All language subtitles for Love.Upstream.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,602 --> 00:00:39,604 this party stop 4 00:00:46,350 --> 00:00:48,439 this feeling stop 5 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Okay, Charlotte, 6 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 I've got your outfit. 7 00:00:53,357 --> 00:00:55,316 I'm just gonna put it on the couch for you. 8 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 And your shoes, 9 00:00:58,406 --> 00:00:59,972 and I just need your opinion on these two scarves. 10 00:01:00,147 --> 00:01:00,973 Oh. This one. 11 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 This, thank you. 12 00:01:12,289 --> 00:01:14,465 this party stop 13 00:01:16,685 --> 00:01:17,425 Our guest today is a Rhodes Scholar, 14 00:01:17,599 --> 00:01:18,600 famed psychologist 15 00:01:18,774 --> 00:01:20,254 and holds a PhD from Oxford. 16 00:01:20,428 --> 00:01:22,952 But you all know her as an author of three, 17 00:01:23,126 --> 00:01:25,955 soon to be four, best-selling books 18 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 on love and relationships. 19 00:01:27,826 --> 00:01:28,697 Please welcome, 20 00:01:28,871 --> 00:01:30,438 the one, the only, 21 00:01:30,612 --> 00:01:31,656 Miss Charlotte Meyers. 22 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 Hi. 23 00:01:34,355 --> 00:01:36,052 Aw, thank you. 24 00:01:36,226 --> 00:01:37,184 So wonderful to see you. 25 00:01:37,358 --> 00:01:38,185 So nice to see you. 26 00:01:38,359 --> 00:01:39,273 Oh, sit down. 27 00:01:39,447 --> 00:01:41,101 Thank you, wow. 28 00:01:41,275 --> 00:01:42,580 So Charlotte, tell us about your new book. 29 00:01:42,754 --> 00:01:46,323 Well this book is very personal to me. 30 00:01:46,497 --> 00:01:48,543 It's about how my fiancee Doug and I 31 00:01:48,717 --> 00:01:51,633 found each other again after a particularly rough patch. 32 00:01:51,807 --> 00:01:53,374 Want to read us a snippet? 33 00:01:53,548 --> 00:01:54,723 Sure. 34 00:01:55,419 --> 00:01:56,812 Okay, let's see. 35 00:01:57,769 --> 00:01:58,553 Oh, this is a good one. 36 00:02:01,512 --> 00:02:03,993 I knew in my bones that something was different. 37 00:02:04,167 --> 00:02:07,170 I could no longer hide from the piercing persistent truth 38 00:02:07,344 --> 00:02:10,391 that was desperately trying to knock down my door. 39 00:02:10,565 --> 00:02:13,176 Doug and I had fallen out of love 40 00:02:13,350 --> 00:02:15,526 and I didn't think we could recover. 41 00:02:42,379 --> 00:02:44,555 So your strength comes from your whole torso, 42 00:02:44,729 --> 00:02:46,470 not just your arms. 43 00:02:46,644 --> 00:02:49,647 What you're gonna do is dig in with your shoulder 44 00:02:49,821 --> 00:02:52,563 and then rotate all the way back. 45 00:02:52,737 --> 00:02:53,956 Just like that. 46 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 You're gonna have to use the J stroke, Karen, 47 00:02:58,352 --> 00:03:00,267 or you're just gonna keep going in circles. 48 00:03:06,360 --> 00:03:07,491 Please put the phone away. 49 00:03:09,885 --> 00:03:11,278 Karen. 50 00:03:19,373 --> 00:03:20,591 Whoa! 51 00:03:20,765 --> 00:03:22,550 Perfect, just like that. 52 00:03:24,334 --> 00:03:25,640 Sir? 53 00:03:25,814 --> 00:03:28,120 Sir, can you dive in and get my phone? 54 00:03:30,862 --> 00:03:32,212 Yeah Mike? 55 00:03:32,995 --> 00:03:34,997 Yeah we got another phone in the drink. 56 00:03:41,003 --> 00:03:44,398 Hey Mike, we now have the owner of said phone 57 00:03:44,572 --> 00:03:45,834 also in the water. 58 00:03:50,273 --> 00:03:52,101 But like ships to the lighthouse 59 00:03:52,275 --> 00:03:54,190 we found our way back to one another. 60 00:03:54,364 --> 00:03:56,497 We found our way to a love stronger, 61 00:03:56,671 --> 00:03:59,587 better and deeper than we ever could have imagined. 62 00:04:01,023 --> 00:04:02,764 And to find out how we did that, 63 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 you'll have to buy the book. 64 00:04:05,027 --> 00:04:06,463 Now rumor on the street is 65 00:04:06,637 --> 00:04:08,160 that you're getting your own talk show. 66 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Is that true? 67 00:04:10,032 --> 00:04:11,773 You'll have to stay tuned. 68 00:04:11,947 --> 00:04:14,254 And, uh, keep an eye on my website. 69 00:04:14,428 --> 00:04:16,168 Charlotte Meyers, everyone, give it up. 70 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 Thanks for being here. 71 00:04:19,302 --> 00:04:20,695 Thanks for having me. 72 00:04:22,392 --> 00:04:23,219 So good. 73 00:04:23,393 --> 00:04:24,612 Thank you. 74 00:04:24,786 --> 00:04:26,222 Okay, well we got your photo shoot 75 00:04:26,396 --> 00:04:27,658 for the Chicago Daily right now. 76 00:04:27,832 --> 00:04:28,529 He's set up in the lobby for us, okay? 77 00:04:28,703 --> 00:04:29,878 Great. 78 00:04:32,663 --> 00:04:35,231 Hi, hello, we have Charlotte Meyers here. 79 00:04:35,405 --> 00:04:36,188 And I'm Mallory, her assistant. 80 00:04:36,363 --> 00:04:37,233 You're late. 81 00:04:37,407 --> 00:04:38,495 I know, I'm so sorry. 82 00:04:38,669 --> 00:04:39,366 We were a little bit behind. 83 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 You look amazing. 84 00:04:41,019 --> 00:04:41,890 I've been trying to get a hold of you. 85 00:04:42,064 --> 00:04:43,457 I need to talk to you. 86 00:04:43,631 --> 00:04:44,588 I know, today was crazy, I'm sorry. 87 00:04:44,762 --> 00:04:45,285 But let's grab dinner after. 88 00:04:45,459 --> 00:04:46,416 Sit, now. 89 00:04:46,590 --> 00:04:47,678 We're behind schedule. 90 00:04:47,852 --> 00:04:48,331 Yes, yes, I know, I'm sorry. 91 00:04:48,505 --> 00:04:49,245 Oh! 92 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 Let's get you in here. -Ah... 93 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 The book is about our relationship after all. 94 00:04:53,989 --> 00:04:54,903 I don't think that's a good idea. 95 00:04:55,077 --> 00:04:56,121 Come on, it'll be fun. 96 00:04:56,296 --> 00:04:57,122 You're not listening to me. 97 00:04:57,297 --> 00:04:58,341 I need to talk to you. 98 00:04:58,515 --> 00:04:58,646 Okay, well what is it then? 99 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 It's just, um... 100 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 I'm not happy, Charlotte. 101 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 You're not happy, what do you mean? 102 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 Is it your job, do you need more exercise? 103 00:05:08,612 --> 00:05:11,093 It's not my job, Charlotte, it's not exercise. 104 00:05:11,876 --> 00:05:13,051 It's us. 105 00:05:13,922 --> 00:05:15,750 I think we should break up. 106 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 Are you serious? 107 00:05:23,671 --> 00:05:24,933 You wanna break up? 108 00:05:25,107 --> 00:05:26,935 Could you just stop for a minute? 109 00:05:27,675 --> 00:05:28,937 Five minutes. 110 00:05:31,766 --> 00:05:34,769 Are you seriously doing this the day my book launches? 111 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 The book about our relationship 112 00:05:36,640 --> 00:05:38,555 where we-we-we salvaged it and got engaged? 113 00:05:38,729 --> 00:05:40,252 The book that got me my TV show? 114 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 I know the timing isn't ideal. 115 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 Ideal? 116 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 Doug, we're getting married in a month! 117 00:05:49,523 --> 00:05:51,133 Why are you doing this to me? 118 00:05:52,526 --> 00:05:53,527 It's not you. 119 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 Really, it's me. 120 00:05:55,920 --> 00:05:56,747 Sure. 121 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 Seriously, Char. 122 00:05:58,662 --> 00:05:59,881 You're perfect. 123 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 You're brilliant, you're beautiful. 124 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 My parents love you. 125 00:06:05,539 --> 00:06:06,496 Yeah, great. 126 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 I should be happy. 127 00:06:13,677 --> 00:06:14,852 But I'm not. 128 00:06:17,551 --> 00:06:21,555 I think I loved the idea of us more than the reality of us. 129 00:06:21,729 --> 00:06:22,599 I'm sorry. 130 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Just go. 131 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 Go. 132 00:06:31,521 --> 00:06:35,482 I'll, uh, get my mother to cancel all the wedding plans. 133 00:06:39,747 --> 00:06:41,226 I could have died. 134 00:06:41,879 --> 00:06:44,752 What kind of racket are you guys running here? 135 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 He tipped my canoe on purpose. 136 00:06:47,407 --> 00:06:48,756 I lost everything! 137 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 Ma'am it's just a phone. 138 00:06:50,627 --> 00:06:51,367 You're just a little shaken up. 139 00:06:51,541 --> 00:06:53,369 I'm hypothermic! 140 00:06:53,543 --> 00:06:55,502 It's 75 degrees outside. 141 00:06:55,676 --> 00:06:56,590 You just need to take off your life jacket 142 00:06:56,764 --> 00:06:57,895 and go stand in the sun. 143 00:06:58,069 --> 00:06:59,767 I'm not paying for this. 144 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 I mean, are these canoes even up to code? 145 00:07:02,204 --> 00:07:04,032 Uh uh, you bet your bum they are, 146 00:07:04,206 --> 00:07:05,860 pardon my English. 147 00:07:06,034 --> 00:07:08,471 They're brand new and top of the line. 148 00:07:08,645 --> 00:07:11,431 You shouldn't have been taking selfies on the boat. 149 00:07:11,605 --> 00:07:13,998 You think that's the first time that this has happened? 150 00:07:14,172 --> 00:07:16,131 That's why we have a no selfies policy. 151 00:07:17,872 --> 00:07:19,439 You will pay full price 152 00:07:19,613 --> 00:07:23,312 or I will send you to collections, mhm. 153 00:07:23,486 --> 00:07:24,574 Now when you're all settled up 154 00:07:24,748 --> 00:07:26,271 join us for lunch in the pub. 155 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 It's on the house. 156 00:07:42,505 --> 00:07:44,072 Thank you, have a nice day. 157 00:07:45,247 --> 00:07:46,030 Enjoy your lunch. 158 00:07:51,645 --> 00:07:53,864 Why are people always trying to get out of paying? 159 00:07:54,038 --> 00:07:56,824 'Cause they don't respect our time or our work. 160 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 Or nature for that matter. 161 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 Ah, they're not all bad. 162 00:08:00,828 --> 00:08:03,570 I find most people to have a redeeming quality or two. 163 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 By the way, 164 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 there's another message for you on the machine. 165 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 Sarah again. 166 00:08:09,837 --> 00:08:11,142 Thanks. 167 00:08:11,316 --> 00:08:12,883 Are you planning on calling her back? 168 00:08:13,057 --> 00:08:14,885 She's been trying you for weeks. 169 00:08:15,059 --> 00:08:16,713 No, I'm just not looking for anything like that right now. 170 00:08:16,887 --> 00:08:19,847 Hmm, when will you be looking for something like that? 171 00:08:20,674 --> 00:08:22,589 Hey Mike, do you wanna hand me that ketchup? 172 00:09:04,108 --> 00:09:06,154 Hey bro, long time no talk. 173 00:09:06,328 --> 00:09:08,939 Hi Rob, I don't wanna worry you, 174 00:09:09,113 --> 00:09:11,551 but Dad's had a bit of a fall. 175 00:09:11,725 --> 00:09:13,335 I'll be on the first flight out. 176 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 I can't believe it. 177 00:09:17,687 --> 00:09:19,471 We've all been there, sweetie. 178 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 I'm sure you're devastated. 179 00:09:21,212 --> 00:09:22,605 Who am I to give love advice 180 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 if I can't even keep my own fiancee? 181 00:09:26,566 --> 00:09:28,437 But you're upset about the engagement too, right? 182 00:09:28,611 --> 00:09:30,352 Of course. 183 00:09:30,526 --> 00:09:32,746 I'm just trying to keep my entire life from imploding here. 184 00:09:35,836 --> 00:09:37,925 I just got off the phone with the network. 185 00:09:38,099 --> 00:09:39,796 They somehow heard about the breakup. 186 00:09:39,970 --> 00:09:41,755 Well what did they say? 187 00:09:41,929 --> 00:09:43,234 They wanna put the talk show on hold. 188 00:09:43,408 --> 00:09:44,584 But just until this all blows over. 189 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 That's it, that means it's over. 190 00:09:46,977 --> 00:09:48,500 No, it's not over. 191 00:09:48,675 --> 00:09:50,067 We'll revisit it in a few months. 192 00:09:50,241 --> 00:09:52,766 No, my career is finished, I'm-I'm done! 193 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 I'm done. 194 00:09:54,245 --> 00:09:56,117 Hey, we can manage this, okay? 195 00:09:56,291 --> 00:09:58,685 I pushed the interview with the Chicago Daily 'til Monday 196 00:09:58,859 --> 00:10:00,164 so that gives us a few days to figure out 197 00:10:00,338 --> 00:10:01,731 how to spin this. 198 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 In the meantime, get some sleep, okay? 199 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 We'll meet with the publisher in the morning. 200 00:10:05,735 --> 00:10:06,693 Okay. 201 00:10:08,129 --> 00:10:09,609 You're gonna get through this. 202 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 You'll come out on top, you always do. 203 00:10:14,744 --> 00:10:15,571 Oh. 204 00:10:24,101 --> 00:10:25,276 Dad? 205 00:10:28,279 --> 00:10:29,803 Dad? 206 00:10:29,977 --> 00:10:31,239 Hey. 207 00:10:31,413 --> 00:10:32,719 Dad, what happened? 208 00:10:32,893 --> 00:10:34,198 I fell off the roof. 209 00:10:34,372 --> 00:10:36,026 Dang gutters. 210 00:10:36,200 --> 00:10:37,767 You know there's people you can pay to do that, right? 211 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 Yeah, there's toilets you can flush money down too. 212 00:10:39,769 --> 00:10:40,944 Doesn't mean I'm gonna do it. 213 00:10:42,772 --> 00:10:43,947 Hey, Bro. 214 00:10:45,819 --> 00:10:47,603 Well the surgery went well. 215 00:10:47,777 --> 00:10:48,778 I got 10 screws. 216 00:10:49,126 --> 00:10:50,475 Oh. 217 00:10:50,650 --> 00:10:51,738 But we got another problem. 218 00:10:52,652 --> 00:10:53,870 Do I wanna know? 219 00:10:54,044 --> 00:10:54,915 Dad doesn't have health insurance. 220 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 Apparently he lost his job a few months ago. 221 00:10:58,179 --> 00:10:59,615 Dad, why didn't you tell us that? 222 00:10:59,789 --> 00:11:01,008 It's no big deal. 223 00:11:01,182 --> 00:11:02,618 I was gonna retire soon anyway. 224 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 Not a big deal? 225 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 Dad, your Medicare doesn't kick in until your birthday. 