All language subtitles for Love.Upstream.2021.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,602 --> 00:00:39,604 this party stop 2 00:00:46,350 --> 00:00:48,439 this feeling stop 3 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Okay, Charlotte, 4 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 I've got your outfit. 5 00:00:53,357 --> 00:00:55,316 I'm just gonna put it on the couch for you. 6 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 And your shoes, 7 00:00:58,406 --> 00:00:59,972 and I just need your opinion on these two scarves. 8 00:01:00,147 --> 00:01:00,973 Oh. This one. 9 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 This, thank you. 10 00:01:12,289 --> 00:01:14,465 this party stop 11 00:01:16,685 --> 00:01:17,425 Our guest today is a Rhodes Scholar, 12 00:01:17,599 --> 00:01:18,600 famed psychologist 13 00:01:18,774 --> 00:01:20,254 and holds a PhD from Oxford. 14 00:01:20,428 --> 00:01:22,952 But you all know her as an author of three, 15 00:01:23,126 --> 00:01:25,955 soon to be four, best-selling books 16 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 on love and relationships. 17 00:01:27,826 --> 00:01:28,697 Please welcome, 18 00:01:28,871 --> 00:01:30,438 the one, the only, 19 00:01:30,612 --> 00:01:31,656 Miss Charlotte Meyers. 20 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 Hi. 21 00:01:34,355 --> 00:01:36,052 Aw, thank you. 22 00:01:36,226 --> 00:01:37,184 So wonderful to see you. 23 00:01:37,358 --> 00:01:38,185 So nice to see you. 24 00:01:38,359 --> 00:01:39,273 Oh, sit down. 25 00:01:39,447 --> 00:01:41,101 Thank you, wow. 26 00:01:41,275 --> 00:01:42,580 So Charlotte, tell us about your new book. 27 00:01:42,754 --> 00:01:46,323 Well this book is very personal to me. 28 00:01:46,497 --> 00:01:48,543 It's about how my fiancee Doug and I 29 00:01:48,717 --> 00:01:51,633 found each other again after a particularly rough patch. 30 00:01:51,807 --> 00:01:53,374 Want to read us a snippet? 31 00:01:53,548 --> 00:01:54,723 Sure. 32 00:01:55,419 --> 00:01:56,812 Okay, let's see. 33 00:01:57,769 --> 00:01:58,553 Oh, this is a good one. 34 00:02:01,512 --> 00:02:03,993 I knew in my bones that something was different. 35 00:02:04,167 --> 00:02:07,170 I could no longer hide from the piercing persistent truth 36 00:02:07,344 --> 00:02:10,391 that was desperately trying to knock down my door. 37 00:02:10,565 --> 00:02:13,176 Doug and I had fallen out of love 38 00:02:13,350 --> 00:02:15,526 and I didn't think we could recover. 39 00:02:42,379 --> 00:02:44,555 So your strength comes from your whole torso, 40 00:02:44,729 --> 00:02:46,470 not just your arms. 41 00:02:46,644 --> 00:02:49,647 What you're gonna do is dig in with your shoulder 42 00:02:49,821 --> 00:02:52,563 and then rotate all the way back. 43 00:02:52,737 --> 00:02:53,956 Just like that. 44 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 You're gonna have to use the J stroke, Karen, 45 00:02:58,352 --> 00:03:00,267 or you're just gonna keep going in circles. 46 00:03:06,360 --> 00:03:07,491 Please put the phone away. 47 00:03:09,885 --> 00:03:11,278 Karen. 48 00:03:19,373 --> 00:03:20,591 Whoa! 49 00:03:20,765 --> 00:03:22,550 Perfect, just like that. 50 00:03:24,334 --> 00:03:25,640 Sir? 51 00:03:25,814 --> 00:03:28,120 Sir, can you dive in and get my phone? 52 00:03:30,862 --> 00:03:32,212 Yeah Mike? 53 00:03:32,995 --> 00:03:34,997 Yeah we got another phone in the drink. 54 00:03:41,003 --> 00:03:44,398 Hey Mike, we now have the owner of said phone 55 00:03:44,572 --> 00:03:45,834 also in the water. 56 00:03:50,273 --> 00:03:52,101 But like ships to the lighthouse 57 00:03:52,275 --> 00:03:54,190 we found our way back to one another. 58 00:03:54,364 --> 00:03:56,497 We found our way to a love stronger, 59 00:03:56,671 --> 00:03:59,587 better and deeper than we ever could have imagined. 60 00:04:01,023 --> 00:04:02,764 And to find out how we did that, 61 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 you'll have to buy the book. 62 00:04:05,027 --> 00:04:06,463 Now rumor on the street is 63 00:04:06,637 --> 00:04:08,160 that you're getting your own talk show. 64 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Is that true? 65 00:04:10,032 --> 00:04:11,773 You'll have to stay tuned. 66 00:04:11,947 --> 00:04:14,254 And, uh, keep an eye on my website. 67 00:04:14,428 --> 00:04:16,168 Charlotte Meyers, everyone, give it up. 68 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 Thanks for being here. 69 00:04:19,302 --> 00:04:20,695 Thanks for having me. 70 00:04:22,392 --> 00:04:23,219 So good. 71 00:04:23,393 --> 00:04:24,612 Thank you. 72 00:04:24,786 --> 00:04:26,222 Okay, well we got your photo shoot 73 00:04:26,396 --> 00:04:27,658 for the Chicago Daily right now. 74 00:04:27,832 --> 00:04:28,529 He's set up in the lobby for us, okay? 75 00:04:28,703 --> 00:04:29,878 Great. 76 00:04:32,663 --> 00:04:35,231 Hi, hello, we have Charlotte Meyers here. 77 00:04:35,405 --> 00:04:36,188 And I'm Mallory, her assistant. 78 00:04:36,363 --> 00:04:37,233 You're late. 79 00:04:37,407 --> 00:04:38,495 I know, I'm so sorry. 80 00:04:38,669 --> 00:04:39,366 We were a little bit behind. 81 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 You look amazing. 82 00:04:41,019 --> 00:04:41,890 I've been trying to get a hold of you. 83 00:04:42,064 --> 00:04:43,457 I need to talk to you. 84 00:04:43,631 --> 00:04:44,588 I know, today was crazy, I'm sorry. 85 00:04:44,762 --> 00:04:45,285 But let's grab dinner after. 86 00:04:45,459 --> 00:04:46,416 Sit, now. 87 00:04:46,590 --> 00:04:47,678 We're behind schedule. 88 00:04:47,852 --> 00:04:48,331 Yes, yes, I know, I'm sorry. 89 00:04:48,505 --> 00:04:49,245 Oh! 90 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 Let's get you in here. -Ah... 91 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 The book is about our relationship after all. 92 00:04:53,989 --> 00:04:54,903 I don't think that's a good idea. 93 00:04:55,077 --> 00:04:56,121 Come on, it'll be fun. 94 00:04:56,296 --> 00:04:57,122 You're not listening to me. 95 00:04:57,297 --> 00:04:58,341 I need to talk to you. 96 00:04:58,515 --> 00:04:58,646 Okay, well what is it then? 97 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 It's just, um... 98 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 I'm not happy, Charlotte. 99 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 You're not happy, what do you mean? 100 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 Is it your job, do you need more exercise? 101 00:05:08,612 --> 00:05:11,093 It's not my job, Charlotte, it's not exercise. 102 00:05:11,876 --> 00:05:13,051 It's us. 103 00:05:13,922 --> 00:05:15,750 I think we should break up. 104 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 Are you serious? 105 00:05:23,671 --> 00:05:24,933 You wanna break up? 106 00:05:25,107 --> 00:05:26,935 Could you just stop for a minute? 107 00:05:27,675 --> 00:05:28,937 Five minutes. 108 00:05:31,766 --> 00:05:34,769 Are you seriously doing this the day my book launches? 109 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 The book about our relationship 110 00:05:36,640 --> 00:05:38,555 where we-we-we salvaged it and got engaged? 111 00:05:38,729 --> 00:05:40,252 The book that got me my TV show? 112 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 I know the timing isn't ideal. 113 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 Ideal? 114 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 Doug, we're getting married in a month! 115 00:05:49,523 --> 00:05:51,133 Why are you doing this to me? 116 00:05:52,526 --> 00:05:53,527 It's not you. 117 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 Really, it's me. 118 00:05:55,920 --> 00:05:56,747 Sure. 119 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 Seriously, Char. 120 00:05:58,662 --> 00:05:59,881 You're perfect. 121 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 You're brilliant, you're beautiful. 122 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 My parents love you. 123 00:06:05,539 --> 00:06:06,496 Yeah, great. 124 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 I should be happy. 125 00:06:13,677 --> 00:06:14,852 But I'm not. 126 00:06:17,551 --> 00:06:21,555 I think I loved the idea of us more than the reality of us. 127 00:06:21,729 --> 00:06:22,599 I'm sorry. 128 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Just go. 129 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 Go. 130 00:06:31,521 --> 00:06:35,482 I'll, uh, get my mother to cancel all the wedding plans. 131 00:06:39,747 --> 00:06:41,226 I could have died. 132 00:06:41,879 --> 00:06:44,752 What kind of racket are you guys running here? 133 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 He tipped my canoe on purpose. 134 00:06:47,407 --> 00:06:48,756 I lost everything! 135 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 Ma'am it's just a phone. 136 00:06:50,627 --> 00:06:51,367 You're just a little shaken up. 137 00:06:51,541 --> 00:06:53,369 I'm hypothermic! 138 00:06:53,543 --> 00:06:55,502 It's 75 degrees outside. 139 00:06:55,676 --> 00:06:56,590 You just need to take off your life jacket 140 00:06:56,764 --> 00:06:57,895 and go stand in the sun. 141 00:06:58,069 --> 00:06:59,767 I'm not paying for this. 142 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 I mean, are these canoes even up to code? 143 00:07:02,204 --> 00:07:04,032 Uh uh, you bet your bum they are, 144 00:07:04,206 --> 00:07:05,860 pardon my English. 145 00:07:06,034 --> 00:07:08,471 They're brand new and top of the line. 146 00:07:08,645 --> 00:07:11,431 You shouldn't have been taking selfies on the boat. 147 00:07:11,605 --> 00:07:13,998 You think that's the first time that this has happened? 148 00:07:14,172 --> 00:07:16,131 That's why we have a no selfies policy. 149 00:07:17,872 --> 00:07:19,439 You will pay full price 150 00:07:19,613 --> 00:07:23,312 or I will send you to collections, mhm. 151 00:07:23,486 --> 00:07:24,574 Now when you're all settled up 152 00:07:24,748 --> 00:07:26,271 join us for lunch in the pub. 153 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 It's on the house. 154 00:07:42,505 --> 00:07:44,072 Thank you, have a nice day. 155 00:07:45,247 --> 00:07:46,030 Enjoy your lunch. 156 00:07:51,645 --> 00:07:53,864 Why are people always trying to get out of paying? 157 00:07:54,038 --> 00:07:56,824 'Cause they don't respect our time or our work. 158 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 Or nature for that matter. 159 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 Ah, they're not all bad. 160 00:08:00,828 --> 00:08:03,570 I find most people to have a redeeming quality or two. 161 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 By the way, 162 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 there's another message for you on the machine. 163 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 Sarah again. 164 00:08:09,837 --> 00:08:11,142 Thanks. 165 00:08:11,316 --> 00:08:12,883 Are you planning on calling her back? 166 00:08:13,057 --> 00:08:14,885 She's been trying you for weeks. 167 00:08:15,059 --> 00:08:16,713 No, I'm just not looking for anything like that right now. 168 00:08:16,887 --> 00:08:19,847 Hmm, when will you be looking for something like that? 169 00:08:20,674 --> 00:08:22,589 Hey Mike, do you wanna hand me that ketchup? 170 00:09:04,108 --> 00:09:06,154 Hey bro, long time no talk. 171 00:09:06,328 --> 00:09:08,939 Hi Rob, I don't wanna worry you, 172 00:09:09,113 --> 00:09:11,551 but Dad's had a bit of a fall. 173 00:09:11,725 --> 00:09:13,335 I'll be on the first flight out. 174 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 I can't believe it. 175 00:09:17,687 --> 00:09:19,471 We've all been there, sweetie. 176 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 I'm sure you're devastated. 177 00:09:21,212 --> 00:09:22,605 Who am I to give love advice 178 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 if I can't even keep my own fiancee? 179 00:09:26,566 --> 00:09:28,437 But you're upset about the engagement too, right? 180 00:09:28,611 --> 00:09:30,352 Of course. 181 00:09:30,526 --> 00:09:32,746 I'm just trying to keep my entire life from imploding here. 182 00:09:35,836 --> 00:09:37,925 I just got off the phone with the network. 183 00:09:38,099 --> 00:09:39,796 They somehow heard about the breakup. 184 00:09:39,970 --> 00:09:41,755 Well what did they say? 185 00:09:41,929 --> 00:09:43,234 They wanna put the talk show on hold. 186 00:09:43,408 --> 00:09:44,584 But just until this all blows over. 187 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 That's it, that means it's over. 188 00:09:46,977 --> 00:09:48,500 No, it's not over. 189 00:09:48,675 --> 00:09:50,067 We'll revisit it in a few months. 190 00:09:50,241 --> 00:09:52,766 No, my career is finished, I'm-I'm done! 191 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 I'm done. 192 00:09:54,245 --> 00:09:56,117 Hey, we can manage this, okay? 193 00:09:56,291 --> 00:09:58,685 I pushed the interview with the Chicago Daily 'til Monday 194 00:09:58,859 --> 00:10:00,164 so that gives us a few days to figure out 195 00:10:00,338 --> 00:10:01,731 how to spin this. 196 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 In the meantime, get some sleep, okay? 197 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 We'll meet with the publisher in the morning. 198 00:10:05,735 --> 00:10:06,693 Okay. 199 00:10:08,129 --> 00:10:09,609 You're gonna get through this. 200 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 You'll come out on top, you always do. 201 00:10:14,744 --> 00:10:15,571 Oh. 202 00:10:24,101 --> 00:10:25,276 Dad? 203 00:10:28,279 --> 00:10:29,803 Dad? 204 00:10:29,977 --> 00:10:31,239 Hey. 205 00:10:31,413 --> 00:10:32,719 Dad, what happened? 206 00:10:32,893 --> 00:10:34,198 I fell off the roof. 207 00:10:34,372 --> 00:10:36,026 Dang gutters. 208 00:10:36,200 --> 00:10:37,767 You know there's people you can pay to do that, right? 209 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 Yeah, there's toilets you can flush money down too. 210 00:10:39,769 --> 00:10:40,944 Doesn't mean I'm gonna do it. 211 00:10:42,772 --> 00:10:43,947 Hey, Bro. 212 00:10:45,819 --> 00:10:47,603 Well the surgery went well. 213 00:10:47,777 --> 00:10:48,778 I got 10 screws. 214 00:10:49,126 --> 00:10:50,475 Oh. 215 00:10:50,650 --> 00:10:51,738 But we got another problem. 216 00:10:52,652 --> 00:10:53,870 Do I wanna know? 217 00:10:54,044 --> 00:10:54,915 Dad doesn't have health insurance. 218 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 Apparently he lost his job a few months ago. 219 00:10:58,179 --> 00:10:59,615 Dad, why didn't you tell us that? 220 00:10:59,789 --> 00:11:01,008 It's no big deal. 221 00:11:01,182 --> 00:11:02,618 I was gonna retire soon anyway. 222 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 Not a big deal? 223 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 Dad, your Medicare doesn't kick in until your birthday. 