All language subtitles for Hello, Stranger - The Movie (2021).Phillipines.Tagalog.GTM.1080p.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,549 --> 00:00:12,219 # They say a lot of things About me # 2 00:00:12,303 --> 00:00:16,056 # And I just want To let them be # 3 00:00:16,140 --> 00:00:18,684 # But they see everything # 4 00:00:18,768 --> 00:00:22,480 # Ah, it's so tiring # 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,650 # They say that you And I won't work # 6 00:00:26,734 --> 00:00:29,403 # This thing we have Won't last # 7 00:00:29,487 --> 00:00:31,990 # Because of this, Because of that # 8 00:00:32,073 --> 00:00:33,700 Mico! Hurry up! 9 00:00:33,783 --> 00:00:36,286 You'll be late for the writing camp! 10 00:00:36,369 --> 00:00:38,829 I'm done, Ma. I'm coming out. 11 00:00:42,584 --> 00:00:43,877 Hi, son! 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,128 Hey, Mom! Hey, Dad! 13 00:00:46,628 --> 00:00:47,130 Ma! 14 00:00:47,588 --> 00:00:48,173 Yes? 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,548 Ma, I'll go ahead. 16 00:00:49,631 --> 00:00:52,134 Wait. Don't forget these. 17 00:00:52,634 --> 00:00:54,262 Ma, I don't need them anymore. 18 00:00:54,344 --> 00:00:56,389 It's already been a month. Look. 19 00:00:57,055 --> 00:00:59,516 -I can even dance. Join me. -Wow! 20 00:01:04,647 --> 00:01:07,358 Do you really have to go to that writing camp? 21 00:01:07,441 --> 00:01:09,778 Dad, it's a requirement for one of my subjects. 22 00:01:09,861 --> 00:01:11,028 I don't have a choice. 23 00:01:11,111 --> 00:01:12,530 Don't worry, it's just gonna be a week. 24 00:01:12,614 --> 00:01:14,239 I gotta go. I love you, guys. 25 00:01:14,323 --> 00:01:15,033 Love you! 26 00:01:15,073 --> 00:01:15,784 Take care. 27 00:01:21,079 --> 00:01:21,998 Hello? 28 00:01:22,956 --> 00:01:23,917 Hey, I'm near. 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,126 I'm already outside. 30 00:01:34,218 --> 00:01:35,219 Hello. 31 00:01:36,221 --> 00:01:37,221 Hi. 32 00:01:52,319 --> 00:01:52,861 Hey, babe! 33 00:01:53,695 --> 00:01:54,197 Hi. 34 00:01:54,697 --> 00:01:56,698 Sorry, traffic. Did I keep you waiting? 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,450 Well, what's new? 36 00:01:59,244 --> 00:02:00,995 -I'm sorry. -It's okay. 37 00:02:01,495 --> 00:02:03,580 -Ready? -Ready! 38 00:02:04,206 --> 00:02:07,627 I can't feel the enthusiasm. One more time! 39 00:02:08,086 --> 00:02:08,836 Are... 40 00:02:08,919 --> 00:02:09,962 you... 41 00:02:10,045 --> 00:02:11,506 ready?! 42 00:02:11,588 --> 00:02:13,216 Ready! 43 00:02:16,009 --> 00:02:30,984 Shaggedy shaggedy shapopo! 44 00:02:35,445 --> 00:02:39,116 Guys, say hi for my vlog, "Junjun is Big Now!" 45 00:02:39,158 --> 00:02:40,869 Wow! Vlog! 46 00:02:40,951 --> 00:02:44,413 Yes! It's about me growing up with the joys and pains of life. 47 00:02:44,496 --> 00:02:45,122 Cool, right? 48 00:02:45,164 --> 00:02:46,248 Include me in the frame. 49 00:02:46,331 --> 00:02:49,002 So guys, don't forget to like and subscribe. 50 00:02:49,085 --> 00:02:51,295 And comment down below. 51 00:02:51,378 --> 00:02:52,921 Yes, sir! 52 00:03:00,346 --> 00:03:03,682 Guys, someone's not happy. He's sulking over here. 53 00:03:05,393 --> 00:03:07,812 Mico, are you okay? 54 00:03:09,855 --> 00:03:13,151 Babe, can we stop over somewhere? 55 00:03:13,484 --> 00:03:15,569 I'm suddenly craving sweets. 56 00:03:16,486 --> 00:03:17,697 Of course! 57 00:03:17,780 --> 00:03:19,032 What do you want? 58 00:03:19,115 --> 00:03:20,741 We can get chocolates... 59 00:03:20,824 --> 00:03:22,284 Chocolates? 60 00:03:22,701 --> 00:03:24,370 Or ice cream? 61 00:03:27,164 --> 00:03:29,167 We can also get milk tea. 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,508 Never mind. We might get caught up in traffic. 63 00:03:43,764 --> 00:03:44,598 Hey! 64 00:03:45,474 --> 00:03:47,852 Why are you guys so serious? 65 00:03:47,936 --> 00:03:50,270 I'm okay. I'm good. 66 00:03:51,146 --> 00:03:52,272 Are you sure? 67 00:03:53,608 --> 00:03:54,859 Of course! 68 00:03:56,944 --> 00:03:58,028 Okay, then. 69 00:03:58,111 --> 00:04:00,156 Answer the question of the peephole-- 70 00:04:00,740 --> 00:04:01,532 It's "people." 71 00:04:01,616 --> 00:04:04,744 That's what I said. Answer the question of the people, Mico-- 72 00:04:04,826 --> 00:04:06,245 Are you over him? 73 00:04:06,537 --> 00:04:09,414 Yes, Mico! What's the score? 74 00:04:13,294 --> 00:04:14,671 I'm fine. 75 00:04:14,753 --> 00:04:16,797 I'm happy. See? 76 00:04:21,344 --> 00:04:25,263 But in fairness, you act normal during online classes. 77 00:04:26,015 --> 00:04:28,101 As if you're just strangers again. 78 00:04:28,183 --> 00:04:30,227 Come on, Kookai. It's been months. 79 00:04:30,311 --> 00:04:33,231 It doesn't matter! He still broke Mico's heart. 80 00:04:33,313 --> 00:04:37,527 You know, Xavier's decision wasn't easy either. 81 00:04:37,609 --> 00:04:41,405 And we don't know what really happened. 82 00:04:41,489 --> 00:04:43,116 Junjun, are you siding with that guy? 83 00:04:43,198 --> 00:04:45,534 I'm not siding with anyone. My point is let's be fair-- 84 00:04:45,618 --> 00:04:46,828 -No. -There are two sides-- 85 00:04:46,910 --> 00:04:48,287 Guys! 86 00:04:48,830 --> 00:04:49,955 Enough! 87 00:04:50,039 --> 00:04:51,999 Why are you more affected than me? 88 00:04:52,082 --> 00:04:54,794 Let's just enjoy the trip, okay? 89 00:04:55,378 --> 00:04:56,294 Agree! 90 00:04:56,378 --> 00:04:58,046 You're right. 91 00:04:58,922 --> 00:05:01,967 Besides, I don't blame him for choosing his girlfriend. 92 00:05:03,760 --> 00:05:05,470 They have history. 93 00:05:07,015 --> 00:05:11,184 And can we not talk about them, please? 94 00:05:11,268 --> 00:05:12,352 Fine! 95 00:05:12,436 --> 00:05:16,566 Let's just enjoy the writing camp! Yes? 96 00:05:16,648 --> 00:05:19,443 Yes! 97 00:05:21,738 --> 00:05:22,613 Young Padawans! 98 00:05:22,696 --> 00:05:26,159 May the force be with us! 99 00:06:01,943 --> 00:06:03,195 Cool! Seph, look! 100 00:06:03,279 --> 00:06:05,489 Congrats! Your poster's amazing! 101 00:06:05,573 --> 00:06:08,325 You should use it for your application 102 00:06:08,366 --> 00:06:10,912 to the Multimedia Arts program. 103 00:06:10,994 --> 00:06:12,205 Hey, don't-- 104 00:06:14,332 --> 00:06:15,999 You're shifting courses? 105 00:06:16,083 --> 00:06:18,710 I thought we're all going to med school together? 106 00:06:19,087 --> 00:06:20,505 Don't get me involved. 107 00:06:20,587 --> 00:06:24,049 I'm just a social media influencer slash vlogger. 108 00:06:24,133 --> 00:06:26,885 Stupid! The three of us here are your only subscribers! 109 00:06:27,553 --> 00:06:29,638 Four if you include my mom! 110 00:06:29,722 --> 00:06:32,140 - Bro! - James! 111 00:06:32,224 --> 00:06:33,558 -How are you? -What's up? 112 00:06:33,643 --> 00:06:35,686 -I'm good, man. -Hi. 113 00:06:36,104 --> 00:06:37,020 Did you guys just get here? 114 00:06:37,104 --> 00:06:39,898 Yes and I can't wait to leave. 115 00:06:39,981 --> 00:06:41,484 - Why? - Why? 116 00:06:41,900 --> 00:06:43,902 What are we even doing here? 117 00:06:43,986 --> 00:06:46,030 This writing camp is so... 118 00:06:46,364 --> 00:06:47,155 ...gay. 119 00:06:47,239 --> 00:06:48,491 -Dude. -James. 120 00:06:48,573 --> 00:06:51,744 My moms said you shouldn't say things like that. 121 00:06:51,828 --> 00:06:54,371 Read up so you know what's politically correct now. 122 00:06:54,412 --> 00:06:55,748 And while you're at it, familiarize yourself with 123 00:06:55,832 --> 00:06:56,791 the Anti-Discrimination Bill. 124 00:06:56,873 --> 00:06:58,667 You shouldn't say things like that. 125 00:06:59,292 --> 00:07:00,378 Whatever, guys! 126 00:07:00,503 --> 00:07:02,003 Kooks... 127 00:07:02,296 --> 00:07:05,924 You know that this is my passion, right? 128 00:07:07,217 --> 00:07:10,429 But I didn't expect you to shift courses! 129 00:07:11,304 --> 00:07:14,224 Not to mention you told Junjun first. 130 00:07:14,308 --> 00:07:16,309 I was going to tell you. 131 00:07:19,813 --> 00:07:21,148 Kooks, I'm sorry. 132 00:07:28,196 --> 00:07:28,698 Hmph! 133 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Kookai, wait! 134 00:07:32,118 --> 00:07:34,662 -Need help? You brought a lot. -Yeah. Thank you, Arvin. 135 00:07:34,744 --> 00:07:36,414 -Mind helping? -I'll get that small bag. 136 00:07:36,455 --> 00:07:39,207 No, that one. 137 00:07:46,631 --> 00:07:49,176 Hey! Why do you keep looking around? 138 00:07:49,260 --> 00:07:52,263 We just got here and you're already looking for him? 139 00:07:52,888 --> 00:07:53,763 Who? 140 00:07:53,847 --> 00:07:55,056 Who, my butt. 141 00:07:55,140 --> 00:07:56,308 I was just wondering... 142 00:07:56,392 --> 00:07:57,934 why we are the only ones here. 143 00:07:58,018 --> 00:07:59,895 Even though the pandemic is over, 144 00:07:59,979 --> 00:08:02,981 the school reserved the resort for our safety. 145 00:08:03,065 --> 00:08:04,232 Let's go. 146 00:08:05,693 --> 00:08:07,027 Babe? Let's go? 147 00:08:08,820 --> 00:08:10,405 - Let's go. - Yeah. 148 00:08:15,119 --> 00:08:17,914 Kookai, I'm sorry. 149 00:08:17,996 --> 00:08:20,457 I was really going to tell you. 150 00:08:21,374 --> 00:08:23,669 Kookai, talk to me. 151 00:08:24,378 --> 00:08:26,171 Kookai. 152 00:08:26,796 --> 00:08:28,090 Kookai, I'm sorry. 153 00:08:28,798 --> 00:08:30,759 Hey. Kookai. 154 00:08:31,176 --> 00:08:31,761 Kookai, please. 155 00:08:31,844 --> 00:08:32,802 My sister's here! 156 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 Karen! 157 00:08:39,100 --> 00:08:40,143 Kookai! 