All language subtitles for Beyond.Paranormal.2021.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,215 --> 00:03:37,956 Hey. Darling. 2 00:03:38,000 --> 00:03:40,132 Darling. 3 00:03:40,176 --> 00:03:42,570 Did you hear that? 4 00:03:44,311 --> 00:03:47,618 I think someone's in the house. 5 00:03:47,662 --> 00:03:49,403 I don't hear anything, Ray. 6 00:03:49,446 --> 00:03:52,014 - You're imagining. - I'm not. 7 00:03:52,057 --> 00:03:54,364 Then go check. 8 00:03:54,408 --> 00:03:56,323 - Me? - Yeah. 9 00:03:56,366 --> 00:03:58,760 Chicken. 10 00:04:00,718 --> 00:04:02,459 Oh, baby. 11 00:04:04,548 --> 00:04:07,899 I'm gonna go check. 12 00:04:07,943 --> 00:04:10,946 Yeah, you do that. 13 00:04:54,859 --> 00:04:57,297 She's not even there. 14 00:04:57,340 --> 00:05:00,604 When you open your eyes, nothing's gonna be there. 15 00:05:00,648 --> 00:05:03,433 Just gonna go to bed. 16 00:05:08,612 --> 00:05:10,745 You are the chosen one. 17 00:05:51,612 --> 00:05:53,701 Maiden... 18 00:05:53,744 --> 00:05:58,532 mother... 19 00:05:58,575 --> 00:06:01,535 crow... 20 00:06:32,217 --> 00:06:35,046 Cannot believe they're making this crap. 21 00:06:35,090 --> 00:06:38,702 Found footage. That's never been done before. 22 00:06:38,746 --> 00:06:41,966 I bet it's based on true events too. 23 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 Yep. Right there on the front. 24 00:06:43,838 --> 00:06:45,709 "Based on true events." 25 00:06:45,753 --> 00:06:49,321 It's ridiculous. Absolutely ridiculous. 26 00:06:49,365 --> 00:06:52,194 You know, how come the found footage is always edited? 27 00:06:53,848 --> 00:06:55,850 Lilly. 28 00:06:55,893 --> 00:06:58,679 You are so salty. 29 00:06:58,722 --> 00:07:00,985 Grammar alone is infantile. 30 00:07:02,378 --> 00:07:03,597 I'm getting paid. 31 00:07:03,640 --> 00:07:04,815 Yeah, I hope so. 32 00:07:04,859 --> 00:07:07,427 I'm getting paid a bonus too. 33 00:07:07,470 --> 00:07:08,906 Bonus? 34 00:07:08,950 --> 00:07:11,213 Yeah. Well, if I go viral, I get a bonus. 35 00:07:11,256 --> 00:07:14,477 You know, someone should really teach them the difference 36 00:07:14,521 --> 00:07:17,132 between "there" "their" and "they are." 37 00:07:17,175 --> 00:07:20,135 Shh. Honey, I am trying to focus. 38 00:07:20,178 --> 00:07:22,485 No, I mean, look at this. Your character's a medium, right? 39 00:07:22,529 --> 00:07:24,879 A medium and a dominatrix. 40 00:07:24,922 --> 00:07:30,145 Yeah. Who cons some poor old man with tarot cards. 41 00:07:30,188 --> 00:07:33,409 He is a real life ghost in the South. 42 00:07:33,453 --> 00:07:35,759 I'm thinking about channeling him. 43 00:07:35,803 --> 00:07:38,153 And then, on page ten, 44 00:07:38,196 --> 00:07:41,373 needless to say you hardly know each other at that point, 45 00:07:41,417 --> 00:07:43,158 what's with the bondage? 46 00:07:43,201 --> 00:07:45,203 Are you jealous? 47 00:07:45,247 --> 00:07:47,205 Seems gratuitous. 48 00:07:47,249 --> 00:07:49,947 I don't buy the whole past life thing either. 49 00:07:49,991 --> 00:07:52,341 Then why do you jump out of bed in the middle of the night 50 00:07:52,384 --> 00:07:54,691 like you see ghosts? 51 00:07:54,735 --> 00:07:56,171 Cry. 52 00:07:56,214 --> 00:07:58,042 That shit's not real. 53 00:07:58,086 --> 00:08:00,828 My subconscious goes crazy when I sleep, 54 00:08:00,871 --> 00:08:02,656 and dreams may occur. 55 00:08:02,699 --> 00:08:04,745 May occur? 56 00:08:04,788 --> 00:08:06,834 How the hell you gonna physically sleep 57 00:08:06,877 --> 00:08:08,792 with a ghost anyways? 58 00:08:08,836 --> 00:08:10,751 They're already dead. 59 00:08:10,794 --> 00:08:15,582 "T-H-E-Y" apostrophe "R-E" dead. 60 00:08:17,497 --> 00:08:18,889 You're an asshole. 61 00:08:18,933 --> 00:08:23,415 Y-O-U apostrophe R-E an asshole. 62 00:08:24,242 --> 00:08:26,854 What? I... 63 00:08:26,897 --> 00:08:29,291 Yo, yo, yo, yo, my girl. 64 00:08:29,334 --> 00:08:32,337 This is about to be the best of all the possession movies. 65 00:08:32,381 --> 00:08:34,557 Like, "The Exorcist" or some shit. 66 00:08:34,601 --> 00:08:36,732 And I'm telling you right now, 67 00:08:36,777 --> 00:08:38,711 it ain't gonna be none of that remake bullshit that Hollywood's into, 68 00:08:38,735 --> 00:08:39,953 'cause I hate that shit. 69 00:08:39,996 --> 00:08:42,477 I'm so excited. 70 00:08:42,522 --> 00:08:44,219 You got another box. 71 00:08:44,261 --> 00:08:46,526 I'm chatting with the director. 72 00:08:46,569 --> 00:08:47,962 Hey. 73 00:08:48,005 --> 00:08:49,833 Sup, boss man? 74 00:08:49,877 --> 00:08:53,097 Honey, you're going to be on my fan-site video for the movie. 75 00:08:53,141 --> 00:08:55,447 Chaz is recording us right now. 76 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 Eh, me out. 77 00:08:57,537 --> 00:08:59,669 Sorry, Ray just likes his privacy, 78 00:08:59,713 --> 00:09:02,585 but he's just cranky, Mr. Cranky Pants, 79 00:09:02,629 --> 00:09:05,153 because he was up all night writing. 80 00:09:05,196 --> 00:09:07,416 Drinking, more like it. 81 00:09:07,459 --> 00:09:10,071 I hope there ain't going to be no problems with this Ray cat. 82 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 - Know what I'm saying? - No. Why? 83 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 I don't know, you know. You just said, like... 84 00:09:14,641 --> 00:09:17,513 that we could film you at my crib and shit when we cast you. 85 00:09:17,557 --> 00:09:20,647 Like this behind the scenes look at a professional actress. 86 00:09:20,690 --> 00:09:22,126 Yeah, of course. 87 00:09:22,170 --> 00:09:25,042 By the way, your house is amazing. 88 00:09:25,086 --> 00:09:27,044 You know that when you sign that contract, 89 00:09:27,088 --> 00:09:30,874 there's this little section that says "any and all footage... " 90 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 Ray will be fine. 91 00:09:32,397 --> 00:09:33,529 No problemo. 92 00:09:33,573 --> 00:09:35,836 I see you got my package. 93 00:09:35,879 --> 00:09:37,751 Oh, I did. Oh, my God. 94 00:09:37,794 --> 00:09:38,795 What is it? 95 00:09:38,839 --> 00:09:41,885 Unfiltered, baby. 96 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 Can you dig it? 97 00:09:43,626 --> 00:09:47,761 I have to warn you, I'm like, totally method now. 98 00:09:47,804 --> 00:09:51,460 Like, Ray thinks I can be a little scary and weird. 99 00:09:51,503 --> 00:09:54,028 Shit, scary and weird? That's our business. 100 00:09:54,071 --> 00:09:55,701 See that right there, that's what the horror fans... 101 00:09:55,725 --> 00:09:57,292 That's what they wanna see, baby. 102 00:09:57,335 --> 00:09:58,815 Well, I mean, I have a fan base, 103 00:09:58,859 --> 00:09:59,990 but it could so be better. 104 00:10:00,034 --> 00:10:01,862 It will after this movie, baby. 105 00:10:01,905 --> 00:10:03,690 You gonna be a movie star. 106 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Say it with me. Movie star. 107 00:10:05,692 --> 00:10:08,651 Yay. Thank you. I am so excited. 108 00:10:08,695 --> 00:10:10,566 And you going viral. 109 00:10:10,610 --> 00:10:13,656 Honey, do you hear that? ? I'm gonna go viral 110 00:10:13,700 --> 00:10:15,658 - ? I'm gonna go viral - ? Gonna go viral 111 00:10:15,702 --> 00:10:17,573 ? Gonna go viral Hey. 112 00:10:17,617 --> 00:10:20,445 Skin is a scream queen's necessity, yo. 113 00:10:20,489 --> 00:10:24,014 I promise Ray will bare it all for you. 114 00:10:27,322 --> 00:10:28,976 Shit. You is funny, girl. 115 00:10:29,019 --> 00:10:31,631 But, for real, like, I don't wanna have to recast you. 116 00:10:31,674 --> 00:10:33,763 Like, if your videos ain't getting watched, 117 00:10:33,807 --> 00:10:35,939 and, like, people aren't liking that shit... 118 00:10:35,983 --> 00:10:38,115 Oh, God. Really? 119 00:10:38,159 --> 00:10:40,398 I'm just playing with you. I ain't gonna recast your ass. 120 00:10:40,422 --> 00:10:42,163 You. 121 00:10:42,206 --> 00:10:43,730 You should have seen your face, though. 122 00:10:43,773 --> 00:10:46,689 Thanks again for this fab cam and cool statue. 123 00:10:46,733 --> 00:10:50,519 I will totally do a bitchin' unboxing video later for you. 124 00:10:50,562 --> 00:10:52,739 Hey, guys, it's Box Girl Lilly. 125 00:10:52,782 --> 00:10:55,306 So I just got this awesome new huge box 126 00:10:55,350 --> 00:10:57,265 I can't wait to open for you guys. 127 00:10:57,308 --> 00:10:58,875 It's from my director. 128 00:10:58,919 --> 00:11:02,313 It says, "Lilly, you're the next big scream queen. 129 00:11:02,357 --> 00:11:03,924 Sincerely, Chaz." 130 00:11:03,967 --> 00:11:07,797 What is that? Oh, this is hot. 131 00:11:07,841 --> 00:11:09,146 What do you guys think? 132 00:11:09,190 --> 00:11:12,715 Should I try it on? This looks tight. 133 00:11:12,759 --> 00:11:14,891 It is tight. 134 00:11:16,893 --> 00:11:20,592 Whoa. Cool, right? 135 00:11:20,636 --> 00:11:22,333 Super weird. 136 00:11:22,377 --> 00:11:26,207 You and me, we're going to make a masterpiece together. 137 00:11:34,868 --> 00:11:36,739 What up, my paranormalists? 138 00:11:36,783 --> 00:11:40,612 It's time for your favorite podcast, "Beyond Paranormal." 139 00:11:40,656 --> 00:11:44,747 I am your host and fellow freak Juice McDaniels. 140 00:11:44,790 --> 00:11:49,578 Our special guest this month is world renowned quantum physicist 141 00:11:49,621 --> 00:11:52,320 Dr. Ulrich von Strauss. 142 00:11:52,363 --> 00:11:55,018 And today we will be asking the question 143 00:11:55,062 --> 00:11:57,107 "Is time travel possible?" 144 00:11:57,151 --> 00:12:00,937 Better question, do you travel in time 145 00:12:00,981 --> 00:12:03,026 or does time travel to you? 146 00:12:03,070 --> 00:12:05,768 Time and space can be manipulated, 147 00:12:05,812 --> 00:12:08,989 fused together and then displaced 148 00:12:09,032 --> 00:12:12,514 to create a window to a completely different reality. 149 00:12:12,557 --> 00:12:14,951 Realities are what we make. Ain't that right, Doc? 150 00:12:14,995 --> 00:12:19,913 Some of us live in between realities and dimensions. 151 00:12:19,956 --> 00:12:21,958 You think we are not alone? 152 00:12:22,002 --> 00:12:24,787 Oh, absolutely we're not alone. 153 00:12:24,831 --> 00:12:27,529 We've been visited by many alien life forms... 154 00:12:27,572 --> 00:12:29,574 many alien life forms... 155 00:12:36,190 --> 00:12:37,669 I'm writing. 156 00:12:39,759 --> 00:12:41,369 Did you sign the release form yet? 157 00:12:46,809 --> 00:12:49,812 Don't worry, I'll get him to sign. 158 00:12:49,856 --> 00:12:54,121 These "ver" glasses are like looking into another dimension. 