All language subtitles for Love.Upstream.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:09,052 [film reel sputters] 2 00:00:09,226 --> 00:00:14,101 [dramatic music] 3 00:00:16,103 --> 00:00:22,935 [upbeat rock music] 4 00:00:23,110 --> 00:00:24,502 ♪ 5 00:00:24,676 --> 00:00:27,027 ♪ Walks stead into the film 6 00:00:27,201 --> 00:00:28,898 ♪ Whoa, whoa 7 00:00:29,072 --> 00:00:32,467 ♪ Did not got to stop 8 00:00:32,641 --> 00:00:34,034 ♪ Just show it off! 9 00:00:34,208 --> 00:00:37,428 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa 10 00:00:37,602 --> 00:00:39,604 ♪ Don't ever let this party stop 11 00:00:39,778 --> 00:00:42,085 ♪ Go, go, go, just show it off ♪ 12 00:00:42,259 --> 00:00:44,435 ♪ Whoa, whoa, just show it off ♪ 13 00:00:44,609 --> 00:00:46,176 ♪ Whoa, whoa 14 00:00:46,350 --> 00:00:48,439 ♪ Don't ever let this feeling stop 15 00:00:48,613 --> 00:00:49,919 ♪ Go, go, go, just show it off ♪ 16 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Mallory: Okay, Charlotte, 17 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 I've got your outfit. 18 00:00:53,357 --> 00:00:55,316 I'm just gonna put it on the couch for you. 19 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 And your shoes, 20 00:00:58,406 --> 00:00:59,972 and I just need your opinion on these two scarves. 21 00:01:00,147 --> 00:01:00,973 Oh. This one. 22 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 This, thank you. 23 00:01:03,628 --> 00:01:05,978 ♪ Still living life without you too ♪ 24 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 ♪ Whoa, whoa 25 00:01:07,632 --> 00:01:09,069 ♪ Just show it off! ♪ 26 00:01:09,243 --> 00:01:12,115 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 27 00:01:12,289 --> 00:01:14,465 ♪ Don't ever let this party stop 28 00:01:14,639 --> 00:01:16,511 ♪ Go, go, go 29 00:01:16,685 --> 00:01:17,425 Monica: Our guest today is a Rhodes Scholar, 30 00:01:17,599 --> 00:01:18,600 famed psychologist 31 00:01:18,774 --> 00:01:20,254 and holds a PhD from Oxford. 32 00:01:20,428 --> 00:01:22,952 But you all know her as an author of three, 33 00:01:23,126 --> 00:01:25,955 soon to be four, best-selling books 34 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 on love and relationships. 35 00:01:27,826 --> 00:01:28,697 Please welcome, 36 00:01:28,871 --> 00:01:30,438 the one, the only, 37 00:01:30,612 --> 00:01:31,656 Miss Charlotte Meyers. 38 00:01:31,830 --> 00:01:32,657 [crowd applauding] 39 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 Hi. 40 00:01:34,355 --> 00:01:36,052 Aw, thank you. 41 00:01:36,226 --> 00:01:37,184 So wonderful to see you. 42 00:01:37,358 --> 00:01:38,185 So nice to see you. 43 00:01:38,359 --> 00:01:39,273 Oh, sit down. 44 00:01:39,447 --> 00:01:41,101 Thank you, wow. 45 00:01:41,275 --> 00:01:42,580 So Charlotte, tell us about your new book. 46 00:01:42,754 --> 00:01:46,323 Well this book is very personal to me. 47 00:01:46,497 --> 00:01:48,543 It's about how my fiancee Doug and I 48 00:01:48,717 --> 00:01:51,633 found each other again after a particularly rough patch. 49 00:01:51,807 --> 00:01:53,374 Want to read us a snippet? 50 00:01:53,548 --> 00:01:54,723 Charlotte: Sure. 51 00:01:55,419 --> 00:01:56,812 Okay, let's see. 52 00:01:57,769 --> 00:01:58,553 Oh, this is a good one. 53 00:01:58,727 --> 00:02:00,337 [clears throat] 54 00:02:01,512 --> 00:02:03,993 I knew in my bones that something was different. 55 00:02:04,167 --> 00:02:07,170 I could no longer hide from the piercing persistent truth 56 00:02:07,344 --> 00:02:10,391 that was desperately trying to knock down my door. 57 00:02:10,565 --> 00:02:13,176 Doug and I had fallen out of love 58 00:02:13,350 --> 00:02:15,526 and I didn't think we could recover. 59 00:02:15,700 --> 00:02:22,490 [light upbeat music] 60 00:02:22,664 --> 00:02:32,543 ♪ 61 00:02:32,717 --> 00:02:42,205 ♪ 62 00:02:42,379 --> 00:02:44,555 Rob: So your strength comes from your whole torso, 63 00:02:44,729 --> 00:02:46,470 not just your arms. 64 00:02:46,644 --> 00:02:49,647 What you're gonna do is dig in with your shoulder 65 00:02:49,821 --> 00:02:52,563 and then rotate all the way back. 66 00:02:52,737 --> 00:02:53,956 Just like that. 67 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 You're gonna have to use the J stroke, Karen, 68 00:02:58,352 --> 00:03:00,267 or you're just gonna keep going in circles. 69 00:03:06,360 --> 00:03:07,491 Please put the phone away. 70 00:03:08,318 --> 00:03:09,711 [camera clicking] 71 00:03:09,885 --> 00:03:11,278 Karen. 72 00:03:15,978 --> 00:03:17,980 [camera clicking] 73 00:03:19,373 --> 00:03:20,591 Karen: Whoa! 74 00:03:20,765 --> 00:03:22,550 Perfect, just like that. 75 00:03:24,334 --> 00:03:25,640 Sir? 76 00:03:25,814 --> 00:03:28,120 Sir, can you dive in and get my phone? 77 00:03:28,295 --> 00:03:30,688 [whimsical music] 78 00:03:30,862 --> 00:03:32,212 Yeah Mike? 79 00:03:32,995 --> 00:03:34,997 Yeah we got another phone in the drink. 80 00:03:36,694 --> 00:03:37,869 [splashing] 81 00:03:41,003 --> 00:03:44,398 Hey Mike, we now have the owner of said phone 82 00:03:44,572 --> 00:03:45,834 also in the water. 83 00:03:46,008 --> 00:03:50,099 [whimsical music] 84 00:03:50,273 --> 00:03:52,101 But like ships to the lighthouse 85 00:03:52,275 --> 00:03:54,190 we found our way back to one another. 86 00:03:54,364 --> 00:03:56,497 We found our way to a love stronger, 87 00:03:56,671 --> 00:03:59,587 better and deeper than we ever could have imagined. 88 00:04:01,023 --> 00:04:02,764 And to find out how we did that, 89 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 you'll have to buy the book. 90 00:04:05,027 --> 00:04:06,463 Now rumor on the street is 91 00:04:06,637 --> 00:04:08,160 that you're getting your own talk show. 92 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Is that true? 93 00:04:10,032 --> 00:04:11,773 You'll have to stay tuned. 94 00:04:11,947 --> 00:04:14,254 And, uh, keep an eye on my website. 95 00:04:14,428 --> 00:04:16,168 Charlotte Meyers, everyone, give it up. 96 00:04:16,343 --> 00:04:17,431 [audience applauds] 97 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 Thanks for being here. 98 00:04:19,302 --> 00:04:20,695 Thanks for having me. 99 00:04:22,392 --> 00:04:23,219 So good. 100 00:04:23,393 --> 00:04:24,612 Thank you. 101 00:04:24,786 --> 00:04:26,222 Okay, well we got your photo shoot 102 00:04:26,396 --> 00:04:27,658 for the Chicago Daily right now. 103 00:04:27,832 --> 00:04:28,529 He's set up in the lobby for us, okay? 104 00:04:28,703 --> 00:04:29,878 Great. 105 00:04:32,663 --> 00:04:35,231 Mallory: Hi, hello, we have Charlotte Meyers here. 106 00:04:35,405 --> 00:04:36,188 And I'm Mallory, her assistant. 107 00:04:36,363 --> 00:04:37,233 You're late. 108 00:04:37,407 --> 00:04:38,495 I know, I'm so sorry. 109 00:04:38,669 --> 00:04:39,366 We were a little bit behind. 110 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 You look amazing. 111 00:04:41,019 --> 00:04:41,890 I've been trying to get a hold of you. 112 00:04:42,064 --> 00:04:43,457 I need to talk to you. 113 00:04:43,631 --> 00:04:44,588 I know, today was crazy, I'm sorry. 114 00:04:44,762 --> 00:04:45,285 But let's grab dinner after. 115 00:04:45,459 --> 00:04:46,416 Sit, now. 116 00:04:46,590 --> 00:04:47,678 We're behind schedule. 117 00:04:47,852 --> 00:04:48,331 Yes, yes, I know, I'm sorry. 118 00:04:48,505 --> 00:04:49,245 Oh! 119 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 Let's get you in here. -Ah... 120 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 Charlotte: The book is about our relationship after all. 121 00:04:53,989 --> 00:04:54,903 Doug: I don't think that's a good idea. 122 00:04:55,077 --> 00:04:56,121 Come on, it'll be fun. 123 00:04:56,296 --> 00:04:57,122 You're not listening to me. 124 00:04:57,297 --> 00:04:58,341 I need to talk to you. 125 00:04:58,515 --> 00:04:58,646 Okay, well what is it then? 126 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 It's just, um... 127 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 I'm not happy, Charlotte. 128 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 You're not happy, what do you mean? 129 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 Is it your job, do you need more exercise? 130 00:05:08,612 --> 00:05:11,093 Doug: It's not my job, Charlotte, it's not exercise. 131 00:05:11,876 --> 00:05:13,051 It's us. 132 00:05:13,922 --> 00:05:15,750 I think we should break up. 133 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 Are you serious? 134 00:05:23,671 --> 00:05:24,933 You wanna break up? 135 00:05:25,107 --> 00:05:26,935 Could you just stop for a minute? 136 00:05:27,675 --> 00:05:28,937 Five minutes. 137 00:05:31,766 --> 00:05:34,769 Are you seriously doing this the day my book launches? 138 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 The book about our relationship 139 00:05:36,640 --> 00:05:38,555 where we-we-we salvaged it and got engaged? 140 00:05:38,729 --> 00:05:40,252 The book that got me my TV show? 141 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 I know the timing isn't ideal. 142 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 Ideal? 143 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 Doug, we're getting married in a month! 144 00:05:49,523 --> 00:05:51,133 Why are you doing this to me? 145 00:05:52,526 --> 00:05:53,527 It's not you. 146 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 Really, it's me. 147 00:05:55,920 --> 00:05:56,747 Sure. 148 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 Seriously, Char. 149 00:05:58,662 --> 00:05:59,881 You're perfect. 150 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 You're brilliant, you're beautiful. 151 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 My parents love you. 152 00:06:05,539 --> 00:06:06,496 Yeah, great. 153 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 I should be happy. 154 00:06:13,677 --> 00:06:14,852 But I'm not. 155 00:06:17,551 --> 00:06:21,555 I think I loved the idea of us more than the reality of us. 156 00:06:21,729 --> 00:06:22,599 I'm sorry. 157 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Just go. 158 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 Go. 159 00:06:31,521 --> 00:06:35,482 I'll, uh, get my mother to cancel all the wedding plans. 160 00:06:39,747 --> 00:06:41,226 I could have died. 161 00:06:41,879 --> 00:06:44,752 What kind of racket are you guys running here? 162 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 He tipped my canoe on purpose. 163 00:06:47,407 --> 00:06:48,756 I lost everything! 164 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 Ma'am it's just a phone. 165 00:06:50,627 --> 00:06:51,367 You're just a little shaken up. 166 00:06:51,541 --> 00:06:53,369 I'm hypothermic! 167 00:06:53,543 --> 00:06:55,502 It's 75 degrees outside. 168 00:06:55,676 --> 00:06:56,590 You just need to take off your life jacket 169 00:06:56,764 --> 00:06:57,895 and go stand in the sun. 170 00:06:58,069 --> 00:06:59,767 I'm not paying for this. 171 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 I mean, are these canoes even up to code? 172 00:07:02,204 --> 00:07:04,032 Uh uh, you bet your bum they are, 173 00:07:04,206 --> 00:07:05,860 pardon my English. 174 00:07:06,034 --> 00:07:08,471 They're brand new and top of the line. 175 00:07:08,645 --> 00:07:11,431 You shouldn't have been taking selfies on the boat. 176 00:07:11,605 --> 00:07:13,998 You think that's the first time that this has happened? 177 00:07:14,172 --> 00:07:16,131 That's why we have a no selfies policy. 178 00:07:17,872 --> 00:07:19,439 You will pay full price 179 00:07:19,613 --> 00:07:23,312 or I will send you to collections, mhm. 180 00:07:23,486 --> 00:07:24,574 Now when you're all settled up 181 00:07:24,748 --> 00:07:26,271 join us for lunch in the pub. 182 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 It's on the house. 183 00:07:27,621 --> 00:07:31,407 [playful music] 184 00:07:31,581 --> 00:07:32,539 [clears throat] 185 00:07:32,713 --> 00:07:39,546 [playful music] 186 00:07:39,720 --> 00:07:42,331 ♪ 187 00:07:42,505 --> 00:07:44,072 Thank you, have a nice day. 188 00:07:45,247 --> 00:07:46,030 Enjoy your lunch. 189 00:07:46,204 --> 00:07:48,076 [woman laughing] 190 00:07:51,645 --> 00:07:53,864 Why are people always trying to get out of paying? 191 00:07:54,038 --> 00:07:56,824 Rob: 'Cause they don't respect our time or our work. 192 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 Or nature for that matter. 193 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 Ah, they're not all bad. 194 00:08:00,828 --> 00:08:03,570 I find most people to have a redeeming quality or two. 195 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 By the way, 196 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 there's another message for you on the machine. 197 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 Sarah again. 198 00:08:09,837 --> 00:08:11,142 Thanks. 199 00:08:11,316 --> 00:08:12,883 Are you planning on calling her back? 200 00:08:13,057 --> 00:08:14,885 She's been trying you for weeks. 201 00:08:15,059 --> 00:08:16,713 No, I'm just not looking for anything like that right now. 202 00:08:16,887 --> 00:08:19,847 Hmm, when will you be looking for something like that? 203 00:08:20,674 --> 00:08:22,589 Hey Mike, do you wanna hand me that ketchup? 204 00:08:24,982 --> 00:08:26,157 [whacking] 205 00:08:38,735 --> 00:08:45,568 [soft guitar music] 206 00:08:45,742 --> 00:08:58,625 ♪ 207 00:08:58,799 --> 00:09:02,803 [phone buzzing] 208 00:09:04,108 --> 00:09:06,154 Hey bro, long time no talk. 209 00:09:06,328 --> 00:09:08,939 Hi Rob, I don't wanna worry you, 210 00:09:09,113 --> 00:09:11,551 but Dad's had a bit of a fall. 211 00:09:11,725 --> 00:09:13,335 I'll be on the first flight out. 212 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 Charlotte: [sobbing] I can't believe it. 213 00:09:17,687 --> 00:09:19,471 We've all been there, sweetie. 214 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 I'm sure you're devastated. 215 00:09:21,212 --> 00:09:22,605 Who am I to give love advice 216 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 if I can't even keep my own fiancee? 217 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 [ring clinking] 218 00:09:26,566 --> 00:09:28,437 But you're upset about the engagement too, right? 219 00:09:28,611 --> 00:09:30,352 Of course. 220 00:09:30,526 --> 00:09:32,746 I'm just trying to keep my entire life from imploding here. 221 00:09:35,836 --> 00:09:37,925 I just got off the phone with the network. 222 00:09:38,099 --> 00:09:39,796 They somehow heard about the breakup. 223 00:09:39,970 --> 00:09:41,755 Well what did they say? 224 00:09:41,929 --> 00:09:43,234 Mallory: They wanna put the talk show on hold. 225 00:09:43,408 --> 00:09:44,584 But just until this all blows over. 226 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 That's it, that means it's over. 227 00:09:46,977 --> 00:09:48,500 Mallory: No, it's not over. 228 00:09:48,675 --> 00:09:50,067 We'll revisit it in a few months. 229 00:09:50,241 --> 00:09:52,766 No, my career is finished, I'm-I'm done! 230 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 I'm done. 231 00:09:54,245 --> 00:09:56,117 Hey, we can manage this, okay? 232 00:09:56,291 --> 00:09:58,685 I pushed the interview with the Chicago Daily 'til Monday 233 00:09:58,859 --> 00:10:00,164 so that gives us a few days to figure out 234 00:10:00,338 --> 00:10:01,731 how to spin this. 235 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 In the meantime, get some sleep, okay? 236 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 We'll meet with the publisher in the morning. 237 00:10:05,735 --> 00:10:06,693 Okay. 238 00:10:08,129 --> 00:10:09,609 You're gonna get through this. 239 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 You'll come out on top, you always do. 240 00:10:13,743 --> 00:10:14,570 [Charlotte sighs] 241 00:10:14,744 --> 00:10:15,571 Oh. 242 00:10:15,745 --> 00:10:18,748 [plane whooshing] 243 00:10:24,101 --> 00:10:25,276 Dad? 244 00:10:28,279 --> 00:10:29,803 Dad? 245 00:10:29,977 --> 00:10:31,239 Hey. 246 00:10:31,413 --> 00:10:32,719 Dad, what happened? 247 00:10:32,893 --> 00:10:34,198 I fell off the roof. 248 00:10:34,372 --> 00:10:36,026 Dang gutters. 249 00:10:36,200 --> 00:10:37,767 You know there's people you can pay to do that, right? 250 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 Yeah, there's toilets you can flush money down too. 251 00:10:39,769 --> 00:10:40,944 Doesn't mean I'm gonna do it. 252 00:10:42,772 --> 00:10:43,947 Hey, Bro. 253 00:10:45,819 --> 00:10:47,603 Ben: Well the surgery went well. 254 00:10:47,777 --> 00:10:48,778 I got 10 screws. 