224 00:11:06,361 --> 00:11:08,058 I just got laid off a few months ago. 225 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 I hadn't figured that part out yet. 226 00:11:10,234 --> 00:11:12,759 Well how are we gonna pay for this surgery then? 227 00:11:12,933 --> 00:11:14,369 Don't you worry about it. 228 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 That's my problem, not yours. 229 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 He dumped you. 230 00:11:20,244 --> 00:11:21,245 This is not a good look. 231 00:11:21,419 --> 00:11:23,030 I know. 232 00:11:23,204 --> 00:11:24,335 The book is about making a struggling relationship 233 00:11:24,509 --> 00:11:25,815 whole again. - Right. 234 00:11:25,989 --> 00:11:26,424 The engagement is the selling feature. 235 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 Yes. 236 00:11:28,383 --> 00:11:28,862 But you're not engaged anymore. 237 00:11:29,036 --> 00:11:29,863 No. 238 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 This is not a good look. 239 00:11:31,908 --> 00:11:32,735 What do you suggest we do? 240 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 Well I say we cut our losses on this one. 241 00:11:35,782 --> 00:11:37,174 Cancel the promos, pull the marketing. 242 00:11:37,348 --> 00:11:39,089 There's no sense feeding a dying cow. 243 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 The book, not you. 244 00:11:40,787 --> 00:11:43,050 So you just wanna give up? 245 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 What if I still wanna promote it? 246 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 Oh, oh honey no, no, no, no. 247 00:11:47,881 --> 00:11:49,186 Do yourself a favor, 248 00:11:49,360 --> 00:11:50,318 stay far away from that book. 249 00:11:50,492 --> 00:11:51,841 It's a bomb. 250 00:11:53,756 --> 00:11:56,759 Well, um, that's a bummer. 251 00:11:57,978 --> 00:12:00,720 Maybe we should start to think about the next book. 252 00:12:00,894 --> 00:12:02,809 Use the Daily Article to, 253 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 to announce it 254 00:12:04,462 --> 00:12:06,029 and distract people from the breakup. 255 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 I started working on an outline and I think it's- 256 00:12:07,727 --> 00:12:09,511 Yeah maybe we should put a pin in that. 257 00:12:11,121 --> 00:12:12,688 What-what do you mean? 258 00:12:12,862 --> 00:12:14,124 I mean, maybe, you know, 259 00:12:14,298 --> 00:12:16,431 lay off the relationship advice for a bit. 260 00:12:17,084 --> 00:12:18,085 Jane, what are you saying? 261 00:12:18,259 --> 00:12:19,129 Look, Charlotte, I like you 262 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 but I run a business. 263 00:12:21,131 --> 00:12:23,003 You can't pretend to be an expert on relationships 264 00:12:23,177 --> 00:12:25,179 when you can't even manage your own. 265 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 Now you've always been on shaky ground with Doug 266 00:12:27,529 --> 00:12:30,097 but it's not like your past dating history 267 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 was that much better. 268 00:12:31,968 --> 00:12:33,230 And when you're young and single, 269 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 it's fine, it's relatable even. 270 00:12:35,102 --> 00:12:36,799 But the older you get, 271 00:12:36,973 --> 00:12:38,888 it'll just be the final nail in the coffin. 272 00:12:41,021 --> 00:12:42,326 So what are you saying? 273 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 You're not gonna publish my books anymore? 274 00:12:44,459 --> 00:12:46,156 Well, unless you can wow me with something new and original, 275 00:12:46,330 --> 00:12:48,332 and preferably having absolutely nothing 276 00:12:48,506 --> 00:12:49,856 to do with relationships, 277 00:12:50,770 --> 00:12:51,945 probably not. 278 00:12:57,124 --> 00:12:58,560 He's finally asleep. 279 00:12:59,387 --> 00:13:00,692 A support nurse will be here in a few hours 280 00:13:00,867 --> 00:13:02,607 to wake him up for his pain meds. 281 00:13:02,782 --> 00:13:04,000 Good, good. 282 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Well I'm glad you hired some help. 283 00:13:05,959 --> 00:13:07,264 I just wish I could stay longer. 284 00:13:07,438 --> 00:13:08,788 Well you gotta get back to work. 285 00:13:09,919 --> 00:13:11,268 It's fine, 286 00:13:11,442 --> 00:13:12,182 I don't see enough of you these days. 287 00:13:12,356 --> 00:13:13,923 Yeah. 288 00:13:14,097 --> 00:13:15,446 I've got a bit of time, do you wanna grab a beer? 289 00:13:16,186 --> 00:13:18,101 I think we could do better than that. 290 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 Put me in this straitjacket, 291 00:13:26,022 --> 00:13:27,719 how am I supposed to relax in this thing? 292 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 Don't take that jacket off. 293 00:13:29,504 --> 00:13:31,288 You're already pushing it in those shoes. 294 00:13:31,462 --> 00:13:32,594 If you try to put those other boats on me one more time, 295 00:13:32,768 --> 00:13:33,769 I will leave right now, I swear. 296 00:13:33,943 --> 00:13:35,031 Relax, relax. 297 00:13:35,205 --> 00:13:37,425 I won't, you're so dramatic, Rob. 298 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 I-I forgot my wallet in the car. 299 00:13:39,906 --> 00:13:41,385 Bar's on the third floor, go grab us a table, okay? 300 00:13:41,559 --> 00:13:42,952 Yeah, yeah. 301 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 I just don't feel like socializing, Mallory. 302 00:13:50,177 --> 00:13:51,787 We're not socializing. 303 00:13:51,961 --> 00:13:53,876 We're brainstorming the ways to turn this all around. 304 00:13:54,050 --> 00:13:55,051 Take control of your narrative, 305 00:13:55,225 --> 00:13:57,401 plot your comeback. 306 00:13:57,575 --> 00:13:58,315 Yeah but I don't know how to put a positive spin 307 00:13:58,489 --> 00:13:59,316 on getting dumped. 308 00:13:59,490 --> 00:14:00,752 We'll figure it out. 309 00:14:00,927 --> 00:14:01,841 I have to use the bathroom. 310 00:14:02,015 --> 00:14:02,842 Can you get us a table? 311 00:14:03,016 --> 00:14:04,147 It's on the third floor. 312 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 Wait, hold it! 313 00:14:08,848 --> 00:14:09,892 Thank you. 314 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 Sure. 315 00:14:17,944 --> 00:14:18,945 Whoa. 316 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 Huh. 317 00:14:23,645 --> 00:14:25,821 Ah, I'm sure they'll fix it soon. 318 00:14:25,995 --> 00:14:26,996 I hope so. 319 00:14:27,170 --> 00:14:28,476 I'm a little claustrophobic. 320 00:14:43,883 --> 00:14:45,145 Woo! 321 00:14:45,319 --> 00:14:46,929 Is it hot in here? 322 00:14:48,278 --> 00:14:50,237 Where are these people? 323 00:14:50,411 --> 00:14:51,978 It's been like an hour. 324 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 Ah, it's been 30 seconds. 325 00:15:03,511 --> 00:15:06,079 Hey hey hey, hey, it's gonna be okay. 326 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 Just try breathing. 327 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 Close your eyes and count to ten. 328 00:15:10,257 --> 00:15:11,214 One, two, three, four, five, six- 329 00:15:11,388 --> 00:15:12,912 No, not working! 330 00:15:13,086 --> 00:15:16,089 Help, somebody help us! 331 00:15:16,263 --> 00:15:17,264 I'd hate to see what you're like 332 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 in a real emergency. 333 00:15:24,184 --> 00:15:25,837 Hi, is this the front desk? 334 00:15:26,012 --> 00:15:28,536 Hi, yeah, we're stuck in your elevator right now. 335 00:15:28,971 --> 00:15:30,538 Not moving, no. 336 00:15:30,712 --> 00:15:32,018 Could ya? Yeah. 337 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 Great, okay, thanks so much. 338 00:15:34,063 --> 00:15:35,238 See you soon. 339 00:15:36,152 --> 00:15:37,545 They're on their way. 340 00:15:39,112 --> 00:15:40,069 Oh. 341 00:15:40,940 --> 00:15:42,028 Thank you. 342 00:15:42,202 --> 00:15:43,377 You're welcome. 343 00:15:44,117 --> 00:15:46,510 First step in an emergency is to keep your cool. 344 00:15:46,684 --> 00:15:48,817 There's often an easy solution within grasp 345 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 if your mind is clear enough to find it. 346 00:15:50,775 --> 00:15:52,473 I'll make sure to let my nervous system know next time. 347 00:15:52,647 --> 00:15:54,040 Thank you. 348 00:15:55,955 --> 00:15:57,086 No problem. 349 00:15:58,305 --> 00:16:00,350 So what are you, an EMT or something? 350 00:16:00,524 --> 00:16:02,091 Wilderness Guide. 351 00:16:03,136 --> 00:16:04,920 I teach survival skills and take people 352 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 on guided wilderness tours. 353 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 Well that's fun. 354 00:16:08,054 --> 00:16:09,881 Maybe I should take one of your classes. 355 00:16:10,056 --> 00:16:12,101 Eh, it's not really fun. 356 00:16:13,276 --> 00:16:15,235 I'm not sure a city girl like you would enjoy it. 357 00:16:15,713 --> 00:16:16,627 Excuse me? 358 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 I don't mean any offense. 359 00:16:18,281 --> 00:16:19,935 I just, I don't think you'd like it. 360 00:16:22,111 --> 00:16:23,504 Oh, here we go. 361 00:16:25,201 --> 00:16:26,507 Have a good one. 362 00:16:36,038 --> 00:16:37,257 There you are, 363 00:16:37,431 --> 00:16:38,867 I was starting to get worried. 364 00:16:39,041 --> 00:16:41,478 I just met the rudest man. 365 00:16:41,652 --> 00:16:43,393 I got stuck on the elevator with this- 366 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 Total city chick. 367 00:16:45,221 --> 00:16:49,008 Just like designer this, high heels that. 368 00:16:49,182 --> 00:16:51,227 I mean, sorry we're not all wilderness guides 369 00:16:51,401 --> 00:16:52,924 or whatever he said. 370 00:16:53,099 --> 00:16:54,361 Like excuse me for having an emotional reaction 371 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 to a life threatening situation, you know? 372 00:16:56,493 --> 00:17:00,019 I mean, she just lost it, like truly lost it. 373 00:17:00,193 --> 00:17:02,978 She was trying to pry the doors open with her fingernails. 374 00:17:03,152 --> 00:17:04,153 And then he said this. 375 00:17:04,327 --> 00:17:05,937 He called me "a city girl". 376 00:17:06,112 --> 00:17:07,809 Like it's some sort of an insult, 377 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 like I couldn't hack it on a camping trip or something. 378 00:17:10,029 --> 00:17:11,291 I mean, come on. 379 00:17:11,465 --> 00:17:12,466 I think I may have offended her, 380 00:17:12,640 --> 00:17:14,033 but I was just being honest. 381 00:17:14,207 --> 00:17:16,470 I'm so sick of these tourists coming in 382 00:17:16,644 --> 00:17:18,994 and then crying when things don't go their way. 383 00:17:19,168 --> 00:17:20,735 Well aren't tourists your whole business? 384 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 Yes. 385 00:17:24,565 --> 00:17:26,393 Well now I need their money to help Dad. 386 00:17:26,567 --> 00:17:28,003 How hard could it be to start a fire 387 00:17:28,177 --> 00:17:29,396 or catch a fish? 388 00:17:30,223 --> 00:17:31,963 My dad taught me that when I was five. 389 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 The city girl and the wilderness guy. 390 00:17:35,532 --> 00:17:37,186 That sounds like a great idea for a- 391 00:17:37,360 --> 00:17:38,535 Book. 392 00:17:38,709 --> 00:17:40,189 Oh my god. 393 00:17:40,363 --> 00:17:42,713 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival." 394 00:17:43,453 --> 00:17:44,889 That's my next book! 395 00:17:45,064 --> 00:17:47,066 I love it, that's it. 396 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 I just need a wilderness guide. 397 00:17:53,550 --> 00:17:55,248 Hi, I don't think we officially met. 398 00:17:55,422 --> 00:17:56,597 I'm Charlotte. 399 00:17:59,165 --> 00:18:00,035 Rob. 400 00:18:00,209 --> 00:18:01,036 Ben. 401 00:18:01,210 --> 00:18:03,125 Mallory. 402 00:18:03,299 --> 00:18:04,257 I wanted to thank you for your help 403 00:18:04,431 --> 00:18:05,649 in the elevator back there. 404 00:18:05,823 --> 00:18:06,955 I'm sure when you insulted me 405 00:18:07,129 --> 00:18:08,217 you were just having a bad day 406 00:18:08,391 --> 00:18:09,566 and taking it out on me. 407 00:18:09,740 --> 00:18:10,915 And that's a thank you? 408 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 I actually wanted to talk to you 409 00:18:12,265 --> 00:18:13,962 about an amazing opportunity. 410 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 Yeah, we were actually just thinking about leaving. 411 00:18:16,182 --> 00:18:17,444 I don't think you recognize me. 412 00:18:17,618 --> 00:18:19,402 I'm Charlotte Meyers, the author. 413 00:18:19,576 --> 00:18:20,925 Lasting Love? 414 00:18:21,100 --> 00:18:22,275 Growing, Together? 415 00:18:22,449 --> 00:18:24,015 I have a huge online following, 416 00:18:24,190 --> 00:18:25,060 a podcast? 417 00:18:25,234 --> 00:18:26,017 I'm sorry. -No? 418 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 No idea. 419 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 Well, I'm writing a new book. 420 00:18:30,413 --> 00:18:32,067 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival" 421 00:18:32,241 --> 00:18:33,590 and I need a teacher. 422 00:18:33,764 --> 00:18:34,635 And that teacher could be you. 423 00:18:34,809 --> 00:18:36,245 What do you say? 424 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 You're writing a book about wilderness survival? 425 00:18:38,856 --> 00:18:40,249 I sure am. 426 00:18:41,250 --> 00:18:42,208 No thanks. 427 00:18:42,382 --> 00:18:43,600 We really gotta get going. 428 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 It was so nice to meet you ladies. 429 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 Be safe out there and, uh, 430 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 watch out for those elevators, huh? 431 00:18:52,653 --> 00:18:54,220 It pays good money! 432 00:18:57,527 --> 00:18:59,355 How much? 433 00:19:00,182 --> 00:19:03,011 Thirty days in the wilderness of Northern Minnesota. 434 00:19:03,185 --> 00:19:06,014 I'll spend the first three weeks learning survival skills 435 00:19:06,188 --> 00:19:09,017 and the last week will be a 30 mile canoe trip 436 00:19:09,191 --> 00:19:10,932 through the Superior National Forest 437 00:19:11,106 --> 00:19:14,240 where I'll sleep under the stars and catch my own meals. 438 00:19:16,938 --> 00:19:18,331 And it has nothing to do with relationships? 439 00:19:18,505 --> 00:19:19,462 Nope. 440 00:19:19,636 --> 00:19:20,898 No love, no feelings, 441 00:19:21,072 --> 00:19:22,639 just straight up survival techniques. 442 00:19:27,296 --> 00:19:28,123 I love it. 443 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 Really? 444 00:19:30,517 --> 00:19:31,344 Yes, it's dangerous, it's different, it's fun. 445 00:19:31,518 --> 00:19:33,302 I love it. 446 00:19:33,476 --> 00:19:34,738 Now you have the Chicago Daily interview tomorrow, right? 