159 00:12:54,164 --> 00:13:00,562 This is my first... ASMR video. 160 00:13:00,605 --> 00:13:03,260 Robert, thank you so much for the bear. 161 00:13:03,304 --> 00:13:05,959 Oh, he's so cute and so fluffy, 162 00:13:06,002 --> 00:13:08,178 like a little white cloud. 163 00:13:08,222 --> 00:13:10,702 I'm going to sleep with him right now. 164 00:13:10,746 --> 00:13:13,880 Oh, yeah, I can't "bear" to sleep without him. 165 00:13:13,923 --> 00:13:16,012 Don't be jealous, Ray. 166 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Oh, shoot. 167 00:13:23,715 --> 00:13:25,369 Well, that's not good. 168 00:13:27,110 --> 00:13:29,330 Hey, everybody, it's Box Girl Lilly. 169 00:13:29,373 --> 00:13:33,029 Welcome to Lilly vloggin' the vlog. 170 00:13:33,073 --> 00:13:35,249 Okay. 171 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 Hey, guys, Lilly here again. 172 00:13:41,385 --> 00:13:44,258 So this is harder than I thought. 173 00:13:44,301 --> 00:13:46,303 Um... 174 00:13:46,347 --> 00:13:49,350 But you guys will totally dig the next video, 175 00:13:49,393 --> 00:13:52,135 and don't forget to hit the like button. 176 00:13:57,053 --> 00:13:59,055 "Don't forget to tune in and hit the like button." 177 00:13:59,099 --> 00:14:01,623 Hit the like button, people. 178 00:14:02,711 --> 00:14:06,323 Hey, guys, are you ready? 179 00:14:12,503 --> 00:14:15,419 Babe, will you scratch my back, please? 180 00:14:15,463 --> 00:14:19,162 This novel is driving me crazy. 181 00:14:19,206 --> 00:14:21,773 Ugh. It's like I'm writing in circles. 182 00:14:21,817 --> 00:14:25,647 Mm-hmm. 183 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 What's with the creepy statue? 184 00:14:27,954 --> 00:14:29,825 Oh, I know. Cool, right? 185 00:14:29,869 --> 00:14:31,958 Yeah. 186 00:14:32,001 --> 00:14:34,656 If by "cool" you mean super creepy. 187 00:14:34,699 --> 00:14:37,354 Yeah, it's cool. It's really cool. 188 00:14:37,398 --> 00:14:39,704 Can you please not bring evil shit in the house 189 00:14:39,748 --> 00:14:41,576 that may have evil shit attached to it? 190 00:14:41,619 --> 00:14:43,883 Like what? 191 00:14:43,926 --> 00:14:46,015 Like, you know what I mean. 192 00:14:46,059 --> 00:14:48,191 - Stuff. - What stuff? 193 00:14:48,235 --> 00:14:49,540 Evil shit can attach to things, 194 00:14:49,584 --> 00:14:52,282 and those things can attach to us. 195 00:14:52,326 --> 00:14:54,197 Like bedbugs. 196 00:14:54,241 --> 00:14:56,460 I'm serious. 197 00:14:56,504 --> 00:14:58,767 I promise, no evil parasitic juju. 198 00:14:58,810 --> 00:15:00,203 This isn't a joke. 199 00:15:00,247 --> 00:15:03,641 Ow! Is that real bone? 200 00:15:03,685 --> 00:15:06,731 My director thought it would inspire creativity, 201 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 Speaking of creativity, 202 00:15:08,995 --> 00:15:12,999 I think my brain's been sucked all of mine. 203 00:15:15,566 --> 00:15:16,959 Oh, you're bleeding. 204 00:15:17,003 --> 00:15:20,397 You just need to relax. 205 00:15:22,878 --> 00:15:24,488 You know I need to write. 206 00:15:24,532 --> 00:15:28,884 Is this house not the best writing retreat ever? 207 00:15:28,928 --> 00:15:30,103 It's okay. 208 00:15:30,146 --> 00:15:31,278 Have you seen the hot tub? 209 00:15:31,321 --> 00:15:32,714 Hello. 210 00:15:32,757 --> 00:15:34,498 I can't bring the computer into the hot tub. 211 00:15:34,542 --> 00:15:36,805 You're so cranky. 212 00:15:36,848 --> 00:15:39,373 What? My editor's breathing down my neck. 213 00:15:39,415 --> 00:15:41,244 I mean, my advance is almost gone, 214 00:15:41,288 --> 00:15:42,680 and as soon as we get back home, 215 00:15:42,724 --> 00:15:44,223 we're gonna have a stack of bills waiting for us. 216 00:15:44,247 --> 00:15:47,294 Honey, my website Patreon is killing it right now, 217 00:15:47,337 --> 00:15:51,646 and I'm making a movie, so don't worry about money. 218 00:15:51,689 --> 00:15:54,388 That's easy for you to say. 219 00:15:56,216 --> 00:15:59,915 I know what you need for inspiration. 220 00:16:01,134 --> 00:16:02,700 What are you... 221 00:16:02,744 --> 00:16:05,573 Mm. 222 00:16:05,616 --> 00:16:07,053 Oh, that's... 223 00:16:07,096 --> 00:16:08,315 so... 224 00:16:08,358 --> 00:16:10,882 That's... 225 00:16:10,926 --> 00:16:13,885 Oh, God, that's good. 226 00:16:13,929 --> 00:16:15,931 What is that? 227 00:16:17,498 --> 00:16:20,283 Uh, a camera. 228 00:16:20,327 --> 00:16:21,719 Is it on? 229 00:16:21,763 --> 00:16:23,765 Mm-hmm. You want me to stop? 230 00:16:23,808 --> 00:16:25,419 - Uh, yes. - Yeah? 231 00:16:25,462 --> 00:16:27,725 - Ah. No. - No? 232 00:16:27,769 --> 00:16:29,510 - No. - Stop? 233 00:16:29,553 --> 00:16:32,295 Ugh. How do I turn it off? 234 00:16:34,471 --> 00:16:38,345 Oh, God, where's the off button? 235 00:16:38,388 --> 00:16:40,608 Oh, babe, how do I shut it off? 236 00:16:40,651 --> 00:16:42,088 Oh. 237 00:17:21,953 --> 00:17:25,044 Babe. Did you see that light? 238 00:17:29,831 --> 00:17:31,876 You're sleepwalking. 239 00:17:31,920 --> 00:17:34,836 No, I'm not sleepwalk... 240 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 Lilly. Lilly. 241 00:17:37,491 --> 00:17:39,971 There's someone standing over you. 242 00:17:42,322 --> 00:17:46,108 - You're dreaming. - No, I am not dreaming. 243 00:17:51,505 --> 00:17:53,246 Where? 244 00:17:56,988 --> 00:17:59,556 Shit. 245 00:17:59,600 --> 00:18:01,123 I must be dreaming. 246 00:18:10,567 --> 00:18:11,979 Geek it down a little bit here, fellas. 247 00:18:12,003 --> 00:18:14,702 I gotta call my girl anyway, so... 248 00:18:14,745 --> 00:18:16,486 get the fuck out of here. 249 00:18:16,530 --> 00:18:17,748 Why bother? 250 00:18:17,792 --> 00:18:19,228 I can just hack into her webcam 251 00:18:19,272 --> 00:18:21,230 and you can remotely broadcast. 252 00:18:21,274 --> 00:18:23,928 Word? 253 00:18:23,972 --> 00:18:26,540 Shit, that's like some big brother shit right there. 254 00:18:28,672 --> 00:18:31,458 Now we in your house and you don't even know it. 255 00:18:32,763 --> 00:18:35,157 Read 'em and weep, boys. 256 00:18:35,201 --> 00:18:39,118 That's what I'm talking about, girl. 257 00:18:39,161 --> 00:18:41,424 Oh, hello. 258 00:18:41,468 --> 00:18:43,861 I didn't know anyone was there. 259 00:18:43,905 --> 00:18:45,796 Hey, how'd you get him to sign the release form, Lilly? 260 00:18:45,820 --> 00:18:48,127 Never underestimate a woman. 261 00:18:51,478 --> 00:18:54,394 Baby girl, I knew you would deliver, 262 00:18:54,437 --> 00:18:56,178 and I got to say, 263 00:18:56,222 --> 00:18:59,094 you and your man boy make some pretty great pixels. 264 00:18:59,138 --> 00:19:01,227 Thank you. That's so sweet. 265 00:19:01,270 --> 00:19:02,793 But I'm just... I'm worried 266 00:19:02,837 --> 00:19:04,926 because not too many people have watched. 267 00:19:04,969 --> 00:19:07,581 Girl, people gonna watch the shit if it's scary. 268 00:19:07,624 --> 00:19:09,278 And guess what? 269 00:19:09,322 --> 00:19:11,759 Might be a little extra bonus pay for you if it's hot. 270 00:19:11,802 --> 00:19:14,414 Feel me? 271 00:19:14,457 --> 00:19:16,242 Oh, it will be. 272 00:19:16,285 --> 00:19:18,026 By the way, how am I doing with the camera? 273 00:19:18,069 --> 00:19:19,723 Fantastic, Lilly. 274 00:19:19,767 --> 00:19:22,944 You're broadcasting as we speak. 275 00:19:22,987 --> 00:19:24,859 So when can I see some footage? 276 00:19:29,168 --> 00:19:30,797 Oh, shit, girl, I'ma show you the footage. 277 00:19:30,821 --> 00:19:34,173 I know, I just... I feel like I'm, like, I don't know. 278 00:19:34,216 --> 00:19:35,541 I'm, just, like, this insecure artist. 279 00:19:35,565 --> 00:19:37,524 I'm like... I'm crazy. So... 280 00:19:37,567 --> 00:19:39,221 what can I do to help? 281 00:19:39,265 --> 00:19:40,657 Know what? I got it. 282 00:19:40,701 --> 00:19:43,443 You gonna take the red light on the camera, 283 00:19:43,486 --> 00:19:45,271 and you gonna mark it out 284 00:19:45,314 --> 00:19:48,317 and then you won't know when we filming and when we not filming. 285 00:19:48,361 --> 00:19:50,058 That's genius. 286 00:19:50,101 --> 00:19:53,061 Sometimes it happens that way. 287 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I... I can't control the shit. 288 00:19:54,845 --> 00:19:57,587 Well, I have to tell you I can't video-chat with you anymore 289 00:19:57,631 --> 00:19:59,546 because my character wouldn't do that. 290 00:19:59,589 --> 00:20:01,069 'Cause you method and shit. 291 00:20:01,112 --> 00:20:02,592 That's why I hired you, mama. 292 00:20:02,636 --> 00:20:04,420 I like it. I like it a lot. 293 00:20:08,076 --> 00:20:12,167 Lilly isn't here anymore... 294 00:20:16,215 --> 00:20:18,217 minion. 295 00:20:18,260 --> 00:20:21,045 My name is Roxanne. 296 00:20:21,089 --> 00:20:25,572 Now and how. 297 00:20:27,008 --> 00:20:29,140 Just kidding. 298 00:20:29,184 --> 00:20:32,318 All right, guys. See ya. Thank you. Bye bye. 299 00:20:44,330 --> 00:20:47,202 What up, my conspiracy realists? 300 00:20:47,246 --> 00:20:49,378 I am your host, Juice McDaniels. 301 00:20:49,422 --> 00:20:52,512 It's Beyond Paranormal. 302 00:20:52,555 --> 00:20:55,558 Look, let's just dive right into it, flat Earthers. 303 00:20:55,602 --> 00:20:57,604 You ever sleep with your eyes open? 304 00:20:57,647 --> 00:20:59,954 Do you see things that don't exist? 305 00:20:59,997 --> 00:21:03,305 Or perhaps you find yourself lying on the floor. 306 00:21:05,525 --> 00:21:07,198 And I'm not talking about partying the night before. 307 00:21:07,222 --> 00:21:10,834 Maybe, just maybe you're a vessel for traveling 308 00:21:10,878 --> 00:21:12,575 into another dimension. 309 00:21:12,619 --> 00:21:14,969 Babe, I'm trying to concentrate. 310 00:21:15,012 --> 00:21:17,667 Juice: Today we will look into outer body experiences 311 00:21:17,711 --> 00:21:20,583 and the dangers that lurk in your... 312 00:21:26,372 --> 00:21:29,636 No, no, no, no, no. Come on. 313 00:21:29,679 --> 00:21:32,508 Come on. You gotta be freaking kidding me. 314 00:21:32,552 --> 00:21:34,858 Babe, did you touch anything? 315 00:21:50,265 --> 00:21:54,661 Lilly meditates to thrust herself into character. 316 00:21:54,704 --> 00:21:56,532 You know, babe, I... 317 00:21:56,576 --> 00:22:00,362 I might have figured out my inciting incident for my book. 318 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 What you whinin' about? 