All language subtitles for Beyond.Paranormal.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:05,353 [birds chirping] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,639 --> 00:00:33,076 [suspenseful music] 5 00:00:39,735 --> 00:00:41,606 [whimpers] 6 00:01:29,132 --> 00:01:30,873 [screams] 7 00:01:51,067 --> 00:01:52,547 [princess moans] 8 00:02:16,701 --> 00:02:18,877 [screams] 9 00:02:26,972 --> 00:02:29,540 [groans] 10 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 [electricity crackling] 11 00:03:32,734 --> 00:03:35,171 [distant clatter] 12 00:03:35,215 --> 00:03:37,956 Hey. Darling. 13 00:03:38,000 --> 00:03:40,132 Darling. 14 00:03:40,176 --> 00:03:42,570 Did you hear that? 15 00:03:42,613 --> 00:03:44,267 [distant clatter] 16 00:03:44,311 --> 00:03:47,618 I think someone's in the house. 17 00:03:47,662 --> 00:03:49,403 [sighs] I don't hear anything, Ray. 18 00:03:49,446 --> 00:03:52,014 - You're imagining. - I'm not. 19 00:03:52,057 --> 00:03:54,364 Then go check. 20 00:03:54,408 --> 00:03:56,323 - Me? - Yeah. 21 00:03:56,366 --> 00:03:58,760 Chicken. 22 00:04:00,718 --> 00:04:02,459 Oh, baby. 23 00:04:02,503 --> 00:04:04,505 [distant clattering continues] 24 00:04:04,548 --> 00:04:07,899 I'm gonna go check. 25 00:04:07,943 --> 00:04:10,946 Yeah, you do that. 26 00:04:15,690 --> 00:04:17,952 [camera beeps] 27 00:04:37,451 --> 00:04:40,280 [light clattering] 28 00:04:54,859 --> 00:04:57,297 She's not even there. 29 00:04:57,340 --> 00:05:00,604 When you open your eyes, nothing's gonna be there. 30 00:05:00,648 --> 00:05:03,433 Just gonna go to bed. 31 00:05:08,612 --> 00:05:10,745 You are the chosen one. 32 00:05:17,926 --> 00:05:21,625 [animal growls] 33 00:05:51,612 --> 00:05:53,701 Maiden... 34 00:05:53,744 --> 00:05:58,532 [sighs] mother... 35 00:05:58,575 --> 00:06:01,535 crow... 36 00:06:24,079 --> 00:06:27,952 [hummingbird chirps] 37 00:06:32,217 --> 00:06:35,046 Cannot believe they're making this crap. 38 00:06:35,090 --> 00:06:38,702 Found footage. That's never been done before. 39 00:06:38,746 --> 00:06:41,966 I bet it's based on true events too. 40 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 Yep. Right there on the front. 41 00:06:43,838 --> 00:06:45,709 "Based on true events." 42 00:06:45,753 --> 00:06:49,321 It's ridiculous. Absolutely ridiculous. 43 00:06:49,365 --> 00:06:52,194 You know, how come the found footage is always edited? 44 00:06:53,848 --> 00:06:55,850 Lilly. 45 00:06:55,893 --> 00:06:58,679 You are so salty. 46 00:06:58,722 --> 00:07:00,985 Grammar alone is infantile. 47 00:07:01,029 --> 00:07:02,334 [sighs] 48 00:07:02,378 --> 00:07:03,597 I'm getting paid. 49 00:07:03,640 --> 00:07:04,815 Yeah, I hope so. 50 00:07:04,859 --> 00:07:07,427 I'm getting paid a bonus too. 51 00:07:07,470 --> 00:07:08,906 Bonus? 52 00:07:08,950 --> 00:07:11,213 Yeah. Well, if I go viral, I get a bonus. 53 00:07:11,256 --> 00:07:14,477 You know, someone should really teach them the difference 54 00:07:14,521 --> 00:07:17,132 between "there" "their" and "they are." 55 00:07:17,175 --> 00:07:20,135 Shh. Honey, I am trying to focus. 56 00:07:20,178 --> 00:07:22,485 No, I mean, look at this. Your character's a medium, right? 57 00:07:22,529 --> 00:07:24,879 A medium and a dominatrix. 58 00:07:24,922 --> 00:07:30,145 Yeah. Who cons some poor old man with tarot cards. 59 00:07:30,188 --> 00:07:33,409 He is a real life ghost in the South. 60 00:07:33,453 --> 00:07:35,759 I'm thinking about channeling him. 61 00:07:35,803 --> 00:07:38,153 And then, on page ten, 62 00:07:38,196 --> 00:07:41,373 needless to say you hardly know each other at that point, 63 00:07:41,417 --> 00:07:43,158 what's with the bondage? 64 00:07:43,201 --> 00:07:45,203 [sighs] Are you jealous? 65 00:07:45,247 --> 00:07:47,205 Seems gratuitous. 66 00:07:47,249 --> 00:07:49,947 [sighs] I don't buy the whole past life thing either. 67 00:07:49,991 --> 00:07:52,341 Then why do you jump out of bed in the middle of the night 68 00:07:52,384 --> 00:07:54,691 like you see ghosts? 69 00:07:54,735 --> 00:07:56,171 Cry. 70 00:07:56,214 --> 00:07:58,042 That shit's not real. 71 00:07:58,086 --> 00:08:00,828 My subconscious goes crazy when I sleep, 72 00:08:00,871 --> 00:08:02,656 and dreams may occur. 73 00:08:02,699 --> 00:08:04,745 May occur? 74 00:08:04,788 --> 00:08:06,834 How the hell you gonna physically sleep 75 00:08:06,877 --> 00:08:08,792 with a ghost anyways? 76 00:08:08,836 --> 00:08:10,751 They're already dead. 77 00:08:10,794 --> 00:08:15,582 "T-H-E-Y" apostrophe "R-E" dead. 78 00:08:17,497 --> 00:08:18,889 You're an asshole. 79 00:08:18,933 --> 00:08:23,415 Y-O-U apostrophe R-E an asshole. 80 00:08:24,242 --> 00:08:26,854 What? I-- 81 00:08:26,897 --> 00:08:29,291 Yo, yo, yo, yo, my girl. 82 00:08:29,334 --> 00:08:32,337 This is about to be the best of all the possession movies. 83 00:08:32,381 --> 00:08:34,557 Like, "The Exorcist" or some shit. 84 00:08:34,601 --> 00:08:36,732 And I'm telling you right now, 85 00:08:36,777 --> 00:08:38,692 it ain't gonna be none of that remake bullshit that Hollywood's into, 86 00:08:38,735 --> 00:08:39,953 'cause I hate that shit. 87 00:08:39,996 --> 00:08:42,477 I'm so excited. 88 00:08:42,522 --> 00:08:44,219 You got another box. 89 00:08:44,261 --> 00:08:46,526 I'm chatting with the director. 90 00:08:46,569 --> 00:08:47,962 Hey. 91 00:08:48,005 --> 00:08:49,833 Sup, boss man? 92 00:08:49,877 --> 00:08:53,097 Honey, you're going to be on my fan-site video for the movie. 93 00:08:53,141 --> 00:08:55,447 Chaz is recording us right now. 94 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 Eh, me out. 95 00:08:57,537 --> 00:08:59,669 Sorry, Ray just likes his privacy, 96 00:08:59,713 --> 00:09:02,585 but he's just cranky, Mr. Cranky Pants, 97 00:09:02,629 --> 00:09:05,153 because he was up all night writing. 98 00:09:05,196 --> 00:09:07,416 Drinking, more like it. [laughs] 99 00:09:07,459 --> 00:09:10,071 I hope there ain't going to be no problems with this Ray cat. 100 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 - Know what I'm saying? - No. Why? 101 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 I don't know, you know. You just said, like... 102 00:09:14,641 --> 00:09:17,513 that we could film you at my crib and shit when we cast you. 103 00:09:17,557 --> 00:09:20,647 Like this behind the scenes look at a professional actress. 104 00:09:20,690 --> 00:09:22,126 Yeah, of course. 105 00:09:22,170 --> 00:09:25,042 By the way, your house is amazing. 106 00:09:25,086 --> 00:09:27,044 You know that when you sign that contract, 107 00:09:27,088 --> 00:09:30,874 there's this little section that says "any and all footage--" 108 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 Ray will be fine. 109 00:09:32,397 --> 00:09:33,529 No problemo. 110 00:09:33,573 --> 00:09:35,836 I see you got my package. 111 00:09:35,879 --> 00:09:37,751 Oh, I did. Oh, my God. 112 00:09:37,794 --> 00:09:38,795 What is it? 113 00:09:38,839 --> 00:09:41,885 Unfiltered, baby. [laughs] 114 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 Can you dig it? 115 00:09:43,626 --> 00:09:47,761 I have to warn you, I'm like, totally method now. 116 00:09:47,804 --> 00:09:51,460 Like, Ray thinks I can be a little scary and weird. 117 00:09:51,503 --> 00:09:54,028 Shit, scary and weird? That's our business. 118 00:09:54,071 --> 00:09:55,682 See that right there, that's what the horror fans-- 119 00:09:55,725 --> 00:09:57,292 that's what they wanna see, baby. 120 00:09:57,335 --> 00:09:58,815 Well, I mean, I have a fan base, 121 00:09:58,859 --> 00:09:59,990 but it could so be better. 122 00:10:00,034 --> 00:10:01,862 It will after this movie, baby. 123 00:10:01,905 --> 00:10:03,690 You gonna be a movie star. 124 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Say it with me. Movie star. 125 00:10:05,692 --> 00:10:08,651 Yay. Thank you. I am so excited. 126 00:10:08,695 --> 00:10:10,566 And you going viral. 127 00:10:10,610 --> 00:10:13,656 Honey, do you hear that? ♪ I'm gonna go viral 128 00:10:13,700 --> 00:10:15,658 - ♪ I'm gonna go viral - ♪ Gonna go viral 129 00:10:15,702 --> 00:10:17,573 ♪ Gonna go viral Hey. 130 00:10:17,617 --> 00:10:20,445 Skin is a scream queen's necessity, yo. 131 00:10:20,489 --> 00:10:24,014 I promise Ray will bare it all for you. 132 00:10:24,058 --> 00:10:27,278 [laughs] 133 00:10:27,322 --> 00:10:28,976 Shit. You is funny, girl. 134 00:10:29,019 --> 00:10:31,631 But, for real, like, I don't wanna have to recast you. 135 00:10:31,674 --> 00:10:33,763 Like, if your videos ain't getting watched, 136 00:10:33,807 --> 00:10:35,939 and, like, people aren't liking that shit... 137 00:10:35,983 --> 00:10:38,115 Oh, God. Really? 138 00:10:38,159 --> 00:10:40,378 I'm just playing with you. I ain't gonna recast your ass. 139 00:10:40,422 --> 00:10:42,163 - You. - [laughs] 140 00:10:42,206 --> 00:10:43,730 You should have seen your face, though. 141 00:10:43,773 --> 00:10:46,689 Thanks again for this fab cam and cool statue. 142 00:10:46,733 --> 00:10:50,519 I will totally do a bitchin' unboxing video later for you. 143 00:10:50,562 --> 00:10:52,739 Hey, guys, it's Box Girl Lilly. 144 00:10:52,782 --> 00:10:55,306 So I just got this awesome new huge box 145 00:10:55,350 --> 00:10:57,265 I can't wait to open for you guys. 146 00:10:57,308 --> 00:10:58,875 It's from my director. 147 00:10:58,919 --> 00:11:02,313 It says, "Lilly, you're the next big scream queen. 148 00:11:02,357 --> 00:11:03,924 Sincerely, Chaz." 149 00:11:03,967 --> 00:11:07,797 What is that? Oh, this is hot. 150 00:11:07,841 --> 00:11:09,146 What do you guys think? 151 00:11:09,190 --> 00:11:12,715 Should I try it on? This looks tight. 152 00:11:12,759 --> 00:11:14,891 It is tight. 153 00:11:16,893 --> 00:11:20,592 Whoa. Cool, right? 154 00:11:20,636 --> 00:11:22,333 Super weird. 155 00:11:22,377 --> 00:11:26,207 You and me, we're going to make a masterpiece together. 156 00:11:26,250 --> 00:11:30,602 [ominous music] 157 00:11:34,868 --> 00:11:36,739 What up, my paranormalists? 158 00:11:36,783 --> 00:11:40,612 It's time for your favorite podcast, "Beyond Paranormal." 159 00:11:40,656 --> 00:11:44,747 I am your host and fellow freak Juice McDaniels. 160 00:11:44,790 --> 00:11:49,578 Our special guest this month is world renowned quantum physicist 161 00:11:49,621 --> 00:11:52,320 Dr. Ulrich von Strauss. 162 00:11:52,363 --> 00:11:55,018 And today we will be asking the question 163 00:11:55,062 --> 00:11:57,107 "Is time travel possible?" 164 00:11:57,151 --> 00:12:00,937 Better question, do you travel in time 165 00:12:00,981 --> 00:12:03,026 or does time travel to you? 166 00:12:03,070 --> 00:12:05,768 Time and space can be manipulated, 167 00:12:05,812 --> 00:12:08,989 fused together and then displaced 168 00:12:09,032 --> 00:12:12,514 to create a window to a completely different reality. 