158 00:08:40,228 --> 00:08:41,686 Hi. Hi. 159 00:08:42,939 --> 00:08:44,648 What are you doing here? 160 00:08:44,732 --> 00:08:47,734 They invited me to be a co-lecturer. 161 00:08:48,194 --> 00:08:50,112 Why? You don't seem pleased. 162 00:08:51,489 --> 00:08:53,782 No, I was just surprised. 163 00:08:58,870 --> 00:09:00,122 And you are? 164 00:09:00,205 --> 00:09:01,165 I'm-- 165 00:09:01,248 --> 00:09:03,042 Oh! This is Seph. 166 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 My friend. 167 00:09:05,835 --> 00:09:08,255 This is Mico and that's Junjun. 168 00:09:08,339 --> 00:09:10,215 -Hello, hello. -They're also my friends. 169 00:09:10,548 --> 00:09:12,176 Okay. I'll talk to you later. 170 00:09:13,176 --> 00:09:14,136 Okay. 171 00:09:17,056 --> 00:09:18,266 Talk later? 172 00:09:19,307 --> 00:09:21,018 I'm just a friend? 173 00:09:24,312 --> 00:09:25,690 But I guess you're right. 174 00:09:26,732 --> 00:09:30,735 We've been unofficial for six months now. 175 00:09:34,949 --> 00:09:36,283 That's just it, right? 176 00:09:37,325 --> 00:09:38,536 Seph... 177 00:09:38,619 --> 00:09:40,537 My sister is really strict. 178 00:09:40,579 --> 00:09:42,205 And single since birth. 179 00:09:43,040 --> 00:09:46,627 Imagine her reaction if she finds out about us. 180 00:09:47,585 --> 00:09:48,796 World war. 181 00:09:52,173 --> 00:09:53,551 Seph... 182 00:09:53,591 --> 00:09:56,553 Are you upset with me? 183 00:09:56,637 --> 00:09:59,348 -Hey! Come on! -Fine! 184 00:09:59,764 --> 00:10:01,559 Okay. I understand. 185 00:10:03,268 --> 00:10:04,269 Are we okay now? 186 00:10:05,396 --> 00:10:05,979 Okay. 187 00:10:08,065 --> 00:10:09,649 Thank you. 188 00:10:12,320 --> 00:10:13,863 Okay, okay! 189 00:10:13,945 --> 00:10:17,365 Hello, everyone! And welcome to LitCamp! 190 00:10:20,494 --> 00:10:22,747 For this weeklong writing camp, 191 00:10:22,830 --> 00:10:25,081 we'll have the usual classroom setup. 192 00:10:25,166 --> 00:10:27,960 We have activities that will ignite your creativity. 193 00:10:28,043 --> 00:10:32,380 And it will end with a very fun costume party! 194 00:10:34,841 --> 00:10:39,263 I hope you brought your costumes as literary characters. 195 00:10:39,346 --> 00:10:39,930 I brought mine. 196 00:10:40,013 --> 00:10:42,516 And to inspire you to write, 197 00:10:42,599 --> 00:10:44,768 we have also invited guest speakers, 198 00:10:44,851 --> 00:10:47,729 and one of them is the award-winning writer 199 00:10:47,812 --> 00:10:50,483 and alumnus of our university, 200 00:10:50,566 --> 00:10:52,609 Alexander Markova! 201 00:10:52,651 --> 00:10:54,027 Oh my God! 202 00:10:54,320 --> 00:10:56,113 He's coming here? 203 00:10:56,196 --> 00:10:57,031 Who's Alexander? 204 00:10:57,114 --> 00:10:58,199 Here. 205 00:10:58,282 --> 00:10:58,990 Look! 206 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 He wrote this. 207 00:11:00,868 --> 00:11:04,997 It's a collection of essays about being in the closet. 208 00:11:05,498 --> 00:11:08,667 Alexander Markova is just his pseudonym, like Bob Ong. 209 00:11:09,335 --> 00:11:11,170 He's finally revealing himself! 210 00:11:11,253 --> 00:11:13,464 -Get his autograph. -Yes! 211 00:11:15,007 --> 00:11:19,177 For the room assignments, we'll be drawing lots. 212 00:11:19,261 --> 00:11:22,639 Boys and girls will be separated, of course. 213 00:11:22,681 --> 00:11:25,810 So you will draw a number and the person with the same number 214 00:11:25,893 --> 00:11:29,522 as yours will be your roommate. 215 00:11:29,604 --> 00:11:31,982 Okay. Get one and pass. 216 00:11:47,455 --> 00:11:48,998 Who got seven? 217 00:11:49,083 --> 00:11:50,584 Seven? 218 00:11:51,167 --> 00:11:51,752 One. 219 00:11:56,172 --> 00:11:59,801 Lucky best friends! They got the same room. 220 00:11:59,884 --> 00:12:01,803 You're never going to separate, are you? 221 00:12:01,887 --> 00:12:03,848 Never! 222 00:12:04,264 --> 00:12:05,557 Because... 223 00:12:05,641 --> 00:12:07,268 we're boyfriends now. 224 00:12:07,350 --> 00:12:08,518 Aww! 225 00:12:08,686 --> 00:12:09,311 Congrats! 226 00:12:09,394 --> 00:12:10,687 Since last week. 227 00:12:10,729 --> 00:12:12,772 He finally got the courage to admit his feelings. 228 00:12:12,857 --> 00:12:13,858 I hope everyone does. 229 00:12:16,152 --> 00:12:17,987 Mico, who's your roommate? 230 00:12:18,570 --> 00:12:20,947 Help me find him. Room number eight. 231 00:12:21,031 --> 00:12:22,365 Just shout it out. 232 00:12:22,907 --> 00:12:27,037 Excuse me! Who got room eight? 233 00:13:42,779 --> 00:13:43,989 Thank you. 234 00:14:02,215 --> 00:14:04,551 Sorry. I'm used to being on top. 235 00:14:11,892 --> 00:14:12,935 Okay. 236 00:14:13,268 --> 00:14:14,894 I'll adjust. 237 00:14:26,614 --> 00:14:27,615 Mico? 238 00:14:28,950 --> 00:14:32,370 I want to say sorry in advance if I snore... 239 00:14:32,662 --> 00:14:35,833 or if I shake the bed too much at night. 240 00:14:36,208 --> 00:14:39,168 And I think we should schedule our shower time 241 00:14:39,253 --> 00:14:40,296 so the other won't-- 242 00:14:40,378 --> 00:14:43,215 Xavier, relax. Chill. 243 00:14:51,389 --> 00:14:52,181 Mico... 244 00:14:56,769 --> 00:14:58,397 About what happened... 245 00:15:00,566 --> 00:15:02,066 Don't mention it. 246 00:15:02,151 --> 00:15:04,612 It's all in the past, right? 247 00:15:05,153 --> 00:15:06,154 So... 248 00:15:06,904 --> 00:15:08,657 Let's just forget it, okay? 249 00:15:15,830 --> 00:15:17,291 So... 250 00:15:18,667 --> 00:15:19,585 Friends? 251 00:15:33,139 --> 00:15:34,307 Sure. 252 00:15:46,027 --> 00:15:47,988 I'm just going to take a shower. 253 00:15:48,071 --> 00:15:49,907 Yeah. Sure. 254 00:15:50,199 --> 00:15:51,742 I have to change too. 255 00:16:21,897 --> 00:16:24,066 -Here? -Yeah. 256 00:16:26,442 --> 00:16:27,820 Ah! 257 00:16:27,902 --> 00:16:29,028 Why, babe? 258 00:16:29,613 --> 00:16:31,281 I forgot something. Excuse me. 259 00:16:31,364 --> 00:16:33,282 -I'll just get it. -Okay. 260 00:16:48,715 --> 00:16:49,716 Where's the towel? 261 00:16:51,509 --> 00:16:52,511 It's cold. 262 00:17:04,188 --> 00:17:05,898 Oh my God! 263 00:17:08,484 --> 00:17:10,028 What are you doing here? 264 00:17:11,405 --> 00:17:13,240 I forgot something. 265 00:17:14,949 --> 00:17:16,243 Then go get it! 266 00:17:17,244 --> 00:17:18,995 That's what I forgot. 267 00:17:21,540 --> 00:17:22,249 This? 268 00:17:27,754 --> 00:17:28,839 Wait. 269 00:17:35,721 --> 00:17:37,013 Don't look! 270 00:17:40,850 --> 00:17:42,602 Turn around! 271 00:17:52,820 --> 00:17:55,240 Okay, class! Settle down! 272 00:17:55,616 --> 00:17:57,408 Before we start with our lecture, 273 00:17:57,493 --> 00:18:02,622 I would like to introduce to you our main facilitator. 274 00:18:06,542 --> 00:18:07,753 What's all those stuff for? 275 00:18:09,754 --> 00:18:12,340 Ma'am, what are those? 276 00:18:12,424 --> 00:18:14,259 - Why is there a smoke machine? - I don't know too. 277 00:18:20,974 --> 00:18:22,642 It's Ms. Tina! 278 00:18:25,937 --> 00:18:30,525 Yo! Yo! Yo! What's up, party people? 279 00:18:31,693 --> 00:18:35,238 You thought I left you guys? Nuh-uh! 280 00:18:35,321 --> 00:18:36,782 Of course not! 281 00:18:36,865 --> 00:18:40,119 If it's literature, who are you gonna call? 282 00:18:40,202 --> 00:18:42,245 Ma'am Tina! 283 00:18:42,329 --> 00:18:44,997 When I say Tina, you say Moran. Tina! 284 00:18:45,081 --> 00:18:45,832 Moran! 285 00:18:45,916 --> 00:18:49,461 - Tina! - Moran! 286 00:18:49,544 --> 00:18:52,129 Tina, that's enough. 287 00:18:53,340 --> 00:18:54,465 Hi, class! 288 00:18:54,550 --> 00:18:59,847 Again, welcome to "LitCamp: Journey To The Truth!" 289 00:18:59,929 --> 00:19:01,723 Cool, right? 290 00:19:03,266 --> 00:19:06,686 The activities and exercises that we will be doing 291 00:19:06,770 --> 00:19:09,939 are all related to finding our truth 292 00:19:10,022 --> 00:19:13,443 so we can get to know ourselves better. 293 00:19:13,526 --> 00:19:18,698 This will help you be truthful in your writing. 294 00:19:18,782 --> 00:19:21,118 Okay, let's begin! 295 00:19:21,158 --> 00:19:22,910 I'll randomly pair you up. 296 00:19:22,994 --> 00:19:26,747 All you have to do is take a picture outside. 297 00:19:26,831 --> 00:19:31,128 You'll show the photo to the class later 298 00:19:31,168 --> 00:19:34,255 and explain why you chose that particular photo. 299 00:19:34,339 --> 00:19:39,552 What does that photo say about you as a person? 300 00:20:34,107 --> 00:20:36,525 Even here, your eyes are still on Crystal? 301 00:20:38,820 --> 00:20:40,738 You got it bad, bro. 302 00:20:43,992 --> 00:20:45,702 This is ridiculous! 303 00:20:45,785 --> 00:20:47,913 I thought we're going to swim? 304 00:20:48,371 --> 00:20:52,042 It's a workshop, James. Stop complaining. 305 00:20:56,797 --> 00:20:58,631 Wow! Flowers. 306 00:20:58,715 --> 00:21:00,676 That's so gay. 307 00:21:01,926 --> 00:21:03,470 And what's it to you? 308 00:21:03,720 --> 00:21:04,553 What? 309 00:21:04,638 --> 00:21:05,680 What's it to you? 310 00:21:05,930 --> 00:21:07,099 What did you say? 311 00:21:07,683 --> 00:21:10,726 James, please. Don't you have better things to do? 312 00:21:10,811 --> 00:21:12,020 You can just leave. 313 00:21:12,103 --> 00:21:14,272 I'm just kidding! Right? 314 00:21:14,356 --> 00:21:16,399 Well, it's not funny, James. 315 00:21:17,775 --> 00:21:19,026 Okay. 316 00:21:26,493 --> 00:21:28,119 Thank you, Crystal. 317 00:21:28,744 --> 00:21:31,622 It's nothing. Don't mind James. 318 00:21:32,832 --> 00:21:35,668 Still, thank you. 319 00:21:36,794 --> 00:21:38,964 Excuse me. I'll just go to Xavier. 320 00:21:40,715 --> 00:21:42,134 Babe? 321 00:21:42,591 --> 00:21:44,427 - Can we take a selfie? - Yeah, of course. 322 00:21:45,678 --> 00:21:47,555 One, two, three! 