319 00:22:05,411 --> 00:22:08,544 Ain't no thing but a chicken wing. 320 00:22:08,588 --> 00:22:10,416 You got taters in your ears? 321 00:22:10,459 --> 00:22:11,460 Oh, baby. 322 00:22:16,944 --> 00:22:22,819 This is Lilly really getting into character. 323 00:22:22,863 --> 00:22:24,386 Who are you this time, babe? 324 00:22:24,430 --> 00:22:25,866 You got anything to drink? 325 00:22:25,909 --> 00:22:28,390 I'm so God dang thirsty right now. 326 00:22:28,434 --> 00:22:30,087 You know we're out of milk. 327 00:22:30,131 --> 00:22:32,351 You got some browns? 328 00:22:32,394 --> 00:22:34,004 Excuse me. 329 00:22:34,048 --> 00:22:36,703 My daddy used to say, "Stay away from them browns," 330 00:22:36,746 --> 00:22:39,662 but I sure do like them. 331 00:22:39,706 --> 00:22:43,318 Browns. 332 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 Bourbon. Brown liquor. 333 00:22:45,407 --> 00:22:48,279 Oh. Yeah. 334 00:22:50,586 --> 00:22:53,372 Why is this thing always...? 335 00:22:55,069 --> 00:22:59,682 Where's that fine piece of ass you got around here, hmm? 336 00:22:59,726 --> 00:23:02,816 Pardon me? 337 00:23:02,859 --> 00:23:04,165 Brunette. 338 00:23:04,208 --> 00:23:07,473 Perfect little titties made from God. 339 00:23:07,516 --> 00:23:09,475 - Right. - Ass of a teenager. 340 00:23:09,518 --> 00:23:12,478 Mm-hmm. You must mean Lilly. 341 00:23:12,521 --> 00:23:16,395 - That your girl? - Sometimes. 342 00:23:16,438 --> 00:23:18,919 No, that ain't her. 343 00:23:18,962 --> 00:23:21,487 Got anything to eat? 344 00:23:21,530 --> 00:23:23,880 Oh. 345 00:23:28,624 --> 00:23:32,280 Then you must mean Miss Roxanne. 346 00:23:32,323 --> 00:23:34,456 Yeah. 347 00:23:34,500 --> 00:23:36,632 Yeah, that's the bitch. 348 00:23:36,676 --> 00:23:40,767 She got one tight satchel. 349 00:23:40,810 --> 00:23:43,900 I been waiting a long time to tap that... 350 00:23:43,944 --> 00:23:48,078 Oh, maybe youse put in a good word, huh? 351 00:23:48,122 --> 00:23:49,210 Yeah, I'll do that. 352 00:23:49,253 --> 00:23:50,907 What's that thing? 353 00:23:50,951 --> 00:23:52,213 Camera. 354 00:23:52,256 --> 00:23:55,956 How about you shut that shit off? 355 00:23:55,999 --> 00:23:59,002 I mean, technically, I'm really not supposed to 'cause... 356 00:23:59,046 --> 00:24:02,919 How's about I take that camera from your hand, boy, 357 00:24:02,963 --> 00:24:04,791 and I shove it up your God dang ass. 358 00:24:04,834 --> 00:24:06,183 That's not funny, Lilly. 359 00:24:06,227 --> 00:24:08,708 Done. I'm done. 360 00:24:28,858 --> 00:24:32,514 Oh, shit. 361 00:24:42,524 --> 00:24:44,744 Swear, this novel is trying to kill me. 362 00:24:46,833 --> 00:24:48,878 Now and how, minion. 363 00:24:48,922 --> 00:24:52,012 Lie down or I'll scratch it till it bleeds. 364 00:24:52,055 --> 00:24:54,493 That's some outfit. 365 00:24:54,536 --> 00:24:56,059 Do you like it? 366 00:24:56,103 --> 00:24:57,626 My director picked it out. 367 00:24:57,670 --> 00:25:00,324 Of course he did. 368 00:25:00,368 --> 00:25:02,457 Silence. 369 00:25:02,501 --> 00:25:06,200 You've been a bad little boy. 370 00:25:06,243 --> 00:25:09,725 Babe, with the creepy statue? It really freaks me out. 371 00:25:09,769 --> 00:25:13,990 Ray, you said you wouldn't be so judgey. 372 00:25:14,034 --> 00:25:16,297 What's with the scotch? 373 00:25:16,340 --> 00:25:17,603 Helps me write. 374 00:25:17,646 --> 00:25:20,127 Shut up, bed slave. 375 00:25:20,170 --> 00:25:24,087 Now and how. 376 00:25:24,131 --> 00:25:26,220 I'm so fucked right now. 377 00:25:26,263 --> 00:25:28,091 My publisher wants pages. 378 00:25:28,135 --> 00:25:29,658 You should have seen the email. 379 00:25:29,702 --> 00:25:31,225 It's totally preposterous. 380 00:25:31,268 --> 00:25:36,056 She wants the first 150 pages. 381 00:25:36,099 --> 00:25:38,537 Ah. God. 382 00:25:40,277 --> 00:25:42,671 Please, God, give me a sign I should be a writer. 383 00:25:45,674 --> 00:25:49,460 Hey, I thought we both agreed no filming bedroom stuff. 384 00:25:50,940 --> 00:25:53,116 Relax, baby. 385 00:25:54,988 --> 00:25:56,555 It isn't on. 386 00:26:00,384 --> 00:26:02,909 Do you need your muse? 387 00:26:02,952 --> 00:26:04,867 Yeah, where's she at? 388 00:26:04,911 --> 00:26:07,522 Shut your mouth, my love slave. 389 00:26:07,566 --> 00:26:11,308 Now and how. 390 00:26:11,352 --> 00:26:13,615 - Now and how? - Mm-hmm. 391 00:26:13,659 --> 00:26:15,922 Okay. 392 00:26:15,965 --> 00:26:18,881 "Okay" what? 393 00:26:18,925 --> 00:26:22,624 Okay... 394 00:26:22,668 --> 00:26:24,191 Roxanne. 395 00:26:24,234 --> 00:26:27,194 - Aah. - Miss Roxanne. 396 00:26:27,237 --> 00:26:29,370 Miss Roxanne. 397 00:26:29,413 --> 00:26:31,720 Isn't my dominatrix name so cool? 398 00:26:31,764 --> 00:26:34,070 Yeah, more like nymphomaniac. 399 00:26:34,114 --> 00:26:36,377 I read the script. 400 00:26:36,420 --> 00:26:39,206 Not super excited about all the explicit sex stuff. 401 00:26:39,249 --> 00:26:42,992 It's totally superfluous. Who copulates with a corpse? 402 00:26:43,036 --> 00:26:44,559 It's a metaphor. 403 00:26:44,603 --> 00:26:47,127 A metaphor. In a horror movie. 404 00:26:47,170 --> 00:26:48,519 Totally absurd. 405 00:26:48,563 --> 00:26:51,000 Are you doing nudity in this film? 406 00:26:51,044 --> 00:26:52,306 Sex sells. 407 00:26:52,349 --> 00:26:54,438 You know that, Ray. 408 00:27:00,575 --> 00:27:02,882 What... What are you doing? 409 00:27:02,925 --> 00:27:07,626 I'm going to make my little Ray rise from the dead. 410 00:27:07,669 --> 00:27:11,673 Little Ray. I'm a grower, not a shower. You know that. 411 00:27:11,717 --> 00:27:15,198 Okay. Well, let's see how much little Ray... 412 00:27:15,242 --> 00:27:18,854 I mean "big Ray," can grow. 413 00:27:20,769 --> 00:27:22,553 Lilly... 414 00:27:22,597 --> 00:27:25,774 Miss Roxanne. 415 00:27:25,818 --> 00:27:28,734 Yes, my love slave? 416 00:27:30,431 --> 00:27:34,043 - Now and how. - Now? 417 00:27:36,655 --> 00:27:38,352 I'm really tired. 418 00:27:42,704 --> 00:27:44,967 Fine. 419 00:27:47,274 --> 00:27:50,277 I thought you said it wasn't... 420 00:27:55,761 --> 00:27:59,895 And don't you dare wake me up with one of your stupid dreams. 421 00:28:03,856 --> 00:28:05,858 Little help. 422 00:30:01,800 --> 00:30:04,063 What a whackadoodle. 423 00:30:25,606 --> 00:30:28,652 Traveling astrally has been dated back 424 00:30:28,696 --> 00:30:31,307 to the oldest of books. 425 00:30:31,351 --> 00:30:34,876 Do you think it's possible to meditate across the state? 426 00:30:34,920 --> 00:30:37,400 I had the craziest dream last... 427 00:30:37,444 --> 00:30:39,620 With the right incantation, 428 00:30:39,663 --> 00:30:43,015 people have been able to travel in time, 429 00:30:43,058 --> 00:30:44,581 space, 430 00:30:44,625 --> 00:30:47,062 even across galaxies 431 00:30:47,106 --> 00:30:50,761 with other worlds and other species. 432 00:30:50,805 --> 00:30:52,763 Oh, brother. 433 00:30:53,895 --> 00:30:56,289 I have a collection of mantras you can use 434 00:30:56,332 --> 00:30:58,030 for such a journey. 435 00:30:59,379 --> 00:31:02,121 Oh, thank you. 436 00:31:02,164 --> 00:31:05,167 Like, so generous. 437 00:31:09,128 --> 00:31:10,956 You got any snake oil for purchase? 438 00:31:10,999 --> 00:31:15,308 Remember, traveling can be dangerous. 439 00:31:15,351 --> 00:31:21,531 Evil horn dwellers can attach themselves to the wandering soul. 440 00:31:21,575 --> 00:31:22,924 Evil horn dwellers. 441 00:31:22,968 --> 00:31:25,840 Why would you... Attach to who now? 442 00:31:25,884 --> 00:31:27,276 Don't mind him. 443 00:31:27,320 --> 00:31:29,713 No, see, this is exactly the kind 444 00:31:29,757 --> 00:31:32,020 of paranormal shit I was talking about. 445 00:31:32,064 --> 00:31:35,328 - Angela, meet... - Raymond. 446 00:31:35,371 --> 00:31:36,938 Have we met? 447 00:31:36,982 --> 00:31:40,159 Ah, no. Lilly must have told me your name. 448 00:31:40,202 --> 00:31:42,596 Hello, Ray. 449 00:31:42,639 --> 00:31:44,903 I need to write. 450 00:31:44,946 --> 00:31:46,861 Ray! 451 00:31:49,168 --> 00:31:53,041 Yo, this girl's stupid, but she mad good, though. 452 00:31:53,085 --> 00:31:56,175 Yo, IT, while you're down there, I could use a little release. 453 00:32:00,875 --> 00:32:02,094 - We're all fixed. - Hey, what? 454 00:32:02,137 --> 00:32:05,358 Both: Must have been a power surge. 455 00:32:05,401 --> 00:32:07,447 So we up? 456 00:32:07,490 --> 00:32:09,275 Camera is live, bitches. 457 00:32:09,318 --> 00:32:11,146 We live. 458 00:32:11,190 --> 00:32:15,020 All right, let's see how much little Ray... 459 00:32:15,063 --> 00:32:19,285 I mean "big Ray," can grow. 460 00:32:19,328 --> 00:32:20,982 Ray: Oh, Miss Roxanne. 461 00:32:25,247 --> 00:32:27,206 What? 462 00:32:27,249 --> 00:32:30,165 What else do I have to do? 463 00:32:56,887 --> 00:32:58,019 Jeez! 464 00:32:58,063 --> 00:33:00,108 Oh. 465 00:33:00,152 --> 00:33:03,285 You scared the hell out of me. 466 00:33:07,768 --> 00:33:10,162 I'm just meditating, babe. 467 00:33:10,205 --> 00:33:11,902 Trying to give me a heart attack. 468 00:33:11,946 --> 00:33:13,861 Will you relax? 469 00:33:13,904 --> 00:33:16,298 If I wanted to scare you, it'd be easy. 470 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 Next time you meditate, 471 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 could you please keep the covers on me? 472 00:33:19,910 --> 00:33:21,347 It's hot in here. 473 00:33:21,390 --> 00:33:23,392 Only it's not hot. It's freezing. 474 00:33:23,436 --> 00:33:25,655 I'm hot! 475 00:33:31,487 --> 00:33:34,360 Come on now. You know you want it. 476 00:33:38,059 --> 00:33:41,541 Now and how. 477 00:33:43,717 --> 00:33:45,762 I'm so hot... 478 00:33:45,806 --> 00:33:49,027 you could fry an egg on the hood of my ride. 479 00:33:49,070 --> 00:33:52,117 Feel that heat coming from my chassis. 480 00:33:52,160 --> 00:33:53,988 Oh, yeah. Just... Let's just kinda... 481 00:33:54,032 --> 00:33:56,947 Oh, my radiator's so hot. 482 00:33:56,991 --> 00:33:59,254 My thermostat's about to pop. 483 00:34:01,691 --> 00:34:03,824 All right, Roxanne, let's do this. 484 00:34:10,525 --> 00:34:13,312 Oh, now... now... 485 00:34:13,355 --> 00:34:15,879 Oh, now. Now! 486 00:34:15,922 --> 00:34:18,143 Now! Aah! 487 00:34:18,186 --> 00:34:20,058 And how! 488 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 Oh! Oh, God. 489 00:34:36,161 --> 00:34:39,033 Oh, you came really fast. 490 00:34:40,947 --> 00:34:43,081 Sure could use a release. 491 00:35:08,410 --> 00:35:10,717 Shh. 492 00:36:55,474 --> 00:36:58,216 Had the weirdest dream last night. 