Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,549 --> 00:00:12,219
# They say a lot of things
About me #
2
00:00:12,303 --> 00:00:16,056
# And I just want
To let them be #
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,684
# But they see everything #
4
00:00:18,768 --> 00:00:22,480
# Ah, it's so tiring #
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,650
# They say that you
And I won't work #
6
00:00:26,734 --> 00:00:29,403
# This thing we have
Won't last #
7
00:00:29,487 --> 00:00:31,990
# Because of this,
Because of that #
8
00:00:32,073 --> 00:00:33,700
Mico! Hurry up!
9
00:00:33,783 --> 00:00:36,286
You'll be late
for the writing camp!
10
00:00:36,369 --> 00:00:38,829
I'm done, Ma.
I'm coming out.
11
00:00:42,584 --> 00:00:43,877
Hi, son!
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,128
Hey, Mom! Hey, Dad!
13
00:00:46,628 --> 00:00:47,130
Ma!
14
00:00:47,588 --> 00:00:48,173
Yes?
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,548
Ma, I'll go ahead.
16
00:00:49,631 --> 00:00:52,134
Wait. Don't forget these.
17
00:00:52,634 --> 00:00:54,262
Ma, I don't need them anymore.
18
00:00:54,344 --> 00:00:56,389
It's already been a month. Look.
19
00:00:57,055 --> 00:00:59,516
-I can even dance. Join me.
-Wow!
20
00:01:04,647 --> 00:01:07,358
Do you really
have to go to that writing camp?
21
00:01:07,441 --> 00:01:09,778
Dad, it's a requirement
for one of my subjects.
22
00:01:09,861 --> 00:01:11,028
I don't have a choice.
23
00:01:11,111 --> 00:01:12,530
Don't worry,
it's just gonna be a week.
24
00:01:12,614 --> 00:01:14,239
I gotta go.
I love you, guys.
25
00:01:14,323 --> 00:01:15,033
Love you!
26
00:01:15,073 --> 00:01:15,784
Take care.
27
00:01:21,079 --> 00:01:21,998
Hello?
28
00:01:22,956 --> 00:01:23,917
Hey, I'm near.
29
00:01:24,000 --> 00:01:26,126
I'm already outside.
30
00:01:34,218 --> 00:01:35,219
Hello.
31
00:01:36,221 --> 00:01:37,221
Hi.
32
00:01:52,319 --> 00:01:52,861
Hey, babe!
33
00:01:53,695 --> 00:01:54,197
Hi.
34
00:01:54,697 --> 00:01:56,698
Sorry, traffic.
Did I keep you waiting?
35
00:01:56,783 --> 00:01:58,450
Well, what's new?
36
00:01:59,244 --> 00:02:00,995
-I'm sorry.
-It's okay.
37
00:02:01,495 --> 00:02:03,580
-Ready?
-Ready!
38
00:02:04,206 --> 00:02:07,627
I can't feel the enthusiasm.
One more time!
39
00:02:08,086 --> 00:02:08,836
Are...
40
00:02:08,919 --> 00:02:09,962
you...
41
00:02:10,045 --> 00:02:11,506
ready?!
42
00:02:11,588 --> 00:02:13,216
Ready!
43
00:02:16,009 --> 00:02:30,984
Shaggedy shaggedy shapopo!
44
00:02:35,445 --> 00:02:39,116
Guys, say hi for
my vlog, "Junjun is Big Now!"
45
00:02:39,158 --> 00:02:40,869
Wow! Vlog!
46
00:02:40,951 --> 00:02:44,413
Yes! It's about me growing up
with the joys and pains of life.
47
00:02:44,496 --> 00:02:45,122
Cool, right?
48
00:02:45,164 --> 00:02:46,248
Include me in the frame.
49
00:02:46,331 --> 00:02:49,002
So guys, don't forget
to like and subscribe.
50
00:02:49,085 --> 00:02:51,295
And comment down below.
51
00:02:51,378 --> 00:02:52,921
Yes, sir!
52
00:03:00,346 --> 00:03:03,682
Guys, someone's not happy.
He's sulking over here.
53
00:03:05,393 --> 00:03:07,812
Mico, are you okay?
54
00:03:09,855 --> 00:03:13,151
Babe, can we stop over
somewhere?
55
00:03:13,484 --> 00:03:15,569
I'm suddenly craving sweets.
56
00:03:16,486 --> 00:03:17,697
Of course!
57
00:03:17,780 --> 00:03:19,032
What do you want?
58
00:03:19,115 --> 00:03:20,741
We can get chocolates...
59
00:03:20,824 --> 00:03:22,284
Chocolates?
60
00:03:22,701 --> 00:03:24,370
Or ice cream?
61
00:03:27,164 --> 00:03:29,167
We can also get milk tea.
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,508
Never mind. We might get
caught up in traffic.
63
00:03:43,764 --> 00:03:44,598
Hey!
64
00:03:45,474 --> 00:03:47,852
Why are you guys so serious?
65
00:03:47,936 --> 00:03:50,270
I'm okay. I'm good.
66
00:03:51,146 --> 00:03:52,272
Are you sure?
67
00:03:53,608 --> 00:03:54,859
Of course!
68
00:03:56,944 --> 00:03:58,028
Okay, then.
69
00:03:58,111 --> 00:04:00,156
Answer the question of the
peephole--
70
00:04:00,740 --> 00:04:01,532
It's "people."
71
00:04:01,616 --> 00:04:04,744
That's what I said. Answer the
question of the people, Mico--
72
00:04:04,826 --> 00:04:06,245
Are you over him?
73
00:04:06,537 --> 00:04:09,414
Yes, Mico! What's the score?
74
00:04:13,294 --> 00:04:14,671
I'm fine.
75
00:04:14,753 --> 00:04:16,797
I'm happy. See?
76
00:04:21,344 --> 00:04:25,263
But in fairness, you act normal
during online classes.
77
00:04:26,015 --> 00:04:28,101
As if you're just strangers
again.
78
00:04:28,183 --> 00:04:30,227
Come on, Kookai.
It's been months.
79
00:04:30,311 --> 00:04:33,231
It doesn't matter!
He still broke Mico's heart.
80
00:04:33,313 --> 00:04:37,527
You know, Xavier's decision
wasn't easy either.
81
00:04:37,609 --> 00:04:41,405
And we don't know
what really happened.
82
00:04:41,489 --> 00:04:43,116
Junjun, are you siding
with that guy?
83
00:04:43,198 --> 00:04:45,534
I'm not siding with anyone.
My point is let's be fair--
84
00:04:45,618 --> 00:04:46,828
-No.
-There are two sides--
85
00:04:46,910 --> 00:04:48,287
Guys!
86
00:04:48,830 --> 00:04:49,955
Enough!
87
00:04:50,039 --> 00:04:51,999
Why are you more affected
than me?
88
00:04:52,082 --> 00:04:54,794
Let's just enjoy the trip, okay?
89
00:04:55,378 --> 00:04:56,294
Agree!
90
00:04:56,378 --> 00:04:58,046
You're right.
91
00:04:58,922 --> 00:05:01,967
Besides, I don't blame him
for choosing his girlfriend.
92
00:05:03,760 --> 00:05:05,470
They have history.
93
00:05:07,015 --> 00:05:11,184
And can we not talk about them,
please?
94
00:05:11,268 --> 00:05:12,352
Fine!
95
00:05:12,436 --> 00:05:16,566
Let's just enjoy
the writing camp! Yes?
96
00:05:16,648 --> 00:05:19,443
Yes!
97
00:05:21,738 --> 00:05:22,613
Young Padawans!
98
00:05:22,696 --> 00:05:26,159
May the force be with us!
99
00:06:01,943 --> 00:06:03,195
Cool! Seph, look!
100
00:06:03,279 --> 00:06:05,489
Congrats! Your poster's amazing!
101
00:06:05,573 --> 00:06:08,325
You should use it
for your application
102
00:06:08,366 --> 00:06:10,912
to the Multimedia Arts program.
103
00:06:10,994 --> 00:06:12,205
Hey, don't--
104
00:06:14,332 --> 00:06:15,999
You're shifting courses?
105
00:06:16,083 --> 00:06:18,710
I thought we're all going
to med school together?
106
00:06:19,087 --> 00:06:20,505
Don't get me involved.
107
00:06:20,587 --> 00:06:24,049
I'm just a social media
influencer slash vlogger.
108
00:06:24,133 --> 00:06:26,885
Stupid! The three of us here
are your only subscribers!
109
00:06:27,553 --> 00:06:29,638
Four if you include my mom!
110
00:06:29,722 --> 00:06:32,140
- Bro!
- James!
111
00:06:32,224 --> 00:06:33,558
-How are you?
-What's up?
112
00:06:33,643 --> 00:06:35,686
-I'm good, man.
-Hi.
113
00:06:36,104 --> 00:06:37,020
Did you guys just get here?
114
00:06:37,104 --> 00:06:39,898
Yes and I can't wait to leave.
115
00:06:39,981 --> 00:06:41,484
- Why?
- Why?
116
00:06:41,900 --> 00:06:43,902
What are we even doing here?
117
00:06:43,986 --> 00:06:46,030
This writing camp is so...
118
00:06:46,364 --> 00:06:47,155
...gay.
119
00:06:47,239 --> 00:06:48,491
-Dude.
-James.
120
00:06:48,573 --> 00:06:51,744
My moms said you
shouldn't say things like that.
121
00:06:51,828 --> 00:06:54,371
Read up so you know
what's politically correct now.
122
00:06:54,412 --> 00:06:55,748
And while you're at it,
familiarize yourself with
123
00:06:55,832 --> 00:06:56,791
the Anti-Discrimination Bill.
124
00:06:56,873 --> 00:06:58,667
You shouldn't say
things like that.
125
00:06:59,292 --> 00:07:00,378
Whatever, guys!
126
00:07:00,503 --> 00:07:02,003
Kooks...
127
00:07:02,296 --> 00:07:05,924
You know that this is
my passion, right?
128
00:07:07,217 --> 00:07:10,429
But I didn't expect you
to shift courses!
129
00:07:11,304 --> 00:07:14,224
Not to mention
you told Junjun first.
130
00:07:14,308 --> 00:07:16,309
I was going to tell you.
131
00:07:19,813 --> 00:07:21,148
Kooks, I'm sorry.
132
00:07:28,196 --> 00:07:28,698
Hmph!
133
00:07:30,700 --> 00:07:32,034
Kookai, wait!
134
00:07:32,118 --> 00:07:34,662
-Need help? You brought a lot.
-Yeah. Thank you, Arvin.
135
00:07:34,744 --> 00:07:36,414
-Mind helping?
-I'll get that small bag.
136
00:07:36,455 --> 00:07:39,207
No, that one.
137
00:07:46,631 --> 00:07:49,176
Hey! Why do you
keep looking around?
138
00:07:49,260 --> 00:07:52,263
We just got here and
you're already looking for him?
139
00:07:52,888 --> 00:07:53,763
Who?
140
00:07:53,847 --> 00:07:55,056
Who, my butt.
141
00:07:55,140 --> 00:07:56,308
I was just wondering...
142
00:07:56,392 --> 00:07:57,934
why we are the only ones here.
143
00:07:58,018 --> 00:07:59,895
Even though
the pandemic is over,
144
00:07:59,979 --> 00:08:02,981
the school reserved the resort
for our safety.
145
00:08:03,065 --> 00:08:04,232
Let's go.
146
00:08:05,693 --> 00:08:07,027
Babe? Let's go?
147
00:08:08,820 --> 00:08:10,405
- Let's go.
- Yeah.
148
00:08:15,119 --> 00:08:17,914
Kookai, I'm sorry.
149
00:08:17,996 --> 00:08:20,457
I was really going to tell you.
150
00:08:21,374 --> 00:08:23,669
Kookai, talk to me.
151
00:08:24,378 --> 00:08:26,171
Kookai.
152
00:08:26,796 --> 00:08:28,090
Kookai, I'm sorry.
153
00:08:28,798 --> 00:08:30,759
Hey. Kookai.
154
00:08:31,176 --> 00:08:31,761
Kookai, please.
155
00:08:31,844 --> 00:08:32,802
My sister's here!
156
00:08:37,099 --> 00:08:39,018
Karen!
157
00:08:39,100 --> 00:08:40,143
Kookai!
158
00:08:40,228 --> 00:08:41,686
Hi. Hi.
159
00:08:42,939 --> 00:08:44,648
What are you doing here?
160
00:08:44,732 --> 00:08:47,734
They invited me
to be a co-lecturer.
161
00:08:48,194 --> 00:08:50,112
Why? You don't seem pleased.