255 00:10:49,126 --> 00:10:50,475 Oh. 256 00:10:50,650 --> 00:10:51,738 Ben: But we got another problem. 257 00:10:52,652 --> 00:10:53,870 Do I wanna know? 258 00:10:54,044 --> 00:10:54,915 Dad doesn't have health insurance. 259 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 Apparently he lost his job a few months ago. 260 00:10:58,179 --> 00:10:59,615 Dad, why didn't you tell us that? 261 00:10:59,789 --> 00:11:01,008 It's no big deal. 262 00:11:01,182 --> 00:11:02,618 I was gonna retire soon anyway. 263 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 Not a big deal? 264 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 Dad, your Medicare doesn't kick in until your birthday. 265 00:11:06,361 --> 00:11:08,058 I just got laid off a few months ago. 266 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 I hadn't figured that part out yet. 267 00:11:10,234 --> 00:11:12,759 [sighing] Well how are we gonna pay for this surgery then? 268 00:11:12,933 --> 00:11:14,369 Don't you worry about it. 269 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 That's my problem, not yours. 270 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 Jane: He dumped you. 271 00:11:20,244 --> 00:11:21,245 This is not a good look. 272 00:11:21,419 --> 00:11:23,030 I know. 273 00:11:23,204 --> 00:11:24,335 The book is about making a struggling relationship 274 00:11:24,509 --> 00:11:25,815 whole again. - Right. 275 00:11:25,989 --> 00:11:26,424 The engagement is the selling feature. 276 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 Yes. 277 00:11:28,383 --> 00:11:28,862 Jane: But you're not engaged anymore. 278 00:11:29,036 --> 00:11:29,863 No. 279 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 This is not a good look. 280 00:11:31,908 --> 00:11:32,735 Charlotte: What do you suggest we do? 281 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 Well I say we cut our losses on this one. 282 00:11:35,782 --> 00:11:37,174 Cancel the promos, pull the marketing. 283 00:11:37,348 --> 00:11:39,089 There's no sense feeding a dying cow. 284 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 The book, not you. 285 00:11:40,787 --> 00:11:43,050 So you just wanna give up? 286 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 What if I still wanna promote it? 287 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 Oh, oh honey no, no, no, no. 288 00:11:47,881 --> 00:11:49,186 Do yourself a favor, 289 00:11:49,360 --> 00:11:50,318 stay far away from that book. 290 00:11:50,492 --> 00:11:51,841 It's a bomb. 291 00:11:53,756 --> 00:11:56,759 Well, um, that's a bummer. 292 00:11:57,978 --> 00:12:00,720 Maybe we should start to think about the next book. 293 00:12:00,894 --> 00:12:02,809 Use the Daily Article to, 294 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 to announce it 295 00:12:04,462 --> 00:12:06,029 and distract people from the breakup. 296 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 I started working on an outline and I think it's- 297 00:12:07,727 --> 00:12:09,511 Yeah maybe we should put a pin in that. 298 00:12:11,121 --> 00:12:12,688 What-what do you mean? 299 00:12:12,862 --> 00:12:14,124 Jane: I mean, maybe, you know, 300 00:12:14,298 --> 00:12:16,431 lay off the relationship advice for a bit. 301 00:12:17,084 --> 00:12:18,085 Jane, what are you saying? 302 00:12:18,259 --> 00:12:19,129 Look, Charlotte, I like you 303 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 but I run a business. 304 00:12:21,131 --> 00:12:23,003 You can't pretend to be an expert on relationships 305 00:12:23,177 --> 00:12:25,179 when you can't even manage your own. 306 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 Now you've always been on shaky ground with Doug 307 00:12:27,529 --> 00:12:30,097 but it's not like your past dating history 308 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 was that much better. 309 00:12:31,968 --> 00:12:33,230 And when you're young and single, 310 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 it's fine, it's relatable even. 311 00:12:35,102 --> 00:12:36,799 But the older you get, 312 00:12:36,973 --> 00:12:38,888 it'll just be the final nail in the coffin. 313 00:12:41,021 --> 00:12:42,326 So what are you saying? 314 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 You're not gonna publish my books anymore? 315 00:12:44,459 --> 00:12:46,156 Well, unless you can wow me with something new and original, 316 00:12:46,330 --> 00:12:48,332 and preferably having absolutely nothing 317 00:12:48,506 --> 00:12:49,856 to do with relationships, 318 00:12:50,770 --> 00:12:51,945 probably not. 319 00:12:57,124 --> 00:12:58,560 He's finally asleep. 320 00:12:59,387 --> 00:13:00,692 A support nurse will be here in a few hours 321 00:13:00,867 --> 00:13:02,607 to wake him up for his pain meds. 322 00:13:02,782 --> 00:13:04,000 Good, good. 323 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Well I'm glad you hired some help. 324 00:13:05,959 --> 00:13:07,264 I just wish I could stay longer. 325 00:13:07,438 --> 00:13:08,788 Well you gotta get back to work. 326 00:13:09,919 --> 00:13:11,268 It's fine, 327 00:13:11,442 --> 00:13:12,182 I don't see enough of you these days. 328 00:13:12,356 --> 00:13:13,923 Yeah. 329 00:13:14,097 --> 00:13:15,446 I've got a bit of time, do you wanna grab a beer? 330 00:13:16,186 --> 00:13:18,101 I think we could do better than that. 331 00:13:19,189 --> 00:13:24,238 [soft piano music] 332 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 Put me in this straitjacket, 333 00:13:26,022 --> 00:13:27,719 how am I supposed to relax in this thing? 334 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 Don't take that jacket off. 335 00:13:29,504 --> 00:13:31,288 You're already pushing it in those shoes. 336 00:13:31,462 --> 00:13:32,594 If you try to put those other boats on me one more time, 337 00:13:32,768 --> 00:13:33,769 I will leave right now, I swear. 338 00:13:33,943 --> 00:13:35,031 Relax, relax. 339 00:13:35,205 --> 00:13:37,425 I won't, you're so dramatic, Rob. 340 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 I-I forgot my wallet in the car. 341 00:13:39,906 --> 00:13:41,385 Bar's on the third floor, go grab us a table, okay? 342 00:13:41,559 --> 00:13:42,952 Yeah, yeah. 343 00:13:45,085 --> 00:13:46,260 [Rob sighs] 344 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 I just don't feel like socializing, Mallory. 345 00:13:50,177 --> 00:13:51,787 We're not socializing. 346 00:13:51,961 --> 00:13:53,876 We're brainstorming the ways to turn this all around. 347 00:13:54,050 --> 00:13:55,051 Take control of your narrative, 348 00:13:55,225 --> 00:13:57,401 plot your comeback. 349 00:13:57,575 --> 00:13:58,315 Charlotte: Yeah but I don't know how to put a positive spin 350 00:13:58,489 --> 00:13:59,316 on getting dumped. 351 00:13:59,490 --> 00:14:00,752 We'll figure it out. 352 00:14:00,927 --> 00:14:01,841 I have to use the bathroom. 353 00:14:02,015 --> 00:14:02,842 Can you get us a table? 354 00:14:03,016 --> 00:14:04,147 It's on the third floor. 355 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 Charlotte: Wait, hold it! 356 00:14:08,848 --> 00:14:09,892 Thank you. 357 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 Sure. 358 00:14:15,985 --> 00:14:17,769 [elevator clunking] 359 00:14:17,944 --> 00:14:18,945 Whoa. 360 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 Rob: Huh. 361 00:14:23,645 --> 00:14:25,821 Ah, I'm sure they'll fix it soon. 362 00:14:25,995 --> 00:14:26,996 I hope so. 363 00:14:27,170 --> 00:14:28,476 I'm a little claustrophobic. 364 00:14:31,392 --> 00:14:32,567 [clears throat] 365 00:14:33,481 --> 00:14:40,270 [soft piano music] 366 00:14:40,444 --> 00:14:41,663 ♪ 367 00:14:43,883 --> 00:14:45,145 Woo! 368 00:14:45,319 --> 00:14:46,929 Is it hot in here? 369 00:14:48,278 --> 00:14:50,237 Where are these people? 370 00:14:50,411 --> 00:14:51,978 It's been like an hour. 371 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 Ah, it's been 30 seconds. 372 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 [Charlotte whimpering] 373 00:15:02,031 --> 00:15:03,337 [Charlotte grunting] 374 00:15:03,511 --> 00:15:06,079 Hey hey hey, hey, it's gonna be okay. 375 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 Just try breathing. 376 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 Close your eyes and count to ten. 377 00:15:10,257 --> 00:15:11,214 One, two, three, four, five, six- 378 00:15:11,388 --> 00:15:12,912 No, not working! 379 00:15:13,086 --> 00:15:16,089 Help, somebody help us! 380 00:15:16,263 --> 00:15:17,264 I'd hate to see what you're like 381 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 in a real emergency. 382 00:15:18,961 --> 00:15:20,223 [elevator dinging] 383 00:15:20,528 --> 00:15:24,010 [upbeat music] 384 00:15:24,184 --> 00:15:25,837 Rob: Hi, is this the front desk? 385 00:15:26,012 --> 00:15:28,536 Hi, yeah, we're stuck in your elevator right now. 386 00:15:28,971 --> 00:15:30,538 Not moving, no. 387 00:15:30,712 --> 00:15:32,018 Could ya? Yeah. 388 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 Great, okay, thanks so much. 389 00:15:34,063 --> 00:15:35,238 See you soon. 390 00:15:36,152 --> 00:15:37,545 They're on their way. 391 00:15:39,112 --> 00:15:40,069 Oh. 392 00:15:40,940 --> 00:15:42,028 Thank you. 393 00:15:42,202 --> 00:15:43,377 You're welcome. 394 00:15:44,117 --> 00:15:46,510 First step in an emergency is to keep your cool. 395 00:15:46,684 --> 00:15:48,817 There's often an easy solution within grasp 396 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 if your mind is clear enough to find it. 397 00:15:50,775 --> 00:15:52,473 I'll make sure to let my nervous system know next time. 398 00:15:52,647 --> 00:15:54,040 Thank you. 399 00:15:55,955 --> 00:15:57,086 No problem. 400 00:15:58,305 --> 00:16:00,350 So what are you, an EMT or something? 401 00:16:00,524 --> 00:16:02,091 Wilderness Guide. 402 00:16:03,136 --> 00:16:04,920 I teach survival skills and take people 403 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 on guided wilderness tours. 404 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 Well that's fun. 405 00:16:08,054 --> 00:16:09,881 Maybe I should take one of your classes. 406 00:16:10,056 --> 00:16:12,101 Eh, it's not really fun. 407 00:16:13,276 --> 00:16:15,235 I'm not sure a city girl like you would enjoy it. 408 00:16:15,713 --> 00:16:16,627 Excuse me? 409 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 I don't mean any offense. 410 00:16:18,281 --> 00:16:19,935 I just, I don't think you'd like it. 411 00:16:20,109 --> 00:16:21,067 [elevator dinging] 412 00:16:22,111 --> 00:16:23,504 Oh, here we go. 413 00:16:25,201 --> 00:16:26,507 Have a good one. 414 00:16:29,118 --> 00:16:29,945 [Charlotte huffs] 415 00:16:30,119 --> 00:16:35,864 [lively music] 416 00:16:36,038 --> 00:16:37,257 There you are, 417 00:16:37,431 --> 00:16:38,867 I was starting to get worried. 418 00:16:39,041 --> 00:16:41,478 Charlotte: I just met the rudest man. 419 00:16:41,652 --> 00:16:43,393 I got stuck on the elevator with this- 420 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 Total city chick. 421 00:16:45,221 --> 00:16:49,008 Just like designer this, high heels that. 422 00:16:49,182 --> 00:16:51,227 I mean, sorry we're not all wilderness guides 423 00:16:51,401 --> 00:16:52,924 or whatever he said. 424 00:16:53,099 --> 00:16:54,361 Like excuse me for having an emotional reaction 425 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 to a life threatening situation, you know? 426 00:16:56,493 --> 00:17:00,019 I mean, she just lost it, like truly lost it. 427 00:17:00,193 --> 00:17:02,978 She was trying to pry the doors open with her fingernails. 428 00:17:03,152 --> 00:17:04,153 And then he said this. 429 00:17:04,327 --> 00:17:05,937 He called me "a city girl". 430 00:17:06,112 --> 00:17:07,809 Like it's some sort of an insult, 431 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 like I couldn't hack it on a camping trip or something. 432 00:17:10,029 --> 00:17:11,291 I mean, come on. 433 00:17:11,465 --> 00:17:12,466 I think I may have offended her, 434 00:17:12,640 --> 00:17:14,033 but I was just being honest. 435 00:17:14,207 --> 00:17:16,470 I'm so sick of these tourists coming in 436 00:17:16,644 --> 00:17:18,994 and then crying when things don't go their way. 437 00:17:19,168 --> 00:17:20,735 Well aren't tourists your whole business? 438 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 Yes. 439 00:17:24,565 --> 00:17:26,393 Well now I need their money to help Dad. 440 00:17:26,567 --> 00:17:28,003 How hard could it be to start a fire 441 00:17:28,177 --> 00:17:29,396 or catch a fish? 442 00:17:30,223 --> 00:17:31,963 My dad taught me that when I was five. 443 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 The city girl and the wilderness guy. 444 00:17:35,532 --> 00:17:37,186 That sounds like a great idea for a- 445 00:17:37,360 --> 00:17:38,535 [in unison] Book. 446 00:17:38,709 --> 00:17:40,189 [gasping] Oh my god. 447 00:17:40,363 --> 00:17:42,713 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival." 448 00:17:43,453 --> 00:17:44,889 [gasping] That's my next book! 449 00:17:45,064 --> 00:17:47,066 I love it, that's it. 450 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 I just need a wilderness guide. 451 00:17:53,550 --> 00:17:55,248 Hi, I don't think we officially met. 452 00:17:55,422 --> 00:17:56,597 I'm Charlotte. 453 00:17:59,165 --> 00:18:00,035 Rob. 454 00:18:00,209 --> 00:18:01,036 Ben. 455 00:18:01,210 --> 00:18:03,125 Mallory. 456 00:18:03,299 --> 00:18:04,257 Charlotte: I wanted to thank you for your help 457 00:18:04,431 --> 00:18:05,649 in the elevator back there. 458 00:18:05,823 --> 00:18:06,955 I'm sure when you insulted me 459 00:18:07,129 --> 00:18:08,217 you were just having a bad day 460 00:18:08,391 --> 00:18:09,566 and taking it out on me. 461 00:18:09,740 --> 00:18:10,915 And that's a thank you? 462 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 I actually wanted to talk to you 463 00:18:12,265 --> 00:18:13,962 about an amazing opportunity. 464 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 Yeah, we were actually just thinking about leaving. 465 00:18:16,182 --> 00:18:17,444 I don't think you recognize me. 466 00:18:17,618 --> 00:18:19,402 I'm Charlotte Meyers, the author. 467 00:18:19,576 --> 00:18:20,925 Lasting Love? 468 00:18:21,100 --> 00:18:22,275 Growing, Together? 469 00:18:22,449 --> 00:18:24,015 I have a huge online following, 470 00:18:24,190 --> 00:18:25,060 a podcast? 471 00:18:25,234 --> 00:18:26,017 I'm sorry. -No? 472 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 No idea. 473 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 Well, I'm writing a new book. 474 00:18:30,413 --> 00:18:32,067 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival" 475 00:18:32,241 --> 00:18:33,590 and I need a teacher. 476 00:18:33,764 --> 00:18:34,635 And that teacher could be you. 477 00:18:34,809 --> 00:18:36,245 What do you say? 478 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 You're writing a book about wilderness survival? 479 00:18:38,856 --> 00:18:40,249 I sure am. 480 00:18:41,250 --> 00:18:42,208 No thanks. 481 00:18:42,382 --> 00:18:43,600 We really gotta get going. 482 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 It was so nice to meet you ladies. 483 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 Be safe out there and, uh, 484 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 watch out for those elevators, huh? 485 00:18:52,653 --> 00:18:54,220 It pays good money! 486 00:18:57,527 --> 00:18:59,355 [sighing] How much? 487 00:19:00,182 --> 00:19:03,011 Thirty days in the wilderness of Northern Minnesota. 488 00:19:03,185 --> 00:19:06,014 I'll spend the first three weeks learning survival skills 489 00:19:06,188 --> 00:19:09,017 and the last week will be a 30 mile canoe trip 490 00:19:09,191 --> 00:19:10,932 through the Superior National Forest 491 00:19:11,106 --> 00:19:14,240 where I'll sleep under the stars and catch my own meals. 492 00:19:16,938 --> 00:19:18,331 And it has nothing to do with relationships? 493 00:19:18,505 --> 00:19:19,462 Nope. 494 00:19:19,636 --> 00:19:20,898 No love, no feelings, 495 00:19:21,072 --> 00:19:22,639 just straight up survival techniques. 496 00:19:27,296 --> 00:19:28,123 I love it. 497 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 Really? 498 00:19:30,517 --> 00:19:31,344 Jane: Yes, it's dangerous, it's different, it's fun. 499 00:19:31,518 --> 00:19:33,302 I love it. 500 00:19:33,476 --> 00:19:34,738 Now you have the Chicago Daily interview tomorrow, right? 