All language subtitles for Love.Upstream.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,602 --> 00:00:39,604
this party stop
4
00:00:46,350 --> 00:00:48,439
this feeling stop
5
00:00:50,093 --> 00:00:51,486
Okay, Charlotte,
6
00:00:51,660 --> 00:00:53,183
I've got your outfit.
7
00:00:53,357 --> 00:00:55,316
I'm just gonna put it
on the couch for you.
8
00:00:56,404 --> 00:00:58,232
And your shoes,
9
00:00:58,406 --> 00:00:59,972
and I just need
your opinion on
these two scarves.
10
00:01:00,147 --> 00:01:00,973
Oh. This one.
11
00:01:01,148 --> 00:01:02,279
This, thank you.
12
00:01:12,289 --> 00:01:14,465
this party stop
13
00:01:16,685 --> 00:01:17,425
Our guest today is
a Rhodes Scholar,
14
00:01:17,599 --> 00:01:18,600
famed psychologist
15
00:01:18,774 --> 00:01:20,254
and holds a PhD from Oxford.
16
00:01:20,428 --> 00:01:22,952
But you all know her
as an author of three,
17
00:01:23,126 --> 00:01:25,955
soon to be four,
best-selling books
18
00:01:26,129 --> 00:01:27,652
on love and relationships.
19
00:01:27,826 --> 00:01:28,697
Please welcome,
20
00:01:28,871 --> 00:01:30,438
the one, the only,
21
00:01:30,612 --> 00:01:31,656
Miss Charlotte Meyers.
22
00:01:32,831 --> 00:01:34,181
Hi.
23
00:01:34,355 --> 00:01:36,052
Aw, thank you.
24
00:01:36,226 --> 00:01:37,184
So wonderful to see you.
25
00:01:37,358 --> 00:01:38,185
So nice to see you.
26
00:01:38,359 --> 00:01:39,273
Oh, sit down.
27
00:01:39,447 --> 00:01:41,101
Thank you, wow.
28
00:01:41,275 --> 00:01:42,580
So Charlotte,
tell us about
your new book.
29
00:01:42,754 --> 00:01:46,323
Well this book is
very personal to me.
30
00:01:46,497 --> 00:01:48,543
It's about how my
fiancee Doug and I
31
00:01:48,717 --> 00:01:51,633
found each other again after
a particularly rough patch.
32
00:01:51,807 --> 00:01:53,374
Want to read
us a snippet?
33
00:01:53,548 --> 00:01:54,723
Sure.
34
00:01:55,419 --> 00:01:56,812
Okay, let's see.
35
00:01:57,769 --> 00:01:58,553
Oh, this is a good one.
36
00:02:01,512 --> 00:02:03,993
I knew in my bones that
something was different.
37
00:02:04,167 --> 00:02:07,170
I could no longer hide from
the piercing persistent truth
38
00:02:07,344 --> 00:02:10,391
that was desperately trying
to knock down my door.
39
00:02:10,565 --> 00:02:13,176
Doug and I had
fallen out of love
40
00:02:13,350 --> 00:02:15,526
and I didn't think
we could recover.
41
00:02:42,379 --> 00:02:44,555
So your strength comes
from your whole torso,
42
00:02:44,729 --> 00:02:46,470
not just your arms.
43
00:02:46,644 --> 00:02:49,647
What you're gonna do is
dig in with your shoulder
44
00:02:49,821 --> 00:02:52,563
and then rotate
all the way back.
45
00:02:52,737 --> 00:02:53,956
Just like that.
46
00:02:56,567 --> 00:02:58,178
You're gonna have to
use the J stroke, Karen,
47
00:02:58,352 --> 00:03:00,267
or you're just gonna
keep going in circles.
48
00:03:06,360 --> 00:03:07,491
Please put the phone away.
49
00:03:09,885 --> 00:03:11,278
Karen.
50
00:03:19,373 --> 00:03:20,591
Whoa!
51
00:03:20,765 --> 00:03:22,550
Perfect, just like that.
52
00:03:24,334 --> 00:03:25,640
Sir?
53
00:03:25,814 --> 00:03:28,120
Sir, can you dive in
and get my phone?
54
00:03:30,862 --> 00:03:32,212
Yeah Mike?
55
00:03:32,995 --> 00:03:34,997
Yeah we got another
phone in the drink.
56
00:03:41,003 --> 00:03:44,398
Hey Mike, we now have
the owner of said phone
57
00:03:44,572 --> 00:03:45,834
also in the water.
58
00:03:50,273 --> 00:03:52,101
But like ships to
the lighthouse
59
00:03:52,275 --> 00:03:54,190
we found our way
back to one another.
60
00:03:54,364 --> 00:03:56,497
We found our way to
a love stronger,
61
00:03:56,671 --> 00:03:59,587
better and deeper than we
ever could have imagined.
62
00:04:01,023 --> 00:04:02,764
And to find out
how we did that,
63
00:04:02,938 --> 00:04:04,374
you'll have to
buy the book.
64
00:04:05,027 --> 00:04:06,463
Now rumor on
the street is
65
00:04:06,637 --> 00:04:08,160
that you're getting
your own talk show.
66
00:04:08,335 --> 00:04:09,553
Is that true?
67
00:04:10,032 --> 00:04:11,773
You'll have to stay tuned.
68
00:04:11,947 --> 00:04:14,254
And, uh, keep an
eye on my website.
69
00:04:14,428 --> 00:04:16,168
Charlotte Meyers,
everyone, give it up.
70
00:04:17,605 --> 00:04:19,128
Thanks for being here.
71
00:04:19,302 --> 00:04:20,695
Thanks for having me.
72
00:04:22,392 --> 00:04:23,219
So good.
73
00:04:23,393 --> 00:04:24,612
Thank you.
74
00:04:24,786 --> 00:04:26,222
Okay, well we got
your photo shoot
75
00:04:26,396 --> 00:04:27,658
for the Chicago Daily
right now.
76
00:04:27,832 --> 00:04:28,529
He's set up in the
lobby for us, okay?
77
00:04:28,703 --> 00:04:29,878
Great.
78
00:04:32,663 --> 00:04:35,231
Hi, hello, we have
Charlotte Meyers here.
79
00:04:35,405 --> 00:04:36,188
And I'm Mallory,
her assistant.
80
00:04:36,363 --> 00:04:37,233
You're late.
81
00:04:37,407 --> 00:04:38,495
I know, I'm so sorry.
82
00:04:38,669 --> 00:04:39,366
We were a little
bit behind.
83
00:04:39,540 --> 00:04:40,845
You look amazing.
84
00:04:41,019 --> 00:04:41,890
I've been trying to
get a hold of you.
85
00:04:42,064 --> 00:04:43,457
I need to talk to you.
86
00:04:43,631 --> 00:04:44,588
I know, today was crazy,
I'm sorry.
87
00:04:44,762 --> 00:04:45,285
But let's grab dinner after.
88
00:04:45,459 --> 00:04:46,416
Sit, now.
89
00:04:46,590 --> 00:04:47,678
We're behind schedule.
90
00:04:47,852 --> 00:04:48,331
Yes, yes, I know,
I'm sorry.
91
00:04:48,505 --> 00:04:49,245
Oh!
92
00:04:49,854 --> 00:04:51,900
Let's get you in here.
-Ah...
93
00:04:52,074 --> 00:04:53,815
The book is about our
relationship after all.
94
00:04:53,989 --> 00:04:54,903
I don't think
that's a good idea.
95
00:04:55,077 --> 00:04:56,121
Come on,
it'll be fun.
96
00:04:56,296 --> 00:04:57,122
You're not
listening to me.
97
00:04:57,297 --> 00:04:58,341
I need to talk to you.
98
00:04:58,515 --> 00:04:58,646
Okay, well what
is it then?
99
00:05:00,300 --> 00:05:01,475
It's just, um...
100
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
I'm not happy, Charlotte.
101
00:05:04,478 --> 00:05:06,262
You're not happy,
what do you mean?
102
00:05:06,436 --> 00:05:08,438
Is it your job,
do you need more exercise?
103
00:05:08,612 --> 00:05:11,093
It's not my job, Charlotte,
it's not exercise.
104
00:05:11,876 --> 00:05:13,051
It's us.
105
00:05:13,922 --> 00:05:15,750
I think we should break up.
106
00:05:22,017 --> 00:05:23,497
Are you serious?
107
00:05:23,671 --> 00:05:24,933
You wanna break up?
108
00:05:25,107 --> 00:05:26,935
Could you just
stop for a minute?
109
00:05:27,675 --> 00:05:28,937
Five minutes.
110
00:05:31,766 --> 00:05:34,769
Are you seriously doing this
the day my book launches?
111
00:05:34,943 --> 00:05:36,466
The book about
our relationship
112
00:05:36,640 --> 00:05:38,555
where we-we-we salvaged
it and got engaged?
113
00:05:38,729 --> 00:05:40,252
The book that got
me my TV show?
114
00:05:40,427 --> 00:05:41,602
I know the timing
isn't ideal.
115
00:05:41,776 --> 00:05:42,994
Ideal?
116
00:05:43,517 --> 00:05:45,432
Doug, we're getting
married in a month!
117
00:05:49,523 --> 00:05:51,133
Why are you doing
this to me?
118
00:05:52,526 --> 00:05:53,527
It's not you.
119
00:05:54,658 --> 00:05:55,746
Really, it's me.
120
00:05:55,920 --> 00:05:56,747
Sure.
121
00:05:56,921 --> 00:05:58,488
Seriously, Char.
122
00:05:58,662 --> 00:05:59,881
You're perfect.
123
00:06:00,795 --> 00:06:03,580
You're brilliant,
you're beautiful.
124
00:06:03,754 --> 00:06:05,365
My parents love you.
125
00:06:05,539 --> 00:06:06,496
Yeah, great.
126
00:06:08,368 --> 00:06:09,804
I should be happy.
127
00:06:13,677 --> 00:06:14,852
But I'm not.
128
00:06:17,551 --> 00:06:21,555
I think I loved the idea of us
more than the reality of us.
129
00:06:21,729 --> 00:06:22,599
I'm sorry.
130
00:06:22,773 --> 00:06:24,296
Just go.
131
00:06:24,471 --> 00:06:25,472
Go.
132
00:06:31,521 --> 00:06:35,482
I'll, uh, get my mother to
cancel all the wedding plans.
133
00:06:39,747 --> 00:06:41,226
I could have died.
134
00:06:41,879 --> 00:06:44,752
What kind of racket are
you guys running here?
135
00:06:44,926 --> 00:06:47,232
He tipped my
canoe on purpose.
136
00:06:47,407 --> 00:06:48,756
I lost everything!
137
00:06:48,930 --> 00:06:50,453
Ma'am it's just a phone.
138
00:06:50,627 --> 00:06:51,367
You're just a
little shaken up.
139
00:06:51,541 --> 00:06:53,369
I'm hypothermic!
140
00:06:53,543 --> 00:06:55,502
It's 75 degrees outside.
141
00:06:55,676 --> 00:06:56,590
You just need to take
off your life jacket
142
00:06:56,764 --> 00:06:57,895
and go stand in the sun.
143
00:06:58,069 --> 00:06:59,767
I'm not paying for this.
144
00:06:59,941 --> 00:07:02,030
I mean, are these
canoes even up to code?
145
00:07:02,204 --> 00:07:04,032
Uh uh, you bet
your bum they are,
146
00:07:04,206 --> 00:07:05,860
pardon my English.
147
00:07:06,034 --> 00:07:08,471
They're brand new
and top of the line.
148
00:07:08,645 --> 00:07:11,431
You shouldn't have been
taking selfies on the boat.
149
00:07:11,605 --> 00:07:13,998
You think that's the first
time that this has happened?
150
00:07:14,172 --> 00:07:16,131
That's why we have a
no selfies policy.
151
00:07:17,872 --> 00:07:19,439
You will pay full price
152
00:07:19,613 --> 00:07:23,312
or I will send you
to collections, mhm.
153
00:07:23,486 --> 00:07:24,574
Now when you're
all settled up
154
00:07:24,748 --> 00:07:26,271
join us for lunch
in the pub.
155
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
It's on the house.
156
00:07:42,505 --> 00:07:44,072
Thank you,
have a nice day.
157
00:07:45,247 --> 00:07:46,030
Enjoy your lunch.
158
00:07:51,645 --> 00:07:53,864
Why are people always
trying to get out of paying?
159
00:07:54,038 --> 00:07:56,824
'Cause they don't respect
our time or our work.
160
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
Or nature for that matter.
161
00:07:58,826 --> 00:08:00,654
Ah, they're not all bad.
162
00:08:00,828 --> 00:08:03,570
I find most people to have
a redeeming quality or two.
163
00:08:04,832 --> 00:08:06,442
By the way,
164
00:08:06,616 --> 00:08:08,313
there's another message
for you on the machine.
165
00:08:08,488 --> 00:08:09,663
Sarah again.
166
00:08:09,837 --> 00:08:11,142
Thanks.
167
00:08:11,316 --> 00:08:12,883
Are you planning on
calling her back?
168
00:08:13,057 --> 00:08:14,885
She's been trying
you for weeks.
169
00:08:15,059 --> 00:08:16,713
No, I'm just not looking for
anything like that right now.
170
00:08:16,887 --> 00:08:19,847
Hmm, when will you be looking
for something like that?
171
00:08:20,674 --> 00:08:22,589
Hey Mike, do you wanna
hand me that ketchup?
172
00:09:04,108 --> 00:09:06,154
Hey bro, long time no talk.
173
00:09:06,328 --> 00:09:08,939
Hi Rob, I don't
wanna worry you,
174
00:09:09,113 --> 00:09:11,551
but Dad's had a
bit of a fall.
175
00:09:11,725 --> 00:09:13,335
I'll be on the
first flight out.
176
00:09:16,033 --> 00:09:17,513
I can't believe it.
177
00:09:17,687 --> 00:09:19,471
We've all been there, sweetie.
178
00:09:19,646 --> 00:09:21,038
I'm sure you're devastated.
179
00:09:21,212 --> 00:09:22,605
Who am I to give
love advice
180
00:09:22,779 --> 00:09:24,607
if I can't even keep
my own fiancee?
181
00:09:26,566 --> 00:09:28,437
But you're upset about
the engagement too, right?
182
00:09:28,611 --> 00:09:30,352
Of course.
183
00:09:30,526 --> 00:09:32,746
I'm just trying to keep my
entire life from imploding here.
184
00:09:35,836 --> 00:09:37,925
I just got off the
phone with the network.
185
00:09:38,099 --> 00:09:39,796
They somehow heard
about the breakup.
186
00:09:39,970 --> 00:09:41,755
Well what did they say?
187
00:09:41,929 --> 00:09:43,234
They wanna put the
talk show on hold.
188
00:09:43,408 --> 00:09:44,584
But just until this
all blows over.
189
00:09:44,758 --> 00:09:46,803
That's it, that
means it's over.
190
00:09:46,977 --> 00:09:48,500
No, it's not over.
191
00:09:48,675 --> 00:09:50,067
We'll revisit it
in a few months.
192
00:09:50,241 --> 00:09:52,766
No, my career is finished,
I'm-I'm done!
193
00:09:52,940 --> 00:09:54,071
I'm done.
194
00:09:54,245 --> 00:09:56,117
Hey, we can manage this,
okay?
195
00:09:56,291 --> 00:09:58,685
I pushed the interview with
the Chicago Daily 'til Monday
196
00:09:58,859 --> 00:10:00,164
so that gives us a few
days to figure out
197
00:10:00,338 --> 00:10:01,731
how to spin this.
198
00:10:02,036 --> 00:10:03,777
In the meantime,
get some sleep, okay?
199
00:10:03,951 --> 00:10:05,561
We'll meet with the
publisher in the morning.
200
00:10:05,735 --> 00:10:06,693
Okay.
201
00:10:08,129 --> 00:10:09,609
You're gonna get
through this.
202
00:10:09,783 --> 00:10:11,698
You'll come out on top,
you always do.
203
00:10:14,744 --> 00:10:15,571
Oh.
204
00:10:24,101 --> 00:10:25,276
Dad?
205
00:10:28,279 --> 00:10:29,803
Dad?
206
00:10:29,977 --> 00:10:31,239
Hey.
207
00:10:31,413 --> 00:10:32,719
Dad, what happened?
208
00:10:32,893 --> 00:10:34,198
I fell off the roof.
209
00:10:34,372 --> 00:10:36,026
Dang gutters.
210
00:10:36,200 --> 00:10:37,767
You know there's people you
can pay to do that, right?
211
00:10:37,941 --> 00:10:39,595
Yeah, there's toilets you
can flush money down too.
212
00:10:39,769 --> 00:10:40,944
Doesn't mean I'm
gonna do it.
213
00:10:42,772 --> 00:10:43,947
Hey, Bro.
214
00:10:45,819 --> 00:10:47,603
Well the surgery
went well.
215
00:10:47,777 --> 00:10:48,778
I got 10 screws.
216
00:10:49,126 --> 00:10:50,475
Oh.
217
00:10:50,650 --> 00:10:51,738
But we got another problem.
218
00:10:52,652 --> 00:10:53,870
Do I wanna know?
219
00:10:54,044 --> 00:10:54,915
Dad doesn't have
health insurance.
220
00:10:55,742 --> 00:10:58,005
Apparently he lost his
job a few months ago.
221
00:10:58,179 --> 00:10:59,615
Dad, why didn't
you tell us that?
222
00:10:59,789 --> 00:11:01,008
It's no big deal.
223
00:11:01,182 --> 00:11:02,618
I was gonna retire
soon anyway.
224
00:11:02,792 --> 00:11:04,533
Not a big deal?
225
00:11:04,707 --> 00:11:06,187
Dad, your Medicare doesn't
kick in until your birthday.
226
00:11:06,361 --> 00:11:08,058
I just got laid off
a few months ago.
227
00:11:08,232 --> 00:11:10,060
I hadn't figured
that part out yet.
228
00:11:10,234 --> 00:11:12,759
Well how are we gonna
pay for this surgery then?
229
00:11:12,933 --> 00:11:14,369
Don't you worry about it.
230
00:11:14,848 --> 00:11:16,806
That's my problem,
not yours.
231
00:11:19,069 --> 00:11:20,070
He dumped you.
232
00:11:20,244 --> 00:11:21,245
This is not a good look.
233
00:11:21,419 --> 00:11:23,030
I know.
234
00:11:23,204 --> 00:11:24,335
The book is about making
a struggling relationship
235
00:11:24,509 --> 00:11:25,815
whole again.
- Right.
236
00:11:25,989 --> 00:11:26,424
The engagement is
the selling feature.
237
00:11:26,598 --> 00:11:28,209
Yes.
238
00:11:28,383 --> 00:11:28,862
But you're not
engaged anymore.
239
00:11:29,036 --> 00:11:29,863
No.
240
00:11:30,037 --> 00:11:31,734
This is not a good look.
241
00:11:31,908 --> 00:11:32,735
What do you
suggest we do?
242
00:11:33,736 --> 00:11:35,607
Well I say we cut our
losses on this one.