493 00:37:11,141 --> 00:37:13,927 Oh, yeah? What about? 494 00:37:20,107 --> 00:37:22,501 Nothin'. 495 00:37:31,858 --> 00:37:34,817 Welcome back, my comrades in conspiracy. 496 00:37:34,861 --> 00:37:37,516 Today, significant spirit animals 497 00:37:37,559 --> 00:37:39,474 and how it relates to your life. 498 00:37:39,518 --> 00:37:43,217 Now, personally, I like to gravitate towards more being... 499 00:37:50,746 --> 00:37:55,403 Embody me with all the light and darkness. 500 00:37:55,447 --> 00:38:01,975 Invade my soul with the gift of life everlasting. 501 00:38:02,018 --> 00:38:05,979 I am your vessel. 502 00:38:19,253 --> 00:38:21,124 Yeah, it's the spirit animal. 503 00:38:21,168 --> 00:38:23,823 Many powerful women in arts and literature. 504 00:38:33,093 --> 00:38:34,877 The only animal that moves its wings 505 00:38:34,921 --> 00:38:36,314 in a figure-eight pattern... 506 00:38:39,404 --> 00:38:41,188 and other magical gifts 507 00:38:41,231 --> 00:38:44,017 include healing and the manipulation of time. 508 00:38:59,859 --> 00:39:02,557 What... What do you mean the manipulation of time? 509 00:39:02,601 --> 00:39:09,564 Well, it has the innate ability to pause and move forward 510 00:39:09,608 --> 00:39:11,349 and even back in time. 511 00:39:11,392 --> 00:39:13,786 And on the spiritual side, 512 00:39:13,829 --> 00:39:15,962 the tiny wing blossom dancer 513 00:39:16,005 --> 00:39:18,094 reminds us to cherish the day. 514 00:39:18,138 --> 00:39:20,662 Remember to hover in the moment, 515 00:39:20,706 --> 00:39:24,405 my tortured tin-foil hatters. 516 00:39:24,449 --> 00:39:27,103 I think we all could learn to appreciate the day... 517 00:39:27,147 --> 00:39:29,541 - Ugh. - Stop and smell the roses. 518 00:39:31,107 --> 00:39:34,589 Let's all drink deeply in the nectar of life. 519 00:39:34,633 --> 00:39:36,939 Signing off. 520 00:39:46,079 --> 00:39:48,342 Hey, babe? 521 00:39:48,386 --> 00:39:50,300 You hear that? 522 00:39:57,482 --> 00:39:59,788 Hello? 523 00:40:05,533 --> 00:40:07,796 Aah! What the fuck? 524 00:40:12,105 --> 00:40:14,542 Ray? 525 00:40:16,544 --> 00:40:17,937 What's that? 526 00:40:17,980 --> 00:40:20,374 Never mind. Are you okay? 527 00:40:20,418 --> 00:40:24,030 Maybe you should take a break. 528 00:40:24,073 --> 00:40:25,553 Earth to Ray. 529 00:40:26,598 --> 00:40:28,121 Yeah. 530 00:40:28,164 --> 00:40:29,601 I'm sorry. What were you saying? 531 00:40:29,644 --> 00:40:31,864 Maybe you should take a break? 532 00:40:33,039 --> 00:40:34,867 You don't look so good. 533 00:40:34,910 --> 00:40:36,738 And if you don't get out of this black hole, 534 00:40:36,782 --> 00:40:38,914 we might never get out. 535 00:40:38,958 --> 00:40:41,482 Right. Yeah. That's probably a good idea. 536 00:40:41,526 --> 00:40:44,093 Great, 'cause I have to show you something cool. 537 00:40:44,137 --> 00:40:47,619 But I'm gonna change first. 538 00:40:47,662 --> 00:40:50,709 Cool like the statue? 539 00:40:57,019 --> 00:40:59,544 I'll be there in a minute. 540 00:41:19,477 --> 00:41:21,957 I do not believe what I just wrote. 541 00:41:23,306 --> 00:41:24,394 What is that? 542 00:41:24,438 --> 00:41:26,527 Tarot cards. 543 00:41:26,571 --> 00:41:28,877 Not those. That. 544 00:41:28,921 --> 00:41:30,966 A Ouija board. 545 00:41:31,010 --> 00:41:34,056 Why? Why are you trying to freak me out? 546 00:41:34,100 --> 00:41:35,971 Let me read your cards, Ray. 547 00:41:36,015 --> 00:41:37,669 I'm good. 548 00:41:37,712 --> 00:41:39,409 Please, Ray. 549 00:41:39,453 --> 00:41:41,411 Fine. 550 00:41:41,455 --> 00:41:44,023 How about you read your own cards? 551 00:41:44,066 --> 00:41:47,548 But can you read the meanings for the camera? 552 00:41:53,119 --> 00:41:58,428 They call this a six-card lay. 553 00:41:58,472 --> 00:42:00,561 You said "lay." 554 00:42:00,605 --> 00:42:03,216 - Maybe later if you're good. - 'Kay. 555 00:42:03,259 --> 00:42:05,914 Maybe I'll get to finish this time. 556 00:42:05,958 --> 00:42:07,612 And now you know how I feel. 557 00:42:07,655 --> 00:42:11,790 The first card is the inner child. 558 00:42:13,661 --> 00:42:15,402 The Fool. 559 00:42:15,445 --> 00:42:20,059 "The Fool represents a free spirit of spontaneity." 560 00:42:21,800 --> 00:42:26,282 The next three cards represent consciousness. 561 00:42:30,025 --> 00:42:31,287 Flip the next one. 562 00:42:31,331 --> 00:42:35,074 The fifth card is subconscious. 563 00:42:35,117 --> 00:42:37,729 The Devil? That's what's in your subconscious? 564 00:42:37,772 --> 00:42:40,645 Read the meaning in the book, Ray. 565 00:42:40,688 --> 00:42:44,953 All right. It says the Devil card represents bondage, 566 00:42:44,997 --> 00:42:46,955 sexuality, and addiction. 567 00:42:46,999 --> 00:42:48,609 Oh, my God. 568 00:42:48,653 --> 00:42:51,612 That totally means that I am thinking in character. 569 00:42:51,656 --> 00:42:53,396 That's amazeballs. 570 00:42:53,440 --> 00:42:55,070 Amazeballs? Where'd you get that one? Acting class? 571 00:42:55,094 --> 00:42:57,749 Yeah, how'd you know? 572 00:42:57,792 --> 00:43:00,447 All right. Flip over the last one, Miss Roxanne. 573 00:43:00,490 --> 00:43:02,057 I gotta get back to writing. 574 00:43:02,101 --> 00:43:06,322 This card represents my future. 575 00:43:08,368 --> 00:43:10,631 Holy shit. The Empress. 576 00:43:10,675 --> 00:43:13,112 What the hell does that mean? 577 00:43:13,155 --> 00:43:16,942 The Empress card. The Empress card is the card of fertility. 578 00:43:16,985 --> 00:43:18,770 Oh. 579 00:43:18,813 --> 00:43:20,249 Oh shit. 580 00:43:20,293 --> 00:43:21,816 Are we having a baby? 581 00:43:21,860 --> 00:43:23,470 No, no. 582 00:43:23,513 --> 00:43:26,038 No. Not with my career skyrocketing the way that it is. 583 00:43:26,081 --> 00:43:27,842 Babe, nuh-uh. We are not having sex ever again. 584 00:43:27,866 --> 00:43:29,321 You keep that in your pants. It's staying over there. 585 00:43:29,345 --> 00:43:31,347 All right, just calm down. Hey, calm down. 586 00:43:31,391 --> 00:43:32,784 We're not having a baby. 587 00:43:32,827 --> 00:43:34,742 Oh, God. I feel nauseous. 588 00:43:34,786 --> 00:43:36,570 - It's okay. - Oh, I really do. 589 00:43:36,614 --> 00:43:37,397 - I feel nauseous. - Look, we're not having a baby. 590 00:43:37,440 --> 00:43:38,659 That's a sign, isn't it? 591 00:43:38,703 --> 00:43:39,878 It's okay. 592 00:43:39,921 --> 00:43:41,619 Look, I'll tell you what. Hey. 593 00:43:41,662 --> 00:43:43,185 Let's read my cards. 594 00:43:43,229 --> 00:43:45,971 I'm sure they won't even be close to the truth. 595 00:43:47,625 --> 00:43:49,235 Come on. 596 00:43:51,411 --> 00:43:55,241 This is a three-card lay. 597 00:43:55,284 --> 00:43:59,898 The final card, slave, is your future. 598 00:43:59,941 --> 00:44:05,251 See? No, see, I told you not to bring evil shit in the house. 599 00:44:05,294 --> 00:44:07,209 Oh, I'm sorry. I was just kidding. 600 00:44:07,253 --> 00:44:10,169 Honey, it was a joke. I stacked the deck. 601 00:44:10,212 --> 00:44:11,649 Oh, great. Real funny. 602 00:44:11,692 --> 00:44:13,017 Now I'm not going to be able to sleep tonight. 603 00:44:13,041 --> 00:44:14,826 That's really funny. It's not funny. 604 00:44:14,869 --> 00:44:17,219 No, but, babe, I was just kidding. 605 00:44:17,263 --> 00:44:20,179 By the way, there'll be no sex in this house. 606 00:44:35,760 --> 00:44:37,892 Lilly. 607 00:44:37,936 --> 00:44:41,940 You and or Miss Roxanne need to chill. 608 00:44:45,378 --> 00:44:46,640 All right. 609 00:44:46,684 --> 00:44:49,121 Balls are gonna need an ice pack. 610 00:45:29,596 --> 00:45:31,293 Lilly. 611 00:45:31,337 --> 00:45:33,252 There's someone out here. 612 00:45:42,740 --> 00:45:46,700 Lilly. Lilly. 613 00:45:51,096 --> 00:45:52,793 Lilly. 614 00:45:54,534 --> 00:45:56,666 Lilly. 615 00:46:10,637 --> 00:46:12,421 Lilly? 616 00:46:13,683 --> 00:46:15,250 Are you hungry? 617 00:46:17,600 --> 00:46:20,821 Oh... not the giblets, babe. 618 00:46:20,865 --> 00:46:22,083 You don't... You don't want... 619 00:46:26,871 --> 00:46:28,133 Ugh. 620 00:46:31,876 --> 00:46:33,791 Uh, babe... 621 00:46:59,599 --> 00:47:01,906 Oh, shit. 622 00:47:06,301 --> 00:47:08,086 Did you make coffee? 623 00:47:08,129 --> 00:47:11,350 No milk. 624 00:47:13,656 --> 00:47:16,007 I don't feel well. 625 00:47:16,050 --> 00:47:19,706 Morning sickness. 626 00:47:19,749 --> 00:47:21,795 Oh, ha ha. 627 00:47:21,839 --> 00:47:23,947 - Maybe if you didn't keep me up all night. - What do you mean? 628 00:47:23,971 --> 00:47:26,626 - I said no sex. - We didn't have sex. 629 00:47:26,669 --> 00:47:28,628 Well, then who was between my legs last night? 630 00:47:31,718 --> 00:47:33,546 Grew up, Ray? 631 00:47:33,589 --> 00:47:35,330 I... I didn't do that. 632 00:47:35,374 --> 00:47:37,550 Oh, of course you didn't, because that would mean 633 00:47:37,593 --> 00:47:39,204 you're having fun. 634 00:47:39,247 --> 00:47:40,596 I am fun5. 635 00:47:40,640 --> 00:47:42,424 I'm going to shower. 636 00:47:42,468 --> 00:47:44,818 You've no sense of humor. 637 00:47:47,386 --> 00:47:51,869 I'm fun. Try me. 638 00:47:51,912 --> 00:47:54,567 Tell me I'm not fun. You're not fun. 639 00:47:56,090 --> 00:47:57,570 I'm a lot of fun. 640 00:48:00,878 --> 00:48:02,725 We'll see if you find it amusing when I scare the shit 641 00:48:02,749 --> 00:48:04,229 out of you for once. 642 00:48:14,108 --> 00:48:15,762 Boo! 643 00:48:16,894 --> 00:48:18,156 Lilly? 644 00:48:20,288 --> 00:48:22,943 Lilly, you okay? 645 00:48:28,688 --> 00:48:30,733 Lilly. 646 00:48:40,004 --> 00:48:42,441 Aah! What the hell? 647 00:48:45,270 --> 00:48:47,925 Oh, I got... I got you. 648 00:48:47,968 --> 00:48:50,231 You know I hate clowns. 649 00:48:50,275 --> 00:48:52,842 It's a clown from outer space. 650 00:48:52,886 --> 00:48:54,627 It's not funny. 651 00:48:54,670 --> 00:48:56,368 Boo. Rah! 652 00:48:56,411 --> 00:48:59,023 - I'm gonna go work. - You're such a pussy. 653 00:49:08,946 --> 00:49:10,599 Hold on a second. 654 00:49:10,643 --> 00:49:13,646 You're telling us that the lunar lander from Apollo 13 655 00:49:13,689 --> 00:49:15,996 didn't burn up in the atmosphere? 656 00:49:16,040 --> 00:49:17,650 That's correct. 657 00:49:17,693 --> 00:49:20,696 And the technology was used to travel back in time? 658 00:49:20,740 --> 00:49:23,221 Not back. Forward. 