501 00:19:34,912 --> 00:19:35,870 Yes. 502 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 Jane: Okay. 503 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 Use that to announce the book. 504 00:19:38,960 --> 00:19:40,179 Ooh, and really lean into that, you know, 505 00:19:40,353 --> 00:19:42,006 single girl in the city thing. 506 00:19:42,181 --> 00:19:44,357 Maybe we can use this breakup to our advantage, ladies. 507 00:19:45,314 --> 00:19:46,272 Yes! 508 00:19:46,446 --> 00:19:53,279 [lively music] 509 00:19:53,453 --> 00:19:54,454 ♪ 510 00:19:54,628 --> 00:19:56,238 Ah, ah, ah, ah- 511 00:19:56,673 --> 00:19:58,371 That's the woman that you're babysitting 512 00:19:58,545 --> 00:20:00,024 for the next month? 513 00:20:00,199 --> 00:20:01,548 I don't get it, why? 514 00:20:01,722 --> 00:20:03,158 Trust me, I'm not looking forward to it. 515 00:20:03,332 --> 00:20:04,725 I need the money to help Dad. 516 00:20:05,247 --> 00:20:07,162 Ummm, still doesn't make any sense to me. 517 00:20:07,336 --> 00:20:08,511 [gasps] 518 00:20:09,382 --> 00:20:10,383 Do you like her? 519 00:20:10,557 --> 00:20:11,601 Absolutely not. 520 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 She is not my type at all. 521 00:20:14,038 --> 00:20:15,605 Nah, I can't believe you're letting some big city author 522 00:20:15,779 --> 00:20:16,606 write a book about you. 523 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 No, no, no, no, no. 524 00:20:18,521 --> 00:20:21,176 Under no circumstances is she allowed to name me, 525 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 feature me, 526 00:20:22,351 --> 00:20:24,179 talk about me. 527 00:20:24,353 --> 00:20:26,573 I'm to be referred to exclusively as "the guide". 528 00:20:26,747 --> 00:20:29,271 Huh, so when does she get here? 529 00:20:29,445 --> 00:20:30,664 Any minute now. 530 00:20:31,491 --> 00:20:33,580 You guys'll be nice to her, right? 531 00:20:33,754 --> 00:20:34,755 I have a feeling she's gonna stick out 532 00:20:34,929 --> 00:20:36,278 like a sore thumb. 533 00:20:36,452 --> 00:20:37,192 Let's not make it any harder on her. 534 00:20:37,366 --> 00:20:38,541 Well, for sure. 535 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 We're Minnesotans, we're always nice! 536 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 Mhm. -Right. 537 00:20:42,806 --> 00:20:46,506 [light music] 538 00:20:46,680 --> 00:20:50,466 [boat horn blowing] 539 00:20:51,424 --> 00:20:52,381 Charlotte: Hello! 540 00:20:53,382 --> 00:21:00,607 [light music] 541 00:21:00,781 --> 00:21:01,956 Wow! 542 00:21:06,569 --> 00:21:07,831 Ooh! 543 00:21:08,005 --> 00:21:09,224 Oh! - Welcome. 544 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 Thank you. 545 00:21:11,444 --> 00:21:12,662 [Charlotte sighs] 546 00:21:13,228 --> 00:21:14,621 Rob: How many bags did you bring? 547 00:21:14,795 --> 00:21:16,231 You know you're only here a month, right? 548 00:21:16,405 --> 00:21:17,580 Always be prepared, 549 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 that's what my dad taught me. 550 00:21:19,495 --> 00:21:21,236 You never know what you might need. 551 00:21:21,410 --> 00:21:23,412 Oh, this place is beautiful! 552 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 I'm looking forward to a little R and R. 553 00:21:28,461 --> 00:21:29,592 R and R, right. 554 00:21:30,332 --> 00:21:35,163 [whimsical music] 555 00:21:35,337 --> 00:21:36,730 Well, here it is. 556 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 It's quaint. 557 00:21:43,084 --> 00:21:47,523 [whimsical music] 558 00:21:47,697 --> 00:21:50,178 Um, there's extra blankets in the closet 559 00:21:50,352 --> 00:21:52,659 and I've stocked the fridge with some basics. 560 00:21:52,833 --> 00:21:55,705 If you want more food there's a grocery store in town. 561 00:21:56,402 --> 00:21:57,838 How far is town? 562 00:21:58,012 --> 00:21:59,448 About five miles, give or take. 563 00:21:59,622 --> 00:22:01,015 I don't have a car. 564 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 Your legs work, right? 565 00:22:04,932 --> 00:22:06,542 Yeah, I love walking. 566 00:22:07,630 --> 00:22:10,851 Rob: There's no wi-fi and cell reception is spotty at best, 567 00:22:11,025 --> 00:22:12,722 but you're welcome to use the landline in the main lodge 568 00:22:12,896 --> 00:22:13,723 whenever you like. 569 00:22:13,897 --> 00:22:15,899 There's no wi-fi? 570 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 Is that a problem? 571 00:22:19,512 --> 00:22:21,340 No, I've been wanting to "disconnect" anyway. 572 00:22:21,514 --> 00:22:23,342 It's great. -Perfect. 573 00:22:23,516 --> 00:22:25,300 There's the bathroom. 574 00:22:25,474 --> 00:22:26,519 You get a solid three minutes of hot water a day 575 00:22:26,693 --> 00:22:28,608 so use your time wisely. 576 00:22:30,479 --> 00:22:31,437 Charlotte: There's no mirror in here. 577 00:22:31,611 --> 00:22:32,786 And? 578 00:22:34,483 --> 00:22:35,658 Just an observation. 579 00:22:37,573 --> 00:22:38,966 All right you should get some sleep. 580 00:22:39,140 --> 00:22:40,315 We start early tomorrow. 581 00:22:40,489 --> 00:22:41,664 Great, I'm an early riser. 582 00:22:41,838 --> 00:22:43,013 Rob: Five a.m. 583 00:22:44,972 --> 00:22:47,322 That's, uh, practically sleeping in for me. 584 00:22:47,496 --> 00:22:48,671 Okay. 585 00:22:49,846 --> 00:22:51,021 Good night. 586 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 [sighing] Basics, huh? 587 00:23:07,516 --> 00:23:08,691 [Charlotte sighs] 588 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 Charlotte: What can I make with a tomato, an onion, 589 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 a cucumber and beef? 590 00:23:15,002 --> 00:23:16,307 What about like, 591 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 I don't know, something Greek. 592 00:23:17,831 --> 00:23:19,006 Like a Greek salad with beef in it? 593 00:23:19,180 --> 00:23:20,703 That would be so good, 594 00:23:20,877 --> 00:23:22,923 but the feta cheese is five miles away. 595 00:23:23,097 --> 00:23:24,054 Sorry, what's that? 596 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 I-I can't really hear you. 597 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 Ugh, you're kind of breaking up. 598 00:23:28,058 --> 00:23:30,626 Ugh, the service here is terrible. 599 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 I've been using my data plan 600 00:23:32,236 --> 00:23:33,716 and it's gonna cost me a fortune. 601 00:23:33,890 --> 00:23:35,501 Can you send me a wi-fi router? 602 00:23:35,675 --> 00:23:37,241 Yeah, you got it, boss. 603 00:23:37,416 --> 00:23:38,547 How's the cabin? 604 00:23:39,156 --> 00:23:40,810 It's, it's cute! 605 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 It's-it's really cute. 606 00:23:43,073 --> 00:23:44,335 And since I'm gonna be here for a while 607 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 I was thinking of going to town 608 00:23:46,555 --> 00:23:48,383 and buying some stuff, you know, 609 00:23:48,557 --> 00:23:50,385 give it a little Charlotte vibe. 610 00:23:50,559 --> 00:23:52,039 Mm, that sounds fun. 611 00:23:52,996 --> 00:23:54,476 Yeah, super fun. 612 00:23:55,825 --> 00:23:57,740 What are you up to? You look amazing! 613 00:23:57,914 --> 00:24:01,352 Oh, tonight's the Children's Foundation Gala, remember? 614 00:24:01,527 --> 00:24:04,443 Ah, yeah, Sasha's annual gala. 615 00:24:04,617 --> 00:24:06,270 I can't believe I'm missing that. 616 00:24:06,445 --> 00:24:07,489 Mallory: You're not really missing much. 617 00:24:07,663 --> 00:24:09,360 You know how these things go. 618 00:24:09,535 --> 00:24:11,972 Cocktails, auctions, hors d'oeuvres. 619 00:24:12,146 --> 00:24:13,408 It's pretty boring. 620 00:24:13,582 --> 00:24:15,236 Yeah, sounds awful. 621 00:24:15,802 --> 00:24:16,629 Well, I better go, 622 00:24:16,803 --> 00:24:18,021 I can't really hear you, 623 00:24:18,195 --> 00:24:19,458 but have a good night. 624 00:24:19,632 --> 00:24:21,024 Enjoy the peace and quiet, 625 00:24:21,198 --> 00:24:22,417 maybe you'll actually see some stars. 626 00:24:22,591 --> 00:24:23,679 Maybe I will. 627 00:24:23,853 --> 00:24:25,246 Have fun tonight. 628 00:24:33,167 --> 00:24:39,956 [gentle instrumental] 629 00:24:40,130 --> 00:24:45,875 ♪ 630 00:24:46,049 --> 00:24:52,534 [magical instrumental] 631 00:24:52,708 --> 00:24:59,541 [peaceful instrumental] 632 00:24:59,715 --> 00:25:09,595 ♪ 633 00:25:09,769 --> 00:25:15,122 ♪ 634 00:25:15,296 --> 00:25:17,385 [adventurous music] 635 00:25:17,559 --> 00:25:21,520 Rob: Okay, so, portaging is when you carry your canoe 636 00:25:21,694 --> 00:25:23,130 over your head, 637 00:25:23,304 --> 00:25:25,524 traversing the land between bodies of water. 638 00:25:25,698 --> 00:25:27,569 Now, when you're picking up a canoe, 639 00:25:27,743 --> 00:25:28,918 you, um, 640 00:25:29,092 --> 00:25:30,485 okay, I'm sorry, I can't. 641 00:25:30,659 --> 00:25:32,052 What is with the outfit? 642 00:25:32,879 --> 00:25:34,358 What do you mean? 643 00:25:34,533 --> 00:25:35,621 I mean, where do you even get a hat like that? 644 00:25:35,795 --> 00:25:36,578 Who are you, Indiana Jones? 645 00:25:36,752 --> 00:25:37,753 I like my hat. 646 00:25:37,927 --> 00:25:39,581 Rob: And those boots, 647 00:25:39,755 --> 00:25:41,365 you know we're getting in the water, right? 648 00:25:41,540 --> 00:25:43,150 Charlotte: I know, which is why I paid extra 649 00:25:43,324 --> 00:25:44,760 for the waterproofing. 650 00:25:44,934 --> 00:25:46,806 Can we-can we please continue? 651 00:25:46,980 --> 00:25:48,372 Portaging, you were saying. 652 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 Yeah, so, 653 00:25:50,200 --> 00:25:51,724 when you're lifting a canoe over your head 654 00:25:51,898 --> 00:25:53,508 there are three words you need to remember. 655 00:25:53,682 --> 00:25:56,729 Gunnel, hips and yoke. 656 00:25:56,903 --> 00:25:59,601 You grab the gunnel with one hand. 657 00:25:59,775 --> 00:26:02,517 Bring it around, grab the other side. 658 00:26:02,691 --> 00:26:04,127 Bring it up to your thighs, 659 00:26:04,301 --> 00:26:06,042 and then you use your hips to hoist it up 660 00:26:06,216 --> 00:26:07,696 and over your head. 661 00:26:07,870 --> 00:26:10,656 And you stand under the yoke. 662 00:26:11,744 --> 00:26:13,528 Just like that, got it? 663 00:26:13,702 --> 00:26:14,703 Sure thing. 664 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 Gunnel, hips, yoke. 665 00:26:16,705 --> 00:26:18,620 Now you probably won't be able to lift it on your own, 666 00:26:18,794 --> 00:26:20,448 so we'll just go into a two person- 667 00:26:20,622 --> 00:26:22,058 Charlotte: Cool, like this? 668 00:26:22,972 --> 00:26:24,887 Rob: Yeah, that was, uh, that was perfect, actually. 669 00:26:25,888 --> 00:26:27,063 Thank you. 670 00:26:27,716 --> 00:26:28,848 You're pretty strong. 671 00:26:29,022 --> 00:26:30,023 Charlotte: I hope so. 672 00:26:30,197 --> 00:26:31,111 I work out six days a week. 673 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 Oh, okay. 674 00:26:32,808 --> 00:26:33,635 Charlotte: Are we doing this? 675 00:26:33,809 --> 00:26:35,550 Well, moving on then. 676 00:26:35,724 --> 00:26:36,986 This way? - Yeah. 677 00:26:37,160 --> 00:26:38,727 Here we go! 678 00:26:42,078 --> 00:26:43,689 Sure, lead the way. 679 00:26:44,298 --> 00:26:45,691 Charlotte: I got this! 680 00:26:47,823 --> 00:26:50,609 Rob: Okay, now, the J stroke is when you- 681 00:26:50,783 --> 00:26:52,567 Is when you want to keep the boat straight 682 00:26:52,741 --> 00:26:53,873 without losing speed, right? 683 00:26:54,047 --> 00:26:55,222 Like this? 684 00:26:56,397 --> 00:26:57,790 Yeah, how'd you know that? 685 00:26:58,834 --> 00:27:00,488 Charlotte: I did a little research. 686 00:27:00,662 --> 00:27:02,621 Couldn't help myself. 687 00:27:02,795 --> 00:27:04,535 Let me guess, you were a straight A student. 688 00:27:04,710 --> 00:27:05,972 Valedictorian. 689 00:27:06,146 --> 00:27:07,495 Not that it matters. 690 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Good for you. 691 00:27:09,671 --> 00:27:11,064 I'm getting the hang of this. 692 00:27:16,678 --> 00:27:17,810 I don't mean to be rude or anything 693 00:27:17,984 --> 00:27:20,551 but portaging and canoeing 694 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 isn't exactly wilderness survival. 695 00:27:23,293 --> 00:27:25,034 It is when you're a hundred miles away from civilization 696 00:27:25,208 --> 00:27:26,645 and your radios don't work. 697 00:27:26,819 --> 00:27:28,603 Besides, we're starting with the basics. 698 00:27:28,777 --> 00:27:29,822 We'll work up to the good stuff. 699 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Mmm, exciting! 700 00:27:32,781 --> 00:27:34,217 All right, let's row it in. 701 00:27:35,001 --> 00:27:37,046 You've had a long day and you deserve a rest. 702 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 Um, and we're actually throwing you 703 00:27:39,005 --> 00:27:40,267 a welcome dinner tonight at the pub, 704 00:27:40,441 --> 00:27:41,703 so you can come out and meet everyone. 705 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 A what? 706 00:27:43,444 --> 00:27:45,838 That's so sweet, thank you. 707 00:27:46,839 --> 00:27:47,840 Great. 708 00:27:48,318 --> 00:27:50,277 Why don't you lead the way, J stroke? 709 00:27:50,451 --> 00:27:51,495 Charlotte: All right! 710 00:27:51,670 --> 00:27:52,888 Rob: Valedictorian. 711 00:27:53,280 --> 00:27:54,455 Charlotte: Follow me. 712 00:27:55,282 --> 00:28:00,591 [light music] 713 00:28:00,766 --> 00:28:03,769 Day one was a raging- 714 00:28:05,814 --> 00:28:10,166 No, a roaring success. 715 00:28:10,863 --> 00:28:18,784 Having successfully proved that despite my city girl ways- 716 00:28:20,829 --> 00:28:26,661 Nay, perhaps because of them, 717 00:28:26,835 --> 00:28:32,798 I was a force to be reckoned with. 718 00:28:37,367 --> 00:28:39,718 [yawning] 719 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 Just a little snooze. 720 00:28:51,730 --> 00:28:55,908 [gentle instrumental] 721 00:28:59,346 --> 00:29:01,914 I am so sorry I'm late, I overslept. 722 00:29:02,088 --> 00:29:03,524 All that portaging. 723 00:29:04,438 --> 00:29:05,787 It's okay, really. 724 00:29:05,961 --> 00:29:07,702 Although we did already eat, sorry. 725 00:29:07,876 --> 00:29:10,096 Ooh, I feel terrible. 726 00:29:10,270 --> 00:29:11,880 And all this for me? 727 00:29:12,272 --> 00:29:13,882 It's okay, really, hi. 728 00:29:14,056 --> 00:29:15,754 I'm Tina. 729 00:29:15,928 --> 00:29:17,930 Mike and I, we co-own the resort and pub here with Rob. 730 00:29:18,104 --> 00:29:20,715 I'm Charlotte, it's so nice to meet you. 731 00:29:20,889 --> 00:29:22,108 Hi. -Nice to meet you as well. 732 00:29:22,282 --> 00:29:24,284 That is a gorgeous outfit. 733 00:29:24,458 --> 00:29:25,720 I'll make up a plate for you, there's plenty of food left. 734 00:29:25,894 --> 00:29:27,200 Oh, thank you. 735 00:29:29,550 --> 00:29:30,681 Rob: Can I get you a drink? 736 00:29:30,856 --> 00:29:31,987 Ah, yes. -Yeah? 737 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 A glass of wine or something? 738 00:29:34,207 --> 00:29:34,947 White wine, thank you. 739 00:29:35,121 --> 00:29:36,252 You got it. 740 00:29:36,426 --> 00:29:37,297 Charlotte: Thank you. 741 00:29:39,821 --> 00:29:41,214 They'll warm up to ya. 742 00:29:43,477 --> 00:29:46,175 Might help if you try to blend in a little bit though. 743 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Blend in how? 744 00:29:48,003 --> 00:29:50,876 Well, you could wear less makeup for starters. 745 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 It's tinted moisturizer. 746 00:29:53,835 --> 00:29:55,097 Lose the high heels maybe. 747 00:29:55,576 --> 00:29:56,969 It's a special occasion. 748 00:29:57,143 --> 00:29:58,361 There you go. 749 00:29:58,535 --> 00:30:01,712 [gasping] I'm so hungry, thank you. 750 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 You know, I couldn't help but overhear 751 00:30:03,976 --> 00:30:05,716 your conversation with Rob. 752 00:30:05,891 --> 00:30:08,328 There are a couple of good local clothing stores in town 753 00:30:08,502 --> 00:30:10,765 if you wanted to get something a little bit more comfortable. 754 00:30:10,939 --> 00:30:11,766 I could take you tomorrow. 755 00:30:11,940 --> 00:30:13,507 I would love that. 756 00:30:13,681 --> 00:30:15,291 Tina: Is that okay with you Sarge? 757 00:30:15,465 --> 00:30:16,989 I know that you, uh, run a really tight ship. 758 00:30:18,033 --> 00:30:18,991 I think I can spare her for a couple hours. 