169 00:12:12,557 --> 00:12:14,951 Realities are what we make. Ain't that right, Doc? 170 00:12:14,995 --> 00:12:19,913 Some of us live in between realities and dimensions. 171 00:12:19,956 --> 00:12:21,958 You think we are not alone? 172 00:12:22,002 --> 00:12:24,787 Oh, absolutely we're not alone. 173 00:12:24,831 --> 00:12:27,529 We've been visited by many alien life forms... 174 00:12:27,572 --> 00:12:29,574 many alien life forms... 175 00:12:32,621 --> 00:12:34,928 [laughs] 176 00:12:36,190 --> 00:12:37,669 I'm writing. 177 00:12:39,759 --> 00:12:41,369 Did you sign the release form yet? 178 00:12:46,809 --> 00:12:49,812 Don't worry, I'll get him to sign. 179 00:12:49,856 --> 00:12:54,121 These "ver" glasses are like looking into another dimension. 180 00:12:54,164 --> 00:13:00,562 This is my first... ASMR video. 181 00:13:00,605 --> 00:13:03,260 Robert, thank you so much for the bear. 182 00:13:03,304 --> 00:13:05,959 Oh, he's so cute and so fluffy, 183 00:13:06,002 --> 00:13:08,178 like a little white cloud. 184 00:13:08,222 --> 00:13:10,702 I'm going to sleep with him right now. 185 00:13:10,746 --> 00:13:13,880 Oh, yeah, I can't "bear" to sleep without him. 186 00:13:13,923 --> 00:13:16,012 Don't be jealous, Ray. 187 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Oh, shoot. 188 00:13:23,715 --> 00:13:25,369 Well, that's not good. 189 00:13:27,110 --> 00:13:29,330 Hey, everybody, it's Box Girl Lilly. 190 00:13:29,373 --> 00:13:33,029 Welcome to Lilly vloggin' the vlog. 191 00:13:33,073 --> 00:13:35,249 [clears throat] Okay. 192 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 Hey, guys, Lilly here again. 193 00:13:41,385 --> 00:13:44,258 So this is harder than I thought. 194 00:13:44,301 --> 00:13:46,303 Um... 195 00:13:46,347 --> 00:13:49,350 But you guys will totally dig the next video, 196 00:13:49,393 --> 00:13:52,135 and don't forget to hit the like button. 197 00:13:57,053 --> 00:13:59,055 "Don't forget to tune in and hit the like button." 198 00:13:59,099 --> 00:14:01,623 Hit the like button, people. 199 00:14:02,711 --> 00:14:06,323 Hey, guys, are you ready? 200 00:14:12,503 --> 00:14:15,419 [groans] Babe, will you scratch my back, please? 201 00:14:15,463 --> 00:14:19,162 [sighs] This novel is driving me crazy. 202 00:14:19,206 --> 00:14:21,773 Ugh. It's like I'm writing in circles. 203 00:14:21,817 --> 00:14:25,647 Mm-hmm. 204 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 What's with the creepy statue? 205 00:14:27,954 --> 00:14:29,825 Oh, I know. Cool, right? 206 00:14:29,869 --> 00:14:31,958 Yeah. 207 00:14:32,001 --> 00:14:34,656 If by "cool" you mean super creepy. 208 00:14:34,699 --> 00:14:37,354 Yeah, it's cool. It's really cool. [sighs] 209 00:14:37,398 --> 00:14:39,704 Can you please not bring evil shit in the house 210 00:14:39,748 --> 00:14:41,576 that may have evil shit attached to it? 211 00:14:41,619 --> 00:14:43,883 [moans] Like what? 212 00:14:43,926 --> 00:14:46,015 Like, you know what I mean. 213 00:14:46,059 --> 00:14:48,191 - Stuff. - What stuff? 214 00:14:48,235 --> 00:14:49,540 Evil shit can attach to things, 215 00:14:49,584 --> 00:14:52,282 and those things can attach to us. 216 00:14:52,326 --> 00:14:54,197 Like bedbugs. 217 00:14:54,241 --> 00:14:56,460 I'm serious. 218 00:14:56,504 --> 00:14:58,767 I promise, no evil parasitic juju. 219 00:14:58,810 --> 00:15:00,203 This isn't a joke. 220 00:15:00,247 --> 00:15:03,641 Ow! Is that real bone? 221 00:15:03,685 --> 00:15:06,731 My director thought it would inspire creativity, 222 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 Speaking of creativity, 223 00:15:08,995 --> 00:15:12,999 I think my brain's been sucked all of mine. 224 00:15:15,566 --> 00:15:16,959 Oh, you're bleeding. 225 00:15:17,003 --> 00:15:20,397 You just need to relax. 226 00:15:22,878 --> 00:15:24,488 You know I need to write. 227 00:15:24,532 --> 00:15:28,884 Is this house not the best writing retreat ever? 228 00:15:28,928 --> 00:15:30,103 It's okay. 229 00:15:30,146 --> 00:15:31,278 Have you seen the hot tub? 230 00:15:31,321 --> 00:15:32,714 Hello. 231 00:15:32,757 --> 00:15:34,498 I can't bring the computer into the hot tub. 232 00:15:34,542 --> 00:15:36,805 You're so cranky. 233 00:15:36,848 --> 00:15:39,373 What? My editor's breathing down my neck. 234 00:15:39,415 --> 00:15:41,244 I mean, my advance is almost gone, 235 00:15:41,288 --> 00:15:42,680 and as soon as we get back home, 236 00:15:42,724 --> 00:15:44,204 we're gonna have a stack of bills waiting for us. 237 00:15:44,247 --> 00:15:47,294 Honey, my website Patreon is killing it right now, 238 00:15:47,337 --> 00:15:51,646 and I'm making a movie, so don't worry about money. 239 00:15:51,689 --> 00:15:54,388 That's easy for you to say. 240 00:15:56,216 --> 00:15:59,915 I know what you need for inspiration. 241 00:15:59,959 --> 00:16:01,090 [laughs] 242 00:16:01,134 --> 00:16:02,700 What are you-- 243 00:16:02,744 --> 00:16:05,573 - Mm. - [sighs] 244 00:16:05,616 --> 00:16:07,053 Oh, that's... 245 00:16:07,096 --> 00:16:08,315 so... 246 00:16:08,358 --> 00:16:10,882 [ominous music] That's... 247 00:16:10,926 --> 00:16:13,885 Oh, God, that's good. 248 00:16:13,929 --> 00:16:15,931 What is that? 249 00:16:17,498 --> 00:16:20,283 Uh, a camera. 250 00:16:20,327 --> 00:16:21,719 Is it on? 251 00:16:21,763 --> 00:16:23,765 Mm-hmm. You want me to stop? 252 00:16:23,808 --> 00:16:25,419 - Uh, yes. - Yeah? 253 00:16:25,462 --> 00:16:27,725 - Ah. No. - No? 254 00:16:27,769 --> 00:16:29,510 - No. - Stop? 255 00:16:29,553 --> 00:16:32,295 Ugh. how do I turn it off? 256 00:16:32,339 --> 00:16:34,428 [breathing heavily] 257 00:16:34,471 --> 00:16:38,345 Oh, God, where's the off button? 258 00:16:38,388 --> 00:16:40,608 Oh, babe, how do I shut it off? 259 00:16:40,651 --> 00:16:42,088 Oh. 260 00:16:46,179 --> 00:16:48,137 [ominous music] 261 00:17:21,953 --> 00:17:25,044 Babe. Did you see that light? 262 00:17:29,831 --> 00:17:31,876 You're sleepwalking. 263 00:17:31,920 --> 00:17:34,836 No, I'm not sleepwalk-- 264 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 Lilly. Lilly. 265 00:17:37,491 --> 00:17:39,971 There's someone standing over you. 266 00:17:42,322 --> 00:17:46,108 - You're dreaming. - No, I am not dreaming. 267 00:17:51,505 --> 00:17:53,246 Where? 268 00:17:56,988 --> 00:17:59,556 Shit. 269 00:17:59,600 --> 00:18:01,123 I must be dreaming. 270 00:18:10,567 --> 00:18:11,960 Geek it down a little bit here, fellas. 271 00:18:12,003 --> 00:18:14,702 I gotta call my girl anyway, so... 272 00:18:14,745 --> 00:18:16,486 get the fuck out of here. 273 00:18:16,530 --> 00:18:17,748 Why bother? 274 00:18:17,792 --> 00:18:19,228 I can just hack into her webcam 275 00:18:19,272 --> 00:18:21,230 and you can remotely broadcast. 276 00:18:21,274 --> 00:18:23,928 Word? 277 00:18:23,972 --> 00:18:26,540 Shit, that's like some big brother shit right there. 278 00:18:26,583 --> 00:18:28,629 [laughs] 279 00:18:28,672 --> 00:18:31,458 Now we in your house and you don't even know it. 280 00:18:31,501 --> 00:18:32,720 [laughs] 281 00:18:32,763 --> 00:18:35,157 Read 'em and weep, boys. 282 00:18:35,201 --> 00:18:39,118 That's what I'm talking about, girl. [laughs] 283 00:18:39,161 --> 00:18:41,424 Oh, hello. 284 00:18:41,468 --> 00:18:43,861 I didn't know anyone was there. 285 00:18:43,905 --> 00:18:45,776 Hey, how'd you get him to sign the release form, Lilly? 286 00:18:45,820 --> 00:18:48,127 Never underestimate a woman. 287 00:18:51,478 --> 00:18:54,394 Baby girl, I knew you would deliver, 288 00:18:54,437 --> 00:18:56,178 and I got to say, 289 00:18:56,222 --> 00:18:59,094 you and your man boy make some pretty great pixels. 290 00:18:59,138 --> 00:19:01,227 Thank you. That's so sweet. 291 00:19:01,270 --> 00:19:02,793 But I'm just-- I'm worried 292 00:19:02,837 --> 00:19:04,926 because not too many people have watched. 293 00:19:04,969 --> 00:19:07,581 Girl, people gonna watch the shit if it's scary. 294 00:19:07,624 --> 00:19:09,278 And guess what? 295 00:19:09,322 --> 00:19:11,759 Might be a little extra bonus pay for you if it's hot. 296 00:19:11,802 --> 00:19:14,414 [laughs] Feel me? 297 00:19:14,457 --> 00:19:16,242 Oh, it will be. 298 00:19:16,285 --> 00:19:18,026 By the way, how am I doing with the camera? 299 00:19:18,069 --> 00:19:19,723 Fantastic, Lilly. 300 00:19:19,767 --> 00:19:22,944 You're broadcasting as we speak. 301 00:19:22,987 --> 00:19:24,859 So when can I see some footage? 302 00:19:29,168 --> 00:19:30,778 Oh, shit, girl, I'ma show you the footage. 303 00:19:30,821 --> 00:19:34,173 I know, I just-- I feel like I'm, like, I don't know. 304 00:19:34,216 --> 00:19:35,522 I'm, just, like, this insecure artist. 305 00:19:35,565 --> 00:19:37,524 I'm like... I'm crazy. So... 306 00:19:37,567 --> 00:19:39,221 what can I do to help? 307 00:19:39,265 --> 00:19:40,657 Know what? I got it. 308 00:19:40,701 --> 00:19:43,443 You gonna take the red light on the camera, 309 00:19:43,486 --> 00:19:45,271 and you gonna mark it out 310 00:19:45,314 --> 00:19:48,317 and then you won't know when we filming and when we not filming. 311 00:19:48,361 --> 00:19:50,058 That's genius. 312 00:19:50,101 --> 00:19:53,061 [laughs] Sometimes it happens that way. 313 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I-- I can't control the shit. 314 00:19:54,845 --> 00:19:57,587 Well, I have to tell you I can't video-chat with you anymore 315 00:19:57,631 --> 00:19:59,546 because my character wouldn't do that. 316 00:19:59,589 --> 00:20:01,069 'Cause you method and shit. 317 00:20:01,112 --> 00:20:02,592 That's why I hired you, mama. 318 00:20:02,636 --> 00:20:04,420 I like it. I like it a lot. 319 00:20:04,464 --> 00:20:05,943 [groans] 320 00:20:08,076 --> 00:20:12,167 Lilly isn't here anymore... 321 00:20:16,215 --> 00:20:18,217 minion. 322 00:20:18,260 --> 00:20:21,045 My name is Roxanne. 323 00:20:21,089 --> 00:20:25,572 Now and how. 324 00:20:27,008 --> 00:20:29,140 Just kidding. 325 00:20:29,184 --> 00:20:32,318 All right, guys. See ya. Thank you. Bye bye. 326 00:20:32,361 --> 00:20:35,712 [ominous music] 327 00:20:44,330 --> 00:20:47,202 What up, my conspiracy realists? 328 00:20:47,246 --> 00:20:49,378 I am your host, Juice McDaniels. 329 00:20:49,422 --> 00:20:52,512 It's Beyond Paranormal. 330 00:20:52,555 --> 00:20:55,558 Look, let's just dive right into it, flat Earthers. 331 00:20:55,602 --> 00:20:57,604 You ever sleep with your eyes open? 332 00:20:57,647 --> 00:20:59,954 Do you see things that don't exist? 333 00:20:59,997 --> 00:21:03,305 Or perhaps you find yourself lying on the floor. 334 00:21:03,349 --> 00:21:05,481 [Lilly singing indistinct] 335 00:21:05,525 --> 00:21:07,178 And I'm not talking about partying the night before. 