243
00:11:35,782 --> 00:11:37,174
Cancel the promos,
pull the marketing.
244
00:11:37,348 --> 00:11:39,089
There's no sense
feeding a dying cow.
245
00:11:39,263 --> 00:11:40,612
The book, not you.
246
00:11:40,787 --> 00:11:43,050
So you just
wanna give up?
247
00:11:44,181 --> 00:11:45,617
What if I still
wanna promote it?
248
00:11:45,792 --> 00:11:47,707
Oh, oh honey no,
no, no, no.
249
00:11:47,881 --> 00:11:49,186
Do yourself a favor,
250
00:11:49,360 --> 00:11:50,318
stay far away
from that book.
251
00:11:50,492 --> 00:11:51,841
It's a bomb.
252
00:11:53,756 --> 00:11:56,759
Well, um, that's a bummer.
253
00:11:57,978 --> 00:12:00,720
Maybe we should start to
think about the next book.
254
00:12:00,894 --> 00:12:02,809
Use the Daily Article to,
255
00:12:02,983 --> 00:12:04,288
to announce it
256
00:12:04,462 --> 00:12:06,029
and distract people
from the breakup.
257
00:12:06,203 --> 00:12:07,552
I started working on an
outline and I think it's-
258
00:12:07,727 --> 00:12:09,511
Yeah maybe we should
put a pin in that.
259
00:12:11,121 --> 00:12:12,688
What-what do you mean?
260
00:12:12,862 --> 00:12:14,124
I mean, maybe,
you know,
261
00:12:14,298 --> 00:12:16,431
lay off the relationship
advice for a bit.
262
00:12:17,084 --> 00:12:18,085
Jane, what are you saying?
263
00:12:18,259 --> 00:12:19,129
Look, Charlotte, I like you
264
00:12:19,303 --> 00:12:20,957
but I run a business.
265
00:12:21,131 --> 00:12:23,003
You can't pretend to be
an expert on relationships
266
00:12:23,177 --> 00:12:25,179
when you can't even
manage your own.
267
00:12:25,353 --> 00:12:27,355
Now you've always been
on shaky ground with Doug
268
00:12:27,529 --> 00:12:30,097
but it's not like your
past dating history
269
00:12:30,271 --> 00:12:31,794
was that much better.
270
00:12:31,968 --> 00:12:33,230
And when you're
young and single,
271
00:12:33,404 --> 00:12:34,928
it's fine,
it's relatable even.
272
00:12:35,102 --> 00:12:36,799
But the older you get,
273
00:12:36,973 --> 00:12:38,888
it'll just be the final
nail in the coffin.
274
00:12:41,021 --> 00:12:42,326
So what are you saying?
275
00:12:42,500 --> 00:12:44,285
You're not gonna publish
my books anymore?
276
00:12:44,459 --> 00:12:46,156
Well, unless you can wow me with
something new and original,
277
00:12:46,330 --> 00:12:48,332
and preferably having
absolutely nothing
278
00:12:48,506 --> 00:12:49,856
to do with relationships,
279
00:12:50,770 --> 00:12:51,945
probably not.
280
00:12:57,124 --> 00:12:58,560
He's finally asleep.
281
00:12:59,387 --> 00:13:00,692
A support nurse will
be here in a few hours
282
00:13:00,867 --> 00:13:02,607
to wake him up for
his pain meds.
283
00:13:02,782 --> 00:13:04,000
Good, good.
284
00:13:04,174 --> 00:13:05,785
Well I'm glad you
hired some help.
285
00:13:05,959 --> 00:13:07,264
I just wish I
could stay longer.
286
00:13:07,438 --> 00:13:08,788
Well you gotta
get back to work.
287
00:13:09,919 --> 00:13:11,268
It's fine,
288
00:13:11,442 --> 00:13:12,182
I don't see enough
of you these days.
289
00:13:12,356 --> 00:13:13,923
Yeah.
290
00:13:14,097 --> 00:13:15,446
I've got a bit of time,
do you wanna grab a beer?
291
00:13:16,186 --> 00:13:18,101
I think we could do
better than that.
292
00:13:24,412 --> 00:13:25,848
Put me in
this straitjacket,
293
00:13:26,022 --> 00:13:27,719
how am I supposed to
relax in this thing?
294
00:13:27,894 --> 00:13:29,330
Don't take that jacket off.
295
00:13:29,504 --> 00:13:31,288
You're already pushing
it in those shoes.
296
00:13:31,462 --> 00:13:32,594
If you try to put those other
boats on me one more time,
297
00:13:32,768 --> 00:13:33,769
I will leave right now,
I swear.
298
00:13:33,943 --> 00:13:35,031
Relax, relax.
299
00:13:35,205 --> 00:13:37,425
I won't,
you're so dramatic, Rob.
300
00:13:37,599 --> 00:13:39,731
I-I forgot my
wallet in the car.
301
00:13:39,906 --> 00:13:41,385
Bar's on the third floor,
go grab us a table, okay?
302
00:13:41,559 --> 00:13:42,952
Yeah, yeah.
303
00:13:48,044 --> 00:13:50,003
I just don't feel like
socializing, Mallory.
304
00:13:50,177 --> 00:13:51,787
We're not socializing.
305
00:13:51,961 --> 00:13:53,876
We're brainstorming the ways
to turn this all around.
306
00:13:54,050 --> 00:13:55,051
Take control of
your narrative,
307
00:13:55,225 --> 00:13:57,401
plot your comeback.
308
00:13:57,575 --> 00:13:58,315
Yeah but I don't know
how to put a positive spin
309
00:13:58,489 --> 00:13:59,316
on getting dumped.
310
00:13:59,490 --> 00:14:00,752
We'll figure it out.
311
00:14:00,927 --> 00:14:01,841
I have to use the bathroom.
312
00:14:02,015 --> 00:14:02,842
Can you get us a table?
313
00:14:03,016 --> 00:14:04,147
It's on the third floor.
314
00:14:04,974 --> 00:14:06,323
Wait, hold it!
315
00:14:08,848 --> 00:14:09,892
Thank you.
316
00:14:10,066 --> 00:14:11,285
Sure.
317
00:14:17,944 --> 00:14:18,945
Whoa.
318
00:14:19,380 --> 00:14:20,555
Huh.
319
00:14:23,645 --> 00:14:25,821
Ah, I'm sure they'll
fix it soon.
320
00:14:25,995 --> 00:14:26,996
I hope so.
321
00:14:27,170 --> 00:14:28,476
I'm a little claustrophobic.
322
00:14:43,883 --> 00:14:45,145
Woo!
323
00:14:45,319 --> 00:14:46,929
Is it hot in here?
324
00:14:48,278 --> 00:14:50,237
Where are these people?
325
00:14:50,411 --> 00:14:51,978
It's been like an hour.
326
00:14:52,152 --> 00:14:53,936
Ah, it's been 30 seconds.
327
00:15:03,511 --> 00:15:06,079
Hey hey hey, hey,
it's gonna be okay.
328
00:15:06,253 --> 00:15:07,863
Just try breathing.
329
00:15:08,037 --> 00:15:10,083
Close your eyes
and count to ten.
330
00:15:10,257 --> 00:15:11,214
One, two, three,
four, five, six-
331
00:15:11,388 --> 00:15:12,912
No, not working!
332
00:15:13,086 --> 00:15:16,089
Help, somebody help us!
333
00:15:16,263 --> 00:15:17,264
I'd hate to see
what you're like
334
00:15:17,438 --> 00:15:18,787
in a real emergency.
335
00:15:24,184 --> 00:15:25,837
Hi, is this
the front desk?
336
00:15:26,012 --> 00:15:28,536
Hi, yeah, we're stuck in
your elevator right now.
337
00:15:28,971 --> 00:15:30,538
Not moving, no.
338
00:15:30,712 --> 00:15:32,018
Could ya? Yeah.
339
00:15:32,192 --> 00:15:33,889
Great, okay,
thanks so much.
340
00:15:34,063 --> 00:15:35,238
See you soon.
341
00:15:36,152 --> 00:15:37,545
They're on their way.
342
00:15:39,112 --> 00:15:40,069
Oh.
343
00:15:40,940 --> 00:15:42,028
Thank you.
344
00:15:42,202 --> 00:15:43,377
You're welcome.
345
00:15:44,117 --> 00:15:46,510
First step in an emergency
is to keep your cool.
346
00:15:46,684 --> 00:15:48,817
There's often an easy
solution within grasp
347
00:15:48,991 --> 00:15:50,601
if your mind is clear
enough to find it.
348
00:15:50,775 --> 00:15:52,473
I'll make sure to let my
nervous system know next time.
349
00:15:52,647 --> 00:15:54,040
Thank you.
350
00:15:55,955 --> 00:15:57,086
No problem.
351
00:15:58,305 --> 00:16:00,350
So what are you,
an EMT or something?
352
00:16:00,524 --> 00:16:02,091
Wilderness Guide.
353
00:16:03,136 --> 00:16:04,920
I teach survival skills
and take people
354
00:16:05,094 --> 00:16:06,226
on guided
wilderness tours.
355
00:16:06,400 --> 00:16:07,879
Well that's fun.
356
00:16:08,054 --> 00:16:09,881
Maybe I should take
one of your classes.
357
00:16:10,056 --> 00:16:12,101
Eh, it's not really fun.
358
00:16:13,276 --> 00:16:15,235
I'm not sure a city girl
like you would enjoy it.
359
00:16:15,713 --> 00:16:16,627
Excuse me?
360
00:16:16,801 --> 00:16:18,107
I don't mean any offense.
361
00:16:18,281 --> 00:16:19,935
I just, I don't
think you'd like it.
362
00:16:22,111 --> 00:16:23,504
Oh, here we go.
363
00:16:25,201 --> 00:16:26,507
Have a good one.
364
00:16:36,038 --> 00:16:37,257
There you are,
365
00:16:37,431 --> 00:16:38,867
I was starting
to get worried.
366
00:16:39,041 --> 00:16:41,478
I just met the rudest man.
367
00:16:41,652 --> 00:16:43,393
I got stuck on the
elevator with this-
368
00:16:43,567 --> 00:16:45,047
Total city chick.
369
00:16:45,221 --> 00:16:49,008
Just like designer this,
high heels that.
370
00:16:49,182 --> 00:16:51,227
I mean, sorry we're not
all wilderness guides
371
00:16:51,401 --> 00:16:52,924
or whatever he said.
372
00:16:53,099 --> 00:16:54,361
Like excuse me for having
an emotional reaction
373
00:16:54,535 --> 00:16:56,319
to a life threatening situation,
you know?
374
00:16:56,493 --> 00:17:00,019
I mean, she just lost it,
like truly lost it.
375
00:17:00,193 --> 00:17:02,978
She was trying to pry the doors
open with her fingernails.
376
00:17:03,152 --> 00:17:04,153
And then he said this.
377
00:17:04,327 --> 00:17:05,937
He called me "a city girl".
378
00:17:06,112 --> 00:17:07,809
Like it's some
sort of an insult,
379
00:17:07,983 --> 00:17:09,854
like I couldn't hack it on
a camping trip or something.
380
00:17:10,029 --> 00:17:11,291
I mean, come on.
381
00:17:11,465 --> 00:17:12,466
I think I may have
offended her,
382
00:17:12,640 --> 00:17:14,033
but I was just being honest.
383
00:17:14,207 --> 00:17:16,470
I'm so sick of these
tourists coming in
384
00:17:16,644 --> 00:17:18,994
and then crying when
things don't go their way.
385
00:17:19,168 --> 00:17:20,735
Well aren't tourists
your whole business?
386
00:17:22,737 --> 00:17:24,391
Yes.
387
00:17:24,565 --> 00:17:26,393
Well now I need their
money to help Dad.
388
00:17:26,567 --> 00:17:28,003
How hard could it
be to start a fire
389
00:17:28,177 --> 00:17:29,396
or catch a fish?
390
00:17:30,223 --> 00:17:31,963
My dad taught me that
when I was five.
391
00:17:32,138 --> 00:17:34,053
The city girl and
the wilderness guy.
392
00:17:35,532 --> 00:17:37,186
That sounds like a
great idea for a-
393
00:17:37,360 --> 00:17:38,535
Book.
394
00:17:38,709 --> 00:17:40,189
Oh my god.
395
00:17:40,363 --> 00:17:42,713
"The City Girl's Guide
to Wilderness Survival."
396
00:17:43,453 --> 00:17:44,889
That's my next book!
397
00:17:45,064 --> 00:17:47,066
I love it, that's it.
398
00:17:47,240 --> 00:17:48,850
I just need a
wilderness guide.
399
00:17:53,550 --> 00:17:55,248
Hi, I don't think
we officially met.
400
00:17:55,422 --> 00:17:56,597
I'm Charlotte.
401
00:17:59,165 --> 00:18:00,035
Rob.
402
00:18:00,209 --> 00:18:01,036
Ben.
403
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
Mallory.
404
00:18:03,299 --> 00:18:04,257
I wanted to thank
you for your help
405
00:18:04,431 --> 00:18:05,649
in the elevator back there.
406
00:18:05,823 --> 00:18:06,955
I'm sure when
you insulted me
407
00:18:07,129 --> 00:18:08,217
you were just
having a bad day
408
00:18:08,391 --> 00:18:09,566
and taking it out on me.
409
00:18:09,740 --> 00:18:10,915
And that's a thank you?
410
00:18:11,090 --> 00:18:12,091
I actually wanted
to talk to you
411
00:18:12,265 --> 00:18:13,962
about an amazing opportunity.
412
00:18:14,136 --> 00:18:16,007
Yeah, we were actually just
thinking about leaving.
413
00:18:16,182 --> 00:18:17,444
I don't think you
recognize me.
414
00:18:17,618 --> 00:18:19,402
I'm Charlotte Meyers,
the author.
415
00:18:19,576 --> 00:18:20,925
Lasting Love?
416
00:18:21,100 --> 00:18:22,275
Growing, Together?
417
00:18:22,449 --> 00:18:24,015
I have a huge
online following,
418
00:18:24,190 --> 00:18:25,060
a podcast?
419
00:18:25,234 --> 00:18:26,017
I'm sorry.
-No?
420
00:18:26,192 --> 00:18:27,410
No idea.
421
00:18:28,281 --> 00:18:30,239
Well, I'm writing
a new book.
422
00:18:30,413 --> 00:18:32,067
"The City Girl's Guide
to Wilderness Survival"
423
00:18:32,241 --> 00:18:33,590
and I need a teacher.
424
00:18:33,764 --> 00:18:34,635
And that teacher
could be you.
425
00:18:34,809 --> 00:18:36,245
What do you say?
426
00:18:37,159 --> 00:18:38,682
You're writing a book
about wilderness survival?
427
00:18:38,856 --> 00:18:40,249
I sure am.
428
00:18:41,250 --> 00:18:42,208
No thanks.
429
00:18:42,382 --> 00:18:43,600
We really gotta get going.
430
00:18:43,774 --> 00:18:45,515
It was so nice to
meet you ladies.
431
00:18:45,689 --> 00:18:47,256
Be safe out there and, uh,
432
00:18:47,430 --> 00:18:49,389
watch out for those
elevators, huh?
433
00:18:52,653 --> 00:18:54,220
It pays good money!
434
00:18:57,527 --> 00:18:59,355
How much?
435
00:19:00,182 --> 00:19:03,011
Thirty days in the wilderness
of Northern Minnesota.
436
00:19:03,185 --> 00:19:06,014
I'll spend the first three
weeks learning survival skills
437
00:19:06,188 --> 00:19:09,017
and the last week will
be a 30 mile canoe trip
438
00:19:09,191 --> 00:19:10,932
through the
Superior National Forest
439
00:19:11,106 --> 00:19:14,240
where I'll sleep under the
stars and catch my own meals.
440
00:19:16,938 --> 00:19:18,331
And it has nothing to
do with relationships?
441
00:19:18,505 --> 00:19:19,462
Nope.
442
00:19:19,636 --> 00:19:20,898
No love, no feelings,
443
00:19:21,072 --> 00:19:22,639
just straight up
survival techniques.
444
00:19:27,296 --> 00:19:28,123
I love it.
445
00:19:28,297 --> 00:19:30,343
Really?
446
00:19:30,517 --> 00:19:31,344
Yes, it's dangerous,
it's different, it's fun.
447
00:19:31,518 --> 00:19:33,302
I love it.
448
00:19:33,476 --> 00:19:34,738
Now you have the Chicago Daily
interview tomorrow, right?
449
00:19:34,912 --> 00:19:35,870
Yes.
450
00:19:36,044 --> 00:19:37,263
Okay.
451
00:19:37,437 --> 00:19:38,786
Use that to
announce the book.
452
00:19:38,960 --> 00:19:40,179
Ooh, and really lean into that,
you know,
453
00:19:40,353 --> 00:19:42,006
single girl in
the city thing.
454
00:19:42,181 --> 00:19:44,357
Maybe we can use this breakup
to our advantage, ladies.
455
00:19:45,314 --> 00:19:46,272
Yes!
456
00:19:54,628 --> 00:19:56,238
Ah, ah, ah, ah-
457
00:19:56,673 --> 00:19:58,371
That's the woman that
you're babysitting
458
00:19:58,545 --> 00:20:00,024
for the next month?
459
00:20:00,199 --> 00:20:01,548
I don't get it, why?
460
00:20:01,722 --> 00:20:03,158
Trust me, I'm not
looking forward to it.
461
00:20:03,332 --> 00:20:04,725
I need the money
to help Dad.
462
00:20:05,247 --> 00:20:07,162
Ummm, still doesn't
make any sense to me.
463
00:20:09,382 --> 00:20:10,383
Do you like her?
464
00:20:10,557 --> 00:20:11,601
Absolutely not.
465
00:20:11,775 --> 00:20:13,864
She is not my type at all.
466
00:20:14,038 --> 00:20:15,605
Nah, I can't believe you're
letting some big city author
467
00:20:15,779 --> 00:20:16,606
write a book about you.
468
00:20:16,780 --> 00:20:18,347
No, no, no, no, no.
469
00:20:18,521 --> 00:20:21,176
Under no circumstances is
she allowed to name me,
470
00:20:21,350 --> 00:20:22,177
feature me,
471
00:20:22,351 --> 00:20:24,179
talk about me.
472
00:20:24,353 --> 00:20:26,573
I'm to be referred to
exclusively as "the guide".
473
00:20:26,747 --> 00:20:29,271
Huh, so when does
she get here?
474
00:20:29,445 --> 00:20:30,664
Any minute now.
475
00:20:31,491 --> 00:20:33,580
You guys'll be nice
to her, right?
476
00:20:33,754 --> 00:20:34,755
I have a feeling
she's gonna stick out
477
00:20:34,929 --> 00:20:36,278
like a sore thumb.
478
00:20:36,452 --> 00:20:37,192
Let's not make it
any harder on her.
479
00:20:37,366 --> 00:20:38,541
Well, for sure.
480
00:20:39,281 --> 00:20:41,240
We're Minnesotans,
we're always nice!
481
00:20:41,414 --> 00:20:42,415
Mhm.