759 00:30:19,165 --> 00:30:20,340 Excellent. 760 00:30:20,514 --> 00:30:21,863 Get some normal boots, would ya? 761 00:30:22,037 --> 00:30:23,256 Yes, boss. 762 00:30:23,909 --> 00:30:25,127 Is he always like that? 763 00:30:25,301 --> 00:30:26,389 Yes. 764 00:30:26,563 --> 00:30:27,956 Always. 765 00:30:31,394 --> 00:30:32,656 Not a lot of variety, 766 00:30:32,831 --> 00:30:34,267 but I assure you the quality's great. 767 00:30:35,268 --> 00:30:37,792 Oh, this is beautiful. 768 00:30:37,966 --> 00:30:42,144 [gasping] Only 30 dollars and it's locally made? 769 00:30:42,318 --> 00:30:45,452 Look at the quality of this leather, it's insane. 770 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Just because it doesn't cost a lot, 771 00:30:47,236 --> 00:30:48,847 doesn't mean that it's cheap. 772 00:30:49,021 --> 00:30:49,891 You know what, you're right. 773 00:30:50,065 --> 00:30:51,501 I'll grab a few. 774 00:30:52,024 --> 00:30:53,112 Not sure why you'd need more than one 775 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 but whatever floats your boat. 776 00:30:54,983 --> 00:30:55,854 Charlotte: I'll give them as gifts. 777 00:30:56,028 --> 00:30:57,203 Ah. 778 00:30:58,987 --> 00:31:00,336 Hey, can I ask you something? 779 00:31:00,510 --> 00:31:01,816 Ask away. 780 00:31:01,990 --> 00:31:03,774 What's the deal with Rob? 781 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 What do you mean? 782 00:31:05,602 --> 00:31:07,039 Well, he spends a lot of time on his own. 783 00:31:07,213 --> 00:31:08,736 His family's in Chicago, right? 784 00:31:08,910 --> 00:31:10,129 Mm. 785 00:31:10,303 --> 00:31:11,173 You and Mike have each other here 786 00:31:11,347 --> 00:31:12,827 but who does he have? 787 00:31:13,001 --> 00:31:14,785 He used to have someone out here. 788 00:31:14,960 --> 00:31:17,832 They were actually engaged, it was a guide too. 789 00:31:18,006 --> 00:31:19,486 But she had an identity crisis, 790 00:31:19,660 --> 00:31:22,054 broke off the engagement, moved to New York. 791 00:31:22,228 --> 00:31:23,838 I think she's in finance or something. 792 00:31:24,012 --> 00:31:24,839 Really? 793 00:31:25,013 --> 00:31:26,014 Yeah. 794 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 Really did a number on him. 795 00:31:28,016 --> 00:31:28,843 He hasn't dated much since. 796 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 I had no idea. 797 00:31:30,758 --> 00:31:33,065 Yeah, I don't think he likes to talk about it. 798 00:31:33,239 --> 00:31:34,066 He's a little embarrassed. 799 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Yeah, I can relate. 800 00:31:37,069 --> 00:31:37,852 You know what, you finish up here. 801 00:31:38,026 --> 00:31:39,158 Okay. -Okay. 802 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 I love these, I'm gonna grab these three. 803 00:31:43,031 --> 00:31:44,206 One, two, three. 804 00:31:46,165 --> 00:31:48,776 Tina: You are just determined to buy out this whole town aren't you? 805 00:31:48,950 --> 00:31:50,169 Charlotte: The cabin needs sprucing. 806 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 Tina: Ah. 807 00:31:52,040 --> 00:31:53,346 Is that for cooking? 808 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 It's a diffuser for my essential oils. 809 00:31:56,044 --> 00:31:57,828 Hmm, okay, let's go. 810 00:31:58,003 --> 00:31:59,004 [laughing] 811 00:32:01,093 --> 00:32:07,926 [muffled pop music] 812 00:32:08,100 --> 00:32:17,761 ♪ 813 00:32:17,936 --> 00:32:27,989 ♪ 814 00:32:28,163 --> 00:32:29,382 [knocking] 815 00:32:32,472 --> 00:32:33,603 Hi. 816 00:32:33,777 --> 00:32:34,909 Come in. - Hello. 817 00:32:35,083 --> 00:32:36,041 Thank you. 818 00:32:40,175 --> 00:32:41,742 Wow, looks incredible in here. 819 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 Yeah, I-I moved some stuff around, 820 00:32:45,093 --> 00:32:46,312 I hope you don't mind. 821 00:32:46,486 --> 00:32:47,835 I see that. 822 00:32:48,009 --> 00:32:48,967 No, I love it. 823 00:32:50,055 --> 00:32:51,447 Oh, thank you. 824 00:32:52,492 --> 00:32:54,668 Can I get you a sandwich or anything? 825 00:32:56,061 --> 00:32:58,063 No, I already ate, but thank you. 826 00:32:58,715 --> 00:33:00,065 Are you ready for your next lesson? 827 00:33:01,109 --> 00:33:02,067 Sure am. 828 00:33:03,024 --> 00:33:04,330 What are we doing? 829 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 Haven't been fishing since I was ten. 830 00:33:07,550 --> 00:33:08,987 I used to love it. 831 00:33:10,249 --> 00:33:11,859 Why does that surprise me? 832 00:33:12,033 --> 00:33:14,209 I wasn't born in Chicago, you know? 833 00:33:14,383 --> 00:33:15,515 I'm from Idaho, 834 00:33:15,689 --> 00:33:17,038 from a very outdoorsy family. 835 00:33:17,212 --> 00:33:18,170 You are from Idaho? 836 00:33:18,344 --> 00:33:19,736 Charlotte: Yup. 837 00:33:19,910 --> 00:33:20,868 How the heck did you end up in Chicago? 838 00:33:21,042 --> 00:33:22,652 After grad school 839 00:33:22,826 --> 00:33:25,003 I got a job teaching psychology at Northwestern. 840 00:33:25,177 --> 00:33:26,526 And then I wrote my first book 841 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 and the rest is history. 842 00:33:28,397 --> 00:33:30,878 I could never live in Chicago. 843 00:33:31,052 --> 00:33:33,881 All the smog and traffic, 844 00:33:34,055 --> 00:33:37,015 construction, and it's so crowded. 845 00:33:38,233 --> 00:33:39,626 I could never live out here. 846 00:33:39,800 --> 00:33:40,975 Don't get me wrong, 847 00:33:41,149 --> 00:33:42,803 it's so beautiful, it's just- 848 00:33:44,065 --> 00:33:45,153 really isolated. 849 00:33:45,327 --> 00:33:47,460 There's barely anyone here. 850 00:33:47,634 --> 00:33:50,245 One restaurant and you guys don't even have a movie theatre. 851 00:33:50,419 --> 00:33:51,812 Hey, at least it's peaceful. 852 00:33:53,248 --> 00:33:54,815 I can hear myself think out here. 853 00:33:57,209 --> 00:33:58,862 So it's like a, 854 00:33:59,037 --> 00:34:00,299 like a meditation for you? 855 00:34:00,473 --> 00:34:01,648 A what? 856 00:34:01,822 --> 00:34:03,389 Charlotte: A meditation. 857 00:34:03,563 --> 00:34:04,738 Hold on. 858 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 Soothing Female Voice: Close your eyes, 859 00:34:09,960 --> 00:34:12,920 imagine you are floating slowly above a tranquil, 860 00:34:13,094 --> 00:34:15,009 serene lake. 861 00:34:15,183 --> 00:34:17,098 Why-why do you need an app 862 00:34:17,272 --> 00:34:19,187 when you can get the real thing for free? 863 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 It's pretty relaxing, I'll give you that. 864 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 Please tell me you rented out all 30 canoes. 865 00:34:33,245 --> 00:34:34,637 Huh, what are you talking about? 866 00:34:34,811 --> 00:34:36,117 You didn't sent them out for maintenance, 867 00:34:36,291 --> 00:34:37,031 move them somewhere else for storage? 868 00:34:37,205 --> 00:34:38,554 No, why? 869 00:34:38,728 --> 00:34:39,512 Mike: Hide them in the kitchen? 870 00:34:42,428 --> 00:34:43,864 Where are the canoes, Mike? 871 00:34:45,126 --> 00:34:46,606 You're from Chicago, right? 872 00:34:46,780 --> 00:34:48,086 Born and raised. 873 00:34:49,217 --> 00:34:50,610 How did you end up out here? 874 00:34:51,306 --> 00:34:53,047 My dad took Ben and I on a trip up here 875 00:34:53,221 --> 00:34:54,962 when I was 13. 876 00:34:55,136 --> 00:34:57,095 It was just after my mom passed away. 877 00:34:57,269 --> 00:34:59,488 I guess you could say it was a transformative trip 878 00:34:59,662 --> 00:35:01,664 for a young city boy like me. 879 00:35:02,535 --> 00:35:04,058 After I got back, it's all I could think about 880 00:35:04,232 --> 00:35:06,104 and when I turned 18, 881 00:35:06,278 --> 00:35:08,889 I moved up here and I haven't looked back. 882 00:35:10,282 --> 00:35:11,500 I'm sorry about your mom. 883 00:35:11,674 --> 00:35:13,023 It's okay. 884 00:35:13,198 --> 00:35:14,199 Thank you. 885 00:35:18,812 --> 00:35:20,335 A country girl turned city 886 00:35:20,509 --> 00:35:22,120 and a city boy turned country. 887 00:35:22,294 --> 00:35:24,339 We're quite the pair, you and I. 888 00:35:24,513 --> 00:35:25,340 I guess you're right. 889 00:35:25,514 --> 00:35:26,341 [Charlotte chuckles] 890 00:35:26,515 --> 00:35:28,082 [reel whirring] 891 00:35:28,256 --> 00:35:29,083 Oh! 892 00:35:29,257 --> 00:35:30,476 I think I got something! 893 00:35:31,520 --> 00:35:32,695 Reel it in. - I think I got something! 894 00:35:32,869 --> 00:35:33,870 Oh my god! [Charlotte screams] 895 00:35:34,393 --> 00:35:35,785 Reel it in! 896 00:35:36,221 --> 00:35:38,048 [both laughing] 897 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 Look at this thing! 898 00:35:40,486 --> 00:35:41,400 Woo! 899 00:35:41,574 --> 00:35:42,314 Here, here, hold it up. 900 00:35:42,488 --> 00:35:43,924 I'll get a photo. 901 00:35:45,143 --> 00:35:46,318 Charlotte: Wow! 902 00:35:47,493 --> 00:35:48,494 It's so heavy. 903 00:35:48,668 --> 00:35:49,538 Cheese. 904 00:35:49,712 --> 00:35:50,713 [camera clicking] 905 00:35:50,887 --> 00:35:52,237 [playful music] 906 00:35:53,151 --> 00:35:54,152 Rob: Fish fry. 907 00:35:54,326 --> 00:35:55,240 Tina: Thank you. 908 00:35:58,286 --> 00:35:59,461 Charlotte: Woo! 909 00:36:01,376 --> 00:36:04,118 You caught a beauty, Charlotte. 910 00:36:04,292 --> 00:36:06,033 Enough for 10 people. 911 00:36:06,207 --> 00:36:07,556 Thank you for cooking it. 912 00:36:07,730 --> 00:36:09,123 Ah, my pleasure. 913 00:36:09,297 --> 00:36:10,864 Hey Mike, can I get a beer please? 914 00:36:18,350 --> 00:36:19,525 Mike. 915 00:36:20,917 --> 00:36:22,354 You all right? 916 00:36:22,658 --> 00:36:24,182 Oh, yeah, yeah, yeah, I'm-I'm fine. 917 00:36:24,356 --> 00:36:27,141 It, sorry, it's just this canoe stuff. 918 00:36:27,315 --> 00:36:28,969 What canoe stuff? 919 00:36:29,143 --> 00:36:31,667 Someone broke into the shed and stole all the canoes. 920 00:36:31,841 --> 00:36:33,321 They were brand new and top of the line. 921 00:36:33,495 --> 00:36:34,366 What? 922 00:36:34,540 --> 00:36:36,194 Who would do that? 923 00:36:36,368 --> 00:36:37,499 A bunch of jerks, that's who. 924 00:36:39,240 --> 00:36:41,155 Can your insurance reimburse you for that? 925 00:36:41,329 --> 00:36:43,505 They were so new we hadn't updated the paperwork yet, 926 00:36:43,679 --> 00:36:46,421 so we're gonna have to pay out of pocket. 927 00:36:46,595 --> 00:36:47,988 With money we don't have. 928 00:36:49,294 --> 00:36:51,165 Well I-I can raise money. 929 00:36:51,339 --> 00:36:52,210 It's my specialty. 930 00:36:52,384 --> 00:36:54,168 Oh no, that's okay. 931 00:36:54,342 --> 00:36:55,604 We'll figure something out. 932 00:36:55,778 --> 00:36:57,302 Charlotte: Seriously. 933 00:36:57,476 --> 00:36:59,608 You need canoes to run your business, right? 934 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 What other options do you have? 935 00:37:02,263 --> 00:37:05,223 Well we don't really have any other options truthfully. 936 00:37:05,397 --> 00:37:06,398 Then let me help you. 937 00:37:06,572 --> 00:37:07,790 I-I'll start a GoFundMe 938 00:37:07,964 --> 00:37:09,183 and I'll send it to all my friends. 939 00:37:09,357 --> 00:37:11,490 They love spending money. 940 00:37:11,664 --> 00:37:13,056 Really, you'd do that? 941 00:37:13,231 --> 00:37:14,319 Yeah, I'd love to help. 942 00:37:14,493 --> 00:37:16,234 Thank you, Charlotte. 943 00:37:16,408 --> 00:37:18,018 You really are the sweetest. 944 00:37:21,282 --> 00:37:22,849 Anyone would do it, really. 945 00:37:23,893 --> 00:37:26,592 [women laughing] 946 00:37:30,378 --> 00:37:31,423 And send. 947 00:37:31,597 --> 00:37:32,772 [computer chiming] 948 00:37:33,903 --> 00:37:34,730 [Charlotte sighs] 949 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 [phone ringing] 950 00:37:40,258 --> 00:37:41,650 Hey, Mal, what's up? 951 00:37:41,824 --> 00:37:43,173 Mallory: I got some bad news. 952 00:37:43,348 --> 00:37:45,175 I debated even telling you. 953 00:37:45,350 --> 00:37:46,438 What happened? 954 00:37:46,612 --> 00:37:47,787 Mallory: It's Doug. 955 00:37:48,396 --> 00:37:49,571 Is he okay? 956 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 Oh yeah he's fine, it's just, 957 00:37:51,356 --> 00:37:52,531 he has a new girlfriend. 958 00:37:55,316 --> 00:37:57,405 What? 959 00:37:57,579 --> 00:37:58,798 Mallory: Yeah, he brought her to Sasha's gala the other night. 960 00:37:58,972 --> 00:38:00,626 It was their "coming out" event. 961 00:38:00,800 --> 00:38:02,802 Apparently they've been dating for a few weeks already. 962 00:38:03,368 --> 00:38:06,632 But we only broke up three weeks ago. 963 00:38:06,806 --> 00:38:09,243 And I'm not even sure our wedding is fully cancelled yet. 964 00:38:09,417 --> 00:38:10,679 I'm sorry, Charlotte. 965 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 Who is she, do-do-do I know her? 966 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 What's her age? 967 00:38:15,815 --> 00:38:18,426 She's your age, minus 10 years. 968 00:38:21,342 --> 00:38:22,648 Is she pretty? 969 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 Only if you like traditionally pleasing 970 00:38:24,476 --> 00:38:26,391 and symmetrical features, then yeah. 971 00:38:30,438 --> 00:38:31,613 Oh. 972 00:38:32,788 --> 00:38:34,355 This is awful. 973 00:38:37,706 --> 00:38:40,274 And debuting her at my best friend's gala? 974 00:38:40,448 --> 00:38:41,406 What was he thinking? 975 00:38:41,580 --> 00:38:43,103 I know, he's not thinking. 976 00:38:43,886 --> 00:38:45,148 No. 977 00:38:45,671 --> 00:38:48,021 No, he's certainly not thinking about me. 978 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 I'm sorry, Charlotte. 979 00:38:51,633 --> 00:38:53,200 I wish I can be with you right now. 980 00:38:53,374 --> 00:38:55,289 Are you sure you're gonna be okay? 981 00:38:55,463 --> 00:38:56,943 Yeah, I'll be fine. 982 00:38:59,467 --> 00:39:02,427 I'll just fish my sorrows away. 983 00:39:03,906 --> 00:39:05,604 I love you, get some sleep, okay? 984 00:39:05,778 --> 00:39:07,345 I love you too. 985 00:39:12,480 --> 00:39:13,220 [birds chirping] 986 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 Gah! 987 00:39:16,615 --> 00:39:17,790 Grr! 988 00:39:21,794 --> 00:39:23,622 If I may offer a small note. 989 00:39:28,366 --> 00:39:29,497 Is everything okay? 990 00:39:29,671 --> 00:39:30,977 No, no, everything's not okay. 991 00:39:32,108 --> 00:39:33,371 Not okay at all. 992 00:39:33,545 --> 00:39:35,024 What's going on? 993 00:39:37,897 --> 00:39:39,464 You wouldn't wanna hear about it. 994 00:39:41,074 --> 00:39:42,467 What if I do? 995 00:39:49,735 --> 00:39:51,519 It's about my ex-fiancee. 996 00:39:53,565 --> 00:39:55,001 The one you dumped? 997 00:39:58,178 --> 00:39:59,527 How do you know about that? 998 00:40:00,920 --> 00:40:03,618 I may have read the Daily article. 999 00:40:03,792 --> 00:40:06,752 [sighing] Yeah, that one. 1000 00:40:08,841 --> 00:40:10,669 Well, he's got a new girlfriend. 1001 00:40:12,105 --> 00:40:13,628 Oh. 1002 00:40:13,802 --> 00:40:15,064 Charlotte: And he went public with her 1003 00:40:15,238 --> 00:40:17,719 at my best friend's charity event. 1004 00:40:18,764 --> 00:40:19,939 I see. 1005 00:40:21,506 --> 00:40:23,986 Well, I mean, you don't wanna be with a guy like that anyway, 1006 00:40:24,160 --> 00:40:25,553 right? 1007 00:40:28,034 --> 00:40:28,904 No. 1008 00:40:29,078 --> 00:40:30,428 No, you're right, I- 1009 00:40:32,821 --> 00:40:34,736 I just wish he hadn't been so hurtful. 1010 00:40:36,695 --> 00:40:38,697 Yeah, I know what you mean. 1011 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Yeah, I know you do. 1012 00:40:45,007 --> 00:40:46,226 I'm sorry. 1013 00:40:46,792 --> 00:40:48,271 Is there anything I can do? 1014 00:40:48,446 --> 00:40:49,882 Do you want me to beat him up or anything? 1015 00:40:50,056 --> 00:40:51,797 I can do that if you need. 1016 00:40:51,971 --> 00:40:53,407 I'll beat the heck out of him. 1017 00:40:53,581 --> 00:40:55,235 [laughing] No, it's okay. 1018 00:40:56,802 --> 00:40:58,238 Thank you for listening. 1019 00:40:59,544 --> 00:41:00,675 Yeah, of course. 1020 00:41:01,633 --> 00:41:03,591 That's what friends are for, right? 1021 00:41:05,811 --> 00:41:06,986 Yeah. 1022 00:41:10,032 --> 00:41:12,905 There's also something else. 1023 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 What is it? 1024 00:41:14,776 --> 00:41:17,039 My publisher wants me to go back to Chicago 1025 00:41:17,213 --> 00:41:19,868 just-just for the weekend to discuss the book. 1026 00:41:20,042 --> 00:41:22,436 I tried to get out of it but she insisted. 