336 00:21:07,222 --> 00:21:10,834 Maybe, just maybe you're a vessel for traveling 337 00:21:10,878 --> 00:21:12,575 into another dimension. 338 00:21:12,619 --> 00:21:14,969 Babe, I'm trying to concentrate. 339 00:21:15,012 --> 00:21:17,667 Juice: Today we will look into outer body experiences 340 00:21:17,711 --> 00:21:20,583 and the dangers that lurk in your-- 341 00:21:26,372 --> 00:21:29,636 No, no, no, no, no. Come on. 342 00:21:29,679 --> 00:21:32,508 Come on. You gotta be freaking kidding me. 343 00:21:32,552 --> 00:21:34,858 Babe, did you touch anything? 344 00:21:47,871 --> 00:21:50,221 [Lilly exhales] 345 00:21:50,265 --> 00:21:54,661 Lilly meditates to thrust herself into character. 346 00:21:54,704 --> 00:21:56,532 You know, babe, I-- 347 00:21:56,576 --> 00:22:00,362 I might have figured out my inciting incident for my book. 348 00:22:00,406 --> 00:22:03,365 [sighs] 349 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 [Southern accent] What you whinin' about? 350 00:22:05,411 --> 00:22:08,544 Ain't no thing but a chicken wing. 351 00:22:08,588 --> 00:22:10,416 You got taters in your ears? 352 00:22:10,459 --> 00:22:11,460 Oh, baby. 353 00:22:11,504 --> 00:22:13,941 - [hisses] - [groans] 354 00:22:16,944 --> 00:22:22,819 This is Lilly really getting into character. 355 00:22:22,863 --> 00:22:24,386 Who are you this time, babe? 356 00:22:24,430 --> 00:22:25,866 You got anything to drink? 357 00:22:25,909 --> 00:22:28,390 I'm so God dang thirsty right now. 358 00:22:28,434 --> 00:22:30,087 You know we're out of milk. 359 00:22:30,131 --> 00:22:32,351 You got some browns? 360 00:22:32,394 --> 00:22:34,004 Excuse me. 361 00:22:34,048 --> 00:22:36,703 My daddy used to say, "Stay away from them browns," 362 00:22:36,746 --> 00:22:39,662 but I sure do like them. 363 00:22:39,706 --> 00:22:43,318 Browns. 364 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 Bourbon. Brown liquor. 365 00:22:45,407 --> 00:22:48,279 Oh. Yeah. 366 00:22:48,323 --> 00:22:50,543 [slurps] 367 00:22:50,586 --> 00:22:53,372 Why is this thing always--? 368 00:22:55,069 --> 00:22:59,682 Where's that fine piece of ass you got around here, hmm? 369 00:22:59,726 --> 00:23:02,816 Pardon me? 370 00:23:02,859 --> 00:23:04,165 Brunette. 371 00:23:04,208 --> 00:23:07,473 Perfect little titties made from God. 372 00:23:07,516 --> 00:23:09,475 - Right. - Ass of a teenager. 373 00:23:09,518 --> 00:23:12,478 Mm-hmm. You must mean Lilly. 374 00:23:12,521 --> 00:23:16,395 - That your girl? - Sometimes. 375 00:23:16,438 --> 00:23:18,919 No, that ain't her. 376 00:23:18,962 --> 00:23:21,487 Got anything to eat? 377 00:23:21,530 --> 00:23:23,880 Oh. 378 00:23:28,624 --> 00:23:32,280 Then you must mean Miss Roxanne. 379 00:23:32,323 --> 00:23:34,456 Yeah. 380 00:23:34,500 --> 00:23:36,632 Yeah, that's the bitch. 381 00:23:36,676 --> 00:23:40,767 She got one tight satchel. 382 00:23:40,810 --> 00:23:43,900 I been waiting a long time to tap that... 383 00:23:43,944 --> 00:23:48,078 Oh, maybe youse put in a good word, huh? 384 00:23:48,122 --> 00:23:49,210 Yeah, I'll do that. 385 00:23:49,253 --> 00:23:50,907 What's that thing? 386 00:23:50,951 --> 00:23:52,213 Camera. 387 00:23:52,256 --> 00:23:55,956 How about you shut that shit off? 388 00:23:55,999 --> 00:23:59,002 I mean, technically, I'm really not supposed to 'cause... 389 00:23:59,046 --> 00:24:02,919 How's about I take that camera from your hand, boy, 390 00:24:02,963 --> 00:24:04,791 and I shove it up your God dang ass. 391 00:24:04,834 --> 00:24:06,183 That's not funny, Lilly. 392 00:24:06,227 --> 00:24:08,708 Done. I'm done. 393 00:24:28,858 --> 00:24:32,514 Oh, shit. 394 00:24:42,524 --> 00:24:44,744 Swear, this novel is trying to kill me. 395 00:24:46,833 --> 00:24:48,878 Now and how, minion. 396 00:24:48,922 --> 00:24:52,012 Lie down or I'll scratch it till it bleeds. 397 00:24:52,055 --> 00:24:54,493 That's some outfit. 398 00:24:54,536 --> 00:24:56,059 Do you like it? 399 00:24:56,103 --> 00:24:57,626 My director picked it out. 400 00:24:57,670 --> 00:25:00,324 [sighs] Of course he did. 401 00:25:00,368 --> 00:25:02,457 Silence. 402 00:25:02,501 --> 00:25:06,200 You've been a bad little boy. 403 00:25:06,243 --> 00:25:09,725 Babe, with the creepy statue? It really freaks me out. 404 00:25:09,769 --> 00:25:13,990 Ray, you said you wouldn't be so judgey. 405 00:25:14,034 --> 00:25:16,297 What's with the scotch? 406 00:25:16,340 --> 00:25:17,603 Helps me write. 407 00:25:17,646 --> 00:25:20,127 Shut up, bed slave. 408 00:25:20,170 --> 00:25:24,087 Now and how. 409 00:25:24,131 --> 00:25:26,220 I'm so fucked right now. 410 00:25:26,263 --> 00:25:28,091 My publisher wants pages. 411 00:25:28,135 --> 00:25:29,658 You should have seen the email. 412 00:25:29,702 --> 00:25:31,225 It's totally preposterous. 413 00:25:31,268 --> 00:25:36,056 She wants the first 150 pages. 414 00:25:36,099 --> 00:25:38,537 Ah. God. 415 00:25:40,277 --> 00:25:42,671 Please, God, give me a sign I should be a writer. 416 00:25:44,020 --> 00:25:45,631 [sighs] 417 00:25:45,674 --> 00:25:49,460 Hey, I thought we both agreed no filming bedroom stuff. 418 00:25:50,940 --> 00:25:53,116 Relax, baby. 419 00:25:54,988 --> 00:25:56,555 It isn't on. 420 00:26:00,384 --> 00:26:02,909 Do you need your muse? 421 00:26:02,952 --> 00:26:04,867 Yeah, where's she at? 422 00:26:04,911 --> 00:26:07,522 Shut your mouth, my love slave. 423 00:26:07,566 --> 00:26:11,308 Now and how. 424 00:26:11,352 --> 00:26:13,615 - Now and how? - Mm-hmm. 425 00:26:13,659 --> 00:26:15,922 Okay. 426 00:26:15,965 --> 00:26:18,881 "Okay" what? 427 00:26:18,925 --> 00:26:22,624 Okay... 428 00:26:22,668 --> 00:26:24,191 Roxanne. 429 00:26:24,234 --> 00:26:27,194 - Aah. - Miss Roxanne. 430 00:26:27,237 --> 00:26:29,370 Miss Roxanne. 431 00:26:29,413 --> 00:26:31,720 Isn't my dominatrix name so cool? 432 00:26:31,764 --> 00:26:34,070 Yeah, more like nymphomaniac. 433 00:26:34,114 --> 00:26:36,377 I read the script. 434 00:26:36,420 --> 00:26:39,206 Not super excited about all the explicit sex stuff. 435 00:26:39,249 --> 00:26:42,992 It's totally superfluous. Who copulates with a corpse? 436 00:26:43,036 --> 00:26:44,559 It's a metaphor. 437 00:26:44,603 --> 00:26:47,127 A metaphor. In a horror movie. 438 00:26:47,170 --> 00:26:48,519 Totally absurd. 439 00:26:48,563 --> 00:26:51,000 Are you doing nudity in this film? 440 00:26:51,044 --> 00:26:52,306 Sex sells. 441 00:26:52,349 --> 00:26:54,438 You know that, Ray. 442 00:26:58,399 --> 00:27:00,531 [groans] 443 00:27:00,575 --> 00:27:02,882 What-- What are you doing? 444 00:27:02,925 --> 00:27:07,626 I'm going to make my little Ray rise from the dead. 445 00:27:07,669 --> 00:27:11,673 Little Ray. I'm a grower, not a shower. You know that. 446 00:27:11,717 --> 00:27:15,198 Okay. Well, let's see how much little Ray-- 447 00:27:15,242 --> 00:27:18,854 I mean "big Ray," can grow. 448 00:27:20,769 --> 00:27:22,553 Lilly-- 449 00:27:22,597 --> 00:27:25,774 Miss Roxanne. 450 00:27:25,818 --> 00:27:28,734 Yes, my love slave? 451 00:27:30,431 --> 00:27:34,043 - Now and how. - Now? 452 00:27:36,655 --> 00:27:38,352 I'm really tired. 453 00:27:42,704 --> 00:27:44,967 Fine. 454 00:27:47,274 --> 00:27:50,277 - I thought you said it wasn't-- - [camera beeps] 455 00:27:55,761 --> 00:27:59,895 And don't you dare wake me up with one of your stupid dreams. 456 00:28:03,856 --> 00:28:05,858 Little help. 457 00:29:47,742 --> 00:29:52,312 [chanting] 458 00:30:01,800 --> 00:30:04,063 What a whackadoodle. 459 00:30:11,984 --> 00:30:16,031 [chanting] 460 00:30:25,606 --> 00:30:28,652 Traveling astrally has been dated back 461 00:30:28,696 --> 00:30:31,307 to the oldest of books. 462 00:30:31,351 --> 00:30:34,876 Do you think it's possible to meditate across the state? 463 00:30:34,920 --> 00:30:37,400 I had the craziest dream last... 464 00:30:37,444 --> 00:30:39,620 With the right incantation, 465 00:30:39,663 --> 00:30:43,015 people have been able to travel in time, 466 00:30:43,058 --> 00:30:44,581 space, 467 00:30:44,625 --> 00:30:47,062 even across galaxies 468 00:30:47,106 --> 00:30:50,761 with other worlds and other species. 469 00:30:50,805 --> 00:30:52,763 Oh, brother. 470 00:30:53,895 --> 00:30:56,289 I have a collection of mantras you can use 471 00:30:56,332 --> 00:30:58,030 for such a journey. 472 00:30:59,379 --> 00:31:02,121 Oh, thank you. 473 00:31:02,164 --> 00:31:05,167 Like, so generous. 474 00:31:09,128 --> 00:31:10,956 You got any snake oil for purchase? 475 00:31:10,999 --> 00:31:15,308 Remember, traveling can be dangerous. 476 00:31:15,351 --> 00:31:21,531 Evil horn dwellers can attach themselves to the wandering soul. 477 00:31:21,575 --> 00:31:22,924 Evil horn dwellers. 478 00:31:22,968 --> 00:31:25,840 Why would you-- Attach to who now? 479 00:31:25,884 --> 00:31:27,276 Don't mind him. 480 00:31:27,320 --> 00:31:29,713 No, see, this is exactly the kind 481 00:31:29,757 --> 00:31:32,020 of paranormal shit I was talking about. 482 00:31:32,064 --> 00:31:35,328 - Angela, meet... - Raymond. 483 00:31:35,371 --> 00:31:36,938 Have we met? 484 00:31:36,982 --> 00:31:40,159 Ah, no. Lilly must have told me your name. 485 00:31:40,202 --> 00:31:42,596 Hello, Ray. 486 00:31:42,639 --> 00:31:44,903 I need to write. 487 00:31:44,946 --> 00:31:46,861 Ray! 488 00:31:49,168 --> 00:31:53,041 Yo, this girl's stupid, but she mad good, though. 489 00:31:53,085 --> 00:31:56,175 Yo, IT, while you're down there, I could use a little release. 490 00:31:56,218 --> 00:31:58,090 [laughs] 491 00:32:00,875 --> 00:32:02,094 - We're all fixed. - Hey, what? 492 00:32:02,137 --> 00:32:05,358 Both: Must have been a power surge. 493 00:32:05,401 --> 00:32:07,447 So we up? 494 00:32:07,490 --> 00:32:09,275 Camera is live, bitches. 495 00:32:09,318 --> 00:32:11,146 [laughs] We live. 496 00:32:11,190 --> 00:32:15,020 All right, let's see how much little Ray-- 497 00:32:15,063 --> 00:32:19,285 I mean "big Ray," can grow. 498 00:32:19,328 --> 00:32:20,982 Ray: Oh, Miss Roxanne. 499 00:32:25,247 --> 00:32:27,206 What? 500 00:32:27,249 --> 00:32:30,165 What else do I have to do? 501 00:32:35,562 --> 00:32:37,042 [sighs] 502 00:32:40,697 --> 00:32:42,699 [breathing heavily] 503 00:32:50,664 --> 00:32:52,709 [breathing heavily] 504 00:32:52,753 --> 00:32:55,234 [growls] 505 00:32:56,887 --> 00:32:58,019 Jeez! 506 00:32:58,063 --> 00:33:00,108 Oh. 507 00:33:00,152 --> 00:33:03,285 You scared the hell out of me. 508 00:33:04,983 --> 00:33:06,332 [growls softly] 509 00:33:07,768 --> 00:33:10,162 I'm just meditating, babe. 510 00:33:10,205 --> 00:33:11,902 Trying to give me a heart attack. 511 00:33:11,946 --> 00:33:13,861 [sighs] Will you relax? 