447 00:19:34,912 --> 00:19:35,870 Yes. 448 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 Okay. 449 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 Use that to announce the book. 450 00:19:38,960 --> 00:19:40,179 Ooh, and really lean into that, you know, 451 00:19:40,353 --> 00:19:42,006 single girl in the city thing. 452 00:19:42,181 --> 00:19:44,357 Maybe we can use this breakup to our advantage, ladies. 453 00:19:45,314 --> 00:19:46,272 Yes! 454 00:19:54,628 --> 00:19:56,238 Ah, ah, ah, ah- 455 00:19:56,673 --> 00:19:58,371 That's the woman that you're babysitting 456 00:19:58,545 --> 00:20:00,024 for the next month? 457 00:20:00,199 --> 00:20:01,548 I don't get it, why? 458 00:20:01,722 --> 00:20:03,158 Trust me, I'm not looking forward to it. 459 00:20:03,332 --> 00:20:04,725 I need the money to help Dad. 460 00:20:05,247 --> 00:20:07,162 Ummm, still doesn't make any sense to me. 461 00:20:09,382 --> 00:20:10,383 Do you like her? 462 00:20:10,557 --> 00:20:11,601 Absolutely not. 463 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 She is not my type at all. 464 00:20:14,038 --> 00:20:15,605 Nah, I can't believe you're letting some big city author 465 00:20:15,779 --> 00:20:16,606 write a book about you. 466 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 No, no, no, no, no. 467 00:20:18,521 --> 00:20:21,176 Under no circumstances is she allowed to name me, 468 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 feature me, 469 00:20:22,351 --> 00:20:24,179 talk about me. 470 00:20:24,353 --> 00:20:26,573 I'm to be referred to exclusively as "the guide". 471 00:20:26,747 --> 00:20:29,271 Huh, so when does she get here? 472 00:20:29,445 --> 00:20:30,664 Any minute now. 473 00:20:31,491 --> 00:20:33,580 You guys'll be nice to her, right? 474 00:20:33,754 --> 00:20:34,755 I have a feeling she's gonna stick out 475 00:20:34,929 --> 00:20:36,278 like a sore thumb. 476 00:20:36,452 --> 00:20:37,192 Let's not make it any harder on her. 477 00:20:37,366 --> 00:20:38,541 Well, for sure. 478 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 We're Minnesotans, we're always nice! 479 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 Mhm. -Right. 480 00:20:51,424 --> 00:20:52,381 Hello! 481 00:21:00,781 --> 00:21:01,956 Wow! 482 00:21:06,569 --> 00:21:07,831 Ooh! 483 00:21:08,005 --> 00:21:09,224 Oh! - Welcome. 484 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 Thank you. 485 00:21:13,228 --> 00:21:14,621 How many bags did you bring? 486 00:21:14,795 --> 00:21:16,231 You know you're only here a month, right? 487 00:21:16,405 --> 00:21:17,580 Always be prepared, 488 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 that's what my dad taught me. 489 00:21:19,495 --> 00:21:21,236 You never know what you might need. 490 00:21:21,410 --> 00:21:23,412 Oh, this place is beautiful! 491 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 I'm looking forward to a little R and R. 492 00:21:28,461 --> 00:21:29,592 R and R, right. 493 00:21:35,337 --> 00:21:36,730 Well, here it is. 494 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 It's quaint. 495 00:21:47,697 --> 00:21:50,178 Um, there's extra blankets in the closet 496 00:21:50,352 --> 00:21:52,659 and I've stocked the fridge with some basics. 497 00:21:52,833 --> 00:21:55,705 If you want more food there's a grocery store in town. 498 00:21:56,402 --> 00:21:57,838 How far is town? 499 00:21:58,012 --> 00:21:59,448 About five miles, give or take. 500 00:21:59,622 --> 00:22:01,015 I don't have a car. 501 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 Your legs work, right? 502 00:22:04,932 --> 00:22:06,542 Yeah, I love walking. 503 00:22:07,630 --> 00:22:10,851 There's no wi-fi and cell reception is spotty at best, 504 00:22:11,025 --> 00:22:12,722 but you're welcome to use the landline in the main lodge 505 00:22:12,896 --> 00:22:13,723 whenever you like. 506 00:22:13,897 --> 00:22:15,899 There's no wi-fi? 507 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 Is that a problem? 508 00:22:19,512 --> 00:22:21,340 No, I've been wanting to "disconnect" anyway. 509 00:22:21,514 --> 00:22:23,342 It's great. -Perfect. 510 00:22:23,516 --> 00:22:25,300 There's the bathroom. 511 00:22:25,474 --> 00:22:26,519 You get a solid three minutes of hot water a day 512 00:22:26,693 --> 00:22:28,608 so use your time wisely. 513 00:22:30,479 --> 00:22:31,437 There's no mirror in here. 514 00:22:31,611 --> 00:22:32,786 And? 515 00:22:34,483 --> 00:22:35,658 Just an observation. 516 00:22:37,573 --> 00:22:38,966 All right you should get some sleep. 517 00:22:39,140 --> 00:22:40,315 We start early tomorrow. 518 00:22:40,489 --> 00:22:41,664 Great, I'm an early riser. 519 00:22:41,838 --> 00:22:43,013 Five a.m. 520 00:22:44,972 --> 00:22:47,322 That's, uh, practically sleeping in for me. 521 00:22:47,496 --> 00:22:48,671 Okay. 522 00:22:49,846 --> 00:22:51,021 Good night. 523 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 Basics, huh? 524 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 What can I make with a tomato, an onion, 525 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 a cucumber and beef? 526 00:23:15,002 --> 00:23:16,307 What about like, 527 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 I don't know, something Greek. 528 00:23:17,831 --> 00:23:19,006 Like a Greek salad with beef in it? 529 00:23:19,180 --> 00:23:20,703 That would be so good, 530 00:23:20,877 --> 00:23:22,923 but the feta cheese is five miles away. 531 00:23:23,097 --> 00:23:24,054 Sorry, what's that? 532 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 I-I can't really hear you. 533 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 Ugh, you're kind of breaking up. 534 00:23:28,058 --> 00:23:30,626 Ugh, the service here is terrible. 535 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 I've been using my data plan 536 00:23:32,236 --> 00:23:33,716 and it's gonna cost me a fortune. 537 00:23:33,890 --> 00:23:35,501 Can you send me a wi-fi router? 538 00:23:35,675 --> 00:23:37,241 Yeah, you got it, boss. 539 00:23:37,416 --> 00:23:38,547 How's the cabin? 540 00:23:39,156 --> 00:23:40,810 It's, it's cute! 541 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 It's-it's really cute. 542 00:23:43,073 --> 00:23:44,335 And since I'm gonna be here for a while 543 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 I was thinking of going to town 544 00:23:46,555 --> 00:23:48,383 and buying some stuff, you know, 545 00:23:48,557 --> 00:23:50,385 give it a little Charlotte vibe. 546 00:23:50,559 --> 00:23:52,039 Mm, that sounds fun. 547 00:23:52,996 --> 00:23:54,476 Yeah, super fun. 548 00:23:55,825 --> 00:23:57,740 What are you up to? You look amazing! 549 00:23:57,914 --> 00:24:01,352 Oh, tonight's the Children's Foundation Gala, remember? 550 00:24:01,527 --> 00:24:04,443 Ah, yeah, Sasha's annual gala. 551 00:24:04,617 --> 00:24:06,270 I can't believe I'm missing that. 552 00:24:06,445 --> 00:24:07,489 You're not really missing much. 553 00:24:07,663 --> 00:24:09,360 You know how these things go. 554 00:24:09,535 --> 00:24:11,972 Cocktails, auctions, hors d'oeuvres. 555 00:24:12,146 --> 00:24:13,408 It's pretty boring. 556 00:24:13,582 --> 00:24:15,236 Yeah, sounds awful. 557 00:24:15,802 --> 00:24:16,629 Well, I better go, 558 00:24:16,803 --> 00:24:18,021 I can't really hear you, 559 00:24:18,195 --> 00:24:19,458 but have a good night. 560 00:24:19,632 --> 00:24:21,024 Enjoy the peace and quiet, 561 00:24:21,198 --> 00:24:22,417 maybe you'll actually see some stars. 562 00:24:22,591 --> 00:24:23,679 Maybe I will. 563 00:24:23,853 --> 00:24:25,246 Have fun tonight. 564 00:25:17,559 --> 00:25:21,520 Okay, so, portaging is when you carry your canoe 565 00:25:21,694 --> 00:25:23,130 over your head, 566 00:25:23,304 --> 00:25:25,524 traversing the land between bodies of water. 567 00:25:25,698 --> 00:25:27,569 Now, when you're picking up a canoe, 568 00:25:27,743 --> 00:25:28,918 you, um, 569 00:25:29,092 --> 00:25:30,485 okay, I'm sorry, I can't. 570 00:25:30,659 --> 00:25:32,052 What is with the outfit? 571 00:25:32,879 --> 00:25:34,358 What do you mean? 572 00:25:34,533 --> 00:25:35,621 I mean, where do you even get a hat like that? 573 00:25:35,795 --> 00:25:36,578 Who are you, Indiana Jones? 574 00:25:36,752 --> 00:25:37,753 I like my hat. 575 00:25:37,927 --> 00:25:39,581 And those boots, 576 00:25:39,755 --> 00:25:41,365 you know we're getting in the water, right? 577 00:25:41,540 --> 00:25:43,150 I know, which is why I paid extra 578 00:25:43,324 --> 00:25:44,760 for the waterproofing. 579 00:25:44,934 --> 00:25:46,806 Can we-can we please continue? 580 00:25:46,980 --> 00:25:48,372 Portaging, you were saying. 581 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 Yeah, so, 582 00:25:50,200 --> 00:25:51,724 when you're lifting a canoe over your head 583 00:25:51,898 --> 00:25:53,508 there are three words you need to remember. 584 00:25:53,682 --> 00:25:56,729 Gunnel, hips and yoke. 585 00:25:56,903 --> 00:25:59,601 You grab the gunnel with one hand. 586 00:25:59,775 --> 00:26:02,517 Bring it around, grab the other side. 587 00:26:02,691 --> 00:26:04,127 Bring it up to your thighs, 588 00:26:04,301 --> 00:26:06,042 and then you use your hips to hoist it up 589 00:26:06,216 --> 00:26:07,696 and over your head. 590 00:26:07,870 --> 00:26:10,656 And you stand under the yoke. 591 00:26:11,744 --> 00:26:13,528 Just like that, got it? 592 00:26:13,702 --> 00:26:14,703 Sure thing. 593 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 Gunnel, hips, yoke. 594 00:26:16,705 --> 00:26:18,620 Now you probably won't be able to lift it on your own, 595 00:26:18,794 --> 00:26:20,448 so we'll just go into a two person- 596 00:26:20,622 --> 00:26:22,058 Cool, like this? 597 00:26:22,972 --> 00:26:24,887 Yeah, that was, uh, that was perfect, actually. 598 00:26:25,888 --> 00:26:27,063 Thank you. 599 00:26:27,716 --> 00:26:28,848 You're pretty strong. 600 00:26:29,022 --> 00:26:30,023 I hope so. 601 00:26:30,197 --> 00:26:31,111 I work out six days a week. 602 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 Oh, okay. 603 00:26:32,808 --> 00:26:33,635 Are we doing this? 604 00:26:33,809 --> 00:26:35,550 Well, moving on then. 605 00:26:35,724 --> 00:26:36,986 This way? - Yeah. 606 00:26:37,160 --> 00:26:38,727 Here we go! 607 00:26:42,078 --> 00:26:43,689 Sure, lead the way. 608 00:26:44,298 --> 00:26:45,691 I got this! 609 00:26:47,823 --> 00:26:50,609 Okay, now, the J stroke is when you- 610 00:26:50,783 --> 00:26:52,567 Is when you want to keep the boat straight 611 00:26:52,741 --> 00:26:53,873 without losing speed, right? 612 00:26:54,047 --> 00:26:55,222 Like this? 613 00:26:56,397 --> 00:26:57,790 Yeah, how'd you know that? 614 00:26:58,834 --> 00:27:00,488 I did a little research. 615 00:27:00,662 --> 00:27:02,621 Couldn't help myself. 616 00:27:02,795 --> 00:27:04,535 Let me guess, you were a straight A student. 617 00:27:04,710 --> 00:27:05,972 Valedictorian. 618 00:27:06,146 --> 00:27:07,495 Not that it matters. 619 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Good for you. 620 00:27:09,671 --> 00:27:11,064 I'm getting the hang of this. 621 00:27:16,678 --> 00:27:17,810 I don't mean to be rude or anything 622 00:27:17,984 --> 00:27:20,551 but portaging and canoeing 623 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 isn't exactly wilderness survival. 624 00:27:23,293 --> 00:27:25,034 It is when you're a hundred miles away from civilization 625 00:27:25,208 --> 00:27:26,645 and your radios don't work. 626 00:27:26,819 --> 00:27:28,603 Besides, we're starting with the basics. 627 00:27:28,777 --> 00:27:29,822 We'll work up to the good stuff. 628 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Mmm, exciting! 629 00:27:32,781 --> 00:27:34,217 All right, let's row it in. 630 00:27:35,001 --> 00:27:37,046 You've had a long day and you deserve a rest. 631 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 Um, and we're actually throwing you 632 00:27:39,005 --> 00:27:40,267 a welcome dinner tonight at the pub, 633 00:27:40,441 --> 00:27:41,703 so you can come out and meet everyone. 634 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 A what? 635 00:27:43,444 --> 00:27:45,838 That's so sweet, thank you. 636 00:27:46,839 --> 00:27:47,840 Great. 637 00:27:48,318 --> 00:27:50,277 Why don't you lead the way, J stroke? 638 00:27:50,451 --> 00:27:51,495 All right! 639 00:27:51,670 --> 00:27:52,888 Valedictorian. 640 00:27:53,280 --> 00:27:54,455 Follow me. 641 00:28:00,766 --> 00:28:03,769 Day one was a raging- 642 00:28:05,814 --> 00:28:10,166 No, a roaring success. 643 00:28:10,863 --> 00:28:18,784 Having successfully proved that despite my city girl ways- 644 00:28:20,829 --> 00:28:26,661 Nay, perhaps because of them, 645 00:28:26,835 --> 00:28:32,798 I was a force to be reckoned with. 646 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 Just a little snooze. 647 00:28:59,346 --> 00:29:01,914 I am so sorry I'm late, I overslept. 648 00:29:02,088 --> 00:29:03,524 All that portaging. 649 00:29:04,438 --> 00:29:05,787 It's okay, really. 650 00:29:05,961 --> 00:29:07,702 Although we did already eat, sorry. 651 00:29:07,876 --> 00:29:10,096 Ooh, I feel terrible. 652 00:29:10,270 --> 00:29:11,880 And all this for me? 653 00:29:12,272 --> 00:29:13,882 It's okay, really, hi. 654 00:29:14,056 --> 00:29:15,754 I'm Tina. 655 00:29:15,928 --> 00:29:17,930 Mike and I, we co-own the resort and pub here with Rob. 656 00:29:18,104 --> 00:29:20,715 I'm Charlotte, it's so nice to meet you. 657 00:29:20,889 --> 00:29:22,108 Hi. -Nice to meet you as well. 658 00:29:22,282 --> 00:29:24,284 That is a gorgeous outfit. 659 00:29:24,458 --> 00:29:25,720 I'll make up a plate for you, there's plenty of food left. 660 00:29:25,894 --> 00:29:27,200 Oh, thank you. 661 00:29:29,550 --> 00:29:30,681 Can I get you a drink? 662 00:29:30,856 --> 00:29:31,987 Ah, yes. -Yeah? 663 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 A glass of wine or something? 664 00:29:34,207 --> 00:29:34,947 White wine, thank you. 665 00:29:35,121 --> 00:29:36,252 You got it. 666 00:29:36,426 --> 00:29:37,297 Thank you. 667 00:29:39,821 --> 00:29:41,214 They'll warm up to ya. 668 00:29:43,477 --> 00:29:46,175 Might help if you try to blend in a little bit though. 669 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Blend in how? 670 00:29:48,003 --> 00:29:50,876 Well, you could wear less makeup for starters. 671 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 It's tinted moisturizer. 672 00:29:53,835 --> 00:29:55,097 Lose the high heels maybe. 673 00:29:55,576 --> 00:29:56,969 It's a special occasion. 674 00:29:57,143 --> 00:29:58,361 There you go. 675 00:29:58,535 --> 00:30:01,712 I'm so hungry, thank you. 676 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 You know, I couldn't help but overhear 677 00:30:03,976 --> 00:30:05,716 your conversation with Rob. 678 00:30:05,891 --> 00:30:08,328 There are a couple of good local clothing stores in town 679 00:30:08,502 --> 00:30:10,765 if you wanted to get something a little bit more comfortable. 680 00:30:10,939 --> 00:30:11,766 I could take you tomorrow. 681 00:30:11,940 --> 00:30:13,507 I would love that. 682 00:30:13,681 --> 00:30:15,291 Is that okay with you Sarge? 