1027 00:41:22,610 --> 00:41:24,090 Is everything okay? 1028 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 Oh, yeah, no, she loves the pages. 1029 00:41:26,048 --> 00:41:27,354 She just wants to talk about marketing. 1030 00:41:27,528 --> 00:41:28,921 Oh, it's great. 1031 00:41:30,226 --> 00:41:31,619 Yeah. 1032 00:41:33,055 --> 00:41:34,622 Do you wanna come with me? 1033 00:41:35,623 --> 00:41:37,016 To Chicago? 1034 00:41:37,190 --> 00:41:38,626 Yeah, maybe you could see your dad 1035 00:41:38,800 --> 00:41:40,062 and we can get Mike and Tina to join us. 1036 00:41:40,236 --> 00:41:42,848 We can have a little fun, a nice meal. 1037 00:41:43,022 --> 00:41:44,458 I just wanna thank you guys 1038 00:41:44,632 --> 00:41:46,025 for taking such good care of me 1039 00:41:46,199 --> 00:41:48,636 and making me feel included. 1040 00:41:50,246 --> 00:41:52,074 Isn't leaving the wilderness against the rules 1041 00:41:52,248 --> 00:41:53,293 for your little project? 1042 00:41:53,467 --> 00:41:54,424 I won't tell if you won't. 1043 00:41:54,599 --> 00:41:56,601 Hey, I ain't no snitch. 1044 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 Yeah, you're probably right. 1045 00:41:59,604 --> 00:42:00,909 Mike and Tina could use a break 1046 00:42:01,083 --> 00:42:02,650 and I am due to check in on my dad. 1047 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 So we're settled then? 1048 00:42:06,219 --> 00:42:13,008 [playful music] 1049 00:42:13,182 --> 00:42:15,707 ♪ 1050 00:42:15,881 --> 00:42:17,012 Tina: Wow. 1051 00:42:17,665 --> 00:42:18,840 You live here? 1052 00:42:19,885 --> 00:42:21,626 It's like a museum. 1053 00:42:22,670 --> 00:42:24,063 Where's all your stuff? 1054 00:42:24,237 --> 00:42:25,804 It's called minimalism, Mike, 1055 00:42:25,978 --> 00:42:27,632 it's meant to look empty. 1056 00:42:28,284 --> 00:42:29,547 Why don't you guys bring your things upstairs 1057 00:42:29,721 --> 00:42:31,157 to the guest bedroom. 1058 00:42:31,331 --> 00:42:32,375 I have a very busy day for you, 1059 00:42:32,550 --> 00:42:34,160 full of relaxing. 1060 00:42:35,683 --> 00:42:37,076 And I made a reservation 1061 00:42:37,250 --> 00:42:38,817 at my favorite restaurant, The French. 1062 00:42:39,731 --> 00:42:40,993 Sounds fancy. 1063 00:42:42,647 --> 00:42:44,562 I didn't bring a fancy outfit. 1064 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 I actually don't own a fancy outfit. 1065 00:42:47,042 --> 00:42:48,696 Mike: Yeah, I'm not sure I have the right clothes either. 1066 00:42:48,870 --> 00:42:51,525 No worries, I anticipated this. 1067 00:42:51,699 --> 00:42:56,182 [light upbeat music] 1068 00:42:56,356 --> 00:42:58,445 ♪ I want to do it all before I hit the wall 1069 00:42:58,619 --> 00:43:00,795 ♪ And only God knows when it's so right for 1070 00:43:00,969 --> 00:43:03,015 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1071 00:43:03,189 --> 00:43:05,495 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1072 00:43:05,670 --> 00:43:07,672 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1073 00:43:07,846 --> 00:43:09,848 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1074 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 ♪ It's kinda cold when the knife falls steel 1075 00:43:11,806 --> 00:43:13,199 ♪ But when the sun starts to shine 1076 00:43:13,373 --> 00:43:14,592 ♪ You find where you feel change 1077 00:43:14,766 --> 00:43:16,419 ♪ Something different 1078 00:43:16,594 --> 00:43:17,943 ♪ Stray maximum on the Wild West coast 1079 00:43:18,117 --> 00:43:19,684 ♪ The beach is so relaxing 1080 00:43:19,858 --> 00:43:21,163 ♪ And I ain't casting off a new line 1081 00:43:21,337 --> 00:43:22,687 ♪ Maybe as far as I'll go 1082 00:43:22,861 --> 00:43:24,253 ♪ But I'll flow until I do shine 1083 00:43:24,427 --> 00:43:26,212 ♪ So we bring back the love 1084 00:43:26,386 --> 00:43:28,170 ♪ Let the summer ray fall and the heat rise above 1085 00:43:28,344 --> 00:43:30,477 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1086 00:43:30,651 --> 00:43:32,740 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1087 00:43:32,914 --> 00:43:35,090 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1088 00:43:35,264 --> 00:43:37,527 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1089 00:43:37,702 --> 00:43:39,486 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1090 00:43:39,660 --> 00:43:41,836 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1091 00:43:42,010 --> 00:43:44,186 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1092 00:43:44,360 --> 00:43:46,580 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1093 00:43:46,754 --> 00:43:48,538 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1094 00:43:48,713 --> 00:43:50,976 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1095 00:43:51,150 --> 00:43:53,108 ♪ I want to do it all before I hit the wall 1096 00:43:53,282 --> 00:43:55,676 ♪ And only God knows when it's so right for 1097 00:43:55,850 --> 00:43:57,678 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1098 00:43:57,852 --> 00:44:00,072 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1099 00:44:00,246 --> 00:44:02,509 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1100 00:44:02,683 --> 00:44:05,468 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1101 00:44:05,643 --> 00:44:06,687 Oh wow, Charlotte, 1102 00:44:06,861 --> 00:44:08,689 what a day, thank you. 1103 00:44:08,994 --> 00:44:10,691 And that massage, 1104 00:44:10,865 --> 00:44:12,737 it was more relaxing than a midnight row 1105 00:44:12,911 --> 00:44:14,303 down the Minnesota River. 1106 00:44:15,783 --> 00:44:17,263 I can't believe how stressed I was. 1107 00:44:17,437 --> 00:44:19,613 Well, you all deserve it, you work so hard. 1108 00:44:19,787 --> 00:44:22,007 Thanks Charlotte, you're so sweet. 1109 00:44:22,181 --> 00:44:25,663 Well I have to go meet my publisher. 1110 00:44:25,837 --> 00:44:27,186 Are you guys okay on your own for a little bit? 1111 00:44:27,360 --> 00:44:29,710 Yeah, I think I'll go see my dad. 1112 00:44:29,884 --> 00:44:31,233 Mike: I'm gonna go hit your pool 1113 00:44:31,407 --> 00:44:32,974 because I can't believe you have one. 1114 00:44:33,714 --> 00:44:35,585 Tina: And I'm going to have a nap 1115 00:44:35,760 --> 00:44:38,676 and try on that pink dress. 1116 00:44:40,025 --> 00:44:41,156 Ooh. -Oh. 1117 00:44:42,114 --> 00:44:44,029 Yes, take all the pictures. 1118 00:44:44,203 --> 00:44:46,205 [laughing] 1119 00:44:46,379 --> 00:44:47,336 Charlotte: Great, I'll meet you back here at seven p.m. 1120 00:44:48,816 --> 00:44:49,774 Bye. 1121 00:44:50,775 --> 00:44:54,779 [soft upbeat music] 1122 00:45:02,830 --> 00:45:04,353 I love it. 1123 00:45:04,527 --> 00:45:05,746 I think we have a hit on our hands. 1124 00:45:05,920 --> 00:45:07,313 Really? -Oh, that's great news. 1125 00:45:08,314 --> 00:45:11,099 Oh, um, here are some photos. 1126 00:45:11,273 --> 00:45:13,101 I-I think it'd be fun to include these. 1127 00:45:13,275 --> 00:45:14,842 Just disregard the ones from today. 1128 00:45:15,756 --> 00:45:16,888 Jane: Oh! 1129 00:45:17,062 --> 00:45:18,193 Who's this? 1130 00:45:18,367 --> 00:45:19,281 Jane like. 1131 00:45:19,455 --> 00:45:21,066 That's Rob, my guide. 1132 00:45:21,240 --> 00:45:21,893 Jane: Not much about him in the book. 1133 00:45:22,067 --> 00:45:23,372 What's his story? 1134 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 Charlotte: He's just very private. 1135 00:45:24,896 --> 00:45:26,811 He went through a breakup recently. 1136 00:45:26,985 --> 00:45:28,551 He was engaged actually. 1137 00:45:28,726 --> 00:45:30,510 Really? 1138 00:45:30,684 --> 00:45:32,294 Charlotte: Yeah, yeah, she broke it off. 1139 00:45:32,468 --> 00:45:34,949 Weirdly, she's a financial broker in New York now. 1140 00:45:35,123 --> 00:45:36,690 But like I said, he is very private 1141 00:45:36,864 --> 00:45:38,344 and does not wanna be in the book. 1142 00:45:38,518 --> 00:45:40,738 Sure, okay, well, uh, send me these pics, okay? 1143 00:45:40,912 --> 00:45:41,695 I wanna get them to marketing. 1144 00:45:41,869 --> 00:45:43,436 Sure thing. 1145 00:45:43,610 --> 00:45:44,959 Ooh, and your agent wants to read a few pages, 1146 00:45:45,133 --> 00:45:45,743 get those networks interested again. 1147 00:45:45,917 --> 00:45:46,439 Absolutely. 1148 00:45:48,833 --> 00:45:49,877 Yes! 1149 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 I can't believe you let her style your hair like that. 1150 00:45:53,751 --> 00:45:54,839 You clean up well. 1151 00:45:55,883 --> 00:45:57,058 You like this girl. 1152 00:45:57,842 --> 00:45:58,930 No, I don't, no. 1153 00:45:59,104 --> 00:46:00,192 Don't lie to me, son. 1154 00:46:00,366 --> 00:46:01,193 Rob: I'm not lying. 1155 00:46:01,367 --> 00:46:02,629 We're just- 1156 00:46:02,803 --> 00:46:03,891 We're just friends, that's all. 1157 00:46:04,065 --> 00:46:05,371 Friends? - Yeah. 1158 00:46:06,894 --> 00:46:08,287 Just go for it. 1159 00:46:08,896 --> 00:46:10,724 A little help here? 1160 00:46:10,898 --> 00:46:11,812 I'm with him. 1161 00:46:11,986 --> 00:46:13,292 You look happy. 1162 00:46:13,466 --> 00:46:15,250 I say go for it. 1163 00:46:15,424 --> 00:46:16,730 Dad: You can't stay walled up forever, Rob. 1164 00:46:16,904 --> 00:46:17,818 Open up, 1165 00:46:17,992 --> 00:46:19,428 stop being so stubborn. 1166 00:46:19,602 --> 00:46:21,126 Hey, I got a suit, that's a start, isn't it? 1167 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 A suit? 1168 00:46:22,562 --> 00:46:24,346 What do you need that for? 1169 00:46:24,520 --> 00:46:25,870 Ah, we're going to some place called The French tonight. 1170 00:46:26,348 --> 00:46:28,307 Ben: The French, oooh. 1171 00:46:30,396 --> 00:46:33,225 Charlotte: You guys look phenomenal. 1172 00:46:34,182 --> 00:46:35,749 Mike: You're our stylist. 1173 00:46:35,923 --> 00:46:37,098 Rob: So do you. 1174 00:46:37,533 --> 00:46:39,100 Tina: I feel a little exposed, but- 1175 00:46:39,274 --> 00:46:40,580 when in Chicago, right? 1176 00:46:40,754 --> 00:46:41,929 Charlotte: You look beautiful. 1177 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 Rob: Well, shall we? 1178 00:46:44,976 --> 00:46:45,846 Yes. 1179 00:46:46,020 --> 00:46:48,893 Let me just fix this. 1180 00:46:52,984 --> 00:46:54,333 There you go. -Thank you. 1181 00:46:56,378 --> 00:46:57,945 Whoa, I'll get that. 1182 00:46:58,119 --> 00:46:59,512 Oh, thank you. 1183 00:47:01,296 --> 00:47:03,255 And I'll have the steak, thank you. 1184 00:47:05,910 --> 00:47:07,650 I think that, um, 1185 00:47:07,825 --> 00:47:08,738 Mike and I are gonna go up front of the restaurant 1186 00:47:08,913 --> 00:47:10,305 and take some photos. 1187 00:47:10,479 --> 00:47:11,872 The flowers are so beautiful. 1188 00:47:12,438 --> 00:47:14,222 We have flowers at home, sweetie. 1189 00:47:14,396 --> 00:47:15,963 Not like this we don't. 1190 00:47:16,921 --> 00:47:18,313 See you soon [laughing]. 1191 00:47:19,445 --> 00:47:20,315 Hurry back now. 1192 00:47:20,489 --> 00:47:21,795 Tina: We will. 1193 00:47:21,969 --> 00:47:23,144 Come on, sweetie 1194 00:47:24,972 --> 00:47:26,191 And then there were two. 1195 00:47:26,495 --> 00:47:27,888 Charlotte: Indeed there were. 1196 00:47:28,280 --> 00:47:30,064 How's your dad? 1197 00:47:30,238 --> 00:47:31,936 Well he's stubborn as ever but I think he's doing better. 1198 00:47:32,110 --> 00:47:33,024 Charlotte: Good. -Yeah. 1199 00:47:33,198 --> 00:47:34,329 How was your meeting? 1200 00:47:34,503 --> 00:47:35,940 Oh, it was great. - Yeah? 1201 00:47:36,941 --> 00:47:38,507 I can't tell yet 1202 00:47:38,681 --> 00:47:40,770 but I think they wanna turn it into a TV show. 1203 00:47:40,945 --> 00:47:41,902 Charlotte? 1204 00:47:43,208 --> 00:47:44,383 Hey! 1205 00:47:45,036 --> 00:47:47,342 I didn't expect to see you here. 1206 00:47:47,516 --> 00:47:49,344 I thought you moved out to the boonies. 1207 00:47:49,518 --> 00:47:50,824 Doug. 1208 00:47:50,998 --> 00:47:51,825 What a surprise. 1209 00:47:51,999 --> 00:47:54,219 Hi, I'm Lara. 1210 00:47:54,393 --> 00:47:55,873 I'm a huge fan of your books. 1211 00:47:56,047 --> 00:47:57,309 I have been ever since I was little 1212 00:47:57,483 --> 00:47:59,877 and found one on my mom's nightstand. 1213 00:48:00,051 --> 00:48:01,008 Thanks. 1214 00:48:02,357 --> 00:48:03,750 And you are? 1215 00:48:03,924 --> 00:48:06,057 Oh I'm Rob, her boyfriend. 1216 00:48:06,231 --> 00:48:07,406 Doug: Oh. 1217 00:48:10,061 --> 00:48:11,453 I didn't realize you had a boyfriend. 1218 00:48:11,627 --> 00:48:13,020 Well I do. 1219 00:48:13,194 --> 00:48:14,369 This guy. 1220 00:48:16,937 --> 00:48:18,243 So what do you do? 1221 00:48:18,417 --> 00:48:20,201 Well I am a [clears throat]- 1222 00:48:21,899 --> 00:48:23,074 A prince. 1223 00:48:26,468 --> 00:48:27,469 I'm-I'm sorry. 1224 00:48:27,643 --> 00:48:28,557 A what? 1225 00:48:28,731 --> 00:48:30,908 A prince, yeah, yeah. 1226 00:48:31,082 --> 00:48:32,213 In, uh, Norway. 1227 00:48:33,040 --> 00:48:33,911 Yes. - Mhm. 1228 00:48:34,085 --> 00:48:35,216 Doug: Wow. 1229 00:48:35,390 --> 00:48:35,869 So cool. Rob: I know, right? 1230 00:48:36,043 --> 00:48:37,218 Yay. 1231 00:48:39,568 --> 00:48:44,356 Yes, well, um, it was so nice to see you Doug, Lara. 1232 00:48:45,009 --> 00:48:46,662 Now if you don't mind, 1233 00:48:46,836 --> 00:48:47,489 we have to go speak to his sister outside. 1234 00:48:47,663 --> 00:48:49,361 The Queen. 1235 00:48:49,535 --> 00:48:50,797 Wouldn't wanna be late for that would we now. 1236 00:48:50,971 --> 00:48:51,537 Off with their heads it would be. 1237 00:48:51,711 --> 00:48:52,625 Of course. 1238 00:48:52,799 --> 00:48:54,932 Don't let us keep you. 1239 00:48:55,106 --> 00:48:57,847 It was, uh, really good to see you. 1240 00:48:58,022 --> 00:48:59,110 You too, Dougie. 1241 00:48:59,284 --> 00:49:00,894 Hey, it's Doug. 1242 00:49:01,068 --> 00:49:02,200 Sure. 1243 00:49:02,374 --> 00:49:03,462 It was so nice meeting you. 1244 00:49:03,636 --> 00:49:04,985 Let's get together sometime. 1245 00:49:05,159 --> 00:49:06,552 Sure thing, Lara. 1246 00:49:07,074 --> 00:49:08,032 Go. 1247 00:49:12,036 --> 00:49:13,037 [Charlotte laughing] 1248 00:49:14,125 --> 00:49:15,300 Thank you. 1249 00:49:17,215 --> 00:49:18,216 [both laughing] 1250 00:49:18,390 --> 00:49:19,913 Oh my god! 1251 00:49:20,087 --> 00:49:21,959 A prince, did you see the look on his face? 1252 00:49:22,133 --> 00:49:23,917 Was it over the top? I kinda panicked. 1253 00:49:24,091 --> 00:49:25,397 No, no. - Okay. 1254 00:49:25,571 --> 00:49:27,268 No, it was great, thank you. -Okay. 1255 00:49:27,442 --> 00:49:28,617 You're welcome. 1256 00:49:31,229 --> 00:49:34,101 I've never seen that mischievous side of you before. 1257 00:49:34,275 --> 00:49:35,450 I like it. 1258 00:49:36,364 --> 00:49:39,019 Yeah well, I'm loyal to my people. 1259 00:49:39,193 --> 00:49:40,368 I'm your people? 1260 00:49:41,282 --> 00:49:42,675 You know what I mean. 1261 00:49:45,460 --> 00:49:48,028 Well these two seem to be having fun. 1262 00:49:48,202 --> 00:49:49,682 Rob: Yeah. 1263 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 Tina hasn't gotten on my case once about dating 1264 00:49:51,771 --> 00:49:53,120 since we've been here. 1265 00:49:56,167 --> 00:49:58,256 I heard about your engagement. 1266 00:49:58,430 --> 00:49:59,605 I'm sorry. 1267 00:50:00,084 --> 00:50:02,303 Ah, whatever, it's fine. 1268 00:50:03,174 --> 00:50:05,828 No it's not fine, it's devastating. 1269 00:50:06,003 --> 00:50:07,178 I should know. 1270 00:50:10,050 --> 00:50:11,312 Honestly, I- 1271 00:50:12,444 --> 00:50:16,970 I haven't been totally truthful about that. 1272 00:50:17,144 --> 00:50:18,711 About breaking up the engagement. 1273 00:50:20,365 --> 00:50:21,801 What do you mean? 1274 00:50:22,106 --> 00:50:26,110 [sighing] Um, the truth is, 1275 00:50:29,156 --> 00:50:31,158 Doug broke up with me. 1276 00:50:33,595 --> 00:50:35,162 He blindsided me. 1277 00:50:36,772 --> 00:50:40,211 And I've just been pretending that it's the other way around. 1278 00:50:40,385 --> 00:50:41,560 I'm sorry. 1279 00:50:46,217 --> 00:50:48,175 It's just so humiliating. 1280 00:50:48,349 --> 00:50:50,003 Especially when you're a public figure. 1281 00:50:50,177 --> 00:50:52,745 I'm supposed to be a relationship expert. 1282 00:50:54,834 --> 00:50:57,271 It's okay not to be perfect, you know. 1283 00:50:57,445 --> 00:50:59,404 You're human, you're not a robot. 1284 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Yeah, I know. 1285 00:51:05,062 --> 00:51:06,019 Can I tell you a secret? 1286 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 What's that? 1287 00:51:08,543 --> 00:51:10,980 It kind of makes you more relatable. 1288 00:51:11,155 --> 00:51:12,547 Really? 