-Right.
482
00:20:51,424 --> 00:20:52,381
Hello!
483
00:21:00,781 --> 00:21:01,956
Wow!
484
00:21:06,569 --> 00:21:07,831
Ooh!
485
00:21:08,005 --> 00:21:09,224
Oh!
- Welcome.
486
00:21:09,398 --> 00:21:10,356
Thank you.
487
00:21:13,228 --> 00:21:14,621
How many bags
did you bring?
488
00:21:14,795 --> 00:21:16,231
You know you're only
here a month, right?
489
00:21:16,405 --> 00:21:17,580
Always be prepared,
490
00:21:17,754 --> 00:21:19,321
that's what my
dad taught me.
491
00:21:19,495 --> 00:21:21,236
You never know what
you might need.
492
00:21:21,410 --> 00:21:23,412
Oh, this place is beautiful!
493
00:21:24,457 --> 00:21:26,372
I'm looking forward
to a little R and R.
494
00:21:28,461 --> 00:21:29,592
R and R, right.
495
00:21:35,337 --> 00:21:36,730
Well, here it is.
496
00:21:40,647 --> 00:21:42,431
It's quaint.
497
00:21:47,697 --> 00:21:50,178
Um, there's extra
blankets in the closet
498
00:21:50,352 --> 00:21:52,659
and I've stocked the
fridge with some basics.
499
00:21:52,833 --> 00:21:55,705
If you want more food there's
a grocery store in town.
500
00:21:56,402 --> 00:21:57,838
How far is town?
501
00:21:58,012 --> 00:21:59,448
About five miles,
give or take.
502
00:21:59,622 --> 00:22:01,015
I don't have a car.
503
00:22:02,451 --> 00:22:03,626
Your legs work, right?
504
00:22:04,932 --> 00:22:06,542
Yeah, I love walking.
505
00:22:07,630 --> 00:22:10,851
There's no wi-fi and cell
reception is spotty at best,
506
00:22:11,025 --> 00:22:12,722
but you're welcome to use the
landline in the main lodge
507
00:22:12,896 --> 00:22:13,723
whenever you like.
508
00:22:13,897 --> 00:22:15,899
There's no wi-fi?
509
00:22:16,073 --> 00:22:17,423
Is that a problem?
510
00:22:19,512 --> 00:22:21,340
No, I've been wanting
to "disconnect" anyway.
511
00:22:21,514 --> 00:22:23,342
It's great.
-Perfect.
512
00:22:23,516 --> 00:22:25,300
There's the bathroom.
513
00:22:25,474 --> 00:22:26,519
You get a solid three
minutes of hot water a day
514
00:22:26,693 --> 00:22:28,608
so use your time wisely.
515
00:22:30,479 --> 00:22:31,437
There's no mirror in here.
516
00:22:31,611 --> 00:22:32,786
And?
517
00:22:34,483 --> 00:22:35,658
Just an observation.
518
00:22:37,573 --> 00:22:38,966
All right you should
get some sleep.
519
00:22:39,140 --> 00:22:40,315
We start early tomorrow.
520
00:22:40,489 --> 00:22:41,664
Great, I'm an early riser.
521
00:22:41,838 --> 00:22:43,013
Five a.m.
522
00:22:44,972 --> 00:22:47,322
That's, uh, practically
sleeping in for me.
523
00:22:47,496 --> 00:22:48,671
Okay.
524
00:22:49,846 --> 00:22:51,021
Good night.
525
00:22:58,899 --> 00:23:00,466
Basics, huh?
526
00:23:10,737 --> 00:23:12,695
What can I make with
a tomato, an onion,
527
00:23:12,869 --> 00:23:14,828
a cucumber and beef?
528
00:23:15,002 --> 00:23:16,307
What about like,
529
00:23:16,482 --> 00:23:17,657
I don't know,
something Greek.
530
00:23:17,831 --> 00:23:19,006
Like a Greek salad
with beef in it?
531
00:23:19,180 --> 00:23:20,703
That would be so good,
532
00:23:20,877 --> 00:23:22,923
but the feta cheese
is five miles away.
533
00:23:23,097 --> 00:23:24,054
Sorry, what's that?
534
00:23:24,228 --> 00:23:25,795
I-I can't really hear you.
535
00:23:25,969 --> 00:23:27,884
Ugh, you're kind
of breaking up.
536
00:23:28,058 --> 00:23:30,626
Ugh, the service
here is terrible.
537
00:23:30,800 --> 00:23:32,062
I've been using
my data plan
538
00:23:32,236 --> 00:23:33,716
and it's gonna
cost me a fortune.
539
00:23:33,890 --> 00:23:35,501
Can you send me
a wi-fi router?
540
00:23:35,675 --> 00:23:37,241
Yeah, you got it, boss.
541
00:23:37,416 --> 00:23:38,547
How's the cabin?
542
00:23:39,156 --> 00:23:40,810
It's, it's cute!
543
00:23:40,984 --> 00:23:42,899
It's-it's really cute.
544
00:23:43,073 --> 00:23:44,335
And since I'm gonna
be here for a while
545
00:23:44,510 --> 00:23:46,381
I was thinking
of going to town
546
00:23:46,555 --> 00:23:48,383
and buying some stuff,
you know,
547
00:23:48,557 --> 00:23:50,385
give it a little
Charlotte vibe.
548
00:23:50,559 --> 00:23:52,039
Mm, that sounds fun.
549
00:23:52,996 --> 00:23:54,476
Yeah, super fun.
550
00:23:55,825 --> 00:23:57,740
What are you up to?
You look amazing!
551
00:23:57,914 --> 00:24:01,352
Oh, tonight's the Children's
Foundation Gala, remember?
552
00:24:01,527 --> 00:24:04,443
Ah, yeah,
Sasha's annual gala.
553
00:24:04,617 --> 00:24:06,270
I can't believe
I'm missing that.
554
00:24:06,445 --> 00:24:07,489
You're not really
missing much.
555
00:24:07,663 --> 00:24:09,360
You know how
these things go.
556
00:24:09,535 --> 00:24:11,972
Cocktails, auctions,
hors d'oeuvres.
557
00:24:12,146 --> 00:24:13,408
It's pretty boring.
558
00:24:13,582 --> 00:24:15,236
Yeah, sounds awful.
559
00:24:15,802 --> 00:24:16,629
Well, I better go,
560
00:24:16,803 --> 00:24:18,021
I can't really hear you,
561
00:24:18,195 --> 00:24:19,458
but have a good night.
562
00:24:19,632 --> 00:24:21,024
Enjoy the peace and quiet,
563
00:24:21,198 --> 00:24:22,417
maybe you'll actually
see some stars.
564
00:24:22,591 --> 00:24:23,679
Maybe I will.
565
00:24:23,853 --> 00:24:25,246
Have fun tonight.
566
00:25:17,559 --> 00:25:21,520
Okay, so, portaging is
when you carry your canoe
567
00:25:21,694 --> 00:25:23,130
over your head,
568
00:25:23,304 --> 00:25:25,524
traversing the land
between bodies of water.
569
00:25:25,698 --> 00:25:27,569
Now, when you're
picking up a canoe,
570
00:25:27,743 --> 00:25:28,918
you, um,
571
00:25:29,092 --> 00:25:30,485
okay, I'm sorry,
I can't.
572
00:25:30,659 --> 00:25:32,052
What is with the outfit?
573
00:25:32,879 --> 00:25:34,358
What do you mean?
574
00:25:34,533 --> 00:25:35,621
I mean, where do you
even get a hat like that?
575
00:25:35,795 --> 00:25:36,578
Who are you,
Indiana Jones?
576
00:25:36,752 --> 00:25:37,753
I like my hat.
577
00:25:37,927 --> 00:25:39,581
And those boots,
578
00:25:39,755 --> 00:25:41,365
you know we're getting
in the water, right?
579
00:25:41,540 --> 00:25:43,150
I know, which is
why I paid extra
580
00:25:43,324 --> 00:25:44,760
for the waterproofing.
581
00:25:44,934 --> 00:25:46,806
Can we-can we
please continue?
582
00:25:46,980 --> 00:25:48,372
Portaging, you were saying.
583
00:25:48,547 --> 00:25:50,026
Yeah, so,
584
00:25:50,200 --> 00:25:51,724
when you're lifting a
canoe over your head
585
00:25:51,898 --> 00:25:53,508
there are three words
you need to remember.
586
00:25:53,682 --> 00:25:56,729
Gunnel, hips and yoke.
587
00:25:56,903 --> 00:25:59,601
You grab the gunnel
with one hand.
588
00:25:59,775 --> 00:26:02,517
Bring it around,
grab the other side.
589
00:26:02,691 --> 00:26:04,127
Bring it up to
your thighs,
590
00:26:04,301 --> 00:26:06,042
and then you use your
hips to hoist it up
591
00:26:06,216 --> 00:26:07,696
and over your head.
592
00:26:07,870 --> 00:26:10,656
And you stand
under the yoke.
593
00:26:11,744 --> 00:26:13,528
Just like that,
got it?
594
00:26:13,702 --> 00:26:14,703
Sure thing.
595
00:26:14,877 --> 00:26:16,531
Gunnel, hips, yoke.
596
00:26:16,705 --> 00:26:18,620
Now you probably won't be
able to lift it on your own,
597
00:26:18,794 --> 00:26:20,448
so we'll just go
into a two person-
598
00:26:20,622 --> 00:26:22,058
Cool, like this?
599
00:26:22,972 --> 00:26:24,887
Yeah, that was, uh, that
was perfect, actually.
600
00:26:25,888 --> 00:26:27,063
Thank you.
601
00:26:27,716 --> 00:26:28,848
You're pretty strong.
602
00:26:29,022 --> 00:26:30,023
I hope so.
603
00:26:30,197 --> 00:26:31,111
I work out six days a week.
604
00:26:31,285 --> 00:26:32,634
Oh, okay.
605
00:26:32,808 --> 00:26:33,635
Are we doing this?
606
00:26:33,809 --> 00:26:35,550
Well, moving on then.
607
00:26:35,724 --> 00:26:36,986
This way?
- Yeah.
608
00:26:37,160 --> 00:26:38,727
Here we go!
609
00:26:42,078 --> 00:26:43,689
Sure, lead the way.
610
00:26:44,298 --> 00:26:45,691
I got this!
611
00:26:47,823 --> 00:26:50,609
Okay, now, the J stroke
is when you-
612
00:26:50,783 --> 00:26:52,567
Is when you want to
keep the boat straight
613
00:26:52,741 --> 00:26:53,873
without losing speed, right?
614
00:26:54,047 --> 00:26:55,222
Like this?
615
00:26:56,397 --> 00:26:57,790
Yeah, how'd you know that?
616
00:26:58,834 --> 00:27:00,488
I did a little research.
617
00:27:00,662 --> 00:27:02,621
Couldn't help myself.
618
00:27:02,795 --> 00:27:04,535
Let me guess, you were
a straight A student.
619
00:27:04,710 --> 00:27:05,972
Valedictorian.
620
00:27:06,146 --> 00:27:07,495
Not that it matters.
621
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
Good for you.
622
00:27:09,671 --> 00:27:11,064
I'm getting the
hang of this.
623
00:27:16,678 --> 00:27:17,810
I don't mean to be
rude or anything
624
00:27:17,984 --> 00:27:20,551
but portaging and canoeing
625
00:27:20,726 --> 00:27:23,119
isn't exactly
wilderness survival.
626
00:27:23,293 --> 00:27:25,034
It is when you're a hundred
miles away from civilization
627
00:27:25,208 --> 00:27:26,645
and your radios don't work.
628
00:27:26,819 --> 00:27:28,603
Besides, we're starting
with the basics.
629
00:27:28,777 --> 00:27:29,822
We'll work up to
the good stuff.
630
00:27:29,996 --> 00:27:31,780
Mmm, exciting!
631
00:27:32,781 --> 00:27:34,217
All right,
let's row it in.
632
00:27:35,001 --> 00:27:37,046
You've had a long day
and you deserve a rest.
633
00:27:37,220 --> 00:27:38,831
Um, and we're
actually throwing you
634
00:27:39,005 --> 00:27:40,267
a welcome dinner
tonight at the pub,
635
00:27:40,441 --> 00:27:41,703
so you can come out
and meet everyone.
636
00:27:41,877 --> 00:27:43,270
A what?
637
00:27:43,444 --> 00:27:45,838
That's so sweet,
thank you.
638
00:27:46,839 --> 00:27:47,840
Great.
639
00:27:48,318 --> 00:27:50,277
Why don't you lead the way,
J stroke?
640
00:27:50,451 --> 00:27:51,495
All right!
641
00:27:51,670 --> 00:27:52,888
Valedictorian.
642
00:27:53,280 --> 00:27:54,455
Follow me.
643
00:28:00,766 --> 00:28:03,769
Day one was a raging-
644
00:28:05,814 --> 00:28:10,166
No, a roaring success.
645
00:28:10,863 --> 00:28:18,784
Having successfully proved
that despite my city girl ways-
646
00:28:20,829 --> 00:28:26,661
Nay, perhaps because of them,
647
00:28:26,835 --> 00:28:32,798
I was a force to
be reckoned with.
648
00:28:48,291 --> 00:28:50,250
Just a little snooze.
649
00:28:59,346 --> 00:29:01,914
I am so sorry I'm late,
I overslept.
650
00:29:02,088 --> 00:29:03,524
All that portaging.
651
00:29:04,438 --> 00:29:05,787
It's okay, really.
652
00:29:05,961 --> 00:29:07,702
Although we did
already eat, sorry.
653
00:29:07,876 --> 00:29:10,096
Ooh, I feel terrible.
654
00:29:10,270 --> 00:29:11,880
And all this for me?
655
00:29:12,272 --> 00:29:13,882
It's okay, really, hi.
656
00:29:14,056 --> 00:29:15,754
I'm Tina.
657
00:29:15,928 --> 00:29:17,930
Mike and I, we co-own the
resort and pub here with Rob.
658
00:29:18,104 --> 00:29:20,715
I'm Charlotte, it's
so nice to meet you.
659
00:29:20,889 --> 00:29:22,108
Hi.
-Nice to meet you as well.
660
00:29:22,282 --> 00:29:24,284
That is a gorgeous outfit.
661
00:29:24,458 --> 00:29:25,720
I'll make up a plate for you,
there's plenty of food left.
662
00:29:25,894 --> 00:29:27,200
Oh, thank you.
663
00:29:29,550 --> 00:29:30,681
Can I get you a drink?
664
00:29:30,856 --> 00:29:31,987
Ah, yes.
-Yeah?
665
00:29:33,075 --> 00:29:34,033
A glass of wine
or something?
666
00:29:34,207 --> 00:29:34,947
White wine,
thank you.
667
00:29:35,121 --> 00:29:36,252
You got it.
668
00:29:36,426 --> 00:29:37,297
Thank you.
669
00:29:39,821 --> 00:29:41,214
They'll warm up to ya.
670
00:29:43,477 --> 00:29:46,175
Might help if you try to
blend in a little bit though.
671
00:29:46,349 --> 00:29:47,829
Blend in how?
672
00:29:48,003 --> 00:29:50,876
Well, you could wear
less makeup for starters.
673
00:29:51,833 --> 00:29:53,661
It's tinted moisturizer.
674
00:29:53,835 --> 00:29:55,097
Lose the high heels maybe.
675
00:29:55,576 --> 00:29:56,969
It's a special occasion.
676
00:29:57,143 --> 00:29:58,361
There you go.
677
00:29:58,535 --> 00:30:01,712
I'm so hungry,
thank you.
678
00:30:01,887 --> 00:30:03,802
You know, I couldn't
help but overhear
679
00:30:03,976 --> 00:30:05,716
your conversation
with Rob.
680
00:30:05,891 --> 00:30:08,328
There are a couple of good
local clothing stores in town
681
00:30:08,502 --> 00:30:10,765
if you wanted to get something
a little bit more comfortable.
682
00:30:10,939 --> 00:30:11,766
I could take you tomorrow.
683
00:30:11,940 --> 00:30:13,507
I would love that.
684
00:30:13,681 --> 00:30:15,291
Is that okay
with you Sarge?
685
00:30:15,465 --> 00:30:16,989
I know that you, uh,
run a really tight ship.
686
00:30:18,033 --> 00:30:18,991
I think I can spare
her for a couple hours.
687
00:30:19,165 --> 00:30:20,340
Excellent.
688
00:30:20,514 --> 00:30:21,863
Get some normal boots,
would ya?
689
00:30:22,037 --> 00:30:23,256
Yes, boss.
690
00:30:23,909 --> 00:30:25,127
Is he always like that?
691
00:30:25,301 --> 00:30:26,389
Yes.
692
00:30:26,563 --> 00:30:27,956
Always.
693
00:30:31,394 --> 00:30:32,656
Not a lot of variety,
694
00:30:32,831 --> 00:30:34,267
but I assure you the
quality's great.
695
00:30:35,268 --> 00:30:37,792
Oh, this is beautiful.
696
00:30:37,966 --> 00:30:42,144
Only 30 dollars
and it's locally made?
697
00:30:42,318 --> 00:30:45,452
Look at the quality of
this leather, it's insane.
698
00:30:45,626 --> 00:30:47,062
Just because it
doesn't cost a lot,
699
00:30:47,236 --> 00:30:48,847
doesn't mean
that it's cheap.
700
00:30:49,021 --> 00:30:49,891
You know what,
you're right.
701
00:30:50,065 --> 00:30:51,501
I'll grab a few.
702
00:30:52,024 --> 00:30:53,112
Not sure why you'd
need more than one
703
00:30:53,286 --> 00:30:54,809
but whatever
floats your boat.
704
00:30:54,983 --> 00:30:55,854
I'll give them as gifts.
705
00:30:56,028 --> 00:30:57,203
Ah.
706
00:30:58,987 --> 00:31:00,336
Hey, can I ask you something?
707
00:31:00,510 --> 00:31:01,816
Ask away.
708
00:31:01,990 --> 00:31:03,774
What's the deal with Rob?
709
00:31:03,949 --> 00:31:05,428
What do you mean?
710
00:31:05,602 --> 00:31:07,039
Well, he spends a lot
of time on his own.
711
00:31:07,213 --> 00:31:08,736
His family's in Chicago, right?
712
00:31:08,910 --> 00:31:10,129
Mm.
713
00:31:10,303 --> 00:31:11,173
You and Mike have
each other here
714
00:31:11,347 --> 00:31:12,827
but who does he have?
715
00:31:13,001 --> 00:31:14,785
He used to have
someone out here.
716
00:31:14,960 --> 00:31:17,832
They were actually engaged,
it was a guide too.
717
00:31:18,006 --> 00:31:19,486
But she had an
identity crisis,
718
00:31:19,660 --> 00:31:22,054
broke off the engagement,
moved to New York.
719
00:31:22,228 --> 00:31:23,838
I think she's in
finance or something.
720
00:31:24,012 --> 00:31:24,839
Really?
721
00:31:25,013 --> 00:31:26,014
Yeah.