323 00:21:54,396 --> 00:21:56,606 Sir, where's the projector? 324 00:21:56,689 --> 00:21:58,190 It's in one of these boxes. 325 00:21:58,274 --> 00:22:00,484 I kept it since no one's using it. 326 00:22:01,945 --> 00:22:04,281 Ruben, a pipe burst! 327 00:22:04,321 --> 00:22:05,365 Come here, quick! 328 00:22:05,448 --> 00:22:07,367 Sir, I'm needed outside. 329 00:22:07,451 --> 00:22:09,202 Okay. I'll just look for it myself. 330 00:22:09,285 --> 00:22:11,663 Just don't close the door. It locks by itself. 331 00:22:11,746 --> 00:22:12,496 I'll fix it later. 332 00:22:12,580 --> 00:22:14,124 Okay. Thank you. 333 00:22:26,427 --> 00:22:28,013 Why are you here? 334 00:22:30,474 --> 00:22:33,894 Ma'am Tina asked me to get the extension cord 335 00:22:33,976 --> 00:22:35,352 for the projector. 336 00:22:37,563 --> 00:22:38,607 Shit. 337 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 Why did you close the door? 338 00:22:41,484 --> 00:22:42,319 Help! 339 00:22:42,401 --> 00:22:43,695 -Anyone? -Mico... 340 00:22:45,112 --> 00:22:46,822 -Help! -Hey, are you okay? 341 00:22:46,907 --> 00:22:48,867 The door is busted. 342 00:22:49,117 --> 00:22:50,034 Help! 343 00:22:50,118 --> 00:22:51,911 Hey, Mico... 344 00:22:51,994 --> 00:22:52,661 Anybody there? 345 00:22:52,745 --> 00:22:54,205 Mico, relax! 346 00:22:55,581 --> 00:22:57,833 We'll get out of here. 347 00:22:58,292 --> 00:22:59,586 Promise. 348 00:23:00,253 --> 00:23:02,505 Why did it have to be busted? 349 00:23:08,261 --> 00:23:09,846 Sorry. 350 00:23:10,304 --> 00:23:11,807 I look like a fool. 351 00:23:11,889 --> 00:23:13,849 The door locks by itself. 352 00:23:14,309 --> 00:23:16,811 I wonder who made it. What a failure! 353 00:23:19,231 --> 00:23:23,359 I'm rambling again. 354 00:23:30,199 --> 00:23:31,534 Okay. 355 00:23:32,159 --> 00:23:33,328 So... 356 00:23:34,370 --> 00:23:35,621 What if... 357 00:23:36,164 --> 00:23:39,251 What if we break down this door? 358 00:23:40,292 --> 00:23:42,169 What if we don't? 359 00:23:50,971 --> 00:23:54,890 You didn't have to make such an effort with that singing! 360 00:23:55,433 --> 00:23:58,853 Why? You even sang with me, right? 361 00:24:02,773 --> 00:24:07,445 You know, we need something to remember this day. 362 00:24:07,779 --> 00:24:11,198 Perfect! I have a camera here. 363 00:24:12,492 --> 00:24:13,284 Wait. 364 00:24:15,203 --> 00:24:16,663 -Okay. -How do you use this? 365 00:24:17,289 --> 00:24:19,206 On. Off. 366 00:24:19,291 --> 00:24:21,208 -Just click this button. -This? 367 00:24:38,767 --> 00:24:39,602 And then you do this. 368 00:24:39,686 --> 00:24:41,103 Oh, okay. 369 00:24:58,914 --> 00:25:01,582 Please don't. 370 00:25:03,501 --> 00:25:04,711 I'm still a baby. 371 00:25:13,093 --> 00:25:13,970 Okay. 372 00:25:15,388 --> 00:25:16,639 It's no problem. 373 00:25:20,142 --> 00:25:21,394 I'm willing to wait. 374 00:25:36,576 --> 00:25:37,619 What if... 375 00:25:41,497 --> 00:25:44,083 you didn't answer her call? 376 00:25:51,925 --> 00:25:53,009 Excuse me. 377 00:25:55,302 --> 00:25:56,346 Hello? 378 00:26:03,061 --> 00:26:04,145 Calm down. 379 00:26:04,396 --> 00:26:07,732 Just breathe. Relax. 380 00:26:13,988 --> 00:26:15,615 I'm not at home but... 381 00:26:17,908 --> 00:26:19,494 I can be there in 30 minutes. 382 00:26:21,120 --> 00:26:22,246 What if... 383 00:26:24,666 --> 00:26:26,376 she didn't need you? 384 00:26:31,630 --> 00:26:32,631 Mico. 385 00:26:34,426 --> 00:26:35,676 Crystal? 386 00:26:41,015 --> 00:26:42,599 Her parents just separated. 387 00:26:43,600 --> 00:26:45,061 She's being hysterical right now. 388 00:26:45,145 --> 00:26:47,438 She doesn't know what to do and... 389 00:26:48,106 --> 00:26:50,233 Mico, she's got no one else to talk to. 390 00:26:50,817 --> 00:26:53,610 Go. Go to her. 391 00:26:54,279 --> 00:26:55,030 I'll drive you home. 392 00:26:55,112 --> 00:26:58,157 No need. I can take care of myself. 393 00:26:58,241 --> 00:27:02,369 Go. She needs you right now. 394 00:27:03,913 --> 00:27:05,415 Mico, I'm really sorry. 395 00:27:06,791 --> 00:27:09,586 I just need to take care of this but I promise, 396 00:27:09,627 --> 00:27:11,628 I'll tell Crystal about us. 397 00:27:17,676 --> 00:27:18,887 Mico... 398 00:27:20,763 --> 00:27:22,724 you know I was serious... 399 00:27:28,103 --> 00:27:30,607 when I said I wanted us to be friends again. 400 00:27:34,610 --> 00:27:36,780 I can't promise you that, Xavier. 401 00:27:37,781 --> 00:27:40,992 But I'll try. 402 00:27:43,035 --> 00:27:48,457 And I appreciate that you're making an effort. 403 00:28:06,309 --> 00:28:07,769 What are you reading? 404 00:28:08,520 --> 00:28:12,232 I'm reading Alexander's book again. 405 00:28:12,857 --> 00:28:15,984 I'm just preparing so I'm ready when I meet him. 406 00:28:19,196 --> 00:28:21,741 So is he your crush now? 407 00:28:22,117 --> 00:28:24,953 I don't know. We'll find out. 408 00:28:26,663 --> 00:28:27,871 Okay. 409 00:28:29,040 --> 00:28:32,459 Stop bothering me. Just focus on what you're doing. 410 00:28:34,878 --> 00:28:38,550 I didn't understand the lecture earlier so 411 00:28:39,175 --> 00:28:41,552 I really don't know what I'm doing. 412 00:28:42,637 --> 00:28:43,804 Wait. 413 00:28:51,146 --> 00:28:53,022 That's easy. 414 00:28:53,814 --> 00:28:55,315 Let me see. 415 00:28:57,860 --> 00:29:02,907 It's just about your dreams and aspirations in life 416 00:29:02,991 --> 00:29:06,119 so you can get to know yourself more. 417 00:29:07,661 --> 00:29:10,497 But I don't know what to write. 418 00:29:11,291 --> 00:29:13,834 Why not basketball? 419 00:29:17,714 --> 00:29:22,801 Well, that's my dad's dream. 420 00:29:24,178 --> 00:29:26,388 He didn't become a pro so 421 00:29:26,680 --> 00:29:32,020 he wants me to achieve his dream. 422 00:29:33,187 --> 00:29:35,189 Well, what do you really want to do? 423 00:29:39,068 --> 00:29:40,820 I'm not sure. 424 00:29:43,572 --> 00:29:45,908 Do I have to know now? 425 00:29:48,535 --> 00:29:50,205 No. 426 00:29:50,538 --> 00:29:52,749 You'll find out eventually. 427 00:29:52,831 --> 00:29:56,753 And whatever makes you happy, 428 00:29:56,793 --> 00:29:59,672 I'm sure your parents will support you. 429 00:30:03,926 --> 00:30:05,177 Thanks, Mico. 430 00:30:07,222 --> 00:30:09,182 It's the first time I talked to somebody about this. 431 00:30:09,933 --> 00:30:11,475 Ever. 432 00:30:13,895 --> 00:30:16,813 And thank you, as always, 433 00:30:17,482 --> 00:30:19,609 for listening to my issues. 434 00:30:21,235 --> 00:30:23,070 Of course. 435 00:30:23,655 --> 00:30:25,406 I'm just here 436 00:30:26,282 --> 00:30:27,367 for you. 437 00:30:30,911 --> 00:30:32,830 As a friend. 438 00:30:34,581 --> 00:30:36,251 Okay. 439 00:30:37,292 --> 00:30:38,544 Right. 440 00:30:38,628 --> 00:30:41,505 Of course, as a friend. 441 00:30:44,967 --> 00:30:48,096 I'm craving something but I don't know what. 442 00:30:48,388 --> 00:30:49,805 Do you have suggestions? 443 00:30:49,888 --> 00:30:52,809 Wait, I have something here. 444 00:30:52,849 --> 00:30:53,350 What's that? 445 00:30:53,810 --> 00:30:54,519 Hold on. 446 00:30:57,146 --> 00:30:59,983 -Wow! -Perfect! 447 00:31:00,065 --> 00:31:01,650 You're the best, Mico! 448 00:31:01,734 --> 00:31:02,859 Let's have it cooked? 449 00:31:02,944 --> 00:31:03,945 Sure! 450 00:31:04,028 --> 00:31:04,861 Miss? 451 00:31:06,488 --> 00:31:08,532 Can we have this cooked? 452 00:31:08,616 --> 00:31:09,658 Sure, sir. 453 00:31:09,742 --> 00:31:15,080 Miss, can you add cheese, bacon, and egg on mine? Please? 454 00:31:15,164 --> 00:31:16,957 -Sure, ma'am. -Thank you. 455 00:31:18,167 --> 00:31:19,252 Thank you. 456 00:31:19,627 --> 00:31:20,628 Thank you. 457 00:31:20,712 --> 00:31:22,964 Good timing! I'm hungry! 458 00:31:23,047 --> 00:31:24,756 Thank you, Mico. 459 00:31:24,840 --> 00:31:26,801 It's here! 460 00:31:27,217 --> 00:31:28,218 Thank you, miss. 461 00:31:29,762 --> 00:31:30,638 Finally, it's here! 462 00:31:30,722 --> 00:31:33,765 I've been waiting for you for the longest time! 463 00:31:34,850 --> 00:31:37,227 Can I try yours? Is it good with cheese? 464 00:31:37,520 --> 00:31:39,313 Yes! It's my favorite! 465 00:31:40,147 --> 00:31:42,233 - Thank you. - No problem. 466 00:31:45,695 --> 00:31:46,695 It's good. 467 00:31:47,362 --> 00:31:48,156 I know! 468 00:31:49,407 --> 00:31:50,532 So good. 469 00:31:54,161 --> 00:31:56,705 Mico, why are you so busy? 470 00:31:57,205 --> 00:31:59,333 Is that for our exercise? 471 00:31:59,751 --> 00:32:02,169 You're being extra in class again. 472 00:32:02,753 --> 00:32:05,923 No, Xavier asked me to check this. 473 00:32:06,006 --> 00:32:06,924 It's his assignment. 474 00:32:07,007 --> 00:32:08,801 - Who? - Xavier. 475 00:32:08,885 --> 00:32:10,595 And why are you doing that? 476 00:32:12,221 --> 00:32:13,805 I'm just checking it. 477 00:32:13,889 --> 00:32:15,474 And we're friends, right? 478 00:32:15,558 --> 00:32:18,519 I'm just doing this as a friend. 479 00:32:18,602 --> 00:32:21,105 Be sure you're doing that only as a friend. 480 00:32:21,188 --> 00:32:24,067 We supported you back then because he and Crystal broke up. 481 00:32:24,149 --> 00:32:27,235 But now that they're back together? No way. 482 00:32:28,029 --> 00:32:31,407 Of course. I know my place. 483 00:32:37,120 --> 00:32:38,246 Point left. 484 00:32:40,041 --> 00:32:41,167 -Point right. -Point right. 485 00:32:41,250 --> 00:32:43,168 -Then do a circle. -Circle. 486 00:32:43,252 --> 00:32:45,128 That's right! Feel the circle! 