512 00:33:13,904 --> 00:33:16,298 If I wanted to scare you, it'd be easy. 513 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 Next time you meditate, 514 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 could you please keep the covers on me? 515 00:33:19,910 --> 00:33:21,347 It's hot in here. 516 00:33:21,390 --> 00:33:23,392 Only it's not hot. It's freezing. 517 00:33:23,436 --> 00:33:25,655 I'm hot! 518 00:33:27,744 --> 00:33:31,444 [Lilly moans softly] 519 00:33:31,487 --> 00:33:34,360 Come on now. You know you want it. 520 00:33:38,059 --> 00:33:41,541 Now and how. 521 00:33:43,717 --> 00:33:45,762 I'm so hot... 522 00:33:45,806 --> 00:33:49,027 you could fry an egg on the hood of my ride. 523 00:33:49,070 --> 00:33:52,117 Feel that heat coming from my chassis. 524 00:33:52,160 --> 00:33:53,988 Oh, yeah. Just-- Let's just kinda-- 525 00:33:54,032 --> 00:33:56,947 Oh, my radiator's so hot. 526 00:33:56,991 --> 00:33:59,254 My thermostat's about to pop. 527 00:33:59,298 --> 00:34:01,648 [moans] 528 00:34:01,691 --> 00:34:03,824 All right, Roxanne, let's do this. 529 00:34:03,867 --> 00:34:08,697 [both moaning] 530 00:34:10,525 --> 00:34:13,312 Oh, now... now... 531 00:34:13,355 --> 00:34:15,879 Oh, now. Now! 532 00:34:15,922 --> 00:34:18,143 Now! Aah! 533 00:34:18,186 --> 00:34:20,058 And how! 534 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 Oh! Oh, God. 535 00:34:23,016 --> 00:34:27,065 [moans] 536 00:34:36,161 --> 00:34:39,033 Oh, you came really fast. 537 00:34:40,947 --> 00:34:43,081 Sure could use a release. 538 00:34:54,744 --> 00:34:58,618 [thunder rumbling] 539 00:35:06,843 --> 00:35:08,367 [baby crying] 540 00:35:08,410 --> 00:35:10,717 Shh. 541 00:35:51,671 --> 00:35:55,457 [baby continues crying] 542 00:36:18,611 --> 00:36:20,961 [speaks foreign language] 543 00:36:30,579 --> 00:36:33,060 [gasps] 544 00:36:55,474 --> 00:36:58,216 Had the weirdest dream last night. 545 00:36:59,869 --> 00:37:02,394 [ominous music] 546 00:37:11,141 --> 00:37:13,927 Oh, yeah? What about? 547 00:37:20,107 --> 00:37:22,501 Nothin'. 548 00:37:31,858 --> 00:37:34,817 Welcome back, my comrades in conspiracy. 549 00:37:34,861 --> 00:37:37,516 Today, significant spirit animals 550 00:37:37,559 --> 00:37:39,474 and how it relates to your life. 551 00:37:39,518 --> 00:37:43,217 Now, personally, I like to gravitate towards more being... 552 00:37:43,261 --> 00:37:45,567 [hisses] 553 00:37:50,746 --> 00:37:55,403 Embody me with all the light and darkness. 554 00:37:55,447 --> 00:38:01,975 Invade my soul with the gift of life everlasting. 555 00:38:02,018 --> 00:38:05,979 I am your vessel. 556 00:38:19,253 --> 00:38:21,124 Yeah, it's the spirit animal. 557 00:38:21,168 --> 00:38:23,823 Many powerful women in arts and literature. 558 00:38:31,613 --> 00:38:33,049 [inhales sharply] 559 00:38:33,093 --> 00:38:34,877 The only animal that moves its wings 560 00:38:34,921 --> 00:38:36,314 in a figure-eight pattern... 561 00:38:39,404 --> 00:38:41,188 ...and other magical gifts 562 00:38:41,231 --> 00:38:44,017 include healing and the manipulation of time. 563 00:38:59,859 --> 00:39:02,557 What-- What do you mean the manipulation of time? 564 00:39:02,601 --> 00:39:09,564 Well, it has the innate ability to pause and move forward 565 00:39:09,608 --> 00:39:11,349 and even back in time. 566 00:39:11,392 --> 00:39:13,786 And on the spiritual side, 567 00:39:13,829 --> 00:39:15,962 the tiny wing blossom dancer 568 00:39:16,005 --> 00:39:18,094 reminds us to cherish the day. 569 00:39:18,138 --> 00:39:20,662 Remember to hover in the moment, 570 00:39:20,706 --> 00:39:24,405 my tortured tin-foil hatters. 571 00:39:24,449 --> 00:39:27,103 I think we all could learn to appreciate the day... 572 00:39:27,147 --> 00:39:29,541 - Ugh. - Stop and smell the roses. 573 00:39:29,584 --> 00:39:31,064 [groans] 574 00:39:31,107 --> 00:39:34,589 Let's all drink deeply in the nectar of life. 575 00:39:34,633 --> 00:39:36,939 Signing off. 576 00:39:39,551 --> 00:39:46,035 [indistinct computerized voices] 577 00:39:46,079 --> 00:39:48,342 Hey, babe? 578 00:39:48,386 --> 00:39:50,300 You hear that? 579 00:39:52,215 --> 00:39:55,523 [computerized voices continue] 580 00:39:57,482 --> 00:39:59,788 Hello? 581 00:40:04,010 --> 00:40:05,490 [loud ringing] 582 00:40:05,533 --> 00:40:07,796 Aah! What the fuck? 583 00:40:07,840 --> 00:40:12,061 [groans] 584 00:40:12,105 --> 00:40:14,542 Ray? 585 00:40:16,544 --> 00:40:17,937 What's that? 586 00:40:17,980 --> 00:40:20,374 Never mind. Are you okay? 587 00:40:20,418 --> 00:40:24,030 Maybe you should take a break. 588 00:40:24,073 --> 00:40:25,553 Earth to Ray. 589 00:40:26,598 --> 00:40:28,121 Yeah. 590 00:40:28,164 --> 00:40:29,601 I'm sorry. What were you saying? 591 00:40:29,644 --> 00:40:31,864 Maybe you should take a break? 592 00:40:33,039 --> 00:40:34,867 You don't look so good. 593 00:40:34,910 --> 00:40:36,738 And if you don't get out of this black hole, 594 00:40:36,782 --> 00:40:38,914 we might never get out. 595 00:40:38,958 --> 00:40:41,482 Right. Yeah. That's probably a good idea. 596 00:40:41,526 --> 00:40:44,093 Great, 'cause I have to show you something cool. 597 00:40:44,137 --> 00:40:47,619 But I'm gonna change first. 598 00:40:47,662 --> 00:40:50,709 Cool like the statue? 599 00:40:52,972 --> 00:40:55,409 [groans] 600 00:40:57,019 --> 00:40:59,544 I'll be there in a minute. 601 00:41:04,897 --> 00:41:08,683 [muttering] 602 00:41:19,477 --> 00:41:21,957 I do not believe what I just wrote. 603 00:41:23,306 --> 00:41:24,394 What is that? 604 00:41:24,438 --> 00:41:26,527 Tarot cards. 605 00:41:26,571 --> 00:41:28,877 Not those. That. 606 00:41:28,921 --> 00:41:30,966 A Ouija board. 607 00:41:31,010 --> 00:41:34,056 Why? Why are you trying to freak me out? 608 00:41:34,100 --> 00:41:35,971 Let me read your cards, Ray. 609 00:41:36,015 --> 00:41:37,669 I'm good. 610 00:41:37,712 --> 00:41:39,409 Please, Ray. 611 00:41:39,453 --> 00:41:41,411 Fine. 612 00:41:41,455 --> 00:41:44,023 How about you read your own cards? 613 00:41:44,066 --> 00:41:47,548 But can you read the meanings for the camera? 614 00:41:50,159 --> 00:41:53,075 [sighs] 615 00:41:53,119 --> 00:41:58,428 They call this a six-card lay. 616 00:41:58,472 --> 00:42:00,561 [laughs] You said "lay." 617 00:42:00,605 --> 00:42:03,216 - Maybe later if you're good. - 'Kay. 618 00:42:03,259 --> 00:42:05,914 Maybe I'll get to finish this time. 619 00:42:05,958 --> 00:42:07,612 And now you know how I feel. 620 00:42:07,655 --> 00:42:11,790 The first card is the inner child. 621 00:42:13,661 --> 00:42:15,402 The Fool. 622 00:42:15,445 --> 00:42:20,059 "The Fool represents a free spirit of spontaneity." 623 00:42:21,800 --> 00:42:26,282 The next three cards represent consciousness. 624 00:42:30,025 --> 00:42:31,287 Flip the next one. 625 00:42:31,331 --> 00:42:35,074 The fifth card is subconscious. 626 00:42:35,117 --> 00:42:37,729 The Devil? That's what's in your subconscious? 627 00:42:37,772 --> 00:42:40,645 Read the meaning in the book, Ray. 628 00:42:40,688 --> 00:42:44,953 All right. It says the Devil card represents bondage, 629 00:42:44,997 --> 00:42:46,955 sexuality, and addiction. 630 00:42:46,999 --> 00:42:48,609 Oh, my God. 631 00:42:48,653 --> 00:42:51,612 That totally means that I am thinking in character. 632 00:42:51,656 --> 00:42:53,396 That's amazeballs. 633 00:42:53,440 --> 00:42:55,050 Amazeballs? Where'd you get that one? Acting class? 634 00:42:55,094 --> 00:42:57,749 Yeah, how'd you know? 635 00:42:57,792 --> 00:43:00,447 All right. Flip over the last one, Miss Roxanne. 636 00:43:00,490 --> 00:43:02,057 I gotta get back to writing. 637 00:43:02,101 --> 00:43:06,322 This card represents my future. 638 00:43:08,368 --> 00:43:10,631 Holy shit. The Empress. 639 00:43:10,675 --> 00:43:13,112 What the hell does that mean? 640 00:43:13,155 --> 00:43:16,942 The Empress card. The Empress card is the card of fertility. 641 00:43:16,985 --> 00:43:18,770 Oh. 642 00:43:18,813 --> 00:43:20,249 Oh shit. 643 00:43:20,293 --> 00:43:21,816 Are we having a baby? 644 00:43:21,860 --> 00:43:23,470 No, no. 645 00:43:23,513 --> 00:43:26,038 No. Not with my career skyrocketing the way that it is. 646 00:43:26,081 --> 00:43:27,822 Babe, nuh-uh. We are not having sex ever again. 647 00:43:27,866 --> 00:43:29,302 You keep that in your pants. It's staying over there. 648 00:43:29,345 --> 00:43:31,347 All right, just calm down. Hey, calm down. 649 00:43:31,391 --> 00:43:32,784 We're not having a baby. 650 00:43:32,827 --> 00:43:34,742 Oh, God. I feel nauseous. 651 00:43:34,786 --> 00:43:36,570 - It's okay. - Oh, I really do. 652 00:43:36,614 --> 00:43:37,397 - I feel nauseous. - Look, we're not having a baby. 653 00:43:37,440 --> 00:43:38,659 That's a sign, isn't it? 654 00:43:38,703 --> 00:43:39,878 - [breathing heavily] - It's okay. 655 00:43:39,921 --> 00:43:41,619 Look, I'll tell you what. Hey. 656 00:43:41,662 --> 00:43:43,185 Let's read my cards. 657 00:43:43,229 --> 00:43:45,971 I'm sure they won't even be close to the truth. 658 00:43:47,625 --> 00:43:49,235 Come on. 659 00:43:51,411 --> 00:43:55,241 This is a three-card lay. 660 00:43:55,284 --> 00:43:59,898 The final card, slave, is your future. 661 00:43:59,941 --> 00:44:05,251 See? No, see, I told you not to bring evil shit in the house. 662 00:44:05,294 --> 00:44:07,209 Oh, I'm sorry. I was just kidding. 663 00:44:07,253 --> 00:44:10,169 Honey, it was a joke. I stacked the deck. 664 00:44:10,212 --> 00:44:11,649 Oh, great. Real funny. 665 00:44:11,692 --> 00:44:12,998 Now I'm not going to be able to sleep tonight. 666 00:44:13,041 --> 00:44:14,826 That's really funny. It's not funny. 667 00:44:14,869 --> 00:44:17,219 No, but, babe, I was just kidding. 668 00:44:17,263 --> 00:44:20,179 By the way, there'll be no sex in this house. 669 00:44:35,760 --> 00:44:37,892 Lilly. 670 00:44:37,936 --> 00:44:41,940 You and or Miss Roxanne need to chill. 671 00:44:45,378 --> 00:44:46,640 All right. 672 00:44:46,684 --> 00:44:49,121 Balls are gonna need an ice pack. 673 00:45:29,596 --> 00:45:31,293 Lilly. 674 00:45:31,337 --> 00:45:33,252 There's someone out here. 675 00:45:42,740 --> 00:45:46,700 Lilly. Lilly. 676 00:45:51,096 --> 00:45:52,793 Lilly. 677 00:45:54,534 --> 00:45:56,666 Lilly. 678 00:46:10,637 --> 00:46:12,421 Lilly? 679 00:46:13,683 --> 00:46:15,250 Are you hungry? 680 00:46:15,294 --> 00:46:17,557 [animal growls] 681 00:46:17,600 --> 00:46:20,821 Oh... not the giblets, babe. 682 00:46:20,865 --> 00:46:22,083 You don't-- You don't want... 683 00:46:22,127 --> 00:46:23,519 [hisses] 684 00:46:26,871 --> 00:46:28,133 Ugh. 685 00:46:31,876 --> 00:46:33,791 Uh, babe... 686 00:46:46,978 --> 00:46:50,111 [groans] 687 00:46:59,599 --> 00:47:01,906 Oh, shit. 688 00:47:06,301 --> 00:47:08,086 Did you make coffee? 689 00:47:08,129 --> 00:47:11,350 No milk. 690 00:47:13,656 --> 00:47:16,007 I don't feel well. 691 00:47:16,050 --> 00:47:19,706 Morning sickness. 