162
00:08:51,489 --> 00:08:53,782
No, I was just surprised.
163
00:08:58,870 --> 00:09:00,122
And you are?
164
00:09:00,205 --> 00:09:01,165
I'm--
165
00:09:01,248 --> 00:09:03,042
Oh! This is Seph.
166
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
My friend.
167
00:09:05,835 --> 00:09:08,255
This is Mico and that's Junjun.
168
00:09:08,339 --> 00:09:10,215
-Hello, hello.
-They're also my friends.
169
00:09:10,548 --> 00:09:12,176
Okay. I'll talk to you later.
170
00:09:13,176 --> 00:09:14,136
Okay.
171
00:09:17,056 --> 00:09:18,266
Talk later?
172
00:09:19,307 --> 00:09:21,018
I'm just a friend?
173
00:09:24,312 --> 00:09:25,690
But I guess you're right.
174
00:09:26,732 --> 00:09:30,735
We've been unofficial
for six months now.
175
00:09:34,949 --> 00:09:36,283
That's just it, right?
176
00:09:37,325 --> 00:09:38,536
Seph...
177
00:09:38,619 --> 00:09:40,537
My sister is really strict.
178
00:09:40,579 --> 00:09:42,205
And single since birth.
179
00:09:43,040 --> 00:09:46,627
Imagine her reaction
if she finds out about us.
180
00:09:47,585 --> 00:09:48,796
World war.
181
00:09:52,173 --> 00:09:53,551
Seph...
182
00:09:53,591 --> 00:09:56,553
Are you upset with me?
183
00:09:56,637 --> 00:09:59,348
-Hey! Come on!
-Fine!
184
00:09:59,764 --> 00:10:01,559
Okay. I understand.
185
00:10:03,268 --> 00:10:04,269
Are we okay now?
186
00:10:05,396 --> 00:10:05,979
Okay.
187
00:10:08,065 --> 00:10:09,649
Thank you.
188
00:10:12,320 --> 00:10:13,863
Okay, okay!
189
00:10:13,945 --> 00:10:17,365
Hello, everyone!
And welcome to LitCamp!
190
00:10:20,494 --> 00:10:22,747
For this
weeklong writing camp,
191
00:10:22,830 --> 00:10:25,081
we'll have the usual
classroom setup.
192
00:10:25,166 --> 00:10:27,960
We have activities that
will ignite your creativity.
193
00:10:28,043 --> 00:10:32,380
And it will end with
a very fun costume party!
194
00:10:34,841 --> 00:10:39,263
I hope you brought your
costumes as literary characters.
195
00:10:39,346 --> 00:10:39,930
I brought mine.
196
00:10:40,013 --> 00:10:42,516
And to inspire you to write,
197
00:10:42,599 --> 00:10:44,768
we have also invited
guest speakers,
198
00:10:44,851 --> 00:10:47,729
and one of them is the
award-winning writer
199
00:10:47,812 --> 00:10:50,483
and alumnus of our university,
200
00:10:50,566 --> 00:10:52,609
Alexander Markova!
201
00:10:52,651 --> 00:10:54,027
Oh my God!
202
00:10:54,320 --> 00:10:56,113
He's coming here?
203
00:10:56,196 --> 00:10:57,031
Who's Alexander?
204
00:10:57,114 --> 00:10:58,199
Here.
205
00:10:58,282 --> 00:10:58,990
Look!
206
00:10:59,075 --> 00:11:00,785
He wrote this.
207
00:11:00,868 --> 00:11:04,997
It's a collection of essays
about being in the closet.
208
00:11:05,498 --> 00:11:08,667
Alexander Markova is just his
pseudonym, like Bob Ong.
209
00:11:09,335 --> 00:11:11,170
He's finally revealing himself!
210
00:11:11,253 --> 00:11:13,464
-Get his autograph.
-Yes!
211
00:11:15,007 --> 00:11:19,177
For the room assignments,
we'll be drawing lots.
212
00:11:19,261 --> 00:11:22,639
Boys and girls will be
separated, of course.
213
00:11:22,681 --> 00:11:25,810
So you will draw a number and
the person with the same number
214
00:11:25,893 --> 00:11:29,522
as yours
will be your roommate.
215
00:11:29,604 --> 00:11:31,982
Okay. Get one and pass.
216
00:11:47,455 --> 00:11:48,998
Who got seven?
217
00:11:49,083 --> 00:11:50,584
Seven?
218
00:11:51,167 --> 00:11:51,752
One.
219
00:11:56,172 --> 00:11:59,801
Lucky best friends!
They got the same room.
220
00:11:59,884 --> 00:12:01,803
You're never going to separate,
are you?
221
00:12:01,887 --> 00:12:03,848
Never!
222
00:12:04,264 --> 00:12:05,557
Because...
223
00:12:05,641 --> 00:12:07,268
we're boyfriends now.
224
00:12:07,350 --> 00:12:08,518
Aww!
225
00:12:08,686 --> 00:12:09,311
Congrats!
226
00:12:09,394 --> 00:12:10,687
Since last week.
227
00:12:10,729 --> 00:12:12,772
He finally got the courage
to admit his feelings.
228
00:12:12,857 --> 00:12:13,858
I hope everyone does.
229
00:12:16,152 --> 00:12:17,987
Mico, who's your roommate?
230
00:12:18,570 --> 00:12:20,947
Help me find him.
Room number eight.
231
00:12:21,031 --> 00:12:22,365
Just shout it out.
232
00:12:22,907 --> 00:12:27,037
Excuse me! Who got room eight?
233
00:13:42,779 --> 00:13:43,989
Thank you.
234
00:14:02,215 --> 00:14:04,551
Sorry. I'm used to being on top.
235
00:14:11,892 --> 00:14:12,935
Okay.
236
00:14:13,268 --> 00:14:14,894
I'll adjust.
237
00:14:26,614 --> 00:14:27,615
Mico?
238
00:14:28,950 --> 00:14:32,370
I want to say sorry in advance
if I snore...
239
00:14:32,662 --> 00:14:35,833
or if I shake the bed too much
at night.
240
00:14:36,208 --> 00:14:39,168
And I think we should schedule
our shower time
241
00:14:39,253 --> 00:14:40,296
so the other won't--
242
00:14:40,378 --> 00:14:43,215
Xavier, relax. Chill.
243
00:14:51,389 --> 00:14:52,181
Mico...
244
00:14:56,769 --> 00:14:58,397
About what happened...
245
00:15:00,566 --> 00:15:02,066
Don't mention it.
246
00:15:02,151 --> 00:15:04,612
It's all in the past, right?
247
00:15:05,153 --> 00:15:06,154
So...
248
00:15:06,904 --> 00:15:08,657
Let's just forget it, okay?
249
00:15:15,830 --> 00:15:17,291
So...
250
00:15:18,667 --> 00:15:19,585
Friends?
251
00:15:33,139 --> 00:15:34,307
Sure.
252
00:15:46,027 --> 00:15:47,988
I'm just going to take a shower.
253
00:15:48,071 --> 00:15:49,907
Yeah. Sure.
254
00:15:50,199 --> 00:15:51,742
I have to change too.
255
00:16:21,897 --> 00:16:24,066
-Here?
-Yeah.
256
00:16:26,442 --> 00:16:27,820
Ah!
257
00:16:27,902 --> 00:16:29,028
Why, babe?
258
00:16:29,613 --> 00:16:31,281
I forgot something. Excuse me.
259
00:16:31,364 --> 00:16:33,282
-I'll just get it.
-Okay.
260
00:16:48,715 --> 00:16:49,716
Where's the towel?
261
00:16:51,509 --> 00:16:52,511
It's cold.
262
00:17:04,188 --> 00:17:05,898
Oh my God!
263
00:17:08,484 --> 00:17:10,028
What are you doing here?
264
00:17:11,405 --> 00:17:13,240
I forgot something.
265
00:17:14,949 --> 00:17:16,243
Then go get it!
266
00:17:17,244 --> 00:17:18,995
That's what I forgot.
267
00:17:21,540 --> 00:17:22,249
This?
268
00:17:27,754 --> 00:17:28,839
Wait.
269
00:17:35,721 --> 00:17:37,013
Don't look!
270
00:17:40,850 --> 00:17:42,602
Turn around!
271
00:17:52,820 --> 00:17:55,240
Okay, class! Settle down!
272
00:17:55,616 --> 00:17:57,408
Before we start with
our lecture,
273
00:17:57,493 --> 00:18:02,622
I would like to introduce
to you our main facilitator.
274
00:18:06,542 --> 00:18:07,753
What's all those stuff for?
275
00:18:09,754 --> 00:18:12,340
Ma'am, what are those?
276
00:18:12,424 --> 00:18:14,259
- Why is there a smoke machine?
- I don't know too.
277
00:18:20,974 --> 00:18:22,642
It's Ms. Tina!
278
00:18:25,937 --> 00:18:30,525
Yo! Yo! Yo!
What's up, party people?
279
00:18:31,693 --> 00:18:35,238
You thought I left you guys?
Nuh-uh!
280
00:18:35,321 --> 00:18:36,782
Of course not!
281
00:18:36,865 --> 00:18:40,119
If it's literature,
who are you gonna call?
282
00:18:40,202 --> 00:18:42,245
Ma'am Tina!
283
00:18:42,329 --> 00:18:44,997
When I say Tina, you say Moran.
Tina!
284
00:18:45,081 --> 00:18:45,832
Moran!
285
00:18:45,916 --> 00:18:49,461
- Tina!
- Moran!
286
00:18:49,544 --> 00:18:52,129
Tina, that's enough.
287
00:18:53,340 --> 00:18:54,465
Hi, class!
288
00:18:54,550 --> 00:18:59,847
Again, welcome to "LitCamp:
Journey To The Truth!"
289
00:18:59,929 --> 00:19:01,723
Cool, right?
290
00:19:03,266 --> 00:19:06,686
The activities and exercises
that we will be doing
291
00:19:06,770 --> 00:19:09,939
are all related
to finding our truth
292
00:19:10,022 --> 00:19:13,443
so we can get to know ourselves
better.
293
00:19:13,526 --> 00:19:18,698
This will help you
be truthful in your writing.
294
00:19:18,782 --> 00:19:21,118
Okay, let's begin!
295
00:19:21,158 --> 00:19:22,910
I'll randomly pair you up.
296
00:19:22,994 --> 00:19:26,747
All you have to do is
take a picture outside.
297
00:19:26,831 --> 00:19:31,128
You'll show the photo
to the class later
298
00:19:31,168 --> 00:19:34,255
and explain why you
chose that particular photo.
299
00:19:34,339 --> 00:19:39,552
What does that photo say
about you as a person?
300
00:20:34,107 --> 00:20:36,525
Even here, your eyes
are still on Crystal?
301
00:20:38,820 --> 00:20:40,738
You got it bad, bro.
302
00:20:43,992 --> 00:20:45,702
This is ridiculous!
303
00:20:45,785 --> 00:20:47,913
I thought we're going to swim?
304
00:20:48,371 --> 00:20:52,042
It's a workshop, James.
Stop complaining.
305
00:20:56,797 --> 00:20:58,631
Wow! Flowers.
306
00:20:58,715 --> 00:21:00,676
That's so gay.
307
00:21:01,926 --> 00:21:03,470
And what's it to you?
308
00:21:03,720 --> 00:21:04,553
What?
309
00:21:04,638 --> 00:21:05,680
What's it to you?
310
00:21:05,930 --> 00:21:07,099
What did you say?
311
00:21:07,683 --> 00:21:10,726
James, please. Don't you have
better things to do?
312
00:21:10,811 --> 00:21:12,020
You can just leave.
313
00:21:12,103 --> 00:21:14,272
I'm just kidding! Right?
314
00:21:14,356 --> 00:21:16,399
Well, it's not funny, James.
315
00:21:17,775 --> 00:21:19,026
Okay.
316
00:21:26,493 --> 00:21:28,119
Thank you, Crystal.
317
00:21:28,744 --> 00:21:31,622
It's nothing. Don't mind James.
318
00:21:32,832 --> 00:21:35,668
Still, thank you.
319
00:21:36,794 --> 00:21:38,964
Excuse me.
I'll just go to Xavier.
320
00:21:40,715 --> 00:21:42,134
Babe?
321
00:21:42,591 --> 00:21:44,427
- Can we take a selfie?
- Yeah, of course.
322
00:21:45,678 --> 00:21:47,555
One, two, three!
323
00:21:54,396 --> 00:21:56,606
Sir, where's the projector?
324
00:21:56,689 --> 00:21:58,190
It's in one of these boxes.
325
00:21:58,274 --> 00:22:00,484
I kept it since
no one's using it.