683 00:30:15,465 --> 00:30:16,989 I know that you, uh, run a really tight ship. 684 00:30:18,033 --> 00:30:18,991 I think I can spare her for a couple hours. 685 00:30:19,165 --> 00:30:20,340 Excellent. 686 00:30:20,514 --> 00:30:21,863 Get some normal boots, would ya? 687 00:30:22,037 --> 00:30:23,256 Yes, boss. 688 00:30:23,909 --> 00:30:25,127 Is he always like that? 689 00:30:25,301 --> 00:30:26,389 Yes. 690 00:30:26,563 --> 00:30:27,956 Always. 691 00:30:31,394 --> 00:30:32,656 Not a lot of variety, 692 00:30:32,831 --> 00:30:34,267 but I assure you the quality's great. 693 00:30:35,268 --> 00:30:37,792 Oh, this is beautiful. 694 00:30:37,966 --> 00:30:42,144 Only 30 dollars and it's locally made? 695 00:30:42,318 --> 00:30:45,452 Look at the quality of this leather, it's insane. 696 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Just because it doesn't cost a lot, 697 00:30:47,236 --> 00:30:48,847 doesn't mean that it's cheap. 698 00:30:49,021 --> 00:30:49,891 You know what, you're right. 699 00:30:50,065 --> 00:30:51,501 I'll grab a few. 700 00:30:52,024 --> 00:30:53,112 Not sure why you'd need more than one 701 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 but whatever floats your boat. 702 00:30:54,983 --> 00:30:55,854 I'll give them as gifts. 703 00:30:56,028 --> 00:30:57,203 Ah. 704 00:30:58,987 --> 00:31:00,336 Hey, can I ask you something? 705 00:31:00,510 --> 00:31:01,816 Ask away. 706 00:31:01,990 --> 00:31:03,774 What's the deal with Rob? 707 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 What do you mean? 708 00:31:05,602 --> 00:31:07,039 Well, he spends a lot of time on his own. 709 00:31:07,213 --> 00:31:08,736 His family's in Chicago, right? 710 00:31:08,910 --> 00:31:10,129 Mm. 711 00:31:10,303 --> 00:31:11,173 You and Mike have each other here 712 00:31:11,347 --> 00:31:12,827 but who does he have? 713 00:31:13,001 --> 00:31:14,785 He used to have someone out here. 714 00:31:14,960 --> 00:31:17,832 They were actually engaged, it was a guide too. 715 00:31:18,006 --> 00:31:19,486 But she had an identity crisis, 716 00:31:19,660 --> 00:31:22,054 broke off the engagement, moved to New York. 717 00:31:22,228 --> 00:31:23,838 I think she's in finance or something. 718 00:31:24,012 --> 00:31:24,839 Really? 719 00:31:25,013 --> 00:31:26,014 Yeah. 720 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 Really did a number on him. 721 00:31:28,016 --> 00:31:28,843 He hasn't dated much since. 722 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 I had no idea. 723 00:31:30,758 --> 00:31:33,065 Yeah, I don't think he likes to talk about it. 724 00:31:33,239 --> 00:31:34,066 He's a little embarrassed. 725 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Yeah, I can relate. 726 00:31:37,069 --> 00:31:37,852 You know what, you finish up here. 727 00:31:38,026 --> 00:31:39,158 Okay. -Okay. 728 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 I love these, I'm gonna grab these three. 729 00:31:43,031 --> 00:31:44,206 One, two, three. 730 00:31:46,165 --> 00:31:48,776 You are just determined to buy out this whole town aren't you? 731 00:31:48,950 --> 00:31:50,169 The cabin needs sprucing. 732 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 Ah. 733 00:31:52,040 --> 00:31:53,346 Is that for cooking? 734 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 It's a diffuser for my essential oils. 735 00:31:56,044 --> 00:31:57,828 Hmm, okay, let's go. 736 00:32:32,472 --> 00:32:33,603 Hi. 737 00:32:33,777 --> 00:32:34,909 Come in. - Hello. 738 00:32:35,083 --> 00:32:36,041 Thank you. 739 00:32:40,175 --> 00:32:41,742 Wow, looks incredible in here. 740 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 Yeah, I-I moved some stuff around, 741 00:32:45,093 --> 00:32:46,312 I hope you don't mind. 742 00:32:46,486 --> 00:32:47,835 I see that. 743 00:32:48,009 --> 00:32:48,967 No, I love it. 744 00:32:50,055 --> 00:32:51,447 Oh, thank you. 745 00:32:52,492 --> 00:32:54,668 Can I get you a sandwich or anything? 746 00:32:56,061 --> 00:32:58,063 No, I already ate, but thank you. 747 00:32:58,715 --> 00:33:00,065 Are you ready for your next lesson? 748 00:33:01,109 --> 00:33:02,067 Sure am. 749 00:33:03,024 --> 00:33:04,330 What are we doing? 750 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 Haven't been fishing since I was ten. 751 00:33:07,550 --> 00:33:08,987 I used to love it. 752 00:33:10,249 --> 00:33:11,859 Why does that surprise me? 753 00:33:12,033 --> 00:33:14,209 I wasn't born in Chicago, you know? 754 00:33:14,383 --> 00:33:15,515 I'm from Idaho, 755 00:33:15,689 --> 00:33:17,038 from a very outdoorsy family. 756 00:33:17,212 --> 00:33:18,170 You are from Idaho? 757 00:33:18,344 --> 00:33:19,736 Yup. 758 00:33:19,910 --> 00:33:20,868 How the heck did you end up in Chicago? 759 00:33:21,042 --> 00:33:22,652 After grad school 760 00:33:22,826 --> 00:33:25,003 I got a job teaching psychology at Northwestern. 761 00:33:25,177 --> 00:33:26,526 And then I wrote my first book 762 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 and the rest is history. 763 00:33:28,397 --> 00:33:30,878 I could never live in Chicago. 764 00:33:31,052 --> 00:33:33,881 All the smog and traffic, 765 00:33:34,055 --> 00:33:37,015 construction, and it's so crowded. 766 00:33:38,233 --> 00:33:39,626 I could never live out here. 767 00:33:39,800 --> 00:33:40,975 Don't get me wrong, 768 00:33:41,149 --> 00:33:42,803 it's so beautiful, it's just- 769 00:33:44,065 --> 00:33:45,153 really isolated. 770 00:33:45,327 --> 00:33:47,460 There's barely anyone here. 771 00:33:47,634 --> 00:33:50,245 One restaurant and you guys don't even have a movie theatre. 772 00:33:50,419 --> 00:33:51,812 Hey, at least it's peaceful. 773 00:33:53,248 --> 00:33:54,815 I can hear myself think out here. 774 00:33:57,209 --> 00:33:58,862 So it's like a, 775 00:33:59,037 --> 00:34:00,299 like a meditation for you? 776 00:34:00,473 --> 00:34:01,648 A what? 777 00:34:01,822 --> 00:34:03,389 A meditation. 778 00:34:03,563 --> 00:34:04,738 Hold on. 779 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 Soothing Female Close your eyes, 780 00:34:09,960 --> 00:34:12,920 imagine you are floating slowly above a tranquil, 781 00:34:13,094 --> 00:34:15,009 serene lake. 782 00:34:15,183 --> 00:34:17,098 Why-why do you need an app 783 00:34:17,272 --> 00:34:19,187 when you can get the real thing for free? 784 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 It's pretty relaxing, I'll give you that. 785 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 Please tell me you rented out all 30 canoes. 786 00:34:33,245 --> 00:34:34,637 Huh, what are you talking about? 787 00:34:34,811 --> 00:34:36,117 You didn't sent them out for maintenance, 788 00:34:36,291 --> 00:34:37,031 move them somewhere else for storage? 789 00:34:37,205 --> 00:34:38,554 No, why? 790 00:34:38,728 --> 00:34:39,512 Hide them in the kitchen? 791 00:34:42,428 --> 00:34:43,864 Where are the canoes, Mike? 792 00:34:45,126 --> 00:34:46,606 You're from Chicago, right? 793 00:34:46,780 --> 00:34:48,086 Born and raised. 794 00:34:49,217 --> 00:34:50,610 How did you end up out here? 795 00:34:51,306 --> 00:34:53,047 My dad took Ben and I on a trip up here 796 00:34:53,221 --> 00:34:54,962 when I was 13. 797 00:34:55,136 --> 00:34:57,095 It was just after my mom passed away. 798 00:34:57,269 --> 00:34:59,488 I guess you could say it was a transformative trip 799 00:34:59,662 --> 00:35:01,664 for a young city boy like me. 800 00:35:02,535 --> 00:35:04,058 After I got back, it's all I could think about 801 00:35:04,232 --> 00:35:06,104 and when I turned 18, 802 00:35:06,278 --> 00:35:08,889 I moved up here and I haven't looked back. 803 00:35:10,282 --> 00:35:11,500 I'm sorry about your mom. 804 00:35:11,674 --> 00:35:13,023 It's okay. 805 00:35:13,198 --> 00:35:14,199 Thank you. 806 00:35:18,812 --> 00:35:20,335 A country girl turned city 807 00:35:20,509 --> 00:35:22,120 and a city boy turned country. 808 00:35:22,294 --> 00:35:24,339 We're quite the pair, you and I. 809 00:35:24,513 --> 00:35:25,340 I guess you're right. 810 00:35:28,256 --> 00:35:29,083 Oh! 811 00:35:29,257 --> 00:35:30,476 I think I got something! 812 00:35:31,520 --> 00:35:32,695 Reel it in. - I think I got something! 813 00:35:32,869 --> 00:35:33,870 Oh my god! 814 00:35:34,393 --> 00:35:35,785 Reel it in! 815 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 Look at this thing! 816 00:35:40,486 --> 00:35:41,400 Woo! 817 00:35:41,574 --> 00:35:42,314 Here, here, hold it up. 818 00:35:42,488 --> 00:35:43,924 I'll get a photo. 819 00:35:45,143 --> 00:35:46,318 Wow! 820 00:35:47,493 --> 00:35:48,494 It's so heavy. 821 00:35:48,668 --> 00:35:49,538 Cheese. 822 00:35:53,151 --> 00:35:54,152 Fish fry. 823 00:35:54,326 --> 00:35:55,240 Thank you. 824 00:35:58,286 --> 00:35:59,461 Woo! 825 00:36:01,376 --> 00:36:04,118 You caught a beauty, Charlotte. 826 00:36:04,292 --> 00:36:06,033 Enough for 10 people. 827 00:36:06,207 --> 00:36:07,556 Thank you for cooking it. 828 00:36:07,730 --> 00:36:09,123 Ah, my pleasure. 829 00:36:09,297 --> 00:36:10,864 Hey Mike, can I get a beer please? 830 00:36:18,350 --> 00:36:19,525 Mike. 831 00:36:20,917 --> 00:36:22,354 You all right? 832 00:36:22,658 --> 00:36:24,182 Oh, yeah, yeah, yeah, I'm-I'm fine. 833 00:36:24,356 --> 00:36:27,141 It, sorry, it's just this canoe stuff. 834 00:36:27,315 --> 00:36:28,969 What canoe stuff? 835 00:36:29,143 --> 00:36:31,667 Someone broke into the shed and stole all the canoes. 836 00:36:31,841 --> 00:36:33,321 They were brand new and top of the line. 837 00:36:33,495 --> 00:36:34,366 What? 838 00:36:34,540 --> 00:36:36,194 Who would do that? 839 00:36:36,368 --> 00:36:37,499 A bunch of jerks, that's who. 840 00:36:39,240 --> 00:36:41,155 Can your insurance reimburse you for that? 841 00:36:41,329 --> 00:36:43,505 They were so new we hadn't updated the paperwork yet, 842 00:36:43,679 --> 00:36:46,421 so we're gonna have to pay out of pocket. 843 00:36:46,595 --> 00:36:47,988 With money we don't have. 844 00:36:49,294 --> 00:36:51,165 Well I-I can raise money. 845 00:36:51,339 --> 00:36:52,210 It's my specialty. 846 00:36:52,384 --> 00:36:54,168 Oh no, that's okay. 847 00:36:54,342 --> 00:36:55,604 We'll figure something out. 848 00:36:55,778 --> 00:36:57,302 Seriously. 849 00:36:57,476 --> 00:36:59,608 You need canoes to run your business, right? 850 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 What other options do you have? 851 00:37:02,263 --> 00:37:05,223 Well we don't really have any other options truthfully. 852 00:37:05,397 --> 00:37:06,398 Then let me help you. 853 00:37:06,572 --> 00:37:07,790 I-I'll start a GoFundMe 854 00:37:07,964 --> 00:37:09,183 and I'll send it to all my friends. 855 00:37:09,357 --> 00:37:11,490 They love spending money. 856 00:37:11,664 --> 00:37:13,056 Really, you'd do that? 857 00:37:13,231 --> 00:37:14,319 Yeah, I'd love to help. 858 00:37:14,493 --> 00:37:16,234 Thank you, Charlotte. 859 00:37:16,408 --> 00:37:18,018 You really are the sweetest. 860 00:37:21,282 --> 00:37:22,849 Anyone would do it, really. 861 00:37:30,378 --> 00:37:31,423 And send. 862 00:37:40,258 --> 00:37:41,650 Hey, Mal, what's up? 863 00:37:41,824 --> 00:37:43,173 I got some bad news. 864 00:37:43,348 --> 00:37:45,175 I debated even telling you. 865 00:37:45,350 --> 00:37:46,438 What happened? 866 00:37:46,612 --> 00:37:47,787 It's Doug. 867 00:37:48,396 --> 00:37:49,571 Is he okay? 868 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 Oh yeah he's fine, it's just, 869 00:37:51,356 --> 00:37:52,531 he has a new girlfriend. 870 00:37:55,316 --> 00:37:57,405 What? 871 00:37:57,579 --> 00:37:58,798 Yeah, he brought her to Sasha's gala the other night. 872 00:37:58,972 --> 00:38:00,626 It was their "coming out" event. 873 00:38:00,800 --> 00:38:02,802 Apparently they've been dating for a few weeks already. 874 00:38:03,368 --> 00:38:06,632 But we only broke up three weeks ago. 875 00:38:06,806 --> 00:38:09,243 And I'm not even sure our wedding is fully cancelled yet. 876 00:38:09,417 --> 00:38:10,679 I'm sorry, Charlotte. 877 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 Who is she, do-do-do I know her? 878 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 What's her age? 879 00:38:15,815 --> 00:38:18,426 She's your age, minus 10 years. 880 00:38:21,342 --> 00:38:22,648 Is she pretty? 881 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 Only if you like traditionally pleasing 882 00:38:24,476 --> 00:38:26,391 and symmetrical features, then yeah. 883 00:38:30,438 --> 00:38:31,613 Oh. 884 00:38:32,788 --> 00:38:34,355 This is awful. 885 00:38:37,706 --> 00:38:40,274 And debuting her at my best friend's gala? 886 00:38:40,448 --> 00:38:41,406 What was he thinking? 887 00:38:41,580 --> 00:38:43,103 I know, he's not thinking. 888 00:38:43,886 --> 00:38:45,148 No. 889 00:38:45,671 --> 00:38:48,021 No, he's certainly not thinking about me. 890 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 I'm sorry, Charlotte. 891 00:38:51,633 --> 00:38:53,200 I wish I can be with you right now. 892 00:38:53,374 --> 00:38:55,289 Are you sure you're gonna be okay? 893 00:38:55,463 --> 00:38:56,943 Yeah, I'll be fine. 894 00:38:59,467 --> 00:39:02,427 I'll just fish my sorrows away. 895 00:39:03,906 --> 00:39:05,604 I love you, get some sleep, okay? 896 00:39:05,778 --> 00:39:07,345 I love you too. 897 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 Gah! 898 00:39:16,615 --> 00:39:17,790 Grr! 899 00:39:21,794 --> 00:39:23,622 If I may offer a small note. 900 00:39:28,366 --> 00:39:29,497 Is everything okay? 901 00:39:29,671 --> 00:39:30,977 No, no, everything's not okay. 902 00:39:32,108 --> 00:39:33,371 Not okay at all. 903 00:39:33,545 --> 00:39:35,024 What's going on? 904 00:39:37,897 --> 00:39:39,464 You wouldn't wanna hear about it. 905 00:39:41,074 --> 00:39:42,467 What if I do? 906 00:39:49,735 --> 00:39:51,519 It's about my ex-fiancee. 907 00:39:53,565 --> 00:39:55,001 The one you dumped? 908 00:39:58,178 --> 00:39:59,527 How do you know about that? 909 00:40:00,920 --> 00:40:03,618 I may have read the Daily article. 910 00:40:03,792 --> 00:40:06,752 Yeah, that one. 911 00:40:08,841 --> 00:40:10,669 Well, he's got a new girlfriend. 912 00:40:12,105 --> 00:40:13,628 Oh. 913 00:40:13,802 --> 00:40:15,064 And he went public with her 914 00:40:15,238 --> 00:40:17,719 at my best friend's charity event. 915 00:40:18,764 --> 00:40:19,939 I see. 916 00:40:21,506 --> 00:40:23,986 Well, I mean, you don't wanna be with a guy like that anyway, 917 00:40:24,160 --> 00:40:25,553 right? 918 00:40:28,034 --> 00:40:28,904 No. 919 00:40:29,078 --> 00:40:30,428 No, you're right, I- 920 00:40:32,821 --> 00:40:34,736 I just wish he hadn't been so hurtful. 921 00:40:36,695 --> 00:40:38,697 Yeah, I know what you mean. 922 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Yeah, I know you do. 923 00:40:45,007 --> 00:40:46,226 I'm sorry. 924 00:40:46,792 --> 00:40:48,271 Is there anything I can do? 925 00:40:48,446 --> 00:40:49,882 Do you want me to beat him up or anything? 