Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:07,170
Naughty America
nobody nobody nobody does it better.
2
00:00:07,170 --> 00:00:10,820
Napisy stworzone ze słuchu
by: Świerszczyk69
3
00:00:10,820 --> 00:00:16,620
Więcej mapisów dla dorosłych:
https://www.avsubtitles.com/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,820
Co ty masz na sobie?
5
00:00:32,350 --> 00:00:34,450
Co tam?
6
00:00:34,920 --> 00:00:36,800
O hej, dzień dobry!
7
00:00:36,800 --> 00:00:39,050
Nie wiedziałem, że zostałaś na noc.
8
00:00:39,050 --> 00:00:42,570
Tak, to znaczy, ogłądałyśmy z twoją siostrą filmy,
spędziłyśmy razem trochę czasu.
9
00:00:42,570 --> 00:00:46,700
- Wszystko u was dobrze?
- Tak, oczywiście.
10
00:00:47,670 --> 00:00:52,800
- Dobrze. Cholera, ale jestem zaspały.
- O mój Boże.
11
00:00:52,800 --> 00:00:55,620
Bawiłeś się dobrze.
12
00:00:56,000 --> 00:01:00,800
- Dzisiaj za to płacę.
- Ta, pijesz sok pomarańczowy.
13
00:01:00,800 --> 00:01:07,000
Będzie spała przez chwilę, więc pomyślałam,
że się ogarnę, wiesz, jaka ona jest.
14
00:01:07,000 --> 00:01:10,700
- Tak, nie ma jeszcze południa, więc...
- Nie.
15
00:01:10,700 --> 00:01:14,470
To są...
To są...
16
00:01:14,470 --> 00:01:17,920
...płatki śniadaniowe.
17
00:01:20,100 --> 00:01:22,470
Ammm...
18
00:01:22,470 --> 00:01:24,750
Umyłem ręce.
19
00:01:24,750 --> 00:01:27,450
Nie o to mi chodzi Sean.
20
00:01:27,450 --> 00:01:29,320
Masz coś małego...
21
00:01:29,320 --> 00:01:32,950
Hmmm?
Miska i łyżka, nie mam na to czasu.
22
00:01:32,950 --> 00:01:36,000
Twoje coś jest na wierzchu.
23
00:01:36,000 --> 00:01:38,350
- Co?
- Twój...
24
00:01:38,350 --> 00:01:41,470
O mój Boże.
25
00:01:41,470 --> 00:01:44,450
- Był na zewnątrz przez ten cały cholerny czas?
- Tak, cały czas.
26
00:01:44,620 --> 00:01:45,850
To jest żenujące.
27
00:01:45,850 --> 00:01:51,170
- Trochę.
- Powinien być pierdolony przycisk, jak "poranne drewno".
28
00:01:51,170 --> 00:01:55,070
No wiesz, szczerze mówiąc,
zawsze czułam się trochę przerażona.
29
00:01:55,070 --> 00:01:57,550
Słyszałam wiele historii.
30
00:01:57,550 --> 00:02:00,150
- Co?
- Tak.
31
00:02:00,150 --> 00:02:02,150
Pierdolone historie.
32
00:02:02,150 --> 00:02:04,650
Hej zaczekaj, zaczekaj.
Pozwól mi zobaczyć, pozwól mi zobaczyć jeszcze raz.
33
00:02:04,650 --> 00:02:10,370
- Pierdol się, moja siostra jest tutaj, co do kurwy?!
- Chcę go zobaczyć! Śpi, nie obudzi się.
34
00:02:12,670 --> 00:02:14,620
Daj mi zobaczyć.
35
00:02:15,520 --> 00:02:17,120
Muszę wiedzieć.
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,950
No dalej, chcę go zobaczyć.
37
00:02:20,370 --> 00:02:22,770
O mój Boże.
38
00:02:23,120 --> 00:02:26,800
- O cholera.
- Jaki wielki.
39
00:02:28,150 --> 00:02:31,850
Tak, jest zdecydowanie większy niż się spodziewałam.
40
00:02:32,970 --> 00:02:35,200
Nie wiem, czego się spodziewałaś.
41
00:02:35,920 --> 00:02:38,970
Nie wiem, nie widziałam go wcześniej.
42
00:02:38,970 --> 00:02:40,500
O cholera.
43
00:02:44,150 --> 00:02:48,400
- Nie boisz się zająć "porannym drewnem"?
- Yhmm...chyba nie.
44
00:02:58,970 --> 00:03:01,050
O cholera!
45
00:25:55,650 --> 00:25:57,850
- O kurwa, będę dochodził.
- Tak.
46
00:25:58,420 --> 00:26:00,100
Tak.
47
00:26:07,150 --> 00:26:08,800
O kurwa!
48
00:26:10,200 --> 00:26:12,220
O cholera!
49
00:26:13,920 --> 00:26:15,620
O tak!
50
00:26:16,670 --> 00:26:18,700
O cholera jasna!
51
00:26:23,650 --> 00:26:25,420
Cholera jasna!
52
00:26:28,050 --> 00:26:30,750
Łał, nie mogę uwierzyć,
że pozwoliłam ci dojść.
53
00:26:36,270 --> 00:26:38,420
Ale nie mów, kurwa, mojej siostrze.
54
00:26:39,470 --> 00:26:41,720
Wporządku, to będzie nasz sekret.
55
00:26:42,050 --> 00:26:44,570
Jesteś pierwszą jej przyjaciółką, którą przeleciałem.
56
00:26:44,570 --> 00:26:46,770
O Boże.
57
00:26:46,770 --> 00:26:49,220
Więc, pokaż jak mnie nienawidzisz.
58
00:26:49,950 --> 00:26:51,420
- O tak.
- Tak.
59
00:27:00,170 --> 00:27:07,070
Naughty America
nobody nobody nobody does it better.
4392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.