226 00:11:06,361 --> 00:11:08,058 I just got laid off a few months ago. 227 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 I hadn't figured that part out yet. 228 00:11:10,234 --> 00:11:12,759 Well how are we gonna pay for this surgery then? 229 00:11:12,933 --> 00:11:14,369 Don't you worry about it. 230 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 That's my problem, not yours. 231 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 He dumped you. 232 00:11:20,244 --> 00:11:21,245 This is not a good look. 233 00:11:21,419 --> 00:11:23,030 I know. 234 00:11:23,204 --> 00:11:24,335 The book is about making a struggling relationship 235 00:11:24,509 --> 00:11:25,815 whole again. - Right. 236 00:11:25,989 --> 00:11:26,424 The engagement is the selling feature. 237 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 Yes. 238 00:11:28,383 --> 00:11:28,862 But you're not engaged anymore. 239 00:11:29,036 --> 00:11:29,863 No. 240 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 This is not a good look. 241 00:11:31,908 --> 00:11:32,735 What do you suggest we do? 242 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 Well I say we cut our losses on this one. 243 00:11:35,782 --> 00:11:37,174 Cancel the promos, pull the marketing. 244 00:11:37,348 --> 00:11:39,089 There's no sense feeding a dying cow. 245 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 The book, not you. 246 00:11:40,787 --> 00:11:43,050 So you just wanna give up? 247 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 What if I still wanna promote it? 248 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 Oh, oh honey no, no, no, no. 249 00:11:47,881 --> 00:11:49,186 Do yourself a favor, 250 00:11:49,360 --> 00:11:50,318 stay far away from that book. 251 00:11:50,492 --> 00:11:51,841 It's a bomb. 252 00:11:53,756 --> 00:11:56,759 Well, um, that's a bummer. 253 00:11:57,978 --> 00:12:00,720 Maybe we should start to think about the next book. 254 00:12:00,894 --> 00:12:02,809 Use the Daily Article to, 255 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 to announce it 256 00:12:04,462 --> 00:12:06,029 and distract people from the breakup. 257 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 I started working on an outline and I think it's- 258 00:12:07,727 --> 00:12:09,511 Yeah maybe we should put a pin in that. 259 00:12:11,121 --> 00:12:12,688 What-what do you mean? 260 00:12:12,862 --> 00:12:14,124 I mean, maybe, you know, 261 00:12:14,298 --> 00:12:16,431 lay off the relationship advice for a bit. 262 00:12:17,084 --> 00:12:18,085 Jane, what are you saying? 263 00:12:18,259 --> 00:12:19,129 Look, Charlotte, I like you 264 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 but I run a business. 265 00:12:21,131 --> 00:12:23,003 You can't pretend to be an expert on relationships 266 00:12:23,177 --> 00:12:25,179 when you can't even manage your own. 267 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 Now you've always been on shaky ground with Doug 268 00:12:27,529 --> 00:12:30,097 but it's not like your past dating history 269 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 was that much better. 270 00:12:31,968 --> 00:12:33,230 And when you're young and single, 271 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 it's fine, it's relatable even. 272 00:12:35,102 --> 00:12:36,799 But the older you get, 273 00:12:36,973 --> 00:12:38,888 it'll just be the final nail in the coffin. 274 00:12:41,021 --> 00:12:42,326 So what are you saying? 275 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 You're not gonna publish my books anymore? 276 00:12:44,459 --> 00:12:46,156 Well, unless you can wow me with something new and original, 277 00:12:46,330 --> 00:12:48,332 and preferably having absolutely nothing 278 00:12:48,506 --> 00:12:49,856 to do with relationships, 279 00:12:50,770 --> 00:12:51,945 probably not. 280 00:12:57,124 --> 00:12:58,560 He's finally asleep. 281 00:12:59,387 --> 00:13:00,692 A support nurse will be here in a few hours 282 00:13:00,867 --> 00:13:02,607 to wake him up for his pain meds. 283 00:13:02,782 --> 00:13:04,000 Good, good. 284 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Well I'm glad you hired some help. 285 00:13:05,959 --> 00:13:07,264 I just wish I could stay longer. 286 00:13:07,438 --> 00:13:08,788 Well you gotta get back to work. 287 00:13:09,919 --> 00:13:11,268 It's fine, 288 00:13:11,442 --> 00:13:12,182 I don't see enough of you these days. 289 00:13:12,356 --> 00:13:13,923 Yeah. 290 00:13:14,097 --> 00:13:15,446 I've got a bit of time, do you wanna grab a beer? 291 00:13:16,186 --> 00:13:18,101 I think we could do better than that. 292 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 Put me in this straitjacket, 293 00:13:26,022 --> 00:13:27,719 how am I supposed to relax in this thing? 294 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 Don't take that jacket off. 295 00:13:29,504 --> 00:13:31,288 You're already pushing it in those shoes. 296 00:13:31,462 --> 00:13:32,594 If you try to put those other boats on me one more time, 297 00:13:32,768 --> 00:13:33,769 I will leave right now, I swear. 298 00:13:33,943 --> 00:13:35,031 Relax, relax. 299 00:13:35,205 --> 00:13:37,425 I won't, you're so dramatic, Rob. 300 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 I-I forgot my wallet in the car. 301 00:13:39,906 --> 00:13:41,385 Bar's on the third floor, go grab us a table, okay? 302 00:13:41,559 --> 00:13:42,952 Yeah, yeah. 303 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 I just don't feel like socializing, Mallory. 304 00:13:50,177 --> 00:13:51,787 We're not socializing. 305 00:13:51,961 --> 00:13:53,876 We're brainstorming the ways to turn this all around. 306 00:13:54,050 --> 00:13:55,051 Take control of your narrative, 307 00:13:55,225 --> 00:13:57,401 plot your comeback. 308 00:13:57,575 --> 00:13:58,315 Yeah but I don't know how to put a positive spin 309 00:13:58,489 --> 00:13:59,316 on getting dumped. 310 00:13:59,490 --> 00:14:00,752 We'll figure it out. 311 00:14:00,927 --> 00:14:01,841 I have to use the bathroom. 312 00:14:02,015 --> 00:14:02,842 Can you get us a table? 313 00:14:03,016 --> 00:14:04,147 It's on the third floor. 314 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 Wait, hold it! 315 00:14:08,848 --> 00:14:09,892 Thank you. 316 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 Sure. 317 00:14:17,944 --> 00:14:18,945 Whoa. 318 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 Huh. 319 00:14:23,645 --> 00:14:25,821 Ah, I'm sure they'll fix it soon. 320 00:14:25,995 --> 00:14:26,996 I hope so. 321 00:14:27,170 --> 00:14:28,476 I'm a little claustrophobic. 322 00:14:43,883 --> 00:14:45,145 Woo! 323 00:14:45,319 --> 00:14:46,929 Is it hot in here? 324 00:14:48,278 --> 00:14:50,237 Where are these people? 325 00:14:50,411 --> 00:14:51,978 It's been like an hour. 326 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 Ah, it's been 30 seconds. 327 00:15:03,511 --> 00:15:06,079 Hey hey hey, hey, it's gonna be okay. 328 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 Just try breathing. 329 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 Close your eyes and count to ten. 330 00:15:10,257 --> 00:15:11,214 One, two, three, four, five, six- 331 00:15:11,388 --> 00:15:12,912 No, not working! 332 00:15:13,086 --> 00:15:16,089 Help, somebody help us! 333 00:15:16,263 --> 00:15:17,264 I'd hate to see what you're like 334 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 in a real emergency. 335 00:15:24,184 --> 00:15:25,837 Hi, is this the front desk? 336 00:15:26,012 --> 00:15:28,536 Hi, yeah, we're stuck in your elevator right now. 337 00:15:28,971 --> 00:15:30,538 Not moving, no. 338 00:15:30,712 --> 00:15:32,018 Could ya? Yeah. 339 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 Great, okay, thanks so much. 340 00:15:34,063 --> 00:15:35,238 See you soon. 341 00:15:36,152 --> 00:15:37,545 They're on their way. 342 00:15:39,112 --> 00:15:40,069 Oh. 343 00:15:40,940 --> 00:15:42,028 Thank you. 344 00:15:42,202 --> 00:15:43,377 You're welcome. 345 00:15:44,117 --> 00:15:46,510 First step in an emergency is to keep your cool. 346 00:15:46,684 --> 00:15:48,817 There's often an easy solution within grasp 347 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 if your mind is clear enough to find it. 348 00:15:50,775 --> 00:15:52,473 I'll make sure to let my nervous system know next time. 349 00:15:52,647 --> 00:15:54,040 Thank you. 350 00:15:55,955 --> 00:15:57,086 No problem. 351 00:15:58,305 --> 00:16:00,350 So what are you, an EMT or something? 352 00:16:00,524 --> 00:16:02,091 Wilderness Guide. 353 00:16:03,136 --> 00:16:04,920 I teach survival skills and take people 354 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 on guided wilderness tours. 355 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 Well that's fun. 356 00:16:08,054 --> 00:16:09,881 Maybe I should take one of your classes. 357 00:16:10,056 --> 00:16:12,101 Eh, it's not really fun. 358 00:16:13,276 --> 00:16:15,235 I'm not sure a city girl like you would enjoy it. 359 00:16:15,713 --> 00:16:16,627 Excuse me? 360 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 I don't mean any offense. 361 00:16:18,281 --> 00:16:19,935 I just, I don't think you'd like it. 362 00:16:22,111 --> 00:16:23,504 Oh, here we go. 363 00:16:25,201 --> 00:16:26,507 Have a good one. 364 00:16:36,038 --> 00:16:37,257 There you are, 365 00:16:37,431 --> 00:16:38,867 I was starting to get worried. 366 00:16:39,041 --> 00:16:41,478 I just met the rudest man. 367 00:16:41,652 --> 00:16:43,393 I got stuck on the elevator with this- 368 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 Total city chick. 369 00:16:45,221 --> 00:16:49,008 Just like designer this, high heels that. 370 00:16:49,182 --> 00:16:51,227 I mean, sorry we're not all wilderness guides 371 00:16:51,401 --> 00:16:52,924 or whatever he said. 372 00:16:53,099 --> 00:16:54,361 Like excuse me for having an emotional reaction 373 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 to a life threatening situation, you know? 374 00:16:56,493 --> 00:17:00,019 I mean, she just lost it, like truly lost it. 375 00:17:00,193 --> 00:17:02,978 She was trying to pry the doors open with her fingernails. 376 00:17:03,152 --> 00:17:04,153 And then he said this. 377 00:17:04,327 --> 00:17:05,937 He called me "a city girl". 378 00:17:06,112 --> 00:17:07,809 Like it's some sort of an insult, 379 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 like I couldn't hack it on a camping trip or something. 380 00:17:10,029 --> 00:17:11,291 I mean, come on. 381 00:17:11,465 --> 00:17:12,466 I think I may have offended her, 382 00:17:12,640 --> 00:17:14,033 but I was just being honest. 383 00:17:14,207 --> 00:17:16,470 I'm so sick of these tourists coming in 384 00:17:16,644 --> 00:17:18,994 and then crying when things don't go their way. 385 00:17:19,168 --> 00:17:20,735 Well aren't tourists your whole business? 386 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 Yes. 387 00:17:24,565 --> 00:17:26,393 Well now I need their money to help Dad. 388 00:17:26,567 --> 00:17:28,003 How hard could it be to start a fire 389 00:17:28,177 --> 00:17:29,396 or catch a fish? 390 00:17:30,223 --> 00:17:31,963 My dad taught me that when I was five. 391 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 The city girl and the wilderness guy. 392 00:17:35,532 --> 00:17:37,186 That sounds like a great idea for a- 393 00:17:37,360 --> 00:17:38,535 Book. 394 00:17:38,709 --> 00:17:40,189 Oh my god. 395 00:17:40,363 --> 00:17:42,713 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival." 396 00:17:43,453 --> 00:17:44,889 That's my next book! 397 00:17:45,064 --> 00:17:47,066 I love it, that's it. 398 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 I just need a wilderness guide. 399 00:17:53,550 --> 00:17:55,248 Hi, I don't think we officially met. 400 00:17:55,422 --> 00:17:56,597 I'm Charlotte. 401 00:17:59,165 --> 00:18:00,035 Rob. 402 00:18:00,209 --> 00:18:01,036 Ben. 403 00:18:01,210 --> 00:18:03,125 Mallory. 404 00:18:03,299 --> 00:18:04,257 I wanted to thank you for your help 405 00:18:04,431 --> 00:18:05,649 in the elevator back there. 406 00:18:05,823 --> 00:18:06,955 I'm sure when you insulted me 407 00:18:07,129 --> 00:18:08,217 you were just having a bad day 408 00:18:08,391 --> 00:18:09,566 and taking it out on me. 409 00:18:09,740 --> 00:18:10,915 And that's a thank you? 410 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 I actually wanted to talk to you 411 00:18:12,265 --> 00:18:13,962 about an amazing opportunity. 412 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 Yeah, we were actually just thinking about leaving. 413 00:18:16,182 --> 00:18:17,444 I don't think you recognize me. 414 00:18:17,618 --> 00:18:19,402 I'm Charlotte Meyers, the author. 415 00:18:19,576 --> 00:18:20,925 Lasting Love? 416 00:18:21,100 --> 00:18:22,275 Growing, Together? 417 00:18:22,449 --> 00:18:24,015 I have a huge online following, 418 00:18:24,190 --> 00:18:25,060 a podcast? 419 00:18:25,234 --> 00:18:26,017 I'm sorry. -No? 420 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 No idea. 421 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 Well, I'm writing a new book. 422 00:18:30,413 --> 00:18:32,067 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival" 423 00:18:32,241 --> 00:18:33,590 and I need a teacher. 424 00:18:33,764 --> 00:18:34,635 And that teacher could be you. 425 00:18:34,809 --> 00:18:36,245 What do you say? 426 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 You're writing a book about wilderness survival? 427 00:18:38,856 --> 00:18:40,249 I sure am. 428 00:18:41,250 --> 00:18:42,208 No thanks. 429 00:18:42,382 --> 00:18:43,600 We really gotta get going. 430 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 It was so nice to meet you ladies. 431 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 Be safe out there and, uh, 432 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 watch out for those elevators, huh? 433 00:18:52,653 --> 00:18:54,220 It pays good money! 434 00:18:57,527 --> 00:18:59,355 How much? 435 00:19:00,182 --> 00:19:03,011 Thirty days in the wilderness of Northern Minnesota. 436 00:19:03,185 --> 00:19:06,014 I'll spend the first three weeks learning survival skills 437 00:19:06,188 --> 00:19:09,017 and the last week will be a 30 mile canoe trip 438 00:19:09,191 --> 00:19:10,932 through the Superior National Forest 439 00:19:11,106 --> 00:19:14,240 where I'll sleep under the stars and catch my own meals. 440 00:19:16,938 --> 00:19:18,331 And it has nothing to do with relationships? 441 00:19:18,505 --> 00:19:19,462 Nope. 442 00:19:19,636 --> 00:19:20,898 No love, no feelings, 443 00:19:21,072 --> 00:19:22,639 just straight up survival techniques. 444 00:19:27,296 --> 00:19:28,123 I love it. 445 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 Really? 446 00:19:30,517 --> 00:19:31,344 Yes, it's dangerous, it's different, it's fun. 447 00:19:31,518 --> 00:19:33,302 I love it. 448 00:19:33,476 --> 00:19:34,738 Now you have the Chicago Daily interview tomorrow, right? 