722
00:31:26,188 --> 00:31:27,842
Really did a number on him.
723
00:31:28,016 --> 00:31:28,843
He hasn't dated much since.
724
00:31:29,017 --> 00:31:30,584
I had no idea.
725
00:31:30,758 --> 00:31:33,065
Yeah, I don't think he
likes to talk about it.
726
00:31:33,239 --> 00:31:34,066
He's a little embarrassed.
727
00:31:34,240 --> 00:31:35,676
Yeah, I can relate.
728
00:31:37,069 --> 00:31:37,852
You know what,
you finish up here.
729
00:31:38,026 --> 00:31:39,158
Okay.
-Okay.
730
00:31:40,420 --> 00:31:42,204
I love these, I'm gonna
grab these three.
731
00:31:43,031 --> 00:31:44,206
One, two, three.
732
00:31:46,165 --> 00:31:48,776
You are just determined to buy
out this whole town aren't you?
733
00:31:48,950 --> 00:31:50,169
The cabin needs sprucing.
734
00:31:50,343 --> 00:31:51,518
Ah.
735
00:31:52,040 --> 00:31:53,346
Is that for cooking?
736
00:31:53,520 --> 00:31:55,000
It's a diffuser for
my essential oils.
737
00:31:56,044 --> 00:31:57,828
Hmm, okay, let's go.
738
00:32:32,472 --> 00:32:33,603
Hi.
739
00:32:33,777 --> 00:32:34,909
Come in.
- Hello.
740
00:32:35,083 --> 00:32:36,041
Thank you.
741
00:32:40,175 --> 00:32:41,742
Wow, looks
incredible in here.
742
00:32:43,222 --> 00:32:44,919
Yeah, I-I moved
some stuff around,
743
00:32:45,093 --> 00:32:46,312
I hope you don't mind.
744
00:32:46,486 --> 00:32:47,835
I see that.
745
00:32:48,009 --> 00:32:48,967
No, I love it.
746
00:32:50,055 --> 00:32:51,447
Oh, thank you.
747
00:32:52,492 --> 00:32:54,668
Can I get you a
sandwich or anything?
748
00:32:56,061 --> 00:32:58,063
No, I already ate,
but thank you.
749
00:32:58,715 --> 00:33:00,065
Are you ready for
your next lesson?
750
00:33:01,109 --> 00:33:02,067
Sure am.
751
00:33:03,024 --> 00:33:04,330
What are we doing?
752
00:33:05,157 --> 00:33:07,376
Haven't been fishing
since I was ten.
753
00:33:07,550 --> 00:33:08,987
I used to love it.
754
00:33:10,249 --> 00:33:11,859
Why does that surprise me?
755
00:33:12,033 --> 00:33:14,209
I wasn't born in Chicago,
you know?
756
00:33:14,383 --> 00:33:15,515
I'm from Idaho,
757
00:33:15,689 --> 00:33:17,038
from a very
outdoorsy family.
758
00:33:17,212 --> 00:33:18,170
You are from Idaho?
759
00:33:18,344 --> 00:33:19,736
Yup.
760
00:33:19,910 --> 00:33:20,868
How the heck did you
end up in Chicago?
761
00:33:21,042 --> 00:33:22,652
After grad school
762
00:33:22,826 --> 00:33:25,003
I got a job teaching
psychology at Northwestern.
763
00:33:25,177 --> 00:33:26,526
And then I wrote
my first book
764
00:33:26,700 --> 00:33:28,223
and the rest is history.
765
00:33:28,397 --> 00:33:30,878
I could never
live in Chicago.
766
00:33:31,052 --> 00:33:33,881
All the smog and traffic,
767
00:33:34,055 --> 00:33:37,015
construction,
and it's so crowded.
768
00:33:38,233 --> 00:33:39,626
I could never
live out here.
769
00:33:39,800 --> 00:33:40,975
Don't get me wrong,
770
00:33:41,149 --> 00:33:42,803
it's so beautiful,
it's just-
771
00:33:44,065 --> 00:33:45,153
really isolated.
772
00:33:45,327 --> 00:33:47,460
There's barely anyone here.
773
00:33:47,634 --> 00:33:50,245
One restaurant and you guys
don't even have a movie theatre.
774
00:33:50,419 --> 00:33:51,812
Hey, at least it's peaceful.
775
00:33:53,248 --> 00:33:54,815
I can hear myself
think out here.
776
00:33:57,209 --> 00:33:58,862
So it's like a,
777
00:33:59,037 --> 00:34:00,299
like a meditation for you?
778
00:34:00,473 --> 00:34:01,648
A what?
779
00:34:01,822 --> 00:34:03,389
A meditation.
780
00:34:03,563 --> 00:34:04,738
Hold on.
781
00:34:08,133 --> 00:34:09,786
Soothing Female
Close your eyes,
782
00:34:09,960 --> 00:34:12,920
imagine you are floating
slowly above a tranquil,
783
00:34:13,094 --> 00:34:15,009
serene lake.
784
00:34:15,183 --> 00:34:17,098
Why-why do you need an app
785
00:34:17,272 --> 00:34:19,187
when you can get the
real thing for free?
786
00:34:23,235 --> 00:34:26,151
It's pretty relaxing,
I'll give you that.
787
00:34:31,243 --> 00:34:33,071
Please tell me you
rented out all 30 canoes.
788
00:34:33,245 --> 00:34:34,637
Huh, what are you
talking about?
789
00:34:34,811 --> 00:34:36,117
You didn't sent them
out for maintenance,
790
00:34:36,291 --> 00:34:37,031
move them somewhere
else for storage?
791
00:34:37,205 --> 00:34:38,554
No, why?
792
00:34:38,728 --> 00:34:39,512
Hide them in the kitchen?
793
00:34:42,428 --> 00:34:43,864
Where are the canoes, Mike?
794
00:34:45,126 --> 00:34:46,606
You're from Chicago, right?
795
00:34:46,780 --> 00:34:48,086
Born and raised.
796
00:34:49,217 --> 00:34:50,610
How did you end
up out here?
797
00:34:51,306 --> 00:34:53,047
My dad took Ben and
I on a trip up here
798
00:34:53,221 --> 00:34:54,962
when I was 13.
799
00:34:55,136 --> 00:34:57,095
It was just after my
mom passed away.
800
00:34:57,269 --> 00:34:59,488
I guess you could say it
was a transformative trip
801
00:34:59,662 --> 00:35:01,664
for a young city
boy like me.
802
00:35:02,535 --> 00:35:04,058
After I got back,
it's all I could think about
803
00:35:04,232 --> 00:35:06,104
and when I turned 18,
804
00:35:06,278 --> 00:35:08,889
I moved up here and I
haven't looked back.
805
00:35:10,282 --> 00:35:11,500
I'm sorry about your mom.
806
00:35:11,674 --> 00:35:13,023
It's okay.
807
00:35:13,198 --> 00:35:14,199
Thank you.
808
00:35:18,812 --> 00:35:20,335
A country girl
turned city
809
00:35:20,509 --> 00:35:22,120
and a city boy
turned country.
810
00:35:22,294 --> 00:35:24,339
We're quite the pair,
you and I.
811
00:35:24,513 --> 00:35:25,340
I guess you're right.
812
00:35:28,256 --> 00:35:29,083
Oh!
813
00:35:29,257 --> 00:35:30,476
I think I got something!
814
00:35:31,520 --> 00:35:32,695
Reel it in.
- I think I got something!
815
00:35:32,869 --> 00:35:33,870
Oh my god!
816
00:35:34,393 --> 00:35:35,785
Reel it in!
817
00:35:38,223 --> 00:35:39,615
Look at this thing!
818
00:35:40,486 --> 00:35:41,400
Woo!
819
00:35:41,574 --> 00:35:42,314
Here, here, hold it up.
820
00:35:42,488 --> 00:35:43,924
I'll get a photo.
821
00:35:45,143 --> 00:35:46,318
Wow!
822
00:35:47,493 --> 00:35:48,494
It's so heavy.
823
00:35:48,668 --> 00:35:49,538
Cheese.
824
00:35:53,151 --> 00:35:54,152
Fish fry.
825
00:35:54,326 --> 00:35:55,240
Thank you.
826
00:35:58,286 --> 00:35:59,461
Woo!
827
00:36:01,376 --> 00:36:04,118
You caught a beauty, Charlotte.
828
00:36:04,292 --> 00:36:06,033
Enough for 10 people.
829
00:36:06,207 --> 00:36:07,556
Thank you for cooking it.
830
00:36:07,730 --> 00:36:09,123
Ah, my pleasure.
831
00:36:09,297 --> 00:36:10,864
Hey Mike, can I
get a beer please?
832
00:36:18,350 --> 00:36:19,525
Mike.
833
00:36:20,917 --> 00:36:22,354
You all right?
834
00:36:22,658 --> 00:36:24,182
Oh, yeah, yeah, yeah,
I'm-I'm fine.
835
00:36:24,356 --> 00:36:27,141
It, sorry, it's just
this canoe stuff.
836
00:36:27,315 --> 00:36:28,969
What canoe stuff?
837
00:36:29,143 --> 00:36:31,667
Someone broke into the shed
and stole all the canoes.
838
00:36:31,841 --> 00:36:33,321
They were brand new
and top of the line.
839
00:36:33,495 --> 00:36:34,366
What?
840
00:36:34,540 --> 00:36:36,194
Who would do that?
841
00:36:36,368 --> 00:36:37,499
A bunch of jerks,
that's who.
842
00:36:39,240 --> 00:36:41,155
Can your insurance
reimburse you for that?
843
00:36:41,329 --> 00:36:43,505
They were so new we hadn't
updated the paperwork yet,
844
00:36:43,679 --> 00:36:46,421
so we're gonna have
to pay out of pocket.
845
00:36:46,595 --> 00:36:47,988
With money we don't have.
846
00:36:49,294 --> 00:36:51,165
Well I-I can raise money.
847
00:36:51,339 --> 00:36:52,210
It's my specialty.
848
00:36:52,384 --> 00:36:54,168
Oh no, that's okay.
849
00:36:54,342 --> 00:36:55,604
We'll figure something out.
850
00:36:55,778 --> 00:36:57,302
Seriously.
851
00:36:57,476 --> 00:36:59,608
You need canoes to run
your business, right?
852
00:36:59,782 --> 00:37:01,610
What other options
do you have?
853
00:37:02,263 --> 00:37:05,223
Well we don't really have
any other options truthfully.
854
00:37:05,397 --> 00:37:06,398
Then let me help you.
855
00:37:06,572 --> 00:37:07,790
I-I'll start a GoFundMe
856
00:37:07,964 --> 00:37:09,183
and I'll send it
to all my friends.
857
00:37:09,357 --> 00:37:11,490
They love spending money.
858
00:37:11,664 --> 00:37:13,056
Really, you'd do that?
859
00:37:13,231 --> 00:37:14,319
Yeah, I'd love to help.
860
00:37:14,493 --> 00:37:16,234
Thank you, Charlotte.
861
00:37:16,408 --> 00:37:18,018
You really are the sweetest.
862
00:37:21,282 --> 00:37:22,849
Anyone would do it, really.
863
00:37:30,378 --> 00:37:31,423
And send.
864
00:37:40,258 --> 00:37:41,650
Hey, Mal, what's up?
865
00:37:41,824 --> 00:37:43,173
I got some bad news.
866
00:37:43,348 --> 00:37:45,175
I debated even
telling you.
867
00:37:45,350 --> 00:37:46,438
What happened?
868
00:37:46,612 --> 00:37:47,787
It's Doug.
869
00:37:48,396 --> 00:37:49,571
Is he okay?
870
00:37:49,745 --> 00:37:51,181
Oh yeah he's fine,
it's just,
871
00:37:51,356 --> 00:37:52,531
he has a new girlfriend.
872
00:37:55,316 --> 00:37:57,405
What?
873
00:37:57,579 --> 00:37:58,798
Yeah, he brought her to
Sasha's gala the other night.
874
00:37:58,972 --> 00:38:00,626
It was their
"coming out" event.
875
00:38:00,800 --> 00:38:02,802
Apparently they've been dating
for a few weeks already.
876
00:38:03,368 --> 00:38:06,632
But we only broke
up three weeks ago.
877
00:38:06,806 --> 00:38:09,243
And I'm not even sure our
wedding is fully cancelled yet.
878
00:38:09,417 --> 00:38:10,679
I'm sorry, Charlotte.
879
00:38:10,853 --> 00:38:12,812
Who is she,
do-do-do I know her?
880
00:38:14,379 --> 00:38:15,641
What's her age?
881
00:38:15,815 --> 00:38:18,426
She's your age,
minus 10 years.
882
00:38:21,342 --> 00:38:22,648
Is she pretty?
883
00:38:22,822 --> 00:38:24,302
Only if you like
traditionally pleasing
884
00:38:24,476 --> 00:38:26,391
and symmetrical features,
then yeah.
885
00:38:30,438 --> 00:38:31,613
Oh.
886
00:38:32,788 --> 00:38:34,355
This is awful.
887
00:38:37,706 --> 00:38:40,274
And debuting her at my
best friend's gala?
888
00:38:40,448 --> 00:38:41,406
What was he thinking?
889
00:38:41,580 --> 00:38:43,103
I know, he's not thinking.
890
00:38:43,886 --> 00:38:45,148
No.
891
00:38:45,671 --> 00:38:48,021
No, he's certainly not
thinking about me.
892
00:38:50,110 --> 00:38:51,459
I'm sorry, Charlotte.
893
00:38:51,633 --> 00:38:53,200
I wish I can be
with you right now.
894
00:38:53,374 --> 00:38:55,289
Are you sure you're
gonna be okay?
895
00:38:55,463 --> 00:38:56,943
Yeah, I'll be fine.
896
00:38:59,467 --> 00:39:02,427
I'll just fish
my sorrows away.
897
00:39:03,906 --> 00:39:05,604
I love you,
get some sleep, okay?
898
00:39:05,778 --> 00:39:07,345
I love you too.
899
00:39:13,394 --> 00:39:14,613
Gah!
900
00:39:16,615 --> 00:39:17,790
Grr!
901
00:39:21,794 --> 00:39:23,622
If I may offer
a small note.
902
00:39:28,366 --> 00:39:29,497
Is everything okay?
903
00:39:29,671 --> 00:39:30,977
No, no, everything's
not okay.
904
00:39:32,108 --> 00:39:33,371
Not okay at all.
905
00:39:33,545 --> 00:39:35,024
What's going on?
906
00:39:37,897 --> 00:39:39,464
You wouldn't wanna
hear about it.
907
00:39:41,074 --> 00:39:42,467
What if I do?
908
00:39:49,735 --> 00:39:51,519
It's about my ex-fiancee.
909
00:39:53,565 --> 00:39:55,001
The one you dumped?
910
00:39:58,178 --> 00:39:59,527
How do you know
about that?
911
00:40:00,920 --> 00:40:03,618
I may have read
the Daily article.
912
00:40:03,792 --> 00:40:06,752
Yeah, that one.
913
00:40:08,841 --> 00:40:10,669
Well, he's got a
new girlfriend.
914
00:40:12,105 --> 00:40:13,628
Oh.
915
00:40:13,802 --> 00:40:15,064
And he went public with her
916
00:40:15,238 --> 00:40:17,719
at my best friend's
charity event.
917
00:40:18,764 --> 00:40:19,939
I see.
918
00:40:21,506 --> 00:40:23,986
Well, I mean, you don't wanna
be with a guy like that anyway,
919
00:40:24,160 --> 00:40:25,553
right?
920
00:40:28,034 --> 00:40:28,904
No.
921
00:40:29,078 --> 00:40:30,428
No, you're right, I-
922
00:40:32,821 --> 00:40:34,736
I just wish he hadn't
been so hurtful.
923
00:40:36,695 --> 00:40:38,697
Yeah, I know what you mean.
924
00:40:40,786 --> 00:40:42,570
Yeah, I know you do.
925
00:40:45,007 --> 00:40:46,226
I'm sorry.
926
00:40:46,792 --> 00:40:48,271
Is there
anything I can do?
927
00:40:48,446 --> 00:40:49,882
Do you want me to beat
him up or anything?
928
00:40:50,056 --> 00:40:51,797
I can do that if you need.
929
00:40:51,971 --> 00:40:53,407
I'll beat the
heck out of him.
930
00:40:53,581 --> 00:40:55,235
No, it's okay.
931
00:40:56,802 --> 00:40:58,238
Thank you for listening.
932
00:40:59,544 --> 00:41:00,675
Yeah, of course.
933
00:41:01,633 --> 00:41:03,591
That's what friends
are for, right?
934
00:41:05,811 --> 00:41:06,986
Yeah.
935
00:41:10,032 --> 00:41:12,905
There's also
something else.
936
00:41:13,079 --> 00:41:14,602
What is it?
937
00:41:14,776 --> 00:41:17,039
My publisher wants me
to go back to Chicago
938
00:41:17,213 --> 00:41:19,868
just-just for the weekend
to discuss the book.
939
00:41:20,042 --> 00:41:22,436
I tried to get out of
it but she insisted.
940
00:41:22,610 --> 00:41:24,090
Is everything okay?
941
00:41:24,264 --> 00:41:25,874
Oh, yeah, no,
she loves the pages.
942
00:41:26,048 --> 00:41:27,354
She just wants to
talk about marketing.
943
00:41:27,528 --> 00:41:28,921
Oh, it's great.
944
00:41:30,226 --> 00:41:31,619
Yeah.
945
00:41:33,055 --> 00:41:34,622
Do you wanna
come with me?
946
00:41:35,623 --> 00:41:37,016
To Chicago?
947
00:41:37,190 --> 00:41:38,626
Yeah, maybe you
could see your dad
948
00:41:38,800 --> 00:41:40,062
and we can get Mike
and Tina to join us.
949
00:41:40,236 --> 00:41:42,848
We can have a little fun,
a nice meal.
950
00:41:43,022 --> 00:41:44,458
I just wanna
thank you guys
951
00:41:44,632 --> 00:41:46,025
for taking such
good care of me
952
00:41:46,199 --> 00:41:48,636
and making me
feel included.
953
00:41:50,246 --> 00:41:52,074
Isn't leaving the
wilderness against the rules
954
00:41:52,248 --> 00:41:53,293
for your little project?
955
00:41:53,467 --> 00:41:54,424
I won't tell if you won't.
956
00:41:54,599 --> 00:41:56,601
Hey, I ain't no snitch.
957
00:41:57,732 --> 00:41:59,429
Yeah, you're probably right.
958
00:41:59,604 --> 00:42:00,909
Mike and Tina
could use a break
959
00:42:01,083 --> 00:42:02,650
and I am due to
check in on my dad.
960
00:42:04,652 --> 00:42:06,045
So we're settled then?
961
00:42:15,881 --> 00:42:17,012
Wow.
962
00:42:17,665 --> 00:42:18,840
You live here?
963
00:42:19,885 --> 00:42:21,626
It's like a museum.
964
00:42:22,670 --> 00:42:24,063
Where's all your stuff?