659 00:49:23,264 --> 00:49:27,616 How did the lander reach Earth without blowing up? 660 00:49:27,660 --> 00:49:30,489 Well, the theory is 661 00:49:30,532 --> 00:49:33,796 is that Aquarius was swept into a time continuum, 662 00:49:33,840 --> 00:49:36,321 a black hole without the destruction, 663 00:49:36,364 --> 00:49:39,628 and it was recovered by a primitive civilization. 664 00:49:39,672 --> 00:49:43,415 At that point, they were guided by outsiders 665 00:49:43,458 --> 00:49:45,634 to create a machine 666 00:49:45,678 --> 00:49:48,028 that could transport to another time and place. 667 00:49:48,072 --> 00:49:50,074 Outsiders, Doc? 668 00:49:50,117 --> 00:49:52,467 Oh, you mean like aliens? 669 00:49:52,511 --> 00:49:55,079 Wow. 670 00:49:55,122 --> 00:49:58,560 Now a word from our sponsors, my tortured tinfoil hatters. 671 00:49:58,604 --> 00:50:03,348 "Click a seer if you want to be seen and have a session." 672 00:50:03,391 --> 00:50:04,653 There we go. 673 00:50:04,697 --> 00:50:09,267 Ah, nice to see you. Come into my den. 674 00:50:09,310 --> 00:50:11,486 We will talk. 675 00:50:12,879 --> 00:50:15,534 - Must be a Jesus sale. - Come. 676 00:50:15,577 --> 00:50:19,277 I have a special right now just for you. 677 00:50:19,320 --> 00:50:22,062 Welcome to Mystic Mama. 678 00:50:22,106 --> 00:50:25,065 - Look who it is. - My friend, 679 00:50:25,109 --> 00:50:29,504 I see dark and stormy nights in your future. 680 00:50:30,897 --> 00:50:33,552 You want to change your luck? 681 00:50:33,595 --> 00:50:38,513 Give me a call. Mystic Mama at your services. 682 00:50:51,613 --> 00:50:53,963 God, that chick's freaky. 683 00:50:56,836 --> 00:51:00,144 This is the exact moment I should not be here. 684 00:51:00,187 --> 00:51:02,276 Shh. 685 00:51:02,320 --> 00:51:05,975 We are here to travel across the great divide. 686 00:51:06,019 --> 00:51:07,412 Oh, brother. 687 00:51:07,455 --> 00:51:10,023 We will travel through the needle of time, 688 00:51:10,067 --> 00:51:12,504 space and dimension. 689 00:51:12,547 --> 00:51:16,464 It's inconceivable, theoretically impossible. 690 00:51:16,508 --> 00:51:19,380 Raymond, you should join us. 691 00:51:19,424 --> 00:51:21,600 It's Ray. And I'm good over here. 692 00:51:21,643 --> 00:51:24,864 The power of three is a safer energy. 693 00:51:24,907 --> 00:51:27,823 Yeah, see, I'm the camera guy. 694 00:51:27,867 --> 00:51:28,955 Ray. 695 00:51:30,652 --> 00:51:33,133 Okay. All right, fine. 696 00:51:33,177 --> 00:51:35,614 When I have bad dreams tonight and can't write tomorrow, 697 00:51:35,657 --> 00:51:37,311 somebody is getting their ass kicked. 698 00:51:37,355 --> 00:51:39,487 Are you drunk? 699 00:51:39,531 --> 00:51:42,011 No. You're drunk. 700 00:51:42,055 --> 00:51:43,970 You have bad dreams? 701 00:51:44,013 --> 00:51:46,581 We have to sleep with a nightlight on. 702 00:51:46,625 --> 00:51:48,148 I have a vivid imagination. 703 00:51:48,192 --> 00:51:50,324 It makes me a better writer. 704 00:51:50,368 --> 00:51:51,499 Oh, does it? 705 00:51:51,543 --> 00:51:54,241 Sometimes I dream with my eyes ajar 706 00:51:54,285 --> 00:51:56,287 and they play mischief on me. 707 00:51:56,330 --> 00:51:59,333 Night light helps. There, I said it. 708 00:51:59,377 --> 00:52:03,990 He dreams of horned people watching him while he sleeps. 709 00:52:04,033 --> 00:52:06,297 Why do they watch you? 710 00:52:06,340 --> 00:52:08,995 Oh, can we keep this about Lilly please? 711 00:52:09,038 --> 00:52:10,866 Her acting job. 712 00:52:10,910 --> 00:52:13,434 So we just put our fingers on the oracle like this? 713 00:52:13,478 --> 00:52:15,654 That is correct, Lilly. 714 00:52:15,697 --> 00:52:17,046 Ray. 715 00:52:19,832 --> 00:52:23,662 Close your eyes, take a deep breath, 716 00:52:23,705 --> 00:52:26,273 let go of the tension of the day. 717 00:52:26,317 --> 00:52:28,014 What about the tension of the night? 718 00:52:28,057 --> 00:52:29,842 Shut the fuck up. 719 00:52:29,885 --> 00:52:31,757 Deep breathing. 720 00:52:31,800 --> 00:52:36,327 Release control as we control nothing in this universe 721 00:52:36,370 --> 00:52:38,807 and we are but an existential leaf 722 00:52:38,851 --> 00:52:41,506 floating in the wind of time. 723 00:52:41,549 --> 00:52:44,378 Breathe in and out. 724 00:52:47,425 --> 00:52:49,122 Ray, why did you let go? 725 00:52:49,166 --> 00:52:51,385 - Did you move it? - No. 726 00:52:51,429 --> 00:52:53,126 What about you, Yoga? 727 00:52:53,170 --> 00:52:55,824 Raymond, it's normal to feel awkward 728 00:52:55,868 --> 00:52:57,217 in times of enlightenment. 729 00:52:57,261 --> 00:52:58,827 Did you fucking move it or not? 730 00:52:58,871 --> 00:53:00,568 Ray, be nice. 731 00:53:00,612 --> 00:53:04,398 I can assure you the oracle glided without my influence. 732 00:53:04,442 --> 00:53:05,660 Okay, I'm out. 733 00:53:05,704 --> 00:53:08,228 - Ray! - No, don't "Ray" me. 734 00:53:08,272 --> 00:53:10,404 I didn't sign up for incantations 735 00:53:10,448 --> 00:53:13,494 or spiritual channeling, whatever the hell that is. 736 00:53:13,538 --> 00:53:15,235 If you let go now, 737 00:53:15,279 --> 00:53:17,803 we may not be able to control the portal. 738 00:53:17,846 --> 00:53:19,587 So? 739 00:53:19,631 --> 00:53:21,826 If we can't control the portal, anything can pass through. 740 00:53:21,850 --> 00:53:24,157 Evil can make its way. 741 00:53:24,201 --> 00:53:25,158 No, Ray. 742 00:53:25,202 --> 00:53:26,855 Okay, fine. 743 00:53:26,899 --> 00:53:31,033 Can we just hurry up and close the door or whatever. 744 00:53:31,077 --> 00:53:35,168 Put your hands on the oracle. We will close the portal. 745 00:53:36,474 --> 00:53:38,127 Whoa, Lilly, hands on the thing. 746 00:53:38,171 --> 00:53:39,868 Aah! 747 00:53:44,873 --> 00:53:47,659 You should have thought of that before I caught you. 748 00:53:47,702 --> 00:53:49,008 Who are you? 749 00:53:49,051 --> 00:53:50,749 Who am I, witch? 750 00:53:50,792 --> 00:53:52,316 What can we do for you? 751 00:53:52,359 --> 00:53:53,882 Shut your mouth. 752 00:53:53,926 --> 00:53:56,015 This is none of your business. 753 00:53:59,845 --> 00:54:02,151 Time to pay the piper. 754 00:54:02,195 --> 00:54:03,283 The what now? 755 00:54:06,460 --> 00:54:11,073 Come here, boy, I'm gonna split your skull in two. 756 00:54:14,120 --> 00:54:16,992 Jesus, Lilly. Lilly! 757 00:54:17,036 --> 00:54:19,865 Are you okay? 758 00:54:19,908 --> 00:54:21,997 Oh... 759 00:54:23,434 --> 00:54:24,478 What happened? 760 00:54:24,522 --> 00:54:26,350 You okay? 761 00:54:26,393 --> 00:54:27,525 I'm fine. 762 00:54:27,568 --> 00:54:29,396 I think you're overdoing it. 763 00:54:29,440 --> 00:54:32,138 You're working too hard. 764 00:54:32,181 --> 00:54:34,575 Just get some rest, okay? 765 00:54:34,619 --> 00:54:36,273 Our baby needs sleep. 766 00:54:36,316 --> 00:54:38,013 You're a jerk. 767 00:54:38,057 --> 00:54:39,798 I got a bit of writing to do. 768 00:54:39,841 --> 00:54:41,713 My book needs nursing. 769 00:54:41,756 --> 00:54:45,325 Besides, who can sleep now? 770 00:54:45,369 --> 00:54:48,110 I love you. 771 00:54:48,154 --> 00:54:51,723 "His long journey into the wild 772 00:54:51,766 --> 00:54:53,420 would have been all for naught 773 00:54:53,464 --> 00:54:56,902 if it wasn't for his sole surviving wife 774 00:54:56,945 --> 00:54:59,208 and unborn child 775 00:54:59,252 --> 00:55:02,255 that carries on in light of his stead." 776 00:55:02,299 --> 00:55:05,737 "That carry... carry on..." 777 00:55:08,261 --> 00:55:10,698 "Carries on..." 778 00:55:10,742 --> 00:55:13,832 "His wife..." 779 00:55:13,875 --> 00:55:16,748 "Unborn child..." 780 00:56:20,638 --> 00:56:22,988 Lilly, wake up! 781 00:56:41,876 --> 00:56:43,878 I think someone's in the house. 782 00:57:34,189 --> 00:57:36,496 She's not even there. 783 00:57:36,540 --> 00:57:40,239 You can open your eyes. No one's going to be there. 784 00:57:40,282 --> 00:57:43,024 You're just gonna go to bed. 785 00:57:51,293 --> 00:57:54,340 My love, the moon and stars. 786 00:58:01,303 --> 00:58:05,264 You will surrender your seed. 787 00:58:10,704 --> 00:58:13,359 You will surrender your seed. 788 00:58:30,855 --> 00:58:32,552 Camera man: Damn, she's super hot. 789 00:58:32,596 --> 00:58:34,162 Chaz: Mm-hmm. 790 00:58:34,206 --> 00:58:36,469 Hey, yo, by the way, that hidden camera statue thing, 791 00:58:36,513 --> 00:58:37,992 that shit's dope. 792 00:58:38,036 --> 00:58:40,212 For real. Well done. Where'd you get that shit? 793 00:58:40,255 --> 00:58:41,779 Oh, my girl got it from a flea market. 794 00:58:41,822 --> 00:58:44,738 Hmm. Word. 795 00:58:44,782 --> 00:58:48,481 It's, like, some weird, like, indigenous shit, huh? 796 00:58:48,525 --> 00:58:50,396 What'd I miss? 797 00:58:50,439 --> 00:58:52,354 Where's my candy? 798 00:58:52,398 --> 00:58:54,400 - Tony "C" says hi. - Mm. 799 00:58:54,443 --> 00:58:56,097 Did you tell him what the camera can do? 800 00:58:56,141 --> 00:58:58,535 Oh, yeah, so it's motion activated. 801 00:58:58,578 --> 00:59:00,101 It tilts. It pans. 802 00:59:00,145 --> 00:59:02,843 Both: It can even zoom. 803 00:59:02,887 --> 00:59:05,193 Yo, whatever the fuck that is, 804 00:59:05,237 --> 00:59:06,891 that need to stop right now. 805 00:59:06,934 --> 00:59:08,719 Both: Okay. 806 00:59:16,814 --> 00:59:19,164 See if we can't find our superstar. 807 00:59:26,040 --> 00:59:27,346 Get out! 808 00:59:27,389 --> 00:59:29,217 Can I have some privacy please? 809 00:59:29,261 --> 00:59:31,393 You told me to record everything. 810 00:59:31,437 --> 00:59:32,656 Get out! 811 00:59:32,699 --> 00:59:35,572 Okay. 812 00:59:40,141 --> 00:59:42,274 Lilly on computer: So, guys, I'm off to the Con. 813 00:59:42,317 --> 00:59:45,799 Don't forget to get your tees and your selfies 814 00:59:45,843 --> 00:59:48,019 with your favorite Box Girl Lilly 815 00:59:48,062 --> 00:59:51,152 at booth 323. 816 00:59:52,676 --> 00:59:55,374 Okay. Here we go. 817 01:00:04,035 --> 01:00:06,211 Yeah! Oh, my God. 818 01:00:06,254 --> 01:00:08,343 Thank you, thank you, thank you. 819 01:00:13,522 --> 01:00:16,308 Okay. What are you doing? 820 01:00:16,351 --> 01:00:17,788 What does it look like I'm doing? 821 01:00:17,831 --> 01:00:20,094 And you call me the crazy one. 822 01:00:20,138 --> 01:00:21,922 What? You back to normal now? 823 01:00:21,966 --> 01:00:24,011 What the hell are you talking about? 824 01:00:24,055 --> 01:00:25,491 Really? 825 01:00:25,534 --> 01:00:26,729 Look, I've got character work to do, 826 01:00:26,753 --> 01:00:28,320 so kill your bugs. 827 01:00:28,363 --> 01:00:30,365 Especially the ones inside your head. 828 01:00:30,409 --> 01:00:33,281 And please have the camera ready to roll in ten minutes. 