326
00:22:01,945 --> 00:22:04,281
Ruben, a pipe burst!
327
00:22:04,321 --> 00:22:05,365
Come here, quick!
328
00:22:05,448 --> 00:22:07,367
Sir, I'm needed outside.
329
00:22:07,451 --> 00:22:09,202
Okay. I'll just look for it
myself.
330
00:22:09,285 --> 00:22:11,663
Just don't close the door.
It locks by itself.
331
00:22:11,746 --> 00:22:12,496
I'll fix it later.
332
00:22:12,580 --> 00:22:14,124
Okay. Thank you.
333
00:22:26,427 --> 00:22:28,013
Why are you here?
334
00:22:30,474 --> 00:22:33,894
Ma'am Tina asked me
to get the extension cord
335
00:22:33,976 --> 00:22:35,352
for the projector.
336
00:22:37,563 --> 00:22:38,607
Shit.
337
00:22:39,107 --> 00:22:40,609
Why did you close the door?
338
00:22:41,484 --> 00:22:42,319
Help!
339
00:22:42,401 --> 00:22:43,695
-Anyone?
-Mico...
340
00:22:45,112 --> 00:22:46,822
-Help!
-Hey, are you okay?
341
00:22:46,907 --> 00:22:48,867
The door is busted.
342
00:22:49,117 --> 00:22:50,034
Help!
343
00:22:50,118 --> 00:22:51,911
Hey, Mico...
344
00:22:51,994 --> 00:22:52,661
Anybody there?
345
00:22:52,745 --> 00:22:54,205
Mico, relax!
346
00:22:55,581 --> 00:22:57,833
We'll get out of here.
347
00:22:58,292 --> 00:22:59,586
Promise.
348
00:23:00,253 --> 00:23:02,505
Why did it have to be busted?
349
00:23:08,261 --> 00:23:09,846
Sorry.
350
00:23:10,304 --> 00:23:11,807
I look like a fool.
351
00:23:11,889 --> 00:23:13,849
The door locks by itself.
352
00:23:14,309 --> 00:23:16,811
I wonder who made it.
What a failure!
353
00:23:19,231 --> 00:23:23,359
I'm rambling again.
354
00:23:30,199 --> 00:23:31,534
Okay.
355
00:23:32,159 --> 00:23:33,328
So...
356
00:23:34,370 --> 00:23:35,621
What if...
357
00:23:36,164 --> 00:23:39,251
What if we break down this door?
358
00:23:40,292 --> 00:23:42,169
What if we don't?
359
00:23:50,971 --> 00:23:54,890
You didn't have to make such an
effort with that singing!
360
00:23:55,433 --> 00:23:58,853
Why?
You even sang with me, right?
361
00:24:02,773 --> 00:24:07,445
You know, we need something
to remember this day.
362
00:24:07,779 --> 00:24:11,198
Perfect! I have a camera here.
363
00:24:12,492 --> 00:24:13,284
Wait.
364
00:24:15,203 --> 00:24:16,663
-Okay.
-How do you use this?
365
00:24:17,289 --> 00:24:19,206
On. Off.
366
00:24:19,291 --> 00:24:21,208
-Just click this button.
-This?
367
00:24:38,767 --> 00:24:39,602
And then you do this.
368
00:24:39,686 --> 00:24:41,103
Oh, okay.
369
00:24:58,914 --> 00:25:01,582
Please don't.
370
00:25:03,501 --> 00:25:04,711
I'm still a baby.
371
00:25:13,093 --> 00:25:13,970
Okay.
372
00:25:15,388 --> 00:25:16,639
It's no problem.
373
00:25:20,142 --> 00:25:21,394
I'm willing to wait.
374
00:25:36,576 --> 00:25:37,619
What if...
375
00:25:41,497 --> 00:25:44,083
you didn't answer her call?
376
00:25:51,925 --> 00:25:53,009
Excuse me.
377
00:25:55,302 --> 00:25:56,346
Hello?
378
00:26:03,061 --> 00:26:04,145
Calm down.
379
00:26:04,396 --> 00:26:07,732
Just breathe. Relax.
380
00:26:13,988 --> 00:26:15,615
I'm not at home but...
381
00:26:17,908 --> 00:26:19,494
I can be there in 30 minutes.
382
00:26:21,120 --> 00:26:22,246
What if...
383
00:26:24,666 --> 00:26:26,376
she didn't need you?
384
00:26:31,630 --> 00:26:32,631
Mico.
385
00:26:34,426 --> 00:26:35,676
Crystal?
386
00:26:41,015 --> 00:26:42,599
Her parents just separated.
387
00:26:43,600 --> 00:26:45,061
She's being hysterical
right now.
388
00:26:45,145 --> 00:26:47,438
She doesn't know what to do
and...
389
00:26:48,106 --> 00:26:50,233
Mico, she's got
no one else to talk to.
390
00:26:50,817 --> 00:26:53,610
Go. Go to her.
391
00:26:54,279 --> 00:26:55,030
I'll drive you home.
392
00:26:55,112 --> 00:26:58,157
No need.
I can take care of myself.
393
00:26:58,241 --> 00:27:02,369
Go. She needs you right now.
394
00:27:03,913 --> 00:27:05,415
Mico, I'm really sorry.
395
00:27:06,791 --> 00:27:09,586
I just need to take care of this
but I promise,
396
00:27:09,627 --> 00:27:11,628
I'll tell Crystal about us.
397
00:27:17,676 --> 00:27:18,887
Mico...
398
00:27:20,763 --> 00:27:22,724
you know I was serious...
399
00:27:28,103 --> 00:27:30,607
when I said I wanted us
to be friends again.
400
00:27:34,610 --> 00:27:36,780
I can't promise you that,
Xavier.
401
00:27:37,781 --> 00:27:40,992
But I'll try.
402
00:27:43,035 --> 00:27:48,457
And I appreciate that
you're making an effort.
403
00:28:06,309 --> 00:28:07,769
What are you reading?
404
00:28:08,520 --> 00:28:12,232
I'm reading Alexander's book
again.
405
00:28:12,857 --> 00:28:15,984
I'm just preparing so
I'm ready when I meet him.
406
00:28:19,196 --> 00:28:21,741
So is he your crush now?
407
00:28:22,117 --> 00:28:24,953
I don't know. We'll find out.
408
00:28:26,663 --> 00:28:27,871
Okay.
409
00:28:29,040 --> 00:28:32,459
Stop bothering me.
Just focus on what you're doing.
410
00:28:34,878 --> 00:28:38,550
I didn't understand
the lecture earlier so
411
00:28:39,175 --> 00:28:41,552
I really don't know
what I'm doing.
412
00:28:42,637 --> 00:28:43,804
Wait.
413
00:28:51,146 --> 00:28:53,022
That's easy.
414
00:28:53,814 --> 00:28:55,315
Let me see.
415
00:28:57,860 --> 00:29:02,907
It's just about your dreams
and aspirations in life
416
00:29:02,991 --> 00:29:06,119
so you can get to know yourself
more.
417
00:29:07,661 --> 00:29:10,497
But I don't know what to write.
418
00:29:11,291 --> 00:29:13,834
Why not basketball?
419
00:29:17,714 --> 00:29:22,801
Well, that's my dad's dream.
420
00:29:24,178 --> 00:29:26,388
He didn't become a pro so
421
00:29:26,680 --> 00:29:32,020
he wants me
to achieve his dream.
422
00:29:33,187 --> 00:29:35,189
Well, what do you really
want to do?
423
00:29:39,068 --> 00:29:40,820
I'm not sure.
424
00:29:43,572 --> 00:29:45,908
Do I have to know now?
425
00:29:48,535 --> 00:29:50,205
No.
426
00:29:50,538 --> 00:29:52,749
You'll find out eventually.
427
00:29:52,831 --> 00:29:56,753
And whatever makes you happy,
428
00:29:56,793 --> 00:29:59,672
I'm sure your parents
will support you.
429
00:30:03,926 --> 00:30:05,177
Thanks, Mico.
430
00:30:07,222 --> 00:30:09,182
It's the first time I talked to
somebody about this.
431
00:30:09,933 --> 00:30:11,475
Ever.
432
00:30:13,895 --> 00:30:16,813
And thank you, as always,
433
00:30:17,482 --> 00:30:19,609
for listening to my issues.
434
00:30:21,235 --> 00:30:23,070
Of course.
435
00:30:23,655 --> 00:30:25,406
I'm just here
436
00:30:26,282 --> 00:30:27,367
for you.
437
00:30:30,911 --> 00:30:32,830
As a friend.
438
00:30:34,581 --> 00:30:36,251
Okay.
439
00:30:37,292 --> 00:30:38,544
Right.
440
00:30:38,628 --> 00:30:41,505
Of course, as a friend.
441
00:30:44,967 --> 00:30:48,096
I'm craving something
but I don't know what.
442
00:30:48,388 --> 00:30:49,805
Do you have suggestions?
443
00:30:49,888 --> 00:30:52,809
Wait, I have something here.
444
00:30:52,849 --> 00:30:53,350
What's that?
445
00:30:53,810 --> 00:30:54,519
Hold on.
446
00:30:57,146 --> 00:30:59,983
-Wow!
-Perfect!
447
00:31:00,065 --> 00:31:01,650
You're the best, Mico!
448
00:31:01,734 --> 00:31:02,859
Let's have it cooked?
449
00:31:02,944 --> 00:31:03,945
Sure!
450
00:31:04,028 --> 00:31:04,861
Miss?
451
00:31:06,488 --> 00:31:08,532
Can we have this cooked?
452
00:31:08,616 --> 00:31:09,658
Sure, sir.
453
00:31:09,742 --> 00:31:15,080
Miss, can you add cheese, bacon,
and egg on mine? Please?
454
00:31:15,164 --> 00:31:16,957
-Sure, ma'am.
-Thank you.
455
00:31:18,167 --> 00:31:19,252
Thank you.
456
00:31:19,627 --> 00:31:20,628
Thank you.
457
00:31:20,712 --> 00:31:22,964
Good timing! I'm hungry!
458
00:31:23,047 --> 00:31:24,756
Thank you, Mico.
459
00:31:24,840 --> 00:31:26,801
It's here!
460
00:31:27,217 --> 00:31:28,218
Thank you, miss.
461
00:31:29,762 --> 00:31:30,638
Finally, it's here!
462
00:31:30,722 --> 00:31:33,765
I've been waiting for you
for the longest time!
463
00:31:34,850 --> 00:31:37,227
Can I try yours?
Is it good with cheese?
464
00:31:37,520 --> 00:31:39,313
Yes! It's my favorite!
465
00:31:40,147 --> 00:31:42,233
- Thank you.
- No problem.
466
00:31:45,695 --> 00:31:46,695
It's good.
467
00:31:47,362 --> 00:31:48,156
I know!
468
00:31:49,407 --> 00:31:50,532
So good.
469
00:31:54,161 --> 00:31:56,705
Mico, why are you so busy?
470
00:31:57,205 --> 00:31:59,333
Is that for our exercise?
471
00:31:59,751 --> 00:32:02,169
You're being extra in class
again.
472
00:32:02,753 --> 00:32:05,923
No, Xavier asked me
to check this.
473
00:32:06,006 --> 00:32:06,924
It's his assignment.
474
00:32:07,007 --> 00:32:08,801
- Who?
- Xavier.
475
00:32:08,885 --> 00:32:10,595
And why are you doing that?
476
00:32:12,221 --> 00:32:13,805
I'm just checking it.
477
00:32:13,889 --> 00:32:15,474
And we're friends, right?
478
00:32:15,558 --> 00:32:18,519
I'm just doing this as a friend.
479
00:32:18,602 --> 00:32:21,105
Be sure you're doing
that only as a friend.
480
00:32:21,188 --> 00:32:24,067
We supported you back then
because he and Crystal broke up.
481
00:32:24,149 --> 00:32:27,235
But now that they're back
together? No way.
482
00:32:28,029 --> 00:32:31,407
Of course. I know my place.
483
00:32:37,120 --> 00:32:38,246
Point left.
484
00:32:40,041 --> 00:32:41,167
-Point right.
-Point right.
485
00:32:41,250 --> 00:32:43,168
-Then do a circle.
-Circle.
486
00:32:43,252 --> 00:32:45,128
That's right! Feel the circle!
487
00:32:45,213 --> 00:32:47,255
Perfect! I love it!
488
00:32:47,340 --> 00:32:51,260
For sure
you'll find a boyfriend now.
489
00:32:51,343 --> 00:32:54,388
Or girlfriend.
Whatever floats your boat.
490
00:32:54,472 --> 00:32:58,100
Come on! Kookai might get
a boyfriend before you.