449 00:19:34,912 --> 00:19:35,870 Yes. 450 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 Okay. 451 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 Use that to announce the book. 452 00:19:38,960 --> 00:19:40,179 Ooh, and really lean into that, you know, 453 00:19:40,353 --> 00:19:42,006 single girl in the city thing. 454 00:19:42,181 --> 00:19:44,357 Maybe we can use this breakup to our advantage, ladies. 455 00:19:45,314 --> 00:19:46,272 Yes! 456 00:19:54,628 --> 00:19:56,238 Ah, ah, ah, ah- 457 00:19:56,673 --> 00:19:58,371 That's the woman that you're babysitting 458 00:19:58,545 --> 00:20:00,024 for the next month? 459 00:20:00,199 --> 00:20:01,548 I don't get it, why? 460 00:20:01,722 --> 00:20:03,158 Trust me, I'm not looking forward to it. 461 00:20:03,332 --> 00:20:04,725 I need the money to help Dad. 462 00:20:05,247 --> 00:20:07,162 Ummm, still doesn't make any sense to me. 463 00:20:09,382 --> 00:20:10,383 Do you like her? 464 00:20:10,557 --> 00:20:11,601 Absolutely not. 465 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 She is not my type at all. 466 00:20:14,038 --> 00:20:15,605 Nah, I can't believe you're letting some big city author 467 00:20:15,779 --> 00:20:16,606 write a book about you. 468 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 No, no, no, no, no. 469 00:20:18,521 --> 00:20:21,176 Under no circumstances is she allowed to name me, 470 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 feature me, 471 00:20:22,351 --> 00:20:24,179 talk about me. 472 00:20:24,353 --> 00:20:26,573 I'm to be referred to exclusively as "the guide". 473 00:20:26,747 --> 00:20:29,271 Huh, so when does she get here? 474 00:20:29,445 --> 00:20:30,664 Any minute now. 475 00:20:31,491 --> 00:20:33,580 You guys'll be nice to her, right? 476 00:20:33,754 --> 00:20:34,755 I have a feeling she's gonna stick out 477 00:20:34,929 --> 00:20:36,278 like a sore thumb. 478 00:20:36,452 --> 00:20:37,192 Let's not make it any harder on her. 479 00:20:37,366 --> 00:20:38,541 Well, for sure. 480 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 We're Minnesotans, we're always nice! 481 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 Mhm. -Right. 482 00:20:51,424 --> 00:20:52,381 Hello! 483 00:21:00,781 --> 00:21:01,956 Wow! 484 00:21:06,569 --> 00:21:07,831 Ooh! 485 00:21:08,005 --> 00:21:09,224 Oh! - Welcome. 486 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 Thank you. 487 00:21:13,228 --> 00:21:14,621 How many bags did you bring? 488 00:21:14,795 --> 00:21:16,231 You know you're only here a month, right? 489 00:21:16,405 --> 00:21:17,580 Always be prepared, 490 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 that's what my dad taught me. 491 00:21:19,495 --> 00:21:21,236 You never know what you might need. 492 00:21:21,410 --> 00:21:23,412 Oh, this place is beautiful! 493 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 I'm looking forward to a little R and R. 494 00:21:28,461 --> 00:21:29,592 R and R, right. 495 00:21:35,337 --> 00:21:36,730 Well, here it is. 496 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 It's quaint. 497 00:21:47,697 --> 00:21:50,178 Um, there's extra blankets in the closet 498 00:21:50,352 --> 00:21:52,659 and I've stocked the fridge with some basics. 499 00:21:52,833 --> 00:21:55,705 If you want more food there's a grocery store in town. 500 00:21:56,402 --> 00:21:57,838 How far is town? 501 00:21:58,012 --> 00:21:59,448 About five miles, give or take. 502 00:21:59,622 --> 00:22:01,015 I don't have a car. 503 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 Your legs work, right? 504 00:22:04,932 --> 00:22:06,542 Yeah, I love walking. 505 00:22:07,630 --> 00:22:10,851 There's no wi-fi and cell reception is spotty at best, 506 00:22:11,025 --> 00:22:12,722 but you're welcome to use the landline in the main lodge 507 00:22:12,896 --> 00:22:13,723 whenever you like. 508 00:22:13,897 --> 00:22:15,899 There's no wi-fi? 509 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 Is that a problem? 510 00:22:19,512 --> 00:22:21,340 No, I've been wanting to "disconnect" anyway. 511 00:22:21,514 --> 00:22:23,342 It's great. -Perfect. 512 00:22:23,516 --> 00:22:25,300 There's the bathroom. 513 00:22:25,474 --> 00:22:26,519 You get a solid three minutes of hot water a day 514 00:22:26,693 --> 00:22:28,608 so use your time wisely. 515 00:22:30,479 --> 00:22:31,437 There's no mirror in here. 516 00:22:31,611 --> 00:22:32,786 And? 517 00:22:34,483 --> 00:22:35,658 Just an observation. 518 00:22:37,573 --> 00:22:38,966 All right you should get some sleep. 519 00:22:39,140 --> 00:22:40,315 We start early tomorrow. 520 00:22:40,489 --> 00:22:41,664 Great, I'm an early riser. 521 00:22:41,838 --> 00:22:43,013 Five a.m. 522 00:22:44,972 --> 00:22:47,322 That's, uh, practically sleeping in for me. 523 00:22:47,496 --> 00:22:48,671 Okay. 524 00:22:49,846 --> 00:22:51,021 Good night. 525 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 Basics, huh? 526 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 What can I make with a tomato, an onion, 527 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 a cucumber and beef? 528 00:23:15,002 --> 00:23:16,307 What about like, 529 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 I don't know, something Greek. 530 00:23:17,831 --> 00:23:19,006 Like a Greek salad with beef in it? 531 00:23:19,180 --> 00:23:20,703 That would be so good, 532 00:23:20,877 --> 00:23:22,923 but the feta cheese is five miles away. 533 00:23:23,097 --> 00:23:24,054 Sorry, what's that? 534 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 I-I can't really hear you. 535 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 Ugh, you're kind of breaking up. 536 00:23:28,058 --> 00:23:30,626 Ugh, the service here is terrible. 537 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 I've been using my data plan 538 00:23:32,236 --> 00:23:33,716 and it's gonna cost me a fortune. 539 00:23:33,890 --> 00:23:35,501 Can you send me a wi-fi router? 540 00:23:35,675 --> 00:23:37,241 Yeah, you got it, boss. 541 00:23:37,416 --> 00:23:38,547 How's the cabin? 542 00:23:39,156 --> 00:23:40,810 It's, it's cute! 543 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 It's-it's really cute. 544 00:23:43,073 --> 00:23:44,335 And since I'm gonna be here for a while 545 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 I was thinking of going to town 546 00:23:46,555 --> 00:23:48,383 and buying some stuff, you know, 547 00:23:48,557 --> 00:23:50,385 give it a little Charlotte vibe. 548 00:23:50,559 --> 00:23:52,039 Mm, that sounds fun. 549 00:23:52,996 --> 00:23:54,476 Yeah, super fun. 550 00:23:55,825 --> 00:23:57,740 What are you up to? You look amazing! 551 00:23:57,914 --> 00:24:01,352 Oh, tonight's the Children's Foundation Gala, remember? 552 00:24:01,527 --> 00:24:04,443 Ah, yeah, Sasha's annual gala. 553 00:24:04,617 --> 00:24:06,270 I can't believe I'm missing that. 554 00:24:06,445 --> 00:24:07,489 You're not really missing much. 555 00:24:07,663 --> 00:24:09,360 You know how these things go. 556 00:24:09,535 --> 00:24:11,972 Cocktails, auctions, hors d'oeuvres. 557 00:24:12,146 --> 00:24:13,408 It's pretty boring. 558 00:24:13,582 --> 00:24:15,236 Yeah, sounds awful. 559 00:24:15,802 --> 00:24:16,629 Well, I better go, 560 00:24:16,803 --> 00:24:18,021 I can't really hear you, 561 00:24:18,195 --> 00:24:19,458 but have a good night. 562 00:24:19,632 --> 00:24:21,024 Enjoy the peace and quiet, 563 00:24:21,198 --> 00:24:22,417 maybe you'll actually see some stars. 564 00:24:22,591 --> 00:24:23,679 Maybe I will. 565 00:24:23,853 --> 00:24:25,246 Have fun tonight. 566 00:25:17,559 --> 00:25:21,520 Okay, so, portaging is when you carry your canoe 567 00:25:21,694 --> 00:25:23,130 over your head, 568 00:25:23,304 --> 00:25:25,524 traversing the land between bodies of water. 569 00:25:25,698 --> 00:25:27,569 Now, when you're picking up a canoe, 570 00:25:27,743 --> 00:25:28,918 you, um, 571 00:25:29,092 --> 00:25:30,485 okay, I'm sorry, I can't. 572 00:25:30,659 --> 00:25:32,052 What is with the outfit? 573 00:25:32,879 --> 00:25:34,358 What do you mean? 574 00:25:34,533 --> 00:25:35,621 I mean, where do you even get a hat like that? 575 00:25:35,795 --> 00:25:36,578 Who are you, Indiana Jones? 576 00:25:36,752 --> 00:25:37,753 I like my hat. 577 00:25:37,927 --> 00:25:39,581 And those boots, 578 00:25:39,755 --> 00:25:41,365 you know we're getting in the water, right? 579 00:25:41,540 --> 00:25:43,150 I know, which is why I paid extra 580 00:25:43,324 --> 00:25:44,760 for the waterproofing. 581 00:25:44,934 --> 00:25:46,806 Can we-can we please continue? 582 00:25:46,980 --> 00:25:48,372 Portaging, you were saying. 583 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 Yeah, so, 584 00:25:50,200 --> 00:25:51,724 when you're lifting a canoe over your head 585 00:25:51,898 --> 00:25:53,508 there are three words you need to remember. 586 00:25:53,682 --> 00:25:56,729 Gunnel, hips and yoke. 587 00:25:56,903 --> 00:25:59,601 You grab the gunnel with one hand. 588 00:25:59,775 --> 00:26:02,517 Bring it around, grab the other side. 589 00:26:02,691 --> 00:26:04,127 Bring it up to your thighs, 590 00:26:04,301 --> 00:26:06,042 and then you use your hips to hoist it up 591 00:26:06,216 --> 00:26:07,696 and over your head. 592 00:26:07,870 --> 00:26:10,656 And you stand under the yoke. 593 00:26:11,744 --> 00:26:13,528 Just like that, got it? 594 00:26:13,702 --> 00:26:14,703 Sure thing. 595 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 Gunnel, hips, yoke. 596 00:26:16,705 --> 00:26:18,620 Now you probably won't be able to lift it on your own, 597 00:26:18,794 --> 00:26:20,448 so we'll just go into a two person- 598 00:26:20,622 --> 00:26:22,058 Cool, like this? 599 00:26:22,972 --> 00:26:24,887 Yeah, that was, uh, that was perfect, actually. 600 00:26:25,888 --> 00:26:27,063 Thank you. 601 00:26:27,716 --> 00:26:28,848 You're pretty strong. 602 00:26:29,022 --> 00:26:30,023 I hope so. 603 00:26:30,197 --> 00:26:31,111 I work out six days a week. 604 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 Oh, okay. 605 00:26:32,808 --> 00:26:33,635 Are we doing this? 606 00:26:33,809 --> 00:26:35,550 Well, moving on then. 607 00:26:35,724 --> 00:26:36,986 This way? - Yeah. 608 00:26:37,160 --> 00:26:38,727 Here we go! 609 00:26:42,078 --> 00:26:43,689 Sure, lead the way. 610 00:26:44,298 --> 00:26:45,691 I got this! 611 00:26:47,823 --> 00:26:50,609 Okay, now, the J stroke is when you- 612 00:26:50,783 --> 00:26:52,567 Is when you want to keep the boat straight 613 00:26:52,741 --> 00:26:53,873 without losing speed, right? 614 00:26:54,047 --> 00:26:55,222 Like this? 615 00:26:56,397 --> 00:26:57,790 Yeah, how'd you know that? 616 00:26:58,834 --> 00:27:00,488 I did a little research. 617 00:27:00,662 --> 00:27:02,621 Couldn't help myself. 618 00:27:02,795 --> 00:27:04,535 Let me guess, you were a straight A student. 619 00:27:04,710 --> 00:27:05,972 Valedictorian. 620 00:27:06,146 --> 00:27:07,495 Not that it matters. 621 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Good for you. 622 00:27:09,671 --> 00:27:11,064 I'm getting the hang of this. 623 00:27:16,678 --> 00:27:17,810 I don't mean to be rude or anything 624 00:27:17,984 --> 00:27:20,551 but portaging and canoeing 625 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 isn't exactly wilderness survival. 626 00:27:23,293 --> 00:27:25,034 It is when you're a hundred miles away from civilization 627 00:27:25,208 --> 00:27:26,645 and your radios don't work. 628 00:27:26,819 --> 00:27:28,603 Besides, we're starting with the basics. 629 00:27:28,777 --> 00:27:29,822 We'll work up to the good stuff. 630 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Mmm, exciting! 631 00:27:32,781 --> 00:27:34,217 All right, let's row it in. 632 00:27:35,001 --> 00:27:37,046 You've had a long day and you deserve a rest. 633 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 Um, and we're actually throwing you 634 00:27:39,005 --> 00:27:40,267 a welcome dinner tonight at the pub, 635 00:27:40,441 --> 00:27:41,703 so you can come out and meet everyone. 636 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 A what? 637 00:27:43,444 --> 00:27:45,838 That's so sweet, thank you. 638 00:27:46,839 --> 00:27:47,840 Great. 639 00:27:48,318 --> 00:27:50,277 Why don't you lead the way, J stroke? 640 00:27:50,451 --> 00:27:51,495 All right! 641 00:27:51,670 --> 00:27:52,888 Valedictorian. 642 00:27:53,280 --> 00:27:54,455 Follow me. 643 00:28:00,766 --> 00:28:03,769 Day one was a raging- 644 00:28:05,814 --> 00:28:10,166 No, a roaring success. 645 00:28:10,863 --> 00:28:18,784 Having successfully proved that despite my city girl ways- 646 00:28:20,829 --> 00:28:26,661 Nay, perhaps because of them, 647 00:28:26,835 --> 00:28:32,798 I was a force to be reckoned with. 648 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 Just a little snooze. 649 00:28:59,346 --> 00:29:01,914 I am so sorry I'm late, I overslept. 650 00:29:02,088 --> 00:29:03,524 All that portaging. 651 00:29:04,438 --> 00:29:05,787 It's okay, really. 652 00:29:05,961 --> 00:29:07,702 Although we did already eat, sorry. 653 00:29:07,876 --> 00:29:10,096 Ooh, I feel terrible. 654 00:29:10,270 --> 00:29:11,880 And all this for me? 655 00:29:12,272 --> 00:29:13,882 It's okay, really, hi. 656 00:29:14,056 --> 00:29:15,754 I'm Tina. 657 00:29:15,928 --> 00:29:17,930 Mike and I, we co-own the resort and pub here with Rob. 658 00:29:18,104 --> 00:29:20,715 I'm Charlotte, it's so nice to meet you. 659 00:29:20,889 --> 00:29:22,108 Hi. -Nice to meet you as well. 660 00:29:22,282 --> 00:29:24,284 That is a gorgeous outfit. 661 00:29:24,458 --> 00:29:25,720 I'll make up a plate for you, there's plenty of food left. 662 00:29:25,894 --> 00:29:27,200 Oh, thank you. 663 00:29:29,550 --> 00:29:30,681 Can I get you a drink? 664 00:29:30,856 --> 00:29:31,987 Ah, yes. -Yeah? 665 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 A glass of wine or something? 666 00:29:34,207 --> 00:29:34,947 White wine, thank you. 667 00:29:35,121 --> 00:29:36,252 You got it. 668 00:29:36,426 --> 00:29:37,297 Thank you. 669 00:29:39,821 --> 00:29:41,214 They'll warm up to ya. 670 00:29:43,477 --> 00:29:46,175 Might help if you try to blend in a little bit though. 671 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Blend in how? 672 00:29:48,003 --> 00:29:50,876 Well, you could wear less makeup for starters. 673 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 It's tinted moisturizer. 674 00:29:53,835 --> 00:29:55,097 Lose the high heels maybe. 675 00:29:55,576 --> 00:29:56,969 It's a special occasion. 676 00:29:57,143 --> 00:29:58,361 There you go. 677 00:29:58,535 --> 00:30:01,712 I'm so hungry, thank you. 678 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 You know, I couldn't help but overhear 679 00:30:03,976 --> 00:30:05,716 your conversation with Rob. 680 00:30:05,891 --> 00:30:08,328 There are a couple of good local clothing stores in town 681 00:30:08,502 --> 00:30:10,765 if you wanted to get something a little bit more comfortable. 682 00:30:10,939 --> 00:30:11,766 I could take you tomorrow. 683 00:30:11,940 --> 00:30:13,507 I would love that. 684 00:30:13,681 --> 00:30:15,291 Is that okay with you Sarge? 