1289 00:51:12,721 --> 00:51:14,114 Yeah, you can be a little intimidating. 1290 00:51:14,288 --> 00:51:15,246 So can you! 1291 00:51:15,420 --> 00:51:16,551 What? 1292 00:51:17,422 --> 00:51:19,467 You know, Tina's right, 1293 00:51:19,641 --> 00:51:21,948 you should, you know, get back out there 1294 00:51:22,122 --> 00:51:23,732 and start dating again. 1295 00:51:25,256 --> 00:51:27,171 Stop spending every night alone. 1296 00:51:28,781 --> 00:51:31,175 Put myself out there and start dating, huh? 1297 00:51:31,349 --> 00:51:32,480 Yeah. - Yeah? 1298 00:51:33,481 --> 00:51:35,266 What have you got to lose? 1299 00:51:38,443 --> 00:51:39,618 Oh. 1300 00:51:40,619 --> 00:51:42,273 They're pouring our champagne. 1301 00:51:42,447 --> 00:51:43,970 Great. 1302 00:51:44,144 --> 00:51:45,058 We should go, don't wanna miss the first course. 1303 00:51:45,232 --> 00:51:46,364 Right. 1304 00:51:50,759 --> 00:51:52,109 My lady. -Thank you. 1305 00:51:52,283 --> 00:51:53,414 And my gentleman. 1306 00:51:54,111 --> 00:52:00,943 [playful music] 1307 00:52:01,118 --> 00:52:02,293 ♪ 1308 00:52:04,208 --> 00:52:05,296 Thank you so much for inviting us 1309 00:52:05,470 --> 00:52:07,124 to the city, Charlotte. 1310 00:52:07,298 --> 00:52:09,300 I can't remember the last time we had so much fun. 1311 00:52:09,474 --> 00:52:11,128 Oh, I'm so glad you guys came. 1312 00:52:11,302 --> 00:52:14,087 It was nice to show you my world for a little bit, 1313 00:52:14,261 --> 00:52:16,220 since you were so kind to show me yours. 1314 00:52:16,611 --> 00:52:18,396 All right, see you inside. 1315 00:52:22,617 --> 00:52:24,576 I should get back to my dad. 1316 00:52:24,750 --> 00:52:25,707 Flight's at noon tomorrow? 1317 00:52:25,881 --> 00:52:27,231 Yes. 1318 00:52:27,405 --> 00:52:28,536 See you here at 10? -Sounds good. 1319 00:52:29,537 --> 00:52:32,410 Uh, thank you again for pretending to be my boyfriend. 1320 00:52:32,584 --> 00:52:33,715 It was really nice of you. 1321 00:52:33,889 --> 00:52:34,716 No problem. 1322 00:52:34,890 --> 00:52:36,283 I had fun. 1323 00:52:36,762 --> 00:52:38,155 Good. 1324 00:52:39,417 --> 00:52:40,635 Good night. 1325 00:52:40,809 --> 00:52:42,159 Good night. 1326 00:52:51,298 --> 00:52:52,952 [Rob sighing] 1327 00:52:54,606 --> 00:53:01,439 [upbeat music] 1328 00:53:01,613 --> 00:53:03,092 ♪ 1329 00:53:03,267 --> 00:53:05,269 Charlotte: Okay, you guys hungry? 1330 00:53:05,443 --> 00:53:06,618 I could eat. 1331 00:53:07,619 --> 00:53:10,187 Ah, I-I'm sorry, I should have bought food. 1332 00:53:10,970 --> 00:53:12,798 I'm not used to having guests over. 1333 00:53:12,972 --> 00:53:15,061 It's fine, really, we'll go explore the neighborhood. 1334 00:53:15,235 --> 00:53:16,671 Yeah, we'll, uh, do brunch. 1335 00:53:16,845 --> 00:53:17,672 [phone ringing] 1336 00:53:17,846 --> 00:53:19,761 Oh, just one second. 1337 00:53:20,632 --> 00:53:21,937 Hey Mal, what's up? 1338 00:53:22,111 --> 00:53:23,330 Mallory: I have some exciting news! 1339 00:53:23,504 --> 00:53:25,332 Go on. 1340 00:53:25,506 --> 00:53:27,204 Your publisher slipped a copy of your pages to a network exec, 1341 00:53:27,378 --> 00:53:28,466 he loved it. 1342 00:53:28,640 --> 00:53:30,424 Are you serious? 1343 00:53:30,598 --> 00:53:32,034 Mallory: Yeah, he's interested in a TV show. 1344 00:53:32,209 --> 00:53:33,427 No, the show is back on? 1345 00:53:33,601 --> 00:53:35,429 Yeah well, with a different spin. 1346 00:53:35,603 --> 00:53:37,039 Anyway, I set up a meeting for 10 a.m. back at The French. 1347 00:53:37,214 --> 00:53:38,780 Can you make it? 1348 00:53:38,954 --> 00:53:39,825 Yeah, yeah, it's a little tight with my flight 1349 00:53:39,999 --> 00:53:41,000 but I'll make it work. 1350 00:53:41,174 --> 00:53:41,740 Mallory: Okay, great. 1351 00:53:41,914 --> 00:53:42,306 Thank you. 1352 00:53:43,568 --> 00:53:44,699 Good news? 1353 00:53:44,873 --> 00:53:45,744 Charlotte: I think so. 1354 00:53:45,918 --> 00:53:47,049 I have to take a meeting. 1355 00:53:47,224 --> 00:53:48,573 Are you guys okay on your own? 1356 00:53:48,747 --> 00:53:50,227 Of course. -Get out of here, we'll be fine. 1357 00:53:50,401 --> 00:53:53,317 Okay, um, I will meet you guys at the airport. 1358 00:53:54,579 --> 00:53:55,667 My keys. 1359 00:53:55,841 --> 00:53:57,016 Don't wait for me. -Okay. 1360 00:53:57,321 --> 00:53:58,452 Good luck. 1361 00:53:59,453 --> 00:54:00,672 The book sounds brilliant. 1362 00:54:00,846 --> 00:54:02,543 Guaranteed bestseller, 1363 00:54:02,717 --> 00:54:05,242 it'll totally wash away the stink of that last one. 1364 00:54:05,416 --> 00:54:07,200 Oh, thanks. 1365 00:54:07,374 --> 00:54:09,463 Now let's talk TV. 1366 00:54:09,637 --> 00:54:11,204 Charlotte: Yes, I was thinking a fun tie-in to the book 1367 00:54:11,378 --> 00:54:13,293 would be a show where I take people to the wilderness 1368 00:54:13,467 --> 00:54:15,164 and teach them survival skills that they don't have. 1369 00:54:15,339 --> 00:54:16,992 Forget that. 1370 00:54:17,166 --> 00:54:18,385 Your publisher showed me those before and after photos 1371 00:54:18,559 --> 00:54:20,257 of those lumberjacks. 1372 00:54:20,431 --> 00:54:22,084 From plaid to fab. 1373 00:54:22,433 --> 00:54:24,435 And that chunky woman in the dress, incredible. 1374 00:54:24,609 --> 00:54:26,524 I think there's a real show there. 1375 00:54:26,698 --> 00:54:28,308 Are-are you talking about Tina? 1376 00:54:28,482 --> 00:54:30,702 You travel to those rural remote areas, 1377 00:54:30,876 --> 00:54:33,313 you find these hopelessly single men and women 1378 00:54:33,487 --> 00:54:35,228 who have no idea how to dress themselves, 1379 00:54:35,402 --> 00:54:37,404 no idea how to eat at a dinner party, 1380 00:54:37,578 --> 00:54:40,146 no culture, no class, et cetera. 1381 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 You get them cleaned up, 1382 00:54:41,800 --> 00:54:44,150 you teach them some manners and voila! 1383 00:54:44,324 --> 00:54:46,239 You turn them into catches. 1384 00:54:46,413 --> 00:54:47,327 I don't know, 1385 00:54:47,501 --> 00:54:49,416 that kinda sounds mean. 1386 00:54:49,590 --> 00:54:51,549 Your publisher mentioned that guide of yours, Rob, 1387 00:54:51,723 --> 00:54:53,290 I think his name is. 1388 00:54:53,464 --> 00:54:55,204 His fiancee dumped him to be a banker in New York. 1389 00:54:55,379 --> 00:54:57,163 He should be our first experiment. 1390 00:54:57,337 --> 00:54:58,773 Like maybe if he knew how to carry himself, 1391 00:54:58,947 --> 00:54:59,818 he wouldn't have been dumped, right? 1392 00:54:59,992 --> 00:55:01,559 That's not what happened. 1393 00:55:01,733 --> 00:55:02,995 I'll have my agent send over the contract. 1394 00:55:03,169 --> 00:55:04,649 I think you'll like the terms. 1395 00:55:04,823 --> 00:55:06,607 I gotta go, I gotta catch a flight back to LA. 1396 00:55:06,781 --> 00:55:08,261 I'm really looking forward to working with you, Charlotte. 1397 00:55:08,435 --> 00:55:09,393 I- 1398 00:55:17,052 --> 00:55:18,271 Sasha: Charlotte? 1399 00:55:18,445 --> 00:55:19,272 Hi! 1400 00:55:19,446 --> 00:55:20,839 Oh, Sasha! 1401 00:55:21,013 --> 00:55:22,623 It's so nice to see you. 1402 00:55:23,102 --> 00:55:24,495 Congrats on your benefit last week. 1403 00:55:24,669 --> 00:55:26,323 You must have raised so much money. 1404 00:55:26,497 --> 00:55:27,976 Most of it went to pay the caterers 1405 00:55:28,150 --> 00:55:30,152 but we'll give the charity a nice little sum. 1406 00:55:30,327 --> 00:55:31,980 Hey, did you get my email 1407 00:55:32,154 --> 00:55:34,331 with the GoFundMe for my friends in Minnesota? 1408 00:55:34,505 --> 00:55:35,375 They got robbed and they can't afford- 1409 00:55:35,549 --> 00:55:36,811 Send it to my assistant. 1410 00:55:36,985 --> 00:55:38,291 I never check my own emails anymore. 1411 00:55:38,465 --> 00:55:39,901 Charlotte: Oh! 1412 00:55:40,075 --> 00:55:41,860 Well, do you wanna hear more about it or? 1413 00:55:42,034 --> 00:55:43,427 If it's important to you, it is important to me. 1414 00:55:43,601 --> 00:55:45,342 I'll make a donation from my foundation, 1415 00:55:45,516 --> 00:55:46,517 AKA the tax haven. 1416 00:55:46,691 --> 00:55:47,518 Right. 1417 00:55:47,692 --> 00:55:49,258 Oh, I almost forgot. 1418 00:55:49,433 --> 00:55:51,391 I got you a little something. 1419 00:55:51,565 --> 00:55:52,914 Sasha: Ooh, I love gifts. 1420 00:55:53,480 --> 00:55:54,916 Isn't it cute? 1421 00:55:55,090 --> 00:55:56,527 I got it in a little store in Minnesota. 1422 00:55:56,701 --> 00:55:58,964 Aw, how sweet, it's tiny. 1423 00:56:00,531 --> 00:56:02,141 Oh wait, this is a joke, right? 1424 00:56:03,534 --> 00:56:05,797 Oh, you're too funny, Charlotte, this is hysterical. 1425 00:56:05,971 --> 00:56:06,972 No, no, it's not a joke. 1426 00:56:07,146 --> 00:56:08,495 Come back soon, okay? 1427 00:56:08,669 --> 00:56:10,279 I miss you and your sense of humor. 1428 00:56:10,454 --> 00:56:11,280 Bye. 1429 00:56:11,455 --> 00:56:12,456 Bye. 1430 00:56:15,067 --> 00:56:20,681 [light pop-country music] 1431 00:56:20,855 --> 00:56:22,248 The air is so fresh here. 1432 00:56:22,422 --> 00:56:23,684 I can really notice it now. 1433 00:56:23,858 --> 00:56:25,991 Ah, it was fun to be in the city 1434 00:56:26,165 --> 00:56:27,732 but it's good to be back. 1435 00:56:28,863 --> 00:56:31,344 Okay everyone, quiet please. 1436 00:56:31,518 --> 00:56:32,693 What's this all about? 1437 00:56:32,867 --> 00:56:34,521 I have an announcement to make. 1438 00:56:35,696 --> 00:56:38,264 Thanks to the generosity of everyone here, 1439 00:56:38,438 --> 00:56:40,397 and also some people who aren't here, 1440 00:56:40,571 --> 00:56:42,050 I wanted to announce 1441 00:56:42,224 --> 00:56:45,445 that we have reached our 30,000 dollar goal 1442 00:56:45,619 --> 00:56:46,838 for the new canoes. 1443 00:56:47,012 --> 00:56:48,361 [crowd applauding] 1444 00:56:48,535 --> 00:56:49,449 What? 1445 00:56:49,623 --> 00:56:51,495 You're joking, already? 1446 00:56:51,669 --> 00:56:52,800 Charlotte: And there's more pouring in by the day. 1447 00:56:53,540 --> 00:56:55,499 Well, we'll give the rest to charity. 1448 00:56:56,587 --> 00:56:57,892 Thanks, Charlotte. 1449 00:56:58,066 --> 00:56:59,590 I don't know how we'll ever repay you. 1450 00:56:59,764 --> 00:57:01,330 Ah, don't worry about it. 1451 00:57:01,505 --> 00:57:03,420 You've done more for me than you know. 1452 00:57:06,814 --> 00:57:08,599 That's what friends are for, right? 1453 00:57:08,773 --> 00:57:10,557 That's what friends are for. 1454 00:57:14,474 --> 00:57:17,390 You know I don't think I properly thanked you 1455 00:57:17,564 --> 00:57:19,436 for being my guide. 1456 00:57:19,610 --> 00:57:23,396 The whole deal felt a little transactional at the time. 1457 00:57:23,570 --> 00:57:25,354 There is no need to thank me. 1458 00:57:25,529 --> 00:57:27,356 This book is paying for my dad's surgery. 1459 00:57:27,531 --> 00:57:29,228 It should be me thanking you. 1460 00:57:29,402 --> 00:57:31,709 But still, it's taking you away from your guide duties. 1461 00:57:31,883 --> 00:57:34,581 Believe me, I'm happy to take a break from those. 1462 00:57:34,755 --> 00:57:35,713 You don't like being a guide? 1463 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 Rob: Sometimes. 1464 00:57:37,584 --> 00:57:39,499 But honestly we get a lot of jerks up here. 1465 00:57:39,673 --> 00:57:40,848 They don't respect the land, 1466 00:57:41,022 --> 00:57:42,459 they don't respect the animals. 1467 00:57:42,633 --> 00:57:44,722 They certainly don't respect us. 1468 00:57:44,896 --> 00:57:47,812 Sometimes I just feel like a babysitter for rich people. 1469 00:57:50,597 --> 00:57:51,816 I'm sorry. 1470 00:57:51,990 --> 00:57:53,121 It's okay. -I didn't mean you. 1471 00:57:53,295 --> 00:57:54,906 I know, I know, it's okay. 1472 00:57:55,080 --> 00:57:57,343 Honestly, teaching you one-on-one has been great. 1473 00:57:57,517 --> 00:58:01,478 You're so focused and you're serious about learning. 1474 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 Half the time we get groups up here, 1475 00:58:03,697 --> 00:58:05,830 they treat it like a joke or an Instagram opportunity. 1476 00:58:08,006 --> 00:58:11,400 Maybe you could change the business model. 1477 00:58:11,575 --> 00:58:13,011 Only teach people one-on-one 1478 00:58:13,185 --> 00:58:14,403 or only teach people who are really serious 1479 00:58:14,578 --> 00:58:15,970 about this kind of stuff. 1480 00:58:16,667 --> 00:58:18,495 The problem is, 1481 00:58:18,669 --> 00:58:20,409 the groups bring in all the money. 1482 00:58:20,584 --> 00:58:23,630 I mean I only live simply here but I gotta eat. 1483 00:58:23,804 --> 00:58:25,632 Yeah, no I-I get it. 1484 00:58:26,590 --> 00:58:28,679 Anyways, I'll figure it out. 1485 00:58:28,853 --> 00:58:30,724 Right now I need to focus on you. 1486 00:58:30,898 --> 00:58:32,770 Only a few more days until our big excursion. 1487 00:58:32,944 --> 00:58:35,642 Ah, a week in the wilderness. 1488 00:58:36,556 --> 00:58:37,905 Do you think I'll make it? 1489 00:58:38,079 --> 00:58:39,690 I think you're gonna be fine. 1490 00:58:40,081 --> 00:58:41,430 Plus Tina and Mike will be there 1491 00:58:41,605 --> 00:58:43,302 to make sure we don't screw up, so. 1492 00:58:45,304 --> 00:58:46,610 So what else do I need to learn? 1493 00:58:46,784 --> 00:58:49,787 When starting a fire, take your stick, 1494 00:58:49,961 --> 00:58:52,616 place it on the dry wood here. 1495 00:58:52,790 --> 00:58:53,704 Here you go, like so. 1496 00:58:53,878 --> 00:58:55,314 All the way down. 1497 00:58:56,228 --> 00:58:57,534 Okay, let me try. 1498 00:58:57,708 --> 00:59:04,105 [light pop music] 1499 00:59:04,279 --> 00:59:05,106 Ooh. -There you go. 1500 00:59:05,280 --> 00:59:06,107 It's hard. 1501 00:59:06,281 --> 00:59:07,718 I know. 1502 00:59:08,109 --> 00:59:09,720 This is hard, it burns my hand. 1503 00:59:09,894 --> 00:59:11,722 Luckily I've got these. 1504 00:59:11,896 --> 00:59:13,071 Okay. 1505 00:59:14,246 --> 00:59:21,166 [light pop music] 1506 00:59:21,340 --> 00:59:22,515 There you go. -It's working. 1507 00:59:22,689 --> 00:59:23,647 You started your first fire. 1508 00:59:23,821 --> 00:59:24,952 Yay! 1509 00:59:25,126 --> 00:59:29,043 [light pop music] 1510 00:59:29,217 --> 00:59:30,610 Go. 1511 00:59:31,350 --> 00:59:38,139 [light pop music] 1512 00:59:38,313 --> 00:59:44,537 ♪ 1513 00:59:44,711 --> 00:59:45,669 Oh! 1514 00:59:47,192 --> 00:59:48,759 That is unfair! 1515 00:59:50,717 --> 00:59:52,893 Oh come on, come on! 1516 00:59:56,157 --> 00:59:57,898 You ready for this, you ready for this? 1517 00:59:58,072 --> 00:59:59,291 Ah, yes! 1518 00:59:59,465 --> 01:00:00,988 Rob: No, it doesn't count. 1519 01:00:01,162 --> 01:00:02,468 You're disqualified. -I am the champion! 1520 01:00:02,642 --> 01:00:03,861 You can't push your opponents over. 1521 01:00:04,035 --> 01:00:09,518 [light pop music] 1522 01:00:09,693 --> 01:00:10,737 [rock pop music] 1523 01:00:10,911 --> 01:00:12,478 [Tina and Charlotte laughing] 1524 01:00:12,652 --> 01:00:13,653 Charlotte: Show me your moves. 1525 01:00:13,827 --> 01:00:15,046 Come on! 1526 01:00:15,742 --> 01:00:17,701 [Tina and Charlotte laughing] 1527 01:00:25,839 --> 01:00:27,188 Will you dance with me? 1528 01:00:27,362 --> 01:00:28,886 I don't know, 1529 01:00:29,060 --> 01:00:31,149 I think Mike needs my help behind the bar. 1530 01:00:31,323 --> 01:00:32,585 I'm fine. 1531 01:00:32,759 --> 01:00:33,934 No excuses. 1532 01:00:34,935 --> 01:00:36,110 Come on. 1533 01:00:37,721 --> 01:00:38,809 Okay. 1534 01:00:38,983 --> 01:00:40,419 You old man. 1535 01:00:42,813 --> 01:00:44,423 Come on, show me your dance moves. 1536 01:00:45,729 --> 01:00:46,730 Yeah? 1537 01:00:49,994 --> 01:00:51,430 Is that good? 1538 01:00:52,083 --> 01:00:53,606 [slow dance music] 1539 01:00:53,780 --> 01:00:55,260 Oh. 1540 01:00:55,434 --> 01:00:57,044 Oh we don't have to. 1541 01:00:57,218 --> 01:00:59,438 No, come on, let's dance. 1542 01:01:05,183 --> 01:01:06,793 Look at these two over here. 1543 01:01:07,838 --> 01:01:10,754 I can't believe this whole thing is almost over. 1544 01:01:11,929 --> 01:01:13,365 Yeah. 1545 01:01:13,539 --> 01:01:14,975 You must be looking forward to getting back. 1546 01:01:16,716 --> 01:01:17,978 Yeah. 1547 01:01:18,936 --> 01:01:21,286 Guess I'm excited to go back. 1548 01:01:23,810 --> 01:01:25,725 I'll miss you around here. 1549 01:01:30,208 --> 01:01:31,992 I'll miss you guys too. 1550 01:01:32,906 --> 01:01:34,952 And this beautiful place. 1551 01:01:38,390 --> 01:01:39,608 I know Tina really likes you. 1552 01:01:39,783 --> 01:01:41,001 She's, um- 1553 01:01:41,872 --> 01:01:43,787 She's really enjoyed having you around. 