487 00:32:45,213 --> 00:32:47,255 Perfect! I love it! 488 00:32:47,340 --> 00:32:51,260 For sure you'll find a boyfriend now. 489 00:32:51,343 --> 00:32:54,388 Or girlfriend. Whatever floats your boat. 490 00:32:54,472 --> 00:32:58,100 Come on! Kookai might get a boyfriend before you. 491 00:32:58,434 --> 00:33:00,936 I don't have time for that. 492 00:33:01,020 --> 00:33:03,356 And I've also been telling Kookai 493 00:33:03,438 --> 00:33:05,858 to introduce her special someone to me if she has one. 494 00:33:05,942 --> 00:33:08,069 So I can judge the guy. 495 00:33:08,151 --> 00:33:11,238 Judge? Like a panel? 496 00:33:11,321 --> 00:33:12,657 Come on, let's swim! 497 00:33:12,740 --> 00:33:15,451 Seph, please. Listen to me. 498 00:33:19,746 --> 00:33:20,872 Okay. 499 00:33:21,916 --> 00:33:24,334 Make me understand why you can't introduce me 500 00:33:24,418 --> 00:33:25,544 to your sister. 501 00:33:28,630 --> 00:33:30,257 Uh... 502 00:33:30,340 --> 00:33:31,591 Let me help you. 503 00:33:32,968 --> 00:33:36,097 You don't want to introduce me because I am not your ideal guy. 504 00:33:38,390 --> 00:33:42,019 You don't want to introduce me because Mico is your standard. 505 00:33:44,021 --> 00:33:47,442 Am I right? He has plans and ambition. 506 00:33:48,024 --> 00:33:48,984 He has a future. 507 00:33:52,362 --> 00:33:53,781 I don't. 508 00:33:55,907 --> 00:33:57,326 I'm right, aren't I? 509 00:34:09,504 --> 00:34:11,798 Babe, I'll just take a shower. 510 00:34:11,883 --> 00:34:13,175 I'll meet you at the session hall? 511 00:34:13,258 --> 00:34:14,010 Yeah, sure. 512 00:34:14,343 --> 00:34:16,678 -Save me a seat. -Sure. 513 00:34:17,053 --> 00:34:18,805 -See ya. -See ya. 514 00:34:25,562 --> 00:34:27,731 Somebody help! 515 00:34:28,691 --> 00:34:31,026 - Help! - Who's that? 516 00:34:31,526 --> 00:34:32,820 Help me! 517 00:34:33,946 --> 00:34:35,238 Help! 518 00:34:38,325 --> 00:34:39,619 Help! 519 00:34:39,994 --> 00:34:41,662 Mico! 520 00:34:42,497 --> 00:34:44,164 Are you okay? Come here. 521 00:34:44,247 --> 00:34:45,916 Slowly. 522 00:34:47,542 --> 00:34:48,919 Sit here. 523 00:34:51,713 --> 00:34:53,131 Are you okay? 524 00:34:53,591 --> 00:34:55,468 I'm not okay! 525 00:34:56,260 --> 00:34:58,470 Oh shit. I think you've been stung by a jellyfish. 526 00:34:58,553 --> 00:35:00,263 What are you doing? 527 00:35:00,722 --> 00:35:03,517 This happened to my cousin. I've got to pee on it. 528 00:35:03,600 --> 00:35:05,561 That's a myth. I'm a pre-med student, okay? 529 00:35:05,644 --> 00:35:08,772 Mico, it worked on my cousin. It's going to work on you too. 530 00:35:09,606 --> 00:35:11,149 Don't worry, I'm doing this as a friend. 531 00:35:11,233 --> 00:35:13,276 You're going to pee on me as a friend? 532 00:35:13,361 --> 00:35:15,780 Mico, calm down. 533 00:35:15,863 --> 00:35:18,573 This will be quick. Just look away. 534 00:35:19,325 --> 00:35:21,327 Fine! Do it quickly! 535 00:35:21,785 --> 00:35:25,997 I wanted to explain but he walked out on me. 536 00:35:26,082 --> 00:35:29,084 So you and Seph are not okay again? 537 00:35:31,461 --> 00:35:33,004 Where the heck is Mico? 538 00:35:33,088 --> 00:35:36,050 I left him swimming here. 539 00:35:40,555 --> 00:35:42,180 Is that Mico? 540 00:35:43,765 --> 00:35:44,642 Mico? 541 00:35:45,184 --> 00:35:46,269 He's with Xavier. 542 00:35:47,352 --> 00:35:48,271 Yeah. 543 00:35:48,896 --> 00:35:51,649 Mico, we have an activity with Ma'am Tina! Come on! 544 00:35:51,731 --> 00:35:53,316 Mico, let's go! 545 00:35:55,945 --> 00:35:57,655 What happened to you? 546 00:35:58,530 --> 00:35:59,698 Huh? 547 00:36:04,370 --> 00:36:05,245 What's that smell? 548 00:36:05,329 --> 00:36:07,539 -Yeah! -Junjun, do you smell that? 549 00:36:07,622 --> 00:36:10,542 -Mico! -Mico! 550 00:36:10,626 --> 00:36:15,548 Guys, guys, never have I ever been ghosted. 551 00:36:20,093 --> 00:36:23,388 She lost her phone that's why she didn't contact me. 552 00:36:30,854 --> 00:36:32,939 Never have I ever 553 00:36:33,024 --> 00:36:35,526 been kept a secret. 554 00:36:40,573 --> 00:36:43,158 These two. 555 00:36:43,492 --> 00:36:46,495 Seph, I'm sorry. 556 00:36:46,579 --> 00:36:48,164 Please talk to me. 557 00:36:52,417 --> 00:36:54,086 Never have I ever 558 00:36:54,169 --> 00:36:57,256 fallen in love with someone of the same sex. 559 00:36:57,340 --> 00:36:59,175 Oh! 560 00:37:00,968 --> 00:37:02,595 Take a shot! 561 00:37:10,227 --> 00:37:11,019 Oh my gosh! 562 00:37:21,155 --> 00:37:23,032 You guys take a shot! 563 00:37:24,283 --> 00:37:26,160 Next, next, next. 564 00:37:47,222 --> 00:37:47,847 Let's go? 565 00:37:47,932 --> 00:37:49,100 I'll just get my bag. 566 00:37:51,811 --> 00:37:52,937 Careful. 567 00:37:53,269 --> 00:37:54,104 Careful. 568 00:37:55,481 --> 00:37:58,651 Mico, you said chill drinking. But you drank way too much! 569 00:38:00,193 --> 00:38:01,486 -What? -Wait, wait. 570 00:38:01,736 --> 00:38:02,946 -Why? -I'm going to throw up. 571 00:38:03,030 --> 00:38:04,115 He's going to throw up. 572 00:38:09,120 --> 00:38:10,495 Throw up now. 573 00:38:17,086 --> 00:38:18,504 I just swallowed it. 574 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 -Disgusting. -Let's lay you down. 575 00:38:23,216 --> 00:38:25,260 Just a few more steps, Mico. 576 00:38:26,220 --> 00:38:27,303 Watch his head. 577 00:38:28,888 --> 00:38:30,099 Can you please behave? 578 00:38:31,350 --> 00:38:32,517 Mico! 579 00:38:34,519 --> 00:38:36,439 Mico, we're leaving, okay? 580 00:38:37,731 --> 00:38:39,191 Don't leave me. 581 00:38:41,986 --> 00:38:43,321 Mico, behave. 582 00:38:43,946 --> 00:38:45,363 Seph, water. 583 00:38:48,783 --> 00:38:50,077 Ouch! 584 00:38:52,329 --> 00:38:55,207 Junjun, I'll take care of him. 585 00:38:55,291 --> 00:38:56,709 You sure? 586 00:38:56,791 --> 00:39:00,046 Babe, let them take care of him. He's their friend. 587 00:39:00,129 --> 00:39:02,131 -Friend? -Mico! 588 00:39:02,881 --> 00:39:05,550 Why? I'm also friends with Xavier. 589 00:39:05,633 --> 00:39:06,843 Relax. 590 00:39:06,926 --> 00:39:08,345 Right? 591 00:39:08,428 --> 00:39:09,012 Drink water, Mico. 592 00:39:09,095 --> 00:39:10,138 As a friend. 593 00:39:10,222 --> 00:39:11,557 Mico, drink this. 594 00:39:14,017 --> 00:39:17,812 Mico! You're a mess! Literally and figuratively! 595 00:39:21,149 --> 00:39:23,943 Guys, I'll take care of him. 596 00:39:24,903 --> 00:39:26,321 You can leave now. 597 00:39:27,113 --> 00:39:28,365 Let's go, Kookai. 598 00:39:28,448 --> 00:39:29,408 Sorry. 599 00:39:29,992 --> 00:39:31,994 Xavier, sorry. 600 00:39:32,077 --> 00:39:33,787 And thank you. Please take care of him. 601 00:39:37,582 --> 00:39:38,501 Babe. 602 00:39:40,126 --> 00:39:41,586 I have to stay. 603 00:39:43,963 --> 00:39:45,508 I can't leave him like this. 604 00:39:47,593 --> 00:39:49,887 But Arvin and the others are waiting for us. 605 00:39:50,303 --> 00:39:51,222 I'll follow, promise. 606 00:39:51,722 --> 00:39:52,765 Okay. 607 00:40:00,396 --> 00:40:01,689 Xavier. 608 00:40:01,774 --> 00:40:05,653 Next time, drink only what you can handle. 609 00:40:08,321 --> 00:40:11,408 So strict! Are you my boyfriend? 610 00:40:12,075 --> 00:40:15,370 Why do you care if I want to get wasted? 611 00:40:16,329 --> 00:40:18,916 We're just friends anyway, right? 612 00:40:21,167 --> 00:40:23,086 Isn't this what you wanted? 613 00:40:27,006 --> 00:40:29,718 Why can't you look at me? 614 00:40:33,680 --> 00:40:35,432 Xavier... 615 00:40:35,515 --> 00:40:38,352 Look at me, Xavier. 616 00:40:39,102 --> 00:40:40,812 Xavier. 617 00:40:48,736 --> 00:40:51,448 Do you feel something? 618 00:40:53,033 --> 00:40:56,870 Come on, tell me. 619 00:40:58,955 --> 00:41:03,836 We might feel the same thing. 620 00:41:36,952 --> 00:41:40,414 How did we end up like this, Xavier? 621 00:41:44,959 --> 00:41:47,796 What happened to us? 622 00:41:52,258 --> 00:41:53,718 Xavier? 623 00:42:02,436 --> 00:42:03,771 Good evening, ma'am. 624 00:42:03,854 --> 00:42:05,314 Hi, Xavier. 625 00:42:07,149 --> 00:42:08,149 How is she? 626 00:42:10,903 --> 00:42:12,363 A bit better. 627 00:42:13,030 --> 00:42:15,240 I got her to eat earlier. 628 00:42:18,785 --> 00:42:20,954 I just didn't think that she would react this way 629 00:42:21,037 --> 00:42:22,747 about our separation. 630 00:42:23,164 --> 00:42:24,416 Had I known... 631 00:42:27,628 --> 00:42:28,879 I'm sorry. 632 00:42:32,466 --> 00:42:34,801 I'm just glad that you're here for her. 633 00:42:36,135 --> 00:42:39,138 It might've gotten worse if you hadn't been here. 634 00:42:40,932 --> 00:42:43,394 You are her rock, you know that? 635 00:43:08,836 --> 00:43:09,919 Hey! 636 00:43:10,004 --> 00:43:12,423 Why do you insist on cooking? 637 00:43:12,506 --> 00:43:15,550 It's your birthday! Let's just have food delivered. 638 00:43:15,591 --> 00:43:18,095 Ma, this is a special birthday for me. 639 00:43:18,720 --> 00:43:20,722 Don't worry, Ma. I can do this. 640 00:43:20,805 --> 00:43:23,225 Well, if you say so. 641 00:43:23,309 --> 00:43:24,809 The oil just keeps on splattering. 642 00:43:24,892 --> 00:43:28,604 Yeah, I can see you have your face shield ready. 643 00:43:39,867 --> 00:43:42,410 YOU'LL MAKE IT, RIGHT? 644 00:44:04,725 --> 00:44:06,642 You know I care about you, right? 645 00:44:09,979 --> 00:44:12,608 I'm always here if you need me. 646 00:44:16,070 --> 00:44:18,113 No matter what happens, 647 00:44:19,907 --> 00:44:21,908 nothing's gonna change that. 648 00:44:24,119 --> 00:44:25,662 It's just that... 649 00:44:32,794 --> 00:44:35,381 I've fallen in love with someone else. 650 00:44:42,678 --> 00:44:45,057 I just thought you deserved to know. 651 00:45:05,994 --> 00:45:08,372 Crystal, please. 652 00:45:10,707 --> 00:45:11,916 Please. 653 00:45:13,376 --> 00:45:14,544 Please. 654 00:45:16,171 --> 00:45:17,171 I'm sorry. 