685 00:30:15,465 --> 00:30:16,989 I know that you, uh, run a really tight ship. 686 00:30:18,033 --> 00:30:18,991 I think I can spare her for a couple hours. 687 00:30:19,165 --> 00:30:20,340 Excellent. 688 00:30:20,514 --> 00:30:21,863 Get some normal boots, would ya? 689 00:30:22,037 --> 00:30:23,256 Yes, boss. 690 00:30:23,909 --> 00:30:25,127 Is he always like that? 691 00:30:25,301 --> 00:30:26,389 Yes. 692 00:30:26,563 --> 00:30:27,956 Always. 693 00:30:31,394 --> 00:30:32,656 Not a lot of variety, 694 00:30:32,831 --> 00:30:34,267 but I assure you the quality's great. 695 00:30:35,268 --> 00:30:37,792 Oh, this is beautiful. 696 00:30:37,966 --> 00:30:42,144 Only 30 dollars and it's locally made? 697 00:30:42,318 --> 00:30:45,452 Look at the quality of this leather, it's insane. 698 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Just because it doesn't cost a lot, 699 00:30:47,236 --> 00:30:48,847 doesn't mean that it's cheap. 700 00:30:49,021 --> 00:30:49,891 You know what, you're right. 701 00:30:50,065 --> 00:30:51,501 I'll grab a few. 702 00:30:52,024 --> 00:30:53,112 Not sure why you'd need more than one 703 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 but whatever floats your boat. 704 00:30:54,983 --> 00:30:55,854 I'll give them as gifts. 705 00:30:56,028 --> 00:30:57,203 Ah. 706 00:30:58,987 --> 00:31:00,336 Hey, can I ask you something? 707 00:31:00,510 --> 00:31:01,816 Ask away. 708 00:31:01,990 --> 00:31:03,774 What's the deal with Rob? 709 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 What do you mean? 710 00:31:05,602 --> 00:31:07,039 Well, he spends a lot of time on his own. 711 00:31:07,213 --> 00:31:08,736 His family's in Chicago, right? 712 00:31:08,910 --> 00:31:10,129 Mm. 713 00:31:10,303 --> 00:31:11,173 You and Mike have each other here 714 00:31:11,347 --> 00:31:12,827 but who does he have? 715 00:31:13,001 --> 00:31:14,785 He used to have someone out here. 716 00:31:14,960 --> 00:31:17,832 They were actually engaged, it was a guide too. 717 00:31:18,006 --> 00:31:19,486 But she had an identity crisis, 718 00:31:19,660 --> 00:31:22,054 broke off the engagement, moved to New York. 719 00:31:22,228 --> 00:31:23,838 I think she's in finance or something. 720 00:31:24,012 --> 00:31:24,839 Really? 721 00:31:25,013 --> 00:31:26,014 Yeah. 722 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 Really did a number on him. 723 00:31:28,016 --> 00:31:28,843 He hasn't dated much since. 724 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 I had no idea. 725 00:31:30,758 --> 00:31:33,065 Yeah, I don't think he likes to talk about it. 726 00:31:33,239 --> 00:31:34,066 He's a little embarrassed. 727 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Yeah, I can relate. 728 00:31:37,069 --> 00:31:37,852 You know what, you finish up here. 729 00:31:38,026 --> 00:31:39,158 Okay. -Okay. 730 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 I love these, I'm gonna grab these three. 731 00:31:43,031 --> 00:31:44,206 One, two, three. 732 00:31:46,165 --> 00:31:48,776 You are just determined to buy out this whole town aren't you? 733 00:31:48,950 --> 00:31:50,169 The cabin needs sprucing. 734 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 Ah. 735 00:31:52,040 --> 00:31:53,346 Is that for cooking? 736 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 It's a diffuser for my essential oils. 737 00:31:56,044 --> 00:31:57,828 Hmm, okay, let's go. 738 00:32:32,472 --> 00:32:33,603 Hi. 739 00:32:33,777 --> 00:32:34,909 Come in. - Hello. 740 00:32:35,083 --> 00:32:36,041 Thank you. 741 00:32:40,175 --> 00:32:41,742 Wow, looks incredible in here. 742 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 Yeah, I-I moved some stuff around, 743 00:32:45,093 --> 00:32:46,312 I hope you don't mind. 744 00:32:46,486 --> 00:32:47,835 I see that. 745 00:32:48,009 --> 00:32:48,967 No, I love it. 746 00:32:50,055 --> 00:32:51,447 Oh, thank you. 747 00:32:52,492 --> 00:32:54,668 Can I get you a sandwich or anything? 748 00:32:56,061 --> 00:32:58,063 No, I already ate, but thank you. 749 00:32:58,715 --> 00:33:00,065 Are you ready for your next lesson? 750 00:33:01,109 --> 00:33:02,067 Sure am. 751 00:33:03,024 --> 00:33:04,330 What are we doing? 752 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 Haven't been fishing since I was ten. 753 00:33:07,550 --> 00:33:08,987 I used to love it. 754 00:33:10,249 --> 00:33:11,859 Why does that surprise me? 755 00:33:12,033 --> 00:33:14,209 I wasn't born in Chicago, you know? 756 00:33:14,383 --> 00:33:15,515 I'm from Idaho, 757 00:33:15,689 --> 00:33:17,038 from a very outdoorsy family. 758 00:33:17,212 --> 00:33:18,170 You are from Idaho? 759 00:33:18,344 --> 00:33:19,736 Yup. 760 00:33:19,910 --> 00:33:20,868 How the heck did you end up in Chicago? 761 00:33:21,042 --> 00:33:22,652 After grad school 762 00:33:22,826 --> 00:33:25,003 I got a job teaching psychology at Northwestern. 763 00:33:25,177 --> 00:33:26,526 And then I wrote my first book 764 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 and the rest is history. 765 00:33:28,397 --> 00:33:30,878 I could never live in Chicago. 766 00:33:31,052 --> 00:33:33,881 All the smog and traffic, 767 00:33:34,055 --> 00:33:37,015 construction, and it's so crowded. 768 00:33:38,233 --> 00:33:39,626 I could never live out here. 769 00:33:39,800 --> 00:33:40,975 Don't get me wrong, 770 00:33:41,149 --> 00:33:42,803 it's so beautiful, it's just- 771 00:33:44,065 --> 00:33:45,153 really isolated. 772 00:33:45,327 --> 00:33:47,460 There's barely anyone here. 773 00:33:47,634 --> 00:33:50,245 One restaurant and you guys don't even have a movie theatre. 774 00:33:50,419 --> 00:33:51,812 Hey, at least it's peaceful. 775 00:33:53,248 --> 00:33:54,815 I can hear myself think out here. 776 00:33:57,209 --> 00:33:58,862 So it's like a, 777 00:33:59,037 --> 00:34:00,299 like a meditation for you? 778 00:34:00,473 --> 00:34:01,648 A what? 779 00:34:01,822 --> 00:34:03,389 A meditation. 780 00:34:03,563 --> 00:34:04,738 Hold on. 781 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 Soothing Female Close your eyes, 782 00:34:09,960 --> 00:34:12,920 imagine you are floating slowly above a tranquil, 783 00:34:13,094 --> 00:34:15,009 serene lake. 784 00:34:15,183 --> 00:34:17,098 Why-why do you need an app 785 00:34:17,272 --> 00:34:19,187 when you can get the real thing for free? 786 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 It's pretty relaxing, I'll give you that. 787 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 Please tell me you rented out all 30 canoes. 788 00:34:33,245 --> 00:34:34,637 Huh, what are you talking about? 789 00:34:34,811 --> 00:34:36,117 You didn't sent them out for maintenance, 790 00:34:36,291 --> 00:34:37,031 move them somewhere else for storage? 791 00:34:37,205 --> 00:34:38,554 No, why? 792 00:34:38,728 --> 00:34:39,512 Hide them in the kitchen? 793 00:34:42,428 --> 00:34:43,864 Where are the canoes, Mike? 794 00:34:45,126 --> 00:34:46,606 You're from Chicago, right? 795 00:34:46,780 --> 00:34:48,086 Born and raised. 796 00:34:49,217 --> 00:34:50,610 How did you end up out here? 797 00:34:51,306 --> 00:34:53,047 My dad took Ben and I on a trip up here 798 00:34:53,221 --> 00:34:54,962 when I was 13. 799 00:34:55,136 --> 00:34:57,095 It was just after my mom passed away. 800 00:34:57,269 --> 00:34:59,488 I guess you could say it was a transformative trip 801 00:34:59,662 --> 00:35:01,664 for a young city boy like me. 802 00:35:02,535 --> 00:35:04,058 After I got back, it's all I could think about 803 00:35:04,232 --> 00:35:06,104 and when I turned 18, 804 00:35:06,278 --> 00:35:08,889 I moved up here and I haven't looked back. 805 00:35:10,282 --> 00:35:11,500 I'm sorry about your mom. 806 00:35:11,674 --> 00:35:13,023 It's okay. 807 00:35:13,198 --> 00:35:14,199 Thank you. 808 00:35:18,812 --> 00:35:20,335 A country girl turned city 809 00:35:20,509 --> 00:35:22,120 and a city boy turned country. 810 00:35:22,294 --> 00:35:24,339 We're quite the pair, you and I. 811 00:35:24,513 --> 00:35:25,340 I guess you're right. 812 00:35:28,256 --> 00:35:29,083 Oh! 813 00:35:29,257 --> 00:35:30,476 I think I got something! 814 00:35:31,520 --> 00:35:32,695 Reel it in. - I think I got something! 815 00:35:32,869 --> 00:35:33,870 Oh my god! 816 00:35:34,393 --> 00:35:35,785 Reel it in! 817 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 Look at this thing! 818 00:35:40,486 --> 00:35:41,400 Woo! 819 00:35:41,574 --> 00:35:42,314 Here, here, hold it up. 820 00:35:42,488 --> 00:35:43,924 I'll get a photo. 821 00:35:45,143 --> 00:35:46,318 Wow! 822 00:35:47,493 --> 00:35:48,494 It's so heavy. 823 00:35:48,668 --> 00:35:49,538 Cheese. 824 00:35:53,151 --> 00:35:54,152 Fish fry. 825 00:35:54,326 --> 00:35:55,240 Thank you. 826 00:35:58,286 --> 00:35:59,461 Woo! 827 00:36:01,376 --> 00:36:04,118 You caught a beauty, Charlotte. 828 00:36:04,292 --> 00:36:06,033 Enough for 10 people. 829 00:36:06,207 --> 00:36:07,556 Thank you for cooking it. 830 00:36:07,730 --> 00:36:09,123 Ah, my pleasure. 831 00:36:09,297 --> 00:36:10,864 Hey Mike, can I get a beer please? 832 00:36:18,350 --> 00:36:19,525 Mike. 833 00:36:20,917 --> 00:36:22,354 You all right? 834 00:36:22,658 --> 00:36:24,182 Oh, yeah, yeah, yeah, I'm-I'm fine. 835 00:36:24,356 --> 00:36:27,141 It, sorry, it's just this canoe stuff. 836 00:36:27,315 --> 00:36:28,969 What canoe stuff? 837 00:36:29,143 --> 00:36:31,667 Someone broke into the shed and stole all the canoes. 838 00:36:31,841 --> 00:36:33,321 They were brand new and top of the line. 839 00:36:33,495 --> 00:36:34,366 What? 840 00:36:34,540 --> 00:36:36,194 Who would do that? 841 00:36:36,368 --> 00:36:37,499 A bunch of jerks, that's who. 842 00:36:39,240 --> 00:36:41,155 Can your insurance reimburse you for that? 843 00:36:41,329 --> 00:36:43,505 They were so new we hadn't updated the paperwork yet, 844 00:36:43,679 --> 00:36:46,421 so we're gonna have to pay out of pocket. 845 00:36:46,595 --> 00:36:47,988 With money we don't have. 846 00:36:49,294 --> 00:36:51,165 Well I-I can raise money. 847 00:36:51,339 --> 00:36:52,210 It's my specialty. 848 00:36:52,384 --> 00:36:54,168 Oh no, that's okay. 849 00:36:54,342 --> 00:36:55,604 We'll figure something out. 850 00:36:55,778 --> 00:36:57,302 Seriously. 851 00:36:57,476 --> 00:36:59,608 You need canoes to run your business, right? 852 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 What other options do you have? 853 00:37:02,263 --> 00:37:05,223 Well we don't really have any other options truthfully. 854 00:37:05,397 --> 00:37:06,398 Then let me help you. 855 00:37:06,572 --> 00:37:07,790 I-I'll start a GoFundMe 856 00:37:07,964 --> 00:37:09,183 and I'll send it to all my friends. 857 00:37:09,357 --> 00:37:11,490 They love spending money. 858 00:37:11,664 --> 00:37:13,056 Really, you'd do that? 859 00:37:13,231 --> 00:37:14,319 Yeah, I'd love to help. 860 00:37:14,493 --> 00:37:16,234 Thank you, Charlotte. 861 00:37:16,408 --> 00:37:18,018 You really are the sweetest. 862 00:37:21,282 --> 00:37:22,849 Anyone would do it, really. 863 00:37:30,378 --> 00:37:31,423 And send. 864 00:37:40,258 --> 00:37:41,650 Hey, Mal, what's up? 865 00:37:41,824 --> 00:37:43,173 I got some bad news. 866 00:37:43,348 --> 00:37:45,175 I debated even telling you. 867 00:37:45,350 --> 00:37:46,438 What happened? 868 00:37:46,612 --> 00:37:47,787 It's Doug. 869 00:37:48,396 --> 00:37:49,571 Is he okay? 870 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 Oh yeah he's fine, it's just, 871 00:37:51,356 --> 00:37:52,531 he has a new girlfriend. 872 00:37:55,316 --> 00:37:57,405 What? 873 00:37:57,579 --> 00:37:58,798 Yeah, he brought her to Sasha's gala the other night. 874 00:37:58,972 --> 00:38:00,626 It was their "coming out" event. 875 00:38:00,800 --> 00:38:02,802 Apparently they've been dating for a few weeks already. 876 00:38:03,368 --> 00:38:06,632 But we only broke up three weeks ago. 877 00:38:06,806 --> 00:38:09,243 And I'm not even sure our wedding is fully cancelled yet. 878 00:38:09,417 --> 00:38:10,679 I'm sorry, Charlotte. 879 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 Who is she, do-do-do I know her? 880 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 What's her age? 881 00:38:15,815 --> 00:38:18,426 She's your age, minus 10 years. 882 00:38:21,342 --> 00:38:22,648 Is she pretty? 883 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 Only if you like traditionally pleasing 884 00:38:24,476 --> 00:38:26,391 and symmetrical features, then yeah. 885 00:38:30,438 --> 00:38:31,613 Oh. 886 00:38:32,788 --> 00:38:34,355 This is awful. 887 00:38:37,706 --> 00:38:40,274 And debuting her at my best friend's gala? 888 00:38:40,448 --> 00:38:41,406 What was he thinking? 889 00:38:41,580 --> 00:38:43,103 I know, he's not thinking. 890 00:38:43,886 --> 00:38:45,148 No. 891 00:38:45,671 --> 00:38:48,021 No, he's certainly not thinking about me. 892 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 I'm sorry, Charlotte. 893 00:38:51,633 --> 00:38:53,200 I wish I can be with you right now. 894 00:38:53,374 --> 00:38:55,289 Are you sure you're gonna be okay? 895 00:38:55,463 --> 00:38:56,943 Yeah, I'll be fine. 896 00:38:59,467 --> 00:39:02,427 I'll just fish my sorrows away. 897 00:39:03,906 --> 00:39:05,604 I love you, get some sleep, okay? 898 00:39:05,778 --> 00:39:07,345 I love you too. 899 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 Gah! 900 00:39:16,615 --> 00:39:17,790 Grr! 901 00:39:21,794 --> 00:39:23,622 If I may offer a small note. 902 00:39:28,366 --> 00:39:29,497 Is everything okay? 903 00:39:29,671 --> 00:39:30,977 No, no, everything's not okay. 904 00:39:32,108 --> 00:39:33,371 Not okay at all. 905 00:39:33,545 --> 00:39:35,024 What's going on? 906 00:39:37,897 --> 00:39:39,464 You wouldn't wanna hear about it. 907 00:39:41,074 --> 00:39:42,467 What if I do? 908 00:39:49,735 --> 00:39:51,519 It's about my ex-fiancee. 909 00:39:53,565 --> 00:39:55,001 The one you dumped? 910 00:39:58,178 --> 00:39:59,527 How do you know about that? 911 00:40:00,920 --> 00:40:03,618 I may have read the Daily article. 912 00:40:03,792 --> 00:40:06,752 Yeah, that one. 913 00:40:08,841 --> 00:40:10,669 Well, he's got a new girlfriend. 914 00:40:12,105 --> 00:40:13,628 Oh. 915 00:40:13,802 --> 00:40:15,064 And he went public with her 916 00:40:15,238 --> 00:40:17,719 at my best friend's charity event. 917 00:40:18,764 --> 00:40:19,939 I see. 918 00:40:21,506 --> 00:40:23,986 Well, I mean, you don't wanna be with a guy like that anyway, 919 00:40:24,160 --> 00:40:25,553 right? 920 00:40:28,034 --> 00:40:28,904 No. 921 00:40:29,078 --> 00:40:30,428 No, you're right, I- 922 00:40:32,821 --> 00:40:34,736 I just wish he hadn't been so hurtful. 923 00:40:36,695 --> 00:40:38,697 Yeah, I know what you mean. 924 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Yeah, I know you do. 925 00:40:45,007 --> 00:40:46,226 I'm sorry. 926 00:40:46,792 --> 00:40:48,271 Is there anything I can do? 927 00:40:48,446 --> 00:40:49,882 Do you want me to beat him up or anything? 