926 00:40:50,056 --> 00:40:51,797 I can do that if you need. 927 00:40:51,971 --> 00:40:53,407 I'll beat the heck out of him. 928 00:40:53,581 --> 00:40:55,235 No, it's okay. 929 00:40:56,802 --> 00:40:58,238 Thank you for listening. 930 00:40:59,544 --> 00:41:00,675 Yeah, of course. 931 00:41:01,633 --> 00:41:03,591 That's what friends are for, right? 932 00:41:05,811 --> 00:41:06,986 Yeah. 933 00:41:10,032 --> 00:41:12,905 There's also something else. 934 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 What is it? 935 00:41:14,776 --> 00:41:17,039 My publisher wants me to go back to Chicago 936 00:41:17,213 --> 00:41:19,868 just-just for the weekend to discuss the book. 937 00:41:20,042 --> 00:41:22,436 I tried to get out of it but she insisted. 938 00:41:22,610 --> 00:41:24,090 Is everything okay? 939 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 Oh, yeah, no, she loves the pages. 940 00:41:26,048 --> 00:41:27,354 She just wants to talk about marketing. 941 00:41:27,528 --> 00:41:28,921 Oh, it's great. 942 00:41:30,226 --> 00:41:31,619 Yeah. 943 00:41:33,055 --> 00:41:34,622 Do you wanna come with me? 944 00:41:35,623 --> 00:41:37,016 To Chicago? 945 00:41:37,190 --> 00:41:38,626 Yeah, maybe you could see your dad 946 00:41:38,800 --> 00:41:40,062 and we can get Mike and Tina to join us. 947 00:41:40,236 --> 00:41:42,848 We can have a little fun, a nice meal. 948 00:41:43,022 --> 00:41:44,458 I just wanna thank you guys 949 00:41:44,632 --> 00:41:46,025 for taking such good care of me 950 00:41:46,199 --> 00:41:48,636 and making me feel included. 951 00:41:50,246 --> 00:41:52,074 Isn't leaving the wilderness against the rules 952 00:41:52,248 --> 00:41:53,293 for your little project? 953 00:41:53,467 --> 00:41:54,424 I won't tell if you won't. 954 00:41:54,599 --> 00:41:56,601 Hey, I ain't no snitch. 955 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 Yeah, you're probably right. 956 00:41:59,604 --> 00:42:00,909 Mike and Tina could use a break 957 00:42:01,083 --> 00:42:02,650 and I am due to check in on my dad. 958 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 So we're settled then? 959 00:42:15,881 --> 00:42:17,012 Wow. 960 00:42:17,665 --> 00:42:18,840 You live here? 961 00:42:19,885 --> 00:42:21,626 It's like a museum. 962 00:42:22,670 --> 00:42:24,063 Where's all your stuff? 963 00:42:24,237 --> 00:42:25,804 It's called minimalism, Mike, 964 00:42:25,978 --> 00:42:27,632 it's meant to look empty. 965 00:42:28,284 --> 00:42:29,547 Why don't you guys bring your things upstairs 966 00:42:29,721 --> 00:42:31,157 to the guest bedroom. 967 00:42:31,331 --> 00:42:32,375 I have a very busy day for you, 968 00:42:32,550 --> 00:42:34,160 full of relaxing. 969 00:42:35,683 --> 00:42:37,076 And I made a reservation 970 00:42:37,250 --> 00:42:38,817 at my favorite restaurant, The French. 971 00:42:39,731 --> 00:42:40,993 Sounds fancy. 972 00:42:42,647 --> 00:42:44,562 I didn't bring a fancy outfit. 973 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 I actually don't own a fancy outfit. 974 00:42:47,042 --> 00:42:48,696 Yeah, I'm not sure I have the right clothes either. 975 00:42:48,870 --> 00:42:51,525 No worries, I anticipated this. 976 00:42:56,356 --> 00:42:58,445 before I hit the wall 977 00:42:58,619 --> 00:43:00,795 when it's so right for 978 00:43:00,969 --> 00:43:03,015 been and I know what I got 979 00:43:03,189 --> 00:43:05,495 place where to win inside 980 00:43:05,670 --> 00:43:07,672 been and I know what I got 981 00:43:07,846 --> 00:43:09,848 place where to win inside 982 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 the knife falls steel 983 00:43:11,806 --> 00:43:13,199 starts to shine 984 00:43:13,373 --> 00:43:14,592 you feel change 985 00:43:16,594 --> 00:43:17,943 the Wild West coast 986 00:43:18,117 --> 00:43:19,684 so relaxing 987 00:43:19,858 --> 00:43:21,163 off a new line 988 00:43:21,337 --> 00:43:22,687 as I'll go 989 00:43:22,861 --> 00:43:24,253 until I do shine 990 00:43:24,427 --> 00:43:26,212 back the love 991 00:43:26,386 --> 00:43:28,170 and the heat rise above 992 00:43:28,344 --> 00:43:30,477 been and I know what I got 993 00:43:30,651 --> 00:43:32,740 place where to win inside 994 00:43:32,914 --> 00:43:35,090 been and I know what I got 995 00:43:35,264 --> 00:43:37,527 place where to win inside 996 00:43:51,150 --> 00:43:53,108 before I hit the wall 997 00:43:53,282 --> 00:43:55,676 when it's so right for 998 00:44:05,643 --> 00:44:06,687 Oh wow, Charlotte, 999 00:44:06,861 --> 00:44:08,689 what a day, thank you. 1000 00:44:08,994 --> 00:44:10,691 And that massage, 1001 00:44:10,865 --> 00:44:12,737 it was more relaxing than a midnight row 1002 00:44:12,911 --> 00:44:14,303 down the Minnesota River. 1003 00:44:15,783 --> 00:44:17,263 I can't believe how stressed I was. 1004 00:44:17,437 --> 00:44:19,613 Well, you all deserve it, you work so hard. 1005 00:44:19,787 --> 00:44:22,007 Thanks Charlotte, you're so sweet. 1006 00:44:22,181 --> 00:44:25,663 Well I have to go meet my publisher. 1007 00:44:25,837 --> 00:44:27,186 Are you guys okay on your own for a little bit? 1008 00:44:27,360 --> 00:44:29,710 Yeah, I think I'll go see my dad. 1009 00:44:29,884 --> 00:44:31,233 I'm gonna go hit your pool 1010 00:44:31,407 --> 00:44:32,974 because I can't believe you have one. 1011 00:44:33,714 --> 00:44:35,585 And I'm going to have a nap 1012 00:44:35,760 --> 00:44:38,676 and try on that pink dress. 1013 00:44:40,025 --> 00:44:41,156 Ooh. -Oh. 1014 00:44:42,114 --> 00:44:44,029 Yes, take all the pictures. 1015 00:44:46,379 --> 00:44:47,336 Great, I'll meet you back here at seven p.m. 1016 00:44:48,816 --> 00:44:49,774 Bye. 1017 00:45:02,830 --> 00:45:04,353 I love it. 1018 00:45:04,527 --> 00:45:05,746 I think we have a hit on our hands. 1019 00:45:05,920 --> 00:45:07,313 Really? -Oh, that's great news. 1020 00:45:08,314 --> 00:45:11,099 Oh, um, here are some photos. 1021 00:45:11,273 --> 00:45:13,101 I-I think it'd be fun to include these. 1022 00:45:13,275 --> 00:45:14,842 Just disregard the ones from today. 1023 00:45:15,756 --> 00:45:16,888 Oh! 1024 00:45:17,062 --> 00:45:18,193 Who's this? 1025 00:45:18,367 --> 00:45:19,281 Jane like. 1026 00:45:19,455 --> 00:45:21,066 That's Rob, my guide. 1027 00:45:21,240 --> 00:45:21,893 Not much about him in the book. 1028 00:45:22,067 --> 00:45:23,372 What's his story? 1029 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 He's just very private. 1030 00:45:24,896 --> 00:45:26,811 He went through a breakup recently. 1031 00:45:26,985 --> 00:45:28,551 He was engaged actually. 1032 00:45:28,726 --> 00:45:30,510 Really? 1033 00:45:30,684 --> 00:45:32,294 Yeah, yeah, she broke it off. 1034 00:45:32,468 --> 00:45:34,949 Weirdly, she's a financial broker in New York now. 1035 00:45:35,123 --> 00:45:36,690 But like I said, he is very private 1036 00:45:36,864 --> 00:45:38,344 and does not wanna be in the book. 1037 00:45:38,518 --> 00:45:40,738 Sure, okay, well, uh, send me these pics, okay? 1038 00:45:40,912 --> 00:45:41,695 I wanna get them to marketing. 1039 00:45:41,869 --> 00:45:43,436 Sure thing. 1040 00:45:43,610 --> 00:45:44,959 Ooh, and your agent wants to read a few pages, 1041 00:45:45,133 --> 00:45:45,743 get those networks interested again. 1042 00:45:45,917 --> 00:45:46,439 Absolutely. 1043 00:45:48,833 --> 00:45:49,877 Yes! 1044 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 I can't believe you let her style your hair like that. 1045 00:45:53,751 --> 00:45:54,839 You clean up well. 1046 00:45:55,883 --> 00:45:57,058 You like this girl. 1047 00:45:57,842 --> 00:45:58,930 No, I don't, no. 1048 00:45:59,104 --> 00:46:00,192 Don't lie to me, son. 1049 00:46:00,366 --> 00:46:01,193 I'm not lying. 1050 00:46:01,367 --> 00:46:02,629 We're just- 1051 00:46:02,803 --> 00:46:03,891 We're just friends, that's all. 1052 00:46:04,065 --> 00:46:05,371 Friends? - Yeah. 1053 00:46:06,894 --> 00:46:08,287 Just go for it. 1054 00:46:08,896 --> 00:46:10,724 A little help here? 1055 00:46:10,898 --> 00:46:11,812 I'm with him. 1056 00:46:11,986 --> 00:46:13,292 You look happy. 1057 00:46:13,466 --> 00:46:15,250 I say go for it. 1058 00:46:15,424 --> 00:46:16,730 You can't stay walled up forever, Rob. 1059 00:46:16,904 --> 00:46:17,818 Open up, 1060 00:46:17,992 --> 00:46:19,428 stop being so stubborn. 1061 00:46:19,602 --> 00:46:21,126 Hey, I got a suit, that's a start, isn't it? 1062 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 A suit? 1063 00:46:22,562 --> 00:46:24,346 What do you need that for? 1064 00:46:24,520 --> 00:46:25,870 Ah, we're going to some place called The French tonight. 1065 00:46:26,348 --> 00:46:28,307 The French, oooh. 1066 00:46:30,396 --> 00:46:33,225 You guys look phenomenal. 1067 00:46:34,182 --> 00:46:35,749 You're our stylist. 1068 00:46:35,923 --> 00:46:37,098 So do you. 1069 00:46:37,533 --> 00:46:39,100 I feel a little exposed, but- 1070 00:46:39,274 --> 00:46:40,580 when in Chicago, right? 1071 00:46:40,754 --> 00:46:41,929 You look beautiful. 1072 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 Well, shall we? 1073 00:46:44,976 --> 00:46:45,846 Yes. 1074 00:46:46,020 --> 00:46:48,893 Let me just fix this. 1075 00:46:52,984 --> 00:46:54,333 There you go. -Thank you. 1076 00:46:56,378 --> 00:46:57,945 Whoa, I'll get that. 1077 00:46:58,119 --> 00:46:59,512 Oh, thank you. 1078 00:47:01,296 --> 00:47:03,255 And I'll have the steak, thank you. 1079 00:47:05,910 --> 00:47:07,650 I think that, um, 1080 00:47:07,825 --> 00:47:08,738 Mike and I are gonna go up front of the restaurant 1081 00:47:08,913 --> 00:47:10,305 and take some photos. 1082 00:47:10,479 --> 00:47:11,872 The flowers are so beautiful. 1083 00:47:12,438 --> 00:47:14,222 We have flowers at home, sweetie. 1084 00:47:14,396 --> 00:47:15,963 Not like this we don't. 1085 00:47:16,921 --> 00:47:18,313 See you soon . 1086 00:47:19,445 --> 00:47:20,315 Hurry back now. 1087 00:47:20,489 --> 00:47:21,795 We will. 1088 00:47:21,969 --> 00:47:23,144 Come on, sweetie 1089 00:47:24,972 --> 00:47:26,191 And then there were two. 1090 00:47:26,495 --> 00:47:27,888 Indeed there were. 1091 00:47:28,280 --> 00:47:30,064 How's your dad? 1092 00:47:30,238 --> 00:47:31,936 Well he's stubborn as ever but I think he's doing better. 1093 00:47:32,110 --> 00:47:33,024 Good. -Yeah. 1094 00:47:33,198 --> 00:47:34,329 How was your meeting? 1095 00:47:34,503 --> 00:47:35,940 Oh, it was great. - Yeah? 1096 00:47:36,941 --> 00:47:38,507 I can't tell yet 1097 00:47:38,681 --> 00:47:40,770 but I think they wanna turn it into a TV show. 1098 00:47:40,945 --> 00:47:41,902 Charlotte? 1099 00:47:43,208 --> 00:47:44,383 Hey! 1100 00:47:45,036 --> 00:47:47,342 I didn't expect to see you here. 1101 00:47:47,516 --> 00:47:49,344 I thought you moved out to the boonies. 1102 00:47:49,518 --> 00:47:50,824 Doug. 1103 00:47:50,998 --> 00:47:51,825 What a surprise. 1104 00:47:51,999 --> 00:47:54,219 Hi, I'm Lara. 1105 00:47:54,393 --> 00:47:55,873 I'm a huge fan of your books. 1106 00:47:56,047 --> 00:47:57,309 I have been ever since I was little 1107 00:47:57,483 --> 00:47:59,877 and found one on my mom's nightstand. 1108 00:48:00,051 --> 00:48:01,008 Thanks. 1109 00:48:02,357 --> 00:48:03,750 And you are? 1110 00:48:03,924 --> 00:48:06,057 Oh I'm Rob, her boyfriend. 1111 00:48:06,231 --> 00:48:07,406 Oh. 1112 00:48:10,061 --> 00:48:11,453 I didn't realize you had a boyfriend. 1113 00:48:11,627 --> 00:48:13,020 Well I do. 1114 00:48:13,194 --> 00:48:14,369 This guy. 1115 00:48:16,937 --> 00:48:18,243 So what do you do? 1116 00:48:18,417 --> 00:48:20,201 Well I am a - 1117 00:48:21,899 --> 00:48:23,074 A prince. 1118 00:48:26,468 --> 00:48:27,469 I'm-I'm sorry. 1119 00:48:27,643 --> 00:48:28,557 A what? 1120 00:48:28,731 --> 00:48:30,908 A prince, yeah, yeah. 1121 00:48:31,082 --> 00:48:32,213 In, uh, Norway. 1122 00:48:33,040 --> 00:48:33,911 Yes. - Mhm. 1123 00:48:34,085 --> 00:48:35,216 Wow. 1124 00:48:35,390 --> 00:48:35,869 So cool. I know, right? 1125 00:48:36,043 --> 00:48:37,218 Yay. 1126 00:48:39,568 --> 00:48:44,356 Yes, well, um, it was so nice to see you Doug, Lara. 1127 00:48:45,009 --> 00:48:46,662 Now if you don't mind, 1128 00:48:46,836 --> 00:48:47,489 we have to go speak to his sister outside. 1129 00:48:47,663 --> 00:48:49,361 The Queen. 1130 00:48:49,535 --> 00:48:50,797 Wouldn't wanna be late for that would we now. 1131 00:48:50,971 --> 00:48:51,537 Off with their heads it would be. 1132 00:48:51,711 --> 00:48:52,625 Of course. 1133 00:48:52,799 --> 00:48:54,932 Don't let us keep you. 1134 00:48:55,106 --> 00:48:57,847 It was, uh, really good to see you. 1135 00:48:58,022 --> 00:48:59,110 You too, Dougie. 1136 00:48:59,284 --> 00:49:00,894 Hey, it's Doug. 1137 00:49:01,068 --> 00:49:02,200 Sure. 1138 00:49:02,374 --> 00:49:03,462 It was so nice meeting you. 1139 00:49:03,636 --> 00:49:04,985 Let's get together sometime. 1140 00:49:05,159 --> 00:49:06,552 Sure thing, Lara. 1141 00:49:07,074 --> 00:49:08,032 Go. 1142 00:49:14,125 --> 00:49:15,300 Thank you. 1143 00:49:18,390 --> 00:49:19,913 Oh my god! 1144 00:49:20,087 --> 00:49:21,959 A prince, did you see the look on his face? 1145 00:49:22,133 --> 00:49:23,917 Was it over the top? I kinda panicked. 1146 00:49:24,091 --> 00:49:25,397 No, no. - Okay. 1147 00:49:25,571 --> 00:49:27,268 No, it was great, thank you. -Okay. 1148 00:49:27,442 --> 00:49:28,617 You're welcome. 1149 00:49:31,229 --> 00:49:34,101 I've never seen that mischievous side of you before. 1150 00:49:34,275 --> 00:49:35,450 I like it. 1151 00:49:36,364 --> 00:49:39,019 Yeah well, I'm loyal to my people. 1152 00:49:39,193 --> 00:49:40,368 I'm your people? 1153 00:49:41,282 --> 00:49:42,675 You know what I mean. 1154 00:49:45,460 --> 00:49:48,028 Well these two seem to be having fun. 1155 00:49:48,202 --> 00:49:49,682 Yeah. 1156 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 Tina hasn't gotten on my case once about dating 1157 00:49:51,771 --> 00:49:53,120 since we've been here. 1158 00:49:56,167 --> 00:49:58,256 I heard about your engagement. 1159 00:49:58,430 --> 00:49:59,605 I'm sorry. 1160 00:50:00,084 --> 00:50:02,303 Ah, whatever, it's fine. 1161 00:50:03,174 --> 00:50:05,828 No it's not fine, it's devastating. 1162 00:50:06,003 --> 00:50:07,178 I should know. 1163 00:50:10,050 --> 00:50:11,312 Honestly, I- 1164 00:50:12,444 --> 00:50:16,970 I haven't been totally truthful about that. 1165 00:50:17,144 --> 00:50:18,711 About breaking up the engagement. 1166 00:50:20,365 --> 00:50:21,801 What do you mean? 1167 00:50:22,106 --> 00:50:26,110 Um, the truth is, 1168 00:50:29,156 --> 00:50:31,158 Doug broke up with me. 1169 00:50:33,595 --> 00:50:35,162 He blindsided me. 1170 00:50:36,772 --> 00:50:40,211 And I've just been pretending that it's the other way around. 1171 00:50:40,385 --> 00:50:41,560 I'm sorry. 1172 00:50:46,217 --> 00:50:48,175 It's just so humiliating. 1173 00:50:48,349 --> 00:50:50,003 Especially when you're a public figure. 1174 00:50:50,177 --> 00:50:52,745 I'm supposed to be a relationship expert. 1175 00:50:54,834 --> 00:50:57,271 It's okay not to be perfect, you know. 1176 00:50:57,445 --> 00:50:59,404 You're human, you're not a robot. 1177 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Yeah, I know. 1178 00:51:05,062 --> 00:51:06,019 Can I tell you a secret? 