692 00:47:19,749 --> 00:47:21,795 Oh, ha ha. 693 00:47:21,839 --> 00:47:23,928 - Maybe if you didn't keep me up all night. - What do you mean? 694 00:47:23,971 --> 00:47:26,626 - I said no sex. - We didn't have sex. 695 00:47:26,669 --> 00:47:28,628 Well, then who was between my legs last night? 696 00:47:31,718 --> 00:47:33,546 Grew up, Ray? 697 00:47:33,589 --> 00:47:35,330 I-- I didn't do that. 698 00:47:35,374 --> 00:47:37,550 Oh, of course you didn't, because that would mean 699 00:47:37,593 --> 00:47:39,204 you're having fun. 700 00:47:39,247 --> 00:47:40,596 I am fun5. 701 00:47:40,640 --> 00:47:42,424 I'm going to shower. 702 00:47:42,468 --> 00:47:44,818 You've no sense of humor. 703 00:47:47,386 --> 00:47:51,869 I'm fun. Try me. 704 00:47:51,912 --> 00:47:54,567 Tell me I'm not fun. You're not fun. 705 00:47:56,090 --> 00:47:57,570 I'm a lot of fun. 706 00:47:57,613 --> 00:48:00,834 [shower running] 707 00:48:00,878 --> 00:48:02,705 We'll see if you find it amusing when I scare the shit 708 00:48:02,749 --> 00:48:04,229 out of you for once. 709 00:48:14,108 --> 00:48:15,762 Boo! 710 00:48:16,894 --> 00:48:18,156 Lilly? 711 00:48:20,288 --> 00:48:22,943 Lilly, you okay? 712 00:48:22,987 --> 00:48:26,904 [speaking foreign language in demonic voice] 713 00:48:28,688 --> 00:48:30,733 Lilly. 714 00:48:36,739 --> 00:48:38,263 - [hisses] - [shouts] 715 00:48:40,004 --> 00:48:42,441 Aah! What the hell? 716 00:48:42,484 --> 00:48:45,226 [laughs] 717 00:48:45,270 --> 00:48:47,925 Oh, I got-- I got you. 718 00:48:47,968 --> 00:48:50,231 You know I hate clowns. 719 00:48:50,275 --> 00:48:52,842 It's a clown from outer space. 720 00:48:52,886 --> 00:48:54,627 It's not funny. 721 00:48:54,670 --> 00:48:56,368 Boo. Rah! 722 00:48:56,411 --> 00:48:59,023 - I'm gonna go work. - You're such a pussy. 723 00:49:08,946 --> 00:49:10,599 Hold on a second. 724 00:49:10,643 --> 00:49:13,646 You're telling us that the lunar lander from Apollo 13 725 00:49:13,689 --> 00:49:15,996 didn't burn up in the atmosphere? 726 00:49:16,040 --> 00:49:17,650 That's correct. 727 00:49:17,693 --> 00:49:20,696 And the technology was used to travel back in time? 728 00:49:20,740 --> 00:49:23,221 Not back. Forward. 729 00:49:23,264 --> 00:49:27,616 How did the lander reach Earth without blowing up? 730 00:49:27,660 --> 00:49:30,489 Well, the theory is 731 00:49:30,532 --> 00:49:33,796 is that Aquarius was swept into a time continuum, 732 00:49:33,840 --> 00:49:36,321 a black hole without the destruction, 733 00:49:36,364 --> 00:49:39,628 and it was recovered by a primitive civilization. 734 00:49:39,672 --> 00:49:43,415 At that point, they were guided by outsiders 735 00:49:43,458 --> 00:49:45,634 to create a machine 736 00:49:45,678 --> 00:49:48,028 that could transport to another time and place. 737 00:49:48,072 --> 00:49:50,074 Outsiders, Doc? 738 00:49:50,117 --> 00:49:52,467 Oh, you mean like aliens? 739 00:49:52,511 --> 00:49:55,079 Wow. 740 00:49:55,122 --> 00:49:58,560 Now a word from our sponsors, my tortured tinfoil hatters. 741 00:49:58,604 --> 00:50:03,348 "Click a seer if you want to be seen and have a session." 742 00:50:03,391 --> 00:50:04,653 There we go. 743 00:50:04,697 --> 00:50:09,267 Ah, nice to see you. Come into my den. 744 00:50:09,310 --> 00:50:11,486 We will talk. 745 00:50:12,879 --> 00:50:15,534 - Must be a Jesus sale. - Come. 746 00:50:15,577 --> 00:50:19,277 I have a special right now just for you. 747 00:50:19,320 --> 00:50:22,062 Welcome to Mystic Mama. 748 00:50:22,106 --> 00:50:25,065 - Look who it is. - My friend, 749 00:50:25,109 --> 00:50:29,504 I see dark and stormy nights in your future. 750 00:50:30,897 --> 00:50:33,552 You want to change your luck? 751 00:50:33,595 --> 00:50:38,513 Give me a call. Mystic Mama at your services. 752 00:50:38,557 --> 00:50:40,254 [laughs] 753 00:50:51,613 --> 00:50:53,963 God, that chick's freaky. 754 00:50:56,836 --> 00:51:00,144 This is the exact moment I should not be here. 755 00:51:00,187 --> 00:51:02,276 Shh. 756 00:51:02,320 --> 00:51:05,975 We are here to travel across the great divide. 757 00:51:06,019 --> 00:51:07,412 Oh, brother. 758 00:51:07,455 --> 00:51:10,023 We will travel through the needle of time, 759 00:51:10,067 --> 00:51:12,504 space and dimension. 760 00:51:12,547 --> 00:51:16,464 It's inconceivable, theoretically impossible. 761 00:51:16,508 --> 00:51:19,380 Raymond, you should join us. 762 00:51:19,424 --> 00:51:21,600 It's Ray. And I'm good over here. 763 00:51:21,643 --> 00:51:24,864 The power of three is a safer energy. 764 00:51:24,907 --> 00:51:27,823 Yeah, see, I'm the camera guy. 765 00:51:27,867 --> 00:51:28,955 Ray. 766 00:51:30,652 --> 00:51:33,133 Okay. All right, fine. 767 00:51:33,177 --> 00:51:35,614 When I have bad dreams tonight and can't write tomorrow, 768 00:51:35,657 --> 00:51:37,311 somebody is getting their ass kicked. 769 00:51:37,355 --> 00:51:39,487 Are you drunk? 770 00:51:39,531 --> 00:51:42,011 No. You're drunk. 771 00:51:42,055 --> 00:51:43,970 You have bad dreams? 772 00:51:44,013 --> 00:51:46,581 We have to sleep with a nightlight on. 773 00:51:46,625 --> 00:51:48,148 I have a vivid imagination. 774 00:51:48,192 --> 00:51:50,324 It makes me a better writer. 775 00:51:50,368 --> 00:51:51,499 Oh, does it? 776 00:51:51,543 --> 00:51:54,241 Sometimes I dream with my eyes ajar 777 00:51:54,285 --> 00:51:56,287 and they play mischief on me. 778 00:51:56,330 --> 00:51:59,333 Night light helps. There, I said it. 779 00:51:59,377 --> 00:52:03,990 He dreams of horned people watching him while he sleeps. 780 00:52:04,033 --> 00:52:06,297 Why do they watch you? 781 00:52:06,340 --> 00:52:08,995 Oh, can we keep this about Lilly please? 782 00:52:09,038 --> 00:52:10,866 Her acting job. 783 00:52:10,910 --> 00:52:13,434 So we just put our fingers on the oracle like this? 784 00:52:13,478 --> 00:52:15,654 That is correct, Lilly. 785 00:52:15,697 --> 00:52:17,046 Ray. 786 00:52:19,832 --> 00:52:23,662 Close your eyes, take a deep breath, 787 00:52:23,705 --> 00:52:26,273 let go of the tension of the day. 788 00:52:26,317 --> 00:52:28,014 What about the tension of the night? 789 00:52:28,057 --> 00:52:29,842 Shut the fuck up. 790 00:52:29,885 --> 00:52:31,757 Deep breathing. 791 00:52:31,800 --> 00:52:36,327 Release control as we control nothing in this universe 792 00:52:36,370 --> 00:52:38,807 and we are but an existential leaf 793 00:52:38,851 --> 00:52:41,506 floating in the wind of time. 794 00:52:41,549 --> 00:52:44,378 Breathe in and out. 795 00:52:47,425 --> 00:52:49,122 Ray, why did you let go? 796 00:52:49,166 --> 00:52:51,385 - Did you move it? - No. 797 00:52:51,429 --> 00:52:53,126 What about you, Yoga? 798 00:52:53,170 --> 00:52:55,824 Raymond, it's normal to feel awkward 799 00:52:55,868 --> 00:52:57,217 in times of enlightenment. 800 00:52:57,261 --> 00:52:58,827 Did you fucking move it or not? 801 00:52:58,871 --> 00:53:00,568 Ray, be nice. 802 00:53:00,612 --> 00:53:04,398 I can assure you the oracle glided without my influence. 803 00:53:04,442 --> 00:53:05,660 Okay, I'm out. 804 00:53:05,704 --> 00:53:08,228 - Ray! - No, don't "Ray" me. 805 00:53:08,272 --> 00:53:10,404 I didn't sign up for incantations 806 00:53:10,448 --> 00:53:13,494 or spiritual channeling, whatever the hell that is. 807 00:53:13,538 --> 00:53:15,235 If you let go now, 808 00:53:15,279 --> 00:53:17,803 we may not be able to control the portal. 809 00:53:17,846 --> 00:53:19,587 So? 810 00:53:19,631 --> 00:53:21,807 If we can't control the portal, anything can pass through. 811 00:53:21,850 --> 00:53:24,157 Evil can make its way. 812 00:53:24,201 --> 00:53:25,158 No, Ray. 813 00:53:25,202 --> 00:53:26,855 Okay, fine. 814 00:53:26,899 --> 00:53:31,033 Can we just hurry up and close the door or whatever. 815 00:53:31,077 --> 00:53:35,168 Put your hands on the oracle. We will close the portal. 816 00:53:36,474 --> 00:53:38,127 Whoa, Lilly, hands on the thing. 817 00:53:38,171 --> 00:53:39,868 Aah! 818 00:53:41,305 --> 00:53:43,220 [bones cracking] 819 00:53:44,873 --> 00:53:47,659 [Southern accent] You should have thought of that before I caught you. 820 00:53:47,702 --> 00:53:49,008 Who are you? 821 00:53:49,051 --> 00:53:50,749 Who am I, witch? 822 00:53:50,792 --> 00:53:52,316 What can we do for you? 823 00:53:52,359 --> 00:53:53,882 Shut your mouth. 824 00:53:53,926 --> 00:53:56,015 This is none of your business. 825 00:53:56,058 --> 00:53:57,321 [laughs] 826 00:53:59,845 --> 00:54:02,151 Time to pay the piper. 827 00:54:02,195 --> 00:54:03,283 The what now? 828 00:54:03,327 --> 00:54:04,415 [gasps] 829 00:54:06,460 --> 00:54:11,073 Come here, boy, I'm gonna split your skull in two. 830 00:54:11,117 --> 00:54:12,423 [bones cracking] 831 00:54:12,466 --> 00:54:14,076 [screams] 832 00:54:14,120 --> 00:54:16,992 Jesus, Lilly. Lilly! 833 00:54:17,036 --> 00:54:19,865 Are you okay? 834 00:54:19,908 --> 00:54:21,997 Oh... 835 00:54:23,434 --> 00:54:24,478 What happened? 836 00:54:24,522 --> 00:54:26,350 You okay? 837 00:54:26,393 --> 00:54:27,525 I'm fine. 838 00:54:27,568 --> 00:54:29,396 I think you're overdoing it. 839 00:54:29,440 --> 00:54:32,138 You're working too hard. 840 00:54:32,181 --> 00:54:34,575 Just get some rest, okay? 841 00:54:34,619 --> 00:54:36,273 Our baby needs sleep. 842 00:54:36,316 --> 00:54:38,013 You're a jerk. 843 00:54:38,057 --> 00:54:39,798 I got a bit of writing to do. 844 00:54:39,841 --> 00:54:41,713 My book needs nursing. 845 00:54:41,756 --> 00:54:45,325 [sighs] Besides, who can sleep now? 846 00:54:45,369 --> 00:54:48,110 I love you. 847 00:54:48,154 --> 00:54:51,723 "His long journey into the wild 848 00:54:51,766 --> 00:54:53,420 would have been all for naught 849 00:54:53,464 --> 00:54:56,902 if it wasn't for his sole surviving wife 850 00:54:56,945 --> 00:54:59,208 and unborn child 851 00:54:59,252 --> 00:55:02,255 that carries on in light of his stead." 852 00:55:02,299 --> 00:55:05,737 "That carry... carry on..." 853 00:55:05,780 --> 00:55:08,217 [mutters] 854 00:55:08,261 --> 00:55:10,698 "Carries on..." 855 00:55:10,742 --> 00:55:13,832 "His wife..." 856 00:55:13,875 --> 00:55:16,748 "Unborn child..." 857 00:55:27,411 --> 00:55:30,544 [muttering] 858 00:55:42,904 --> 00:55:46,081 [ominous music] 859 00:55:46,125 --> 00:55:50,216 [computerized voices speaking indistinct] 860 00:56:15,067 --> 00:56:16,677 [animal growls] 861 00:56:19,419 --> 00:56:20,594 [Lilly moans] 862 00:56:20,638 --> 00:56:22,988 Lilly, wake up! 863 00:56:23,031 --> 00:56:25,077 [Lilly moans] 864 00:56:41,876 --> 00:56:43,878 I think someone's in the house. 865 00:57:34,189 --> 00:57:36,496 She's not even there. 866 00:57:36,540 --> 00:57:40,239 You can open your eyes. No one's going to be there. 867 00:57:40,282 --> 00:57:43,024 You're just gonna go to bed. 868 00:57:51,293 --> 00:57:54,340 My love, the moon and stars. 