928 00:40:50,056 --> 00:40:51,797 I can do that if you need. 929 00:40:51,971 --> 00:40:53,407 I'll beat the heck out of him. 930 00:40:53,581 --> 00:40:55,235 No, it's okay. 931 00:40:56,802 --> 00:40:58,238 Thank you for listening. 932 00:40:59,544 --> 00:41:00,675 Yeah, of course. 933 00:41:01,633 --> 00:41:03,591 That's what friends are for, right? 934 00:41:05,811 --> 00:41:06,986 Yeah. 935 00:41:10,032 --> 00:41:12,905 There's also something else. 936 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 What is it? 937 00:41:14,776 --> 00:41:17,039 My publisher wants me to go back to Chicago 938 00:41:17,213 --> 00:41:19,868 just-just for the weekend to discuss the book. 939 00:41:20,042 --> 00:41:22,436 I tried to get out of it but she insisted. 940 00:41:22,610 --> 00:41:24,090 Is everything okay? 941 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 Oh, yeah, no, she loves the pages. 942 00:41:26,048 --> 00:41:27,354 She just wants to talk about marketing. 943 00:41:27,528 --> 00:41:28,921 Oh, it's great. 944 00:41:30,226 --> 00:41:31,619 Yeah. 945 00:41:33,055 --> 00:41:34,622 Do you wanna come with me? 946 00:41:35,623 --> 00:41:37,016 To Chicago? 947 00:41:37,190 --> 00:41:38,626 Yeah, maybe you could see your dad 948 00:41:38,800 --> 00:41:40,062 and we can get Mike and Tina to join us. 949 00:41:40,236 --> 00:41:42,848 We can have a little fun, a nice meal. 950 00:41:43,022 --> 00:41:44,458 I just wanna thank you guys 951 00:41:44,632 --> 00:41:46,025 for taking such good care of me 952 00:41:46,199 --> 00:41:48,636 and making me feel included. 953 00:41:50,246 --> 00:41:52,074 Isn't leaving the wilderness against the rules 954 00:41:52,248 --> 00:41:53,293 for your little project? 955 00:41:53,467 --> 00:41:54,424 I won't tell if you won't. 956 00:41:54,599 --> 00:41:56,601 Hey, I ain't no snitch. 957 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 Yeah, you're probably right. 958 00:41:59,604 --> 00:42:00,909 Mike and Tina could use a break 959 00:42:01,083 --> 00:42:02,650 and I am due to check in on my dad. 960 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 So we're settled then? 961 00:42:15,881 --> 00:42:17,012 Wow. 962 00:42:17,665 --> 00:42:18,840 You live here? 963 00:42:19,885 --> 00:42:21,626 It's like a museum. 964 00:42:22,670 --> 00:42:24,063 Where's all your stuff? 965 00:42:24,237 --> 00:42:25,804 It's called minimalism, Mike, 966 00:42:25,978 --> 00:42:27,632 it's meant to look empty. 967 00:42:28,284 --> 00:42:29,547 Why don't you guys bring your things upstairs 968 00:42:29,721 --> 00:42:31,157 to the guest bedroom. 969 00:42:31,331 --> 00:42:32,375 I have a very busy day for you, 970 00:42:32,550 --> 00:42:34,160 full of relaxing. 971 00:42:35,683 --> 00:42:37,076 And I made a reservation 972 00:42:37,250 --> 00:42:38,817 at my favorite restaurant, The French. 973 00:42:39,731 --> 00:42:40,993 Sounds fancy. 974 00:42:42,647 --> 00:42:44,562 I didn't bring a fancy outfit. 975 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 I actually don't own a fancy outfit. 976 00:42:47,042 --> 00:42:48,696 Yeah, I'm not sure I have the right clothes either. 977 00:42:48,870 --> 00:42:51,525 No worries, I anticipated this. 978 00:42:56,356 --> 00:42:58,445 before I hit the wall 979 00:42:58,619 --> 00:43:00,795 when it's so right for 980 00:43:00,969 --> 00:43:03,015 been and I know what I got 981 00:43:03,189 --> 00:43:05,495 place where to win inside 982 00:43:05,670 --> 00:43:07,672 been and I know what I got 983 00:43:07,846 --> 00:43:09,848 place where to win inside 984 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 the knife falls steel 985 00:43:11,806 --> 00:43:13,199 starts to shine 986 00:43:13,373 --> 00:43:14,592 you feel change 987 00:43:16,594 --> 00:43:17,943 the Wild West coast 988 00:43:18,117 --> 00:43:19,684 so relaxing 989 00:43:19,858 --> 00:43:21,163 off a new line 990 00:43:21,337 --> 00:43:22,687 as I'll go 991 00:43:22,861 --> 00:43:24,253 until I do shine 992 00:43:24,427 --> 00:43:26,212 back the love 993 00:43:26,386 --> 00:43:28,170 and the heat rise above 994 00:43:28,344 --> 00:43:30,477 been and I know what I got 995 00:43:30,651 --> 00:43:32,740 place where to win inside 996 00:43:32,914 --> 00:43:35,090 been and I know what I got 997 00:43:35,264 --> 00:43:37,527 place where to win inside 998 00:43:51,150 --> 00:43:53,108 before I hit the wall 999 00:43:53,282 --> 00:43:55,676 when it's so right for 1000 00:44:05,643 --> 00:44:06,687 Oh wow, Charlotte, 1001 00:44:06,861 --> 00:44:08,689 what a day, thank you. 1002 00:44:08,994 --> 00:44:10,691 And that massage, 1003 00:44:10,865 --> 00:44:12,737 it was more relaxing than a midnight row 1004 00:44:12,911 --> 00:44:14,303 down the Minnesota River. 1005 00:44:15,783 --> 00:44:17,263 I can't believe how stressed I was. 1006 00:44:17,437 --> 00:44:19,613 Well, you all deserve it, you work so hard. 1007 00:44:19,787 --> 00:44:22,007 Thanks Charlotte, you're so sweet. 1008 00:44:22,181 --> 00:44:25,663 Well I have to go meet my publisher. 1009 00:44:25,837 --> 00:44:27,186 Are you guys okay on your own for a little bit? 1010 00:44:27,360 --> 00:44:29,710 Yeah, I think I'll go see my dad. 1011 00:44:29,884 --> 00:44:31,233 I'm gonna go hit your pool 1012 00:44:31,407 --> 00:44:32,974 because I can't believe you have one. 1013 00:44:33,714 --> 00:44:35,585 And I'm going to have a nap 1014 00:44:35,760 --> 00:44:38,676 and try on that pink dress. 1015 00:44:40,025 --> 00:44:41,156 Ooh. -Oh. 1016 00:44:42,114 --> 00:44:44,029 Yes, take all the pictures. 1017 00:44:46,379 --> 00:44:47,336 Great, I'll meet you back here at seven p.m. 1018 00:44:48,816 --> 00:44:49,774 Bye. 1019 00:45:02,830 --> 00:45:04,353 I love it. 1020 00:45:04,527 --> 00:45:05,746 I think we have a hit on our hands. 1021 00:45:05,920 --> 00:45:07,313 Really? -Oh, that's great news. 1022 00:45:08,314 --> 00:45:11,099 Oh, um, here are some photos. 1023 00:45:11,273 --> 00:45:13,101 I-I think it'd be fun to include these. 1024 00:45:13,275 --> 00:45:14,842 Just disregard the ones from today. 1025 00:45:15,756 --> 00:45:16,888 Oh! 1026 00:45:17,062 --> 00:45:18,193 Who's this? 1027 00:45:18,367 --> 00:45:19,281 Jane like. 1028 00:45:19,455 --> 00:45:21,066 That's Rob, my guide. 1029 00:45:21,240 --> 00:45:21,893 Not much about him in the book. 1030 00:45:22,067 --> 00:45:23,372 What's his story? 1031 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 He's just very private. 1032 00:45:24,896 --> 00:45:26,811 He went through a breakup recently. 1033 00:45:26,985 --> 00:45:28,551 He was engaged actually. 1034 00:45:28,726 --> 00:45:30,510 Really? 1035 00:45:30,684 --> 00:45:32,294 Yeah, yeah, she broke it off. 1036 00:45:32,468 --> 00:45:34,949 Weirdly, she's a financial broker in New York now. 1037 00:45:35,123 --> 00:45:36,690 But like I said, he is very private 1038 00:45:36,864 --> 00:45:38,344 and does not wanna be in the book. 1039 00:45:38,518 --> 00:45:40,738 Sure, okay, well, uh, send me these pics, okay? 1040 00:45:40,912 --> 00:45:41,695 I wanna get them to marketing. 1041 00:45:41,869 --> 00:45:43,436 Sure thing. 1042 00:45:43,610 --> 00:45:44,959 Ooh, and your agent wants to read a few pages, 1043 00:45:45,133 --> 00:45:45,743 get those networks interested again. 1044 00:45:45,917 --> 00:45:46,439 Absolutely. 1045 00:45:48,833 --> 00:45:49,877 Yes! 1046 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 I can't believe you let her style your hair like that. 1047 00:45:53,751 --> 00:45:54,839 You clean up well. 1048 00:45:55,883 --> 00:45:57,058 You like this girl. 1049 00:45:57,842 --> 00:45:58,930 No, I don't, no. 1050 00:45:59,104 --> 00:46:00,192 Don't lie to me, son. 1051 00:46:00,366 --> 00:46:01,193 I'm not lying. 1052 00:46:01,367 --> 00:46:02,629 We're just- 1053 00:46:02,803 --> 00:46:03,891 We're just friends, that's all. 1054 00:46:04,065 --> 00:46:05,371 Friends? - Yeah. 1055 00:46:06,894 --> 00:46:08,287 Just go for it. 1056 00:46:08,896 --> 00:46:10,724 A little help here? 1057 00:46:10,898 --> 00:46:11,812 I'm with him. 1058 00:46:11,986 --> 00:46:13,292 You look happy. 1059 00:46:13,466 --> 00:46:15,250 I say go for it. 1060 00:46:15,424 --> 00:46:16,730 You can't stay walled up forever, Rob. 1061 00:46:16,904 --> 00:46:17,818 Open up, 1062 00:46:17,992 --> 00:46:19,428 stop being so stubborn. 1063 00:46:19,602 --> 00:46:21,126 Hey, I got a suit, that's a start, isn't it? 1064 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 A suit? 1065 00:46:22,562 --> 00:46:24,346 What do you need that for? 1066 00:46:24,520 --> 00:46:25,870 Ah, we're going to some place called The French tonight. 1067 00:46:26,348 --> 00:46:28,307 The French, oooh. 1068 00:46:30,396 --> 00:46:33,225 You guys look phenomenal. 1069 00:46:34,182 --> 00:46:35,749 You're our stylist. 1070 00:46:35,923 --> 00:46:37,098 So do you. 1071 00:46:37,533 --> 00:46:39,100 I feel a little exposed, but- 1072 00:46:39,274 --> 00:46:40,580 when in Chicago, right? 1073 00:46:40,754 --> 00:46:41,929 You look beautiful. 1074 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 Well, shall we? 1075 00:46:44,976 --> 00:46:45,846 Yes. 1076 00:46:46,020 --> 00:46:48,893 Let me just fix this. 1077 00:46:52,984 --> 00:46:54,333 There you go. -Thank you. 1078 00:46:56,378 --> 00:46:57,945 Whoa, I'll get that. 1079 00:46:58,119 --> 00:46:59,512 Oh, thank you. 1080 00:47:01,296 --> 00:47:03,255 And I'll have the steak, thank you. 1081 00:47:05,910 --> 00:47:07,650 I think that, um, 1082 00:47:07,825 --> 00:47:08,738 Mike and I are gonna go up front of the restaurant 1083 00:47:08,913 --> 00:47:10,305 and take some photos. 1084 00:47:10,479 --> 00:47:11,872 The flowers are so beautiful. 1085 00:47:12,438 --> 00:47:14,222 We have flowers at home, sweetie. 1086 00:47:14,396 --> 00:47:15,963 Not like this we don't. 1087 00:47:16,921 --> 00:47:18,313 See you soon . 1088 00:47:19,445 --> 00:47:20,315 Hurry back now. 1089 00:47:20,489 --> 00:47:21,795 We will. 1090 00:47:21,969 --> 00:47:23,144 Come on, sweetie 1091 00:47:24,972 --> 00:47:26,191 And then there were two. 1092 00:47:26,495 --> 00:47:27,888 Indeed there were. 1093 00:47:28,280 --> 00:47:30,064 How's your dad? 1094 00:47:30,238 --> 00:47:31,936 Well he's stubborn as ever but I think he's doing better. 1095 00:47:32,110 --> 00:47:33,024 Good. -Yeah. 1096 00:47:33,198 --> 00:47:34,329 How was your meeting? 1097 00:47:34,503 --> 00:47:35,940 Oh, it was great. - Yeah? 1098 00:47:36,941 --> 00:47:38,507 I can't tell yet 1099 00:47:38,681 --> 00:47:40,770 but I think they wanna turn it into a TV show. 1100 00:47:40,945 --> 00:47:41,902 Charlotte? 1101 00:47:43,208 --> 00:47:44,383 Hey! 1102 00:47:45,036 --> 00:47:47,342 I didn't expect to see you here. 1103 00:47:47,516 --> 00:47:49,344 I thought you moved out to the boonies. 1104 00:47:49,518 --> 00:47:50,824 Doug. 1105 00:47:50,998 --> 00:47:51,825 What a surprise. 1106 00:47:51,999 --> 00:47:54,219 Hi, I'm Lara. 1107 00:47:54,393 --> 00:47:55,873 I'm a huge fan of your books. 1108 00:47:56,047 --> 00:47:57,309 I have been ever since I was little 1109 00:47:57,483 --> 00:47:59,877 and found one on my mom's nightstand. 1110 00:48:00,051 --> 00:48:01,008 Thanks. 1111 00:48:02,357 --> 00:48:03,750 And you are? 1112 00:48:03,924 --> 00:48:06,057 Oh I'm Rob, her boyfriend. 1113 00:48:06,231 --> 00:48:07,406 Oh. 1114 00:48:10,061 --> 00:48:11,453 I didn't realize you had a boyfriend. 1115 00:48:11,627 --> 00:48:13,020 Well I do. 1116 00:48:13,194 --> 00:48:14,369 This guy. 1117 00:48:16,937 --> 00:48:18,243 So what do you do? 1118 00:48:18,417 --> 00:48:20,201 Well I am a - 1119 00:48:21,899 --> 00:48:23,074 A prince. 1120 00:48:26,468 --> 00:48:27,469 I'm-I'm sorry. 1121 00:48:27,643 --> 00:48:28,557 A what? 1122 00:48:28,731 --> 00:48:30,908 A prince, yeah, yeah. 1123 00:48:31,082 --> 00:48:32,213 In, uh, Norway. 1124 00:48:33,040 --> 00:48:33,911 Yes. - Mhm. 1125 00:48:34,085 --> 00:48:35,216 Wow. 1126 00:48:35,390 --> 00:48:35,869 So cool. I know, right? 1127 00:48:36,043 --> 00:48:37,218 Yay. 1128 00:48:39,568 --> 00:48:44,356 Yes, well, um, it was so nice to see you Doug, Lara. 1129 00:48:45,009 --> 00:48:46,662 Now if you don't mind, 1130 00:48:46,836 --> 00:48:47,489 we have to go speak to his sister outside. 1131 00:48:47,663 --> 00:48:49,361 The Queen. 1132 00:48:49,535 --> 00:48:50,797 Wouldn't wanna be late for that would we now. 1133 00:48:50,971 --> 00:48:51,537 Off with their heads it would be. 1134 00:48:51,711 --> 00:48:52,625 Of course. 1135 00:48:52,799 --> 00:48:54,932 Don't let us keep you. 1136 00:48:55,106 --> 00:48:57,847 It was, uh, really good to see you. 1137 00:48:58,022 --> 00:48:59,110 You too, Dougie. 1138 00:48:59,284 --> 00:49:00,894 Hey, it's Doug. 1139 00:49:01,068 --> 00:49:02,200 Sure. 1140 00:49:02,374 --> 00:49:03,462 It was so nice meeting you. 1141 00:49:03,636 --> 00:49:04,985 Let's get together sometime. 1142 00:49:05,159 --> 00:49:06,552 Sure thing, Lara. 1143 00:49:07,074 --> 00:49:08,032 Go. 1144 00:49:14,125 --> 00:49:15,300 Thank you. 1145 00:49:18,390 --> 00:49:19,913 Oh my god! 1146 00:49:20,087 --> 00:49:21,959 A prince, did you see the look on his face? 1147 00:49:22,133 --> 00:49:23,917 Was it over the top? I kinda panicked. 1148 00:49:24,091 --> 00:49:25,397 No, no. - Okay. 1149 00:49:25,571 --> 00:49:27,268 No, it was great, thank you. -Okay. 1150 00:49:27,442 --> 00:49:28,617 You're welcome. 1151 00:49:31,229 --> 00:49:34,101 I've never seen that mischievous side of you before. 1152 00:49:34,275 --> 00:49:35,450 I like it. 1153 00:49:36,364 --> 00:49:39,019 Yeah well, I'm loyal to my people. 1154 00:49:39,193 --> 00:49:40,368 I'm your people? 1155 00:49:41,282 --> 00:49:42,675 You know what I mean. 1156 00:49:45,460 --> 00:49:48,028 Well these two seem to be having fun. 1157 00:49:48,202 --> 00:49:49,682 Yeah. 1158 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 Tina hasn't gotten on my case once about dating 1159 00:49:51,771 --> 00:49:53,120 since we've been here. 1160 00:49:56,167 --> 00:49:58,256 I heard about your engagement. 1161 00:49:58,430 --> 00:49:59,605 I'm sorry. 1162 00:50:00,084 --> 00:50:02,303 Ah, whatever, it's fine. 1163 00:50:03,174 --> 00:50:05,828 No it's not fine, it's devastating. 1164 00:50:06,003 --> 00:50:07,178 I should know. 1165 00:50:10,050 --> 00:50:11,312 Honestly, I- 1166 00:50:12,444 --> 00:50:16,970 I haven't been totally truthful about that. 1167 00:50:17,144 --> 00:50:18,711 About breaking up the engagement. 1168 00:50:20,365 --> 00:50:21,801 What do you mean? 1169 00:50:22,106 --> 00:50:26,110 Um, the truth is, 1170 00:50:29,156 --> 00:50:31,158 Doug broke up with me. 1171 00:50:33,595 --> 00:50:35,162 He blindsided me. 1172 00:50:36,772 --> 00:50:40,211 And I've just been pretending that it's the other way around. 1173 00:50:40,385 --> 00:50:41,560 I'm sorry. 1174 00:50:46,217 --> 00:50:48,175 It's just so humiliating. 1175 00:50:48,349 --> 00:50:50,003 Especially when you're a public figure. 1176 00:50:50,177 --> 00:50:52,745 I'm supposed to be a relationship expert. 1177 00:50:54,834 --> 00:50:57,271 It's okay not to be perfect, you know. 1178 00:50:57,445 --> 00:50:59,404 You're human, you're not a robot. 1179 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Yeah, I know. 1180 00:51:05,062 --> 00:51:06,019 Can I tell you a secret? 