655 00:45:18,673 --> 00:45:19,383 No! 656 00:45:19,466 --> 00:45:21,551 - Please. - No! 657 00:45:22,593 --> 00:45:24,345 Come here, please. 658 00:45:24,720 --> 00:45:26,140 I'm sorry. 659 00:45:28,307 --> 00:45:31,102 Why are you all leaving me? 660 00:45:33,271 --> 00:45:36,274 Why do the people I love leave me? 661 00:47:01,526 --> 00:47:05,780 Okay! Now group yourselves into three! 662 00:47:05,863 --> 00:47:07,032 Three! 663 00:47:12,370 --> 00:47:14,622 Bye! Better luck next time! 664 00:47:14,872 --> 00:47:17,834 Now group yourselves into-- 665 00:47:17,917 --> 00:47:19,294 -Hey! -Seph! 666 00:47:19,711 --> 00:47:20,294 Seph! 667 00:47:21,713 --> 00:47:24,550 I'm sorry but my feet hurt. 668 00:47:25,508 --> 00:47:26,093 Seph! 669 00:47:26,175 --> 00:47:28,010 Ma'am Tina, excuse me. I'll just get water. 670 00:47:28,095 --> 00:47:29,178 Me too. 671 00:47:29,262 --> 00:47:30,513 No, stay here. I'll bring you some. 672 00:47:32,515 --> 00:47:35,769 Wow! Voluntary exit. 673 00:47:36,812 --> 00:47:38,521 Well, it's not important who left. 674 00:47:38,604 --> 00:47:41,191 What's important is who stayed. 675 00:47:41,274 --> 00:47:44,486 I guess we're down to our championship round. 676 00:47:44,903 --> 00:47:46,863 All right! Let's do this! 677 00:47:46,946 --> 00:47:48,990 Group yourselves into two! Go! 678 00:48:00,961 --> 00:48:05,256 # There are two of you In my life # 679 00:48:05,340 --> 00:48:11,387 # And now the time has come For me to choose # 680 00:48:11,470 --> 00:48:14,390 # I can only choose one of you # 681 00:48:14,474 --> 00:48:18,269 # You know I'm always here For you # 682 00:48:18,352 --> 00:48:21,147 # Always here for you # 683 00:48:21,231 --> 00:48:24,358 # Oh, I love you so much # 684 00:48:24,443 --> 00:48:28,113 # But your heart's in a hutch # 685 00:48:28,821 --> 00:48:31,575 # And he's always here # 686 00:48:31,658 --> 00:48:36,454 # Offering love that won't Disappear # 687 00:48:36,537 --> 00:48:42,209 # And now I don't know What to do # 688 00:48:42,294 --> 00:48:47,423 # Who should I choose Between the two? # 689 00:48:47,506 --> 00:48:50,676 # You who is my dream Come true? # 690 00:48:50,760 --> 00:48:55,599 # Or the one who always Comes through? # 691 00:48:55,682 --> 00:49:00,269 # Oh, which one should I listen to? # 692 00:49:00,519 --> 00:49:04,149 # My restless mind Or yearning heart? # 693 00:49:04,231 --> 00:49:07,861 # And now I don't know What to do # 694 00:49:14,950 --> 00:49:16,745 What's bothering you? 695 00:49:24,503 --> 00:49:27,171 I was just thinking if 696 00:49:28,715 --> 00:49:31,175 getting back with Crystal was the right decision. 697 00:49:32,426 --> 00:49:34,387 You're both happy, right? 698 00:49:35,262 --> 00:49:37,432 I mean, I guess so. 699 00:49:39,975 --> 00:49:43,771 It's just like I know 700 00:49:46,358 --> 00:49:48,151 that I could feel happier. 701 00:49:50,861 --> 00:49:52,488 Does that make sense? 702 00:49:52,988 --> 00:49:55,825 I get it. Girl problems. 703 00:49:55,908 --> 00:49:57,327 Difficult, right? 704 00:49:57,577 --> 00:49:58,829 Right. 705 00:50:08,713 --> 00:50:10,215 It's not just a girl. 706 00:50:16,722 --> 00:50:18,013 It's Mico. 707 00:50:20,225 --> 00:50:23,812 During quarantine, we had a thing. 708 00:50:25,229 --> 00:50:28,399 Woah! Really? 709 00:50:28,483 --> 00:50:33,905 So, are we still okay or are we awkward now? 710 00:50:34,238 --> 00:50:37,242 Bro, I have two moms, remember? 711 00:50:37,325 --> 00:50:39,327 And we're friends, come on! 712 00:50:40,912 --> 00:50:42,705 It's just that 713 00:50:45,959 --> 00:50:47,753 I thought I had everything sorted out. 714 00:50:47,836 --> 00:50:50,004 But Arvin, I'm so confused. 715 00:50:50,088 --> 00:50:51,298 I mean, 716 00:50:53,048 --> 00:50:54,675 I fell in love with a guy. 717 00:50:55,343 --> 00:50:56,720 A guy! 718 00:51:00,307 --> 00:51:01,725 Can you believe it? 719 00:51:02,142 --> 00:51:04,894 Can I believe that you fell in love with a guy? 720 00:51:09,106 --> 00:51:10,733 Love is love. 721 00:51:12,778 --> 00:51:15,071 That's the only thing you need to believe in. 722 00:51:15,446 --> 00:51:17,615 I wish things were that simple. 723 00:51:18,992 --> 00:51:21,995 But how? 724 00:51:22,829 --> 00:51:24,289 I don't want to hurt Crystal. 725 00:51:25,122 --> 00:51:27,209 And of course, there's my parents. 726 00:51:29,753 --> 00:51:31,629 I don't want to cause trouble. 727 00:51:31,713 --> 00:51:33,548 Either way, somebody's going to get hurt. 728 00:51:33,840 --> 00:51:36,885 Xavier, you need to decide. Not just for them, 729 00:51:37,551 --> 00:51:39,095 but for you too. 730 00:51:56,238 --> 00:51:58,323 What are we doing here? 731 00:52:00,658 --> 00:52:01,742 Uhmm... 732 00:52:04,412 --> 00:52:05,664 Seph, 733 00:52:06,205 --> 00:52:08,874 I want you to draw me like one of your French girls. 734 00:52:21,095 --> 00:52:22,930 You're crazy. 735 00:52:25,225 --> 00:52:27,727 I know you can't be mad at me for too long. 736 00:52:36,570 --> 00:52:38,821 I'm really sorry, Seph. 737 00:52:39,698 --> 00:52:40,907 I'm sorry too. 738 00:52:43,617 --> 00:52:45,912 You don't have to apologize. 739 00:52:46,287 --> 00:52:48,289 It's my fault. 740 00:52:50,709 --> 00:52:53,919 Honestly, I don't know why 741 00:52:54,004 --> 00:52:56,673 I can't introduce you to my sister. 742 00:53:01,093 --> 00:53:05,724 Maybe I got scared of her expectations of me? 743 00:53:07,725 --> 00:53:14,189 And also the standards of an ideal man that I set for myself. 744 00:53:17,903 --> 00:53:20,071 But you don't meet those standards. 745 00:53:26,995 --> 00:53:30,414 Because you exceed them. 746 00:53:40,716 --> 00:53:42,551 Did that give you butterflies? 747 00:53:43,053 --> 00:53:44,470 Not really. Just hold your pose. 748 00:53:44,553 --> 00:53:46,055 Whatever! 749 00:53:48,807 --> 00:53:51,311 Come on! Focus on your drawing! 750 00:53:51,602 --> 00:53:55,522 You need to get in the Multimedia Arts program, okay? 751 00:53:55,606 --> 00:53:56,983 I know you can do this. 752 00:54:01,196 --> 00:54:02,446 -Kooks. -Hmm? 753 00:54:02,530 --> 00:54:04,282 Thank you for doing this. 754 00:54:04,615 --> 00:54:05,950 It's no big deal. 755 00:54:06,033 --> 00:54:09,079 Hey, it's a big deal for me. 756 00:54:09,162 --> 00:54:12,164 Thank you for the effort. 757 00:54:12,832 --> 00:54:15,251 Just treat me food and consider yourself paid. 758 00:54:15,794 --> 00:54:18,713 Treat? Okay, I have a surprise for you. 759 00:54:18,796 --> 00:54:21,216 Close your eyes. 760 00:54:22,050 --> 00:54:23,093 Okay. 761 00:54:24,176 --> 00:54:26,137 No peeking. Hold on. 762 00:54:28,515 --> 00:54:30,140 Okay, open your eyes. 763 00:54:34,812 --> 00:54:37,731 OMG! You're amazing! 764 00:54:37,816 --> 00:54:42,528 This is my favorite! You really know how to make me happy. 765 00:54:42,611 --> 00:54:45,740 Of course. That's why I always keep some in my bag. 766 00:54:46,865 --> 00:54:48,702 I want that flavor too. 767 00:54:49,077 --> 00:54:51,870 Don't eat everything in one go. 768 00:54:52,830 --> 00:54:55,332 It's so good I can eat this all day. 769 00:54:55,709 --> 00:54:57,626 Just the right amount of sweetness. 770 00:54:58,294 --> 00:54:59,421 Like us? 771 00:55:00,379 --> 00:55:01,631 Like us. 772 00:55:07,387 --> 00:55:08,430 Yummy! 773 00:55:10,015 --> 00:55:12,057 Hello, everyone! 774 00:55:12,142 --> 00:55:14,019 Hi! 775 00:55:15,061 --> 00:55:19,356 Class, this is one of the highlights of our writing camp. 776 00:55:19,441 --> 00:55:23,570 Because today we will be graced with the presence of 777 00:55:24,195 --> 00:55:26,780 Alexander Markova! 778 00:55:27,448 --> 00:55:31,119 And for the first time in Philippine history, 779 00:55:31,202 --> 00:55:34,997 he will reveal his real identity. 780 00:55:35,080 --> 00:55:36,249 Ah-whoa! 781 00:55:36,332 --> 00:55:39,419 Everyone, I want you to help me in welcoming 782 00:55:40,128 --> 00:55:42,963 Simon dela Cruz. 783 00:55:43,798 --> 00:55:46,091 A round of applause! 784 00:55:47,301 --> 00:55:48,762 So handsome! 785 00:55:49,262 --> 00:55:52,097 - So good to see you. - So good to see you too. 786 00:55:52,182 --> 00:55:53,182 All right. Okay. 787 00:55:54,809 --> 00:55:56,227 Hey, guys! 788 00:55:56,852 --> 00:55:58,396 It was just like yesterday, 789 00:55:58,479 --> 00:56:01,024 I was sitting right where you guys are today. 790 00:56:01,983 --> 00:56:05,486 Six years ago, I was a freshman taking up biology. 791 00:56:06,738 --> 00:56:09,323 I didn't expect that I could 792 00:56:09,407 --> 00:56:13,787 reach both my dreams of being a future doctor and writer. 793 00:56:15,162 --> 00:56:15,954 But here we are. 794 00:56:21,669 --> 00:56:23,421 Thank you, Simon! 795 00:56:23,504 --> 00:56:26,800 We're excited for our next sessions with you! 796 00:56:33,932 --> 00:56:35,307 Mico, careful! 797 00:56:35,390 --> 00:56:37,017 Sir dela Cruz. 798 00:56:39,646 --> 00:56:40,979 I'm Mico. 799 00:56:42,606 --> 00:56:43,608 Call me Simon. 800 00:56:43,691 --> 00:56:44,149 Ooh. 801 00:56:44,943 --> 00:56:47,695 First name basis. 802 00:56:51,615 --> 00:56:54,285 I really like your book, sir. 803 00:56:55,245 --> 00:56:57,497 Drop the "sir". 804 00:56:58,039 --> 00:57:00,791 Sorry, sir-- I mean, sorry. 805 00:57:01,959 --> 00:57:04,504 I really liked your book. 806 00:57:05,004 --> 00:57:09,050 Look, my copy is full of annotations. 807 00:57:09,133 --> 00:57:10,968 Can I get your autograph? 808 00:57:15,180 --> 00:57:19,644 I hope I can write like that in the future. 809 00:57:21,729 --> 00:57:24,022 You are so inspiring. 810 00:57:35,325 --> 00:57:36,535 Thanks! 811 00:57:38,412 --> 00:57:41,374 I remember reading 'Ladlad' by Danton Remoto 812 00:57:41,457 --> 00:57:43,251 and thinking to myself that 813 00:57:43,334 --> 00:57:47,171 I also want to write for our community. 