829 01:00:33,325 --> 01:00:34,500 Mm-mm. I'm done. 830 01:00:34,543 --> 01:00:35,675 What? 831 01:00:35,719 --> 01:00:37,721 I can't do it anymore. 832 01:00:37,764 --> 01:00:39,505 My followers are coming back, Ray. 833 01:00:39,548 --> 01:00:41,594 They're responding to my content. 834 01:00:41,638 --> 01:00:43,901 No. All this social media stuff, 835 01:00:43,944 --> 01:00:47,121 whatever, it's making you crazy, okay? 836 01:00:47,165 --> 01:00:48,751 And I'm not gonna be a part of it anymore. 837 01:00:48,775 --> 01:00:51,952 My director says that this could be my big break. 838 01:00:54,215 --> 01:00:56,478 Please. 839 01:00:58,219 --> 01:00:59,612 Okay. 840 01:01:08,752 --> 01:01:10,710 Dr. Ulrich: They were guided by outsiders 841 01:01:10,754 --> 01:01:12,799 to create a machine 842 01:01:12,843 --> 01:01:15,106 that could transport to another time and place. 843 01:01:15,149 --> 01:01:18,065 Juice: I always wanted to travel back in time. 844 01:01:18,109 --> 01:01:20,154 But this future doesn't look so bright. 845 01:01:22,635 --> 01:01:25,682 Dr. Ulrich: The cost of traveling from one dimension to another 846 01:01:25,725 --> 01:01:27,727 comes at a price. 847 01:01:27,771 --> 01:01:29,511 Juice: Like a blood sacrifice. 848 01:01:29,555 --> 01:01:33,646 Well, glyphs indicate that only their death 849 01:01:33,690 --> 01:01:35,735 allows a rebirth. 850 01:01:35,779 --> 01:01:38,651 Juice: You hear that, paranormalists? 851 01:01:38,695 --> 01:01:41,175 Rebirth. 852 01:03:34,419 --> 01:03:37,552 Aah! 853 01:04:16,374 --> 01:04:17,810 I don't know what the hell happened. 854 01:04:17,854 --> 01:04:21,248 I was writing and the juices were flowing, 855 01:04:21,292 --> 01:04:23,250 and the next thing I remember, 856 01:04:23,294 --> 01:04:26,819 I wake up on the floor. 857 01:04:38,875 --> 01:04:41,312 Is this thing really necessary? 858 01:04:42,922 --> 01:04:44,358 It's to catch bad dreams. 859 01:04:44,402 --> 01:04:46,491 It's for your protection. 860 01:04:46,534 --> 01:04:49,233 Carrying the statue to the bathroom with you now? 861 01:04:49,276 --> 01:04:51,104 That's what we're doing? 862 01:04:51,148 --> 01:04:52,845 It's my inspiration, Ray. 863 01:04:52,889 --> 01:04:56,370 Well, speaking of inspiration, 864 01:04:56,414 --> 01:04:58,459 I got some pages done. 865 01:04:58,503 --> 01:05:00,505 - You wanna read 'em? - Not now. 866 01:05:00,548 --> 01:05:03,508 I see. So it's okay for you to be creative, 867 01:05:03,551 --> 01:05:05,790 but as soon as I wanna show you some of my stuff, it's... 868 01:05:05,814 --> 01:05:07,599 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 869 01:05:07,642 --> 01:05:09,253 What's going on? Hey. 870 01:05:09,296 --> 01:05:11,646 Hey. 871 01:05:11,690 --> 01:05:13,953 What's up? What's happening? 872 01:05:13,997 --> 01:05:16,216 I'm losing fans. 873 01:05:16,260 --> 01:05:18,871 They're gonna demonetize my site. 874 01:05:18,915 --> 01:05:20,655 And I'm gonna be cut from the cast. 875 01:05:20,699 --> 01:05:22,831 No. Babe, no. Hey. 876 01:05:22,875 --> 01:05:25,138 You're doing great. You're amazing. 877 01:05:25,182 --> 01:05:26,705 No. Baby. 878 01:05:26,748 --> 01:05:29,577 Now, look, don't worry about reading my stuff. 879 01:05:29,621 --> 01:05:31,884 You can read it whenever. 880 01:05:31,928 --> 01:05:33,842 I'm sure it's good. 881 01:05:33,886 --> 01:05:36,802 Thanks. 882 01:05:36,845 --> 01:05:39,326 I need you to film everything, Ray. 883 01:05:39,370 --> 01:05:41,067 I mean, no matter what. 884 01:05:41,111 --> 01:05:42,808 I need you to keep the camera rolling. 885 01:05:42,851 --> 01:05:46,246 Okay... Hey, I'll... I'll film everything. 886 01:05:46,290 --> 01:05:49,771 - Everything? - Yeah. I promise. 887 01:05:49,815 --> 01:05:51,251 Okay? 888 01:05:51,295 --> 01:05:54,385 But you gotta keep me out of it. 889 01:05:54,428 --> 01:05:57,344 All right? Just the camera guy. 890 01:05:59,564 --> 01:06:01,653 Great, because, well, 891 01:06:01,696 --> 01:06:03,655 Angela's coming tomorrow for another session, 892 01:06:03,698 --> 01:06:06,353 so make sure the camera's fully charged. 893 01:06:10,444 --> 01:06:12,794 Angela. 894 01:06:12,838 --> 01:06:15,101 Fantastic. 895 01:06:15,145 --> 01:06:18,452 May the darkest journeys turn bright. 896 01:06:20,019 --> 01:06:22,891 Cannot believe I let you talk me into this again. 897 01:06:25,720 --> 01:06:28,419 Oh, my God. It tastes like fecal matter. 898 01:06:30,638 --> 01:06:33,032 We would like to give thanks 899 01:06:33,076 --> 01:06:35,513 for this special night. 900 01:06:35,556 --> 01:06:38,646 We open our arms to the mystics. 901 01:06:38,690 --> 01:06:41,910 We open our arms to the unknown. 902 01:06:41,954 --> 01:06:45,001 We open our hearts freely to contact you, 903 01:06:45,044 --> 01:06:50,615 the all-present, everywhere spirit of the night. 904 01:06:58,231 --> 01:07:01,147 Spirit, who do you seek? 905 01:07:02,192 --> 01:07:07,023 R... A... Y. 906 01:07:07,066 --> 01:07:08,589 Okay. 907 01:07:08,633 --> 01:07:10,461 Ray, it wants you. 908 01:07:10,504 --> 01:07:13,507 Yeah, well, tell whoever it is Ray's not home. 909 01:07:27,913 --> 01:07:29,958 Get inside my gut, Ray. 910 01:07:30,002 --> 01:07:31,482 What is your name, spirit? 911 01:07:31,525 --> 01:07:33,179 Silence. 912 01:07:35,355 --> 01:07:36,878 Come here, boy. 913 01:07:36,922 --> 01:07:38,489 Babe, I love you, 914 01:07:38,532 --> 01:07:39,944 but you're really freaking me out right now. 915 01:07:39,968 --> 01:07:41,709 Maybe I can help. 916 01:07:41,753 --> 01:07:44,277 What is it that you want from Ray? 917 01:07:51,328 --> 01:07:54,070 Okay. All right. Look, babe, you're taking this method shit 918 01:07:54,113 --> 01:07:55,462 way too far. 919 01:07:55,506 --> 01:07:57,638 Shut your mouth, cunt. 920 01:07:57,682 --> 01:08:00,902 You're the blackwater leech that feeds off people 921 01:08:00,946 --> 01:08:04,123 without a memory of doing so. 922 01:08:04,167 --> 01:08:07,039 And he finished his Earthly... 923 01:08:07,083 --> 01:08:09,781 with an ungrateful swig of content. 924 01:08:09,824 --> 01:08:12,000 Ow! Lilly, what the hell? 925 01:08:12,044 --> 01:08:14,568 Hell? Not exactly, boy. 926 01:08:14,612 --> 01:08:16,135 That really hurt. 927 01:08:16,179 --> 01:08:18,137 Could you please stop slapping me? 928 01:08:19,573 --> 01:08:21,487 You like being slapped, don't you, clown? 929 01:08:21,532 --> 01:08:23,533 No, I don't like being smacked. 930 01:08:23,577 --> 01:08:27,799 Yeehaw! I think the catfish likes it. 931 01:08:27,842 --> 01:08:29,540 You like it, bottom feeder? 932 01:08:35,981 --> 01:08:37,591 Ray... Ray... 933 01:08:37,635 --> 01:08:41,594 Who's that bitch trying to get inside my God dang... 934 01:08:43,206 --> 01:08:47,426 Ray. 935 01:08:47,470 --> 01:08:51,083 Ray. Ray... 936 01:08:56,262 --> 01:08:58,960 Lilly. Lilly. 937 01:08:59,004 --> 01:09:01,049 Angela, help! 938 01:09:23,768 --> 01:09:25,422 Ray. 939 01:09:25,465 --> 01:09:29,381 Ray, I want to eat your heart. 940 01:09:34,387 --> 01:09:36,433 Lilly: Ray... 941 01:09:37,346 --> 01:09:39,218 Ray... 942 01:10:18,823 --> 01:10:20,346 Lilly? 943 01:10:22,043 --> 01:10:24,219 Angela? 944 01:11:04,041 --> 01:11:05,565 Just close your eyes. 945 01:11:05,609 --> 01:11:09,003 Open them, and you're gonna be back in bed. 946 01:11:17,273 --> 01:11:19,144 Just close your eyes, 947 01:11:19,187 --> 01:11:20,493 and when you open them, 948 01:11:20,537 --> 01:11:23,409 you're gonna be back in bed. 949 01:11:43,951 --> 01:11:46,344 You feel that? 950 01:11:47,825 --> 01:11:50,130 Aah! 951 01:11:52,264 --> 01:11:54,571 Aah! 952 01:11:56,398 --> 01:11:58,618 Oh, God. 953 01:11:58,662 --> 01:12:01,447 Aah! 954 01:12:15,418 --> 01:12:18,725 It's not there. It's not there. It's not there. 955 01:12:18,769 --> 01:12:21,337 It's not there. 956 01:12:22,860 --> 01:12:25,166 It's not... 957 01:13:05,468 --> 01:13:07,731 Why you leaving it there? 958 01:13:10,210 --> 01:13:12,518 Well, good morning. 959 01:13:12,562 --> 01:13:15,173 How you feel? 'Cause I feel like shit. 960 01:13:17,001 --> 01:13:18,481 Would have been nice to know 961 01:13:18,523 --> 01:13:21,005 that we were gonna trip on cosmic tea last night. 962 01:13:24,704 --> 01:13:27,490 What, nothing? 963 01:13:27,532 --> 01:13:30,362 You just get to drug me with some strange woman 964 01:13:30,406 --> 01:13:33,409 and I'm supposed to be okay with this shit? 965 01:13:37,717 --> 01:13:39,589 Something's been going on here too, 966 01:13:39,632 --> 01:13:40,851 and don't tell me I'm dreaming. 967 01:13:40,894 --> 01:13:42,330 I'm not dreaming. 968 01:13:42,374 --> 01:13:44,071 Got these bites all over my back. 969 01:13:44,115 --> 01:13:46,770 Shit's itchy as hell. 970 01:13:48,206 --> 01:13:50,606 You know, every time you start to do this method acting shit, 971 01:13:50,643 --> 01:13:53,037 you get all bipolar and crazy on me. 972 01:13:53,080 --> 01:13:55,039 I don't appreciate it. 973 01:13:55,082 --> 01:13:58,564 There is a long list predating the pyramids. 974 01:13:58,608 --> 01:14:01,045 Dr. Ulrich: And I'm not talking Egypt. 975 01:14:01,088 --> 01:14:02,501 Juice: You're talking south of the border. 976 01:14:02,525 --> 01:14:04,483 You know, there's evidence to suggest that... 977 01:14:04,527 --> 01:14:06,005 That time and space travel 978 01:14:06,050 --> 01:14:08,139 had been integrated into the spirit world. 979 01:14:08,182 --> 01:14:10,097 Juice: You hear that, paranormalists? 980 01:14:10,141 --> 01:14:13,710 Aliens and ghosts travel in time. 981 01:14:29,856 --> 01:14:31,945 Hey, babe. 982 01:14:40,606 --> 01:14:43,696 Need any organs lately? 983 01:14:46,177 --> 01:14:49,528 Some wild stuff today. 984 01:14:53,010 --> 01:14:54,490 Think you got this charac... 985 01:14:54,532 --> 01:14:57,101 Oh, characters, down. 986 01:15:01,105 --> 01:15:03,455 You're amazing. You know that? 987 01:15:04,804 --> 01:15:09,853 I know... I know it's been a crazy week, but... 988 01:15:09,896 --> 01:15:12,856 I just wanna let you know that I'm proud of you. 989 01:15:16,599 --> 01:15:20,166 Well, goodnight, whoever you are. 990 01:16:04,647 --> 01:16:07,563 You're all a bunch of assholes. You know that? 991 01:16:08,912 --> 01:16:13,090 Mm. Yeah, Lilly bird. 992 01:16:15,309 --> 01:16:18,008 Hey, Lilly? 993 01:16:18,050 --> 01:16:19,923 Think your director's calling. 994 01:16:21,577 --> 01:16:22,752 Roxanne? 