1179 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 What's that? 1180 00:51:08,543 --> 00:51:10,980 It kind of makes you more relatable. 1181 00:51:11,155 --> 00:51:12,547 Really? 1182 00:51:12,721 --> 00:51:14,114 Yeah, you can be a little intimidating. 1183 00:51:14,288 --> 00:51:15,246 So can you! 1184 00:51:15,420 --> 00:51:16,551 What? 1185 00:51:17,422 --> 00:51:19,467 You know, Tina's right, 1186 00:51:19,641 --> 00:51:21,948 you should, you know, get back out there 1187 00:51:22,122 --> 00:51:23,732 and start dating again. 1188 00:51:25,256 --> 00:51:27,171 Stop spending every night alone. 1189 00:51:28,781 --> 00:51:31,175 Put myself out there and start dating, huh? 1190 00:51:31,349 --> 00:51:32,480 Yeah. - Yeah? 1191 00:51:33,481 --> 00:51:35,266 What have you got to lose? 1192 00:51:38,443 --> 00:51:39,618 Oh. 1193 00:51:40,619 --> 00:51:42,273 They're pouring our champagne. 1194 00:51:42,447 --> 00:51:43,970 Great. 1195 00:51:44,144 --> 00:51:45,058 We should go, don't wanna miss the first course. 1196 00:51:45,232 --> 00:51:46,364 Right. 1197 00:51:50,759 --> 00:51:52,109 My lady. -Thank you. 1198 00:51:52,283 --> 00:51:53,414 And my gentleman. 1199 00:52:04,208 --> 00:52:05,296 Thank you so much for inviting us 1200 00:52:05,470 --> 00:52:07,124 to the city, Charlotte. 1201 00:52:07,298 --> 00:52:09,300 I can't remember the last time we had so much fun. 1202 00:52:09,474 --> 00:52:11,128 Oh, I'm so glad you guys came. 1203 00:52:11,302 --> 00:52:14,087 It was nice to show you my world for a little bit, 1204 00:52:14,261 --> 00:52:16,220 since you were so kind to show me yours. 1205 00:52:16,611 --> 00:52:18,396 All right, see you inside. 1206 00:52:22,617 --> 00:52:24,576 I should get back to my dad. 1207 00:52:24,750 --> 00:52:25,707 Flight's at noon tomorrow? 1208 00:52:25,881 --> 00:52:27,231 Yes. 1209 00:52:27,405 --> 00:52:28,536 See you here at 10? -Sounds good. 1210 00:52:29,537 --> 00:52:32,410 Uh, thank you again for pretending to be my boyfriend. 1211 00:52:32,584 --> 00:52:33,715 It was really nice of you. 1212 00:52:33,889 --> 00:52:34,716 No problem. 1213 00:52:34,890 --> 00:52:36,283 I had fun. 1214 00:52:36,762 --> 00:52:38,155 Good. 1215 00:52:39,417 --> 00:52:40,635 Good night. 1216 00:52:40,809 --> 00:52:42,159 Good night. 1217 00:53:03,267 --> 00:53:05,269 Okay, you guys hungry? 1218 00:53:05,443 --> 00:53:06,618 I could eat. 1219 00:53:07,619 --> 00:53:10,187 Ah, I-I'm sorry, I should have bought food. 1220 00:53:10,970 --> 00:53:12,798 I'm not used to having guests over. 1221 00:53:12,972 --> 00:53:15,061 It's fine, really, we'll go explore the neighborhood. 1222 00:53:15,235 --> 00:53:16,671 Yeah, we'll, uh, do brunch. 1223 00:53:17,846 --> 00:53:19,761 Oh, just one second. 1224 00:53:20,632 --> 00:53:21,937 Hey Mal, what's up? 1225 00:53:22,111 --> 00:53:23,330 I have some exciting news! 1226 00:53:23,504 --> 00:53:25,332 Go on. 1227 00:53:25,506 --> 00:53:27,204 Your publisher slipped a copy of your pages to a network exec, 1228 00:53:27,378 --> 00:53:28,466 he loved it. 1229 00:53:28,640 --> 00:53:30,424 Are you serious? 1230 00:53:30,598 --> 00:53:32,034 Yeah, he's interested in a TV show. 1231 00:53:32,209 --> 00:53:33,427 No, the show is back on? 1232 00:53:33,601 --> 00:53:35,429 Yeah well, with a different spin. 1233 00:53:35,603 --> 00:53:37,039 Anyway, I set up a meeting for 10 a.m. back at The French. 1234 00:53:37,214 --> 00:53:38,780 Can you make it? 1235 00:53:38,954 --> 00:53:39,825 Yeah, yeah, it's a little tight with my flight 1236 00:53:39,999 --> 00:53:41,000 but I'll make it work. 1237 00:53:41,174 --> 00:53:41,740 Okay, great. 1238 00:53:41,914 --> 00:53:42,306 Thank you. 1239 00:53:43,568 --> 00:53:44,699 Good news? 1240 00:53:44,873 --> 00:53:45,744 I think so. 1241 00:53:45,918 --> 00:53:47,049 I have to take a meeting. 1242 00:53:47,224 --> 00:53:48,573 Are you guys okay on your own? 1243 00:53:48,747 --> 00:53:50,227 Of course. -Get out of here, we'll be fine. 1244 00:53:50,401 --> 00:53:53,317 Okay, um, I will meet you guys at the airport. 1245 00:53:54,579 --> 00:53:55,667 My keys. 1246 00:53:55,841 --> 00:53:57,016 Don't wait for me. -Okay. 1247 00:53:57,321 --> 00:53:58,452 Good luck. 1248 00:53:59,453 --> 00:54:00,672 The book sounds brilliant. 1249 00:54:00,846 --> 00:54:02,543 Guaranteed bestseller, 1250 00:54:02,717 --> 00:54:05,242 it'll totally wash away the stink of that last one. 1251 00:54:05,416 --> 00:54:07,200 Oh, thanks. 1252 00:54:07,374 --> 00:54:09,463 Now let's talk TV. 1253 00:54:09,637 --> 00:54:11,204 Yes, I was thinking a fun tie-in to the book 1254 00:54:11,378 --> 00:54:13,293 would be a show where I take people to the wilderness 1255 00:54:13,467 --> 00:54:15,164 and teach them survival skills that they don't have. 1256 00:54:15,339 --> 00:54:16,992 Forget that. 1257 00:54:17,166 --> 00:54:18,385 Your publisher showed me those before and after photos 1258 00:54:18,559 --> 00:54:20,257 of those lumberjacks. 1259 00:54:20,431 --> 00:54:22,084 From plaid to fab. 1260 00:54:22,433 --> 00:54:24,435 And that chunky woman in the dress, incredible. 1261 00:54:24,609 --> 00:54:26,524 I think there's a real show there. 1262 00:54:26,698 --> 00:54:28,308 Are-are you talking about Tina? 1263 00:54:28,482 --> 00:54:30,702 You travel to those rural remote areas, 1264 00:54:30,876 --> 00:54:33,313 you find these hopelessly single men and women 1265 00:54:33,487 --> 00:54:35,228 who have no idea how to dress themselves, 1266 00:54:35,402 --> 00:54:37,404 no idea how to eat at a dinner party, 1267 00:54:37,578 --> 00:54:40,146 no culture, no class, et cetera. 1268 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 You get them cleaned up, 1269 00:54:41,800 --> 00:54:44,150 you teach them some manners and voila! 1270 00:54:44,324 --> 00:54:46,239 You turn them into catches. 1271 00:54:46,413 --> 00:54:47,327 I don't know, 1272 00:54:47,501 --> 00:54:49,416 that kinda sounds mean. 1273 00:54:49,590 --> 00:54:51,549 Your publisher mentioned that guide of yours, Rob, 1274 00:54:51,723 --> 00:54:53,290 I think his name is. 1275 00:54:53,464 --> 00:54:55,204 His fiancee dumped him to be a banker in New York. 1276 00:54:55,379 --> 00:54:57,163 He should be our first experiment. 1277 00:54:57,337 --> 00:54:58,773 Like maybe if he knew how to carry himself, 1278 00:54:58,947 --> 00:54:59,818 he wouldn't have been dumped, right? 1279 00:54:59,992 --> 00:55:01,559 That's not what happened. 1280 00:55:01,733 --> 00:55:02,995 I'll have my agent send over the contract. 1281 00:55:03,169 --> 00:55:04,649 I think you'll like the terms. 1282 00:55:04,823 --> 00:55:06,607 I gotta go, I gotta catch a flight back to LA. 1283 00:55:06,781 --> 00:55:08,261 I'm really looking forward to working with you, Charlotte. 1284 00:55:08,435 --> 00:55:09,393 I- 1285 00:55:17,052 --> 00:55:18,271 Charlotte? 1286 00:55:18,445 --> 00:55:19,272 Hi! 1287 00:55:19,446 --> 00:55:20,839 Oh, Sasha! 1288 00:55:21,013 --> 00:55:22,623 It's so nice to see you. 1289 00:55:23,102 --> 00:55:24,495 Congrats on your benefit last week. 1290 00:55:24,669 --> 00:55:26,323 You must have raised so much money. 1291 00:55:26,497 --> 00:55:27,976 Most of it went to pay the caterers 1292 00:55:28,150 --> 00:55:30,152 but we'll give the charity a nice little sum. 1293 00:55:30,327 --> 00:55:31,980 Hey, did you get my email 1294 00:55:32,154 --> 00:55:34,331 with the GoFundMe for my friends in Minnesota? 1295 00:55:34,505 --> 00:55:35,375 They got robbed and they can't afford- 1296 00:55:35,549 --> 00:55:36,811 Send it to my assistant. 1297 00:55:36,985 --> 00:55:38,291 I never check my own emails anymore. 1298 00:55:38,465 --> 00:55:39,901 Oh! 1299 00:55:40,075 --> 00:55:41,860 Well, do you wanna hear more about it or? 1300 00:55:42,034 --> 00:55:43,427 If it's important to you, it is important to me. 1301 00:55:43,601 --> 00:55:45,342 I'll make a donation from my foundation, 1302 00:55:45,516 --> 00:55:46,517 AKA the tax haven. 1303 00:55:46,691 --> 00:55:47,518 Right. 1304 00:55:47,692 --> 00:55:49,258 Oh, I almost forgot. 1305 00:55:49,433 --> 00:55:51,391 I got you a little something. 1306 00:55:51,565 --> 00:55:52,914 Ooh, I love gifts. 1307 00:55:53,480 --> 00:55:54,916 Isn't it cute? 1308 00:55:55,090 --> 00:55:56,527 I got it in a little store in Minnesota. 1309 00:55:56,701 --> 00:55:58,964 Aw, how sweet, it's tiny. 1310 00:56:00,531 --> 00:56:02,141 Oh wait, this is a joke, right? 1311 00:56:03,534 --> 00:56:05,797 Oh, you're too funny, Charlotte, this is hysterical. 1312 00:56:05,971 --> 00:56:06,972 No, no, it's not a joke. 1313 00:56:07,146 --> 00:56:08,495 Come back soon, okay? 1314 00:56:08,669 --> 00:56:10,279 I miss you and your sense of humor. 1315 00:56:10,454 --> 00:56:11,280 Bye. 1316 00:56:11,455 --> 00:56:12,456 Bye. 1317 00:56:20,855 --> 00:56:22,248 The air is so fresh here. 1318 00:56:22,422 --> 00:56:23,684 I can really notice it now. 1319 00:56:23,858 --> 00:56:25,991 Ah, it was fun to be in the city 1320 00:56:26,165 --> 00:56:27,732 but it's good to be back. 1321 00:56:28,863 --> 00:56:31,344 Okay everyone, quiet please. 1322 00:56:31,518 --> 00:56:32,693 What's this all about? 1323 00:56:32,867 --> 00:56:34,521 I have an announcement to make. 1324 00:56:35,696 --> 00:56:38,264 Thanks to the generosity of everyone here, 1325 00:56:38,438 --> 00:56:40,397 and also some people who aren't here, 1326 00:56:40,571 --> 00:56:42,050 I wanted to announce 1327 00:56:42,224 --> 00:56:45,445 that we have reached our 30,000 dollar goal 1328 00:56:45,619 --> 00:56:46,838 for the new canoes. 1329 00:56:48,535 --> 00:56:49,449 What? 1330 00:56:49,623 --> 00:56:51,495 You're joking, already? 1331 00:56:51,669 --> 00:56:52,800 And there's more pouring in by the day. 1332 00:56:53,540 --> 00:56:55,499 Well, we'll give the rest to charity. 1333 00:56:56,587 --> 00:56:57,892 Thanks, Charlotte. 1334 00:56:58,066 --> 00:56:59,590 I don't know how we'll ever repay you. 1335 00:56:59,764 --> 00:57:01,330 Ah, don't worry about it. 1336 00:57:01,505 --> 00:57:03,420 You've done more for me than you know. 1337 00:57:06,814 --> 00:57:08,599 That's what friends are for, right? 1338 00:57:08,773 --> 00:57:10,557 That's what friends are for. 1339 00:57:14,474 --> 00:57:17,390 You know I don't think I properly thanked you 1340 00:57:17,564 --> 00:57:19,436 for being my guide. 1341 00:57:19,610 --> 00:57:23,396 The whole deal felt a little transactional at the time. 1342 00:57:23,570 --> 00:57:25,354 There is no need to thank me. 1343 00:57:25,529 --> 00:57:27,356 This book is paying for my dad's surgery. 1344 00:57:27,531 --> 00:57:29,228 It should be me thanking you. 1345 00:57:29,402 --> 00:57:31,709 But still, it's taking you away from your guide duties. 1346 00:57:31,883 --> 00:57:34,581 Believe me, I'm happy to take a break from those. 1347 00:57:34,755 --> 00:57:35,713 You don't like being a guide? 1348 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 Sometimes. 1349 00:57:37,584 --> 00:57:39,499 But honestly we get a lot of jerks up here. 1350 00:57:39,673 --> 00:57:40,848 They don't respect the land, 1351 00:57:41,022 --> 00:57:42,459 they don't respect the animals. 1352 00:57:42,633 --> 00:57:44,722 They certainly don't respect us. 1353 00:57:44,896 --> 00:57:47,812 Sometimes I just feel like a babysitter for rich people. 1354 00:57:50,597 --> 00:57:51,816 I'm sorry. 1355 00:57:51,990 --> 00:57:53,121 It's okay. -I didn't mean you. 1356 00:57:53,295 --> 00:57:54,906 I know, I know, it's okay. 1357 00:57:55,080 --> 00:57:57,343 Honestly, teaching you one-on-one has been great. 1358 00:57:57,517 --> 00:58:01,478 You're so focused and you're serious about learning. 1359 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 Half the time we get groups up here, 1360 00:58:03,697 --> 00:58:05,830 they treat it like a joke or an Instagram opportunity. 1361 00:58:08,006 --> 00:58:11,400 Maybe you could change the business model. 1362 00:58:11,575 --> 00:58:13,011 Only teach people one-on-one 1363 00:58:13,185 --> 00:58:14,403 or only teach people who are really serious 1364 00:58:14,578 --> 00:58:15,970 about this kind of stuff. 1365 00:58:16,667 --> 00:58:18,495 The problem is, 1366 00:58:18,669 --> 00:58:20,409 the groups bring in all the money. 1367 00:58:20,584 --> 00:58:23,630 I mean I only live simply here but I gotta eat. 1368 00:58:23,804 --> 00:58:25,632 Yeah, no I-I get it. 1369 00:58:26,590 --> 00:58:28,679 Anyways, I'll figure it out. 1370 00:58:28,853 --> 00:58:30,724 Right now I need to focus on you. 1371 00:58:30,898 --> 00:58:32,770 Only a few more days until our big excursion. 1372 00:58:32,944 --> 00:58:35,642 Ah, a week in the wilderness. 1373 00:58:36,556 --> 00:58:37,905 Do you think I'll make it? 1374 00:58:38,079 --> 00:58:39,690 I think you're gonna be fine. 1375 00:58:40,081 --> 00:58:41,430 Plus Tina and Mike will be there 1376 00:58:41,605 --> 00:58:43,302 to make sure we don't screw up, so. 1377 00:58:45,304 --> 00:58:46,610 So what else do I need to learn? 1378 00:58:46,784 --> 00:58:49,787 When starting a fire, take your stick, 1379 00:58:49,961 --> 00:58:52,616 place it on the dry wood here. 1380 00:58:52,790 --> 00:58:53,704 Here you go, like so. 1381 00:58:53,878 --> 00:58:55,314 All the way down. 1382 00:58:56,228 --> 00:58:57,534 Okay, let me try. 1383 00:59:04,279 --> 00:59:05,106 Ooh. -There you go. 1384 00:59:05,280 --> 00:59:06,107 It's hard. 1385 00:59:06,281 --> 00:59:07,718 I know. 1386 00:59:08,109 --> 00:59:09,720 This is hard, it burns my hand. 1387 00:59:09,894 --> 00:59:11,722 Luckily I've got these. 1388 00:59:11,896 --> 00:59:13,071 Okay. 1389 00:59:21,340 --> 00:59:22,515 There you go. -It's working. 1390 00:59:22,689 --> 00:59:23,647 You started your first fire. 1391 00:59:23,821 --> 00:59:24,952 Yay! 1392 00:59:29,217 --> 00:59:30,610 Go. 1393 00:59:44,711 --> 00:59:45,669 Oh! 1394 00:59:47,192 --> 00:59:48,759 That is unfair! 1395 00:59:50,717 --> 00:59:52,893 Oh come on, come on! 1396 00:59:56,157 --> 00:59:57,898 You ready for this, you ready for this? 1397 00:59:58,072 --> 00:59:59,291 Ah, yes! 1398 00:59:59,465 --> 01:00:00,988 No, it doesn't count. 1399 01:00:01,162 --> 01:00:02,468 You're disqualified. -I am the champion! 1400 01:00:02,642 --> 01:00:03,861 You can't push your opponents over. 1401 01:00:12,652 --> 01:00:13,653 Show me your moves. 1402 01:00:13,827 --> 01:00:15,046 Come on! 1403 01:00:25,839 --> 01:00:27,188 Will you dance with me? 1404 01:00:27,362 --> 01:00:28,886 I don't know, 1405 01:00:29,060 --> 01:00:31,149 I think Mike needs my help behind the bar. 1406 01:00:31,323 --> 01:00:32,585 I'm fine. 1407 01:00:32,759 --> 01:00:33,934 No excuses. 1408 01:00:34,935 --> 01:00:36,110 Come on. 1409 01:00:37,721 --> 01:00:38,809 Okay. 1410 01:00:38,983 --> 01:00:40,419 You old man. 1411 01:00:42,813 --> 01:00:44,423 Come on, show me your dance moves. 1412 01:00:45,729 --> 01:00:46,730 Yeah? 1413 01:00:49,994 --> 01:00:51,430 Is that good? 1414 01:00:53,780 --> 01:00:55,260 Oh. 1415 01:00:55,434 --> 01:00:57,044 Oh we don't have to. 1416 01:00:57,218 --> 01:00:59,438 No, come on, let's dance. 