814 00:57:47,796 --> 00:57:49,841 And I think it's really important to 815 00:57:49,923 --> 00:57:52,926 get the untold stories of the LGBT community out there. 816 00:57:53,428 --> 00:57:56,222 In literature, media... 817 00:57:56,305 --> 00:58:02,144 Your ideas about secrets, lies, masks, 818 00:58:02,227 --> 00:58:05,439 and other things to reveal one's truth are amazing. 819 00:58:07,316 --> 00:58:09,026 Really so amazing! 820 00:58:13,030 --> 00:58:14,615 Bro, let's go! 821 00:58:14,698 --> 00:58:15,867 Let's get lunch! 822 00:58:16,700 --> 00:58:18,369 Wait, Kookai! 823 00:58:18,452 --> 00:58:20,954 -I'm buried in sand here. -Oh, sorry! 824 00:58:25,919 --> 00:58:26,501 Hi, Crystal! 825 00:58:26,586 --> 00:58:27,336 Son of a--! 826 00:58:32,091 --> 00:58:35,762 Try to look at the white sand so your problems disappear. 827 00:58:59,494 --> 00:59:00,827 Are you okay? 828 00:59:05,332 --> 00:59:06,834 You look sad. 829 00:59:17,135 --> 00:59:18,720 Random question. 830 00:59:22,934 --> 00:59:24,936 How would you know 831 00:59:27,062 --> 00:59:28,981 if it's time to let go? 832 00:59:36,071 --> 00:59:37,240 I don't know. 833 00:59:37,740 --> 00:59:40,410 But it says a lot about how you feel. 834 00:59:40,952 --> 00:59:45,247 The fact that you're asking me when it's time to let go 835 00:59:45,330 --> 00:59:48,667 rather than why you should still hold on. 836 00:59:50,961 --> 00:59:54,340 I think all of us, 837 00:59:54,966 --> 01:00:00,220 we deserve a kind of love free from uncertainty. 838 01:00:00,930 --> 01:00:04,725 Because in that moment, we are secure. 839 01:00:07,602 --> 01:00:09,981 I think I'm just scared to let go. 840 01:00:10,606 --> 01:00:12,441 There's nothing to be afraid of. 841 01:00:13,526 --> 01:00:17,863 Just listen to your heart and do what it tells you to do. 842 01:00:18,448 --> 01:00:23,577 Sometimes, letting go takes more courage than hanging on. 843 01:00:30,959 --> 01:00:32,461 Thank you. 844 01:00:34,254 --> 01:00:35,465 No problem. 845 01:00:52,899 --> 01:00:54,316 Xavier? 846 01:00:59,030 --> 01:01:00,365 I'll let you go. 847 01:01:02,408 --> 01:01:03,533 Crystal. 848 01:01:08,164 --> 01:01:10,791 These past few months have been weird. 849 01:01:13,919 --> 01:01:15,838 I thought we were happy. 850 01:01:19,883 --> 01:01:21,260 But I was wrong. 851 01:01:23,012 --> 01:01:25,765 In fact, we were only hurting each other more. 852 01:01:29,017 --> 01:01:31,521 At least we loved each other, right? 853 01:01:36,608 --> 01:01:37,818 I still do. 854 01:01:41,530 --> 01:01:43,573 But not like before. 855 01:01:46,452 --> 01:01:49,414 And I know that you will never break up with me. 856 01:01:50,747 --> 01:01:52,749 Because you're a good person. 857 01:01:55,544 --> 01:01:57,546 You won't do that to me so... 858 01:02:00,758 --> 01:02:02,510 I'm breaking up with you. 859 01:02:05,220 --> 01:02:06,263 Again. 860 01:02:13,104 --> 01:02:14,479 But this time, 861 01:02:18,316 --> 01:02:19,734 I'm sure. 862 01:02:23,655 --> 01:02:26,325 I can no longer keep you from your truth. 863 01:02:29,454 --> 01:02:31,747 I don't want to stay, 864 01:02:31,830 --> 01:02:36,251 knowing I'm keeping you from the person you really love. 865 01:02:51,392 --> 01:02:52,894 I'm sorry, Crystal. 866 01:02:53,644 --> 01:02:54,519 Please. 867 01:02:55,812 --> 01:02:58,064 Stop apologizing. 868 01:03:02,195 --> 01:03:04,821 It's time for you to listen to your heart. 869 01:03:08,867 --> 01:03:10,369 I'll be fine. 870 01:03:35,311 --> 01:03:36,771 Hey! Wait! 871 01:03:38,314 --> 01:03:39,231 Excuse me. 872 01:03:39,314 --> 01:03:41,483 Sorry. 873 01:03:42,068 --> 01:03:43,945 -Mico. -Xavier. 874 01:03:44,028 --> 01:03:45,696 Can I talk to you in private? 875 01:03:48,365 --> 01:03:50,200 Sure. After lunch maybe? 876 01:03:53,537 --> 01:03:55,497 Mico, it really can't wait. 877 01:03:55,580 --> 01:03:57,082 Mico, my man! 878 01:03:57,166 --> 01:03:58,584 Let's have lunch together? 879 01:03:58,667 --> 01:04:01,003 I'd like to get some of your thoughts on my new book. 880 01:04:02,046 --> 01:04:02,963 Sure, game! 881 01:04:03,046 --> 01:04:04,548 Game? Okay. 882 01:04:04,631 --> 01:04:05,383 How about me? 883 01:04:08,260 --> 01:04:09,762 Aren't you going to invite me? 884 01:04:14,517 --> 01:04:15,600 Uhm... 885 01:04:18,437 --> 01:04:19,814 I'm kidding! 886 01:04:19,896 --> 01:04:20,897 I'm just kidding! 887 01:04:22,149 --> 01:04:23,233 Kidding. 888 01:04:24,443 --> 01:04:25,403 Alright. 889 01:04:25,486 --> 01:04:26,988 -Mico, let's go? -Wait. 890 01:04:28,155 --> 01:04:29,155 Can you get that for me? 891 01:04:36,162 --> 01:04:40,334 Okay, class. So today, we have an activity that can help you 892 01:04:40,417 --> 01:04:44,713 build your characters or the voice of your writing. 893 01:04:44,796 --> 01:04:46,591 Everybody, stand up! 894 01:04:47,591 --> 01:04:48,883 Okay! 895 01:04:49,385 --> 01:04:52,220 So, let's look into ourselves because 896 01:04:52,305 --> 01:04:56,517 there might be some truths about you that you're unaware of. 897 01:04:56,600 --> 01:05:02,189 So we're going to write a word that best describes a person. 898 01:05:02,272 --> 01:05:05,818 And we're going to stick it on that person's back. 899 01:05:05,901 --> 01:05:08,613 Mico, Xavier is wearing your couple shirt! 900 01:05:11,448 --> 01:05:15,577 So, ready your post-its and let's begin! 901 01:05:15,660 --> 01:05:16,370 Can I join? 902 01:05:16,454 --> 01:05:17,954 -Yes! -Go! Join! 903 01:05:39,934 --> 01:05:42,771 Mico! Can you read the words on my back? 904 01:05:42,854 --> 01:05:44,856 Oh! 905 01:05:44,939 --> 01:05:45,524 Why? 906 01:05:45,608 --> 01:05:47,276 What's this? 907 01:05:47,818 --> 01:05:49,570 OMG, Mico! 908 01:05:49,653 --> 01:05:52,948 Who wrote 'MINE' on you? It's in red ink. 909 01:05:56,577 --> 01:06:00,372 I wish everyone has a blooming love life. 910 01:06:13,803 --> 01:06:16,930 Who's using a red pen? 911 01:06:19,725 --> 01:06:23,521 # I pray to the heavens You'd accept what I can offer # 912 01:06:23,604 --> 01:06:26,439 # I just want to thank you For lighting up my life # 913 01:06:26,524 --> 01:06:28,651 # I lived my days sappy But now you make me happy # 914 01:06:28,733 --> 01:06:31,278 # Oh, accept the roses And chocolates # 915 01:06:31,821 --> 01:06:32,905 Wrong lyrics! 916 01:06:34,155 --> 01:06:38,452 # Your life will brighten up When I give you my heart # 917 01:06:40,870 --> 01:06:42,832 I didn't know you could sing! 918 01:06:43,416 --> 01:06:47,669 # Every waking day will be full of bliss # 919 01:06:47,753 --> 01:06:52,173 # I will do everything for you, For you my only one # 920 01:06:52,675 --> 01:06:53,758 # As long as you're here # 921 01:06:53,843 --> 01:06:56,595 My ears hurt. His singing is bad. 922 01:06:59,765 --> 01:07:01,809 # Because of you, I get more courage # 923 01:07:01,892 --> 01:07:04,061 # Because of you I'm never discouraged # 924 01:07:04,144 --> 01:07:09,066 # I offer you my love That will never ever cease # 925 01:07:09,149 --> 01:07:13,528 # I will do everything for you, For you my only one # 926 01:07:13,611 --> 01:07:19,660 # As long as you're here, I am happy forever # 927 01:07:26,916 --> 01:07:29,044 Cheers! 928 01:07:29,836 --> 01:07:33,048 Okay! Next song. 929 01:07:35,885 --> 01:07:36,801 Xavier! 930 01:07:44,642 --> 01:07:49,147 # If only the world belonged to me # 931 01:07:50,691 --> 01:07:55,278 # I'll give you everything you ask of me # 932 01:07:56,321 --> 01:08:01,117 # Every day I'll make the sun Shine for you # 933 01:08:02,577 --> 01:08:06,957 # Every night I'll make the Moon shine so bright # 934 01:08:07,041 --> 01:08:09,501 # Only for you # 935 01:08:10,210 --> 01:08:12,588 # Only for you # 936 01:08:15,633 --> 01:08:19,219 # I will catch all the stars # 937 01:08:19,594 --> 01:08:21,889 # Just so my wish could come true # 938 01:08:22,139 --> 01:08:24,933 # Oh I wish you were mine # 939 01:08:25,183 --> 01:08:28,103 # Your heart and your soul # 940 01:08:28,478 --> 01:08:31,232 # If only If only # 941 01:08:31,607 --> 01:08:34,609 # If only the world belonged to me # 942 01:08:35,027 --> 01:08:38,238 # Everything I'd do # 943 01:08:38,738 --> 01:08:46,162 # I'd offer it to you # 944 01:08:54,463 --> 01:08:57,966 # I will catch all the stars # 945 01:08:58,509 --> 01:09:00,969 # Just so my wish could come true # 946 01:09:01,053 --> 01:09:03,930 # Oh I wish you were mine # 947 01:09:04,014 --> 01:09:07,058 # Your heart and your soul # 948 01:09:07,725 --> 01:09:10,187 # If only If only # 949 01:09:10,271 --> 01:09:13,898 # If only the world belonged to me # 950 01:09:13,982 --> 01:09:16,402 # Everything I'd do # 951 01:09:16,777 --> 01:09:19,196 # Everything I'd do # 952 01:09:19,655 --> 01:09:22,991 # Everything I'd do # 953 01:09:23,867 --> 01:09:30,790 # I'd offer it to you # 954 01:09:37,255 --> 01:09:39,090 You're my idol, Xavier! 955 01:10:00,362 --> 01:10:02,822 You're really a singer, huh? 956 01:10:06,576 --> 01:10:08,286 Isn't it awkward for Crystal-- 957 01:10:08,579 --> 01:10:10,080 We broke up. 958 01:10:13,125 --> 01:10:15,294 Crystal and I broke up. 959 01:10:39,192 --> 01:10:40,361 What's this? 960 01:10:46,032 --> 01:10:48,744 You came here just to give me this? 961 01:10:49,161 --> 01:10:50,161 Why? 962 01:10:52,539 --> 01:10:54,540 I don't need it anymore, Xavier. 963 01:11:01,674 --> 01:11:03,174 Mico... 964 01:11:05,219 --> 01:11:06,887 Please don't do this to us. 965 01:11:09,348 --> 01:11:12,058 Didn't I tell you I just need more time to sort things out? 966 01:11:15,103 --> 01:11:17,563 Please, Mico. Things just got more complicated. 