869 00:58:01,303 --> 00:58:05,264 [demonic voice] You will surrender your seed. 870 00:58:10,704 --> 00:58:13,359 You will surrender your seed. 871 00:58:15,230 --> 00:58:16,580 [animal growls] 872 00:58:30,855 --> 00:58:32,552 Camera man: Damn, she's super hot. 873 00:58:32,596 --> 00:58:34,162 Chaz: Mm-hmm. 874 00:58:34,206 --> 00:58:36,469 Hey, yo, by the way, that hidden camera statue thing, 875 00:58:36,513 --> 00:58:37,992 that shit's dope. 876 00:58:38,036 --> 00:58:40,212 For real. Well done. Where'd you get that shit? 877 00:58:40,255 --> 00:58:41,779 Oh, my girl got it from a flea market. 878 00:58:41,822 --> 00:58:44,738 Hmm. Word. 879 00:58:44,782 --> 00:58:48,481 It's, like, some weird, like, indigenous shit, huh? 880 00:58:48,525 --> 00:58:50,396 What'd I miss? 881 00:58:50,439 --> 00:58:52,354 Where's my candy? 882 00:58:52,398 --> 00:58:54,400 - Tony "C" says hi. - Mm. 883 00:58:54,443 --> 00:58:56,097 Did you tell him what the camera can do? 884 00:58:56,141 --> 00:58:58,535 Oh, yeah, so it's motion activated. 885 00:58:58,578 --> 00:59:00,101 It tilts. It pans. 886 00:59:00,145 --> 00:59:02,843 Both: It can even zoom. 887 00:59:02,887 --> 00:59:05,193 Yo, whatever the fuck that is, 888 00:59:05,237 --> 00:59:06,891 that need to stop right now. 889 00:59:06,934 --> 00:59:08,719 Both: Okay. 890 00:59:16,814 --> 00:59:19,164 See if we can't find our superstar. 891 00:59:22,646 --> 00:59:24,822 [urinating] 892 00:59:26,040 --> 00:59:27,346 [gasps] Get out! 893 00:59:27,389 --> 00:59:29,217 Can I have some privacy please? 894 00:59:29,261 --> 00:59:31,393 You told me to record everything. 895 00:59:31,437 --> 00:59:32,656 Get out! 896 00:59:32,699 --> 00:59:35,572 Okay. 897 00:59:40,141 --> 00:59:42,274 Lilly on computer: So, guys, I'm off to the Con. 898 00:59:42,317 --> 00:59:45,799 Don't forget to get your tees and your selfies 899 00:59:45,843 --> 00:59:48,019 with your favorite Box Girl Lilly 900 00:59:48,062 --> 00:59:51,152 at booth 323. 901 00:59:52,676 --> 00:59:55,374 [exhales] Okay. Here we go. 902 01:00:04,035 --> 01:00:06,211 Yeah! Oh, my God. 903 01:00:06,254 --> 01:00:08,343 Thank you, thank you, thank you. 904 01:00:13,522 --> 01:00:16,308 Okay. What are you doing? 905 01:00:16,351 --> 01:00:17,788 What does it look like I'm doing? 906 01:00:17,831 --> 01:00:20,094 And you call me the crazy one. 907 01:00:20,138 --> 01:00:21,922 What? You back to normal now? 908 01:00:21,966 --> 01:00:24,011 What the hell are you talking about? 909 01:00:24,055 --> 01:00:25,491 Really? 910 01:00:25,534 --> 01:00:26,710 Look, I've got character work to do, 911 01:00:26,753 --> 01:00:28,320 so kill your bugs. 912 01:00:28,363 --> 01:00:30,365 Especially the ones inside your head. 913 01:00:30,409 --> 01:00:33,281 And please have the camera ready to roll in ten minutes. 914 01:00:33,325 --> 01:00:34,500 Mm-mm. I'm done. 915 01:00:34,543 --> 01:00:35,675 What? 916 01:00:35,719 --> 01:00:37,721 I can't do it anymore. 917 01:00:37,764 --> 01:00:39,505 My followers are coming back, Ray. 918 01:00:39,548 --> 01:00:41,594 They're responding to my content. 919 01:00:41,638 --> 01:00:43,901 No. All this social media stuff, 920 01:00:43,944 --> 01:00:47,121 whatever, it's making you crazy, okay? 921 01:00:47,165 --> 01:00:48,732 And I'm not gonna be a part of it anymore. 922 01:00:48,775 --> 01:00:51,952 My director says that this could be my big break. 923 01:00:54,215 --> 01:00:56,478 Please. 924 01:00:58,219 --> 01:00:59,612 Okay. 925 01:01:08,752 --> 01:01:10,710 Dr. Ulrich: They were guided by outsiders 926 01:01:10,754 --> 01:01:12,799 to create a machine 927 01:01:12,843 --> 01:01:15,106 that could transport to another time and place. 928 01:01:15,149 --> 01:01:18,065 Juice: I always wanted to travel back in time. 929 01:01:18,109 --> 01:01:20,154 But this future doesn't look so bright. 930 01:01:22,635 --> 01:01:25,682 Dr. Ulrich: The cost of traveling from one dimension to another 931 01:01:25,725 --> 01:01:27,727 comes at a price. 932 01:01:27,771 --> 01:01:29,511 Juice: Like a blood sacrifice. 933 01:01:29,555 --> 01:01:33,646 Well, glyphs indicate that only their death 934 01:01:33,690 --> 01:01:35,735 allows a rebirth. 935 01:01:35,779 --> 01:01:38,651 Juice: You hear that, paranormalists? 936 01:01:38,695 --> 01:01:41,175 Rebirth. 937 01:01:51,011 --> 01:01:53,535 [static] 938 01:02:38,842 --> 01:02:43,194 [thunder rumbling] 939 01:02:51,724 --> 01:02:54,727 [baby crying] 940 01:03:34,419 --> 01:03:37,552 Aah! 941 01:04:16,374 --> 01:04:17,810 I don't know what the hell happened. 942 01:04:17,854 --> 01:04:21,248 I was writing and the juices were flowing, 943 01:04:21,292 --> 01:04:23,250 and the next thing I remember, 944 01:04:23,294 --> 01:04:26,819 I wake up on the floor. 945 01:04:38,875 --> 01:04:41,312 Is this thing really necessary? 946 01:04:42,922 --> 01:04:44,358 It's to catch bad dreams. 947 01:04:44,402 --> 01:04:46,491 It's for your protection. 948 01:04:46,534 --> 01:04:49,233 Carrying the statue to the bathroom with you now? 949 01:04:49,276 --> 01:04:51,104 That's what we're doing? 950 01:04:51,148 --> 01:04:52,845 It's my inspiration, Ray. 951 01:04:52,889 --> 01:04:56,370 Well, speaking of inspiration, 952 01:04:56,414 --> 01:04:58,459 I got some pages done. 953 01:04:58,503 --> 01:05:00,505 - You wanna read 'em? - Not now. 954 01:05:00,548 --> 01:05:03,508 I see. So it's okay for you to be creative, 955 01:05:03,551 --> 01:05:05,771 but as soon as I wanna show you some of my stuff, it's... 956 01:05:05,814 --> 01:05:07,599 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 957 01:05:07,642 --> 01:05:09,253 What's going on? Hey. 958 01:05:09,296 --> 01:05:11,646 Hey. 959 01:05:11,690 --> 01:05:13,953 What's up? What's happening? 960 01:05:13,997 --> 01:05:16,216 [sniffs] I'm losing fans. 961 01:05:16,260 --> 01:05:18,871 They're gonna demonetize my site. 962 01:05:18,915 --> 01:05:20,655 And I'm gonna be cut from the cast. 963 01:05:20,699 --> 01:05:22,831 No. Babe, no. Hey. 964 01:05:22,875 --> 01:05:25,138 You're doing great. You're amazing. 965 01:05:25,182 --> 01:05:26,705 No. Baby. 966 01:05:26,748 --> 01:05:29,577 Now, look, don't worry about reading my stuff. 967 01:05:29,621 --> 01:05:31,884 You can read it whenever. 968 01:05:31,928 --> 01:05:33,842 I'm sure it's good. 969 01:05:33,886 --> 01:05:36,802 Thanks. 970 01:05:36,845 --> 01:05:39,326 I need you to film everything, Ray. 971 01:05:39,370 --> 01:05:41,067 I mean, no matter what. 972 01:05:41,111 --> 01:05:42,808 I need you to keep the camera rolling. 973 01:05:42,851 --> 01:05:46,246 Okay-- Hey, I'll-- I'll film everything. 974 01:05:46,290 --> 01:05:49,771 - Everything? - Yeah. I promise. 975 01:05:49,815 --> 01:05:51,251 Okay? 976 01:05:51,295 --> 01:05:54,385 But you gotta keep me out of it. 977 01:05:54,428 --> 01:05:57,344 All right? Just the camera guy. 978 01:05:59,564 --> 01:06:01,653 Great, because, well, 979 01:06:01,696 --> 01:06:03,655 Angela's coming tomorrow for another session, 980 01:06:03,698 --> 01:06:06,353 so make sure the camera's fully charged. 981 01:06:10,444 --> 01:06:12,794 Angela. 982 01:06:12,838 --> 01:06:15,101 Fantastic. 983 01:06:15,145 --> 01:06:18,452 May the darkest journeys turn bright. 984 01:06:20,019 --> 01:06:22,891 Cannot believe I let you talk me into this again. 985 01:06:25,720 --> 01:06:28,419 Oh, my God. It tastes like fecal matter. 986 01:06:30,638 --> 01:06:33,032 We would like to give thanks 987 01:06:33,076 --> 01:06:35,513 for this special night. 988 01:06:35,556 --> 01:06:38,646 We open our arms to the mystics. 989 01:06:38,690 --> 01:06:41,910 We open our arms to the unknown. 990 01:06:41,954 --> 01:06:45,001 We open our hearts freely to contact you, 991 01:06:45,044 --> 01:06:50,615 the all-present, everywhere spirit of the night. 992 01:06:58,231 --> 01:07:01,147 Spirit, who do you seek? 993 01:07:02,192 --> 01:07:07,023 R... A... Y. 994 01:07:07,066 --> 01:07:08,589 Okay. 995 01:07:08,633 --> 01:07:10,461 Ray, it wants you. 996 01:07:10,504 --> 01:07:13,507 Yeah, well, tell whoever it is Ray's not home. 997 01:07:17,294 --> 01:07:19,078 [hisses] 998 01:07:20,471 --> 01:07:21,602 [groans] 999 01:07:25,128 --> 01:07:27,869 [screaming, bones cracking] 1000 01:07:27,913 --> 01:07:29,958 [Southern accent] Get inside my gut, Ray. 1001 01:07:30,002 --> 01:07:31,482 What is your name, spirit? 1002 01:07:31,525 --> 01:07:33,179 Silence. 1003 01:07:35,355 --> 01:07:36,878 Come here, boy. 1004 01:07:36,922 --> 01:07:38,489 Babe, I love you, 1005 01:07:38,532 --> 01:07:39,925 but you're really freaking me out right now. 1006 01:07:39,968 --> 01:07:41,709 Maybe I can help. 1007 01:07:41,753 --> 01:07:44,277 What is it that you want from Ray? 1008 01:07:49,543 --> 01:07:51,284 [cracks neck] 1009 01:07:51,328 --> 01:07:54,070 Okay. All right. Look, babe, you're taking this method shit 1010 01:07:54,113 --> 01:07:55,462 way too far. 1011 01:07:55,506 --> 01:07:57,638 Shut your mouth, cunt. 1012 01:07:57,682 --> 01:08:00,902 You're the blackwater leech that feeds off people 1013 01:08:00,946 --> 01:08:04,123 without a memory of doing so. 1014 01:08:04,167 --> 01:08:07,039 And he finished his Earthly... 1015 01:08:07,083 --> 01:08:09,781 with an ungrateful swig of content. 1016 01:08:09,824 --> 01:08:12,000 Ow! Lilly, what the hell? 1017 01:08:12,044 --> 01:08:14,568 Hell? Not exactly, boy. 1018 01:08:14,612 --> 01:08:16,135 That really hurt. 1019 01:08:16,179 --> 01:08:18,137 Could you please stop slapping me? 1020 01:08:18,181 --> 01:08:19,530 [groans] 1021 01:08:19,573 --> 01:08:21,487 You like being slapped, don't you, clown? 1022 01:08:21,532 --> 01:08:23,533 No, I don't like being smacked. 1023 01:08:23,577 --> 01:08:27,799 Yeehaw! I think the catfish likes it. 1024 01:08:27,842 --> 01:08:29,540 You like it, bottom feeder? 1025 01:08:29,583 --> 01:08:31,019 [bones crack] 1026 01:08:31,063 --> 01:08:35,937 [screams] 1027 01:08:35,981 --> 01:08:37,591 [normal voice] Ray-- Ray-- 1028 01:08:37,635 --> 01:08:41,594 Who's that bitch trying to get inside my God dang-- 1029 01:08:41,639 --> 01:08:43,162 [bones crack] 1030 01:08:43,206 --> 01:08:47,426 Ray. 1031 01:08:47,470 --> 01:08:51,083 Ray. Ray... 1032 01:08:52,258 --> 01:08:54,434 [grunts] 1033 01:08:56,262 --> 01:08:58,960 Lilly. Lilly. 1034 01:08:59,004 --> 01:09:01,049 Angela, help! 1035 01:09:04,009 --> 01:09:08,273 [snarls] 1036 01:09:08,318 --> 01:09:12,017 [screams] 1037 01:09:13,236 --> 01:09:15,629 [laughing] 1038 01:09:19,894 --> 01:09:21,809 [roaring] 1039 01:09:23,768 --> 01:09:25,422 Ray. 1040 01:09:25,465 --> 01:09:29,381 Ray, I want to eat your heart. 1041 01:09:29,425 --> 01:09:31,122 [laughs] 1042 01:09:34,387 --> 01:09:36,433 Lilly: Ray... 1043 01:09:37,346 --> 01:09:39,218 Ray... 1044 01:10:18,823 --> 01:10:20,346 Lilly? 