1417 01:01:05,183 --> 01:01:06,793 Look at these two over here. 1418 01:01:07,838 --> 01:01:10,754 I can't believe this whole thing is almost over. 1419 01:01:11,929 --> 01:01:13,365 Yeah. 1420 01:01:13,539 --> 01:01:14,975 You must be looking forward to getting back. 1421 01:01:16,716 --> 01:01:17,978 Yeah. 1422 01:01:18,936 --> 01:01:21,286 Guess I'm excited to go back. 1423 01:01:23,810 --> 01:01:25,725 I'll miss you around here. 1424 01:01:30,208 --> 01:01:31,992 I'll miss you guys too. 1425 01:01:32,906 --> 01:01:34,952 And this beautiful place. 1426 01:01:38,390 --> 01:01:39,608 I know Tina really likes you. 1427 01:01:39,783 --> 01:01:41,001 She's, um- 1428 01:01:41,872 --> 01:01:43,787 She's really enjoyed having you around. 1429 01:01:47,268 --> 01:01:48,705 I like Tina too. 1430 01:02:10,030 --> 01:02:12,076 are dirty some 1431 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Well I- -Yeah. 1432 01:02:18,473 --> 01:02:20,040 Better get back to, uh- -Same. 1433 01:02:23,827 --> 01:02:25,829 Okay. 1434 01:02:35,926 --> 01:02:37,101 Tina. 1435 01:02:39,494 --> 01:02:40,887 What's up? 1436 01:02:41,845 --> 01:02:43,237 What are you doing? 1437 01:02:43,890 --> 01:02:45,631 What do you mean? 1438 01:02:45,805 --> 01:02:46,719 You like her. 1439 01:02:46,893 --> 01:02:48,025 Who? 1440 01:02:48,199 --> 01:02:50,070 And you may even love her. 1441 01:02:50,244 --> 01:02:52,638 Hey, will you keep your voice down? 1442 01:02:52,812 --> 01:02:54,379 What are you gonna do about it? 1443 01:02:55,554 --> 01:02:56,990 It's complicated, Tina. 1444 01:02:57,164 --> 01:02:59,384 She lives in Chicago for crying out loud. 1445 01:02:59,558 --> 01:03:02,909 I haven't seen you this happy in a long time. 1446 01:03:03,083 --> 01:03:04,737 And Charlotte's a good woman. 1447 01:03:04,911 --> 01:03:06,173 I know that. 1448 01:03:06,347 --> 01:03:08,001 But it doesn't change the facts. 1449 01:03:08,175 --> 01:03:11,962 You have been making excuses time and time again. 1450 01:03:12,136 --> 01:03:14,747 Look, I know you've been hurt. 1451 01:03:14,921 --> 01:03:17,228 And I know it's been hard. 1452 01:03:17,402 --> 01:03:20,100 But are you really gonna let a good woman go 1453 01:03:20,274 --> 01:03:22,668 because your heart has been hardened by a person 1454 01:03:22,842 --> 01:03:25,802 who didn't deserve it in the first place? 1455 01:03:27,107 --> 01:03:29,066 She leaves in a week. 1456 01:03:30,545 --> 01:03:33,810 And since Mike and I are going on this trip, 1457 01:03:33,984 --> 01:03:37,117 you really only have tomorrow left with her. 1458 01:03:37,291 --> 01:03:38,466 So. 1459 01:03:41,078 --> 01:03:42,601 What you gonna do? 1460 01:03:49,913 --> 01:03:51,088 Oh boy. 1461 01:04:11,282 --> 01:04:12,109 Hi. 1462 01:04:12,283 --> 01:04:13,458 Hi. 1463 01:04:13,980 --> 01:04:15,852 You're up early. 1464 01:04:16,026 --> 01:04:17,636 I'm just enjoying the view. 1465 01:04:18,506 --> 01:04:21,161 I was trying to get some work done but 1466 01:04:21,335 --> 01:04:24,295 I can't stop looking at this beauty. 1467 01:04:26,036 --> 01:04:29,039 I can't believe you wake up to this every day. 1468 01:04:29,213 --> 01:04:32,303 Yeah, and it never gets old either. 1469 01:04:35,436 --> 01:04:36,698 I didn't think I was gonna see you 1470 01:04:36,873 --> 01:04:38,352 until later today. 1471 01:04:41,486 --> 01:04:43,488 Uh, you're not, really, um- 1472 01:04:45,098 --> 01:04:48,972 I just came by to see what you were doing tonight. 1473 01:04:51,278 --> 01:04:54,020 What we do every night, go to the watering hole. 1474 01:04:55,979 --> 01:04:58,155 What if we did something a little different? 1475 01:05:00,157 --> 01:05:01,810 Sure, what are you thinking? 1476 01:05:01,985 --> 01:05:03,160 Well, um... 1477 01:05:05,031 --> 01:05:07,251 It's a surprise. 1478 01:05:07,425 --> 01:05:08,687 Ooh. 1479 01:05:09,470 --> 01:05:10,819 Meet me at the lake, 1480 01:05:10,994 --> 01:05:12,821 at the drop in point, sunset. 1481 01:05:12,996 --> 01:05:14,301 What are we doing? 1482 01:05:14,475 --> 01:05:16,042 I just said, it's a surprise. 1483 01:05:16,216 --> 01:05:17,609 Oh, okay, okay. 1484 01:05:18,958 --> 01:05:20,612 I will see you then. 1485 01:05:22,614 --> 01:05:24,181 Good, good, okay. 1486 01:05:25,573 --> 01:05:26,879 I'll-I'll let you get back to your work. 1487 01:05:27,053 --> 01:05:28,228 Oh, yes. 1488 01:05:29,012 --> 01:05:29,882 Very important. 1489 01:05:30,056 --> 01:05:31,231 Yeah. 1490 01:05:32,189 --> 01:05:34,191 All right, uh, see you later. 1491 01:05:47,030 --> 01:05:48,466 What's all this? 1492 01:05:48,814 --> 01:05:52,296 Oh, um, just thought we could enjoy the sunset. 1493 01:05:54,080 --> 01:05:55,255 Just the two of us? 1494 01:05:56,300 --> 01:05:57,736 If that's okay. 1495 01:05:58,737 --> 01:06:00,173 Yeah, that's lovely. 1496 01:06:00,347 --> 01:06:01,566 Okay. 1497 01:06:02,349 --> 01:06:04,221 Um, right this way. 1498 01:06:05,091 --> 01:06:06,049 Okay. 1499 01:06:07,485 --> 01:06:08,747 Wow. 1500 01:06:10,183 --> 01:06:12,142 Oh, thank you. 1501 01:06:15,710 --> 01:06:16,929 You good? 1502 01:06:17,103 --> 01:06:18,061 Okay. 1503 01:06:19,018 --> 01:06:20,237 Ready? -Yeah. 1504 01:06:39,560 --> 01:06:41,432 So what's the occasion? 1505 01:06:43,216 --> 01:06:44,435 Oh, um... 1506 01:06:45,305 --> 01:06:46,785 Well it's our- 1507 01:06:46,959 --> 01:06:48,482 it's our last night in civilization for a while 1508 01:06:48,656 --> 01:06:52,182 so I just thought we could make it special. 1509 01:06:54,706 --> 01:06:56,969 That's very sweet, thank you. 1510 01:06:58,188 --> 01:06:59,102 Sure. 1511 01:07:10,504 --> 01:07:11,723 Are you okay? 1512 01:07:13,246 --> 01:07:14,378 Yeah. 1513 01:07:14,552 --> 01:07:15,509 Yeah, yeah, I'm totally fine. 1514 01:07:15,683 --> 01:07:16,423 Okay. - Yeah. 1515 01:07:16,597 --> 01:07:17,816 Okay good. 1516 01:07:21,124 --> 01:07:24,127 Well the truth is, um- 1517 01:07:26,651 --> 01:07:28,044 Yes? 1518 01:07:29,306 --> 01:07:32,222 Well, what I wanted to say was- 1519 01:07:35,660 --> 01:07:37,053 Go on. 1520 01:07:41,796 --> 01:07:43,189 I like you. 1521 01:07:44,408 --> 01:07:46,366 And I have for a while. 1522 01:07:47,411 --> 01:07:49,761 I know I misjudged you and I'm so sorry. 1523 01:07:51,371 --> 01:07:53,112 Here I thought you were this prissy, 1524 01:07:53,286 --> 01:07:54,505 stuck-up, materialistic, rich- 1525 01:07:54,679 --> 01:07:57,029 Okay, I-I get it Rob, thank you. 1526 01:07:57,203 --> 01:07:58,378 But... 1527 01:08:00,859 --> 01:08:03,731 You turned out to be the most kind, 1528 01:08:05,211 --> 01:08:06,647 thoughtful, 1529 01:08:06,821 --> 01:08:09,259 well-meaning woman I've ever met. 1530 01:08:10,869 --> 01:08:14,960 I know you live in Chicago and I, I live out here, but, 1531 01:08:15,134 --> 01:08:16,962 I just couldn't let you leave here 1532 01:08:17,136 --> 01:08:21,053 without telling you how I felt because 1533 01:08:21,227 --> 01:08:23,055 if I did then I would have regretted it 1534 01:08:23,229 --> 01:08:25,188 for the rest of my life. 1535 01:08:31,672 --> 01:08:32,760 Did I blow it? 1536 01:08:32,934 --> 01:08:34,371 I-I said too much, didn't I, 1537 01:08:34,545 --> 01:08:35,807 I'm so sorry. -No, no, no. 1538 01:08:35,981 --> 01:08:36,590 Hey, hey, hey. -If you don't feel it's- 1539 01:08:40,725 --> 01:08:42,335 I like you too. 1540 01:08:47,340 --> 01:08:51,475 on a crooked line 1541 01:08:51,649 --> 01:08:53,651 space and time 1542 01:08:53,825 --> 01:08:59,135 I've been thinking of 1543 01:08:59,309 --> 01:09:03,139 are hit and miss 1544 01:09:03,313 --> 01:09:05,619 can't be fixed 1545 01:09:05,793 --> 01:09:11,147 I've been thinking of 1546 01:09:14,411 --> 01:09:17,457 The picnic was lovely, thank you. 1547 01:09:17,631 --> 01:09:19,807 Well, Tina helped me plan it. 1548 01:09:22,201 --> 01:09:23,594 Tina's a good friend. 1549 01:09:24,290 --> 01:09:25,770 Don't I know it. 1550 01:09:29,295 --> 01:09:30,949 I should probably go in. 1551 01:09:32,516 --> 01:09:34,692 Yeah, yeah. 1552 01:09:34,866 --> 01:09:39,436 Um, I'll see you tomorrow, bright and early. 1553 01:09:40,350 --> 01:09:41,786 Bright and early. 1554 01:09:43,918 --> 01:09:45,355 Good night. 1555 01:09:46,617 --> 01:09:50,142 been thinking of 1556 01:09:50,316 --> 01:09:54,407 of the world and 1557 01:09:54,581 --> 01:09:58,324 my love 1558 01:10:01,849 --> 01:10:08,726 like the evening sun 1559 01:10:08,900 --> 01:10:14,775 like the stars in broken ones 1560 01:10:45,415 --> 01:10:46,720 Charlotte, I know what you're gonna say. 1561 01:10:46,894 --> 01:10:48,069 I just got a pitch from the network. 1562 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 What is this? It's horrible! 1563 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 I know, I got the same email too. 1564 01:10:51,986 --> 01:10:53,510 It's disgusting. 1565 01:10:53,684 --> 01:10:55,860 Where did they even get that information? 1566 01:10:56,034 --> 01:10:57,644 I asked Jane to send over a synopsis of the whole book. 1567 01:10:57,818 --> 01:10:59,864 She must have editorialized on your notes. 1568 01:11:00,038 --> 01:11:01,431 Well this is awful and offensive. 1569 01:11:01,605 --> 01:11:03,259 I would never say these things. 1570 01:11:03,433 --> 01:11:04,564 Mal, these people are my friends 1571 01:11:04,738 --> 01:11:06,305 and-and Rob is... 1572 01:11:07,872 --> 01:11:09,221 Rob is my friend too. 1573 01:11:09,395 --> 01:11:10,831 I'm not doing this show. 1574 01:11:11,005 --> 01:11:12,529 Yeah, of course not. 1575 01:11:12,703 --> 01:11:14,313 I will shut it down ASAP, tell them you're out. 1576 01:11:14,487 --> 01:11:16,141 I prefer your version anyway. 1577 01:11:16,315 --> 01:11:17,273 Thanks, Mal. 1578 01:11:17,447 --> 01:11:19,275 Of course. 1579 01:11:19,449 --> 01:11:20,711 Get some sleep and don't worry about this at all, okay? 1580 01:11:20,885 --> 01:11:22,234 You got a big trip in the morning. 1581 01:11:22,408 --> 01:11:23,453 You need to rest. 1582 01:11:23,627 --> 01:11:24,802 I will 1583 01:11:26,282 --> 01:11:27,500 I can't wait to see you. 1584 01:11:27,674 --> 01:11:30,155 I have so much to tell you. 1585 01:11:30,329 --> 01:11:31,461 Me too. 1586 01:11:31,635 --> 01:11:32,200 Good night. 1587 01:11:32,375 --> 01:11:33,376 Night. 1588 01:11:36,466 --> 01:11:38,076 What is wrong with these people? 1589 01:11:49,087 --> 01:11:51,872 Ooh, something smells amazing in here. 1590 01:11:52,046 --> 01:11:53,396 Good morning. 1591 01:11:56,007 --> 01:11:57,443 What? 1592 01:11:58,401 --> 01:12:00,664 Well look who finally decided to start cooking. 1593 01:12:00,838 --> 01:12:03,231 Well, I woke up early this morning to work on my book, 1594 01:12:03,406 --> 01:12:04,972 and I was hungry, 1595 01:12:05,146 --> 01:12:06,670 so I thought I'd make you guys a little something. 1596 01:12:07,497 --> 01:12:09,455 I actually forgot how fun it is to cook. 1597 01:12:09,629 --> 01:12:11,805 Anyway, eat up, I will finish packing. 1598 01:12:11,979 --> 01:12:13,372 Thank you. 1599 01:12:13,851 --> 01:12:15,287 I am starving. 1600 01:12:15,461 --> 01:12:16,636 Look at this! 1601 01:12:17,507 --> 01:12:18,682 What's this? 1602 01:12:19,509 --> 01:12:21,162 Is that me? 1603 01:12:21,337 --> 01:12:23,991 Oh, this must be for the book, this is so exciting! 1604 01:12:27,386 --> 01:12:28,605 Overweight and mannish? 1605 01:12:32,565 --> 01:12:33,523 What? 1606 01:12:33,697 --> 01:12:34,872 What is that? 1607 01:12:36,917 --> 01:12:38,571 College dropout. 1608 01:12:38,745 --> 01:12:41,139 Can't afford the canoes for his own business? 1609 01:12:42,401 --> 01:12:43,663 I don't understand, 1610 01:12:43,837 --> 01:12:44,925 I thought she wanted to help us. 1611 01:12:45,099 --> 01:12:46,536 What are you guys looking at? 1612 01:12:46,710 --> 01:12:48,451 It's a contract for the show she's pitching. 1613 01:12:49,756 --> 01:12:51,845 Looks like you're the pilot episode. 1614 01:12:52,019 --> 01:12:53,412 What? 1615 01:12:53,934 --> 01:12:55,501 Uneducated Lumberjack? 1616 01:12:56,502 --> 01:12:57,721 Are you kidding me? 1617 01:12:58,765 --> 01:13:01,681 Fiancé left him because he wasn't successful enough. 1618 01:13:03,117 --> 01:13:04,336 Is this what she actually thinks of us? 1619 01:13:04,510 --> 01:13:05,555 Looks like she's been using us 1620 01:13:05,729 --> 01:13:07,731 to pitch a show this whole time. 1621 01:13:07,905 --> 01:13:09,080 I gotta go. 1622 01:13:09,950 --> 01:13:11,517 Ah, Tina, wait. 1623 01:13:14,694 --> 01:13:16,217 Alrighty friends, 1624 01:13:16,392 --> 01:13:18,481 who's ready for a little surviving? 1625 01:13:18,655 --> 01:13:19,960 Where's Mike and Tina? 1626 01:13:22,398 --> 01:13:23,573 What's wrong? 1627 01:13:25,575 --> 01:13:26,793 Oh my god, 1628 01:13:26,967 --> 01:13:28,186 that's not what it looks like. 1629 01:13:28,360 --> 01:13:29,535 I can't believe I fell for it. 1630 01:13:29,709 --> 01:13:30,362 Rob, no, you-you don't understand. 1631 01:13:30,536 --> 01:13:32,146 That's not- 1632 01:13:32,320 --> 01:13:34,235 You were just using us this whole time, weren't you? 1633 01:13:34,410 --> 01:13:35,672 No, I wasn't. 1634 01:13:35,846 --> 01:13:37,587 Rob, please, just let me explain. 1635 01:13:37,761 --> 01:13:39,371 And here I thought what we had was real. 1636 01:13:39,545 --> 01:13:41,286 It was, it-it is! 1637 01:13:41,460 --> 01:13:43,854 I was just a project for you, wasn't I? 1638 01:13:44,028 --> 01:13:45,421 Just a commodity for you to sell 1639 01:13:45,595 --> 01:13:47,074 like everything else in your life. 1640 01:13:47,248 --> 01:13:48,728 'Cause that's the world you live in, right? 1641 01:13:48,902 --> 01:13:50,469 Everything's for sale, everything's disposable. 1642 01:13:50,643 --> 01:13:51,949 I didn't write that, Rob. 1643 01:13:52,123 --> 01:13:53,516 You're not a project to me. 1644 01:13:53,690 --> 01:13:56,040 I guess you are just a superficial, 1645 01:13:56,214 --> 01:13:59,391 fame-hungry perfectionist after all. 1646 01:13:59,565 --> 01:14:00,523 Wow. 1647 01:14:02,612 --> 01:14:03,961 You are a terrible listener. - Oh yeah? 1648 01:14:04,135 --> 01:14:05,658 And you know what, 1649 01:14:05,832 --> 01:14:07,617 at least I can say one true thing in this world, 1650 01:14:07,791 --> 01:14:09,880 unlike you who can't even say you like me 1651 01:14:10,054 --> 01:14:11,925 without having a heart attack. 1652 01:14:12,099 --> 01:14:13,927 Well don't worry because I don't like you anymore. 1653 01:14:14,101 --> 01:14:14,972 Fine! 1654 01:14:15,146 --> 01:14:16,103 I don't like you either! 1655 01:14:16,277 --> 01:14:17,670 Great! Oh- 1656 01:14:17,844 --> 01:14:19,585 And by the way in case it wasn't obvious, 1657 01:14:19,759 --> 01:14:20,804 the trip is off. 1658 01:14:20,978 --> 01:14:22,458 You can keep your money. 1659 01:14:22,632 --> 01:14:24,242 I'll figure something else out. 1660 01:14:25,461 --> 01:14:26,549 Rob, wait! 1661 01:14:26,723 --> 01:14:28,115 I didn't mean that! 1662 01:14:32,946 --> 01:14:34,165 Mike! 1663 01:14:34,644 --> 01:14:36,472 I didn't write any of that stuff. 1664 01:14:36,646 --> 01:14:38,561 And I don't condone it, please, believe me. 1665 01:14:40,563 --> 01:14:41,912 Have you seen Tina? 1666 01:14:42,086 --> 01:14:44,305 I don't think she wants to talk to you. 1667 01:14:44,480 --> 01:14:45,872 Please, I can explain. 