967 01:11:18,523 --> 01:11:19,316 Until when, Xavier? 968 01:11:19,399 --> 01:11:20,192 Please just give me more time and I'll fix this. 969 01:11:20,274 --> 01:11:21,484 Until when? 970 01:11:21,567 --> 01:11:23,403 Until when, Xavier? 971 01:11:25,822 --> 01:11:28,241 For once, please decide. 972 01:11:31,577 --> 01:11:33,246 Decide. 973 01:11:34,122 --> 01:11:36,082 That's so unfair, Mico. 974 01:11:36,625 --> 01:11:37,625 Unfair? 975 01:11:39,878 --> 01:11:42,296 And what you're doing to me now is fair? 976 01:11:43,173 --> 01:11:46,175 That you expect me to just wait for you? 977 01:11:49,095 --> 01:11:51,139 You promised me, Xavier. 978 01:11:51,973 --> 01:11:54,183 You promised. 979 01:11:56,728 --> 01:11:59,439 I held on to that promise. 980 01:12:03,818 --> 01:12:09,366 And it hurts to just wait knowing that you're with her. 981 01:12:13,911 --> 01:12:16,331 I still have some respect left for myself. 982 01:12:18,916 --> 01:12:22,713 This is enough. Let's just end this. 983 01:12:23,088 --> 01:12:25,006 Mico, please don't do this. Please. 984 01:12:25,089 --> 01:12:27,300 Please don't give up on us. 985 01:12:56,412 --> 01:12:59,124 "I've never been more sure, Mico." 986 01:12:59,207 --> 01:13:01,042 Liar! 987 01:13:09,759 --> 01:13:11,512 You're so stupid! 988 01:13:12,345 --> 01:13:13,388 Mico... 989 01:13:27,361 --> 01:13:29,780 So stupid, Mico! 990 01:13:53,469 --> 01:13:54,804 Please... 991 01:13:57,515 --> 01:13:58,767 Say something. 992 01:14:03,647 --> 01:14:06,399 Mico! Xavier! 993 01:14:06,482 --> 01:14:07,984 Shots! 994 01:14:08,943 --> 01:14:10,487 Guys, come here! 995 01:14:10,903 --> 01:14:13,197 Spin the bottle! Let's go! 996 01:14:24,500 --> 01:14:26,253 Go, Team Xavier! 997 01:14:26,335 --> 01:14:28,005 Pull harder! 998 01:14:35,595 --> 01:14:36,763 There. 999 01:14:37,180 --> 01:14:38,432 "Writer" 1000 01:14:38,514 --> 01:14:45,522 This is from Lualhati Bautista's book, Sonata. 1001 01:14:45,606 --> 01:14:49,276 Team Xavier, any guesses on what that word is? 1002 01:14:49,984 --> 01:14:51,111 Bedroom! 1003 01:14:51,195 --> 01:14:53,487 "A writer writes best in the bedroom." 1004 01:14:56,073 --> 01:14:58,076 Nice try but you're wrong! 1005 01:14:58,619 --> 01:15:00,621 Team Mico, if you want to answer, 1006 01:15:00,704 --> 01:15:02,371 you better win this next round. 1007 01:15:02,456 --> 01:15:05,041 Ma'am Tina, can't you see their muscles? 1008 01:15:05,125 --> 01:15:07,960 We're only five. There's six of them! 1009 01:15:08,045 --> 01:15:09,338 Unfair much! 1010 01:15:09,420 --> 01:15:13,258 Yes, Ms. Tina! This is unfair. Maybe Simon can join us. 1011 01:15:14,593 --> 01:15:15,844 Six on six. 1012 01:15:16,094 --> 01:15:18,054 Okay! Fine! Let's do it! 1013 01:15:20,182 --> 01:15:21,767 Yeah, bring it! 1014 01:15:21,849 --> 01:15:23,477 - Okay, ready? - We can do this. 1015 01:15:25,437 --> 01:15:27,397 One, two, three, go! 1016 01:15:28,564 --> 01:15:29,649 Pull! 1017 01:15:33,152 --> 01:15:35,906 Team Mico, don't just stand there! Pull! 1018 01:15:36,615 --> 01:15:38,241 Don't let go, Mico. 1019 01:15:40,826 --> 01:15:42,371 Never! 1020 01:15:46,666 --> 01:15:48,919 Oh my! Are you okay? 1021 01:15:49,419 --> 01:15:50,254 Mico! 1022 01:15:50,336 --> 01:15:52,380 -Are you hurt? -Let me go! 1023 01:15:52,464 --> 01:15:54,549 You didn't have to drop the rope, right? 1024 01:15:55,925 --> 01:15:57,635 Did you do it on purpose? 1025 01:15:58,178 --> 01:15:59,929 -Are you okay? -I'm good! 1026 01:16:01,723 --> 01:16:03,933 Mico, why would I do it on purpose? 1027 01:16:04,017 --> 01:16:05,518 I don't know, Xavier! 1028 01:16:05,602 --> 01:16:07,187 I don't know anymore! 1029 01:16:07,771 --> 01:16:10,691 What the-- is this a gay love triangle? 1030 01:16:11,066 --> 01:16:12,067 James! 1031 01:16:12,567 --> 01:16:14,277 You know what James, I've had enough of you! 1032 01:16:16,196 --> 01:16:17,488 Don't touch me! 1033 01:16:17,572 --> 01:16:18,281 Simon! 1034 01:16:19,573 --> 01:16:20,658 James, enough! 1035 01:16:21,367 --> 01:16:22,952 What the hell, Xavier? 1036 01:16:23,370 --> 01:16:24,996 Guys, chill. I'm okay. 1037 01:16:28,666 --> 01:16:31,085 Do you really have to hurt everyone around you? 1038 01:16:31,961 --> 01:16:34,380 Do you like hurting people? 1039 01:16:34,673 --> 01:16:36,590 Are you enjoying this, Xavier? 1040 01:16:37,759 --> 01:16:38,676 Fuck! 1041 01:16:41,429 --> 01:16:42,764 Mico! 1042 01:16:46,393 --> 01:16:48,228 Mico! Mico! 1043 01:16:48,519 --> 01:16:50,063 -Mico, please! -Stop, Xavier! 1044 01:16:55,152 --> 01:16:56,695 Mico, please. 1045 01:16:56,987 --> 01:16:58,822 Hear me out because 1046 01:16:59,990 --> 01:17:01,325 I've decided... 1047 01:17:02,408 --> 01:17:04,036 You've decided? 1048 01:17:05,579 --> 01:17:06,330 Yes. 1049 01:17:07,080 --> 01:17:09,206 What if I've decided too? 1050 01:17:10,375 --> 01:17:12,794 What do you want me to do? Thank you? 1051 01:17:13,128 --> 01:17:15,880 Be happy because you and Crystal broke up? 1052 01:17:16,339 --> 01:17:17,424 Mico, please. 1053 01:17:17,924 --> 01:17:19,050 Enough! 1054 01:17:19,134 --> 01:17:20,926 We finally have a chance, Mico. 1055 01:17:21,385 --> 01:17:22,470 Xavier! 1056 01:17:24,014 --> 01:17:26,724 You already did this to me before! 1057 01:17:28,393 --> 01:17:31,604 You made it look like you chose me. 1058 01:17:31,688 --> 01:17:33,982 Mico, I did choose you. 1059 01:17:34,523 --> 01:17:36,859 Until now, I am choosing you. 1060 01:17:36,942 --> 01:17:38,987 What if you get scared again? 1061 01:17:39,780 --> 01:17:41,822 You'll leave me hanging again? 1062 01:17:49,372 --> 01:17:51,457 Do you know how much that hurt? 1063 01:17:55,754 --> 01:17:57,089 So much! 1064 01:17:57,589 --> 01:17:59,883 -It hurt so much, Xavier. -Sorry! I'm sorry! 1065 01:17:59,965 --> 01:18:01,801 I'm here now. I'm sorry. 1066 01:18:03,387 --> 01:18:07,890 Enough! 1067 01:18:09,308 --> 01:18:11,436 I've had enough! 1068 01:18:18,402 --> 01:18:19,820 I'm sorry, Mico. 1069 01:18:24,657 --> 01:18:26,242 I don't want you to think 1070 01:18:26,326 --> 01:18:29,286 that my feelings for you weren't real. 1071 01:18:30,287 --> 01:18:31,415 Mico... 1072 01:18:33,165 --> 01:18:34,417 If you only knew... 1073 01:18:38,255 --> 01:18:42,259 All the things I did so my heart would stop wanting you... 1074 01:18:43,093 --> 01:18:47,013 But it's still you, Mico. It's always been you. 1075 01:18:53,437 --> 01:18:56,939 I know I caused you so much pain. 1076 01:18:59,108 --> 01:19:01,361 And it's true, I got scared. 1077 01:19:05,823 --> 01:19:09,369 Mico, I know I've said it so many times, 1078 01:19:09,452 --> 01:19:10,996 but I'm sorry that I hurt you. 1079 01:19:15,125 --> 01:19:17,626 And I know I don't deserve your forgiveness 1080 01:19:24,341 --> 01:19:25,301 so from now on 1081 01:19:28,847 --> 01:19:30,973 I'll stop forcing myself on you. 1082 01:19:41,192 --> 01:19:42,486 Take care, Mico. 1083 01:19:46,490 --> 01:19:47,781 Xavier... 1084 01:20:07,051 --> 01:20:08,844 Are you ready for your last season? 1085 01:20:08,929 --> 01:20:09,720 Do your best! 1086 01:20:09,804 --> 01:20:12,640 After the camp, be sure to focus on your training. 1087 01:20:12,933 --> 01:20:14,350 You missed a week. 1088 01:20:14,433 --> 01:20:15,936 Dad, stop. 1089 01:20:16,937 --> 01:20:19,063 I'm sorry, mom, dad. 1090 01:20:19,147 --> 01:20:20,607 But I don't think I can keep pretending 1091 01:20:20,689 --> 01:20:22,526 that this is what I want to do. 1092 01:20:23,067 --> 01:20:24,027 Dad, 1093 01:20:25,778 --> 01:20:28,281 basketball is your dream, not mine. 1094 01:20:28,531 --> 01:20:30,075 What are you talking about? 1095 01:20:30,157 --> 01:20:32,451 Is everything okay, honey? 1096 01:20:32,536 --> 01:20:35,121 I guess not because I want to do something else. 1097 01:20:35,412 --> 01:20:37,624 Something that will make me happy. 1098 01:20:37,706 --> 01:20:41,670 Xavier, are you hearing yourself right now? 1099 01:20:41,753 --> 01:20:44,964 Yes, dad! And for the first time, I want to listen to myself. 1100 01:20:47,259 --> 01:20:50,679 Xavier, where is this coming from? 1101 01:20:53,848 --> 01:20:55,058 From Mico. 1102 01:20:56,350 --> 01:20:57,602 Who's Mico? 1103 01:20:57,978 --> 01:20:58,894 He's this guy 1104 01:21:01,231 --> 01:21:02,732 and I'm in love with him. 1105 01:21:10,823 --> 01:21:11,907 Son... 1106 01:21:13,785 --> 01:21:14,661 Are you gay? 1107 01:21:19,915 --> 01:21:21,000 Dad, I don't know. 1108 01:21:22,042 --> 01:21:23,128 Bi? 1109 01:21:25,130 --> 01:21:26,214 Fluid? 1110 01:21:26,464 --> 01:21:28,049 I mean... 1111 01:21:29,384 --> 01:21:30,594 I don't know yet. 1112 01:21:35,807 --> 01:21:37,600 I'm sorry, Xavier. 1113 01:21:38,727 --> 01:21:40,437 I don't know what to say. 1114 01:21:40,519 --> 01:21:42,063 But it's because I don't understand 1115 01:21:42,147 --> 01:21:44,107 what's happening to you. 1116 01:21:44,189 --> 01:21:46,442 But we'll talk again soon, okay? 1117 01:21:47,402 --> 01:21:48,612 I love you, son. 1118 01:22:08,380 --> 01:22:09,465 Does it hurt? 1119 01:22:12,676 --> 01:22:13,762 Just a little. 1120 01:22:14,387 --> 01:22:15,472 Don't worry. 1121 01:22:17,933 --> 01:22:20,268 How are you? 1122 01:22:21,436 --> 01:22:22,687 Are you okay? 1123 01:22:24,481 --> 01:22:25,773 I am. 1124 01:22:26,857 --> 01:22:28,276 Why wouldn't I be? 1125 01:22:31,571 --> 01:22:32,822 Look at you. 1126 01:22:33,656 --> 01:22:34,698 What? 1127 01:22:37,285 --> 01:22:39,329 I thought you read my book? 1128 01:22:40,246 --> 01:22:41,915 Look at that mask. 1129 01:22:43,415 --> 01:22:44,500 The lies. 1130 01:22:46,044 --> 01:22:47,128 The denial. 