965
00:42:24,237 --> 00:42:25,804
It's called minimalism, Mike,
966
00:42:25,978 --> 00:42:27,632
it's meant to look empty.
967
00:42:28,284 --> 00:42:29,547
Why don't you guys
bring your things upstairs
968
00:42:29,721 --> 00:42:31,157
to the guest bedroom.
969
00:42:31,331 --> 00:42:32,375
I have a very
busy day for you,
970
00:42:32,550 --> 00:42:34,160
full of relaxing.
971
00:42:35,683 --> 00:42:37,076
And I made a reservation
972
00:42:37,250 --> 00:42:38,817
at my favorite restaurant,
The French.
973
00:42:39,731 --> 00:42:40,993
Sounds fancy.
974
00:42:42,647 --> 00:42:44,562
I didn't bring
a fancy outfit.
975
00:42:44,736 --> 00:42:46,868
I actually don't
own a fancy outfit.
976
00:42:47,042 --> 00:42:48,696
Yeah, I'm not sure I have
the right clothes either.
977
00:42:48,870 --> 00:42:51,525
No worries,
I anticipated this.
978
00:42:56,356 --> 00:42:58,445
before I hit the wall
979
00:42:58,619 --> 00:43:00,795
when it's so right for
980
00:43:00,969 --> 00:43:03,015
been and I know what I got
981
00:43:03,189 --> 00:43:05,495
place where to win inside
982
00:43:05,670 --> 00:43:07,672
been and I know what I got
983
00:43:07,846 --> 00:43:09,848
place where to win inside
984
00:43:10,022 --> 00:43:11,632
the knife falls steel
985
00:43:11,806 --> 00:43:13,199
starts to shine
986
00:43:13,373 --> 00:43:14,592
you feel change
987
00:43:16,594 --> 00:43:17,943
the Wild West coast
988
00:43:18,117 --> 00:43:19,684
so relaxing
989
00:43:19,858 --> 00:43:21,163
off a new line
990
00:43:21,337 --> 00:43:22,687
as I'll go
991
00:43:22,861 --> 00:43:24,253
until I do shine
992
00:43:24,427 --> 00:43:26,212
back the love
993
00:43:26,386 --> 00:43:28,170
and the heat rise above
994
00:43:28,344 --> 00:43:30,477
been and I know what I got
995
00:43:30,651 --> 00:43:32,740
place where to win inside
996
00:43:32,914 --> 00:43:35,090
been and I know what I got
997
00:43:35,264 --> 00:43:37,527
place where to win inside
998
00:43:51,150 --> 00:43:53,108
before I hit the wall
999
00:43:53,282 --> 00:43:55,676
when it's so right for
1000
00:44:05,643 --> 00:44:06,687
Oh wow, Charlotte,
1001
00:44:06,861 --> 00:44:08,689
what a day,
thank you.
1002
00:44:08,994 --> 00:44:10,691
And that massage,
1003
00:44:10,865 --> 00:44:12,737
it was more relaxing
than a midnight row
1004
00:44:12,911 --> 00:44:14,303
down the Minnesota River.
1005
00:44:15,783 --> 00:44:17,263
I can't believe how
stressed I was.
1006
00:44:17,437 --> 00:44:19,613
Well, you all deserve it,
you work so hard.
1007
00:44:19,787 --> 00:44:22,007
Thanks Charlotte,
you're so sweet.
1008
00:44:22,181 --> 00:44:25,663
Well I have to go
meet my publisher.
1009
00:44:25,837 --> 00:44:27,186
Are you guys okay on your
own for a little bit?
1010
00:44:27,360 --> 00:44:29,710
Yeah, I think I'll
go see my dad.
1011
00:44:29,884 --> 00:44:31,233
I'm gonna go
hit your pool
1012
00:44:31,407 --> 00:44:32,974
because I can't
believe you have one.
1013
00:44:33,714 --> 00:44:35,585
And I'm going
to have a nap
1014
00:44:35,760 --> 00:44:38,676
and try on that
pink dress.
1015
00:44:40,025 --> 00:44:41,156
Ooh.
-Oh.
1016
00:44:42,114 --> 00:44:44,029
Yes, take all the pictures.
1017
00:44:46,379 --> 00:44:47,336
Great, I'll meet you
back here at seven p.m.
1018
00:44:48,816 --> 00:44:49,774
Bye.
1019
00:45:02,830 --> 00:45:04,353
I love it.
1020
00:45:04,527 --> 00:45:05,746
I think we have a
hit on our hands.
1021
00:45:05,920 --> 00:45:07,313
Really?
-Oh, that's great news.
1022
00:45:08,314 --> 00:45:11,099
Oh, um, here are some photos.
1023
00:45:11,273 --> 00:45:13,101
I-I think it'd be fun
to include these.
1024
00:45:13,275 --> 00:45:14,842
Just disregard the
ones from today.
1025
00:45:15,756 --> 00:45:16,888
Oh!
1026
00:45:17,062 --> 00:45:18,193
Who's this?
1027
00:45:18,367 --> 00:45:19,281
Jane like.
1028
00:45:19,455 --> 00:45:21,066
That's Rob, my guide.
1029
00:45:21,240 --> 00:45:21,893
Not much about
him in the book.
1030
00:45:22,067 --> 00:45:23,372
What's his story?
1031
00:45:23,546 --> 00:45:24,722
He's just very private.
1032
00:45:24,896 --> 00:45:26,811
He went through a
breakup recently.
1033
00:45:26,985 --> 00:45:28,551
He was engaged actually.
1034
00:45:28,726 --> 00:45:30,510
Really?
1035
00:45:30,684 --> 00:45:32,294
Yeah, yeah,
she broke it off.
1036
00:45:32,468 --> 00:45:34,949
Weirdly, she's a financial
broker in New York now.
1037
00:45:35,123 --> 00:45:36,690
But like I said,
he is very private
1038
00:45:36,864 --> 00:45:38,344
and does not wanna
be in the book.
1039
00:45:38,518 --> 00:45:40,738
Sure, okay, well, uh,
send me these pics, okay?
1040
00:45:40,912 --> 00:45:41,695
I wanna get them
to marketing.
1041
00:45:41,869 --> 00:45:43,436
Sure thing.
1042
00:45:43,610 --> 00:45:44,959
Ooh, and your agent
wants to read a few pages,
1043
00:45:45,133 --> 00:45:45,743
get those networks
interested again.
1044
00:45:45,917 --> 00:45:46,439
Absolutely.
1045
00:45:48,833 --> 00:45:49,877
Yes!
1046
00:45:50,878 --> 00:45:53,576
I can't believe you let her
style your hair like that.
1047
00:45:53,751 --> 00:45:54,839
You clean up well.
1048
00:45:55,883 --> 00:45:57,058
You like this girl.
1049
00:45:57,842 --> 00:45:58,930
No, I don't, no.
1050
00:45:59,104 --> 00:46:00,192
Don't lie to me, son.
1051
00:46:00,366 --> 00:46:01,193
I'm not lying.
1052
00:46:01,367 --> 00:46:02,629
We're just-
1053
00:46:02,803 --> 00:46:03,891
We're just friends,
that's all.
1054
00:46:04,065 --> 00:46:05,371
Friends?
- Yeah.
1055
00:46:06,894 --> 00:46:08,287
Just go for it.
1056
00:46:08,896 --> 00:46:10,724
A little help here?
1057
00:46:10,898 --> 00:46:11,812
I'm with him.
1058
00:46:11,986 --> 00:46:13,292
You look happy.
1059
00:46:13,466 --> 00:46:15,250
I say go for it.
1060
00:46:15,424 --> 00:46:16,730
You can't stay walled
up forever, Rob.
1061
00:46:16,904 --> 00:46:17,818
Open up,
1062
00:46:17,992 --> 00:46:19,428
stop being so stubborn.
1063
00:46:19,602 --> 00:46:21,126
Hey, I got a suit,
that's a start, isn't it?
1064
00:46:21,300 --> 00:46:22,388
A suit?
1065
00:46:22,562 --> 00:46:24,346
What do you need that for?
1066
00:46:24,520 --> 00:46:25,870
Ah, we're going to some place
called The French tonight.
1067
00:46:26,348 --> 00:46:28,307
The French, oooh.
1068
00:46:30,396 --> 00:46:33,225
You guys look phenomenal.
1069
00:46:34,182 --> 00:46:35,749
You're our stylist.
1070
00:46:35,923 --> 00:46:37,098
So do you.
1071
00:46:37,533 --> 00:46:39,100
I feel a little exposed, but-
1072
00:46:39,274 --> 00:46:40,580
when in Chicago, right?
1073
00:46:40,754 --> 00:46:41,929
You look beautiful.
1074
00:46:43,322 --> 00:46:44,802
Well, shall we?
1075
00:46:44,976 --> 00:46:45,846
Yes.
1076
00:46:46,020 --> 00:46:48,893
Let me just fix this.
1077
00:46:52,984 --> 00:46:54,333
There you go.
-Thank you.
1078
00:46:56,378 --> 00:46:57,945
Whoa, I'll get that.
1079
00:46:58,119 --> 00:46:59,512
Oh, thank you.
1080
00:47:01,296 --> 00:47:03,255
And I'll have the steak,
thank you.
1081
00:47:05,910 --> 00:47:07,650
I think that, um,
1082
00:47:07,825 --> 00:47:08,738
Mike and I are gonna go up
front of the restaurant
1083
00:47:08,913 --> 00:47:10,305
and take some photos.
1084
00:47:10,479 --> 00:47:11,872
The flowers are
so beautiful.
1085
00:47:12,438 --> 00:47:14,222
We have flowers
at home, sweetie.
1086
00:47:14,396 --> 00:47:15,963
Not like this we don't.
1087
00:47:16,921 --> 00:47:18,313
See you soon .
1088
00:47:19,445 --> 00:47:20,315
Hurry back now.
1089
00:47:20,489 --> 00:47:21,795
We will.
1090
00:47:21,969 --> 00:47:23,144
Come on, sweetie
1091
00:47:24,972 --> 00:47:26,191
And then there were two.
1092
00:47:26,495 --> 00:47:27,888
Indeed there were.
1093
00:47:28,280 --> 00:47:30,064
How's your dad?
1094
00:47:30,238 --> 00:47:31,936
Well he's stubborn as ever
but I think he's doing better.
1095
00:47:32,110 --> 00:47:33,024
Good.
-Yeah.
1096
00:47:33,198 --> 00:47:34,329
How was your meeting?
1097
00:47:34,503 --> 00:47:35,940
Oh, it was great.
- Yeah?
1098
00:47:36,941 --> 00:47:38,507
I can't tell yet
1099
00:47:38,681 --> 00:47:40,770
but I think they wanna
turn it into a TV show.
1100
00:47:40,945 --> 00:47:41,902
Charlotte?
1101
00:47:43,208 --> 00:47:44,383
Hey!
1102
00:47:45,036 --> 00:47:47,342
I didn't expect
to see you here.
1103
00:47:47,516 --> 00:47:49,344
I thought you moved
out to the boonies.
1104
00:47:49,518 --> 00:47:50,824
Doug.
1105
00:47:50,998 --> 00:47:51,825
What a surprise.
1106
00:47:51,999 --> 00:47:54,219
Hi, I'm Lara.
1107
00:47:54,393 --> 00:47:55,873
I'm a huge fan
of your books.
1108
00:47:56,047 --> 00:47:57,309
I have been ever
since I was little
1109
00:47:57,483 --> 00:47:59,877
and found one on my
mom's nightstand.
1110
00:48:00,051 --> 00:48:01,008
Thanks.
1111
00:48:02,357 --> 00:48:03,750
And you are?
1112
00:48:03,924 --> 00:48:06,057
Oh I'm Rob,
her boyfriend.
1113
00:48:06,231 --> 00:48:07,406
Oh.
1114
00:48:10,061 --> 00:48:11,453
I didn't realize you
had a boyfriend.
1115
00:48:11,627 --> 00:48:13,020
Well I do.
1116
00:48:13,194 --> 00:48:14,369
This guy.
1117
00:48:16,937 --> 00:48:18,243
So what do you do?
1118
00:48:18,417 --> 00:48:20,201
Well I am a -
1119
00:48:21,899 --> 00:48:23,074
A prince.
1120
00:48:26,468 --> 00:48:27,469
I'm-I'm sorry.
1121
00:48:27,643 --> 00:48:28,557
A what?
1122
00:48:28,731 --> 00:48:30,908
A prince, yeah, yeah.
1123
00:48:31,082 --> 00:48:32,213
In, uh, Norway.
1124
00:48:33,040 --> 00:48:33,911
Yes.
- Mhm.
1125
00:48:34,085 --> 00:48:35,216
Wow.
1126
00:48:35,390 --> 00:48:35,869
So cool.
I know, right?
1127
00:48:36,043 --> 00:48:37,218
Yay.
1128
00:48:39,568 --> 00:48:44,356
Yes, well, um, it was so
nice to see you Doug, Lara.
1129
00:48:45,009 --> 00:48:46,662
Now if you don't mind,
1130
00:48:46,836 --> 00:48:47,489
we have to go speak
to his sister outside.
1131
00:48:47,663 --> 00:48:49,361
The Queen.
1132
00:48:49,535 --> 00:48:50,797
Wouldn't wanna be late
for that would we now.
1133
00:48:50,971 --> 00:48:51,537
Off with their
heads it would be.
1134
00:48:51,711 --> 00:48:52,625
Of course.
1135
00:48:52,799 --> 00:48:54,932
Don't let us keep you.
1136
00:48:55,106 --> 00:48:57,847
It was, uh, really
good to see you.
1137
00:48:58,022 --> 00:48:59,110
You too, Dougie.
1138
00:48:59,284 --> 00:49:00,894
Hey, it's Doug.
1139
00:49:01,068 --> 00:49:02,200
Sure.
1140
00:49:02,374 --> 00:49:03,462
It was so nice
meeting you.
1141
00:49:03,636 --> 00:49:04,985
Let's get
together sometime.
1142
00:49:05,159 --> 00:49:06,552
Sure thing, Lara.
1143
00:49:07,074 --> 00:49:08,032
Go.
1144
00:49:14,125 --> 00:49:15,300
Thank you.
1145
00:49:18,390 --> 00:49:19,913
Oh my god!
1146
00:49:20,087 --> 00:49:21,959
A prince, did you see
the look on his face?
1147
00:49:22,133 --> 00:49:23,917
Was it over the top?
I kinda panicked.
1148
00:49:24,091 --> 00:49:25,397
No, no.
- Okay.
1149
00:49:25,571 --> 00:49:27,268
No, it was great, thank you.
-Okay.
1150
00:49:27,442 --> 00:49:28,617
You're welcome.
1151
00:49:31,229 --> 00:49:34,101
I've never seen that
mischievous side of you before.
1152
00:49:34,275 --> 00:49:35,450
I like it.
1153
00:49:36,364 --> 00:49:39,019
Yeah well, I'm
loyal to my people.
1154
00:49:39,193 --> 00:49:40,368
I'm your people?
1155
00:49:41,282 --> 00:49:42,675
You know what I mean.
1156
00:49:45,460 --> 00:49:48,028
Well these two seem
to be having fun.
1157
00:49:48,202 --> 00:49:49,682
Yeah.
1158
00:49:49,856 --> 00:49:51,597
Tina hasn't gotten on my
case once about dating
1159
00:49:51,771 --> 00:49:53,120
since we've been here.
1160
00:49:56,167 --> 00:49:58,256
I heard about
your engagement.
1161
00:49:58,430 --> 00:49:59,605
I'm sorry.
1162
00:50:00,084 --> 00:50:02,303
Ah, whatever, it's fine.
1163
00:50:03,174 --> 00:50:05,828
No it's not fine,
it's devastating.
1164
00:50:06,003 --> 00:50:07,178
I should know.
1165
00:50:10,050 --> 00:50:11,312
Honestly, I-
1166
00:50:12,444 --> 00:50:16,970
I haven't been totally
truthful about that.
1167
00:50:17,144 --> 00:50:18,711
About breaking up
the engagement.
1168
00:50:20,365 --> 00:50:21,801
What do you mean?
1169
00:50:22,106 --> 00:50:26,110
Um, the truth is,
1170
00:50:29,156 --> 00:50:31,158
Doug broke up with me.
1171
00:50:33,595 --> 00:50:35,162
He blindsided me.
1172
00:50:36,772 --> 00:50:40,211
And I've just been pretending
that it's the other way around.
1173
00:50:40,385 --> 00:50:41,560
I'm sorry.
1174
00:50:46,217 --> 00:50:48,175
It's just so humiliating.
1175
00:50:48,349 --> 00:50:50,003
Especially when you're
a public figure.
1176
00:50:50,177 --> 00:50:52,745
I'm supposed to be a
relationship expert.
1177
00:50:54,834 --> 00:50:57,271
It's okay not to be perfect,
you know.
1178
00:50:57,445 --> 00:50:59,404
You're human,
you're not a robot.
1179
00:51:01,145 --> 00:51:02,146
Yeah, I know.
1180
00:51:05,062 --> 00:51:06,019
Can I tell you a secret?
1181
00:51:06,193 --> 00:51:07,325
What's that?
1182
00:51:08,543 --> 00:51:10,980
It kind of makes
you more relatable.
1183
00:51:11,155 --> 00:51:12,547
Really?
1184
00:51:12,721 --> 00:51:14,114
Yeah, you can be a
little intimidating.
1185
00:51:14,288 --> 00:51:15,246
So can you!
1186
00:51:15,420 --> 00:51:16,551
What?
1187
00:51:17,422 --> 00:51:19,467
You know, Tina's right,
1188
00:51:19,641 --> 00:51:21,948
you should, you know,
get back out there
1189
00:51:22,122 --> 00:51:23,732
and start dating again.
1190
00:51:25,256 --> 00:51:27,171
Stop spending
every night alone.
1191
00:51:28,781 --> 00:51:31,175
Put myself out there
and start dating, huh?
1192
00:51:31,349 --> 00:51:32,480
Yeah.
- Yeah?
1193
00:51:33,481 --> 00:51:35,266
What have you
got to lose?
1194
00:51:38,443 --> 00:51:39,618
Oh.
1195
00:51:40,619 --> 00:51:42,273
They're pouring
our champagne.
1196
00:51:42,447 --> 00:51:43,970
Great.
1197
00:51:44,144 --> 00:51:45,058
We should go, don't wanna
miss the first course.
1198
00:51:45,232 --> 00:51:46,364
Right.
1199
00:51:50,759 --> 00:51:52,109
My lady.
-Thank you.
1200
00:51:52,283 --> 00:51:53,414
And my gentleman.
1201
00:52:04,208 --> 00:52:05,296
Thank you so much
for inviting us
1202
00:52:05,470 --> 00:52:07,124
to the city, Charlotte.
1203
00:52:07,298 --> 00:52:09,300
I can't remember the last
time we had so much fun.
1204
00:52:09,474 --> 00:52:11,128
Oh, I'm so glad
you guys came.
1205
00:52:11,302 --> 00:52:14,087
It was nice to show you
my world for a little bit,
1206
00:52:14,261 --> 00:52:16,220
since you were so kind
to show me yours.