491
00:32:58,434 --> 00:33:00,936
I don't have time for that.
492
00:33:01,020 --> 00:33:03,356
And I've also been telling
Kookai
493
00:33:03,438 --> 00:33:05,858
to introduce her special someone
to me if she has one.
494
00:33:05,942 --> 00:33:08,069
So I can judge the guy.
495
00:33:08,151 --> 00:33:11,238
Judge? Like a panel?
496
00:33:11,321 --> 00:33:12,657
Come on, let's swim!
497
00:33:12,740 --> 00:33:15,451
Seph, please. Listen to me.
498
00:33:19,746 --> 00:33:20,872
Okay.
499
00:33:21,916 --> 00:33:24,334
Make me understand
why you can't introduce me
500
00:33:24,418 --> 00:33:25,544
to your sister.
501
00:33:28,630 --> 00:33:30,257
Uh...
502
00:33:30,340 --> 00:33:31,591
Let me help you.
503
00:33:32,968 --> 00:33:36,097
You don't want to introduce me
because I am not your ideal guy.
504
00:33:38,390 --> 00:33:42,019
You don't want to introduce me
because Mico is your standard.
505
00:33:44,021 --> 00:33:47,442
Am I right?
He has plans and ambition.
506
00:33:48,024 --> 00:33:48,984
He has a future.
507
00:33:52,362 --> 00:33:53,781
I don't.
508
00:33:55,907 --> 00:33:57,326
I'm right, aren't I?
509
00:34:09,504 --> 00:34:11,798
Babe, I'll just take a shower.
510
00:34:11,883 --> 00:34:13,175
I'll meet you
at the session hall?
511
00:34:13,258 --> 00:34:14,010
Yeah, sure.
512
00:34:14,343 --> 00:34:16,678
-Save me a seat.
-Sure.
513
00:34:17,053 --> 00:34:18,805
-See ya.
-See ya.
514
00:34:25,562 --> 00:34:27,731
Somebody help!
515
00:34:28,691 --> 00:34:31,026
- Help!
- Who's that?
516
00:34:31,526 --> 00:34:32,820
Help me!
517
00:34:33,946 --> 00:34:35,238
Help!
518
00:34:38,325 --> 00:34:39,619
Help!
519
00:34:39,994 --> 00:34:41,662
Mico!
520
00:34:42,497 --> 00:34:44,164
Are you okay? Come here.
521
00:34:44,247 --> 00:34:45,916
Slowly.
522
00:34:47,542 --> 00:34:48,919
Sit here.
523
00:34:51,713 --> 00:34:53,131
Are you okay?
524
00:34:53,591 --> 00:34:55,468
I'm not okay!
525
00:34:56,260 --> 00:34:58,470
Oh shit. I think you've
been stung by a jellyfish.
526
00:34:58,553 --> 00:35:00,263
What are you doing?
527
00:35:00,722 --> 00:35:03,517
This happened to my cousin.
I've got to pee on it.
528
00:35:03,600 --> 00:35:05,561
That's a myth.
I'm a pre-med student, okay?
529
00:35:05,644 --> 00:35:08,772
Mico, it worked on my cousin.
It's going to work on you too.
530
00:35:09,606 --> 00:35:11,149
Don't worry,
I'm doing this as a friend.
531
00:35:11,233 --> 00:35:13,276
You're going to pee on me
as a friend?
532
00:35:13,361 --> 00:35:15,780
Mico, calm down.
533
00:35:15,863 --> 00:35:18,573
This will be quick.
Just look away.
534
00:35:19,325 --> 00:35:21,327
Fine! Do it quickly!
535
00:35:21,785 --> 00:35:25,997
I wanted to explain
but he walked out on me.
536
00:35:26,082 --> 00:35:29,084
So you and Seph
are not okay again?
537
00:35:31,461 --> 00:35:33,004
Where the heck is Mico?
538
00:35:33,088 --> 00:35:36,050
I left him swimming here.
539
00:35:40,555 --> 00:35:42,180
Is that Mico?
540
00:35:43,765 --> 00:35:44,642
Mico?
541
00:35:45,184 --> 00:35:46,269
He's with Xavier.
542
00:35:47,352 --> 00:35:48,271
Yeah.
543
00:35:48,896 --> 00:35:51,649
Mico, we have an activity
with Ma'am Tina! Come on!
544
00:35:51,731 --> 00:35:53,316
Mico, let's go!
545
00:35:55,945 --> 00:35:57,655
What happened to you?
546
00:35:58,530 --> 00:35:59,698
Huh?
547
00:36:04,370 --> 00:36:05,245
What's that smell?
548
00:36:05,329 --> 00:36:07,539
-Yeah!
-Junjun, do you smell that?
549
00:36:07,622 --> 00:36:10,542
-Mico!
-Mico!
550
00:36:10,626 --> 00:36:15,548
Guys, guys,
never have I ever been ghosted.
551
00:36:20,093 --> 00:36:23,388
She lost her phone that's
why she didn't contact me.
552
00:36:30,854 --> 00:36:32,939
Never have I ever
553
00:36:33,024 --> 00:36:35,526
been kept a secret.
554
00:36:40,573 --> 00:36:43,158
These two.
555
00:36:43,492 --> 00:36:46,495
Seph, I'm sorry.
556
00:36:46,579 --> 00:36:48,164
Please talk to me.
557
00:36:52,417 --> 00:36:54,086
Never have I ever
558
00:36:54,169 --> 00:36:57,256
fallen in love with
someone of the same sex.
559
00:36:57,340 --> 00:36:59,175
Oh!
560
00:37:00,968 --> 00:37:02,595
Take a shot!
561
00:37:10,227 --> 00:37:11,019
Oh my gosh!
562
00:37:21,155 --> 00:37:23,032
You guys take a shot!
563
00:37:24,283 --> 00:37:26,160
Next, next, next.
564
00:37:47,222 --> 00:37:47,847
Let's go?
565
00:37:47,932 --> 00:37:49,100
I'll just get my bag.
566
00:37:51,811 --> 00:37:52,937
Careful.
567
00:37:53,269 --> 00:37:54,104
Careful.
568
00:37:55,481 --> 00:37:58,651
Mico, you said chill drinking.
But you drank way too much!
569
00:38:00,193 --> 00:38:01,486
-What?
-Wait, wait.
570
00:38:01,736 --> 00:38:02,946
-Why?
-I'm going to throw up.
571
00:38:03,030 --> 00:38:04,115
He's going to throw up.
572
00:38:09,120 --> 00:38:10,495
Throw up now.
573
00:38:17,086 --> 00:38:18,504
I just swallowed it.
574
00:38:18,796 --> 00:38:20,131
-Disgusting.
-Let's lay you down.
575
00:38:23,216 --> 00:38:25,260
Just a few more steps, Mico.
576
00:38:26,220 --> 00:38:27,303
Watch his head.
577
00:38:28,888 --> 00:38:30,099
Can you please behave?
578
00:38:31,350 --> 00:38:32,517
Mico!
579
00:38:34,519 --> 00:38:36,439
Mico, we're leaving, okay?
580
00:38:37,731 --> 00:38:39,191
Don't leave me.
581
00:38:41,986 --> 00:38:43,321
Mico, behave.
582
00:38:43,946 --> 00:38:45,363
Seph, water.
583
00:38:48,783 --> 00:38:50,077
Ouch!
584
00:38:52,329 --> 00:38:55,207
Junjun, I'll take care of him.
585
00:38:55,291 --> 00:38:56,709
You sure?
586
00:38:56,791 --> 00:39:00,046
Babe, let them take care of him.
He's their friend.
587
00:39:00,129 --> 00:39:02,131
-Friend?
-Mico!
588
00:39:02,881 --> 00:39:05,550
Why? I'm also friends with
Xavier.
589
00:39:05,633 --> 00:39:06,843
Relax.
590
00:39:06,926 --> 00:39:08,345
Right?
591
00:39:08,428 --> 00:39:09,012
Drink water, Mico.
592
00:39:09,095 --> 00:39:10,138
As a friend.
593
00:39:10,222 --> 00:39:11,557
Mico, drink this.
594
00:39:14,017 --> 00:39:17,812
Mico! You're a mess!
Literally and figuratively!
595
00:39:21,149 --> 00:39:23,943
Guys, I'll take care of him.
596
00:39:24,903 --> 00:39:26,321
You can leave now.
597
00:39:27,113 --> 00:39:28,365
Let's go, Kookai.
598
00:39:28,448 --> 00:39:29,408
Sorry.
599
00:39:29,992 --> 00:39:31,994
Xavier, sorry.
600
00:39:32,077 --> 00:39:33,787
And thank you.
Please take care of him.
601
00:39:37,582 --> 00:39:38,501
Babe.
602
00:39:40,126 --> 00:39:41,586
I have to stay.
603
00:39:43,963 --> 00:39:45,508
I can't leave him like this.
604
00:39:47,593 --> 00:39:49,887
But Arvin and the
others are waiting for us.
605
00:39:50,303 --> 00:39:51,222
I'll follow, promise.
606
00:39:51,722 --> 00:39:52,765
Okay.
607
00:40:00,396 --> 00:40:01,689
Xavier.
608
00:40:01,774 --> 00:40:05,653
Next time, drink only
what you can handle.
609
00:40:08,321 --> 00:40:11,408
So strict! Are you my boyfriend?
610
00:40:12,075 --> 00:40:15,370
Why do you care
if I want to get wasted?
611
00:40:16,329 --> 00:40:18,916
We're just friends anyway,
right?
612
00:40:21,167 --> 00:40:23,086
Isn't this what you wanted?
613
00:40:27,006 --> 00:40:29,718
Why can't you look at me?
614
00:40:33,680 --> 00:40:35,432
Xavier...
615
00:40:35,515 --> 00:40:38,352
Look at me, Xavier.
616
00:40:39,102 --> 00:40:40,812
Xavier.
617
00:40:48,736 --> 00:40:51,448
Do you feel something?
618
00:40:53,033 --> 00:40:56,870
Come on, tell me.
619
00:40:58,955 --> 00:41:03,836
We might feel the same thing.
620
00:41:36,952 --> 00:41:40,414
How did we end up like this,
Xavier?
621
00:41:44,959 --> 00:41:47,796
What happened to us?
622
00:41:52,258 --> 00:41:53,718
Xavier?
623
00:42:02,436 --> 00:42:03,771
Good evening, ma'am.
624
00:42:03,854 --> 00:42:05,314
Hi, Xavier.
625
00:42:07,149 --> 00:42:08,149
How is she?
626
00:42:10,903 --> 00:42:12,363
A bit better.
627
00:42:13,030 --> 00:42:15,240
I got her to eat earlier.
628
00:42:18,785 --> 00:42:20,954
I just didn't think that
she would react this way
629
00:42:21,037 --> 00:42:22,747
about our separation.
630
00:42:23,164 --> 00:42:24,416
Had I known...
631
00:42:27,628 --> 00:42:28,879
I'm sorry.
632
00:42:32,466 --> 00:42:34,801
I'm just glad that
you're here for her.
633
00:42:36,135 --> 00:42:39,138
It might've gotten worse
if you hadn't been here.
634
00:42:40,932 --> 00:42:43,394
You are her rock, you know that?
635
00:43:08,836 --> 00:43:09,919
Hey!
636
00:43:10,004 --> 00:43:12,423
Why do you insist on cooking?
637
00:43:12,506 --> 00:43:15,550
It's your birthday!
Let's just have food delivered.
638
00:43:15,591 --> 00:43:18,095
Ma, this is a special birthday
for me.
639
00:43:18,720 --> 00:43:20,722
Don't worry, Ma. I can do this.
640
00:43:20,805 --> 00:43:23,225
Well, if you say so.
641
00:43:23,309 --> 00:43:24,809
The oil just keeps on
splattering.
642
00:43:24,892 --> 00:43:28,604
Yeah, I can see you have
your face shield ready.
643
00:43:39,867 --> 00:43:42,410
YOU'LL MAKE IT, RIGHT?
644
00:44:04,725 --> 00:44:06,642
You know I care about you,
right?
645
00:44:09,979 --> 00:44:12,608
I'm always here if you need me.
646
00:44:16,070 --> 00:44:18,113
No matter what happens,
647
00:44:19,907 --> 00:44:21,908
nothing's gonna change that.
648
00:44:24,119 --> 00:44:25,662
It's just that...
649
00:44:32,794 --> 00:44:35,381
I've fallen in love
with someone else.
650
00:44:42,678 --> 00:44:45,057
I just thought
you deserved to know.
651
00:45:05,994 --> 00:45:08,372
Crystal, please.