1131 01:22:49,130 --> 01:22:50,756 Too bad because 1132 01:22:51,715 --> 01:22:52,800 you're cute. 1133 01:22:55,679 --> 01:22:57,304 You're just saying that. 1134 01:22:59,973 --> 01:23:01,183 Well... 1135 01:23:02,602 --> 01:23:04,312 I'm just describing you. 1136 01:23:07,607 --> 01:23:08,857 And those are all true. 1137 01:23:24,957 --> 01:23:26,041 Mico... 1138 01:23:31,046 --> 01:23:33,090 You have to stop this whole charade. 1139 01:23:36,719 --> 01:23:38,554 We both know 1140 01:23:39,764 --> 01:23:41,433 who you really want. 1141 01:23:43,475 --> 01:23:44,936 Sorry. 1142 01:23:45,853 --> 01:23:47,397 Really. 1143 01:23:51,734 --> 01:23:52,943 The more we lie, 1144 01:23:55,321 --> 01:23:57,531 the more we reveal the truth. 1145 01:24:01,201 --> 01:24:03,121 But Mico, you'll never know 1146 01:24:05,165 --> 01:24:07,250 'til you try it out again. 1147 01:24:12,213 --> 01:24:14,758 I don't know what you went through. 1148 01:24:18,510 --> 01:24:21,054 But no matter how bad that was, 1149 01:24:21,848 --> 01:24:26,894 these feelings that you obviously still have for him, 1150 01:24:30,189 --> 01:24:32,192 could be a sign to maybe 1151 01:24:33,651 --> 01:24:34,902 try again. 1152 01:24:38,322 --> 01:24:40,575 To forgive, Mico. 1153 01:24:46,790 --> 01:24:48,081 To forgiveness. 1154 01:25:00,428 --> 01:25:02,597 I don't think a few lines are enough 1155 01:25:02,679 --> 01:25:05,808 to sum up everything I've learned here. 1156 01:25:09,062 --> 01:25:09,813 You know I realized 1157 01:25:09,896 --> 01:25:13,232 I have a lot of learning and unlearning to do. 1158 01:25:14,233 --> 01:25:18,321 So, I'll go back to the start. 1159 01:25:21,031 --> 01:25:23,076 They say we shouldn't be weak. 1160 01:25:23,408 --> 01:25:26,955 I was so scared to disappoint my girlfriend. 1161 01:25:27,746 --> 01:25:29,456 Who's now my ex-girlfriend. 1162 01:25:30,750 --> 01:25:35,420 You know, I had this idea of who I was supposed to be for her. 1163 01:25:35,713 --> 01:25:41,260 And I tried so hard until I found myself hardly trying. 1164 01:25:43,095 --> 01:25:46,223 And in that process, 1165 01:25:46,307 --> 01:25:47,474 I ended up hurting the first person 1166 01:25:47,558 --> 01:25:49,602 who taught me how to love. 1167 01:25:57,777 --> 01:25:59,737 They say we shouldn't take risks. 1168 01:26:03,073 --> 01:26:08,371 About a year ago, during a time of uncertainty, 1169 01:26:10,039 --> 01:26:14,335 I met this amazing guy. 1170 01:26:18,923 --> 01:26:22,175 But slowly, the world reminded me 1171 01:26:23,469 --> 01:26:26,054 that there were things that just couldn't be. 1172 01:26:28,724 --> 01:26:32,687 God knows I tried to fight for him. 1173 01:26:35,481 --> 01:26:38,151 But it wasn't enough. 1174 01:26:41,153 --> 01:26:44,115 I wasn't able to fight for my feelings for him. 1175 01:26:49,621 --> 01:26:50,787 But you know, 1176 01:26:53,165 --> 01:26:56,753 the time that I spent here the past week with all of you guys, 1177 01:26:59,088 --> 01:27:01,465 it's changed everything for me. 1178 01:27:03,425 --> 01:27:04,509 Because 1179 01:27:07,764 --> 01:27:10,433 I learned that it's okay to fail. 1180 01:27:12,727 --> 01:27:15,604 It's okay to be weak. 1181 01:27:16,648 --> 01:27:17,941 And lastly, 1182 01:27:21,277 --> 01:27:23,655 it's okay to take risks in life. 1183 01:27:24,947 --> 01:27:27,325 What you need is courage 1184 01:27:28,701 --> 01:27:32,621 to face the challenges that life will throw your way. 1185 01:27:35,832 --> 01:27:36,834 Thank you. 1186 01:27:40,380 --> 01:27:42,714 For teaching me how to be courageous. 1187 01:27:44,716 --> 01:27:48,263 And for helping me find my truth. 1188 01:27:55,436 --> 01:27:57,604 It may not be with you but, 1189 01:28:00,273 --> 01:28:05,278 I want you to know that you're always going to be a part of it. 1190 01:28:27,468 --> 01:28:29,303 Guys, are you ready? 1191 01:28:29,387 --> 01:28:31,472 We should be asking you that. 1192 01:28:31,555 --> 01:28:33,098 -Are you sure about this? -Very sure. 1193 01:28:33,182 --> 01:28:35,475 There's no turning back! 1194 01:28:35,559 --> 01:28:37,311 -No way! -No way! 1195 01:28:37,394 --> 01:28:39,856 Okay then! Let's do this! 1196 01:28:39,938 --> 01:28:41,732 -Go! -Okay! 1197 01:28:44,693 --> 01:28:49,365 I think this moment calls for shaggedy shaggedy shapopo. 1198 01:28:50,282 --> 01:28:51,325 -Game! -Game! 1199 01:28:51,408 --> 01:28:52,117 Okay, go! 1200 01:28:52,201 --> 01:28:53,827 One, two, three, go! 1201 01:28:54,120 --> 01:29:08,634 Shaggedy shaggedy shapopo! 1202 01:29:11,637 --> 01:29:12,804 Let's go! 1203 01:29:23,398 --> 01:29:24,274 Psst... 1204 01:29:29,112 --> 01:29:30,740 Junjun, what the hell? 1205 01:29:31,991 --> 01:29:34,201 You scared me! What are you? 1206 01:29:34,285 --> 01:29:35,411 Amapola. 1207 01:29:35,870 --> 01:29:37,789 From the book. 1208 01:29:39,331 --> 01:29:40,791 It's from Ricky Lee. 1209 01:29:41,084 --> 01:29:41,709 Wait. 1210 01:29:44,003 --> 01:29:47,924 "Reasons why I love you" 1211 01:29:51,094 --> 01:29:51,885 What's this? 1212 01:29:51,969 --> 01:29:54,472 Just follow me. 1213 01:29:54,554 --> 01:29:56,014 Trust me. 1214 01:29:56,098 --> 01:29:57,767 It's difficult to stand here. 1215 01:30:01,521 --> 01:30:04,314 Where are you bringing me, sexy monster? 1216 01:30:04,398 --> 01:30:05,732 Don't call me sexy monster. 1217 01:30:05,817 --> 01:30:07,609 Where are we going? 1218 01:30:42,812 --> 01:30:45,231 "You make my heart beat faster" 1219 01:31:01,914 --> 01:31:05,292 "You make my world stop" 1220 01:31:09,464 --> 01:31:12,549 "You always bring me milk tea" 1221 01:31:14,969 --> 01:31:18,054 "Your laugh is infectious" 1222 01:31:37,991 --> 01:31:39,535 The truth is... 1223 01:31:52,548 --> 01:31:54,799 Words are not enough 1224 01:31:55,800 --> 01:31:57,762 to express 1225 01:31:59,013 --> 01:32:00,848 why I love you. 1226 01:32:08,272 --> 01:32:11,233 The past months haven't been easy 1227 01:32:12,359 --> 01:32:18,531 but it was worth it because you taught me how to be strong, 1228 01:32:20,283 --> 01:32:23,454 how to fight, how to forgive, 1229 01:32:25,414 --> 01:32:27,250 and how to love again. 1230 01:32:31,336 --> 01:32:33,296 I'm sorry, Xavier. 1231 01:32:35,049 --> 01:32:37,259 Mico, I was only waiting for you. 1232 01:32:40,804 --> 01:32:42,473 I choose you. 1233 01:32:44,392 --> 01:32:45,934 Final answer? 1234 01:32:47,894 --> 01:32:49,188 Final answer. 1235 01:32:50,773 --> 01:32:54,734 So, are we still going to the party? 1236 01:32:57,737 --> 01:32:59,031 Why not? 1237 01:32:59,281 --> 01:33:01,701 So are we going as friends? 1238 01:33:04,870 --> 01:33:08,790 I think we're going 1239 01:33:10,667 --> 01:33:12,295 as more than friends. 1240 01:33:17,966 --> 01:33:19,634 Hello, boyfriend. 1241 01:33:30,896 --> 01:33:32,939 Hello, boyfriend. 1242 01:33:43,701 --> 01:33:44,951 # I promise you # 1243 01:33:45,036 --> 01:33:47,079 # Even if the earth splits in two # 1244 01:33:47,162 --> 01:33:48,956 # And I'd be without you # 1245 01:33:49,040 --> 01:33:53,169 # I'll build a bridge for us Just so I'll be with you # 1246 01:33:53,251 --> 01:33:54,629 # Because of you # 1247 01:33:54,711 --> 01:33:58,299 # I became brave and for you I will keep fighting # 1248 01:33:58,381 --> 01:34:02,678 # I can conquer anything Just so I'll be with you # 1249 01:34:02,762 --> 01:34:03,970 # Just for you # 1250 01:34:04,054 --> 01:34:08,183 # This world may be covered In darkness # 1251 01:34:08,267 --> 01:34:10,186 # But my undying love for you # 1252 01:34:10,268 --> 01:34:11,269 Karen. 1253 01:34:11,978 --> 01:34:13,147 Why? 1254 01:34:14,857 --> 01:34:16,442 This is Seph. 1255 01:34:16,817 --> 01:34:18,152 My boyfriend. 1256 01:34:18,568 --> 01:34:20,028 Boyfriend? 1257 01:34:20,112 --> 01:34:22,365 Nice to meet you. 1258 01:34:23,156 --> 01:34:24,491 You're okay with it? 1259 01:34:24,783 --> 01:34:26,201 As long as you're happy. 1260 01:34:26,494 --> 01:34:27,911 Thank you. 1261 01:34:28,661 --> 01:34:33,709 # I am yours and you are mine # 1262 01:34:34,876 --> 01:34:39,548 # I am in love with you # 1263 01:34:39,631 --> 01:34:43,134 # And your love for me is true # 1264 01:34:43,219 --> 01:34:45,429 # Our stars are aligned # 1265 01:34:45,513 --> 01:34:47,723 Mico! Xavier! 1266 01:34:48,139 --> 01:34:52,769 # I promise to give everything for you # 1267 01:34:53,853 --> 01:34:57,232 # I promise you # 1268 01:34:58,483 --> 01:35:02,446 # I promise you # 1269 01:35:02,822 --> 01:35:07,283 # I'll never leave you, I'll never let you go # 1270 01:35:07,367 --> 01:35:12,581 # Our love will last a lifetime # 1271 01:35:38,816 --> 01:35:40,651 No turning back, okay? 1272 01:35:43,653 --> 01:35:44,822 Promise. 1273 01:35:45,990 --> 01:35:48,200 No more promises. Just do it. 1274 01:35:48,908 --> 01:35:50,119 Okay. 1275 01:35:50,577 --> 01:35:51,620 Okay. 1276 01:35:58,501 --> 01:35:59,461 What? 1277 01:36:00,170 --> 01:36:01,546 Are you sure? 1278 01:36:02,964 --> 01:36:05,091 Yes. I'm sure. 1279 01:36:14,309 --> 01:36:15,728 I love you, Mico. 1280 01:36:19,898 --> 01:36:21,317 I love you, Xavier. 1281 01:36:37,957 --> 01:36:42,379 # They say a lot of things about me # 1282 01:36:42,463 --> 01:36:47,343 # And I just want to let them be # 1283 01:36:47,425 --> 01:36:50,345 # But they see everything # 1284 01:36:50,429 --> 01:36:56,059 # Ah, it's so tiring # 1285 01:36:56,143 --> 01:37:00,022 # They say that you and I Won't work # 1286 01:37:00,104 --> 01:37:03,399 # This thing we have won't last # 1287 01:37:03,483 --> 01:37:08,072 # Because of this Because of that # 1288 01:37:08,155 --> 01:37:13,494 # Our love will disappear so fast # 1289 01:37:13,576 --> 01:37:19,082 # Ah-ah, Ah-ah # 83784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.