1207
00:52:16,611 --> 00:52:18,396
All right,
see you inside.
1208
00:52:22,617 --> 00:52:24,576
I should get
back to my dad.
1209
00:52:24,750 --> 00:52:25,707
Flight's at noon tomorrow?
1210
00:52:25,881 --> 00:52:27,231
Yes.
1211
00:52:27,405 --> 00:52:28,536
See you here at 10?
-Sounds good.
1212
00:52:29,537 --> 00:52:32,410
Uh, thank you again for
pretending to be my boyfriend.
1213
00:52:32,584 --> 00:52:33,715
It was really nice of you.
1214
00:52:33,889 --> 00:52:34,716
No problem.
1215
00:52:34,890 --> 00:52:36,283
I had fun.
1216
00:52:36,762 --> 00:52:38,155
Good.
1217
00:52:39,417 --> 00:52:40,635
Good night.
1218
00:52:40,809 --> 00:52:42,159
Good night.
1219
00:53:03,267 --> 00:53:05,269
Okay, you guys hungry?
1220
00:53:05,443 --> 00:53:06,618
I could eat.
1221
00:53:07,619 --> 00:53:10,187
Ah, I-I'm sorry,
I should have bought food.
1222
00:53:10,970 --> 00:53:12,798
I'm not used to
having guests over.
1223
00:53:12,972 --> 00:53:15,061
It's fine, really, we'll
go explore the neighborhood.
1224
00:53:15,235 --> 00:53:16,671
Yeah, we'll,
uh, do brunch.
1225
00:53:17,846 --> 00:53:19,761
Oh, just one second.
1226
00:53:20,632 --> 00:53:21,937
Hey Mal, what's up?
1227
00:53:22,111 --> 00:53:23,330
I have some exciting news!
1228
00:53:23,504 --> 00:53:25,332
Go on.
1229
00:53:25,506 --> 00:53:27,204
Your publisher slipped a copy of
your pages to a network exec,
1230
00:53:27,378 --> 00:53:28,466
he loved it.
1231
00:53:28,640 --> 00:53:30,424
Are you serious?
1232
00:53:30,598 --> 00:53:32,034
Yeah, he's interested
in a TV show.
1233
00:53:32,209 --> 00:53:33,427
No, the show is back on?
1234
00:53:33,601 --> 00:53:35,429
Yeah well, with a
different spin.
1235
00:53:35,603 --> 00:53:37,039
Anyway, I set up a meeting for
10 a.m. back at The French.
1236
00:53:37,214 --> 00:53:38,780
Can you make it?
1237
00:53:38,954 --> 00:53:39,825
Yeah, yeah, it's a
little tight with my flight
1238
00:53:39,999 --> 00:53:41,000
but I'll make it work.
1239
00:53:41,174 --> 00:53:41,740
Okay, great.
1240
00:53:41,914 --> 00:53:42,306
Thank you.
1241
00:53:43,568 --> 00:53:44,699
Good news?
1242
00:53:44,873 --> 00:53:45,744
I think so.
1243
00:53:45,918 --> 00:53:47,049
I have to take a meeting.
1244
00:53:47,224 --> 00:53:48,573
Are you guys okay
on your own?
1245
00:53:48,747 --> 00:53:50,227
Of course.
-Get out of here, we'll be fine.
1246
00:53:50,401 --> 00:53:53,317
Okay, um, I will meet
you guys at the airport.
1247
00:53:54,579 --> 00:53:55,667
My keys.
1248
00:53:55,841 --> 00:53:57,016
Don't wait for me.
-Okay.
1249
00:53:57,321 --> 00:53:58,452
Good luck.
1250
00:53:59,453 --> 00:54:00,672
The book sounds brilliant.
1251
00:54:00,846 --> 00:54:02,543
Guaranteed bestseller,
1252
00:54:02,717 --> 00:54:05,242
it'll totally wash away
the stink of that last one.
1253
00:54:05,416 --> 00:54:07,200
Oh, thanks.
1254
00:54:07,374 --> 00:54:09,463
Now let's talk TV.
1255
00:54:09,637 --> 00:54:11,204
Yes, I was thinking a
fun tie-in to the book
1256
00:54:11,378 --> 00:54:13,293
would be a show where I take
people to the wilderness
1257
00:54:13,467 --> 00:54:15,164
and teach them survival
skills that they don't have.
1258
00:54:15,339 --> 00:54:16,992
Forget that.
1259
00:54:17,166 --> 00:54:18,385
Your publisher showed me
those before and after photos
1260
00:54:18,559 --> 00:54:20,257
of those lumberjacks.
1261
00:54:20,431 --> 00:54:22,084
From plaid to fab.
1262
00:54:22,433 --> 00:54:24,435
And that chunky woman
in the dress, incredible.
1263
00:54:24,609 --> 00:54:26,524
I think there's a
real show there.
1264
00:54:26,698 --> 00:54:28,308
Are-are you
talking about Tina?
1265
00:54:28,482 --> 00:54:30,702
You travel to those
rural remote areas,
1266
00:54:30,876 --> 00:54:33,313
you find these hopelessly
single men and women
1267
00:54:33,487 --> 00:54:35,228
who have no idea how
to dress themselves,
1268
00:54:35,402 --> 00:54:37,404
no idea how to eat
at a dinner party,
1269
00:54:37,578 --> 00:54:40,146
no culture, no class,
et cetera.
1270
00:54:40,320 --> 00:54:41,626
You get them cleaned up,
1271
00:54:41,800 --> 00:54:44,150
you teach them some
manners and voila!
1272
00:54:44,324 --> 00:54:46,239
You turn them into catches.
1273
00:54:46,413 --> 00:54:47,327
I don't know,
1274
00:54:47,501 --> 00:54:49,416
that kinda sounds mean.
1275
00:54:49,590 --> 00:54:51,549
Your publisher mentioned
that guide of yours, Rob,
1276
00:54:51,723 --> 00:54:53,290
I think his name is.
1277
00:54:53,464 --> 00:54:55,204
His fiancee dumped him to
be a banker in New York.
1278
00:54:55,379 --> 00:54:57,163
He should be our
first experiment.
1279
00:54:57,337 --> 00:54:58,773
Like maybe if he knew
how to carry himself,
1280
00:54:58,947 --> 00:54:59,818
he wouldn't have
been dumped, right?
1281
00:54:59,992 --> 00:55:01,559
That's not what happened.
1282
00:55:01,733 --> 00:55:02,995
I'll have my agent
send over the contract.
1283
00:55:03,169 --> 00:55:04,649
I think you'll
like the terms.
1284
00:55:04,823 --> 00:55:06,607
I gotta go, I gotta catch
a flight back to LA.
1285
00:55:06,781 --> 00:55:08,261
I'm really looking forward to
working with you, Charlotte.
1286
00:55:08,435 --> 00:55:09,393
I-
1287
00:55:17,052 --> 00:55:18,271
Charlotte?
1288
00:55:18,445 --> 00:55:19,272
Hi!
1289
00:55:19,446 --> 00:55:20,839
Oh, Sasha!
1290
00:55:21,013 --> 00:55:22,623
It's so nice
to see you.
1291
00:55:23,102 --> 00:55:24,495
Congrats on your
benefit last week.
1292
00:55:24,669 --> 00:55:26,323
You must have raised
so much money.
1293
00:55:26,497 --> 00:55:27,976
Most of it went to
pay the caterers
1294
00:55:28,150 --> 00:55:30,152
but we'll give the
charity a nice little sum.
1295
00:55:30,327 --> 00:55:31,980
Hey, did you get my email
1296
00:55:32,154 --> 00:55:34,331
with the GoFundMe for
my friends in Minnesota?
1297
00:55:34,505 --> 00:55:35,375
They got robbed and
they can't afford-
1298
00:55:35,549 --> 00:55:36,811
Send it to my assistant.
1299
00:55:36,985 --> 00:55:38,291
I never check my
own emails anymore.
1300
00:55:38,465 --> 00:55:39,901
Oh!
1301
00:55:40,075 --> 00:55:41,860
Well, do you wanna
hear more about it or?
1302
00:55:42,034 --> 00:55:43,427
If it's important to you,
it is important to me.
1303
00:55:43,601 --> 00:55:45,342
I'll make a donation
from my foundation,
1304
00:55:45,516 --> 00:55:46,517
AKA the tax haven.
1305
00:55:46,691 --> 00:55:47,518
Right.
1306
00:55:47,692 --> 00:55:49,258
Oh, I almost forgot.
1307
00:55:49,433 --> 00:55:51,391
I got you a little something.
1308
00:55:51,565 --> 00:55:52,914
Ooh, I love gifts.
1309
00:55:53,480 --> 00:55:54,916
Isn't it cute?
1310
00:55:55,090 --> 00:55:56,527
I got it in a little
store in Minnesota.
1311
00:55:56,701 --> 00:55:58,964
Aw, how sweet,
it's tiny.
1312
00:56:00,531 --> 00:56:02,141
Oh wait,
this is a joke, right?
1313
00:56:03,534 --> 00:56:05,797
Oh, you're too funny,
Charlotte, this is hysterical.
1314
00:56:05,971 --> 00:56:06,972
No, no, it's not a joke.
1315
00:56:07,146 --> 00:56:08,495
Come back soon, okay?
1316
00:56:08,669 --> 00:56:10,279
I miss you and your
sense of humor.
1317
00:56:10,454 --> 00:56:11,280
Bye.
1318
00:56:11,455 --> 00:56:12,456
Bye.
1319
00:56:20,855 --> 00:56:22,248
The air is so
fresh here.
1320
00:56:22,422 --> 00:56:23,684
I can really
notice it now.
1321
00:56:23,858 --> 00:56:25,991
Ah, it was fun to
be in the city
1322
00:56:26,165 --> 00:56:27,732
but it's good to be back.
1323
00:56:28,863 --> 00:56:31,344
Okay everyone,
quiet please.
1324
00:56:31,518 --> 00:56:32,693
What's this all about?
1325
00:56:32,867 --> 00:56:34,521
I have an
announcement to make.
1326
00:56:35,696 --> 00:56:38,264
Thanks to the generosity
of everyone here,
1327
00:56:38,438 --> 00:56:40,397
and also some people
who aren't here,
1328
00:56:40,571 --> 00:56:42,050
I wanted to announce
1329
00:56:42,224 --> 00:56:45,445
that we have reached
our 30,000 dollar goal
1330
00:56:45,619 --> 00:56:46,838
for the new canoes.
1331
00:56:48,535 --> 00:56:49,449
What?
1332
00:56:49,623 --> 00:56:51,495
You're joking, already?
1333
00:56:51,669 --> 00:56:52,800
And there's more
pouring in by the day.
1334
00:56:53,540 --> 00:56:55,499
Well, we'll give the
rest to charity.
1335
00:56:56,587 --> 00:56:57,892
Thanks, Charlotte.
1336
00:56:58,066 --> 00:56:59,590
I don't know how
we'll ever repay you.
1337
00:56:59,764 --> 00:57:01,330
Ah, don't worry about it.
1338
00:57:01,505 --> 00:57:03,420
You've done more for
me than you know.
1339
00:57:06,814 --> 00:57:08,599
That's what friends
are for, right?
1340
00:57:08,773 --> 00:57:10,557
That's what
friends are for.
1341
00:57:14,474 --> 00:57:17,390
You know I don't think
I properly thanked you
1342
00:57:17,564 --> 00:57:19,436
for being my guide.
1343
00:57:19,610 --> 00:57:23,396
The whole deal felt a little
transactional at the time.
1344
00:57:23,570 --> 00:57:25,354
There is no need
to thank me.
1345
00:57:25,529 --> 00:57:27,356
This book is paying
for my dad's surgery.
1346
00:57:27,531 --> 00:57:29,228
It should be me
thanking you.
1347
00:57:29,402 --> 00:57:31,709
But still, it's taking you
away from your guide duties.
1348
00:57:31,883 --> 00:57:34,581
Believe me, I'm happy to
take a break from those.
1349
00:57:34,755 --> 00:57:35,713
You don't like
being a guide?
1350
00:57:35,887 --> 00:57:37,410
Sometimes.
1351
00:57:37,584 --> 00:57:39,499
But honestly we get a
lot of jerks up here.
1352
00:57:39,673 --> 00:57:40,848
They don't
respect the land,
1353
00:57:41,022 --> 00:57:42,459
they don't respect
the animals.
1354
00:57:42,633 --> 00:57:44,722
They certainly
don't respect us.
1355
00:57:44,896 --> 00:57:47,812
Sometimes I just feel like a
babysitter for rich people.
1356
00:57:50,597 --> 00:57:51,816
I'm sorry.
1357
00:57:51,990 --> 00:57:53,121
It's okay.
-I didn't mean you.
1358
00:57:53,295 --> 00:57:54,906
I know, I know,
it's okay.
1359
00:57:55,080 --> 00:57:57,343
Honestly, teaching you
one-on-one has been great.
1360
00:57:57,517 --> 00:58:01,478
You're so focused and you're
serious about learning.
1361
00:58:01,652 --> 00:58:03,523
Half the time we
get groups up here,
1362
00:58:03,697 --> 00:58:05,830
they treat it like a joke
or an Instagram opportunity.
1363
00:58:08,006 --> 00:58:11,400
Maybe you could change
the business model.
1364
00:58:11,575 --> 00:58:13,011
Only teach people
one-on-one
1365
00:58:13,185 --> 00:58:14,403
or only teach people
who are really serious
1366
00:58:14,578 --> 00:58:15,970
about this kind of stuff.
1367
00:58:16,667 --> 00:58:18,495
The problem is,
1368
00:58:18,669 --> 00:58:20,409
the groups bring
in all the money.
1369
00:58:20,584 --> 00:58:23,630
I mean I only live simply
here but I gotta eat.
1370
00:58:23,804 --> 00:58:25,632
Yeah, no I-I get it.
1371
00:58:26,590 --> 00:58:28,679
Anyways, I'll figure it out.
1372
00:58:28,853 --> 00:58:30,724
Right now I need
to focus on you.
1373
00:58:30,898 --> 00:58:32,770
Only a few more days
until our big excursion.
1374
00:58:32,944 --> 00:58:35,642
Ah, a week in
the wilderness.
1375
00:58:36,556 --> 00:58:37,905
Do you think I'll make it?
1376
00:58:38,079 --> 00:58:39,690
I think you're
gonna be fine.
1377
00:58:40,081 --> 00:58:41,430
Plus Tina and Mike
will be there
1378
00:58:41,605 --> 00:58:43,302
to make sure we
don't screw up, so.
1379
00:58:45,304 --> 00:58:46,610
So what else do
I need to learn?
1380
00:58:46,784 --> 00:58:49,787
When starting a fire,
take your stick,
1381
00:58:49,961 --> 00:58:52,616
place it on the
dry wood here.
1382
00:58:52,790 --> 00:58:53,704
Here you go,
like so.
1383
00:58:53,878 --> 00:58:55,314
All the way down.
1384
00:58:56,228 --> 00:58:57,534
Okay, let me try.
1385
00:59:04,279 --> 00:59:05,106
Ooh.
-There you go.
1386
00:59:05,280 --> 00:59:06,107
It's hard.
1387
00:59:06,281 --> 00:59:07,718
I know.
1388
00:59:08,109 --> 00:59:09,720
This is hard,
it burns my hand.
1389
00:59:09,894 --> 00:59:11,722
Luckily I've got these.
1390
00:59:11,896 --> 00:59:13,071
Okay.
1391
00:59:21,340 --> 00:59:22,515
There you go.
-It's working.
1392
00:59:22,689 --> 00:59:23,647
You started your first fire.
1393
00:59:23,821 --> 00:59:24,952
Yay!
1394
00:59:29,217 --> 00:59:30,610
Go.
1395
00:59:44,711 --> 00:59:45,669
Oh!
1396
00:59:47,192 --> 00:59:48,759
That is unfair!
1397
00:59:50,717 --> 00:59:52,893
Oh come on, come on!
1398
00:59:56,157 --> 00:59:57,898
You ready for this,
you ready for this?
1399
00:59:58,072 --> 00:59:59,291
Ah, yes!
1400
00:59:59,465 --> 01:00:00,988
No, it doesn't count.
1401
01:00:01,162 --> 01:00:02,468
You're disqualified.
-I am the champion!
1402
01:00:02,642 --> 01:00:03,861
You can't push your
opponents over.
1403
01:00:12,652 --> 01:00:13,653
Show me your moves.
1404
01:00:13,827 --> 01:00:15,046
Come on!
1405
01:00:25,839 --> 01:00:27,188
Will you dance with me?
1406
01:00:27,362 --> 01:00:28,886
I don't know,
1407
01:00:29,060 --> 01:00:31,149
I think Mike needs my
help behind the bar.
1408
01:00:31,323 --> 01:00:32,585
I'm fine.
1409
01:00:32,759 --> 01:00:33,934
No excuses.
1410
01:00:34,935 --> 01:00:36,110
Come on.
1411
01:00:37,721 --> 01:00:38,809
Okay.
1412
01:00:38,983 --> 01:00:40,419
You old man.
1413
01:00:42,813 --> 01:00:44,423
Come on, show me
your dance moves.
1414
01:00:45,729 --> 01:00:46,730
Yeah?
1415
01:00:49,994 --> 01:00:51,430
Is that good?
1416
01:00:53,780 --> 01:00:55,260
Oh.
1417
01:00:55,434 --> 01:00:57,044
Oh we don't have to.
1418
01:00:57,218 --> 01:00:59,438
No, come on,
let's dance.
1419
01:01:05,183 --> 01:01:06,793
Look at these
two over here.
1420
01:01:07,838 --> 01:01:10,754
I can't believe this whole
thing is almost over.
1421
01:01:11,929 --> 01:01:13,365
Yeah.
1422
01:01:13,539 --> 01:01:14,975
You must be looking
forward to getting back.
1423
01:01:16,716 --> 01:01:17,978
Yeah.
1424
01:01:18,936 --> 01:01:21,286
Guess I'm excited
to go back.
1425
01:01:23,810 --> 01:01:25,725
I'll miss you
around here.
1426
01:01:30,208 --> 01:01:31,992
I'll miss you guys too.
1427
01:01:32,906 --> 01:01:34,952
And this beautiful place.
1428
01:01:38,390 --> 01:01:39,608
I know Tina
really likes you.
1429
01:01:39,783 --> 01:01:41,001
She's, um-
1430
01:01:41,872 --> 01:01:43,787
She's really enjoyed
having you around.
1431
01:01:47,268 --> 01:01:48,705
I like Tina too.
1432
01:02:10,030 --> 01:02:12,076
are dirty some
1433
01:02:17,081 --> 01:02:18,299
Well I-
-Yeah.
1434
01:02:18,473 --> 01:02:20,040
Better get back to, uh-
-Same.
1435
01:02:23,827 --> 01:02:25,829
Okay.
1436
01:02:35,926 --> 01:02:37,101
Tina.
1437
01:02:39,494 --> 01:02:40,887
What's up?
1438
01:02:41,845 --> 01:02:43,237
What are you doing?