1181 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 What's that? 1182 00:51:08,543 --> 00:51:10,980 It kind of makes you more relatable. 1183 00:51:11,155 --> 00:51:12,547 Really? 1184 00:51:12,721 --> 00:51:14,114 Yeah, you can be a little intimidating. 1185 00:51:14,288 --> 00:51:15,246 So can you! 1186 00:51:15,420 --> 00:51:16,551 What? 1187 00:51:17,422 --> 00:51:19,467 You know, Tina's right, 1188 00:51:19,641 --> 00:51:21,948 you should, you know, get back out there 1189 00:51:22,122 --> 00:51:23,732 and start dating again. 1190 00:51:25,256 --> 00:51:27,171 Stop spending every night alone. 1191 00:51:28,781 --> 00:51:31,175 Put myself out there and start dating, huh? 1192 00:51:31,349 --> 00:51:32,480 Yeah. - Yeah? 1193 00:51:33,481 --> 00:51:35,266 What have you got to lose? 1194 00:51:38,443 --> 00:51:39,618 Oh. 1195 00:51:40,619 --> 00:51:42,273 They're pouring our champagne. 1196 00:51:42,447 --> 00:51:43,970 Great. 1197 00:51:44,144 --> 00:51:45,058 We should go, don't wanna miss the first course. 1198 00:51:45,232 --> 00:51:46,364 Right. 1199 00:51:50,759 --> 00:51:52,109 My lady. -Thank you. 1200 00:51:52,283 --> 00:51:53,414 And my gentleman. 1201 00:52:04,208 --> 00:52:05,296 Thank you so much for inviting us 1202 00:52:05,470 --> 00:52:07,124 to the city, Charlotte. 1203 00:52:07,298 --> 00:52:09,300 I can't remember the last time we had so much fun. 1204 00:52:09,474 --> 00:52:11,128 Oh, I'm so glad you guys came. 1205 00:52:11,302 --> 00:52:14,087 It was nice to show you my world for a little bit, 1206 00:52:14,261 --> 00:52:16,220 since you were so kind to show me yours. 1207 00:52:16,611 --> 00:52:18,396 All right, see you inside. 1208 00:52:22,617 --> 00:52:24,576 I should get back to my dad. 1209 00:52:24,750 --> 00:52:25,707 Flight's at noon tomorrow? 1210 00:52:25,881 --> 00:52:27,231 Yes. 1211 00:52:27,405 --> 00:52:28,536 See you here at 10? -Sounds good. 1212 00:52:29,537 --> 00:52:32,410 Uh, thank you again for pretending to be my boyfriend. 1213 00:52:32,584 --> 00:52:33,715 It was really nice of you. 1214 00:52:33,889 --> 00:52:34,716 No problem. 1215 00:52:34,890 --> 00:52:36,283 I had fun. 1216 00:52:36,762 --> 00:52:38,155 Good. 1217 00:52:39,417 --> 00:52:40,635 Good night. 1218 00:52:40,809 --> 00:52:42,159 Good night. 1219 00:53:03,267 --> 00:53:05,269 Okay, you guys hungry? 1220 00:53:05,443 --> 00:53:06,618 I could eat. 1221 00:53:07,619 --> 00:53:10,187 Ah, I-I'm sorry, I should have bought food. 1222 00:53:10,970 --> 00:53:12,798 I'm not used to having guests over. 1223 00:53:12,972 --> 00:53:15,061 It's fine, really, we'll go explore the neighborhood. 1224 00:53:15,235 --> 00:53:16,671 Yeah, we'll, uh, do brunch. 1225 00:53:17,846 --> 00:53:19,761 Oh, just one second. 1226 00:53:20,632 --> 00:53:21,937 Hey Mal, what's up? 1227 00:53:22,111 --> 00:53:23,330 I have some exciting news! 1228 00:53:23,504 --> 00:53:25,332 Go on. 1229 00:53:25,506 --> 00:53:27,204 Your publisher slipped a copy of your pages to a network exec, 1230 00:53:27,378 --> 00:53:28,466 he loved it. 1231 00:53:28,640 --> 00:53:30,424 Are you serious? 1232 00:53:30,598 --> 00:53:32,034 Yeah, he's interested in a TV show. 1233 00:53:32,209 --> 00:53:33,427 No, the show is back on? 1234 00:53:33,601 --> 00:53:35,429 Yeah well, with a different spin. 1235 00:53:35,603 --> 00:53:37,039 Anyway, I set up a meeting for 10 a.m. back at The French. 1236 00:53:37,214 --> 00:53:38,780 Can you make it? 1237 00:53:38,954 --> 00:53:39,825 Yeah, yeah, it's a little tight with my flight 1238 00:53:39,999 --> 00:53:41,000 but I'll make it work. 1239 00:53:41,174 --> 00:53:41,740 Okay, great. 1240 00:53:41,914 --> 00:53:42,306 Thank you. 1241 00:53:43,568 --> 00:53:44,699 Good news? 1242 00:53:44,873 --> 00:53:45,744 I think so. 1243 00:53:45,918 --> 00:53:47,049 I have to take a meeting. 1244 00:53:47,224 --> 00:53:48,573 Are you guys okay on your own? 1245 00:53:48,747 --> 00:53:50,227 Of course. -Get out of here, we'll be fine. 1246 00:53:50,401 --> 00:53:53,317 Okay, um, I will meet you guys at the airport. 1247 00:53:54,579 --> 00:53:55,667 My keys. 1248 00:53:55,841 --> 00:53:57,016 Don't wait for me. -Okay. 1249 00:53:57,321 --> 00:53:58,452 Good luck. 1250 00:53:59,453 --> 00:54:00,672 The book sounds brilliant. 1251 00:54:00,846 --> 00:54:02,543 Guaranteed bestseller, 1252 00:54:02,717 --> 00:54:05,242 it'll totally wash away the stink of that last one. 1253 00:54:05,416 --> 00:54:07,200 Oh, thanks. 1254 00:54:07,374 --> 00:54:09,463 Now let's talk TV. 1255 00:54:09,637 --> 00:54:11,204 Yes, I was thinking a fun tie-in to the book 1256 00:54:11,378 --> 00:54:13,293 would be a show where I take people to the wilderness 1257 00:54:13,467 --> 00:54:15,164 and teach them survival skills that they don't have. 1258 00:54:15,339 --> 00:54:16,992 Forget that. 1259 00:54:17,166 --> 00:54:18,385 Your publisher showed me those before and after photos 1260 00:54:18,559 --> 00:54:20,257 of those lumberjacks. 1261 00:54:20,431 --> 00:54:22,084 From plaid to fab. 1262 00:54:22,433 --> 00:54:24,435 And that chunky woman in the dress, incredible. 1263 00:54:24,609 --> 00:54:26,524 I think there's a real show there. 1264 00:54:26,698 --> 00:54:28,308 Are-are you talking about Tina? 1265 00:54:28,482 --> 00:54:30,702 You travel to those rural remote areas, 1266 00:54:30,876 --> 00:54:33,313 you find these hopelessly single men and women 1267 00:54:33,487 --> 00:54:35,228 who have no idea how to dress themselves, 1268 00:54:35,402 --> 00:54:37,404 no idea how to eat at a dinner party, 1269 00:54:37,578 --> 00:54:40,146 no culture, no class, et cetera. 1270 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 You get them cleaned up, 1271 00:54:41,800 --> 00:54:44,150 you teach them some manners and voila! 1272 00:54:44,324 --> 00:54:46,239 You turn them into catches. 1273 00:54:46,413 --> 00:54:47,327 I don't know, 1274 00:54:47,501 --> 00:54:49,416 that kinda sounds mean. 1275 00:54:49,590 --> 00:54:51,549 Your publisher mentioned that guide of yours, Rob, 1276 00:54:51,723 --> 00:54:53,290 I think his name is. 1277 00:54:53,464 --> 00:54:55,204 His fiancee dumped him to be a banker in New York. 1278 00:54:55,379 --> 00:54:57,163 He should be our first experiment. 1279 00:54:57,337 --> 00:54:58,773 Like maybe if he knew how to carry himself, 1280 00:54:58,947 --> 00:54:59,818 he wouldn't have been dumped, right? 1281 00:54:59,992 --> 00:55:01,559 That's not what happened. 1282 00:55:01,733 --> 00:55:02,995 I'll have my agent send over the contract. 1283 00:55:03,169 --> 00:55:04,649 I think you'll like the terms. 1284 00:55:04,823 --> 00:55:06,607 I gotta go, I gotta catch a flight back to LA. 1285 00:55:06,781 --> 00:55:08,261 I'm really looking forward to working with you, Charlotte. 1286 00:55:08,435 --> 00:55:09,393 I- 1287 00:55:17,052 --> 00:55:18,271 Charlotte? 1288 00:55:18,445 --> 00:55:19,272 Hi! 1289 00:55:19,446 --> 00:55:20,839 Oh, Sasha! 1290 00:55:21,013 --> 00:55:22,623 It's so nice to see you. 1291 00:55:23,102 --> 00:55:24,495 Congrats on your benefit last week. 1292 00:55:24,669 --> 00:55:26,323 You must have raised so much money. 1293 00:55:26,497 --> 00:55:27,976 Most of it went to pay the caterers 1294 00:55:28,150 --> 00:55:30,152 but we'll give the charity a nice little sum. 1295 00:55:30,327 --> 00:55:31,980 Hey, did you get my email 1296 00:55:32,154 --> 00:55:34,331 with the GoFundMe for my friends in Minnesota? 1297 00:55:34,505 --> 00:55:35,375 They got robbed and they can't afford- 1298 00:55:35,549 --> 00:55:36,811 Send it to my assistant. 1299 00:55:36,985 --> 00:55:38,291 I never check my own emails anymore. 1300 00:55:38,465 --> 00:55:39,901 Oh! 1301 00:55:40,075 --> 00:55:41,860 Well, do you wanna hear more about it or? 1302 00:55:42,034 --> 00:55:43,427 If it's important to you, it is important to me. 1303 00:55:43,601 --> 00:55:45,342 I'll make a donation from my foundation, 1304 00:55:45,516 --> 00:55:46,517 AKA the tax haven. 1305 00:55:46,691 --> 00:55:47,518 Right. 1306 00:55:47,692 --> 00:55:49,258 Oh, I almost forgot. 1307 00:55:49,433 --> 00:55:51,391 I got you a little something. 1308 00:55:51,565 --> 00:55:52,914 Ooh, I love gifts. 1309 00:55:53,480 --> 00:55:54,916 Isn't it cute? 1310 00:55:55,090 --> 00:55:56,527 I got it in a little store in Minnesota. 1311 00:55:56,701 --> 00:55:58,964 Aw, how sweet, it's tiny. 1312 00:56:00,531 --> 00:56:02,141 Oh wait, this is a joke, right? 1313 00:56:03,534 --> 00:56:05,797 Oh, you're too funny, Charlotte, this is hysterical. 1314 00:56:05,971 --> 00:56:06,972 No, no, it's not a joke. 1315 00:56:07,146 --> 00:56:08,495 Come back soon, okay? 1316 00:56:08,669 --> 00:56:10,279 I miss you and your sense of humor. 1317 00:56:10,454 --> 00:56:11,280 Bye. 1318 00:56:11,455 --> 00:56:12,456 Bye. 1319 00:56:20,855 --> 00:56:22,248 The air is so fresh here. 1320 00:56:22,422 --> 00:56:23,684 I can really notice it now. 1321 00:56:23,858 --> 00:56:25,991 Ah, it was fun to be in the city 1322 00:56:26,165 --> 00:56:27,732 but it's good to be back. 1323 00:56:28,863 --> 00:56:31,344 Okay everyone, quiet please. 1324 00:56:31,518 --> 00:56:32,693 What's this all about? 1325 00:56:32,867 --> 00:56:34,521 I have an announcement to make. 1326 00:56:35,696 --> 00:56:38,264 Thanks to the generosity of everyone here, 1327 00:56:38,438 --> 00:56:40,397 and also some people who aren't here, 1328 00:56:40,571 --> 00:56:42,050 I wanted to announce 1329 00:56:42,224 --> 00:56:45,445 that we have reached our 30,000 dollar goal 1330 00:56:45,619 --> 00:56:46,838 for the new canoes. 1331 00:56:48,535 --> 00:56:49,449 What? 1332 00:56:49,623 --> 00:56:51,495 You're joking, already? 1333 00:56:51,669 --> 00:56:52,800 And there's more pouring in by the day. 1334 00:56:53,540 --> 00:56:55,499 Well, we'll give the rest to charity. 1335 00:56:56,587 --> 00:56:57,892 Thanks, Charlotte. 1336 00:56:58,066 --> 00:56:59,590 I don't know how we'll ever repay you. 1337 00:56:59,764 --> 00:57:01,330 Ah, don't worry about it. 1338 00:57:01,505 --> 00:57:03,420 You've done more for me than you know. 1339 00:57:06,814 --> 00:57:08,599 That's what friends are for, right? 1340 00:57:08,773 --> 00:57:10,557 That's what friends are for. 1341 00:57:14,474 --> 00:57:17,390 You know I don't think I properly thanked you 1342 00:57:17,564 --> 00:57:19,436 for being my guide. 1343 00:57:19,610 --> 00:57:23,396 The whole deal felt a little transactional at the time. 1344 00:57:23,570 --> 00:57:25,354 There is no need to thank me. 1345 00:57:25,529 --> 00:57:27,356 This book is paying for my dad's surgery. 1346 00:57:27,531 --> 00:57:29,228 It should be me thanking you. 1347 00:57:29,402 --> 00:57:31,709 But still, it's taking you away from your guide duties. 1348 00:57:31,883 --> 00:57:34,581 Believe me, I'm happy to take a break from those. 1349 00:57:34,755 --> 00:57:35,713 You don't like being a guide? 1350 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 Sometimes. 1351 00:57:37,584 --> 00:57:39,499 But honestly we get a lot of jerks up here. 1352 00:57:39,673 --> 00:57:40,848 They don't respect the land, 1353 00:57:41,022 --> 00:57:42,459 they don't respect the animals. 1354 00:57:42,633 --> 00:57:44,722 They certainly don't respect us. 1355 00:57:44,896 --> 00:57:47,812 Sometimes I just feel like a babysitter for rich people. 1356 00:57:50,597 --> 00:57:51,816 I'm sorry. 1357 00:57:51,990 --> 00:57:53,121 It's okay. -I didn't mean you. 1358 00:57:53,295 --> 00:57:54,906 I know, I know, it's okay. 1359 00:57:55,080 --> 00:57:57,343 Honestly, teaching you one-on-one has been great. 1360 00:57:57,517 --> 00:58:01,478 You're so focused and you're serious about learning. 1361 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 Half the time we get groups up here, 1362 00:58:03,697 --> 00:58:05,830 they treat it like a joke or an Instagram opportunity. 1363 00:58:08,006 --> 00:58:11,400 Maybe you could change the business model. 1364 00:58:11,575 --> 00:58:13,011 Only teach people one-on-one 1365 00:58:13,185 --> 00:58:14,403 or only teach people who are really serious 1366 00:58:14,578 --> 00:58:15,970 about this kind of stuff. 1367 00:58:16,667 --> 00:58:18,495 The problem is, 1368 00:58:18,669 --> 00:58:20,409 the groups bring in all the money. 1369 00:58:20,584 --> 00:58:23,630 I mean I only live simply here but I gotta eat. 1370 00:58:23,804 --> 00:58:25,632 Yeah, no I-I get it. 1371 00:58:26,590 --> 00:58:28,679 Anyways, I'll figure it out. 1372 00:58:28,853 --> 00:58:30,724 Right now I need to focus on you. 1373 00:58:30,898 --> 00:58:32,770 Only a few more days until our big excursion. 1374 00:58:32,944 --> 00:58:35,642 Ah, a week in the wilderness. 1375 00:58:36,556 --> 00:58:37,905 Do you think I'll make it? 1376 00:58:38,079 --> 00:58:39,690 I think you're gonna be fine. 1377 00:58:40,081 --> 00:58:41,430 Plus Tina and Mike will be there 1378 00:58:41,605 --> 00:58:43,302 to make sure we don't screw up, so. 1379 00:58:45,304 --> 00:58:46,610 So what else do I need to learn? 1380 00:58:46,784 --> 00:58:49,787 When starting a fire, take your stick, 1381 00:58:49,961 --> 00:58:52,616 place it on the dry wood here. 1382 00:58:52,790 --> 00:58:53,704 Here you go, like so. 1383 00:58:53,878 --> 00:58:55,314 All the way down. 1384 00:58:56,228 --> 00:58:57,534 Okay, let me try. 1385 00:59:04,279 --> 00:59:05,106 Ooh. -There you go. 1386 00:59:05,280 --> 00:59:06,107 It's hard. 1387 00:59:06,281 --> 00:59:07,718 I know. 1388 00:59:08,109 --> 00:59:09,720 This is hard, it burns my hand. 1389 00:59:09,894 --> 00:59:11,722 Luckily I've got these. 1390 00:59:11,896 --> 00:59:13,071 Okay. 1391 00:59:21,340 --> 00:59:22,515 There you go. -It's working. 1392 00:59:22,689 --> 00:59:23,647 You started your first fire. 1393 00:59:23,821 --> 00:59:24,952 Yay! 1394 00:59:29,217 --> 00:59:30,610 Go. 1395 00:59:44,711 --> 00:59:45,669 Oh! 1396 00:59:47,192 --> 00:59:48,759 That is unfair! 1397 00:59:50,717 --> 00:59:52,893 Oh come on, come on! 1398 00:59:56,157 --> 00:59:57,898 You ready for this, you ready for this? 1399 00:59:58,072 --> 00:59:59,291 Ah, yes! 1400 00:59:59,465 --> 01:00:00,988 No, it doesn't count. 1401 01:00:01,162 --> 01:00:02,468 You're disqualified. -I am the champion! 1402 01:00:02,642 --> 01:00:03,861 You can't push your opponents over. 1403 01:00:12,652 --> 01:00:13,653 Show me your moves. 1404 01:00:13,827 --> 01:00:15,046 Come on! 1405 01:00:25,839 --> 01:00:27,188 Will you dance with me? 1406 01:00:27,362 --> 01:00:28,886 I don't know, 1407 01:00:29,060 --> 01:00:31,149 I think Mike needs my help behind the bar. 1408 01:00:31,323 --> 01:00:32,585 I'm fine. 1409 01:00:32,759 --> 01:00:33,934 No excuses. 1410 01:00:34,935 --> 01:00:36,110 Come on. 1411 01:00:37,721 --> 01:00:38,809 Okay. 1412 01:00:38,983 --> 01:00:40,419 You old man. 1413 01:00:42,813 --> 01:00:44,423 Come on, show me your dance moves. 1414 01:00:45,729 --> 01:00:46,730 Yeah? 1415 01:00:49,994 --> 01:00:51,430 Is that good? 1416 01:00:53,780 --> 01:00:55,260 Oh. 1417 01:00:55,434 --> 01:00:57,044 Oh we don't have to. 1418 01:00:57,218 --> 01:00:59,438 No, come on, let's dance. 