652
00:45:10,707 --> 00:45:11,916
Please.
653
00:45:13,376 --> 00:45:14,544
Please.
654
00:45:16,171 --> 00:45:17,171
I'm sorry.
655
00:45:18,673 --> 00:45:19,383
No!
656
00:45:19,466 --> 00:45:21,551
- Please.
- No!
657
00:45:22,593 --> 00:45:24,345
Come here, please.
658
00:45:24,720 --> 00:45:26,140
I'm sorry.
659
00:45:28,307 --> 00:45:31,102
Why are you all leaving me?
660
00:45:33,271 --> 00:45:36,274
Why do the people I love
leave me?
661
00:47:01,526 --> 00:47:05,780
Okay! Now
group yourselves into three!
662
00:47:05,863 --> 00:47:07,032
Three!
663
00:47:12,370 --> 00:47:14,622
Bye! Better luck next time!
664
00:47:14,872 --> 00:47:17,834
Now group yourselves into--
665
00:47:17,917 --> 00:47:19,294
-Hey!
-Seph!
666
00:47:19,711 --> 00:47:20,294
Seph!
667
00:47:21,713 --> 00:47:24,550
I'm sorry but my feet hurt.
668
00:47:25,508 --> 00:47:26,093
Seph!
669
00:47:26,175 --> 00:47:28,010
Ma'am Tina, excuse me.
I'll just get water.
670
00:47:28,095 --> 00:47:29,178
Me too.
671
00:47:29,262 --> 00:47:30,513
No, stay here.
I'll bring you some.
672
00:47:32,515 --> 00:47:35,769
Wow! Voluntary exit.
673
00:47:36,812 --> 00:47:38,521
Well,
it's not important who left.
674
00:47:38,604 --> 00:47:41,191
What's important
is who stayed.
675
00:47:41,274 --> 00:47:44,486
I guess we're down to our
championship round.
676
00:47:44,903 --> 00:47:46,863
All right! Let's do this!
677
00:47:46,946 --> 00:47:48,990
Group yourselves into two! Go!
678
00:48:00,961 --> 00:48:05,256
# There are two of you
In my life #
679
00:48:05,340 --> 00:48:11,387
# And now the time has come
For me to choose #
680
00:48:11,470 --> 00:48:14,390
# I can only choose one of you #
681
00:48:14,474 --> 00:48:18,269
# You know I'm always here
For you #
682
00:48:18,352 --> 00:48:21,147
# Always here for you #
683
00:48:21,231 --> 00:48:24,358
# Oh, I love you so much #
684
00:48:24,443 --> 00:48:28,113
# But your heart's in a hutch #
685
00:48:28,821 --> 00:48:31,575
# And he's always here #
686
00:48:31,658 --> 00:48:36,454
# Offering love that won't
Disappear #
687
00:48:36,537 --> 00:48:42,209
# And now I don't know
What to do #
688
00:48:42,294 --> 00:48:47,423
# Who should I choose
Between the two? #
689
00:48:47,506 --> 00:48:50,676
# You who is my dream
Come true? #
690
00:48:50,760 --> 00:48:55,599
# Or the one who always
Comes through? #
691
00:48:55,682 --> 00:49:00,269
# Oh, which one should
I listen to? #
692
00:49:00,519 --> 00:49:04,149
# My restless mind
Or yearning heart? #
693
00:49:04,231 --> 00:49:07,861
# And now I don't know
What to do #
694
00:49:14,950 --> 00:49:16,745
What's bothering you?
695
00:49:24,503 --> 00:49:27,171
I was just thinking if
696
00:49:28,715 --> 00:49:31,175
getting back with Crystal
was the right decision.
697
00:49:32,426 --> 00:49:34,387
You're both happy, right?
698
00:49:35,262 --> 00:49:37,432
I mean, I guess so.
699
00:49:39,975 --> 00:49:43,771
It's just like I know
700
00:49:46,358 --> 00:49:48,151
that I could feel happier.
701
00:49:50,861 --> 00:49:52,488
Does that make sense?
702
00:49:52,988 --> 00:49:55,825
I get it. Girl problems.
703
00:49:55,908 --> 00:49:57,327
Difficult, right?
704
00:49:57,577 --> 00:49:58,829
Right.
705
00:50:08,713 --> 00:50:10,215
It's not just a girl.
706
00:50:16,722 --> 00:50:18,013
It's Mico.
707
00:50:20,225 --> 00:50:23,812
During quarantine, we had a thing.
708
00:50:25,229 --> 00:50:28,399
Woah! Really?
709
00:50:28,483 --> 00:50:33,905
So, are we still okay
or are we awkward now?
710
00:50:34,238 --> 00:50:37,242
Bro, I have two moms, remember?
711
00:50:37,325 --> 00:50:39,327
And we're friends, come on!
712
00:50:40,912 --> 00:50:42,705
It's just that
713
00:50:45,959 --> 00:50:47,753
I thought I had everything sorted out.
714
00:50:47,836 --> 00:50:50,004
But Arvin, I'm so confused.
715
00:50:50,088 --> 00:50:51,298
I mean,
716
00:50:53,048 --> 00:50:54,675
I fell in love with a guy.
717
00:50:55,343 --> 00:50:56,720
A guy!
718
00:51:00,307 --> 00:51:01,725
Can you believe it?
719
00:51:02,142 --> 00:51:04,894
Can I believe that you
fell in love with a guy?
720
00:51:09,106 --> 00:51:10,733
Love is love.
721
00:51:12,778 --> 00:51:15,071
That's the only thing
you need to believe in.
722
00:51:15,446 --> 00:51:17,615
I wish things were that simple.
723
00:51:18,992 --> 00:51:21,995
But how?
724
00:51:22,829 --> 00:51:24,289
I don't want to hurt Crystal.
725
00:51:25,122 --> 00:51:27,209
And of course,
there's my parents.
726
00:51:29,753 --> 00:51:31,629
I don't want to cause trouble.
727
00:51:31,713 --> 00:51:33,548
Either way,
somebody's going to get hurt.
728
00:51:33,840 --> 00:51:36,885
Xavier, you need to decide.
Not just for them,
729
00:51:37,551 --> 00:51:39,095
but for you too.
730
00:51:56,238 --> 00:51:58,323
What are we doing here?
731
00:52:00,658 --> 00:52:01,742
Uhmm...
732
00:52:04,412 --> 00:52:05,664
Seph,
733
00:52:06,205 --> 00:52:08,874
I want you to draw me
like one of your French girls.
734
00:52:21,095 --> 00:52:22,930
You're crazy.
735
00:52:25,225 --> 00:52:27,727
I know you can't be
mad at me for too long.
736
00:52:36,570 --> 00:52:38,821
I'm really sorry, Seph.
737
00:52:39,698 --> 00:52:40,907
I'm sorry too.
738
00:52:43,617 --> 00:52:45,912
You don't have to apologize.
739
00:52:46,287 --> 00:52:48,289
It's my fault.
740
00:52:50,709 --> 00:52:53,919
Honestly, I don't know why
741
00:52:54,004 --> 00:52:56,673
I can't introduce you to my sister.
742
00:53:01,093 --> 00:53:05,724
Maybe I got scared of
her expectations of me?
743
00:53:07,725 --> 00:53:14,189
And also the standards of an
ideal man that I set for myself.
744
00:53:17,903 --> 00:53:20,071
But you don't meet those standards.
745
00:53:26,995 --> 00:53:30,414
Because you exceed them.
746
00:53:40,716 --> 00:53:42,551
Did that give you butterflies?
747
00:53:43,053 --> 00:53:44,470
Not really. Just hold your pose.
748
00:53:44,553 --> 00:53:46,055
Whatever!
749
00:53:48,807 --> 00:53:51,311
Come on! Focus on your drawing!
750
00:53:51,602 --> 00:53:55,522
You need to get in the
Multimedia Arts program, okay?
751
00:53:55,606 --> 00:53:56,983
I know you can do this.
752
00:54:01,196 --> 00:54:02,446
-Kooks.
-Hmm?
753
00:54:02,530 --> 00:54:04,282
Thank you for doing this.
754
00:54:04,615 --> 00:54:05,950
It's no big deal.
755
00:54:06,033 --> 00:54:09,079
Hey, it's a big deal for me.
756
00:54:09,162 --> 00:54:12,164
Thank you for the effort.
757
00:54:12,832 --> 00:54:15,251
Just treat me food and
consider yourself paid.
758
00:54:15,794 --> 00:54:18,713
Treat? Okay, I have a
surprise for you.
759
00:54:18,796 --> 00:54:21,216
Close your eyes.
760
00:54:22,050 --> 00:54:23,093
Okay.
761
00:54:24,176 --> 00:54:26,137
No peeking. Hold on.
762
00:54:28,515 --> 00:54:30,140
Okay, open your eyes.
763
00:54:34,812 --> 00:54:37,731
OMG! You're amazing!
764
00:54:37,816 --> 00:54:42,528
This is my favorite! You really
know how to make me happy.
765
00:54:42,611 --> 00:54:45,740
Of course. That's why I
always keep some in my bag.
766
00:54:46,865 --> 00:54:48,702
I want that flavor too.
767
00:54:49,077 --> 00:54:51,870
Don't eat everything in one go.
768
00:54:52,830 --> 00:54:55,332
It's so good I can eat this all day.
769
00:54:55,709 --> 00:54:57,626
Just the right amount of sweetness.
770
00:54:58,294 --> 00:54:59,421
Like us?
771
00:55:00,379 --> 00:55:01,631
Like us.
772
00:55:07,387 --> 00:55:08,430
Yummy!
773
00:55:10,015 --> 00:55:12,057
Hello, everyone!
774
00:55:12,142 --> 00:55:14,019
Hi!
775
00:55:15,061 --> 00:55:19,356
Class, this is one of the
highlights of our writing camp.
776
00:55:19,441 --> 00:55:23,570
Because today we will be
graced with the presence of
777
00:55:24,195 --> 00:55:26,780
Alexander Markova!
778
00:55:27,448 --> 00:55:31,119
And for the first time
in Philippine history,
779
00:55:31,202 --> 00:55:34,997
he will reveal his real identity.
780
00:55:35,080 --> 00:55:36,249
Ah-whoa!
781
00:55:36,332 --> 00:55:39,419
Everyone, I want you
to help me in welcoming
782
00:55:40,128 --> 00:55:42,963
Simon dela Cruz.
783
00:55:43,798 --> 00:55:46,091
A round of applause!
784
00:55:47,301 --> 00:55:48,762
So handsome!
785
00:55:49,262 --> 00:55:52,097
- So good to see you.
- So good to see you too.
786
00:55:52,182 --> 00:55:53,182
All right. Okay.
787
00:55:54,809 --> 00:55:56,227
Hey, guys!
788
00:55:56,852 --> 00:55:58,396
It was just like yesterday,
789
00:55:58,479 --> 00:56:01,024
I was sitting right where
you guys are today.
790
00:56:01,983 --> 00:56:05,486
Six years ago, I was a freshman
taking up biology.
791
00:56:06,738 --> 00:56:09,323
I didn't expect that I could
792
00:56:09,407 --> 00:56:13,787
reach both my dreams of being
a future doctor and writer.
793
00:56:15,162 --> 00:56:15,954
But here we are.
794
00:56:21,669 --> 00:56:23,421
Thank you, Simon!
795
00:56:23,504 --> 00:56:26,800
We're excited for
our next sessions with you!
796
00:56:33,932 --> 00:56:35,307
Mico, careful!
797
00:56:35,390 --> 00:56:37,017
Sir dela Cruz.
798
00:56:39,646 --> 00:56:40,979
I'm Mico.
799
00:56:42,606 --> 00:56:43,608
Call me Simon.
800
00:56:43,691 --> 00:56:44,149
Ooh.
801
00:56:44,943 --> 00:56:47,695
First name basis.
802
00:56:51,615 --> 00:56:54,285
I really like your book, sir.
803
00:56:55,245 --> 00:56:57,497
Drop the "sir".
804
00:56:58,039 --> 00:57:00,791
Sorry, sir-- I mean, sorry.
805
00:57:01,959 --> 00:57:04,504
I really liked your book.
806
00:57:05,004 --> 00:57:09,050
Look, my copy is full of annotations.
807
00:57:09,133 --> 00:57:10,968
Can I get your autograph?
808
00:57:15,180 --> 00:57:19,644
I hope I can write like that
in the future.
809
00:57:21,729 --> 00:57:24,022
You are so inspiring.
810
00:57:35,325 --> 00:57:36,535
Thanks!