1439
01:02:43,890 --> 01:02:45,631
What do you mean?
1440
01:02:45,805 --> 01:02:46,719
You like her.
1441
01:02:46,893 --> 01:02:48,025
Who?
1442
01:02:48,199 --> 01:02:50,070
And you may
even love her.
1443
01:02:50,244 --> 01:02:52,638
Hey, will you keep
your voice down?
1444
01:02:52,812 --> 01:02:54,379
What are you gonna
do about it?
1445
01:02:55,554 --> 01:02:56,990
It's complicated, Tina.
1446
01:02:57,164 --> 01:02:59,384
She lives in Chicago
for crying out loud.
1447
01:02:59,558 --> 01:03:02,909
I haven't seen you this
happy in a long time.
1448
01:03:03,083 --> 01:03:04,737
And Charlotte's
a good woman.
1449
01:03:04,911 --> 01:03:06,173
I know that.
1450
01:03:06,347 --> 01:03:08,001
But it doesn't
change the facts.
1451
01:03:08,175 --> 01:03:11,962
You have been making
excuses time and time again.
1452
01:03:12,136 --> 01:03:14,747
Look, I know
you've been hurt.
1453
01:03:14,921 --> 01:03:17,228
And I know it's
been hard.
1454
01:03:17,402 --> 01:03:20,100
But are you really gonna
let a good woman go
1455
01:03:20,274 --> 01:03:22,668
because your heart has
been hardened by a person
1456
01:03:22,842 --> 01:03:25,802
who didn't deserve it
in the first place?
1457
01:03:27,107 --> 01:03:29,066
She leaves in a week.
1458
01:03:30,545 --> 01:03:33,810
And since Mike and I
are going on this trip,
1459
01:03:33,984 --> 01:03:37,117
you really only have
tomorrow left with her.
1460
01:03:37,291 --> 01:03:38,466
So.
1461
01:03:41,078 --> 01:03:42,601
What you gonna do?
1462
01:03:49,913 --> 01:03:51,088
Oh boy.
1463
01:04:11,282 --> 01:04:12,109
Hi.
1464
01:04:12,283 --> 01:04:13,458
Hi.
1465
01:04:13,980 --> 01:04:15,852
You're up early.
1466
01:04:16,026 --> 01:04:17,636
I'm just enjoying the view.
1467
01:04:18,506 --> 01:04:21,161
I was trying to get
some work done but
1468
01:04:21,335 --> 01:04:24,295
I can't stop looking
at this beauty.
1469
01:04:26,036 --> 01:04:29,039
I can't believe you wake
up to this every day.
1470
01:04:29,213 --> 01:04:32,303
Yeah, and it never
gets old either.
1471
01:04:35,436 --> 01:04:36,698
I didn't think I
was gonna see you
1472
01:04:36,873 --> 01:04:38,352
until later today.
1473
01:04:41,486 --> 01:04:43,488
Uh, you're not,
really, um-
1474
01:04:45,098 --> 01:04:48,972
I just came by to see what
you were doing tonight.
1475
01:04:51,278 --> 01:04:54,020
What we do every night,
go to the watering hole.
1476
01:04:55,979 --> 01:04:58,155
What if we did something
a little different?
1477
01:05:00,157 --> 01:05:01,810
Sure, what are you thinking?
1478
01:05:01,985 --> 01:05:03,160
Well, um...
1479
01:05:05,031 --> 01:05:07,251
It's a surprise.
1480
01:05:07,425 --> 01:05:08,687
Ooh.
1481
01:05:09,470 --> 01:05:10,819
Meet me at the lake,
1482
01:05:10,994 --> 01:05:12,821
at the drop in point, sunset.
1483
01:05:12,996 --> 01:05:14,301
What are we doing?
1484
01:05:14,475 --> 01:05:16,042
I just said,
it's a surprise.
1485
01:05:16,216 --> 01:05:17,609
Oh, okay, okay.
1486
01:05:18,958 --> 01:05:20,612
I will see you then.
1487
01:05:22,614 --> 01:05:24,181
Good, good, okay.
1488
01:05:25,573 --> 01:05:26,879
I'll-I'll let you get
back to your work.
1489
01:05:27,053 --> 01:05:28,228
Oh, yes.
1490
01:05:29,012 --> 01:05:29,882
Very important.
1491
01:05:30,056 --> 01:05:31,231
Yeah.
1492
01:05:32,189 --> 01:05:34,191
All right, uh,
see you later.
1493
01:05:47,030 --> 01:05:48,466
What's all this?
1494
01:05:48,814 --> 01:05:52,296
Oh, um, just thought we
could enjoy the sunset.
1495
01:05:54,080 --> 01:05:55,255
Just the two of us?
1496
01:05:56,300 --> 01:05:57,736
If that's okay.
1497
01:05:58,737 --> 01:06:00,173
Yeah, that's lovely.
1498
01:06:00,347 --> 01:06:01,566
Okay.
1499
01:06:02,349 --> 01:06:04,221
Um, right this way.
1500
01:06:05,091 --> 01:06:06,049
Okay.
1501
01:06:07,485 --> 01:06:08,747
Wow.
1502
01:06:10,183 --> 01:06:12,142
Oh, thank you.
1503
01:06:15,710 --> 01:06:16,929
You good?
1504
01:06:17,103 --> 01:06:18,061
Okay.
1505
01:06:19,018 --> 01:06:20,237
Ready?
-Yeah.
1506
01:06:39,560 --> 01:06:41,432
So what's the occasion?
1507
01:06:43,216 --> 01:06:44,435
Oh, um...
1508
01:06:45,305 --> 01:06:46,785
Well it's our-
1509
01:06:46,959 --> 01:06:48,482
it's our last night in
civilization for a while
1510
01:06:48,656 --> 01:06:52,182
so I just thought we
could make it special.
1511
01:06:54,706 --> 01:06:56,969
That's very sweet,
thank you.
1512
01:06:58,188 --> 01:06:59,102
Sure.
1513
01:07:10,504 --> 01:07:11,723
Are you okay?
1514
01:07:13,246 --> 01:07:14,378
Yeah.
1515
01:07:14,552 --> 01:07:15,509
Yeah, yeah,
I'm totally fine.
1516
01:07:15,683 --> 01:07:16,423
Okay.
- Yeah.
1517
01:07:16,597 --> 01:07:17,816
Okay good.
1518
01:07:21,124 --> 01:07:24,127
Well the truth is, um-
1519
01:07:26,651 --> 01:07:28,044
Yes?
1520
01:07:29,306 --> 01:07:32,222
Well, what I
wanted to say was-
1521
01:07:35,660 --> 01:07:37,053
Go on.
1522
01:07:41,796 --> 01:07:43,189
I like you.
1523
01:07:44,408 --> 01:07:46,366
And I have for a while.
1524
01:07:47,411 --> 01:07:49,761
I know I misjudged
you and I'm so sorry.
1525
01:07:51,371 --> 01:07:53,112
Here I thought you
were this prissy,
1526
01:07:53,286 --> 01:07:54,505
stuck-up,
materialistic, rich-
1527
01:07:54,679 --> 01:07:57,029
Okay, I-I get it Rob,
thank you.
1528
01:07:57,203 --> 01:07:58,378
But...
1529
01:08:00,859 --> 01:08:03,731
You turned out to
be the most kind,
1530
01:08:05,211 --> 01:08:06,647
thoughtful,
1531
01:08:06,821 --> 01:08:09,259
well-meaning woman
I've ever met.
1532
01:08:10,869 --> 01:08:14,960
I know you live in Chicago
and I, I live out here, but,
1533
01:08:15,134 --> 01:08:16,962
I just couldn't
let you leave here
1534
01:08:17,136 --> 01:08:21,053
without telling you
how I felt because
1535
01:08:21,227 --> 01:08:23,055
if I did then I would
have regretted it
1536
01:08:23,229 --> 01:08:25,188
for the rest of my life.
1537
01:08:31,672 --> 01:08:32,760
Did I blow it?
1538
01:08:32,934 --> 01:08:34,371
I-I said too much,
didn't I,
1539
01:08:34,545 --> 01:08:35,807
I'm so sorry.
-No, no, no.
1540
01:08:35,981 --> 01:08:36,590
Hey, hey, hey.
-If you don't feel it's-
1541
01:08:40,725 --> 01:08:42,335
I like you too.
1542
01:08:47,340 --> 01:08:51,475
on a crooked line
1543
01:08:51,649 --> 01:08:53,651
space and time
1544
01:08:53,825 --> 01:08:59,135
I've been thinking of
1545
01:08:59,309 --> 01:09:03,139
are hit and miss
1546
01:09:03,313 --> 01:09:05,619
can't be fixed
1547
01:09:05,793 --> 01:09:11,147
I've been thinking of
1548
01:09:14,411 --> 01:09:17,457
The picnic was lovely,
thank you.
1549
01:09:17,631 --> 01:09:19,807
Well, Tina helped
me plan it.
1550
01:09:22,201 --> 01:09:23,594
Tina's a good friend.
1551
01:09:24,290 --> 01:09:25,770
Don't I know it.
1552
01:09:29,295 --> 01:09:30,949
I should probably go in.
1553
01:09:32,516 --> 01:09:34,692
Yeah, yeah.
1554
01:09:34,866 --> 01:09:39,436
Um, I'll see you tomorrow,
bright and early.
1555
01:09:40,350 --> 01:09:41,786
Bright and early.
1556
01:09:43,918 --> 01:09:45,355
Good night.
1557
01:09:46,617 --> 01:09:50,142
been thinking of
1558
01:09:50,316 --> 01:09:54,407
of the world and
1559
01:09:54,581 --> 01:09:58,324
my love
1560
01:10:01,849 --> 01:10:08,726
like the evening sun
1561
01:10:08,900 --> 01:10:14,775
like the stars in broken ones
1562
01:10:45,415 --> 01:10:46,720
Charlotte, I know what
you're gonna say.
1563
01:10:46,894 --> 01:10:48,069
I just got a pitch
from the network.
1564
01:10:48,244 --> 01:10:49,854
What is this?
It's horrible!
1565
01:10:50,028 --> 01:10:51,812
I know, I got the
same email too.
1566
01:10:51,986 --> 01:10:53,510
It's disgusting.
1567
01:10:53,684 --> 01:10:55,860
Where did they even
get that information?
1568
01:10:56,034 --> 01:10:57,644
I asked Jane to send over
a synopsis of the whole book.
1569
01:10:57,818 --> 01:10:59,864
She must have editorialized
on your notes.
1570
01:11:00,038 --> 01:11:01,431
Well this is awful
and offensive.
1571
01:11:01,605 --> 01:11:03,259
I would never say
these things.
1572
01:11:03,433 --> 01:11:04,564
Mal, these people
are my friends
1573
01:11:04,738 --> 01:11:06,305
and-and Rob is...
1574
01:11:07,872 --> 01:11:09,221
Rob is my friend too.
1575
01:11:09,395 --> 01:11:10,831
I'm not doing this show.
1576
01:11:11,005 --> 01:11:12,529
Yeah, of course not.
1577
01:11:12,703 --> 01:11:14,313
I will shut it down ASAP,
tell them you're out.
1578
01:11:14,487 --> 01:11:16,141
I prefer your
version anyway.
1579
01:11:16,315 --> 01:11:17,273
Thanks, Mal.
1580
01:11:17,447 --> 01:11:19,275
Of course.
1581
01:11:19,449 --> 01:11:20,711
Get some sleep and don't
worry about this at all, okay?
1582
01:11:20,885 --> 01:11:22,234
You got a big trip
in the morning.
1583
01:11:22,408 --> 01:11:23,453
You need to rest.
1584
01:11:23,627 --> 01:11:24,802
I will
1585
01:11:26,282 --> 01:11:27,500
I can't wait to see you.
1586
01:11:27,674 --> 01:11:30,155
I have so much
to tell you.
1587
01:11:30,329 --> 01:11:31,461
Me too.
1588
01:11:31,635 --> 01:11:32,200
Good night.
1589
01:11:32,375 --> 01:11:33,376
Night.
1590
01:11:36,466 --> 01:11:38,076
What is wrong with
these people?
1591
01:11:49,087 --> 01:11:51,872
Ooh, something
smells amazing in here.
1592
01:11:52,046 --> 01:11:53,396
Good morning.
1593
01:11:56,007 --> 01:11:57,443
What?
1594
01:11:58,401 --> 01:12:00,664
Well look who finally
decided to start cooking.
1595
01:12:00,838 --> 01:12:03,231
Well, I woke up early this
morning to work on my book,
1596
01:12:03,406 --> 01:12:04,972
and I was hungry,
1597
01:12:05,146 --> 01:12:06,670
so I thought I'd make you
guys a little something.
1598
01:12:07,497 --> 01:12:09,455
I actually forgot how
fun it is to cook.
1599
01:12:09,629 --> 01:12:11,805
Anyway, eat up,
I will finish packing.
1600
01:12:11,979 --> 01:12:13,372
Thank you.
1601
01:12:13,851 --> 01:12:15,287
I am starving.
1602
01:12:15,461 --> 01:12:16,636
Look at this!
1603
01:12:17,507 --> 01:12:18,682
What's this?
1604
01:12:19,509 --> 01:12:21,162
Is that me?
1605
01:12:21,337 --> 01:12:23,991
Oh, this must be for the book,
this is so exciting!
1606
01:12:27,386 --> 01:12:28,605
Overweight and mannish?
1607
01:12:32,565 --> 01:12:33,523
What?
1608
01:12:33,697 --> 01:12:34,872
What is that?
1609
01:12:36,917 --> 01:12:38,571
College dropout.
1610
01:12:38,745 --> 01:12:41,139
Can't afford the canoes
for his own business?
1611
01:12:42,401 --> 01:12:43,663
I don't understand,
1612
01:12:43,837 --> 01:12:44,925
I thought she
wanted to help us.
1613
01:12:45,099 --> 01:12:46,536
What are you
guys looking at?
1614
01:12:46,710 --> 01:12:48,451
It's a contract for
the show she's pitching.
1615
01:12:49,756 --> 01:12:51,845
Looks like you're
the pilot episode.
1616
01:12:52,019 --> 01:12:53,412
What?
1617
01:12:53,934 --> 01:12:55,501
Uneducated Lumberjack?
1618
01:12:56,502 --> 01:12:57,721
Are you kidding me?
1619
01:12:58,765 --> 01:13:01,681
Fiancé left him because he
wasn't successful enough.
1620
01:13:03,117 --> 01:13:04,336
Is this what she
actually thinks of us?
1621
01:13:04,510 --> 01:13:05,555
Looks like she's
been using us
1622
01:13:05,729 --> 01:13:07,731
to pitch a show
this whole time.
1623
01:13:07,905 --> 01:13:09,080
I gotta go.
1624
01:13:09,950 --> 01:13:11,517
Ah, Tina, wait.
1625
01:13:14,694 --> 01:13:16,217
Alrighty friends,
1626
01:13:16,392 --> 01:13:18,481
who's ready for a
little surviving?
1627
01:13:18,655 --> 01:13:19,960
Where's Mike and Tina?
1628
01:13:22,398 --> 01:13:23,573
What's wrong?
1629
01:13:25,575 --> 01:13:26,793
Oh my god,
1630
01:13:26,967 --> 01:13:28,186
that's not what
it looks like.
1631
01:13:28,360 --> 01:13:29,535
I can't believe
I fell for it.
1632
01:13:29,709 --> 01:13:30,362
Rob, no, you-you
don't understand.
1633
01:13:30,536 --> 01:13:32,146
That's not-
1634
01:13:32,320 --> 01:13:34,235
You were just using us this
whole time, weren't you?
1635
01:13:34,410 --> 01:13:35,672
No, I wasn't.
1636
01:13:35,846 --> 01:13:37,587
Rob, please,
just let me explain.
1637
01:13:37,761 --> 01:13:39,371
And here I thought
what we had was real.
1638
01:13:39,545 --> 01:13:41,286
It was, it-it is!
1639
01:13:41,460 --> 01:13:43,854
I was just a project for you,
wasn't I?
1640
01:13:44,028 --> 01:13:45,421
Just a commodity
for you to sell
1641
01:13:45,595 --> 01:13:47,074
like everything
else in your life.
1642
01:13:47,248 --> 01:13:48,728
'Cause that's the world
you live in, right?
1643
01:13:48,902 --> 01:13:50,469
Everything's for sale,
everything's disposable.
1644
01:13:50,643 --> 01:13:51,949
I didn't
write that, Rob.
1645
01:13:52,123 --> 01:13:53,516
You're not a
project to me.
1646
01:13:53,690 --> 01:13:56,040
I guess you are
just a superficial,
1647
01:13:56,214 --> 01:13:59,391
fame-hungry
perfectionist after all.
1648
01:13:59,565 --> 01:14:00,523
Wow.
1649
01:14:02,612 --> 01:14:03,961
You are a terrible listener.
- Oh yeah?
1650
01:14:04,135 --> 01:14:05,658
And you know what,
1651
01:14:05,832 --> 01:14:07,617
at least I can say one
true thing in this world,
1652
01:14:07,791 --> 01:14:09,880
unlike you who can't
even say you like me
1653
01:14:10,054 --> 01:14:11,925
without having
a heart attack.
1654
01:14:12,099 --> 01:14:13,927
Well don't worry because
I don't like you anymore.
1655
01:14:14,101 --> 01:14:14,972
Fine!
1656
01:14:15,146 --> 01:14:16,103
I don't like you either!
1657
01:14:16,277 --> 01:14:17,670
Great! Oh-
1658
01:14:17,844 --> 01:14:19,585
And by the way in
case it wasn't obvious,
1659
01:14:19,759 --> 01:14:20,804
the trip is off.
1660
01:14:20,978 --> 01:14:22,458
You can keep your money.
1661
01:14:22,632 --> 01:14:24,242
I'll figure
something else out.
1662
01:14:25,461 --> 01:14:26,549
Rob, wait!
1663
01:14:26,723 --> 01:14:28,115
I didn't mean that!
1664
01:14:32,946 --> 01:14:34,165
Mike!
1665
01:14:34,644 --> 01:14:36,472
I didn't write any
of that stuff.
1666
01:14:36,646 --> 01:14:38,561
And I don't condone it,
please, believe me.
1667
01:14:40,563 --> 01:14:41,912
Have you seen Tina?
1668
01:14:42,086 --> 01:14:44,305
I don't think she
wants to talk to you.
1669
01:14:44,480 --> 01:14:45,872
Please, I can explain.
1670
01:14:46,046 --> 01:14:47,134
She's very busy, Charlotte.
1671
01:14:48,048 --> 01:14:49,833
I'm busy!
1672
01:14:50,007 --> 01:14:51,965
Being fat and mannish!
1673
01:14:54,838 --> 01:14:56,274
I think you should go.
1674
01:15:08,547 --> 01:15:09,505
Rob?
1675
01:15:11,637 --> 01:15:12,595
Rob.
1676
01:15:14,597 --> 01:15:16,512
Please just
open the door.
1677
01:15:18,644 --> 01:15:19,950
I-I-I need to explain.