995 01:16:24,318 --> 01:16:26,625 Babe, you want me to draw you a bath? 996 01:16:26,669 --> 01:16:28,496 Maybe it'll make you feel better? 997 01:16:31,630 --> 01:16:33,763 - Mm. - No. 998 01:16:33,806 --> 01:16:35,567 I'm just gonna put it over there so it doesn't get wet. 999 01:16:35,591 --> 01:16:37,027 Oh. Oh. Okay. 1000 01:16:37,070 --> 01:16:38,942 I'm just gonna put it right there 1001 01:16:38,985 --> 01:16:40,334 so it doesn't get wet, okay? 1002 01:16:40,378 --> 01:16:42,728 Come here. 1003 01:16:45,383 --> 01:16:48,429 There. See? It's fine. It's fine. 1004 01:16:48,473 --> 01:16:51,781 It's okay. Here, let's get in. Let's get you in. 1005 01:16:54,871 --> 01:16:57,177 Okay. Let's get in. 1006 01:17:12,584 --> 01:17:13,933 Yeah. 1007 01:17:13,977 --> 01:17:17,981 What up, Raymond? 1008 01:17:18,023 --> 01:17:19,504 How's it hangin', brah? 1009 01:17:19,547 --> 01:17:21,767 You're watching, aren't you? She won't talk. 1010 01:17:21,811 --> 01:17:24,552 Just want to say aces with the camera work, son. 1011 01:17:24,596 --> 01:17:26,076 Look, tell me something. 1012 01:17:26,119 --> 01:17:29,340 Have you noticed anything... odd with Lilly? 1013 01:17:29,383 --> 01:17:30,950 What you talking about, Willis? 1014 01:17:30,994 --> 01:17:33,910 Like, she won't go anywhere without that damn statue. 1015 01:17:33,952 --> 01:17:36,347 Yo, you being kind of aggressive and shit, Ray. 1016 01:17:36,389 --> 01:17:38,610 Okay. Yeah... Have you seen any footage 1017 01:17:38,654 --> 01:17:40,394 that's out of the ordinary? 1018 01:17:40,438 --> 01:17:42,353 A phantasm. 1019 01:17:42,396 --> 01:17:45,398 A demon. 1020 01:17:45,443 --> 01:17:47,487 Demon? Why would you say that? 1021 01:18:04,201 --> 01:18:08,771 Okay. Something that's... possessing her. 1022 01:18:27,398 --> 01:18:31,489 I ain't seen nothin' beyond paranormal, brah. 1023 01:18:36,494 --> 01:18:40,977 Yo, Lilly bird is okay. It's you who we worried about. 1024 01:18:44,719 --> 01:18:47,331 Yeah, I'll be there in a minute, a'ight? 1025 01:18:47,374 --> 01:18:48,985 Mm. 1026 01:18:49,028 --> 01:18:51,030 Yo, Ray, lotta be honest with you, brah. 1027 01:18:51,074 --> 01:18:52,858 We in preproduction hell right now. 1028 01:18:52,902 --> 01:18:54,904 Like, agents be callin' me and shit, 1029 01:18:54,947 --> 01:18:56,775 wanting their clients to be paid more. 1030 01:18:56,818 --> 01:18:58,622 We ain't got the money. You know what I'm saying? 1031 01:18:58,646 --> 01:19:00,039 The shit's Hollywood. You feel me? 1032 01:19:00,083 --> 01:19:03,041 Ray, I ain't even seen the footage myself. 1033 01:19:04,261 --> 01:19:06,480 You haven't watched any... Great. 1034 01:19:06,523 --> 01:19:08,178 Babe, how do I shut it off? 1035 01:19:08,221 --> 01:19:09,677 Could you please just let me know if you see something? 1036 01:19:09,701 --> 01:19:12,182 I'm really... I'm really worried about her. 1037 01:19:12,225 --> 01:19:13,879 I gotta fly, Ray. Peace. 1038 01:19:15,315 --> 01:19:16,752 You're a dickhead, bro. 1039 01:19:16,795 --> 01:19:21,626 Y-O-U apostrophe R-E a dickhead. 1040 01:19:38,121 --> 01:19:42,342 You would not believe what a douchebag your director is. 1041 01:19:43,648 --> 01:19:44,823 Lilly. 1042 01:19:59,055 --> 01:20:01,144 "In order to travel, they would sacrifice 1043 01:20:01,187 --> 01:20:07,063 a being of one world to take the host of another world." 1044 01:20:07,106 --> 01:20:13,852 "The Sun and Moon Goddess is a traveler of space and time. 1045 01:20:13,896 --> 01:20:17,202 She prays upon the weak and desperate. 1046 01:20:17,246 --> 01:20:20,424 She occupies vessels 1047 01:20:20,467 --> 01:20:23,166 with her enslaved warrior. 1048 01:20:23,209 --> 01:20:27,431 They impregnate their way into the lives of their victims 1049 01:20:27,474 --> 01:20:30,389 through pleasure and pain." 1050 01:20:32,349 --> 01:20:35,047 "It's their only way to survive, 1051 01:20:35,091 --> 01:20:37,876 travel of time and space." 1052 01:20:37,920 --> 01:20:42,968 "The warrior takes a direct approach to his female victims." 1053 01:20:44,840 --> 01:20:49,148 "The Serpent Goddess first inseminates her praised soul 1054 01:20:49,192 --> 01:20:51,324 with her life force." 1055 01:20:53,978 --> 01:20:58,201 "She then devours their hearts... 1056 01:20:58,244 --> 01:21:00,377 for a strong offspring. 1057 01:21:00,420 --> 01:21:06,077 After consummation, she sometimes removes the host's skull 1058 01:21:06,121 --> 01:21:09,777 as a souvenir." 1059 01:21:09,821 --> 01:21:12,432 Jesus. Why? Why are you reading this? 1060 01:21:12,476 --> 01:21:14,608 What are you doing? 1061 01:22:09,880 --> 01:22:12,710 Did you see that? 1062 01:22:14,451 --> 01:22:16,975 Oh... 1063 01:22:17,019 --> 01:22:20,413 Okay. 1064 01:22:20,457 --> 01:22:24,200 Oh, I like that. Don't stop. 1065 01:22:24,243 --> 01:22:26,505 Lilly: Oh, hey. 1066 01:22:32,730 --> 01:22:35,862 Lilly: Oh, yeah. Oh, yeah. Harder. 1067 01:22:37,952 --> 01:22:39,911 Oh, yeah. 1068 01:22:39,955 --> 01:22:43,262 No, wait. Don't stop. 1069 01:22:43,306 --> 01:22:46,091 Oh, don't stop. Where are you going? 1070 01:22:46,135 --> 01:22:49,442 Oh, come back. 1071 01:22:49,486 --> 01:22:51,618 Oh, yeah. 1072 01:22:51,662 --> 01:22:53,532 Wait. No, wait. 1073 01:22:53,577 --> 01:22:56,188 That doesn't feel good. No, that doesn't feel good. 1074 01:22:56,232 --> 01:23:00,323 Stop! 1075 01:23:02,064 --> 01:23:04,022 Hey, Lilly, Lilly, Lilly. Are you okay? 1076 01:23:07,634 --> 01:23:10,420 Ray: Lilly! Lilly, Lilly! Lilly... 1077 01:23:10,463 --> 01:23:12,813 Wake up! Lilly, wake up! Wake up! 1078 01:23:12,857 --> 01:23:14,815 Wake up. Wake up. Wake up. Look, it's me. 1079 01:23:14,859 --> 01:23:16,271 - It's me. It's just Ray. - Don't touch me! 1080 01:23:16,295 --> 01:23:18,471 It's just Ray. It's just Ray. It's okay. 1081 01:23:18,514 --> 01:23:19,907 Hey, wake up. Wake up. Come on. 1082 01:23:19,951 --> 01:23:22,127 Tell him to stop, Ray. Tell him to stop. 1083 01:23:22,171 --> 01:23:23,650 It's okay. No, it's over. It's okay. 1084 01:23:23,693 --> 01:23:26,827 It's okay. It's all right. It's just a dream. 1085 01:23:26,871 --> 01:23:28,219 You were just dreaming. It's okay. 1086 01:23:28,264 --> 01:23:30,657 Ray, it's not okay. 1087 01:23:30,701 --> 01:23:32,485 It's okay. 1088 01:23:32,529 --> 01:23:34,835 They're after me. 1089 01:23:34,879 --> 01:23:37,490 What's after you? 1090 01:23:37,534 --> 01:23:39,188 They're after us. 1091 01:23:39,231 --> 01:23:40,754 Who? 1092 01:23:42,059 --> 01:23:44,584 Baby, it's okay. Hey. 1093 01:24:07,564 --> 01:24:10,523 What? 1094 01:24:10,567 --> 01:24:11,959 Damn it! 1095 01:24:16,746 --> 01:24:18,377 - Lilly: Damn it! - Maybe you're going too far. 1096 01:24:18,401 --> 01:24:21,708 Bitch, great things happen when you hit rock bottom. 1097 01:24:21,752 --> 01:24:23,318 You Kubricked the shit out of her. 1098 01:24:23,362 --> 01:24:24,972 Ugh! 1099 01:24:25,016 --> 01:24:26,496 You're not worried? 1100 01:24:26,539 --> 01:24:28,628 A desperate artist is a hungry artist. 1101 01:24:28,672 --> 01:24:31,240 A hungry artist works harder, yo. 1102 01:24:31,282 --> 01:24:32,937 Word. 1103 01:24:42,294 --> 01:24:44,296 That girl's a fuckin' earner. 1104 01:24:44,340 --> 01:24:45,689 You gonna be famous, Chaz. 1105 01:24:53,305 --> 01:24:55,960 Lilly? 1106 01:24:56,003 --> 01:24:58,223 Lilly, will you please come look at this please? 1107 01:24:58,267 --> 01:25:02,923 Look, babe, I thought it was bug bites... 1108 01:25:02,967 --> 01:25:05,925 Ugh. 1109 01:25:33,867 --> 01:25:36,522 - Hmm. - You want some? 1110 01:25:36,566 --> 01:25:37,915 Angela: I'm fine. 1111 01:25:37,958 --> 01:25:40,918 All right, suit yourself. 1112 01:25:41,962 --> 01:25:45,227 On the phone, you said he has not been herself. 1113 01:25:45,270 --> 01:25:48,143 Yeah. I don't... yeah, ever... Ever since she's been meditating 1114 01:25:48,186 --> 01:25:49,796 with that stupid statue. 1115 01:25:49,840 --> 01:25:53,191 This statue is the God of Fertility. 1116 01:25:53,235 --> 01:25:57,064 Fertility. No, no, the internet said it was the God of, uh, Space Travel. 1117 01:25:57,108 --> 01:25:58,936 But not in the sense that you think. 1118 01:25:58,978 --> 01:26:02,983 It is the exploration of traveling one's being 1119 01:26:03,027 --> 01:26:06,073 into another between time and space. 1120 01:26:06,117 --> 01:26:09,076 Angela: As if you were being born into another. 1121 01:26:09,120 --> 01:26:13,429 Then the traveler impregnates their soul's energy 1122 01:26:13,472 --> 01:26:15,170 into the vessel. 1123 01:26:15,213 --> 01:26:18,912 - The vessel. - The person. 1124 01:26:18,956 --> 01:26:20,653 B-But what happens to the person then? 1125 01:26:20,697 --> 01:26:23,874 - Their life force is expunged. - Expunged? 1126 01:26:23,916 --> 01:26:26,529 However, it takes a while before complete reproduction. 1127 01:26:26,572 --> 01:26:28,357 What do you mean, takes... So how long? 1128 01:26:28,400 --> 01:26:32,187 It depends on the will and the openness of the host. 1129 01:26:32,230 --> 01:26:34,580 There's gotta be a way... Like, is there a way to stop it? 1130 01:26:34,624 --> 01:26:37,279 At any moment, the surrogate's totality 1131 01:26:37,322 --> 01:26:40,237 can reverse the transposition or possession. 1132 01:26:40,282 --> 01:26:42,109 Okay. Come again? 1133 01:26:42,153 --> 01:26:43,850 It can be stopped at any time. 1134 01:26:43,894 --> 01:26:45,635 Okay, then, yeah, stop it. 1135 01:26:45,678 --> 01:26:46,940 I cannot. 1136 01:26:46,984 --> 01:26:48,290 Well, why the fuck not? 1137 01:26:48,333 --> 01:26:51,554 It's up to the person closest to her. 1138 01:26:51,597 --> 01:26:53,338 So I... Okay, great. 1139 01:26:53,382 --> 01:26:55,035 So what can I do to stop it? 1140 01:26:55,079 --> 01:26:57,212 Do normal things. 1141 01:26:57,255 --> 01:27:00,127 Alter her path back to commonality. 1142 01:27:00,171 --> 01:27:03,478 Then once the person refutes the foreign entity, 1143 01:27:03,522 --> 01:27:06,482 it can go back to a normal life. 1144 01:27:06,525 --> 01:27:08,527 Okay. 1145 01:27:08,571 --> 01:27:12,531 However, most are mentally too forgone to make the distinction 1146 01:27:12,575 --> 01:27:14,707 unless it's from an outside force. 1147 01:27:14,751 --> 01:27:18,494 Outside force? 1148 01:27:18,537 --> 01:27:21,018 You, my friend. 1149 01:27:23,847 --> 01:27:25,762 Right. 1150 01:27:25,805 --> 01:27:29,287 Made your favorite. 