1045 01:10:22,043 --> 01:10:24,219 Angela? 1046 01:11:04,041 --> 01:11:05,565 Just close your eyes. 1047 01:11:05,609 --> 01:11:09,003 Open them, and you're gonna be back in bed. 1048 01:11:09,047 --> 01:11:12,180 [laughs] 1049 01:11:17,273 --> 01:11:19,144 Just close your eyes, 1050 01:11:19,187 --> 01:11:20,493 and when you open them, 1051 01:11:20,537 --> 01:11:23,409 you're gonna be back in bed. 1052 01:11:36,379 --> 01:11:40,077 [wood knocking, clattering] 1053 01:11:43,951 --> 01:11:46,344 You feel that? 1054 01:11:47,825 --> 01:11:50,130 Aah! 1055 01:11:52,264 --> 01:11:54,571 Aah! 1056 01:11:54,614 --> 01:11:56,355 [knocking continues] 1057 01:11:56,398 --> 01:11:58,618 Oh, God. 1058 01:11:58,662 --> 01:12:01,447 Aah! 1059 01:12:15,418 --> 01:12:18,725 It's not there. It's not there. It's not there. 1060 01:12:18,769 --> 01:12:21,337 It's not there. 1061 01:12:22,860 --> 01:12:25,166 It's not-- 1062 01:12:34,567 --> 01:12:36,395 [cracking] 1063 01:12:38,789 --> 01:12:40,704 [animal growls] 1064 01:12:43,489 --> 01:12:46,449 [cracking] 1065 01:12:49,539 --> 01:12:51,541 [gasps] 1066 01:13:05,468 --> 01:13:07,731 Why you leaving it there? 1067 01:13:10,210 --> 01:13:12,518 Well, good morning. 1068 01:13:12,562 --> 01:13:15,173 How you feel? 'Cause I feel like shit. 1069 01:13:17,001 --> 01:13:18,481 Would have been nice to know 1070 01:13:18,523 --> 01:13:21,005 that we were gonna trip on cosmic tea last night. 1071 01:13:24,704 --> 01:13:27,490 What, nothing? 1072 01:13:27,532 --> 01:13:30,362 You just get to drug me with some strange woman 1073 01:13:30,406 --> 01:13:33,409 and I'm supposed to be okay with this shit? 1074 01:13:37,717 --> 01:13:39,589 Something's been going on here too, 1075 01:13:39,632 --> 01:13:40,851 and don't tell me I'm dreaming. 1076 01:13:40,894 --> 01:13:42,330 I'm not dreaming. 1077 01:13:42,374 --> 01:13:44,071 Got these bites all over my back. 1078 01:13:44,115 --> 01:13:46,770 Shit's itchy as hell. 1079 01:13:48,206 --> 01:13:50,600 You know, every time you start to do this method acting shit, 1080 01:13:50,643 --> 01:13:53,037 you get all bipolar and crazy on me. 1081 01:13:53,080 --> 01:13:55,039 I don't appreciate it. 1082 01:13:55,082 --> 01:13:58,564 There is a long list predating the pyramids. 1083 01:13:58,608 --> 01:14:01,045 Dr. Ulrich: And I'm not talking Egypt. 1084 01:14:01,088 --> 01:14:02,481 Juice: You're talking south of the border. 1085 01:14:02,525 --> 01:14:04,483 You know, there's evidence to suggest that-- 1086 01:14:04,527 --> 01:14:06,005 that time and space travel 1087 01:14:06,050 --> 01:14:08,139 had been integrated into the spirit world. 1088 01:14:08,182 --> 01:14:10,097 Juice: You hear that, paranormalists? 1089 01:14:10,141 --> 01:14:13,710 Aliens and ghosts travel in time. 1090 01:14:16,539 --> 01:14:18,496 [ominous music] 1091 01:14:29,856 --> 01:14:31,945 Hey, babe. 1092 01:14:40,606 --> 01:14:43,696 Need any organs lately? 1093 01:14:46,177 --> 01:14:49,528 Some wild stuff today. 1094 01:14:53,010 --> 01:14:54,490 Think you got this charac-- 1095 01:14:54,532 --> 01:14:57,101 Oh, characters, down. 1096 01:15:01,105 --> 01:15:03,455 You're amazing. You know that? 1097 01:15:04,804 --> 01:15:09,853 I know-- I know it's been a crazy week, but... 1098 01:15:09,896 --> 01:15:12,856 I just wanna let you know that I'm proud of you. 1099 01:15:16,599 --> 01:15:20,166 Well, goodnight, whoever you are. 1100 01:15:29,175 --> 01:15:31,483 [ominous music] 1101 01:15:33,833 --> 01:15:37,010 [papers rustling] 1102 01:15:42,494 --> 01:15:44,931 [Ray sighs] 1103 01:16:04,647 --> 01:16:07,563 You're all a bunch of assholes. You know that? 1104 01:16:08,912 --> 01:16:13,090 Mm. Yeah, Lilly bird. 1105 01:16:14,352 --> 01:16:15,266 [phone rings] 1106 01:16:15,309 --> 01:16:18,008 Hey, Lilly? 1107 01:16:18,050 --> 01:16:19,923 Think your director's calling. 1108 01:16:19,966 --> 01:16:21,532 [ringing continues] 1109 01:16:21,577 --> 01:16:22,752 Roxanne? 1110 01:16:24,318 --> 01:16:26,625 Babe, you want me to draw you a bath? 1111 01:16:26,669 --> 01:16:28,496 Maybe it'll make you feel better? 1112 01:16:28,540 --> 01:16:31,587 [speaking indistinct] 1113 01:16:31,630 --> 01:16:33,763 - Mm. - No. 1114 01:16:33,806 --> 01:16:35,547 I'm just gonna put it over there so it doesn't get wet. 1115 01:16:35,591 --> 01:16:37,027 - [hisses] - Oh. Oh. Okay. 1116 01:16:37,070 --> 01:16:38,942 I'm just gonna put it right there 1117 01:16:38,985 --> 01:16:40,334 so it doesn't get wet, okay? 1118 01:16:40,378 --> 01:16:42,728 Come here. 1119 01:16:45,383 --> 01:16:48,429 There. See? It's fine. It's fine. 1120 01:16:48,473 --> 01:16:51,781 It's okay. Here, let's get in. Let's get you in. 1121 01:16:54,871 --> 01:16:57,177 Okay. Let's get in. 1122 01:17:09,102 --> 01:17:11,061 [phone rings] 1123 01:17:11,103 --> 01:17:12,540 [beeps] 1124 01:17:12,584 --> 01:17:13,933 Yeah. 1125 01:17:13,977 --> 01:17:17,981 What up, Raymond? [laughs] 1126 01:17:18,023 --> 01:17:19,504 How's it hangin', brah? 1127 01:17:19,547 --> 01:17:21,767 You're watching, aren't you? She won't talk. 1128 01:17:21,811 --> 01:17:24,552 Just want to say aces with the camera work, son. 1129 01:17:24,596 --> 01:17:26,076 Look, tell me something. 1130 01:17:26,119 --> 01:17:29,340 Have you noticed anything... odd with Lilly? 1131 01:17:29,383 --> 01:17:30,950 What you talking about, Willis? 1132 01:17:30,994 --> 01:17:33,910 Like, she won't go anywhere without that damn statue. 1133 01:17:33,952 --> 01:17:36,347 Yo, you being kind of aggressive and shit, Ray. 1134 01:17:36,389 --> 01:17:38,610 Okay. Yeah-- Have you seen any footage 1135 01:17:38,654 --> 01:17:40,394 that's out of the ordinary? 1136 01:17:40,438 --> 01:17:42,353 A phantasm. 1137 01:17:42,396 --> 01:17:45,398 A demon. [laughs] 1138 01:17:45,443 --> 01:17:47,487 Demon? Why would you say that? 1139 01:17:48,925 --> 01:17:51,666 [water dripping] 1140 01:18:04,201 --> 01:18:08,771 Okay. Something that's... possessing her. 1141 01:18:21,784 --> 01:18:25,048 [bones cracking] 1142 01:18:27,398 --> 01:18:31,489 I ain't seen nothin' beyond paranormal, brah. 1143 01:18:36,494 --> 01:18:40,977 Yo, Lilly bird is okay. It's you who we worried about. 1144 01:18:41,020 --> 01:18:43,153 [man speaks on Walkie Talkie indistinct] 1145 01:18:44,719 --> 01:18:47,331 Yeah, I'll be there in a minute, a'ight? 1146 01:18:47,374 --> 01:18:48,985 Mm. 1147 01:18:49,028 --> 01:18:51,030 Yo, Ray, Iotta be honest with you, brah. 1148 01:18:51,074 --> 01:18:52,858 We in preproduction hell right now. 1149 01:18:52,902 --> 01:18:54,904 Like, agents be callin' me and shit, 1150 01:18:54,947 --> 01:18:56,775 wanting their clients to be paid more. 1151 01:18:56,818 --> 01:18:58,603 We ain't got the money. You know what I'm saying? 1152 01:18:58,646 --> 01:19:00,039 The shit's Hollywood. You feel me? 1153 01:19:00,083 --> 01:19:03,041 Ray, I ain't even seen the footage myself. 1154 01:19:03,085 --> 01:19:04,217 [Ray moans] 1155 01:19:04,261 --> 01:19:06,480 You haven't watched any-- Great. 1156 01:19:06,523 --> 01:19:08,178 Babe, how do I shut it off? 1157 01:19:08,221 --> 01:19:09,657 Could you please just let me know if you see something? 1158 01:19:09,701 --> 01:19:12,182 I'm really-- I'm really worried about her. 1159 01:19:12,225 --> 01:19:13,879 I gotta fly, Ray. Peace. 1160 01:19:13,923 --> 01:19:15,272 [computer beeps] 1161 01:19:15,315 --> 01:19:16,752 You're a dickhead, bro. 1162 01:19:16,795 --> 01:19:21,626 Y-O-U apostrophe R-E a dickhead. 1163 01:19:26,022 --> 01:19:26,936 [gasps] 1164 01:19:38,121 --> 01:19:42,342 You would not believe what a douchebag your director is. 1165 01:19:43,648 --> 01:19:44,823 Lilly. 1166 01:19:51,874 --> 01:19:54,093 [sighs] 1167 01:19:59,055 --> 01:20:01,144 "In order to travel, they would sacrifice 1168 01:20:01,187 --> 01:20:07,063 a being of one world to take the host of another world." 1169 01:20:07,106 --> 01:20:13,852 "The Sun and Moon Goddess is a traveler of space and time. 1170 01:20:13,896 --> 01:20:17,202 She prays upon the weak and desperate. 1171 01:20:17,246 --> 01:20:20,424 She occupies vessels 1172 01:20:20,467 --> 01:20:23,166 with her enslaved warrior. 1173 01:20:23,209 --> 01:20:27,431 They impregnate their way into the lives of their victims 1174 01:20:27,474 --> 01:20:30,389 through pleasure and pain." 1175 01:20:32,349 --> 01:20:35,047 "It's their only way to survive, 1176 01:20:35,091 --> 01:20:37,876 travel of time and space." 1177 01:20:37,920 --> 01:20:42,968 "The warrior takes a direct approach to his female victims." 1178 01:20:44,840 --> 01:20:49,148 "The Serpent Goddess first inseminates her praised soul 1179 01:20:49,192 --> 01:20:51,324 with her life force." 1180 01:20:53,978 --> 01:20:58,201 "She then devours their hearts... 1181 01:20:58,244 --> 01:21:00,377 for a strong offspring. 1182 01:21:00,420 --> 01:21:06,077 After consummation, she sometimes removes the host's skull 1183 01:21:06,121 --> 01:21:09,777 as a souvenir." 1184 01:21:09,821 --> 01:21:12,432 Jesus. Why? Why are you reading this? 1185 01:21:12,476 --> 01:21:14,608 What are you doing? 1186 01:21:14,652 --> 01:21:17,611 [crickets chirping] 1187 01:22:03,744 --> 01:22:07,443 [breathing heavily] 1188 01:22:09,880 --> 01:22:12,710 Did you see that? 1189 01:22:14,451 --> 01:22:16,975 Oh... 1190 01:22:17,019 --> 01:22:20,413 Okay. 1191 01:22:20,457 --> 01:22:24,200 Oh, I like that. Don't stop. 1192 01:22:24,243 --> 01:22:26,505 Lilly: Oh, hey. 1193 01:22:26,550 --> 01:22:29,074 [moans] 1194 01:22:29,118 --> 01:22:32,686 - [speaks foreign language] - [moaning] 1195 01:22:32,730 --> 01:22:35,862 Lilly: Oh, yeah. Oh, yeah. Harder. 1196 01:22:35,907 --> 01:22:37,909 [moaning loudly] 1197 01:22:37,952 --> 01:22:39,911 Oh, yeah. 1198 01:22:39,955 --> 01:22:43,262 No, wait. Don't stop. 1199 01:22:43,306 --> 01:22:46,091 Oh, don't stop. Where are you going? 1200 01:22:46,135 --> 01:22:49,442 Oh, come back. 1201 01:22:49,486 --> 01:22:51,618 - [laughs] - Oh, yeah. 1202 01:22:51,662 --> 01:22:53,532 - Wait. No, wait. - [animal growls] 1203 01:22:53,577 --> 01:22:56,188 That doesn't feel good. No, that doesn't feel good. 1204 01:22:56,232 --> 01:23:00,323 - [laughter continues] - Stop! 1205 01:23:00,366 --> 01:23:02,020 [gagging] 1206 01:23:02,064 --> 01:23:04,022 Hey, Lilly, Lilly, Lilly. Are you okay? 1207 01:23:04,066 --> 01:23:07,591 - [laughter continues] - [Lilly speaking foreign language] 1208 01:23:07,634 --> 01:23:10,420 Ray: Lilly! Lilly, Lilly! Lilly... 1209 01:23:10,463 --> 01:23:12,813 Wake up! Lilly, wake up! Wake up! 1210 01:23:12,857 --> 01:23:14,815 Wake up. Wake up. Wake up. Look, it's me. 1211 01:23:14,859 --> 01:23:16,252 - It's me. It's just Ray. - Don't touch me! 1212 01:23:16,295 --> 01:23:18,471 It's just Ray. It's just Ray. It's okay. 1213 01:23:18,514 --> 01:23:19,907 Hey, wake up. Wake up. Come on. 1214 01:23:19,951 --> 01:23:22,127 Tell him to stop, Ray. Tell him to stop. 1215 01:23:22,171 --> 01:23:23,650 It's okay. No, it's over. It's okay. 1216 01:23:23,693 --> 01:23:26,827 It's okay. It's all right. It's just a dream. 