1419 01:01:05,183 --> 01:01:06,793 Look at these two over here. 1420 01:01:07,838 --> 01:01:10,754 I can't believe this whole thing is almost over. 1421 01:01:11,929 --> 01:01:13,365 Yeah. 1422 01:01:13,539 --> 01:01:14,975 You must be looking forward to getting back. 1423 01:01:16,716 --> 01:01:17,978 Yeah. 1424 01:01:18,936 --> 01:01:21,286 Guess I'm excited to go back. 1425 01:01:23,810 --> 01:01:25,725 I'll miss you around here. 1426 01:01:30,208 --> 01:01:31,992 I'll miss you guys too. 1427 01:01:32,906 --> 01:01:34,952 And this beautiful place. 1428 01:01:38,390 --> 01:01:39,608 I know Tina really likes you. 1429 01:01:39,783 --> 01:01:41,001 She's, um- 1430 01:01:41,872 --> 01:01:43,787 She's really enjoyed having you around. 1431 01:01:47,268 --> 01:01:48,705 I like Tina too. 1432 01:02:10,030 --> 01:02:12,076 are dirty some 1433 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Well I- -Yeah. 1434 01:02:18,473 --> 01:02:20,040 Better get back to, uh- -Same. 1435 01:02:23,827 --> 01:02:25,829 Okay. 1436 01:02:35,926 --> 01:02:37,101 Tina. 1437 01:02:39,494 --> 01:02:40,887 What's up? 1438 01:02:41,845 --> 01:02:43,237 What are you doing? 1439 01:02:43,890 --> 01:02:45,631 What do you mean? 1440 01:02:45,805 --> 01:02:46,719 You like her. 1441 01:02:46,893 --> 01:02:48,025 Who? 1442 01:02:48,199 --> 01:02:50,070 And you may even love her. 1443 01:02:50,244 --> 01:02:52,638 Hey, will you keep your voice down? 1444 01:02:52,812 --> 01:02:54,379 What are you gonna do about it? 1445 01:02:55,554 --> 01:02:56,990 It's complicated, Tina. 1446 01:02:57,164 --> 01:02:59,384 She lives in Chicago for crying out loud. 1447 01:02:59,558 --> 01:03:02,909 I haven't seen you this happy in a long time. 1448 01:03:03,083 --> 01:03:04,737 And Charlotte's a good woman. 1449 01:03:04,911 --> 01:03:06,173 I know that. 1450 01:03:06,347 --> 01:03:08,001 But it doesn't change the facts. 1451 01:03:08,175 --> 01:03:11,962 You have been making excuses time and time again. 1452 01:03:12,136 --> 01:03:14,747 Look, I know you've been hurt. 1453 01:03:14,921 --> 01:03:17,228 And I know it's been hard. 1454 01:03:17,402 --> 01:03:20,100 But are you really gonna let a good woman go 1455 01:03:20,274 --> 01:03:22,668 because your heart has been hardened by a person 1456 01:03:22,842 --> 01:03:25,802 who didn't deserve it in the first place? 1457 01:03:27,107 --> 01:03:29,066 She leaves in a week. 1458 01:03:30,545 --> 01:03:33,810 And since Mike and I are going on this trip, 1459 01:03:33,984 --> 01:03:37,117 you really only have tomorrow left with her. 1460 01:03:37,291 --> 01:03:38,466 So. 1461 01:03:41,078 --> 01:03:42,601 What you gonna do? 1462 01:03:49,913 --> 01:03:51,088 Oh boy. 1463 01:04:11,282 --> 01:04:12,109 Hi. 1464 01:04:12,283 --> 01:04:13,458 Hi. 1465 01:04:13,980 --> 01:04:15,852 You're up early. 1466 01:04:16,026 --> 01:04:17,636 I'm just enjoying the view. 1467 01:04:18,506 --> 01:04:21,161 I was trying to get some work done but 1468 01:04:21,335 --> 01:04:24,295 I can't stop looking at this beauty. 1469 01:04:26,036 --> 01:04:29,039 I can't believe you wake up to this every day. 1470 01:04:29,213 --> 01:04:32,303 Yeah, and it never gets old either. 1471 01:04:35,436 --> 01:04:36,698 I didn't think I was gonna see you 1472 01:04:36,873 --> 01:04:38,352 until later today. 1473 01:04:41,486 --> 01:04:43,488 Uh, you're not, really, um- 1474 01:04:45,098 --> 01:04:48,972 I just came by to see what you were doing tonight. 1475 01:04:51,278 --> 01:04:54,020 What we do every night, go to the watering hole. 1476 01:04:55,979 --> 01:04:58,155 What if we did something a little different? 1477 01:05:00,157 --> 01:05:01,810 Sure, what are you thinking? 1478 01:05:01,985 --> 01:05:03,160 Well, um... 1479 01:05:05,031 --> 01:05:07,251 It's a surprise. 1480 01:05:07,425 --> 01:05:08,687 Ooh. 1481 01:05:09,470 --> 01:05:10,819 Meet me at the lake, 1482 01:05:10,994 --> 01:05:12,821 at the drop in point, sunset. 1483 01:05:12,996 --> 01:05:14,301 What are we doing? 1484 01:05:14,475 --> 01:05:16,042 I just said, it's a surprise. 1485 01:05:16,216 --> 01:05:17,609 Oh, okay, okay. 1486 01:05:18,958 --> 01:05:20,612 I will see you then. 1487 01:05:22,614 --> 01:05:24,181 Good, good, okay. 1488 01:05:25,573 --> 01:05:26,879 I'll-I'll let you get back to your work. 1489 01:05:27,053 --> 01:05:28,228 Oh, yes. 1490 01:05:29,012 --> 01:05:29,882 Very important. 1491 01:05:30,056 --> 01:05:31,231 Yeah. 1492 01:05:32,189 --> 01:05:34,191 All right, uh, see you later. 1493 01:05:47,030 --> 01:05:48,466 What's all this? 1494 01:05:48,814 --> 01:05:52,296 Oh, um, just thought we could enjoy the sunset. 1495 01:05:54,080 --> 01:05:55,255 Just the two of us? 1496 01:05:56,300 --> 01:05:57,736 If that's okay. 1497 01:05:58,737 --> 01:06:00,173 Yeah, that's lovely. 1498 01:06:00,347 --> 01:06:01,566 Okay. 1499 01:06:02,349 --> 01:06:04,221 Um, right this way. 1500 01:06:05,091 --> 01:06:06,049 Okay. 1501 01:06:07,485 --> 01:06:08,747 Wow. 1502 01:06:10,183 --> 01:06:12,142 Oh, thank you. 1503 01:06:15,710 --> 01:06:16,929 You good? 1504 01:06:17,103 --> 01:06:18,061 Okay. 1505 01:06:19,018 --> 01:06:20,237 Ready? -Yeah. 1506 01:06:39,560 --> 01:06:41,432 So what's the occasion? 1507 01:06:43,216 --> 01:06:44,435 Oh, um... 1508 01:06:45,305 --> 01:06:46,785 Well it's our- 1509 01:06:46,959 --> 01:06:48,482 it's our last night in civilization for a while 1510 01:06:48,656 --> 01:06:52,182 so I just thought we could make it special. 1511 01:06:54,706 --> 01:06:56,969 That's very sweet, thank you. 1512 01:06:58,188 --> 01:06:59,102 Sure. 1513 01:07:10,504 --> 01:07:11,723 Are you okay? 1514 01:07:13,246 --> 01:07:14,378 Yeah. 1515 01:07:14,552 --> 01:07:15,509 Yeah, yeah, I'm totally fine. 1516 01:07:15,683 --> 01:07:16,423 Okay. - Yeah. 1517 01:07:16,597 --> 01:07:17,816 Okay good. 1518 01:07:21,124 --> 01:07:24,127 Well the truth is, um- 1519 01:07:26,651 --> 01:07:28,044 Yes? 1520 01:07:29,306 --> 01:07:32,222 Well, what I wanted to say was- 1521 01:07:35,660 --> 01:07:37,053 Go on. 1522 01:07:41,796 --> 01:07:43,189 I like you. 1523 01:07:44,408 --> 01:07:46,366 And I have for a while. 1524 01:07:47,411 --> 01:07:49,761 I know I misjudged you and I'm so sorry. 1525 01:07:51,371 --> 01:07:53,112 Here I thought you were this prissy, 1526 01:07:53,286 --> 01:07:54,505 stuck-up, materialistic, rich- 1527 01:07:54,679 --> 01:07:57,029 Okay, I-I get it Rob, thank you. 1528 01:07:57,203 --> 01:07:58,378 But... 1529 01:08:00,859 --> 01:08:03,731 You turned out to be the most kind, 1530 01:08:05,211 --> 01:08:06,647 thoughtful, 1531 01:08:06,821 --> 01:08:09,259 well-meaning woman I've ever met. 1532 01:08:10,869 --> 01:08:14,960 I know you live in Chicago and I, I live out here, but, 1533 01:08:15,134 --> 01:08:16,962 I just couldn't let you leave here 1534 01:08:17,136 --> 01:08:21,053 without telling you how I felt because 1535 01:08:21,227 --> 01:08:23,055 if I did then I would have regretted it 1536 01:08:23,229 --> 01:08:25,188 for the rest of my life. 1537 01:08:31,672 --> 01:08:32,760 Did I blow it? 1538 01:08:32,934 --> 01:08:34,371 I-I said too much, didn't I, 1539 01:08:34,545 --> 01:08:35,807 I'm so sorry. -No, no, no. 1540 01:08:35,981 --> 01:08:36,590 Hey, hey, hey. -If you don't feel it's- 1541 01:08:40,725 --> 01:08:42,335 I like you too. 1542 01:08:47,340 --> 01:08:51,475 on a crooked line 1543 01:08:51,649 --> 01:08:53,651 space and time 1544 01:08:53,825 --> 01:08:59,135 I've been thinking of 1545 01:08:59,309 --> 01:09:03,139 are hit and miss 1546 01:09:03,313 --> 01:09:05,619 can't be fixed 1547 01:09:05,793 --> 01:09:11,147 I've been thinking of 1548 01:09:14,411 --> 01:09:17,457 The picnic was lovely, thank you. 1549 01:09:17,631 --> 01:09:19,807 Well, Tina helped me plan it. 1550 01:09:22,201 --> 01:09:23,594 Tina's a good friend. 1551 01:09:24,290 --> 01:09:25,770 Don't I know it. 1552 01:09:29,295 --> 01:09:30,949 I should probably go in. 1553 01:09:32,516 --> 01:09:34,692 Yeah, yeah. 1554 01:09:34,866 --> 01:09:39,436 Um, I'll see you tomorrow, bright and early. 1555 01:09:40,350 --> 01:09:41,786 Bright and early. 1556 01:09:43,918 --> 01:09:45,355 Good night. 1557 01:09:46,617 --> 01:09:50,142 been thinking of 1558 01:09:50,316 --> 01:09:54,407 of the world and 1559 01:09:54,581 --> 01:09:58,324 my love 1560 01:10:01,849 --> 01:10:08,726 like the evening sun 1561 01:10:08,900 --> 01:10:14,775 like the stars in broken ones 1562 01:10:45,415 --> 01:10:46,720 Charlotte, I know what you're gonna say. 1563 01:10:46,894 --> 01:10:48,069 I just got a pitch from the network. 1564 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 What is this? It's horrible! 1565 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 I know, I got the same email too. 1566 01:10:51,986 --> 01:10:53,510 It's disgusting. 1567 01:10:53,684 --> 01:10:55,860 Where did they even get that information? 1568 01:10:56,034 --> 01:10:57,644 I asked Jane to send over a synopsis of the whole book. 1569 01:10:57,818 --> 01:10:59,864 She must have editorialized on your notes. 1570 01:11:00,038 --> 01:11:01,431 Well this is awful and offensive. 1571 01:11:01,605 --> 01:11:03,259 I would never say these things. 1572 01:11:03,433 --> 01:11:04,564 Mal, these people are my friends 1573 01:11:04,738 --> 01:11:06,305 and-and Rob is... 1574 01:11:07,872 --> 01:11:09,221 Rob is my friend too. 1575 01:11:09,395 --> 01:11:10,831 I'm not doing this show. 1576 01:11:11,005 --> 01:11:12,529 Yeah, of course not. 1577 01:11:12,703 --> 01:11:14,313 I will shut it down ASAP, tell them you're out. 1578 01:11:14,487 --> 01:11:16,141 I prefer your version anyway. 1579 01:11:16,315 --> 01:11:17,273 Thanks, Mal. 1580 01:11:17,447 --> 01:11:19,275 Of course. 1581 01:11:19,449 --> 01:11:20,711 Get some sleep and don't worry about this at all, okay? 1582 01:11:20,885 --> 01:11:22,234 You got a big trip in the morning. 1583 01:11:22,408 --> 01:11:23,453 You need to rest. 1584 01:11:23,627 --> 01:11:24,802 I will 1585 01:11:26,282 --> 01:11:27,500 I can't wait to see you. 1586 01:11:27,674 --> 01:11:30,155 I have so much to tell you. 1587 01:11:30,329 --> 01:11:31,461 Me too. 1588 01:11:31,635 --> 01:11:32,200 Good night. 1589 01:11:32,375 --> 01:11:33,376 Night. 1590 01:11:36,466 --> 01:11:38,076 What is wrong with these people? 1591 01:11:49,087 --> 01:11:51,872 Ooh, something smells amazing in here. 1592 01:11:52,046 --> 01:11:53,396 Good morning. 1593 01:11:56,007 --> 01:11:57,443 What? 1594 01:11:58,401 --> 01:12:00,664 Well look who finally decided to start cooking. 1595 01:12:00,838 --> 01:12:03,231 Well, I woke up early this morning to work on my book, 1596 01:12:03,406 --> 01:12:04,972 and I was hungry, 1597 01:12:05,146 --> 01:12:06,670 so I thought I'd make you guys a little something. 1598 01:12:07,497 --> 01:12:09,455 I actually forgot how fun it is to cook. 1599 01:12:09,629 --> 01:12:11,805 Anyway, eat up, I will finish packing. 1600 01:12:11,979 --> 01:12:13,372 Thank you. 1601 01:12:13,851 --> 01:12:15,287 I am starving. 1602 01:12:15,461 --> 01:12:16,636 Look at this! 1603 01:12:17,507 --> 01:12:18,682 What's this? 1604 01:12:19,509 --> 01:12:21,162 Is that me? 1605 01:12:21,337 --> 01:12:23,991 Oh, this must be for the book, this is so exciting! 1606 01:12:27,386 --> 01:12:28,605 Overweight and mannish? 1607 01:12:32,565 --> 01:12:33,523 What? 1608 01:12:33,697 --> 01:12:34,872 What is that? 1609 01:12:36,917 --> 01:12:38,571 College dropout. 1610 01:12:38,745 --> 01:12:41,139 Can't afford the canoes for his own business? 1611 01:12:42,401 --> 01:12:43,663 I don't understand, 1612 01:12:43,837 --> 01:12:44,925 I thought she wanted to help us. 1613 01:12:45,099 --> 01:12:46,536 What are you guys looking at? 1614 01:12:46,710 --> 01:12:48,451 It's a contract for the show she's pitching. 1615 01:12:49,756 --> 01:12:51,845 Looks like you're the pilot episode. 1616 01:12:52,019 --> 01:12:53,412 What? 1617 01:12:53,934 --> 01:12:55,501 Uneducated Lumberjack? 1618 01:12:56,502 --> 01:12:57,721 Are you kidding me? 1619 01:12:58,765 --> 01:13:01,681 Fiancé left him because he wasn't successful enough. 1620 01:13:03,117 --> 01:13:04,336 Is this what she actually thinks of us? 1621 01:13:04,510 --> 01:13:05,555 Looks like she's been using us 1622 01:13:05,729 --> 01:13:07,731 to pitch a show this whole time. 1623 01:13:07,905 --> 01:13:09,080 I gotta go. 1624 01:13:09,950 --> 01:13:11,517 Ah, Tina, wait. 1625 01:13:14,694 --> 01:13:16,217 Alrighty friends, 1626 01:13:16,392 --> 01:13:18,481 who's ready for a little surviving? 1627 01:13:18,655 --> 01:13:19,960 Where's Mike and Tina? 1628 01:13:22,398 --> 01:13:23,573 What's wrong? 1629 01:13:25,575 --> 01:13:26,793 Oh my god, 1630 01:13:26,967 --> 01:13:28,186 that's not what it looks like. 1631 01:13:28,360 --> 01:13:29,535 I can't believe I fell for it. 1632 01:13:29,709 --> 01:13:30,362 Rob, no, you-you don't understand. 1633 01:13:30,536 --> 01:13:32,146 That's not- 1634 01:13:32,320 --> 01:13:34,235 You were just using us this whole time, weren't you? 1635 01:13:34,410 --> 01:13:35,672 No, I wasn't. 1636 01:13:35,846 --> 01:13:37,587 Rob, please, just let me explain. 1637 01:13:37,761 --> 01:13:39,371 And here I thought what we had was real. 1638 01:13:39,545 --> 01:13:41,286 It was, it-it is! 1639 01:13:41,460 --> 01:13:43,854 I was just a project for you, wasn't I? 1640 01:13:44,028 --> 01:13:45,421 Just a commodity for you to sell 1641 01:13:45,595 --> 01:13:47,074 like everything else in your life. 1642 01:13:47,248 --> 01:13:48,728 'Cause that's the world you live in, right? 1643 01:13:48,902 --> 01:13:50,469 Everything's for sale, everything's disposable. 1644 01:13:50,643 --> 01:13:51,949 I didn't write that, Rob. 1645 01:13:52,123 --> 01:13:53,516 You're not a project to me. 1646 01:13:53,690 --> 01:13:56,040 I guess you are just a superficial, 1647 01:13:56,214 --> 01:13:59,391 fame-hungry perfectionist after all. 1648 01:13:59,565 --> 01:14:00,523 Wow. 1649 01:14:02,612 --> 01:14:03,961 You are a terrible listener. - Oh yeah? 1650 01:14:04,135 --> 01:14:05,658 And you know what, 1651 01:14:05,832 --> 01:14:07,617 at least I can say one true thing in this world, 1652 01:14:07,791 --> 01:14:09,880 unlike you who can't even say you like me 1653 01:14:10,054 --> 01:14:11,925 without having a heart attack. 1654 01:14:12,099 --> 01:14:13,927 Well don't worry because I don't like you anymore. 1655 01:14:14,101 --> 01:14:14,972 Fine! 1656 01:14:15,146 --> 01:14:16,103 I don't like you either! 1657 01:14:16,277 --> 01:14:17,670 Great! Oh- 1658 01:14:17,844 --> 01:14:19,585 And by the way in case it wasn't obvious, 1659 01:14:19,759 --> 01:14:20,804 the trip is off. 1660 01:14:20,978 --> 01:14:22,458 You can keep your money. 1661 01:14:22,632 --> 01:14:24,242 I'll figure something else out. 1662 01:14:25,461 --> 01:14:26,549 Rob, wait! 1663 01:14:26,723 --> 01:14:28,115 I didn't mean that! 1664 01:14:32,946 --> 01:14:34,165 Mike! 1665 01:14:34,644 --> 01:14:36,472 I didn't write any of that stuff. 1666 01:14:36,646 --> 01:14:38,561 And I don't condone it, please, believe me. 1667 01:14:40,563 --> 01:14:41,912 Have you seen Tina? 1668 01:14:42,086 --> 01:14:44,305 I don't think she wants to talk to you. 1669 01:14:44,480 --> 01:14:45,872 Please, I can explain. 