811
00:57:38,412 --> 00:57:41,374
I remember reading 'Ladlad'
by Danton Remoto
812
00:57:41,457 --> 00:57:43,251
and thinking to myself that
813
00:57:43,334 --> 00:57:47,171
I also want to write for our community.
814
00:57:47,796 --> 00:57:49,841
And I think it's really important to
815
00:57:49,923 --> 00:57:52,926
get the untold stories of the
LGBT community out there.
816
00:57:53,428 --> 00:57:56,222
In literature, media...
817
00:57:56,305 --> 00:58:02,144
Your ideas about secrets, lies, masks,
818
00:58:02,227 --> 00:58:05,439
and other things to reveal
one's truth are amazing.
819
00:58:07,316 --> 00:58:09,026
Really so amazing!
820
00:58:13,030 --> 00:58:14,615
Bro, let's go!
821
00:58:14,698 --> 00:58:15,867
Let's get lunch!
822
00:58:16,700 --> 00:58:18,369
Wait, Kookai!
823
00:58:18,452 --> 00:58:20,954
-I'm buried in sand here.
-Oh, sorry!
824
00:58:25,919 --> 00:58:26,501
Hi, Crystal!
825
00:58:26,586 --> 00:58:27,336
Son of a--!
826
00:58:32,091 --> 00:58:35,762
Try to look at the white sand
so your problems disappear.
827
00:58:59,494 --> 00:59:00,827
Are you okay?
828
00:59:05,332 --> 00:59:06,834
You look sad.
829
00:59:17,135 --> 00:59:18,720
Random question.
830
00:59:22,934 --> 00:59:24,936
How would you know
831
00:59:27,062 --> 00:59:28,981
if it's time to let go?
832
00:59:36,071 --> 00:59:37,240
I don't know.
833
00:59:37,740 --> 00:59:40,410
But it says a lot about how you feel.
834
00:59:40,952 --> 00:59:45,247
The fact that you're asking me
when it's time to let go
835
00:59:45,330 --> 00:59:48,667
rather than why
you should still hold on.
836
00:59:50,961 --> 00:59:54,340
I think all of us,
837
00:59:54,966 --> 01:00:00,220
we deserve a kind of love
free from uncertainty.
838
01:00:00,930 --> 01:00:04,725
Because in that moment,
we are secure.
839
01:00:07,602 --> 01:00:09,981
I think I'm just scared to let go.
840
01:00:10,606 --> 01:00:12,441
There's nothing to be afraid of.
841
01:00:13,526 --> 01:00:17,863
Just listen to your heart
and do what it tells you to do.
842
01:00:18,448 --> 01:00:23,577
Sometimes, letting go takes
more courage than hanging on.
843
01:00:30,959 --> 01:00:32,461
Thank you.
844
01:00:34,254 --> 01:00:35,465
No problem.
845
01:00:52,899 --> 01:00:54,316
Xavier?
846
01:00:59,030 --> 01:01:00,365
I'll let you go.
847
01:01:02,408 --> 01:01:03,533
Crystal.
848
01:01:08,164 --> 01:01:10,791
These past few months
have been weird.
849
01:01:13,919 --> 01:01:15,838
I thought we were happy.
850
01:01:19,883 --> 01:01:21,260
But I was wrong.
851
01:01:23,012 --> 01:01:25,765
In fact, we were only
hurting each other more.
852
01:01:29,017 --> 01:01:31,521
At least we loved each other, right?
853
01:01:36,608 --> 01:01:37,818
I still do.
854
01:01:41,530 --> 01:01:43,573
But not like before.
855
01:01:46,452 --> 01:01:49,414
And I know that you will
never break up with me.
856
01:01:50,747 --> 01:01:52,749
Because you're a good person.
857
01:01:55,544 --> 01:01:57,546
You won't do that to me so...
858
01:02:00,758 --> 01:02:02,510
I'm breaking up with you.
859
01:02:05,220 --> 01:02:06,263
Again.
860
01:02:13,104 --> 01:02:14,479
But this time,
861
01:02:18,316 --> 01:02:19,734
I'm sure.
862
01:02:23,655 --> 01:02:26,325
I can no longer keep you
from your truth.
863
01:02:29,454 --> 01:02:31,747
I don't want to stay,
864
01:02:31,830 --> 01:02:36,251
knowing I'm keeping you from
the person you really love.
865
01:02:51,392 --> 01:02:52,894
I'm sorry, Crystal.
866
01:02:53,644 --> 01:02:54,519
Please.
867
01:02:55,812 --> 01:02:58,064
Stop apologizing.
868
01:03:02,195 --> 01:03:04,821
It's time for you
to listen to your heart.
869
01:03:08,867 --> 01:03:10,369
I'll be fine.
870
01:03:35,311 --> 01:03:36,771
Hey! Wait!
871
01:03:38,314 --> 01:03:39,231
Excuse me.
872
01:03:39,314 --> 01:03:41,483
Sorry.
873
01:03:42,068 --> 01:03:43,945
-Mico.
-Xavier.
874
01:03:44,028 --> 01:03:45,696
Can I talk to you in private?
875
01:03:48,365 --> 01:03:50,200
Sure. After lunch maybe?
876
01:03:53,537 --> 01:03:55,497
Mico, it really can't wait.
877
01:03:55,580 --> 01:03:57,082
Mico, my man!
878
01:03:57,166 --> 01:03:58,584
Let's have lunch together?
879
01:03:58,667 --> 01:04:01,003
I'd like to get some of your
thoughts on my new book.
880
01:04:02,046 --> 01:04:02,963
Sure, game!
881
01:04:03,046 --> 01:04:04,548
Game? Okay.
882
01:04:04,631 --> 01:04:05,383
How about me?
883
01:04:08,260 --> 01:04:09,762
Aren't you going to invite me?
884
01:04:14,517 --> 01:04:15,600
Uhm...
885
01:04:18,437 --> 01:04:19,814
I'm kidding!
886
01:04:19,896 --> 01:04:20,897
I'm just kidding!
887
01:04:22,149 --> 01:04:23,233
Kidding.
888
01:04:24,443 --> 01:04:25,403
Alright.
889
01:04:25,486 --> 01:04:26,988
-Mico, let's go?
-Wait.
890
01:04:28,155 --> 01:04:29,155
Can you get that for me?
891
01:04:36,162 --> 01:04:40,334
Okay, class. So today, we have
an activity that can help you
892
01:04:40,417 --> 01:04:44,713
build your characters or
the voice of your writing.
893
01:04:44,796 --> 01:04:46,591
Everybody, stand up!
894
01:04:47,591 --> 01:04:48,883
Okay!
895
01:04:49,385 --> 01:04:52,220
So, let's look into ourselves because
896
01:04:52,305 --> 01:04:56,517
there might be some truths about
you that you're unaware of.
897
01:04:56,600 --> 01:05:02,189
So we're going to write a word
that best describes a person.
898
01:05:02,272 --> 01:05:05,818
And we're going to stick it
on that person's back.
899
01:05:05,901 --> 01:05:08,613
Mico, Xavier is wearing
your couple shirt!
900
01:05:11,448 --> 01:05:15,577
So, ready your post-its and let's begin!
901
01:05:15,660 --> 01:05:16,370
Can I join?
902
01:05:16,454 --> 01:05:17,954
-Yes!
-Go! Join!
903
01:05:39,934 --> 01:05:42,771
Mico! Can you read the
words on my back?
904
01:05:42,854 --> 01:05:44,856
Oh!
905
01:05:44,939 --> 01:05:45,524
Why?
906
01:05:45,608 --> 01:05:47,276
What's this?
907
01:05:47,818 --> 01:05:49,570
OMG, Mico!
908
01:05:49,653 --> 01:05:52,948
Who wrote 'MINE' on you?
It's in red ink.
909
01:05:56,577 --> 01:06:00,372
I wish everyone has
a blooming love life.
910
01:06:13,803 --> 01:06:16,930
Who's using a red pen?
911
01:06:19,725 --> 01:06:23,521
# I pray to the heavens
You'd accept what I can offer #
912
01:06:23,604 --> 01:06:26,439
# I just want to thank you
For lighting up my life #
913
01:06:26,524 --> 01:06:28,651
# I lived my days sappy
But now you make me happy #
914
01:06:28,733 --> 01:06:31,278
# Oh, accept the roses
And chocolates #
915
01:06:31,821 --> 01:06:32,905
Wrong lyrics!
916
01:06:34,155 --> 01:06:38,452
# Your life will brighten up
When I give you my heart #
917
01:06:40,870 --> 01:06:42,832
I didn't know you could sing!
918
01:06:43,416 --> 01:06:47,669
# Every waking day will be full of bliss #
919
01:06:47,753 --> 01:06:52,173
# I will do everything for you,
For you my only one #
920
01:06:52,675 --> 01:06:53,758
# As long as you're here #
921
01:06:53,843 --> 01:06:56,595
My ears hurt.
His singing is bad.
922
01:06:59,765 --> 01:07:01,809
# Because of you,
I get more courage #
923
01:07:01,892 --> 01:07:04,061
# Because of you
I'm never discouraged #
924
01:07:04,144 --> 01:07:09,066
# I offer you my love
That will never ever cease #
925
01:07:09,149 --> 01:07:13,528
# I will do everything for you,
For you my only one #
926
01:07:13,611 --> 01:07:19,660
# As long as you're here,
I am happy forever #
927
01:07:26,916 --> 01:07:29,044
Cheers!
928
01:07:29,836 --> 01:07:33,048
Okay! Next song.
929
01:07:35,885 --> 01:07:36,801
Xavier!
930
01:07:44,642 --> 01:07:49,147
# If only the world belonged to me #
931
01:07:50,691 --> 01:07:55,278
# I'll give you everything you ask of me #
932
01:07:56,321 --> 01:08:01,117
# Every day I'll make the sun
Shine for you #
933
01:08:02,577 --> 01:08:06,957
# Every night I'll make the
Moon shine so bright #
934
01:08:07,041 --> 01:08:09,501
# Only for you #
935
01:08:10,210 --> 01:08:12,588
# Only for you #
936
01:08:15,633 --> 01:08:19,219
# I will catch all the stars #
937
01:08:19,594 --> 01:08:21,889
# Just so my wish could come true #
938
01:08:22,139 --> 01:08:24,933
# Oh I wish you were mine #
939
01:08:25,183 --> 01:08:28,103
# Your heart and your soul #
940
01:08:28,478 --> 01:08:31,232
# If only
If only #
941
01:08:31,607 --> 01:08:34,609
# If only the world belonged to me #
942
01:08:35,027 --> 01:08:38,238
# Everything I'd do #
943
01:08:38,738 --> 01:08:46,162
# I'd offer it to you #
944
01:08:54,463 --> 01:08:57,966
# I will catch all the stars #
945
01:08:58,509 --> 01:09:00,969
# Just so my wish could come true #
946
01:09:01,053 --> 01:09:03,930
# Oh I wish you were mine #
947
01:09:04,014 --> 01:09:07,058
# Your heart and your soul #
948
01:09:07,725 --> 01:09:10,187
# If only
If only #
949
01:09:10,271 --> 01:09:13,898
# If only the world belonged to me #
950
01:09:13,982 --> 01:09:16,402
# Everything I'd do #
951
01:09:16,777 --> 01:09:19,196
# Everything I'd do #
952
01:09:19,655 --> 01:09:22,991
# Everything I'd do #
953
01:09:23,867 --> 01:09:30,790
# I'd offer it to you #
954
01:09:37,255 --> 01:09:39,090
You're my idol, Xavier!
955
01:10:00,362 --> 01:10:02,822
You're really a singer, huh?
956
01:10:06,576 --> 01:10:08,286
Isn't it awkward for Crystal--
957
01:10:08,579 --> 01:10:10,080
We broke up.
958
01:10:13,125 --> 01:10:15,294
Crystal and I broke up.
959
01:10:39,192 --> 01:10:40,361
What's this?
960
01:10:46,032 --> 01:10:48,744
You came here just to give me this?
961
01:10:49,161 --> 01:10:50,161
Why?
962
01:10:52,539 --> 01:10:54,540
I don't need it anymore, Xavier.
963
01:11:01,674 --> 01:11:03,174
Mico...
964
01:11:05,219 --> 01:11:06,887
Please don't do this to us.
965
01:11:09,348 --> 01:11:12,058
Didn't I tell you I just need
more time to sort things out?
966
01:11:15,103 --> 01:11:17,563
Please, Mico. Things just
got more complicated.
967
01:11:18,523 --> 01:11:19,316
Until when, Xavier?
968
01:11:19,399 --> 01:11:20,192
Please just give me more time
and I'll fix this.
969
01:11:20,274 --> 01:11:21,484
Until when?
970
01:11:21,567 --> 01:11:23,403
Until when, Xavier?