1151 01:27:29,331 --> 01:27:32,116 You know I'm not very good in the kitchen, 1152 01:27:32,159 --> 01:27:36,032 but I followed your recipe, so hope it's okay. 1153 01:27:39,732 --> 01:27:41,907 Did you try the... wine? 1154 01:27:41,952 --> 01:27:43,910 Well... 1155 01:27:45,737 --> 01:27:49,481 Come on, babe. Your fans are watching. 1156 01:27:49,525 --> 01:27:52,223 You gotta eat something. 1157 01:27:54,746 --> 01:27:59,012 You know, you're always trying to get in my pants. 1158 01:28:00,753 --> 01:28:03,539 Well, now's your chance. 1159 01:28:07,804 --> 01:28:10,197 Who's in there? 1160 01:28:12,374 --> 01:28:14,853 Is it Miss Roxanne? 1161 01:28:16,769 --> 01:28:19,511 Huh? 1162 01:28:22,688 --> 01:28:25,691 Ow. Ow. 1163 01:28:30,434 --> 01:28:32,307 Hope you guys enjoyed that one. 1164 01:28:41,184 --> 01:28:43,230 I got so carried away the other night. 1165 01:28:43,273 --> 01:28:45,189 It was all for theater. 1166 01:28:45,232 --> 01:28:47,278 And the fans. And the fans. 1167 01:28:47,322 --> 01:28:49,846 No doubt. How's social media treating you? 1168 01:28:49,889 --> 01:28:52,892 Like the mob that kills if they don't get what they want. 1169 01:28:52,936 --> 01:28:54,459 That seance was the bomb. 1170 01:28:54,503 --> 01:28:55,895 I'm getting killer fans. 1171 01:28:55,939 --> 01:28:58,115 Well, at least one of us will get the bonus. 1172 01:28:58,157 --> 01:29:02,162 And that chair and table trick worked perfectly. 1173 01:29:02,206 --> 01:29:04,121 I know! 1174 01:29:04,164 --> 01:29:08,386 All we have to do is stick these furniture pads on. 1175 01:29:10,519 --> 01:29:12,347 Aah! Amazeballs. 1176 01:29:14,305 --> 01:29:16,829 Ooh, that's gross. 1177 01:29:16,873 --> 01:29:20,702 Sound is a powerful tool. 1178 01:29:20,746 --> 01:29:23,139 To fool. 1179 01:29:23,183 --> 01:29:25,055 - How much time do we have? - Two hours. 1180 01:29:25,098 --> 01:29:26,925 Ooh. 1181 01:29:26,969 --> 01:29:29,538 So during the seance I want you to scare the hell out of him. 1182 01:29:29,581 --> 01:29:31,278 Yes. 1183 01:29:31,322 --> 01:29:33,803 You're gonna grab one of these fizzy tablets, 1184 01:29:33,846 --> 01:29:36,196 bend over, pop it in your mouth, 1185 01:29:36,240 --> 01:29:38,416 let the fizz do the work. 1186 01:29:38,460 --> 01:29:40,723 Oh, that was so fun. 1187 01:29:40,766 --> 01:29:42,725 I know. 1188 01:29:42,768 --> 01:29:45,728 I think we went a little far with the psychedelic tea. 1189 01:29:45,771 --> 01:29:47,991 Eh, whatever. Ray will get over it. 1190 01:29:48,034 --> 01:29:49,384 He's a little paranoid. 1191 01:30:02,701 --> 01:30:04,834 This shit's gotta stop. 1192 01:30:06,487 --> 01:30:07,924 You need to get the heck out of here 1193 01:30:07,967 --> 01:30:11,884 and leave Lilly alone. 1194 01:30:11,928 --> 01:30:14,496 Understand each other? 1195 01:30:18,195 --> 01:30:20,284 Good. 1196 01:30:45,222 --> 01:30:47,964 Oh, girl, those stacked cups and plates? 1197 01:30:48,007 --> 01:30:50,357 That was an accident waiting to happen. 1198 01:30:50,401 --> 01:30:52,011 Uh, what stacked cups and plates? 1199 01:30:52,055 --> 01:30:55,928 Oh, shit. Here he comes. 1200 01:30:55,972 --> 01:30:57,103 Hello? 1201 01:31:17,862 --> 01:31:19,561 Hey, were you talking to someone? 1202 01:31:19,603 --> 01:31:22,041 I thought I heard voices. 1203 01:31:22,085 --> 01:31:24,217 Hearing drums, too. 1204 01:31:24,261 --> 01:31:27,090 Here, you should drink some water. 1205 01:31:30,136 --> 01:31:32,922 Damn it. Oh, sorry. Sorry. 1206 01:31:32,965 --> 01:31:35,490 Hold on. 1207 01:31:54,987 --> 01:31:57,294 I swore I heard somebody. 1208 01:31:57,337 --> 01:32:00,036 I'm not going crazy. 1209 01:32:01,603 --> 01:32:04,954 Maybe I am going crazy. 1210 01:32:08,000 --> 01:32:11,612 Oh, babe. Oh. Hey, don't cry. 1211 01:32:11,656 --> 01:32:14,353 Hey. You're gonna be great. 1212 01:32:14,398 --> 01:32:16,400 And you're gonna get so many fans from this. 1213 01:32:16,443 --> 01:32:19,446 And, you know, your director's really lucky to have you. 1214 01:32:19,490 --> 01:32:21,536 Okay? 1215 01:32:21,579 --> 01:32:24,407 - Mm-hmm. - You just... You just get some sleep. 1216 01:32:24,451 --> 01:32:28,717 I think... we all just need to get some sleep. 1217 01:32:32,938 --> 01:32:36,638 I'm losing my mind. 1218 01:33:45,010 --> 01:33:46,664 Aah! 1219 01:36:02,931 --> 01:36:05,368 Okay, Ray, I'm off to set. 1220 01:36:05,411 --> 01:36:07,544 Despite my fanbase, they still want me. 1221 01:36:07,587 --> 01:36:10,547 So, well, I must have done something right. 1222 01:36:14,507 --> 01:36:17,075 Ew, that doesn't feel right. 1223 01:36:17,119 --> 01:36:19,599 I better not get my period. 1224 01:36:19,643 --> 01:36:22,602 Ray. Honey. 1225 01:36:22,646 --> 01:36:25,780 Ray. Don't pout. 1226 01:36:25,823 --> 01:36:27,651 I love you. 1227 01:36:28,870 --> 01:36:31,568 Lilly: Coming. 1228 01:36:31,611 --> 01:36:34,092 That's my co-star and my driver. 1229 01:36:34,136 --> 01:36:36,834 I will call you when I get to my trailer. 1230 01:36:42,318 --> 01:36:45,712 You know, maybe you should go outside, get some sun. 1231 01:36:45,755 --> 01:36:48,106 Bye, babe. 1232 01:36:49,193 --> 01:36:50,848 - Hi. - Hey, Angie. 1233 01:36:50,892 --> 01:36:52,675 - Are you ready for this? - Oh, honey. 1234 01:36:52,719 --> 01:36:54,156 Lilly: Ugh. Thanks for everything. 1235 01:36:54,199 --> 01:36:55,635 Angela: Of course. 1236 01:36:55,679 --> 01:36:57,115 Lilly: Girl, I don't feel good. 1237 01:36:57,159 --> 01:36:58,701 Like, I don't... I haven't gotten my period yet. 1238 01:36:58,725 --> 01:37:00,466 I don't know what it is. But it's all right. 1239 01:37:00,510 --> 01:37:02,338 Oh, hey. 1240 01:37:02,380 --> 01:37:04,688 I'm so excited. 1241 01:37:04,731 --> 01:37:07,734 Angela: Why, hello, Sheriff. What can we do for you? 1242 01:37:07,778 --> 01:37:10,215 Lilly: Yes, what can we do for you, Sheriff? 1243 01:37:10,259 --> 01:37:11,956 Sheriff: 1244 01:37:12,000 --> 01:37:13,915 Sorry for showing up unannounced and all, 1245 01:37:13,958 --> 01:37:16,700 but there's been some complaints in town 1246 01:37:16,743 --> 01:37:20,182 about strange happenings at your place at night. 1247 01:37:20,225 --> 01:37:22,401 Angela: What kinda strange things? 1248 01:37:22,445 --> 01:37:24,925 Lilly: Would you care for some tea? 1249 01:37:24,969 --> 01:37:27,469 Sheriff: Something about an out of towner staying with you ladies. 1250 01:37:27,493 --> 01:37:29,887 Uh, heard a little thing. 1251 01:37:29,931 --> 01:37:32,672 Angela: I see. 1252 01:37:32,716 --> 01:37:37,068 Talks of witchcraft and blood sacrifices. 1253 01:37:37,112 --> 01:37:38,809 Lilly: Witchcraft? 1254 01:37:38,853 --> 01:37:42,594 Angela: Blood sacrifices? 1255 01:37:44,815 --> 01:37:46,904 Whoa. That's got some kick. 1256 01:37:46,948 --> 01:37:49,646 Best tea in all of Texas. 1257 01:37:50,647 --> 01:37:52,083 He is so sweet to Nina. 1258 01:38:15,411 --> 01:38:17,152 You like that? 1259 01:38:17,195 --> 01:38:18,893 Yeah. Yeah, it looked good. 1260 01:38:18,936 --> 01:38:22,112 I'm a master. 1261 01:38:22,157 --> 01:38:25,682 Angela: An ungrateful swig of content. 1262 01:38:25,725 --> 01:38:28,293 Hey, yo, add Lilly's likes back to her page. 1263 01:38:28,337 --> 01:38:29,904 Tell her there was some sort of, like, 1264 01:38:29,947 --> 01:38:31,969 computer glitch or some shit that we fixed, you know? 1265 01:38:31,993 --> 01:38:34,255 Yo. 1266 01:38:35,605 --> 01:38:37,215 Done. 1267 01:38:38,782 --> 01:38:40,044 Oh, are you okay? 1268 01:38:40,088 --> 01:38:41,089 Can I get you something? 1269 01:38:41,132 --> 01:38:42,307 Yo, boss. 1270 01:38:42,351 --> 01:38:43,482 I need some water. 1271 01:38:43,526 --> 01:38:46,094 She preggy, yo. Lilly, baby. 1272 01:38:49,010 --> 01:38:51,316 Chaz, you all right? 1273 01:39:00,847 --> 01:39:02,458 - Shit. - I'm sorry. 1274 01:39:02,501 --> 01:39:05,374 I'm sorry. Oh! 1275 01:39:05,416 --> 01:39:07,202 Oh, my God, I think... 1276 01:39:07,245 --> 01:39:08,333 I think I'm having a baby. 1277 01:39:08,377 --> 01:39:10,161 - Please... - Are you okay? 1278 01:39:10,205 --> 01:39:13,382 Get it out! I want it out. Please help me. 1279 01:39:22,347 --> 01:39:23,522 How can I help you? 1280 01:39:48,678 --> 01:39:52,464 Aah! 1281 01:39:58,775 --> 01:40:02,213 No! No! No! 1282 01:40:06,434 --> 01:40:10,004 No! 1283 01:40:39,946 --> 01:40:43,037 Dr. Ulrich: Time and space can be manipulated... 1284 01:40:44,429 --> 01:40:48,259 fused together and then displaced 1285 01:40:48,303 --> 01:40:52,046 to create a window into an entirely new reality. 1286 01:40:56,224 --> 01:40:59,357 Juice: You think we are not alone. 1287 01:41:01,490 --> 01:41:04,536 We've been visited by many alien life forms. 1288 01:41:10,585 --> 01:41:15,199 And now that Texas tea turns to blood. 1289 01:41:18,159 --> 01:41:22,641 Cuzut. That shit was fire. 1290 01:41:22,684 --> 01:41:25,166 Fuck yeah. 1291 01:41:25,209 --> 01:41:27,951 Hey, yo, little Pippi Longstockings, 1292 01:41:27,994 --> 01:41:29,474 you a movie star! 1293 01:41:30,867 --> 01:41:32,129 Angela: What about me? 1294 01:41:32,173 --> 01:41:34,392 You, Daisy Dukes? You're a'ight too. 1295 01:41:34,436 --> 01:41:36,046 All right, listen. 1296 01:41:36,090 --> 01:41:37,719 So, you two, I want you to come in my double-wide. 1297 01:41:37,743 --> 01:41:39,353 You been in my double-wide yet? 1298 01:41:39,397 --> 01:41:41,225 - Not yet. - A'ight. I'ma show y'all around. 1299 01:41:41,269 --> 01:41:43,725 And, you, uh, you can get the fuck out of here, 'cause you fired. 1300 01:41:43,749 --> 01:41:45,189 I don't know what the fuck you doin'. 1301 01:41:45,228 --> 01:41:46,796 She's my ride. 1302 01:41:46,839 --> 01:41:48,537 Shut the fuck up. 1303 01:41:48,580 --> 01:41:51,627 Hey, you get that shit on camera? 1304 01:41:51,670 --> 01:41:53,716 Guess what? You fired too. 1305 01:41:53,759 --> 01:41:55,934 And, you, IT guy. 1306 01:41:55,978 --> 01:41:57,391 - Give me some more cocaine. - Right on. 1307 01:41:57,415 --> 01:41:58,503 A'ight. 1308 01:42:00,766 --> 01:42:04,727 ? You wanna get down 1309 01:42:04,770 --> 01:42:08,644 ? You wanna get down 1310 01:42:08,687 --> 01:42:13,039 ? You wanna get down 1311 01:42:13,083 --> 01:42:16,478 ? Down tonight 1312 01:42:16,521 --> 01:42:20,395 ? You wanna get down 1313 01:42:20,438 --> 01:42:24,355 ? You wanna get down 1314 01:42:24,398 --> 01:42:28,228 ? You wanna get down 1315 01:42:32,233 --> 01:42:36,150 ? You wanna get down 1316 01:42:36,193 --> 01:42:40,110 ? You wanna get down 1317 01:42:40,154 --> 01:42:44,680 ? You wanna get down 1318 01:42:44,723 --> 01:42:47,726 ? Down tonight 90837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.