1670 01:14:46,046 --> 01:14:47,134 She's very busy, Charlotte. 1671 01:14:48,048 --> 01:14:49,833 I'm busy! 1672 01:14:50,007 --> 01:14:51,965 Being fat and mannish! 1673 01:14:54,838 --> 01:14:56,274 I think you should go. 1674 01:15:08,547 --> 01:15:09,505 Rob? 1675 01:15:11,637 --> 01:15:12,595 Rob. 1676 01:15:14,597 --> 01:15:16,512 Please just open the door. 1677 01:15:18,644 --> 01:15:19,950 I-I-I need to explain. 1678 01:15:20,124 --> 01:15:22,126 Just let me in, okay? 1679 01:15:28,785 --> 01:15:31,527 I'm so sorry for what I said earlier. 1680 01:15:32,658 --> 01:15:33,833 I overreacted. 1681 01:15:36,706 --> 01:15:39,535 I was just frustrated because 1682 01:15:39,709 --> 01:15:42,668 I've been trying to tell you that 1683 01:15:43,713 --> 01:15:47,543 it's the network who wrote those things, not me. 1684 01:15:47,717 --> 01:15:49,719 And I-I turned down the show. 1685 01:15:50,720 --> 01:15:53,374 I would never say those things about you guys. 1686 01:15:53,549 --> 01:15:54,680 If you- 1687 01:15:54,854 --> 01:15:57,117 If you could just let me in 1688 01:15:57,291 --> 01:16:00,033 and I would explain everything and you'd understand. 1689 01:16:01,339 --> 01:16:04,168 It's fine, Charlotte, I forgive you. 1690 01:16:05,299 --> 01:16:06,692 Then why won't you let me in? 1691 01:16:06,866 --> 01:16:08,825 I think you should just go back home, okay? 1692 01:16:10,740 --> 01:16:13,438 You and me, we live in different worlds. 1693 01:16:13,612 --> 01:16:15,353 It was never gonna work out anyway. 1694 01:16:16,006 --> 01:16:17,921 You're a nice girl, Charlotte. 1695 01:16:18,095 --> 01:16:20,576 But I think you should just go back to Chicago. 1696 01:16:20,750 --> 01:16:22,665 Go back to your life. 1697 01:16:24,797 --> 01:16:27,713 I've got some things I need to do here, okay? 1698 01:16:29,106 --> 01:16:30,673 Goodbye, Charlotte. 1699 01:16:46,079 --> 01:16:47,733 I'm sorry you're hurting, Char, 1700 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 but I don't really understand why you're getting rid 1701 01:16:49,953 --> 01:16:51,824 of all your stuff. 1702 01:16:51,998 --> 01:16:54,653 Well I just don't know why I bought all this expensive junk. 1703 01:16:54,827 --> 01:16:56,524 I mean, who needs fourteen scarves? 1704 01:16:56,699 --> 01:16:57,917 It's insane! 1705 01:16:58,309 --> 01:16:59,571 Are you sure you wanna do that? 1706 01:16:59,745 --> 01:17:01,094 I mean, this was expensive. 1707 01:17:01,747 --> 01:17:02,922 You keep them. 1708 01:17:09,755 --> 01:17:10,713 What's up with you? 1709 01:17:11,714 --> 01:17:12,584 Why are you so happy? 1710 01:17:12,758 --> 01:17:13,716 I'm not happy. 1711 01:17:14,804 --> 01:17:16,283 No. 1712 01:17:16,457 --> 01:17:18,068 You look like you're on cloud nine, 1713 01:17:18,242 --> 01:17:19,156 like you just met the love of your life. 1714 01:17:21,201 --> 01:17:23,856 Wait, did you just meet the love of your life? 1715 01:17:24,030 --> 01:17:25,249 Maybe. 1716 01:17:26,206 --> 01:17:27,077 Mal, that's great! 1717 01:17:27,251 --> 01:17:28,644 Tell me about him. 1718 01:17:28,818 --> 01:17:29,601 No, we-we don't have to talk about him. 1719 01:17:29,775 --> 01:17:31,385 No, I want to. 1720 01:17:31,559 --> 01:17:34,171 Don't hide your happiness because my life's a mess. 1721 01:17:35,738 --> 01:17:38,741 It's just, it's Ben, Rob's brother. 1722 01:17:39,742 --> 01:17:41,657 Oh. 1723 01:17:41,831 --> 01:17:45,530 Yeah, he found me on Facebook after that night at the Finley. 1724 01:17:45,704 --> 01:17:46,531 I'm sorry. 1725 01:17:46,705 --> 01:17:48,664 No, it's great. 1726 01:17:48,838 --> 01:17:49,708 Ben's great. 1727 01:17:49,882 --> 01:17:50,840 I'm really happy for you. 1728 01:17:51,014 --> 01:17:51,841 Really? 1729 01:17:52,015 --> 01:17:53,190 Yes, really. 1730 01:17:53,799 --> 01:17:54,974 You deserve it. 1731 01:17:57,934 --> 01:17:59,762 Do you want this? 1732 01:18:00,414 --> 01:18:01,807 Maybe. 1733 01:18:03,287 --> 01:18:04,984 I can't control the wildlife, sir, 1734 01:18:05,158 --> 01:18:07,900 but we did see a moose and a bald eagle. 1735 01:18:08,074 --> 01:18:09,946 You know what, 1736 01:18:10,120 --> 01:18:12,078 you should try joining one of our one week long excursions. 1737 01:18:12,252 --> 01:18:13,645 I can't guarantee that you'll see a bear 1738 01:18:13,819 --> 01:18:15,778 but it-it-it has happened! 1739 01:18:18,737 --> 01:18:20,086 You know what? 1740 01:18:20,260 --> 01:18:22,698 You, you don't deserve to see a bear. 1741 01:18:22,872 --> 01:18:24,090 You'll probably get yourself killed if you did. 1742 01:18:24,264 --> 01:18:25,526 And you know what else, 1743 01:18:25,701 --> 01:18:26,963 I don't care if you pay. 1744 01:18:27,137 --> 01:18:28,529 I don't care if any of you pay. 1745 01:18:28,704 --> 01:18:30,140 'Cause I quit. 1746 01:18:31,750 --> 01:18:33,578 Rob Wilson, everyone. 1747 01:18:33,752 --> 01:18:35,885 Just practicing his stand-up set for later. 1748 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 He's not very funny. 1749 01:18:39,497 --> 01:18:41,325 And yeah, you have to pay. 1750 01:18:42,413 --> 01:18:43,719 How can I help you, ma'am? 1751 01:18:43,893 --> 01:18:45,285 I don't understand. 1752 01:18:45,459 --> 01:18:46,896 Why would you send that terrible synopsis 1753 01:18:47,070 --> 01:18:48,419 to the TV executive? 1754 01:18:48,593 --> 01:18:49,899 It's not even what the book is about. 1755 01:18:50,073 --> 01:18:51,727 Isn't it? 1756 01:18:51,901 --> 01:18:53,119 I'm sorry, Charlotte, but I'm genuinely surprised 1757 01:18:53,293 --> 01:18:54,773 by your reaction. 1758 01:18:54,947 --> 01:18:55,861 That's what I got from the pages. 1759 01:18:56,035 --> 01:18:57,341 I never called them names. 1760 01:18:57,515 --> 01:18:58,734 I never mocked them. 1761 01:18:58,908 --> 01:19:00,605 No, you didn't use those terms 1762 01:19:00,779 --> 01:19:02,650 but it's pretty clear you felt your way of life 1763 01:19:02,825 --> 01:19:05,175 was the correct way and theirs was crazy. 1764 01:19:06,132 --> 01:19:08,831 These people have taught me some of the most amazing things. 1765 01:19:09,005 --> 01:19:10,354 How to live life simply, 1766 01:19:10,528 --> 01:19:12,704 how to cook a fish I caught. 1767 01:19:12,878 --> 01:19:14,793 They taught me how to be less superficial 1768 01:19:14,967 --> 01:19:18,754 and how to just let go of that need to be admired. 1769 01:19:18,928 --> 01:19:20,799 How to survive without barely any belongings 1770 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 and how to love deeply and unconditionally. 1771 01:19:23,149 --> 01:19:25,021 Then that's what you need to write about. 1772 01:19:36,902 --> 01:19:41,777 on more than words 1773 01:19:41,951 --> 01:19:46,303 of other things 1774 01:19:49,959 --> 01:19:54,877 different about this thing 1775 01:19:55,051 --> 01:19:59,751 in other places 1776 01:19:59,925 --> 01:20:04,103 things to say 1777 01:20:12,546 --> 01:20:15,723 leaps and beats 1778 01:20:15,898 --> 01:20:17,813 beats for me 1779 01:20:20,163 --> 01:20:24,950 acting differently 1780 01:20:25,124 --> 01:20:29,868 seen when to speak 1781 01:20:30,042 --> 01:20:34,351 little dancing fools 1782 01:20:39,878 --> 01:20:42,228 talk about it 1783 01:20:42,402 --> 01:20:45,231 leaps and beats 1784 01:20:47,494 --> 01:20:48,800 I love it. 1785 01:20:48,974 --> 01:20:49,845 Really? 1786 01:20:50,019 --> 01:20:51,455 Really. 1787 01:20:51,629 --> 01:20:52,673 And you know you never have to be perfect 1788 01:20:52,848 --> 01:20:54,023 around me, right? 1789 01:20:55,938 --> 01:20:56,852 Yeah I know. 1790 01:20:57,026 --> 01:20:58,636 Aw, come here. 1791 01:21:01,030 --> 01:21:01,987 Thank you. 1792 01:21:03,467 --> 01:21:05,991 I love you and all of your failures. 1793 01:21:06,992 --> 01:21:07,819 All of them? 1794 01:21:07,993 --> 01:21:09,386 Every single one. 1795 01:21:09,995 --> 01:21:11,605 I haven't had that many. 1796 01:21:11,779 --> 01:21:13,999 Is there a specific one you're referring to or? 1797 01:21:15,044 --> 01:21:16,306 Wow, you did it. 1798 01:21:30,973 --> 01:21:32,017 You read the book? 1799 01:21:32,191 --> 01:21:33,149 I skimmed it. 1800 01:21:34,237 --> 01:21:35,673 You gonna reach out? 1801 01:21:38,067 --> 01:21:39,242 Hmm. 1802 01:21:40,678 --> 01:21:42,245 Wanna know what I think? 1803 01:21:45,030 --> 01:21:46,031 What's that? 1804 01:21:46,684 --> 01:21:49,513 I think she loves you. 1805 01:21:51,254 --> 01:21:53,604 And I think you love her too. 1806 01:21:56,041 --> 01:21:56,912 Oh yeah? 1807 01:21:57,086 --> 01:21:58,261 Yeah. 1808 01:22:00,393 --> 01:22:02,961 And I think you should go get her 1809 01:22:03,135 --> 01:22:05,094 and bring her back home. 1810 01:22:09,054 --> 01:22:10,621 You know what I think? - Mm? 1811 01:22:12,057 --> 01:22:13,624 I think you're probably right. 1812 01:22:21,240 --> 01:22:22,894 I guess I'm going to Chicago. 1813 01:22:23,068 --> 01:22:24,461 Go get her, tiger. 1814 01:22:30,728 --> 01:22:32,338 I know you're upset about Rob, Charlotte, 1815 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 but it really is for the best. 1816 01:22:35,124 --> 01:22:36,777 What makes you say that? 1817 01:22:36,952 --> 01:22:38,127 Rob's the kind of guy you date in college 1818 01:22:38,301 --> 01:22:39,998 when things are fun and light 1819 01:22:40,172 --> 01:22:42,827 and you're looking for a piece of eye candy on your arm. 1820 01:22:43,001 --> 01:22:44,785 But he's not the kind of guy you marry. 1821 01:22:44,960 --> 01:22:45,786 Why not? 1822 01:22:45,961 --> 01:22:47,745 I mean, 1823 01:22:47,919 --> 01:22:48,876 what's the going rate for a canoe instructor these days, 1824 01:22:49,051 --> 01:22:50,922 like seven dollars an hour? 1825 01:22:51,096 --> 01:22:52,315 Please, you wouldn't be caught dead 1826 01:22:52,489 --> 01:22:54,099 marrying a guy like him. 1827 01:22:54,273 --> 01:22:55,492 You know what? 1828 01:22:56,188 --> 01:22:59,452 A guy like him has more class than you'll ever have. 1829 01:22:59,626 --> 01:23:00,888 Excuse me? 1830 01:23:01,063 --> 01:23:02,368 You heard me. 1831 01:23:02,542 --> 01:23:04,240 I'd be lucky to marry a guy like him 1832 01:23:04,414 --> 01:23:06,982 but you wouldn't know that because you're so shallow. 1833 01:23:07,504 --> 01:23:08,679 Hey! 1834 01:23:08,853 --> 01:23:10,072 What am I even doing here? 1835 01:23:11,116 --> 01:23:12,074 I need to find Rob. 1836 01:23:14,119 --> 01:23:16,992 Okay, looks like there's one seat left 1837 01:23:17,166 --> 01:23:19,168 on the next flight to Chicago. 1838 01:23:20,212 --> 01:23:22,171 It's a little bit pricy 'cause it's so last minute. 1839 01:23:22,345 --> 01:23:23,607 Just book it. 1840 01:23:23,781 --> 01:23:25,130 I'll pay you back, okay? 1841 01:23:26,044 --> 01:23:27,002 Done. 1842 01:23:30,092 --> 01:23:31,528 Okay. 1843 01:23:32,703 --> 01:23:33,617 Thank you, Tina. 1844 01:23:33,791 --> 01:23:35,097 I really owe you one. 1845 01:23:35,706 --> 01:23:36,750 No problem. 1846 01:23:36,924 --> 01:23:37,882 Wish me luck. 1847 01:23:38,056 --> 01:23:38,926 Good luck. 1848 01:23:39,101 --> 01:23:40,276 Ooh! 1849 01:23:40,450 --> 01:23:41,799 Do you think I could get a ride? 1850 01:23:42,234 --> 01:23:43,496 Well, sure. 1851 01:23:44,323 --> 01:23:45,411 Come on, let's go get your girl. 1852 01:23:45,585 --> 01:23:46,891 Thank you. 1853 01:23:47,065 --> 01:23:48,110 So the Watering Hole is right here 1854 01:23:48,284 --> 01:23:49,415 and then the cabins, 1855 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 are just down this way. 1856 01:23:51,156 --> 01:23:52,201 Want me to drive? 1857 01:23:52,375 --> 01:23:53,376 No, I'll drive. 1858 01:23:55,813 --> 01:23:56,944 Charlotte? 1859 01:23:57,119 --> 01:23:57,989 Rob. 1860 01:23:58,163 --> 01:23:58,990 Here. -Yeah. 1861 01:23:59,164 --> 01:24:00,122 Can you hold this? 1862 01:24:05,170 --> 01:24:06,128 Charlotte! 1863 01:24:06,302 --> 01:24:07,129 Rob. 1864 01:24:10,088 --> 01:24:10,871 What are you doing here? 1865 01:24:11,046 --> 01:24:12,177 I had to see you. 1866 01:24:12,351 --> 01:24:13,961 I was just coming to see you. 1867 01:24:14,136 --> 01:24:15,311 I have been, I'm so sorry, I've been such a jerk. 1868 01:24:15,485 --> 01:24:17,052 Oh no, I've been the jerk. 1869 01:24:17,226 --> 01:24:18,836 I should have never let you leave. 1870 01:24:20,403 --> 01:24:21,404 Hi. -Hi. 1871 01:24:21,578 --> 01:24:22,927 I'm Tina. -I'm Mallory. 1872 01:24:23,101 --> 01:24:24,189 Nice to meet you. -Nice to meet you. 1873 01:24:27,236 --> 01:24:28,846 I read your book. 1874 01:24:30,195 --> 01:24:31,414 What'd you think? 1875 01:24:32,110 --> 01:24:35,026 I thought it was incredible. 1876 01:24:35,200 --> 01:24:39,161 It was so honest and raw and- 1877 01:24:40,118 --> 01:24:43,295 I love you so much. 1878 01:24:44,166 --> 01:24:45,993 More than I've ever loved anyone in my whole life 1879 01:24:46,168 --> 01:24:48,387 and I wanna be with you and 1880 01:24:49,432 --> 01:24:52,348 I'll shout it to anyone who cares to hear it out. 1881 01:24:53,479 --> 01:24:54,872 I love you too. 1882 01:24:57,875 --> 01:25:00,051 I know you live in Chicago and I'm here, 1883 01:25:00,225 --> 01:25:01,096 but maybe if we- 1884 01:25:07,841 --> 01:25:09,234 My heart. 1885 01:25:15,414 --> 01:25:17,764 Why don't we split our time in both places? 1886 01:25:22,726 --> 01:25:24,119 I don't care. 1887 01:25:24,293 --> 01:25:25,903 As long as we can be together. 1888 01:25:30,255 --> 01:25:31,213 Sorry. -No worries. 1889 01:25:34,259 --> 01:25:35,086 Everything okay? 1890 01:25:35,260 --> 01:25:36,696 Ah, yeah. 1891 01:25:36,870 --> 01:25:39,003 Um, guys, hey, yeah, sorry to interrupt. 1892 01:25:39,177 --> 01:25:41,179 I just got an email from a different network. 1893 01:25:41,353 --> 01:25:42,920 They're interested in a show 1894 01:25:43,094 --> 01:25:44,835 but more like the one you originally pitched. 1895 01:25:45,662 --> 01:25:46,489 Seriously? 1896 01:25:46,663 --> 01:25:47,838 Yeah. 1897 01:25:51,320 --> 01:25:53,017 I'll only do it on one condition. 1898 01:25:56,716 --> 01:25:57,804 Take your hands, 1899 01:25:57,978 --> 01:25:59,458 rub them together like that. 1900 01:25:59,632 --> 01:26:01,460 Try to get some nice friction on that log. 1901 01:26:02,722 --> 01:26:03,984 That's great. 1902 01:26:04,159 --> 01:26:05,334 You're doing great, stay at it. 1903 01:26:06,335 --> 01:26:08,728 How's it going with that tent over there, Charlotte? 1904 01:26:09,207 --> 01:26:11,601 Wow, this is super exciting, isn't it? 1905 01:26:14,952 --> 01:26:17,346 To be honest, Rob, not great. 1906 01:26:17,520 --> 01:26:18,869 Not great at all. 1907 01:26:19,043 --> 01:26:20,349 Yeah, not looking too good. 1908 01:26:21,306 --> 01:26:22,133 By the way, 1909 01:26:22,307 --> 01:26:23,265 when all else fails, 1910 01:26:24,309 --> 01:26:25,919 use matches. 1911 01:26:26,093 --> 01:26:27,399 Just make sure you keep 'em in a dry bag. 1912 01:26:30,533 --> 01:26:31,360 Oh, hello. 1913 01:26:31,534 --> 01:26:32,578 Hi. 1914 01:26:32,752 --> 01:26:33,579 How are we? 1915 01:26:35,364 --> 01:26:39,324 on your back 1916 01:26:40,238 --> 01:26:44,199 doors I will not crack 1917 01:26:46,288 --> 01:26:51,597 so you would know 119744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.