971
01:11:25,822 --> 01:11:28,241
For once, please decide.
972
01:11:31,577 --> 01:11:33,246
Decide.
973
01:11:34,122 --> 01:11:36,082
That's so unfair, Mico.
974
01:11:36,625 --> 01:11:37,625
Unfair?
975
01:11:39,878 --> 01:11:42,296
And what you're doing
to me now is fair?
976
01:11:43,173 --> 01:11:46,175
That you expect me to
just wait for you?
977
01:11:49,095 --> 01:11:51,139
You promised me, Xavier.
978
01:11:51,973 --> 01:11:54,183
You promised.
979
01:11:56,728 --> 01:11:59,439
I held on to that promise.
980
01:12:03,818 --> 01:12:09,366
And it hurts to just wait
knowing that you're with her.
981
01:12:13,911 --> 01:12:16,331
I still have some respect left for myself.
982
01:12:18,916 --> 01:12:22,713
This is enough. Let's just end this.
983
01:12:23,088 --> 01:12:25,006
Mico, please don't do this. Please.
984
01:12:25,089 --> 01:12:27,300
Please don't give up on us.
985
01:12:56,412 --> 01:12:59,124
"I've never been more sure, Mico."
986
01:12:59,207 --> 01:13:01,042
Liar!
987
01:13:09,759 --> 01:13:11,512
You're so stupid!
988
01:13:12,345 --> 01:13:13,388
Mico...
989
01:13:27,361 --> 01:13:29,780
So stupid, Mico!
990
01:13:53,469 --> 01:13:54,804
Please...
991
01:13:57,515 --> 01:13:58,767
Say something.
992
01:14:03,647 --> 01:14:06,399
Mico! Xavier!
993
01:14:06,482 --> 01:14:07,984
Shots!
994
01:14:08,943 --> 01:14:10,487
Guys, come here!
995
01:14:10,903 --> 01:14:13,197
Spin the bottle! Let's go!
996
01:14:24,500 --> 01:14:26,253
Go, Team Xavier!
997
01:14:26,335 --> 01:14:28,005
Pull harder!
998
01:14:35,595 --> 01:14:36,763
There.
999
01:14:37,180 --> 01:14:38,432
"Writer"
1000
01:14:38,514 --> 01:14:45,522
This is from Lualhati Bautista's
book, Sonata.
1001
01:14:45,606 --> 01:14:49,276
Team Xavier, any guesses
on what that word is?
1002
01:14:49,984 --> 01:14:51,111
Bedroom!
1003
01:14:51,195 --> 01:14:53,487
"A writer writes best
in the bedroom."
1004
01:14:56,073 --> 01:14:58,076
Nice try but you're wrong!
1005
01:14:58,619 --> 01:15:00,621
Team Mico,
if you want to answer,
1006
01:15:00,704 --> 01:15:02,371
you better win this next round.
1007
01:15:02,456 --> 01:15:05,041
Ma'am Tina,
can't you see their muscles?
1008
01:15:05,125 --> 01:15:07,960
We're only five.
There's six of them!
1009
01:15:08,045 --> 01:15:09,338
Unfair much!
1010
01:15:09,420 --> 01:15:13,258
Yes, Ms. Tina! This is unfair.
Maybe Simon can join us.
1011
01:15:14,593 --> 01:15:15,844
Six on six.
1012
01:15:16,094 --> 01:15:18,054
Okay! Fine! Let's do it!
1013
01:15:20,182 --> 01:15:21,767
Yeah, bring it!
1014
01:15:21,849 --> 01:15:23,477
- Okay, ready?
- We can do this.
1015
01:15:25,437 --> 01:15:27,397
One, two, three, go!
1016
01:15:28,564 --> 01:15:29,649
Pull!
1017
01:15:33,152 --> 01:15:35,906
Team Mico,
don't just stand there! Pull!
1018
01:15:36,615 --> 01:15:38,241
Don't let go, Mico.
1019
01:15:40,826 --> 01:15:42,371
Never!
1020
01:15:46,666 --> 01:15:48,919
Oh my! Are you okay?
1021
01:15:49,419 --> 01:15:50,254
Mico!
1022
01:15:50,336 --> 01:15:52,380
-Are you hurt?
-Let me go!
1023
01:15:52,464 --> 01:15:54,549
You didn't have to drop the rope, right?
1024
01:15:55,925 --> 01:15:57,635
Did you do it on purpose?
1025
01:15:58,178 --> 01:15:59,929
-Are you okay?
-I'm good!
1026
01:16:01,723 --> 01:16:03,933
Mico, why would I do it on purpose?
1027
01:16:04,017 --> 01:16:05,518
I don't know, Xavier!
1028
01:16:05,602 --> 01:16:07,187
I don't know anymore!
1029
01:16:07,771 --> 01:16:10,691
What the--
is this a gay love triangle?
1030
01:16:11,066 --> 01:16:12,067
James!
1031
01:16:12,567 --> 01:16:14,277
You know what James,
I've had enough of you!
1032
01:16:16,196 --> 01:16:17,488
Don't touch me!
1033
01:16:17,572 --> 01:16:18,281
Simon!
1034
01:16:19,573 --> 01:16:20,658
James, enough!
1035
01:16:21,367 --> 01:16:22,952
What the hell, Xavier?
1036
01:16:23,370 --> 01:16:24,996
Guys, chill. I'm okay.
1037
01:16:28,666 --> 01:16:31,085
Do you really have to hurt
everyone around you?
1038
01:16:31,961 --> 01:16:34,380
Do you like hurting people?
1039
01:16:34,673 --> 01:16:36,590
Are you enjoying this, Xavier?
1040
01:16:37,759 --> 01:16:38,676
Fuck!
1041
01:16:41,429 --> 01:16:42,764
Mico!
1042
01:16:46,393 --> 01:16:48,228
Mico! Mico!
1043
01:16:48,519 --> 01:16:50,063
-Mico, please!
-Stop, Xavier!
1044
01:16:55,152 --> 01:16:56,695
Mico, please.
1045
01:16:56,987 --> 01:16:58,822
Hear me out because
1046
01:16:59,990 --> 01:17:01,325
I've decided...
1047
01:17:02,408 --> 01:17:04,036
You've decided?
1048
01:17:05,579 --> 01:17:06,330
Yes.
1049
01:17:07,080 --> 01:17:09,206
What if I've decided too?
1050
01:17:10,375 --> 01:17:12,794
What do you want me to do?
Thank you?
1051
01:17:13,128 --> 01:17:15,880
Be happy because
you and Crystal broke up?
1052
01:17:16,339 --> 01:17:17,424
Mico, please.
1053
01:17:17,924 --> 01:17:19,050
Enough!
1054
01:17:19,134 --> 01:17:20,926
We finally have a chance, Mico.
1055
01:17:21,385 --> 01:17:22,470
Xavier!
1056
01:17:24,014 --> 01:17:26,724
You already did this
to me before!
1057
01:17:28,393 --> 01:17:31,604
You made it look like you chose me.
1058
01:17:31,688 --> 01:17:33,982
Mico, I did choose you.
1059
01:17:34,523 --> 01:17:36,859
Until now, I am choosing you.
1060
01:17:36,942 --> 01:17:38,987
What if you get scared again?
1061
01:17:39,780 --> 01:17:41,822
You'll leave me hanging again?
1062
01:17:49,372 --> 01:17:51,457
Do you know how much that hurt?
1063
01:17:55,754 --> 01:17:57,089
So much!
1064
01:17:57,589 --> 01:17:59,883
-It hurt so much, Xavier.
-Sorry! I'm sorry!
1065
01:17:59,965 --> 01:18:01,801
I'm here now. I'm sorry.
1066
01:18:03,387 --> 01:18:07,890
Enough!
1067
01:18:09,308 --> 01:18:11,436
I've had enough!
1068
01:18:18,402 --> 01:18:19,820
I'm sorry, Mico.
1069
01:18:24,657 --> 01:18:26,242
I don't want you to think
1070
01:18:26,326 --> 01:18:29,286
that my feelings for you
weren't real.
1071
01:18:30,287 --> 01:18:31,415
Mico...
1072
01:18:33,165 --> 01:18:34,417
If you only knew...
1073
01:18:38,255 --> 01:18:42,259
All the things I did so my heart
would stop wanting you...
1074
01:18:43,093 --> 01:18:47,013
But it's still you, Mico.
It's always been you.
1075
01:18:53,437 --> 01:18:56,939
I know I caused you so much pain.
1076
01:18:59,108 --> 01:19:01,361
And it's true, I got scared.
1077
01:19:05,823 --> 01:19:09,369
Mico, I know I've said it
so many times,
1078
01:19:09,452 --> 01:19:10,996
but I'm sorry that I hurt you.
1079
01:19:15,125 --> 01:19:17,626
And I know I don't
deserve your forgiveness
1080
01:19:24,341 --> 01:19:25,301
so from now on
1081
01:19:28,847 --> 01:19:30,973
I'll stop forcing myself on you.
1082
01:19:41,192 --> 01:19:42,486
Take care, Mico.
1083
01:19:46,490 --> 01:19:47,781
Xavier...
1084
01:20:07,051 --> 01:20:08,844
Are you ready for your last season?
1085
01:20:08,929 --> 01:20:09,720
Do your best!
1086
01:20:09,804 --> 01:20:12,640
After the camp, be sure to focus
on your training.
1087
01:20:12,933 --> 01:20:14,350
You missed a week.
1088
01:20:14,433 --> 01:20:15,936
Dad, stop.
1089
01:20:16,937 --> 01:20:19,063
I'm sorry, mom, dad.
1090
01:20:19,147 --> 01:20:20,607
But I don't think I can
keep pretending
1091
01:20:20,689 --> 01:20:22,526
that this is what I want to do.
1092
01:20:23,067 --> 01:20:24,027
Dad,
1093
01:20:25,778 --> 01:20:28,281
basketball is your dream, not mine.
1094
01:20:28,531 --> 01:20:30,075
What are you talking about?
1095
01:20:30,157 --> 01:20:32,451
Is everything okay, honey?
1096
01:20:32,536 --> 01:20:35,121
I guess not because I
want to do something else.
1097
01:20:35,412 --> 01:20:37,624
Something that will make me happy.
1098
01:20:37,706 --> 01:20:41,670
Xavier, are you hearing
yourself right now?
1099
01:20:41,753 --> 01:20:44,964
Yes, dad! And for the first time,
I want to listen to myself.
1100
01:20:47,259 --> 01:20:50,679
Xavier, where is this coming from?
1101
01:20:53,848 --> 01:20:55,058
From Mico.
1102
01:20:56,350 --> 01:20:57,602
Who's Mico?
1103
01:20:57,978 --> 01:20:58,894
He's this guy
1104
01:21:01,231 --> 01:21:02,732
and I'm in love with him.
1105
01:21:10,823 --> 01:21:11,907
Son...
1106
01:21:13,785 --> 01:21:14,661
Are you gay?
1107
01:21:19,915 --> 01:21:21,000
Dad, I don't know.
1108
01:21:22,042 --> 01:21:23,128
Bi?
1109
01:21:25,130 --> 01:21:26,214
Fluid?
1110
01:21:26,464 --> 01:21:28,049
I mean...
1111
01:21:29,384 --> 01:21:30,594
I don't know yet.
1112
01:21:35,807 --> 01:21:37,600
I'm sorry, Xavier.
1113
01:21:38,727 --> 01:21:40,437
I don't know what to say.
1114
01:21:40,519 --> 01:21:42,063
But it's because
I don't understand
1115
01:21:42,147 --> 01:21:44,107
what's happening to you.
1116
01:21:44,189 --> 01:21:46,442
But we'll talk again soon, okay?
1117
01:21:47,402 --> 01:21:48,612
I love you, son.
1118
01:22:08,380 --> 01:22:09,465
Does it hurt?
1119
01:22:12,676 --> 01:22:13,762
Just a little.
1120
01:22:14,387 --> 01:22:15,472
Don't worry.
1121
01:22:17,933 --> 01:22:20,268
How are you?
1122
01:22:21,436 --> 01:22:22,687
Are you okay?
1123
01:22:24,481 --> 01:22:25,773
I am.
1124
01:22:26,857 --> 01:22:28,276
Why wouldn't I be?
1125
01:22:31,571 --> 01:22:32,822
Look at you.
1126
01:22:33,656 --> 01:22:34,698
What?
1127
01:22:37,285 --> 01:22:39,329
I thought you read my book?
1128
01:22:40,246 --> 01:22:41,915
Look at that mask.
1129
01:22:43,415 --> 01:22:44,500
The lies.