1554 01:01:47,268 --> 01:01:48,705 I like Tina too. 1555 01:01:50,315 --> 01:01:57,104 [slow dance music] 1556 01:01:57,278 --> 01:02:05,591 ♪ 1557 01:02:05,765 --> 01:02:07,593 ♪ And I don't ever know 1558 01:02:07,767 --> 01:02:09,856 ♪ And I won't ever win 1559 01:02:10,030 --> 01:02:12,076 ♪ The streets are dirty some 1560 01:02:12,250 --> 01:02:13,642 ♪ And I fall down again 1561 01:02:13,817 --> 01:02:16,907 [guests clapping] 1562 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Well I- -Yeah. 1563 01:02:18,473 --> 01:02:20,040 Better get back to, uh- -Same. 1564 01:02:23,827 --> 01:02:25,829 [sighing] Okay. 1565 01:02:35,926 --> 01:02:37,101 Tina. 1566 01:02:39,494 --> 01:02:40,887 What's up? 1567 01:02:41,845 --> 01:02:43,237 What are you doing? 1568 01:02:43,890 --> 01:02:45,631 What do you mean? 1569 01:02:45,805 --> 01:02:46,719 You like her. 1570 01:02:46,893 --> 01:02:48,025 Who? 1571 01:02:48,199 --> 01:02:50,070 And you may even love her. 1572 01:02:50,244 --> 01:02:52,638 Hey, will you keep your voice down? 1573 01:02:52,812 --> 01:02:54,379 What are you gonna do about it? 1574 01:02:55,554 --> 01:02:56,990 [sighs] It's complicated, Tina. 1575 01:02:57,164 --> 01:02:59,384 She lives in Chicago for crying out loud. 1576 01:02:59,558 --> 01:03:02,909 I haven't seen you this happy in a long time. 1577 01:03:03,083 --> 01:03:04,737 And Charlotte's a good woman. 1578 01:03:04,911 --> 01:03:06,173 I know that. 1579 01:03:06,347 --> 01:03:08,001 But it doesn't change the facts. 1580 01:03:08,175 --> 01:03:11,962 You have been making excuses time and time again. 1581 01:03:12,136 --> 01:03:14,747 Look, I know you've been hurt. 1582 01:03:14,921 --> 01:03:17,228 And I know it's been hard. 1583 01:03:17,402 --> 01:03:20,100 But are you really gonna let a good woman go 1584 01:03:20,274 --> 01:03:22,668 because your heart has been hardened by a person 1585 01:03:22,842 --> 01:03:25,802 who didn't deserve it in the first place? 1586 01:03:27,107 --> 01:03:29,066 She leaves in a week. 1587 01:03:30,545 --> 01:03:33,810 And since Mike and I are going on this trip, 1588 01:03:33,984 --> 01:03:37,117 you really only have tomorrow left with her. 1589 01:03:37,291 --> 01:03:38,466 So. 1590 01:03:41,078 --> 01:03:42,601 What you gonna do? 1591 01:03:49,913 --> 01:03:51,088 Oh boy. 1592 01:03:58,312 --> 01:04:02,273 [birds chirping] 1593 01:04:07,974 --> 01:04:09,149 [knocking] 1594 01:04:11,282 --> 01:04:12,109 Hi. 1595 01:04:12,283 --> 01:04:13,458 Hi. 1596 01:04:13,980 --> 01:04:15,852 You're up early. 1597 01:04:16,026 --> 01:04:17,636 Charlotte: I'm just enjoying the view. 1598 01:04:18,506 --> 01:04:21,161 I was trying to get some work done but 1599 01:04:21,335 --> 01:04:24,295 I can't stop looking at this beauty. 1600 01:04:26,036 --> 01:04:29,039 I can't believe you wake up to this every day. 1601 01:04:29,213 --> 01:04:32,303 Yeah, and it never gets old either. 1602 01:04:35,436 --> 01:04:36,698 I didn't think I was gonna see you 1603 01:04:36,873 --> 01:04:38,352 until later today. 1604 01:04:41,486 --> 01:04:43,488 Uh, you're not, really, um- 1605 01:04:45,098 --> 01:04:48,972 I just came by to see what you were doing tonight. 1606 01:04:51,278 --> 01:04:54,020 What we do every night, go to the watering hole. 1607 01:04:55,979 --> 01:04:58,155 What if we did something a little different? 1608 01:05:00,157 --> 01:05:01,810 Sure, what are you thinking? 1609 01:05:01,985 --> 01:05:03,160 Well, um... 1610 01:05:05,031 --> 01:05:07,251 It's a surprise. 1611 01:05:07,425 --> 01:05:08,687 Ooh. 1612 01:05:09,470 --> 01:05:10,819 Rob: Meet me at the lake, 1613 01:05:10,994 --> 01:05:12,821 at the drop in point, sunset. 1614 01:05:12,996 --> 01:05:14,301 What are we doing? 1615 01:05:14,475 --> 01:05:16,042 I just said, it's a surprise. 1616 01:05:16,216 --> 01:05:17,609 Oh, okay, okay. 1617 01:05:18,958 --> 01:05:20,612 I will see you then. 1618 01:05:22,614 --> 01:05:24,181 Good, good, okay. 1619 01:05:25,573 --> 01:05:26,879 I'll-I'll let you get back to your work. 1620 01:05:27,053 --> 01:05:28,228 Oh, yes. 1621 01:05:29,012 --> 01:05:29,882 Very important. 1622 01:05:30,056 --> 01:05:31,231 Yeah. 1623 01:05:32,189 --> 01:05:34,191 All right, uh, see you later. 1624 01:05:47,030 --> 01:05:48,466 What's all this? 1625 01:05:48,814 --> 01:05:52,296 Oh, um, just thought we could enjoy the sunset. 1626 01:05:54,080 --> 01:05:55,255 Just the two of us? 1627 01:05:56,300 --> 01:05:57,736 If that's okay. 1628 01:05:58,737 --> 01:06:00,173 Yeah, that's lovely. 1629 01:06:00,347 --> 01:06:01,566 Okay. 1630 01:06:02,349 --> 01:06:04,221 Um, right this way. 1631 01:06:05,091 --> 01:06:06,049 Okay. 1632 01:06:07,485 --> 01:06:08,747 Wow. 1633 01:06:10,183 --> 01:06:12,142 Oh, thank you. 1634 01:06:15,710 --> 01:06:16,929 You good? 1635 01:06:17,103 --> 01:06:18,061 Okay. 1636 01:06:19,018 --> 01:06:20,237 Ready? -Yeah. 1637 01:06:21,064 --> 01:06:27,896 [gentle instrumental] 1638 01:06:28,071 --> 01:06:39,386 ♪ 1639 01:06:39,560 --> 01:06:41,432 So what's the occasion? 1640 01:06:43,216 --> 01:06:44,435 Oh, um... 1641 01:06:45,305 --> 01:06:46,785 Well it's our- [clears throat] 1642 01:06:46,959 --> 01:06:48,482 it's our last night in civilization for a while 1643 01:06:48,656 --> 01:06:52,182 so I just thought we could make it special. 1644 01:06:54,706 --> 01:06:56,969 That's very sweet, thank you. 1645 01:06:57,143 --> 01:06:58,014 [glasses clinking] 1646 01:06:58,188 --> 01:06:59,102 Rob: Sure. 1647 01:07:02,583 --> 01:07:03,802 [clears throat] 1648 01:07:06,065 --> 01:07:07,023 [Rob sighs] 1649 01:07:10,504 --> 01:07:11,723 Are you okay? 1650 01:07:13,246 --> 01:07:14,378 Yeah. 1651 01:07:14,552 --> 01:07:15,509 Yeah, yeah, I'm totally fine. 1652 01:07:15,683 --> 01:07:16,423 Okay. - Yeah. 1653 01:07:16,597 --> 01:07:17,816 Okay good. 1654 01:07:21,124 --> 01:07:24,127 Well the truth is, um- 1655 01:07:26,651 --> 01:07:28,044 Yes? 1656 01:07:29,306 --> 01:07:32,222 Well, what I wanted to say was- 1657 01:07:35,660 --> 01:07:37,053 Go on. 1658 01:07:41,796 --> 01:07:43,189 I like you. 1659 01:07:44,408 --> 01:07:46,366 And I have for a while. 1660 01:07:47,411 --> 01:07:49,761 I know I misjudged you and I'm so sorry. 1661 01:07:51,371 --> 01:07:53,112 Here I thought you were this prissy, 1662 01:07:53,286 --> 01:07:54,505 stuck-up, materialistic, rich- 1663 01:07:54,679 --> 01:07:57,029 Okay, I-I get it Rob, thank you. 1664 01:07:57,203 --> 01:07:58,378 But... 1665 01:08:00,859 --> 01:08:03,731 You turned out to be the most kind, 1666 01:08:05,211 --> 01:08:06,647 thoughtful, 1667 01:08:06,821 --> 01:08:09,259 well-meaning woman I've ever met. 1668 01:08:10,869 --> 01:08:14,960 I know you live in Chicago and I, I live out here, but, 1669 01:08:15,134 --> 01:08:16,962 I just couldn't let you leave here 1670 01:08:17,136 --> 01:08:21,053 without telling you how I felt because 1671 01:08:21,227 --> 01:08:23,055 if I did then I would have regretted it 1672 01:08:23,229 --> 01:08:25,188 for the rest of my life. 1673 01:08:31,672 --> 01:08:32,760 Did I blow it? 1674 01:08:32,934 --> 01:08:34,371 I-I said too much, didn't I, 1675 01:08:34,545 --> 01:08:35,807 I'm so sorry. -No, no, no. 1676 01:08:35,981 --> 01:08:36,590 Hey, hey, hey. -If you don't feel it's- 1677 01:08:37,200 --> 01:08:40,551 [bright lively music] 1678 01:08:40,725 --> 01:08:42,335 I like you too. 1679 01:08:42,814 --> 01:08:47,166 [bright lively music] 1680 01:08:47,340 --> 01:08:51,475 ♪ Well I've been walking on a crooked line 1681 01:08:51,649 --> 01:08:53,651 ♪ Stumbling through space and time 1682 01:08:53,825 --> 01:08:59,135 ♪ My love, it's you I've been thinking of 1683 01:08:59,309 --> 01:09:03,139 ♪ And I know my promises are hit and miss 1684 01:09:03,313 --> 01:09:05,619 ♪ A broken word can't be fixed 1685 01:09:05,793 --> 01:09:11,147 ♪ My love, it's you I've been thinking of 1686 01:09:11,321 --> 01:09:14,237 ♪ You've got me falling like the east ♪ 1687 01:09:14,411 --> 01:09:17,457 The picnic was lovely, thank you. 1688 01:09:17,631 --> 01:09:19,807 Well, Tina helped me plan it. 1689 01:09:22,201 --> 01:09:23,594 Tina's a good friend. 1690 01:09:24,290 --> 01:09:25,770 Don't I know it. 1691 01:09:29,295 --> 01:09:30,949 I should probably go in. 1692 01:09:32,516 --> 01:09:34,692 Yeah, yeah. 1693 01:09:34,866 --> 01:09:39,436 Um, I'll see you tomorrow, bright and early. 1694 01:09:40,350 --> 01:09:41,786 Bright and early. 1695 01:09:43,918 --> 01:09:45,355 Good night. 1696 01:09:46,617 --> 01:09:50,142 ♪ It's you I've been thinking of 1697 01:09:50,316 --> 01:09:54,407 ♪ I've seen the Seven Wonders of the world and 1698 01:09:54,581 --> 01:09:58,324 ♪ None of them compare to her, my love 1699 01:09:58,498 --> 01:10:01,675 ♪ Isn't that enough? 1700 01:10:01,849 --> 01:10:08,726 ♪ You've got him falling like the evening sun 1701 01:10:08,900 --> 01:10:14,775 ♪ And when I'm left to burn out like the stars in broken ones 1702 01:10:14,949 --> 01:10:18,866 ♪ My love, it's you I'll be thinking of ♪ 1703 01:10:20,520 --> 01:10:21,434 [Charlotte sighs] 1704 01:10:21,608 --> 01:10:22,827 [computer chiming] 1705 01:10:36,362 --> 01:10:43,195 [somber instrumental] 1706 01:10:43,369 --> 01:10:45,241 ♪ 1707 01:10:45,415 --> 01:10:46,720 Mallory: Charlotte, I know what you're gonna say. 1708 01:10:46,894 --> 01:10:48,069 I just got a pitch from the network. 1709 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 What is this? It's horrible! 1710 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 I know, I got the same email too. 1711 01:10:51,986 --> 01:10:53,510 It's disgusting. 1712 01:10:53,684 --> 01:10:55,860 Where did they even get that information? 1713 01:10:56,034 --> 01:10:57,644 Mallory: I asked Jane to send over a synopsis of the whole book. 1714 01:10:57,818 --> 01:10:59,864 She must have editorialized on your notes. 1715 01:11:00,038 --> 01:11:01,431 Charlotte: Well this is awful and offensive. 1716 01:11:01,605 --> 01:11:03,259 I would never say these things. 1717 01:11:03,433 --> 01:11:04,564 Mal, these people are my friends 1718 01:11:04,738 --> 01:11:06,305 and-and Rob is... 1719 01:11:07,872 --> 01:11:09,221 Rob is my friend too. 1720 01:11:09,395 --> 01:11:10,831 I'm not doing this show. 1721 01:11:11,005 --> 01:11:12,529 Mallory: Yeah, of course not. 1722 01:11:12,703 --> 01:11:14,313 I will shut it down ASAP, tell them you're out. 1723 01:11:14,487 --> 01:11:16,141 I prefer your version anyway. 1724 01:11:16,315 --> 01:11:17,273 Thanks, Mal. 1725 01:11:17,447 --> 01:11:19,275 Mallory: Of course. 1726 01:11:19,449 --> 01:11:20,711 Get some sleep and don't worry about this at all, okay? 1727 01:11:20,885 --> 01:11:22,234 You got a big trip in the morning. 1728 01:11:22,408 --> 01:11:23,453 You need to rest. 1729 01:11:23,627 --> 01:11:24,802 I will 1730 01:11:26,282 --> 01:11:27,500 I can't wait to see you. 1731 01:11:27,674 --> 01:11:30,155 I have so much to tell you. 1732 01:11:30,329 --> 01:11:31,461 Me too. 1733 01:11:31,635 --> 01:11:32,200 Charlotte: Good night. 1734 01:11:32,375 --> 01:11:33,376 Night. 1735 01:11:36,466 --> 01:11:38,076 What is wrong with these people? 1736 01:11:39,599 --> 01:11:46,432 [gentle instrumental] 1737 01:11:46,606 --> 01:11:48,913 ♪ 1738 01:11:49,087 --> 01:11:51,872 [laughing] Ooh, something smells amazing in here. 1739 01:11:52,046 --> 01:11:53,396 Charlotte: Good morning. 1740 01:11:56,007 --> 01:11:57,443 What? 1741 01:11:58,401 --> 01:12:00,664 Well look who finally decided to start cooking. 1742 01:12:00,838 --> 01:12:03,231 Charlotte: Well, I woke up early this morning to work on my book, 1743 01:12:03,406 --> 01:12:04,972 and I was hungry, 1744 01:12:05,146 --> 01:12:06,670 so I thought I'd make you guys a little something. 1745 01:12:07,497 --> 01:12:09,455 I actually forgot how fun it is to cook. 1746 01:12:09,629 --> 01:12:11,805 Anyway, eat up, I will finish packing. 1747 01:12:11,979 --> 01:12:13,372 Mike: Thank you. 1748 01:12:13,851 --> 01:12:15,287 I am starving. [computer chiming] 1749 01:12:15,461 --> 01:12:16,636 Look at this! 1750 01:12:17,507 --> 01:12:18,682 What's this? 1751 01:12:19,509 --> 01:12:21,162 Is that me? 1752 01:12:21,337 --> 01:12:23,991 Oh, this must be for the book, this is so exciting! 1753 01:12:27,386 --> 01:12:28,605 Overweight and mannish? 1754 01:12:32,565 --> 01:12:33,523 What? 1755 01:12:33,697 --> 01:12:34,872 What is that? 1756 01:12:36,917 --> 01:12:38,571 College dropout. 1757 01:12:38,745 --> 01:12:41,139 Can't afford the canoes for his own business? 1758 01:12:42,401 --> 01:12:43,663 I don't understand, 1759 01:12:43,837 --> 01:12:44,925 I thought she wanted to help us. 1760 01:12:45,099 --> 01:12:46,536 What are you guys looking at? 1761 01:12:46,710 --> 01:12:48,451 It's a contract for the show she's pitching. 1762 01:12:49,756 --> 01:12:51,845 Looks like you're the pilot episode. 1763 01:12:52,019 --> 01:12:53,412 Rob: What? 1764 01:12:53,934 --> 01:12:55,501 Uneducated Lumberjack? 1765 01:12:56,502 --> 01:12:57,721 Are you kidding me? 1766 01:12:58,765 --> 01:13:01,681 Fiancé left him because he wasn't successful enough. 1767 01:13:03,117 --> 01:13:04,336 Is this what she actually thinks of us? 1768 01:13:04,510 --> 01:13:05,555 Looks like she's been using us 1769 01:13:05,729 --> 01:13:07,731 to pitch a show this whole time. 1770 01:13:07,905 --> 01:13:09,080 I gotta go. 1771 01:13:09,950 --> 01:13:11,517 Ah, Tina, wait. 1772 01:13:14,694 --> 01:13:16,217 Charlotte: Alrighty friends, 1773 01:13:16,392 --> 01:13:18,481 who's ready for a little surviving? 1774 01:13:18,655 --> 01:13:19,960 Where's Mike and Tina? 1775 01:13:20,134 --> 01:13:21,527 [Rob sighs] 1776 01:13:22,398 --> 01:13:23,573 What's wrong? 1777 01:13:25,575 --> 01:13:26,793 Oh my god, 1778 01:13:26,967 --> 01:13:28,186 that's not what it looks like. 1779 01:13:28,360 --> 01:13:29,535 I can't believe I fell for it. 1780 01:13:29,709 --> 01:13:30,362 Rob, no, you-you don't understand. 1781 01:13:30,536 --> 01:13:32,146 That's not- 1782 01:13:32,320 --> 01:13:34,235 You were just using us this whole time, weren't you? 1783 01:13:34,410 --> 01:13:35,672 No, I wasn't. 1784 01:13:35,846 --> 01:13:37,587 Rob, please, just let me explain. 1785 01:13:37,761 --> 01:13:39,371 And here I thought what we had was real. 1786 01:13:39,545 --> 01:13:41,286 It was, it-it is! 1787 01:13:41,460 --> 01:13:43,854 I was just a project for you, wasn't I? 1788 01:13:44,028 --> 01:13:45,421 Just a commodity for you to sell 1789 01:13:45,595 --> 01:13:47,074 like everything else in your life. 1790 01:13:47,248 --> 01:13:48,728 'Cause that's the world you live in, right? 1791 01:13:48,902 --> 01:13:50,469 Everything's for sale, everything's disposable. 1792 01:13:50,643 --> 01:13:51,949 [stammering] I didn't write that, Rob. 1793 01:13:52,123 --> 01:13:53,516 You're not a project to me. 1794 01:13:53,690 --> 01:13:56,040 I guess you are just a superficial, 1795 01:13:56,214 --> 01:13:59,391 fame-hungry perfectionist after all. 1796 01:13:59,565 --> 01:14:00,523 Wow. 1797 01:14:02,612 --> 01:14:03,961 You are a terrible listener. - Oh yeah? 1798 01:14:04,135 --> 01:14:05,658 And you know what, 1799 01:14:05,832 --> 01:14:07,617 at least I can say one true thing in this world, 1800 01:14:07,791 --> 01:14:09,880 unlike you who can't even say you like me 1801 01:14:10,054 --> 01:14:11,925 without having a heart attack. 1802 01:14:12,099 --> 01:14:13,927 Well don't worry because I don't like you anymore. 1803 01:14:14,101 --> 01:14:14,972 Fine! 1804 01:14:15,146 --> 01:14:16,103 I don't like you either! 1805 01:14:16,277 --> 01:14:17,670 Rob: Great! Oh- 1806 01:14:17,844 --> 01:14:19,585 And by the way in case it wasn't obvious, 1807 01:14:19,759 --> 01:14:20,804 the trip is off. 1808 01:14:20,978 --> 01:14:22,458 You can keep your money. 1809 01:14:22,632 --> 01:14:24,242 I'll figure something else out. 1810 01:14:25,461 --> 01:14:26,549 Rob, wait! 1811 01:14:26,723 --> 01:14:28,115 I didn't mean that! 1812 01:14:32,946 --> 01:14:34,165 Mike! 1813 01:14:34,644 --> 01:14:36,472 I didn't write any of that stuff. 1814 01:14:36,646 --> 01:14:38,561 And I don't condone it, please, believe me. 1815 01:14:40,563 --> 01:14:41,912 Have you seen Tina? 1816 01:14:42,086 --> 01:14:44,305 I don't think she wants to talk to you. 1817 01:14:44,480 --> 01:14:45,872 Please, I can explain. 1818 01:14:46,046 --> 01:14:47,134 Mike: She's very busy, Charlotte. 1819 01:14:48,048 --> 01:14:49,833 I'm busy! 1820 01:14:50,007 --> 01:14:51,965 Being fat and mannish! 1821 01:14:54,838 --> 01:14:56,274 I think you should go. 1822 01:14:57,667 --> 01:15:05,936 [solemn instrumental] 1823 01:15:06,110 --> 01:15:08,373 [knocking] [solemn instrumental] 1824 01:15:08,547 --> 01:15:09,505 Rob? 1825 01:15:11,637 --> 01:15:12,595 Rob. 1826 01:15:14,597 --> 01:15:16,512 Please just open the door. 1827 01:15:18,644 --> 01:15:19,950 I-I-I need to explain. 