1668 01:14:46,046 --> 01:14:47,134 She's very busy, Charlotte. 1669 01:14:48,048 --> 01:14:49,833 I'm busy! 1670 01:14:50,007 --> 01:14:51,965 Being fat and mannish! 1671 01:14:54,838 --> 01:14:56,274 I think you should go. 1672 01:15:08,547 --> 01:15:09,505 Rob? 1673 01:15:11,637 --> 01:15:12,595 Rob. 1674 01:15:14,597 --> 01:15:16,512 Please just open the door. 1675 01:15:18,644 --> 01:15:19,950 I-I-I need to explain. 1676 01:15:20,124 --> 01:15:22,126 Just let me in, okay? 1677 01:15:28,785 --> 01:15:31,527 I'm so sorry for what I said earlier. 1678 01:15:32,658 --> 01:15:33,833 I overreacted. 1679 01:15:36,706 --> 01:15:39,535 I was just frustrated because 1680 01:15:39,709 --> 01:15:42,668 I've been trying to tell you that 1681 01:15:43,713 --> 01:15:47,543 it's the network who wrote those things, not me. 1682 01:15:47,717 --> 01:15:49,719 And I-I turned down the show. 1683 01:15:50,720 --> 01:15:53,374 I would never say those things about you guys. 1684 01:15:53,549 --> 01:15:54,680 If you- 1685 01:15:54,854 --> 01:15:57,117 If you could just let me in 1686 01:15:57,291 --> 01:16:00,033 and I would explain everything and you'd understand. 1687 01:16:01,339 --> 01:16:04,168 It's fine, Charlotte, I forgive you. 1688 01:16:05,299 --> 01:16:06,692 Then why won't you let me in? 1689 01:16:06,866 --> 01:16:08,825 I think you should just go back home, okay? 1690 01:16:10,740 --> 01:16:13,438 You and me, we live in different worlds. 1691 01:16:13,612 --> 01:16:15,353 It was never gonna work out anyway. 1692 01:16:16,006 --> 01:16:17,921 You're a nice girl, Charlotte. 1693 01:16:18,095 --> 01:16:20,576 But I think you should just go back to Chicago. 1694 01:16:20,750 --> 01:16:22,665 Go back to your life. 1695 01:16:24,797 --> 01:16:27,713 I've got some things I need to do here, okay? 1696 01:16:29,106 --> 01:16:30,673 Goodbye, Charlotte. 1697 01:16:46,079 --> 01:16:47,733 I'm sorry you're hurting, Char, 1698 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 but I don't really understand why you're getting rid 1699 01:16:49,953 --> 01:16:51,824 of all your stuff. 1700 01:16:51,998 --> 01:16:54,653 Well I just don't know why I bought all this expensive junk. 1701 01:16:54,827 --> 01:16:56,524 I mean, who needs fourteen scarves? 1702 01:16:56,699 --> 01:16:57,917 It's insane! 1703 01:16:58,309 --> 01:16:59,571 Are you sure you wanna do that? 1704 01:16:59,745 --> 01:17:01,094 I mean, this was expensive. 1705 01:17:01,747 --> 01:17:02,922 You keep them. 1706 01:17:09,755 --> 01:17:10,713 What's up with you? 1707 01:17:11,714 --> 01:17:12,584 Why are you so happy? 1708 01:17:12,758 --> 01:17:13,716 I'm not happy. 1709 01:17:14,804 --> 01:17:16,283 No. 1710 01:17:16,457 --> 01:17:18,068 You look like you're on cloud nine, 1711 01:17:18,242 --> 01:17:19,156 like you just met the love of your life. 1712 01:17:21,201 --> 01:17:23,856 Wait, did you just meet the love of your life? 1713 01:17:24,030 --> 01:17:25,249 Maybe. 1714 01:17:26,206 --> 01:17:27,077 Mal, that's great! 1715 01:17:27,251 --> 01:17:28,644 Tell me about him. 1716 01:17:28,818 --> 01:17:29,601 No, we-we don't have to talk about him. 1717 01:17:29,775 --> 01:17:31,385 No, I want to. 1718 01:17:31,559 --> 01:17:34,171 Don't hide your happiness because my life's a mess. 1719 01:17:35,738 --> 01:17:38,741 It's just, it's Ben, Rob's brother. 1720 01:17:39,742 --> 01:17:41,657 Oh. 1721 01:17:41,831 --> 01:17:45,530 Yeah, he found me on Facebook after that night at the Finley. 1722 01:17:45,704 --> 01:17:46,531 I'm sorry. 1723 01:17:46,705 --> 01:17:48,664 No, it's great. 1724 01:17:48,838 --> 01:17:49,708 Ben's great. 1725 01:17:49,882 --> 01:17:50,840 I'm really happy for you. 1726 01:17:51,014 --> 01:17:51,841 Really? 1727 01:17:52,015 --> 01:17:53,190 Yes, really. 1728 01:17:53,799 --> 01:17:54,974 You deserve it. 1729 01:17:57,934 --> 01:17:59,762 Do you want this? 1730 01:18:00,414 --> 01:18:01,807 Maybe. 1731 01:18:03,287 --> 01:18:04,984 I can't control the wildlife, sir, 1732 01:18:05,158 --> 01:18:07,900 but we did see a moose and a bald eagle. 1733 01:18:08,074 --> 01:18:09,946 You know what, 1734 01:18:10,120 --> 01:18:12,078 you should try joining one of our one week long excursions. 1735 01:18:12,252 --> 01:18:13,645 I can't guarantee that you'll see a bear 1736 01:18:13,819 --> 01:18:15,778 but it-it-it has happened! 1737 01:18:18,737 --> 01:18:20,086 You know what? 1738 01:18:20,260 --> 01:18:22,698 You, you don't deserve to see a bear. 1739 01:18:22,872 --> 01:18:24,090 You'll probably get yourself killed if you did. 1740 01:18:24,264 --> 01:18:25,526 And you know what else, 1741 01:18:25,701 --> 01:18:26,963 I don't care if you pay. 1742 01:18:27,137 --> 01:18:28,529 I don't care if any of you pay. 1743 01:18:28,704 --> 01:18:30,140 'Cause I quit. 1744 01:18:31,750 --> 01:18:33,578 Rob Wilson, everyone. 1745 01:18:33,752 --> 01:18:35,885 Just practicing his stand-up set for later. 1746 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 He's not very funny. 1747 01:18:39,497 --> 01:18:41,325 And yeah, you have to pay. 1748 01:18:42,413 --> 01:18:43,719 How can I help you, ma'am? 1749 01:18:43,893 --> 01:18:45,285 I don't understand. 1750 01:18:45,459 --> 01:18:46,896 Why would you send that terrible synopsis 1751 01:18:47,070 --> 01:18:48,419 to the TV executive? 1752 01:18:48,593 --> 01:18:49,899 It's not even what the book is about. 1753 01:18:50,073 --> 01:18:51,727 Isn't it? 1754 01:18:51,901 --> 01:18:53,119 I'm sorry, Charlotte, but I'm genuinely surprised 1755 01:18:53,293 --> 01:18:54,773 by your reaction. 1756 01:18:54,947 --> 01:18:55,861 That's what I got from the pages. 1757 01:18:56,035 --> 01:18:57,341 I never called them names. 1758 01:18:57,515 --> 01:18:58,734 I never mocked them. 1759 01:18:58,908 --> 01:19:00,605 No, you didn't use those terms 1760 01:19:00,779 --> 01:19:02,650 but it's pretty clear you felt your way of life 1761 01:19:02,825 --> 01:19:05,175 was the correct way and theirs was crazy. 1762 01:19:06,132 --> 01:19:08,831 These people have taught me some of the most amazing things. 1763 01:19:09,005 --> 01:19:10,354 How to live life simply, 1764 01:19:10,528 --> 01:19:12,704 how to cook a fish I caught. 1765 01:19:12,878 --> 01:19:14,793 They taught me how to be less superficial 1766 01:19:14,967 --> 01:19:18,754 and how to just let go of that need to be admired. 1767 01:19:18,928 --> 01:19:20,799 How to survive without barely any belongings 1768 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 and how to love deeply and unconditionally. 1769 01:19:23,149 --> 01:19:25,021 Then that's what you need to write about. 1770 01:19:36,902 --> 01:19:41,777 on more than words 1771 01:19:41,951 --> 01:19:46,303 of other things 1772 01:19:49,959 --> 01:19:54,877 different about this thing 1773 01:19:55,051 --> 01:19:59,751 in other places 1774 01:19:59,925 --> 01:20:04,103 things to say 1775 01:20:12,546 --> 01:20:15,723 leaps and beats 1776 01:20:15,898 --> 01:20:17,813 beats for me 1777 01:20:20,163 --> 01:20:24,950 acting differently 1778 01:20:25,124 --> 01:20:29,868 seen when to speak 1779 01:20:30,042 --> 01:20:34,351 little dancing fools 1780 01:20:39,878 --> 01:20:42,228 talk about it 1781 01:20:42,402 --> 01:20:45,231 leaps and beats 1782 01:20:47,494 --> 01:20:48,800 I love it. 1783 01:20:48,974 --> 01:20:49,845 Really? 1784 01:20:50,019 --> 01:20:51,455 Really. 1785 01:20:51,629 --> 01:20:52,673 And you know you never have to be perfect 1786 01:20:52,848 --> 01:20:54,023 around me, right? 1787 01:20:55,938 --> 01:20:56,852 Yeah I know. 1788 01:20:57,026 --> 01:20:58,636 Aw, come here. 1789 01:21:01,030 --> 01:21:01,987 Thank you. 1790 01:21:03,467 --> 01:21:05,991 I love you and all of your failures. 1791 01:21:06,992 --> 01:21:07,819 All of them? 1792 01:21:07,993 --> 01:21:09,386 Every single one. 1793 01:21:09,995 --> 01:21:11,605 I haven't had that many. 1794 01:21:11,779 --> 01:21:13,999 Is there a specific one you're referring to or? 1795 01:21:15,044 --> 01:21:16,306 Wow, you did it. 1796 01:21:30,973 --> 01:21:32,017 You read the book? 1797 01:21:32,191 --> 01:21:33,149 I skimmed it. 1798 01:21:34,237 --> 01:21:35,673 You gonna reach out? 1799 01:21:38,067 --> 01:21:39,242 Hmm. 1800 01:21:40,678 --> 01:21:42,245 Wanna know what I think? 1801 01:21:45,030 --> 01:21:46,031 What's that? 1802 01:21:46,684 --> 01:21:49,513 I think she loves you. 1803 01:21:51,254 --> 01:21:53,604 And I think you love her too. 1804 01:21:56,041 --> 01:21:56,912 Oh yeah? 1805 01:21:57,086 --> 01:21:58,261 Yeah. 1806 01:22:00,393 --> 01:22:02,961 And I think you should go get her 1807 01:22:03,135 --> 01:22:05,094 and bring her back home. 1808 01:22:09,054 --> 01:22:10,621 You know what I think? - Mm? 1809 01:22:12,057 --> 01:22:13,624 I think you're probably right. 1810 01:22:21,240 --> 01:22:22,894 I guess I'm going to Chicago. 1811 01:22:23,068 --> 01:22:24,461 Go get her, tiger. 1812 01:22:30,728 --> 01:22:32,338 I know you're upset about Rob, Charlotte, 1813 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 but it really is for the best. 1814 01:22:35,124 --> 01:22:36,777 What makes you say that? 1815 01:22:36,952 --> 01:22:38,127 Rob's the kind of guy you date in college 1816 01:22:38,301 --> 01:22:39,998 when things are fun and light 1817 01:22:40,172 --> 01:22:42,827 and you're looking for a piece of eye candy on your arm. 1818 01:22:43,001 --> 01:22:44,785 But he's not the kind of guy you marry. 1819 01:22:44,960 --> 01:22:45,786 Why not? 1820 01:22:45,961 --> 01:22:47,745 I mean, 1821 01:22:47,919 --> 01:22:48,876 what's the going rate for a canoe instructor these days, 1822 01:22:49,051 --> 01:22:50,922 like seven dollars an hour? 1823 01:22:51,096 --> 01:22:52,315 Please, you wouldn't be caught dead 1824 01:22:52,489 --> 01:22:54,099 marrying a guy like him. 1825 01:22:54,273 --> 01:22:55,492 You know what? 1826 01:22:56,188 --> 01:22:59,452 A guy like him has more class than you'll ever have. 1827 01:22:59,626 --> 01:23:00,888 Excuse me? 1828 01:23:01,063 --> 01:23:02,368 You heard me. 1829 01:23:02,542 --> 01:23:04,240 I'd be lucky to marry a guy like him 1830 01:23:04,414 --> 01:23:06,982 but you wouldn't know that because you're so shallow. 1831 01:23:07,504 --> 01:23:08,679 Hey! 1832 01:23:08,853 --> 01:23:10,072 What am I even doing here? 1833 01:23:11,116 --> 01:23:12,074 I need to find Rob. 1834 01:23:14,119 --> 01:23:16,992 Okay, looks like there's one seat left 1835 01:23:17,166 --> 01:23:19,168 on the next flight to Chicago. 1836 01:23:20,212 --> 01:23:22,171 It's a little bit pricy 'cause it's so last minute. 1837 01:23:22,345 --> 01:23:23,607 Just book it. 1838 01:23:23,781 --> 01:23:25,130 I'll pay you back, okay? 1839 01:23:26,044 --> 01:23:27,002 Done. 1840 01:23:30,092 --> 01:23:31,528 Okay. 1841 01:23:32,703 --> 01:23:33,617 Thank you, Tina. 1842 01:23:33,791 --> 01:23:35,097 I really owe you one. 1843 01:23:35,706 --> 01:23:36,750 No problem. 1844 01:23:36,924 --> 01:23:37,882 Wish me luck. 1845 01:23:38,056 --> 01:23:38,926 Good luck. 1846 01:23:39,101 --> 01:23:40,276 Ooh! 1847 01:23:40,450 --> 01:23:41,799 Do you think I could get a ride? 1848 01:23:42,234 --> 01:23:43,496 Well, sure. 1849 01:23:44,323 --> 01:23:45,411 Come on, let's go get your girl. 1850 01:23:45,585 --> 01:23:46,891 Thank you. 1851 01:23:47,065 --> 01:23:48,110 So the Watering Hole is right here 1852 01:23:48,284 --> 01:23:49,415 and then the cabins, 1853 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 are just down this way. 1854 01:23:51,156 --> 01:23:52,201 Want me to drive? 1855 01:23:52,375 --> 01:23:53,376 No, I'll drive. 1856 01:23:55,813 --> 01:23:56,944 Charlotte? 1857 01:23:57,119 --> 01:23:57,989 Rob. 1858 01:23:58,163 --> 01:23:58,990 Here. -Yeah. 1859 01:23:59,164 --> 01:24:00,122 Can you hold this? 1860 01:24:05,170 --> 01:24:06,128 Charlotte! 1861 01:24:06,302 --> 01:24:07,129 Rob. 1862 01:24:10,088 --> 01:24:10,871 What are you doing here? 1863 01:24:11,046 --> 01:24:12,177 I had to see you. 1864 01:24:12,351 --> 01:24:13,961 I was just coming to see you. 1865 01:24:14,136 --> 01:24:15,311 I have been, I'm so sorry, I've been such a jerk. 1866 01:24:15,485 --> 01:24:17,052 Oh no, I've been the jerk. 1867 01:24:17,226 --> 01:24:18,836 I should have never let you leave. 1868 01:24:20,403 --> 01:24:21,404 Hi. -Hi. 1869 01:24:21,578 --> 01:24:22,927 I'm Tina. -I'm Mallory. 1870 01:24:23,101 --> 01:24:24,189 Nice to meet you. -Nice to meet you. 1871 01:24:27,236 --> 01:24:28,846 I read your book. 1872 01:24:30,195 --> 01:24:31,414 What'd you think? 1873 01:24:32,110 --> 01:24:35,026 I thought it was incredible. 1874 01:24:35,200 --> 01:24:39,161 It was so honest and raw and- 1875 01:24:40,118 --> 01:24:43,295 I love you so much. 1876 01:24:44,166 --> 01:24:45,993 More than I've ever loved anyone in my whole life 1877 01:24:46,168 --> 01:24:48,387 and I wanna be with you and 1878 01:24:49,432 --> 01:24:52,348 I'll shout it to anyone who cares to hear it out. 1879 01:24:53,479 --> 01:24:54,872 I love you too. 1880 01:24:57,875 --> 01:25:00,051 I know you live in Chicago and I'm here, 1881 01:25:00,225 --> 01:25:01,096 but maybe if we- 1882 01:25:07,841 --> 01:25:09,234 My heart. 1883 01:25:15,414 --> 01:25:17,764 Why don't we split our time in both places? 1884 01:25:22,726 --> 01:25:24,119 I don't care. 1885 01:25:24,293 --> 01:25:25,903 As long as we can be together. 1886 01:25:30,255 --> 01:25:31,213 Sorry. -No worries. 1887 01:25:34,259 --> 01:25:35,086 Everything okay? 1888 01:25:35,260 --> 01:25:36,696 Ah, yeah. 1889 01:25:36,870 --> 01:25:39,003 Um, guys, hey, yeah, sorry to interrupt. 1890 01:25:39,177 --> 01:25:41,179 I just got an email from a different network. 1891 01:25:41,353 --> 01:25:42,920 They're interested in a show 1892 01:25:43,094 --> 01:25:44,835 but more like the one you originally pitched. 1893 01:25:45,662 --> 01:25:46,489 Seriously? 1894 01:25:46,663 --> 01:25:47,838 Yeah. 1895 01:25:51,320 --> 01:25:53,017 I'll only do it on one condition. 1896 01:25:56,716 --> 01:25:57,804 Take your hands, 1897 01:25:57,978 --> 01:25:59,458 rub them together like that. 1898 01:25:59,632 --> 01:26:01,460 Try to get some nice friction on that log. 1899 01:26:02,722 --> 01:26:03,984 That's great. 1900 01:26:04,159 --> 01:26:05,334 You're doing great, stay at it. 1901 01:26:06,335 --> 01:26:08,728 How's it going with that tent over there, Charlotte? 1902 01:26:09,207 --> 01:26:11,601 Wow, this is super exciting, isn't it? 1903 01:26:14,952 --> 01:26:17,346 To be honest, Rob, not great. 1904 01:26:17,520 --> 01:26:18,869 Not great at all. 1905 01:26:19,043 --> 01:26:20,349 Yeah, not looking too good. 1906 01:26:21,306 --> 01:26:22,133 By the way, 1907 01:26:22,307 --> 01:26:23,265 when all else fails, 1908 01:26:24,309 --> 01:26:25,919 use matches. 1909 01:26:26,093 --> 01:26:27,399 Just make sure you keep 'em in a dry bag. 1910 01:26:30,533 --> 01:26:31,360 Oh, hello. 1911 01:26:31,534 --> 01:26:32,578 Hi. 1912 01:26:32,752 --> 01:26:33,579 How are we? 1913 01:26:35,364 --> 01:26:39,324 on your back 1914 01:26:40,238 --> 01:26:44,199 doors I will not crack 1915 01:26:46,288 --> 01:26:51,597 so you would know 120517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.