1678
01:15:20,124 --> 01:15:22,126
Just
let me in, okay?
1679
01:15:28,785 --> 01:15:31,527
I'm so sorry for
what I said earlier.
1680
01:15:32,658 --> 01:15:33,833
I overreacted.
1681
01:15:36,706 --> 01:15:39,535
I was just
frustrated because
1682
01:15:39,709 --> 01:15:42,668
I've been trying
to tell you that
1683
01:15:43,713 --> 01:15:47,543
it's the network who wrote
those things, not me.
1684
01:15:47,717 --> 01:15:49,719
And I-I turned
down the show.
1685
01:15:50,720 --> 01:15:53,374
I would never say those
things about you guys.
1686
01:15:53,549 --> 01:15:54,680
If you-
1687
01:15:54,854 --> 01:15:57,117
If you could
just let me in
1688
01:15:57,291 --> 01:16:00,033
and I would explain everything
and you'd understand.
1689
01:16:01,339 --> 01:16:04,168
It's fine, Charlotte,
I forgive you.
1690
01:16:05,299 --> 01:16:06,692
Then why won't
you let me in?
1691
01:16:06,866 --> 01:16:08,825
I think you should
just go back home, okay?
1692
01:16:10,740 --> 01:16:13,438
You and me, we live
in different worlds.
1693
01:16:13,612 --> 01:16:15,353
It was never gonna
work out anyway.
1694
01:16:16,006 --> 01:16:17,921
You're a nice girl, Charlotte.
1695
01:16:18,095 --> 01:16:20,576
But I think you should
just go back to Chicago.
1696
01:16:20,750 --> 01:16:22,665
Go back to your life.
1697
01:16:24,797 --> 01:16:27,713
I've got some things I
need to do here, okay?
1698
01:16:29,106 --> 01:16:30,673
Goodbye, Charlotte.
1699
01:16:46,079 --> 01:16:47,733
I'm sorry you're
hurting, Char,
1700
01:16:47,907 --> 01:16:49,779
but I don't really understand
why you're getting rid
1701
01:16:49,953 --> 01:16:51,824
of all your stuff.
1702
01:16:51,998 --> 01:16:54,653
Well I just don't know why I
bought all this expensive junk.
1703
01:16:54,827 --> 01:16:56,524
I mean, who needs
fourteen scarves?
1704
01:16:56,699 --> 01:16:57,917
It's insane!
1705
01:16:58,309 --> 01:16:59,571
Are you sure you
wanna do that?
1706
01:16:59,745 --> 01:17:01,094
I mean, this was expensive.
1707
01:17:01,747 --> 01:17:02,922
You keep them.
1708
01:17:09,755 --> 01:17:10,713
What's up with you?
1709
01:17:11,714 --> 01:17:12,584
Why are you so happy?
1710
01:17:12,758 --> 01:17:13,716
I'm not happy.
1711
01:17:14,804 --> 01:17:16,283
No.
1712
01:17:16,457 --> 01:17:18,068
You look like you're
on cloud nine,
1713
01:17:18,242 --> 01:17:19,156
like you just met the
love of your life.
1714
01:17:21,201 --> 01:17:23,856
Wait, did you just meet
the love of your life?
1715
01:17:24,030 --> 01:17:25,249
Maybe.
1716
01:17:26,206 --> 01:17:27,077
Mal, that's great!
1717
01:17:27,251 --> 01:17:28,644
Tell me about him.
1718
01:17:28,818 --> 01:17:29,601
No, we-we don't have
to talk about him.
1719
01:17:29,775 --> 01:17:31,385
No, I want to.
1720
01:17:31,559 --> 01:17:34,171
Don't hide your happiness
because my life's a mess.
1721
01:17:35,738 --> 01:17:38,741
It's just, it's Ben,
Rob's brother.
1722
01:17:39,742 --> 01:17:41,657
Oh.
1723
01:17:41,831 --> 01:17:45,530
Yeah, he found me on Facebook
after that night at the Finley.
1724
01:17:45,704 --> 01:17:46,531
I'm sorry.
1725
01:17:46,705 --> 01:17:48,664
No, it's great.
1726
01:17:48,838 --> 01:17:49,708
Ben's great.
1727
01:17:49,882 --> 01:17:50,840
I'm really happy for you.
1728
01:17:51,014 --> 01:17:51,841
Really?
1729
01:17:52,015 --> 01:17:53,190
Yes, really.
1730
01:17:53,799 --> 01:17:54,974
You deserve it.
1731
01:17:57,934 --> 01:17:59,762
Do you want this?
1732
01:18:00,414 --> 01:18:01,807
Maybe.
1733
01:18:03,287 --> 01:18:04,984
I can't control
the wildlife, sir,
1734
01:18:05,158 --> 01:18:07,900
but we did see a moose
and a bald eagle.
1735
01:18:08,074 --> 01:18:09,946
You know what,
1736
01:18:10,120 --> 01:18:12,078
you should try joining one of
our one week long excursions.
1737
01:18:12,252 --> 01:18:13,645
I can't guarantee that
you'll see a bear
1738
01:18:13,819 --> 01:18:15,778
but it-it-it has happened!
1739
01:18:18,737 --> 01:18:20,086
You know what?
1740
01:18:20,260 --> 01:18:22,698
You, you don't deserve
to see a bear.
1741
01:18:22,872 --> 01:18:24,090
You'll probably get
yourself killed if you did.
1742
01:18:24,264 --> 01:18:25,526
And you know what else,
1743
01:18:25,701 --> 01:18:26,963
I don't care if you pay.
1744
01:18:27,137 --> 01:18:28,529
I don't care if
any of you pay.
1745
01:18:28,704 --> 01:18:30,140
'Cause I quit.
1746
01:18:31,750 --> 01:18:33,578
Rob Wilson, everyone.
1747
01:18:33,752 --> 01:18:35,885
Just practicing his
stand-up set for later.
1748
01:18:37,147 --> 01:18:39,323
He's not very funny.
1749
01:18:39,497 --> 01:18:41,325
And yeah, you have to pay.
1750
01:18:42,413 --> 01:18:43,719
How can I help you, ma'am?
1751
01:18:43,893 --> 01:18:45,285
I don't understand.
1752
01:18:45,459 --> 01:18:46,896
Why would you send
that terrible synopsis
1753
01:18:47,070 --> 01:18:48,419
to the TV executive?
1754
01:18:48,593 --> 01:18:49,899
It's not even what
the book is about.
1755
01:18:50,073 --> 01:18:51,727
Isn't it?
1756
01:18:51,901 --> 01:18:53,119
I'm sorry, Charlotte,
but I'm genuinely surprised
1757
01:18:53,293 --> 01:18:54,773
by your reaction.
1758
01:18:54,947 --> 01:18:55,861
That's what I got
from the pages.
1759
01:18:56,035 --> 01:18:57,341
I never called them names.
1760
01:18:57,515 --> 01:18:58,734
I never mocked them.
1761
01:18:58,908 --> 01:19:00,605
No, you didn't
use those terms
1762
01:19:00,779 --> 01:19:02,650
but it's pretty clear
you felt your way of life
1763
01:19:02,825 --> 01:19:05,175
was the correct way
and theirs was crazy.
1764
01:19:06,132 --> 01:19:08,831
These people have taught me some
of the most amazing things.
1765
01:19:09,005 --> 01:19:10,354
How to live life simply,
1766
01:19:10,528 --> 01:19:12,704
how to cook a
fish I caught.
1767
01:19:12,878 --> 01:19:14,793
They taught me how to
be less superficial
1768
01:19:14,967 --> 01:19:18,754
and how to just let go of
that need to be admired.
1769
01:19:18,928 --> 01:19:20,799
How to survive without
barely any belongings
1770
01:19:20,973 --> 01:19:22,975
and how to love deeply
and unconditionally.
1771
01:19:23,149 --> 01:19:25,021
Then that's what you
need to write about.
1772
01:19:36,902 --> 01:19:41,777
on more than words
1773
01:19:41,951 --> 01:19:46,303
of other things
1774
01:19:49,959 --> 01:19:54,877
different about this thing
1775
01:19:55,051 --> 01:19:59,751
in other places
1776
01:19:59,925 --> 01:20:04,103
things to say
1777
01:20:12,546 --> 01:20:15,723
leaps and beats
1778
01:20:15,898 --> 01:20:17,813
beats for me
1779
01:20:20,163 --> 01:20:24,950
acting differently
1780
01:20:25,124 --> 01:20:29,868
seen when to speak
1781
01:20:30,042 --> 01:20:34,351
little dancing fools
1782
01:20:39,878 --> 01:20:42,228
talk about it
1783
01:20:42,402 --> 01:20:45,231
leaps and beats
1784
01:20:47,494 --> 01:20:48,800
I love it.
1785
01:20:48,974 --> 01:20:49,845
Really?
1786
01:20:50,019 --> 01:20:51,455
Really.
1787
01:20:51,629 --> 01:20:52,673
And you know you never
have to be perfect
1788
01:20:52,848 --> 01:20:54,023
around me, right?
1789
01:20:55,938 --> 01:20:56,852
Yeah I know.
1790
01:20:57,026 --> 01:20:58,636
Aw, come here.
1791
01:21:01,030 --> 01:21:01,987
Thank you.
1792
01:21:03,467 --> 01:21:05,991
I love you and all
of your failures.
1793
01:21:06,992 --> 01:21:07,819
All of them?
1794
01:21:07,993 --> 01:21:09,386
Every single one.
1795
01:21:09,995 --> 01:21:11,605
I haven't had that many.
1796
01:21:11,779 --> 01:21:13,999
Is there a specific one
you're referring to or?
1797
01:21:15,044 --> 01:21:16,306
Wow, you did it.
1798
01:21:30,973 --> 01:21:32,017
You read the book?
1799
01:21:32,191 --> 01:21:33,149
I skimmed it.
1800
01:21:34,237 --> 01:21:35,673
You gonna reach out?
1801
01:21:38,067 --> 01:21:39,242
Hmm.
1802
01:21:40,678 --> 01:21:42,245
Wanna know
what I think?
1803
01:21:45,030 --> 01:21:46,031
What's that?
1804
01:21:46,684 --> 01:21:49,513
I think she loves you.
1805
01:21:51,254 --> 01:21:53,604
And I think you
love her too.
1806
01:21:56,041 --> 01:21:56,912
Oh yeah?
1807
01:21:57,086 --> 01:21:58,261
Yeah.
1808
01:22:00,393 --> 01:22:02,961
And I think you
should go get her
1809
01:22:03,135 --> 01:22:05,094
and bring her back home.
1810
01:22:09,054 --> 01:22:10,621
You know what I think?
- Mm?
1811
01:22:12,057 --> 01:22:13,624
I think you're
probably right.
1812
01:22:21,240 --> 01:22:22,894
I guess I'm going
to Chicago.
1813
01:22:23,068 --> 01:22:24,461
Go get her, tiger.
1814
01:22:30,728 --> 01:22:32,338
I know you're upset
about Rob, Charlotte,
1815
01:22:32,512 --> 01:22:34,297
but it really is
for the best.
1816
01:22:35,124 --> 01:22:36,777
What makes
you say that?
1817
01:22:36,952 --> 01:22:38,127
Rob's the kind of guy
you date in college
1818
01:22:38,301 --> 01:22:39,998
when things are
fun and light
1819
01:22:40,172 --> 01:22:42,827
and you're looking for a piece
of eye candy on your arm.
1820
01:22:43,001 --> 01:22:44,785
But he's not the kind
of guy you marry.
1821
01:22:44,960 --> 01:22:45,786
Why not?
1822
01:22:45,961 --> 01:22:47,745
I mean,
1823
01:22:47,919 --> 01:22:48,876
what's the going rate for a
canoe instructor these days,
1824
01:22:49,051 --> 01:22:50,922
like seven dollars an hour?
1825
01:22:51,096 --> 01:22:52,315
Please, you wouldn't
be caught dead
1826
01:22:52,489 --> 01:22:54,099
marrying a
guy like him.
1827
01:22:54,273 --> 01:22:55,492
You know what?
1828
01:22:56,188 --> 01:22:59,452
A guy like him has more
class than you'll ever have.
1829
01:22:59,626 --> 01:23:00,888
Excuse me?
1830
01:23:01,063 --> 01:23:02,368
You heard me.
1831
01:23:02,542 --> 01:23:04,240
I'd be lucky to
marry a guy like him
1832
01:23:04,414 --> 01:23:06,982
but you wouldn't know that
because you're so shallow.
1833
01:23:07,504 --> 01:23:08,679
Hey!
1834
01:23:08,853 --> 01:23:10,072
What am I even
doing here?
1835
01:23:11,116 --> 01:23:12,074
I need to find Rob.
1836
01:23:14,119 --> 01:23:16,992
Okay, looks like
there's one seat left
1837
01:23:17,166 --> 01:23:19,168
on the next
flight to Chicago.
1838
01:23:20,212 --> 01:23:22,171
It's a little bit pricy
'cause it's so last minute.
1839
01:23:22,345 --> 01:23:23,607
Just book it.
1840
01:23:23,781 --> 01:23:25,130
I'll pay you back, okay?
1841
01:23:26,044 --> 01:23:27,002
Done.
1842
01:23:30,092 --> 01:23:31,528
Okay.
1843
01:23:32,703 --> 01:23:33,617
Thank you, Tina.
1844
01:23:33,791 --> 01:23:35,097
I really owe you one.
1845
01:23:35,706 --> 01:23:36,750
No problem.
1846
01:23:36,924 --> 01:23:37,882
Wish me luck.
1847
01:23:38,056 --> 01:23:38,926
Good luck.
1848
01:23:39,101 --> 01:23:40,276
Ooh!
1849
01:23:40,450 --> 01:23:41,799
Do you think I
could get a ride?
1850
01:23:42,234 --> 01:23:43,496
Well, sure.
1851
01:23:44,323 --> 01:23:45,411
Come on, let's go
get your girl.
1852
01:23:45,585 --> 01:23:46,891
Thank you.
1853
01:23:47,065 --> 01:23:48,110
So the Watering Hole
is right here
1854
01:23:48,284 --> 01:23:49,415
and then the cabins,
1855
01:23:49,589 --> 01:23:50,982
are just down this way.
1856
01:23:51,156 --> 01:23:52,201
Want me to drive?
1857
01:23:52,375 --> 01:23:53,376
No, I'll drive.
1858
01:23:55,813 --> 01:23:56,944
Charlotte?
1859
01:23:57,119 --> 01:23:57,989
Rob.
1860
01:23:58,163 --> 01:23:58,990
Here.
-Yeah.
1861
01:23:59,164 --> 01:24:00,122
Can you hold this?
1862
01:24:05,170 --> 01:24:06,128
Charlotte!
1863
01:24:06,302 --> 01:24:07,129
Rob.
1864
01:24:10,088 --> 01:24:10,871
What are you
doing here?
1865
01:24:11,046 --> 01:24:12,177
I had to see you.
1866
01:24:12,351 --> 01:24:13,961
I was just coming
to see you.
1867
01:24:14,136 --> 01:24:15,311
I have been, I'm so sorry,
I've been such a jerk.
1868
01:24:15,485 --> 01:24:17,052
Oh no, I've
been the jerk.
1869
01:24:17,226 --> 01:24:18,836
I should have never
let you leave.
1870
01:24:20,403 --> 01:24:21,404
Hi.
-Hi.
1871
01:24:21,578 --> 01:24:22,927
I'm Tina.
-I'm Mallory.
1872
01:24:23,101 --> 01:24:24,189
Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1873
01:24:27,236 --> 01:24:28,846
I read your book.
1874
01:24:30,195 --> 01:24:31,414
What'd you think?
1875
01:24:32,110 --> 01:24:35,026
I thought it
was incredible.
1876
01:24:35,200 --> 01:24:39,161
It was so honest
and raw and-
1877
01:24:40,118 --> 01:24:43,295
I love you so much.
1878
01:24:44,166 --> 01:24:45,993
More than I've ever loved
anyone in my whole life
1879
01:24:46,168 --> 01:24:48,387
and I wanna be
with you and
1880
01:24:49,432 --> 01:24:52,348
I'll shout it to anyone
who cares to hear it out.
1881
01:24:53,479 --> 01:24:54,872
I love you too.
1882
01:24:57,875 --> 01:25:00,051
I know you live in
Chicago and I'm here,
1883
01:25:00,225 --> 01:25:01,096
but maybe if we-
1884
01:25:07,841 --> 01:25:09,234
My heart.
1885
01:25:15,414 --> 01:25:17,764
Why don't we split
our time in both places?
1886
01:25:22,726 --> 01:25:24,119
I don't care.
1887
01:25:24,293 --> 01:25:25,903
As long as we
can be together.
1888
01:25:30,255 --> 01:25:31,213
Sorry.
-No worries.
1889
01:25:34,259 --> 01:25:35,086
Everything okay?
1890
01:25:35,260 --> 01:25:36,696
Ah, yeah.
1891
01:25:36,870 --> 01:25:39,003
Um, guys, hey, yeah,
sorry to interrupt.
1892
01:25:39,177 --> 01:25:41,179
I just got an email from
a different network.
1893
01:25:41,353 --> 01:25:42,920
They're interested
in a show
1894
01:25:43,094 --> 01:25:44,835
but more like the one
you originally pitched.
1895
01:25:45,662 --> 01:25:46,489
Seriously?
1896
01:25:46,663 --> 01:25:47,838
Yeah.
1897
01:25:51,320 --> 01:25:53,017
I'll only do it on
one condition.
1898
01:25:56,716 --> 01:25:57,804
Take your hands,
1899
01:25:57,978 --> 01:25:59,458
rub them together
like that.
1900
01:25:59,632 --> 01:26:01,460
Try to get some nice
friction on that log.
1901
01:26:02,722 --> 01:26:03,984
That's great.
1902
01:26:04,159 --> 01:26:05,334
You're doing great,
stay at it.
1903
01:26:06,335 --> 01:26:08,728
How's it going with that
tent over there, Charlotte?
1904
01:26:09,207 --> 01:26:11,601
Wow, this is super exciting,
isn't it?
1905
01:26:14,952 --> 01:26:17,346
To be honest,
Rob, not great.
1906
01:26:17,520 --> 01:26:18,869
Not great at all.
1907
01:26:19,043 --> 01:26:20,349
Yeah, not looking too good.
1908
01:26:21,306 --> 01:26:22,133
By the way,
1909
01:26:22,307 --> 01:26:23,265
when all
else fails,
1910
01:26:24,309 --> 01:26:25,919
use matches.
1911
01:26:26,093 --> 01:26:27,399
Just make sure you
keep 'em in a dry bag.
1912
01:26:30,533 --> 01:26:31,360
Oh, hello.
1913
01:26:31,534 --> 01:26:32,578
Hi.
1914
01:26:32,752 --> 01:26:33,579
How are we?
1915
01:26:35,364 --> 01:26:39,324
on your back
1916
01:26:40,238 --> 01:26:44,199
doors I will not crack
1917
01:26:46,288 --> 01:26:51,597
so you would know
119744