1828 01:15:20,124 --> 01:15:22,126 [stammering] Just let me in, okay? 1829 01:15:28,785 --> 01:15:31,527 I'm so sorry for what I said earlier. 1830 01:15:32,658 --> 01:15:33,833 I overreacted. 1831 01:15:36,706 --> 01:15:39,535 I was just frustrated because 1832 01:15:39,709 --> 01:15:42,668 I've been trying to tell you that 1833 01:15:43,713 --> 01:15:47,543 it's the network who wrote those things, not me. 1834 01:15:47,717 --> 01:15:49,719 And I-I turned down the show. 1835 01:15:50,720 --> 01:15:53,374 I would never say those things about you guys. 1836 01:15:53,549 --> 01:15:54,680 If you- 1837 01:15:54,854 --> 01:15:57,117 If you could just let me in 1838 01:15:57,291 --> 01:16:00,033 and I would explain everything and you'd understand. 1839 01:16:01,339 --> 01:16:04,168 It's fine, Charlotte, I forgive you. 1840 01:16:05,299 --> 01:16:06,692 Then why won't you let me in? 1841 01:16:06,866 --> 01:16:08,825 I think you should just go back home, okay? 1842 01:16:10,740 --> 01:16:13,438 You and me, we live in different worlds. 1843 01:16:13,612 --> 01:16:15,353 It was never gonna work out anyway. 1844 01:16:16,006 --> 01:16:17,921 You're a nice girl, Charlotte. 1845 01:16:18,095 --> 01:16:20,576 But I think you should just go back to Chicago. 1846 01:16:20,750 --> 01:16:22,665 Go back to your life. 1847 01:16:24,797 --> 01:16:27,713 I've got some things I need to do here, okay? 1848 01:16:29,106 --> 01:16:30,673 Goodbye, Charlotte. 1849 01:16:31,674 --> 01:16:38,506 [melancholy guitar music] 1850 01:16:38,681 --> 01:16:45,905 ♪ 1851 01:16:46,079 --> 01:16:47,733 Mallory: I'm sorry you're hurting, Char, 1852 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 but I don't really understand why you're getting rid 1853 01:16:49,953 --> 01:16:51,824 of all your stuff. 1854 01:16:51,998 --> 01:16:54,653 Well I just don't know why I bought all this expensive junk. 1855 01:16:54,827 --> 01:16:56,524 I mean, who needs fourteen scarves? 1856 01:16:56,699 --> 01:16:57,917 It's insane! 1857 01:16:58,309 --> 01:16:59,571 Are you sure you wanna do that? 1858 01:16:59,745 --> 01:17:01,094 I mean, this was expensive. 1859 01:17:01,747 --> 01:17:02,922 You keep them. 1860 01:17:09,755 --> 01:17:10,713 What's up with you? 1861 01:17:11,714 --> 01:17:12,584 Why are you so happy? 1862 01:17:12,758 --> 01:17:13,716 I'm not happy. 1863 01:17:14,804 --> 01:17:16,283 No. 1864 01:17:16,457 --> 01:17:18,068 You look like you're on cloud nine, 1865 01:17:18,242 --> 01:17:19,156 like you just met the love of your life. 1866 01:17:21,201 --> 01:17:23,856 Wait, did you just meet the love of your life? 1867 01:17:24,030 --> 01:17:25,249 Maybe. 1868 01:17:26,206 --> 01:17:27,077 Mal, that's great! 1869 01:17:27,251 --> 01:17:28,644 Tell me about him. 1870 01:17:28,818 --> 01:17:29,601 No, we-we don't have to talk about him. 1871 01:17:29,775 --> 01:17:31,385 No, I want to. 1872 01:17:31,559 --> 01:17:34,171 Don't hide your happiness because my life's a mess. 1873 01:17:35,738 --> 01:17:38,741 It's just, it's Ben, Rob's brother. 1874 01:17:39,742 --> 01:17:41,657 Oh. 1875 01:17:41,831 --> 01:17:45,530 Yeah, he found me on Facebook after that night at the Finley. 1876 01:17:45,704 --> 01:17:46,531 I'm sorry. 1877 01:17:46,705 --> 01:17:48,664 No, it's great. 1878 01:17:48,838 --> 01:17:49,708 Ben's great. 1879 01:17:49,882 --> 01:17:50,840 I'm really happy for you. 1880 01:17:51,014 --> 01:17:51,841 Really? 1881 01:17:52,015 --> 01:17:53,190 Yes, really. 1882 01:17:53,799 --> 01:17:54,974 You deserve it. 1883 01:17:57,934 --> 01:17:59,762 [sighing] Do you want this? 1884 01:18:00,414 --> 01:18:01,807 Maybe. 1885 01:18:03,287 --> 01:18:04,984 I can't control the wildlife, sir, 1886 01:18:05,158 --> 01:18:07,900 but we did see a moose and a bald eagle. 1887 01:18:08,074 --> 01:18:09,946 You know what, 1888 01:18:10,120 --> 01:18:12,078 you should try joining one of our one week long excursions. 1889 01:18:12,252 --> 01:18:13,645 I can't guarantee that you'll see a bear 1890 01:18:13,819 --> 01:18:15,778 but it-it-it has happened! 1891 01:18:18,737 --> 01:18:20,086 You know what? 1892 01:18:20,260 --> 01:18:22,698 You, you don't deserve to see a bear. 1893 01:18:22,872 --> 01:18:24,090 You'll probably get yourself killed if you did. 1894 01:18:24,264 --> 01:18:25,526 And you know what else, 1895 01:18:25,701 --> 01:18:26,963 I don't care if you pay. 1896 01:18:27,137 --> 01:18:28,529 I don't care if any of you pay. 1897 01:18:28,704 --> 01:18:30,140 'Cause I quit. 1898 01:18:31,750 --> 01:18:33,578 Rob Wilson, everyone. 1899 01:18:33,752 --> 01:18:35,885 Just practicing his stand-up set for later. 1900 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 He's not very funny. 1901 01:18:39,497 --> 01:18:41,325 And yeah, you have to pay. 1902 01:18:42,413 --> 01:18:43,719 How can I help you, ma'am? 1903 01:18:43,893 --> 01:18:45,285 Charlotte: I don't understand. 1904 01:18:45,459 --> 01:18:46,896 Why would you send that terrible synopsis 1905 01:18:47,070 --> 01:18:48,419 to the TV executive? 1906 01:18:48,593 --> 01:18:49,899 It's not even what the book is about. 1907 01:18:50,073 --> 01:18:51,727 Isn't it? 1908 01:18:51,901 --> 01:18:53,119 I'm sorry, Charlotte, but I'm genuinely surprised 1909 01:18:53,293 --> 01:18:54,773 by your reaction. 1910 01:18:54,947 --> 01:18:55,861 That's what I got from the pages. 1911 01:18:56,035 --> 01:18:57,341 I never called them names. 1912 01:18:57,515 --> 01:18:58,734 I never mocked them. 1913 01:18:58,908 --> 01:19:00,605 No, you didn't use those terms 1914 01:19:00,779 --> 01:19:02,650 but it's pretty clear you felt your way of life 1915 01:19:02,825 --> 01:19:05,175 was the correct way and theirs was crazy. 1916 01:19:06,132 --> 01:19:08,831 Charlotte: These people have taught me some of the most amazing things. 1917 01:19:09,005 --> 01:19:10,354 How to live life simply, 1918 01:19:10,528 --> 01:19:12,704 how to cook a fish I caught. 1919 01:19:12,878 --> 01:19:14,793 They taught me how to be less superficial 1920 01:19:14,967 --> 01:19:18,754 and how to just let go of that need to be admired. 1921 01:19:18,928 --> 01:19:20,799 How to survive without barely any belongings 1922 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 and how to love deeply and unconditionally. 1923 01:19:23,149 --> 01:19:25,021 Then that's what you need to write about. 1924 01:19:25,891 --> 01:19:31,636 [soft guitar music] 1925 01:19:31,810 --> 01:19:34,770 ♪ I've been looking for someone ♪ 1926 01:19:34,944 --> 01:19:36,728 [keyboard clacking] 1927 01:19:36,902 --> 01:19:41,777 ♪ You see I've mused on more than words 1928 01:19:41,951 --> 01:19:46,303 ♪ I try to think of other things 1929 01:19:46,477 --> 01:19:49,785 ♪ I'm failing 1930 01:19:49,959 --> 01:19:54,877 ♪ There's something different about this thing 1931 01:19:55,051 --> 01:19:59,751 ♪ I keep with me in other places 1932 01:19:59,925 --> 01:20:04,103 ♪ I think of funny things to say 1933 01:20:04,277 --> 01:20:06,627 ♪ But I see her 1934 01:20:06,802 --> 01:20:09,717 ♪ Oh she's so fine 1935 01:20:09,892 --> 01:20:12,372 ♪ I can't talk about it 1936 01:20:12,546 --> 01:20:15,723 ♪ My heart it leaps and beats 1937 01:20:15,898 --> 01:20:17,813 ♪ I hope she beats for me 1938 01:20:20,163 --> 01:20:24,950 ♪ She's been acting differently 1939 01:20:25,124 --> 01:20:29,868 ♪ Like she's never seen when to speak 1940 01:20:30,042 --> 01:20:34,351 ♪ Our souls are little dancing fools 1941 01:20:34,525 --> 01:20:36,788 ♪ In the rain 1942 01:20:36,962 --> 01:20:39,704 ♪ Oh she's so fine 1943 01:20:39,878 --> 01:20:42,228 ♪ I can't talk about it 1944 01:20:42,402 --> 01:20:45,231 ♪ My heart it leaps and beats 1945 01:20:45,405 --> 01:20:47,320 ♪ I hope she beats with me ♪ 1946 01:20:47,494 --> 01:20:48,800 I love it. 1947 01:20:48,974 --> 01:20:49,845 Really? 1948 01:20:50,019 --> 01:20:51,455 Mallory: Really. 1949 01:20:51,629 --> 01:20:52,673 And you know you never have to be perfect 1950 01:20:52,848 --> 01:20:54,023 around me, right? 1951 01:20:55,938 --> 01:20:56,852 Yeah I know. 1952 01:20:57,026 --> 01:20:58,636 Aw, come here. 1953 01:21:01,030 --> 01:21:01,987 Charlotte: Thank you. 1954 01:21:03,467 --> 01:21:05,991 I love you and all of your failures. 1955 01:21:06,992 --> 01:21:07,819 All of them? 1956 01:21:07,993 --> 01:21:09,386 Every single one. 1957 01:21:09,995 --> 01:21:11,605 I haven't had that many. 1958 01:21:11,779 --> 01:21:13,999 Is there a specific one you're referring to or? 1959 01:21:15,044 --> 01:21:16,306 Wow, you did it. 1960 01:21:17,916 --> 01:21:24,749 [soft upbeat music] 1961 01:21:24,923 --> 01:21:26,142 ♪ 1962 01:21:26,316 --> 01:21:27,883 [sighing] 1963 01:21:30,973 --> 01:21:32,017 You read the book? 1964 01:21:32,191 --> 01:21:33,149 Rob: I skimmed it. 1965 01:21:34,237 --> 01:21:35,673 You gonna reach out? 1966 01:21:38,067 --> 01:21:39,242 Hmm. 1967 01:21:40,678 --> 01:21:42,245 Wanna know what I think? 1968 01:21:45,030 --> 01:21:46,031 What's that? 1969 01:21:46,684 --> 01:21:49,513 I think she loves you. 1970 01:21:51,254 --> 01:21:53,604 And I think you love her too. 1971 01:21:56,041 --> 01:21:56,912 Oh yeah? 1972 01:21:57,086 --> 01:21:58,261 Yeah. 1973 01:22:00,393 --> 01:22:02,961 And I think you should go get her 1974 01:22:03,135 --> 01:22:05,094 and bring her back home. 1975 01:22:09,054 --> 01:22:10,621 You know what I think? - Mm? 1976 01:22:12,057 --> 01:22:13,624 I think you're probably right. 1977 01:22:18,977 --> 01:22:20,152 [Rob sighs] 1978 01:22:21,240 --> 01:22:22,894 I guess I'm going to Chicago. 1979 01:22:23,068 --> 01:22:24,461 Go get her, tiger. 1980 01:22:30,728 --> 01:22:32,338 I know you're upset about Rob, Charlotte, 1981 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 but it really is for the best. 1982 01:22:35,124 --> 01:22:36,777 What makes you say that? 1983 01:22:36,952 --> 01:22:38,127 Rob's the kind of guy you date in college 1984 01:22:38,301 --> 01:22:39,998 when things are fun and light 1985 01:22:40,172 --> 01:22:42,827 and you're looking for a piece of eye candy on your arm. 1986 01:22:43,001 --> 01:22:44,785 But he's not the kind of guy you marry. 1987 01:22:44,960 --> 01:22:45,786 Why not? 1988 01:22:45,961 --> 01:22:47,745 I mean, 1989 01:22:47,919 --> 01:22:48,876 what's the going rate for a canoe instructor these days, 1990 01:22:49,051 --> 01:22:50,922 like seven dollars an hour? 1991 01:22:51,096 --> 01:22:52,315 Please, you wouldn't be caught dead 1992 01:22:52,489 --> 01:22:54,099 marrying a guy like him. 1993 01:22:54,273 --> 01:22:55,492 You know what? 1994 01:22:56,188 --> 01:22:59,452 A guy like him has more class than you'll ever have. 1995 01:22:59,626 --> 01:23:00,888 Excuse me? 1996 01:23:01,063 --> 01:23:02,368 Charlotte: You heard me. 1997 01:23:02,542 --> 01:23:04,240 I'd be lucky to marry a guy like him 1998 01:23:04,414 --> 01:23:06,982 but you wouldn't know that because you're so shallow. 1999 01:23:07,504 --> 01:23:08,679 Hey! 2000 01:23:08,853 --> 01:23:10,072 What am I even doing here? 2001 01:23:11,116 --> 01:23:12,074 I need to find Rob. 2002 01:23:14,119 --> 01:23:16,992 Tina: Okay, looks like there's one seat left 2003 01:23:17,166 --> 01:23:19,168 on the next flight to Chicago. 2004 01:23:20,212 --> 01:23:22,171 It's a little bit pricy 'cause it's so last minute. 2005 01:23:22,345 --> 01:23:23,607 Rob: Just book it. 2006 01:23:23,781 --> 01:23:25,130 I'll pay you back, okay? 2007 01:23:26,044 --> 01:23:27,002 Done. 2008 01:23:30,092 --> 01:23:31,528 Okay. 2009 01:23:31,702 --> 01:23:32,529 [sighing] 2010 01:23:32,703 --> 01:23:33,617 Thank you, Tina. 2011 01:23:33,791 --> 01:23:35,097 I really owe you one. 2012 01:23:35,706 --> 01:23:36,750 No problem. 2013 01:23:36,924 --> 01:23:37,882 Rob: Wish me luck. 2014 01:23:38,056 --> 01:23:38,926 Tina: Good luck. 2015 01:23:39,101 --> 01:23:40,276 Rob: Ooh! 2016 01:23:40,450 --> 01:23:41,799 Do you think I could get a ride? 2017 01:23:42,234 --> 01:23:43,496 Well, sure. 2018 01:23:44,323 --> 01:23:45,411 Come on, let's go get your girl. 2019 01:23:45,585 --> 01:23:46,891 Thank you. 2020 01:23:47,065 --> 01:23:48,110 So the Watering Hole is right here 2021 01:23:48,284 --> 01:23:49,415 and then the cabins, 2022 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 are just down this way. 2023 01:23:51,156 --> 01:23:52,201 Want me to drive? 2024 01:23:52,375 --> 01:23:53,376 Tina: No, I'll drive. 2025 01:23:55,813 --> 01:23:56,944 Rob: Charlotte? 2026 01:23:57,119 --> 01:23:57,989 Rob. 2027 01:23:58,163 --> 01:23:58,990 Here. -Yeah. 2028 01:23:59,164 --> 01:24:00,122 Can you hold this? 2029 01:24:05,170 --> 01:24:06,128 Rob: Charlotte! 2030 01:24:06,302 --> 01:24:07,129 Charlotte: Rob. 2031 01:24:08,043 --> 01:24:09,914 [gentle music] 2032 01:24:10,088 --> 01:24:10,871 Rob: What are you doing here? 2033 01:24:11,046 --> 01:24:12,177 I had to see you. 2034 01:24:12,351 --> 01:24:13,961 I was just coming to see you. 2035 01:24:14,136 --> 01:24:15,311 I have been, I'm so sorry, I've been such a jerk. 2036 01:24:15,485 --> 01:24:17,052 Oh no, I've been the jerk. 2037 01:24:17,226 --> 01:24:18,836 I should have never let you leave. 2038 01:24:20,403 --> 01:24:21,404 Hi. -Hi. 2039 01:24:21,578 --> 01:24:22,927 I'm Tina. -I'm Mallory. 2040 01:24:23,101 --> 01:24:24,189 Nice to meet you. -Nice to meet you. 2041 01:24:27,236 --> 01:24:28,846 I read your book. 2042 01:24:30,195 --> 01:24:31,414 What'd you think? 2043 01:24:32,110 --> 01:24:35,026 I thought it was incredible. 2044 01:24:35,200 --> 01:24:39,161 It was so honest and raw and- 2045 01:24:40,118 --> 01:24:43,295 I love you so much. 2046 01:24:44,166 --> 01:24:45,993 More than I've ever loved anyone in my whole life 2047 01:24:46,168 --> 01:24:48,387 and I wanna be with you and 2048 01:24:49,432 --> 01:24:52,348 I'll shout it to anyone who cares to hear it out. 2049 01:24:53,479 --> 01:24:54,872 I love you too. 2050 01:24:57,875 --> 01:25:00,051 I know you live in Chicago and I'm here, 2051 01:25:00,225 --> 01:25:01,096 but maybe if we- 2052 01:25:01,270 --> 01:25:07,667 [soft instrumental] 2053 01:25:07,841 --> 01:25:09,234 My heart. 2054 01:25:15,414 --> 01:25:17,764 Why don't we split our time in both places? 2055 01:25:20,680 --> 01:25:21,899 [Rob sighs] 2056 01:25:22,726 --> 01:25:24,119 I don't care. 2057 01:25:24,293 --> 01:25:25,903 As long as we can be together. 2058 01:25:28,862 --> 01:25:30,081 [phone chiming] 2059 01:25:30,255 --> 01:25:31,213 Sorry. -No worries. 2060 01:25:34,259 --> 01:25:35,086 Everything okay? 2061 01:25:35,260 --> 01:25:36,696 Ah, yeah. 2062 01:25:36,870 --> 01:25:39,003 Um, guys, hey, yeah, sorry to interrupt. 2063 01:25:39,177 --> 01:25:41,179 I just got an email from a different network. 2064 01:25:41,353 --> 01:25:42,920 They're interested in a show 2065 01:25:43,094 --> 01:25:44,835 but more like the one you originally pitched. 2066 01:25:45,662 --> 01:25:46,489 Seriously? 2067 01:25:46,663 --> 01:25:47,838 Yeah. 2068 01:25:51,320 --> 01:25:53,017 I'll only do it on one condition. 2069 01:25:53,191 --> 01:25:56,542 [bright guitar music] 2070 01:25:56,716 --> 01:25:57,804 Rob: Take your hands, 2071 01:25:57,978 --> 01:25:59,458 rub them together like that. 2072 01:25:59,632 --> 01:26:01,460 Try to get some nice friction on that log. 2073 01:26:02,722 --> 01:26:03,984 That's great. 2074 01:26:04,159 --> 01:26:05,334 You're doing great, stay at it. 2075 01:26:06,335 --> 01:26:08,728 How's it going with that tent over there, Charlotte? 2076 01:26:09,207 --> 01:26:11,601 Wow, this is super exciting, isn't it? 2077 01:26:14,952 --> 01:26:17,346 To be honest, Rob, not great. 2078 01:26:17,520 --> 01:26:18,869 Not great at all. 2079 01:26:19,043 --> 01:26:20,349 Rob: Yeah, not looking too good. 2080 01:26:21,306 --> 01:26:22,133 By the way, 2081 01:26:22,307 --> 01:26:23,265 when all else fails, 2082 01:26:24,309 --> 01:26:25,919 use matches. 2083 01:26:26,093 --> 01:26:27,399 Just make sure you keep 'em in a dry bag. 2084 01:26:27,573 --> 01:26:30,359 [cheerful music] 2085 01:26:30,533 --> 01:26:31,360 Oh, hello. 2086 01:26:31,534 --> 01:26:32,578 Hi. 2087 01:26:32,752 --> 01:26:33,579 How are we? 2088 01:26:33,753 --> 01:26:35,190 [cheerful music] 2089 01:26:35,364 --> 01:26:39,324 ♪ I trace circles on your back 2090 01:26:40,238 --> 01:26:44,199 ♪ To show my loving doors I will not crack 2091 01:26:46,288 --> 01:26:51,597 ♪ I wrote this song so you would know 2092 01:26:51,771 --> 01:26:56,776 ♪ You do not walk alone ♪ 2093 01:26:57,603 --> 01:26:59,823 ♪ You do not walk alone ♪ 133123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.