1130
01:22:46,044 --> 01:22:47,128
The denial.
1131
01:22:49,130 --> 01:22:50,756
Too bad because
1132
01:22:51,715 --> 01:22:52,800
you're cute.
1133
01:22:55,679 --> 01:22:57,304
You're just saying that.
1134
01:22:59,973 --> 01:23:01,183
Well...
1135
01:23:02,602 --> 01:23:04,312
I'm just describing you.
1136
01:23:07,607 --> 01:23:08,857
And those are all true.
1137
01:23:24,957 --> 01:23:26,041
Mico...
1138
01:23:31,046 --> 01:23:33,090
You have to stop this whole charade.
1139
01:23:36,719 --> 01:23:38,554
We both know
1140
01:23:39,764 --> 01:23:41,433
who you really want.
1141
01:23:43,475 --> 01:23:44,936
Sorry.
1142
01:23:45,853 --> 01:23:47,397
Really.
1143
01:23:51,734 --> 01:23:52,943
The more we lie,
1144
01:23:55,321 --> 01:23:57,531
the more we reveal the truth.
1145
01:24:01,201 --> 01:24:03,121
But Mico, you'll never know
1146
01:24:05,165 --> 01:24:07,250
'til you try it out again.
1147
01:24:12,213 --> 01:24:14,758
I don't know what you went through.
1148
01:24:18,510 --> 01:24:21,054
But no matter how bad that was,
1149
01:24:21,848 --> 01:24:26,894
these feelings that you
obviously still have for him,
1150
01:24:30,189 --> 01:24:32,192
could be a sign to maybe
1151
01:24:33,651 --> 01:24:34,902
try again.
1152
01:24:38,322 --> 01:24:40,575
To forgive, Mico.
1153
01:24:46,790 --> 01:24:48,081
To forgiveness.
1154
01:25:00,428 --> 01:25:02,597
I don't think
a few lines are enough
1155
01:25:02,679 --> 01:25:05,808
to sum up everything
I've learned here.
1156
01:25:09,062 --> 01:25:09,813
You know I realized
1157
01:25:09,896 --> 01:25:13,232
I have a lot of
learning and unlearning to do.
1158
01:25:14,233 --> 01:25:18,321
So, I'll go back to the start.
1159
01:25:21,031 --> 01:25:23,076
They say we shouldn't be weak.
1160
01:25:23,408 --> 01:25:26,955
I was so scared
to disappoint my girlfriend.
1161
01:25:27,746 --> 01:25:29,456
Who's now my ex-girlfriend.
1162
01:25:30,750 --> 01:25:35,420
You know, I had this idea of who
I was supposed to be for her.
1163
01:25:35,713 --> 01:25:41,260
And I tried so hard until
I found myself hardly trying.
1164
01:25:43,095 --> 01:25:46,223
And in that process,
1165
01:25:46,307 --> 01:25:47,474
I ended up hurting the first person
1166
01:25:47,558 --> 01:25:49,602
who taught me how to love.
1167
01:25:57,777 --> 01:25:59,737
They say we shouldn't take risks.
1168
01:26:03,073 --> 01:26:08,371
About a year ago,
during a time of uncertainty,
1169
01:26:10,039 --> 01:26:14,335
I met this amazing guy.
1170
01:26:18,923 --> 01:26:22,175
But slowly, the world reminded me
1171
01:26:23,469 --> 01:26:26,054
that there were things
that just couldn't be.
1172
01:26:28,724 --> 01:26:32,687
God knows I tried to fight for him.
1173
01:26:35,481 --> 01:26:38,151
But it wasn't enough.
1174
01:26:41,153 --> 01:26:44,115
I wasn't able to fight for
my feelings for him.
1175
01:26:49,621 --> 01:26:50,787
But you know,
1176
01:26:53,165 --> 01:26:56,753
the time that I spent here the
past week with all of you guys,
1177
01:26:59,088 --> 01:27:01,465
it's changed everything for me.
1178
01:27:03,425 --> 01:27:04,509
Because
1179
01:27:07,764 --> 01:27:10,433
I learned that it's okay to fail.
1180
01:27:12,727 --> 01:27:15,604
It's okay to be weak.
1181
01:27:16,648 --> 01:27:17,941
And lastly,
1182
01:27:21,277 --> 01:27:23,655
it's okay to take risks in life.
1183
01:27:24,947 --> 01:27:27,325
What you need is courage
1184
01:27:28,701 --> 01:27:32,621
to face the challenges that
life will throw your way.
1185
01:27:35,832 --> 01:27:36,834
Thank you.
1186
01:27:40,380 --> 01:27:42,714
For teaching me how to be courageous.
1187
01:27:44,716 --> 01:27:48,263
And for helping me find my truth.
1188
01:27:55,436 --> 01:27:57,604
It may not be with you but,
1189
01:28:00,273 --> 01:28:05,278
I want you to know that you're
always going to be a part of it.
1190
01:28:27,468 --> 01:28:29,303
Guys, are you ready?
1191
01:28:29,387 --> 01:28:31,472
We should be asking you that.
1192
01:28:31,555 --> 01:28:33,098
-Are you sure about this?
-Very sure.
1193
01:28:33,182 --> 01:28:35,475
There's no turning back!
1194
01:28:35,559 --> 01:28:37,311
-No way!
-No way!
1195
01:28:37,394 --> 01:28:39,856
Okay then! Let's do this!
1196
01:28:39,938 --> 01:28:41,732
-Go!
-Okay!
1197
01:28:44,693 --> 01:28:49,365
I think this moment calls
for shaggedy shaggedy shapopo.
1198
01:28:50,282 --> 01:28:51,325
-Game!
-Game!
1199
01:28:51,408 --> 01:28:52,117
Okay, go!
1200
01:28:52,201 --> 01:28:53,827
One, two, three, go!
1201
01:28:54,120 --> 01:29:08,634
Shaggedy shaggedy shapopo!
1202
01:29:11,637 --> 01:29:12,804
Let's go!
1203
01:29:23,398 --> 01:29:24,274
Psst...
1204
01:29:29,112 --> 01:29:30,740
Junjun, what the hell?
1205
01:29:31,991 --> 01:29:34,201
You scared me! What are you?
1206
01:29:34,285 --> 01:29:35,411
Amapola.
1207
01:29:35,870 --> 01:29:37,789
From the book.
1208
01:29:39,331 --> 01:29:40,791
It's from Ricky Lee.
1209
01:29:41,084 --> 01:29:41,709
Wait.
1210
01:29:44,003 --> 01:29:47,924
"Reasons why I love you"
1211
01:29:51,094 --> 01:29:51,885
What's this?
1212
01:29:51,969 --> 01:29:54,472
Just follow me.
1213
01:29:54,554 --> 01:29:56,014
Trust me.
1214
01:29:56,098 --> 01:29:57,767
It's difficult to stand here.
1215
01:30:01,521 --> 01:30:04,314
Where are you bringing me,
sexy monster?
1216
01:30:04,398 --> 01:30:05,732
Don't call me sexy monster.
1217
01:30:05,817 --> 01:30:07,609
Where are we going?
1218
01:30:42,812 --> 01:30:45,231
"You make my heart beat faster"
1219
01:31:01,914 --> 01:31:05,292
"You make my world stop"
1220
01:31:09,464 --> 01:31:12,549
"You always bring me milk tea"
1221
01:31:14,969 --> 01:31:18,054
"Your laugh is infectious"
1222
01:31:37,991 --> 01:31:39,535
The truth is...
1223
01:31:52,548 --> 01:31:54,799
Words are not enough
1224
01:31:55,800 --> 01:31:57,762
to express
1225
01:31:59,013 --> 01:32:00,848
why I love you.
1226
01:32:08,272 --> 01:32:11,233
The past months haven't been easy
1227
01:32:12,359 --> 01:32:18,531
but it was worth it because
you taught me how to be strong,
1228
01:32:20,283 --> 01:32:23,454
how to fight, how to forgive,
1229
01:32:25,414 --> 01:32:27,250
and how to love again.
1230
01:32:31,336 --> 01:32:33,296
I'm sorry, Xavier.
1231
01:32:35,049 --> 01:32:37,259
Mico, I was only waiting for you.
1232
01:32:40,804 --> 01:32:42,473
I choose you.
1233
01:32:44,392 --> 01:32:45,934
Final answer?
1234
01:32:47,894 --> 01:32:49,188
Final answer.
1235
01:32:50,773 --> 01:32:54,734
So, are we still going to the party?
1236
01:32:57,737 --> 01:32:59,031
Why not?
1237
01:32:59,281 --> 01:33:01,701
So are we going as friends?
1238
01:33:04,870 --> 01:33:08,790
I think we're going
1239
01:33:10,667 --> 01:33:12,295
as more than friends.
1240
01:33:17,966 --> 01:33:19,634
Hello, boyfriend.
1241
01:33:30,896 --> 01:33:32,939
Hello, boyfriend.
1242
01:33:43,701 --> 01:33:44,951
# I promise you #
1243
01:33:45,036 --> 01:33:47,079
# Even if the earth splits in two #
1244
01:33:47,162 --> 01:33:48,956
# And I'd be without you #
1245
01:33:49,040 --> 01:33:53,169
# I'll build a bridge for us
Just so I'll be with you #
1246
01:33:53,251 --> 01:33:54,629
# Because of you #
1247
01:33:54,711 --> 01:33:58,299
# I became brave and for you
I will keep fighting #
1248
01:33:58,381 --> 01:34:02,678
# I can conquer anything
Just so I'll be with you #
1249
01:34:02,762 --> 01:34:03,970
# Just for you #
1250
01:34:04,054 --> 01:34:08,183
# This world may be covered
In darkness #
1251
01:34:08,267 --> 01:34:10,186
# But my undying love for you #
1252
01:34:10,268 --> 01:34:11,269
Karen.
1253
01:34:11,978 --> 01:34:13,147
Why?
1254
01:34:14,857 --> 01:34:16,442
This is Seph.
1255
01:34:16,817 --> 01:34:18,152
My boyfriend.
1256
01:34:18,568 --> 01:34:20,028
Boyfriend?
1257
01:34:20,112 --> 01:34:22,365
Nice to meet you.
1258
01:34:23,156 --> 01:34:24,491
You're okay with it?
1259
01:34:24,783 --> 01:34:26,201
As long as you're happy.
1260
01:34:26,494 --> 01:34:27,911
Thank you.
1261
01:34:28,661 --> 01:34:33,709
# I am yours and you are mine #
1262
01:34:34,876 --> 01:34:39,548
# I am in love with you #
1263
01:34:39,631 --> 01:34:43,134
# And your love for me is true #
1264
01:34:43,219 --> 01:34:45,429
# Our stars are aligned #
1265
01:34:45,513 --> 01:34:47,723
Mico! Xavier!
1266
01:34:48,139 --> 01:34:52,769
# I promise to give everything for you #
1267
01:34:53,853 --> 01:34:57,232
# I promise you #
1268
01:34:58,483 --> 01:35:02,446
# I promise you #
1269
01:35:02,822 --> 01:35:07,283
# I'll never leave you,
I'll never let you go #
1270
01:35:07,367 --> 01:35:12,581
# Our love will last a lifetime #
1271
01:35:38,816 --> 01:35:40,651
No turning back, okay?
1272
01:35:43,653 --> 01:35:44,822
Promise.
1273
01:35:45,990 --> 01:35:48,200
No more promises. Just do it.
1274
01:35:48,908 --> 01:35:50,119
Okay.
1275
01:35:50,577 --> 01:35:51,620
Okay.
1276
01:35:58,501 --> 01:35:59,461
What?
1277
01:36:00,170 --> 01:36:01,546
Are you sure?
1278
01:36:02,964 --> 01:36:05,091
Yes. I'm sure.
1279
01:36:14,309 --> 01:36:15,728
I love you, Mico.
1280
01:36:19,898 --> 01:36:21,317
I love you, Xavier.
1281
01:36:37,957 --> 01:36:42,379
# They say a lot of things about me #
1282
01:36:42,463 --> 01:36:47,343
# And I just want to let them be #
1283
01:36:47,425 --> 01:36:50,345
# But they see everything #
1284
01:36:50,429 --> 01:36:56,059
# Ah, it's so tiring #
1285
01:36:56,143 --> 01:37:00,022
# They say that you and I
Won't work #
1286
01:37:00,104 --> 01:37:03,399
# This thing we have won't last #
1287
01:37:03,483 --> 01:37:08,072
# Because of this
Because of that #
1288
01:37:08,155 --> 01:37:13,494
# Our love will disappear so fast #
1289
01:37:13,576 --> 01:37:19,082
# Ah-ah, Ah-ah #
83784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.