1217 01:23:26,871 --> 01:23:28,219 You were just dreaming. It's okay. 1218 01:23:28,264 --> 01:23:30,657 Ray, it's not okay. 1219 01:23:30,701 --> 01:23:32,485 It's okay. 1220 01:23:32,529 --> 01:23:34,835 [gasps] They're after me. 1221 01:23:34,879 --> 01:23:37,490 What's after you? 1222 01:23:37,534 --> 01:23:39,188 They're after us. 1223 01:23:39,231 --> 01:23:40,754 Who? 1224 01:23:40,798 --> 01:23:42,017 [whimpers] 1225 01:23:42,059 --> 01:23:44,584 Baby, it's okay. Hey. 1226 01:24:07,564 --> 01:24:10,523 What? 1227 01:24:10,567 --> 01:24:11,959 Damn it! 1228 01:24:12,003 --> 01:24:13,831 [screams] 1229 01:24:13,874 --> 01:24:15,311 [laughs] 1230 01:24:16,746 --> 01:24:18,357 - Lilly: Damn it! - Maybe you're going too far. 1231 01:24:18,401 --> 01:24:21,708 Bitch, great things happen when you hit rock bottom. 1232 01:24:21,752 --> 01:24:23,318 You Kubricked the shit out of her. 1233 01:24:23,362 --> 01:24:24,972 Ugh! 1234 01:24:25,016 --> 01:24:26,496 You're not worried? 1235 01:24:26,539 --> 01:24:28,628 A desperate artist is a hungry artist. 1236 01:24:28,672 --> 01:24:31,240 A hungry artist works harder, yo. 1237 01:24:31,282 --> 01:24:32,937 - Word. - [laughs] 1238 01:24:42,294 --> 01:24:44,296 That girl's a fuckin' earner. 1239 01:24:44,340 --> 01:24:45,689 You gonna be famous, Chaz. 1240 01:24:45,732 --> 01:24:48,474 [laughs] 1241 01:24:50,172 --> 01:24:53,262 [Ray groans softly] 1242 01:24:53,305 --> 01:24:55,960 Lilly? 1243 01:24:56,003 --> 01:24:58,223 Lilly, will you please come look at this please? 1244 01:24:58,267 --> 01:25:02,923 Look, babe, I thought it was bug bites-- 1245 01:25:02,967 --> 01:25:05,925 Ugh. 1246 01:25:12,629 --> 01:25:16,371 [doorbell rings] 1247 01:25:33,867 --> 01:25:36,522 - Hmm. - You want some? 1248 01:25:36,566 --> 01:25:37,915 Angela: I'm fine. 1249 01:25:37,958 --> 01:25:40,918 All right, suit yourself. 1250 01:25:41,962 --> 01:25:45,227 On the phone, you said he has not been herself. 1251 01:25:45,270 --> 01:25:48,143 Yeah. I don't-- yeah, ever-- ever since she's been meditating 1252 01:25:48,186 --> 01:25:49,796 with that stupid statue. 1253 01:25:49,840 --> 01:25:53,191 This statue is the God of Fertility. 1254 01:25:53,235 --> 01:25:57,064 Fertility. No, no, the internet said it was the God of, uh, Space Travel. 1255 01:25:57,108 --> 01:25:58,936 But not in the sense that you think. 1256 01:25:58,978 --> 01:26:02,983 It is the exploration of traveling one's being 1257 01:26:03,027 --> 01:26:06,073 into another between time and space. 1258 01:26:06,117 --> 01:26:09,076 Angela: As if you were being born into another. 1259 01:26:09,120 --> 01:26:13,429 Then the traveler impregnates their soul's energy 1260 01:26:13,472 --> 01:26:15,170 into the vessel. 1261 01:26:15,213 --> 01:26:18,912 - The vessel. - The person. 1262 01:26:18,956 --> 01:26:20,653 B-But what happens to the person then? 1263 01:26:20,697 --> 01:26:23,874 - Their life force is expunged. - Expunged? 1264 01:26:23,916 --> 01:26:26,529 However, it takes a while before complete reproduction. 1265 01:26:26,572 --> 01:26:28,357 What do you mean, takes-- So how long? 1266 01:26:28,400 --> 01:26:32,187 It depends on the will and the openness of the host. 1267 01:26:32,230 --> 01:26:34,580 There's gotta be a way-- Like, is there a way to stop it? 1268 01:26:34,624 --> 01:26:37,279 At any moment, the surrogate's totality 1269 01:26:37,322 --> 01:26:40,237 can reverse the transposition or possession. 1270 01:26:40,282 --> 01:26:42,109 Okay. Come again? 1271 01:26:42,153 --> 01:26:43,850 It can be stopped at any time. 1272 01:26:43,894 --> 01:26:45,635 Okay, then, yeah, stop it. 1273 01:26:45,678 --> 01:26:46,940 I cannot. 1274 01:26:46,984 --> 01:26:48,290 Well, why the fuck not? 1275 01:26:48,333 --> 01:26:51,554 It's up to the person closest to her. 1276 01:26:51,597 --> 01:26:53,338 So I-- Okay, great. 1277 01:26:53,382 --> 01:26:55,035 So what can I do to stop it? 1278 01:26:55,079 --> 01:26:57,212 Do normal things. 1279 01:26:57,255 --> 01:27:00,127 Alter her path back to commonality. 1280 01:27:00,171 --> 01:27:03,478 Then once the person refutes the foreign entity, 1281 01:27:03,522 --> 01:27:06,482 it can go back to a normal life. 1282 01:27:06,525 --> 01:27:08,527 Okay. 1283 01:27:08,571 --> 01:27:12,531 However, most are mentally too forgone to make the distinction 1284 01:27:12,575 --> 01:27:14,707 unless it's from an outside force. 1285 01:27:14,751 --> 01:27:18,494 Outside force? 1286 01:27:18,537 --> 01:27:21,018 You, my friend. 1287 01:27:23,847 --> 01:27:25,762 Right. 1288 01:27:25,805 --> 01:27:29,287 Made your favorite. 1289 01:27:29,331 --> 01:27:32,116 You know I'm not very good in the kitchen, 1290 01:27:32,159 --> 01:27:36,032 but I followed your recipe, so hope it's okay. 1291 01:27:39,732 --> 01:27:41,907 Did you try the... wine? 1292 01:27:41,952 --> 01:27:43,910 Well... 1293 01:27:45,737 --> 01:27:49,481 Come on, babe. Your fans are watching. 1294 01:27:49,525 --> 01:27:52,223 You gotta eat something. 1295 01:27:54,746 --> 01:27:59,012 You know, you're always trying to get in my pants. 1296 01:28:00,753 --> 01:28:03,539 Well, now's your chance. 1297 01:28:07,804 --> 01:28:10,197 Who's in there? 1298 01:28:12,374 --> 01:28:14,853 Is it Miss Roxanne? 1299 01:28:16,769 --> 01:28:19,511 Huh? 1300 01:28:22,688 --> 01:28:25,691 Ow. Ow. 1301 01:28:30,434 --> 01:28:32,307 Hope you guys enjoyed that one. 1302 01:28:41,184 --> 01:28:43,230 I got so carried away the other night. 1303 01:28:43,273 --> 01:28:45,189 It was all for theater. 1304 01:28:45,232 --> 01:28:47,278 And the fans. [whispers] And the fans. 1305 01:28:47,322 --> 01:28:49,846 No doubt. How's social media treating you? 1306 01:28:49,889 --> 01:28:52,892 Like the mob that kills if they don't get what they want. 1307 01:28:52,936 --> 01:28:54,459 That seance was the bomb. 1308 01:28:54,503 --> 01:28:55,895 I'm getting killer fans. 1309 01:28:55,939 --> 01:28:58,115 Well, at least one of us will get the bonus. 1310 01:28:58,157 --> 01:29:02,162 And that chair and table trick worked perfectly. 1311 01:29:02,206 --> 01:29:04,121 I know! 1312 01:29:04,164 --> 01:29:08,386 All we have to do is stick these furniture pads on. 1313 01:29:10,519 --> 01:29:12,347 Aah! Amazeballs. 1314 01:29:12,389 --> 01:29:14,261 [cracking] 1315 01:29:14,305 --> 01:29:16,829 Ooh, that's gross. 1316 01:29:16,873 --> 01:29:20,702 Sound is a powerful tool. 1317 01:29:20,746 --> 01:29:23,139 To fool. [laughs] 1318 01:29:23,183 --> 01:29:25,055 - How much time do we have? - Two hours. 1319 01:29:25,098 --> 01:29:26,925 Ooh. 1320 01:29:26,969 --> 01:29:29,538 So during the seance I want you to scare the hell out of him. 1321 01:29:29,581 --> 01:29:31,278 Yes. 1322 01:29:31,322 --> 01:29:33,803 You're gonna grab one of these fizzy tablets, 1323 01:29:33,846 --> 01:29:36,196 bend over, pop it in your mouth, 1324 01:29:36,240 --> 01:29:38,416 let the fizz do the work. 1325 01:29:38,460 --> 01:29:40,723 Oh, that was so fun. 1326 01:29:40,766 --> 01:29:42,725 I know. 1327 01:29:42,768 --> 01:29:45,728 I think we went a little far with the psychedelic tea. 1328 01:29:45,771 --> 01:29:47,991 Eh, whatever. Ray will get over it. 1329 01:29:48,034 --> 01:29:49,384 He's a little paranoid. 1330 01:30:02,701 --> 01:30:04,834 This shit's gotta stop. 1331 01:30:06,487 --> 01:30:07,924 You need to get the heck out of here 1332 01:30:07,967 --> 01:30:11,884 and leave Lilly alone. 1333 01:30:11,928 --> 01:30:14,496 Understand each other? 1334 01:30:18,195 --> 01:30:20,284 Good. 1335 01:30:20,327 --> 01:30:22,808 [distant thud] 1336 01:30:25,420 --> 01:30:27,334 [camera beeps] 1337 01:30:34,385 --> 01:30:36,561 [static on computer] 1338 01:30:45,222 --> 01:30:47,964 Oh, girl, those stacked cups and plates? 1339 01:30:48,007 --> 01:30:50,357 That was an accident waiting to happen. 1340 01:30:50,401 --> 01:30:52,011 Uh, what stacked cups and plates? 1341 01:30:52,055 --> 01:30:55,928 Oh, shit. Here he comes. 1342 01:30:55,972 --> 01:30:57,103 Hello? 1343 01:31:03,632 --> 01:31:06,722 [ominous music] 1344 01:31:17,862 --> 01:31:19,561 Hey, were you talking to someone? 1345 01:31:19,603 --> 01:31:22,041 I thought I heard voices. 1346 01:31:22,085 --> 01:31:24,217 Hearing drums, too. 1347 01:31:24,261 --> 01:31:27,090 Here, you should drink some water. 1348 01:31:30,136 --> 01:31:32,922 Damn it. Oh, sorry. Sorry. 1349 01:31:32,965 --> 01:31:35,490 Hold on. 1350 01:31:54,987 --> 01:31:57,294 I swore I heard somebody. 1351 01:31:57,337 --> 01:32:00,036 I'm not going crazy. 1352 01:32:01,603 --> 01:32:04,954 Maybe I am going crazy. 1353 01:32:04,996 --> 01:32:07,957 [Lilly crying] 1354 01:32:08,000 --> 01:32:11,612 Oh, babe. Oh. Hey, don't cry. 1355 01:32:11,656 --> 01:32:14,353 Hey. You're gonna be great. 1356 01:32:14,398 --> 01:32:16,400 And you're gonna get so many fans from this. 1357 01:32:16,443 --> 01:32:19,446 And, you know, your director's really lucky to have you. 1358 01:32:19,490 --> 01:32:21,536 - [laughs, cries] - Okay? 1359 01:32:21,579 --> 01:32:24,407 - Mm-hmm. - You just-- You just get some sleep. 1360 01:32:24,451 --> 01:32:28,717 I think... we all just need to get some sleep. 1361 01:32:32,938 --> 01:32:36,638 I'm losing my mind. 1362 01:32:36,681 --> 01:32:38,509 [exhales] 1363 01:32:38,553 --> 01:32:41,164 [shoes thud on floor] 1364 01:33:10,280 --> 01:33:12,064 [electricity crackling] 1365 01:33:37,219 --> 01:33:39,744 [bones cracking] 1366 01:33:45,010 --> 01:33:46,664 Aah! 1367 01:33:46,708 --> 01:33:48,971 [laughs] 1368 01:34:12,777 --> 01:34:15,258 [animal growls] 1369 01:35:18,364 --> 01:35:21,150 [breathing heavily] 1370 01:35:29,505 --> 01:35:32,552 [heart beating] 1371 01:35:52,442 --> 01:35:54,966 [animal growls] 1372 01:35:55,010 --> 01:35:59,536 [laughs] 1373 01:36:02,931 --> 01:36:05,368 Okay, Ray, I'm off to set. 1374 01:36:05,411 --> 01:36:07,544 Despite my fanbase, they still want me. 1375 01:36:07,587 --> 01:36:10,547 So, well, I must have done something right. 1376 01:36:11,896 --> 01:36:14,464 [groans] 1377 01:36:14,507 --> 01:36:17,075 Ew, that doesn't feel right. 1378 01:36:17,119 --> 01:36:19,599 I better not get my period. 1379 01:36:19,643 --> 01:36:22,602 Ray. Honey. 1380 01:36:22,646 --> 01:36:25,780 Ray. Don't pout. 1381 01:36:25,823 --> 01:36:27,651 I love you. 1382 01:36:28,870 --> 01:36:31,568 - [doorbell rings] - Lilly: Coming. 1383 01:36:31,611 --> 01:36:34,092 That's my co-star and my driver. 1384 01:36:34,136 --> 01:36:36,834 I will call you when I get to my trailer. 1385 01:36:36,878 --> 01:36:39,619 [groans] 1386 01:36:42,318 --> 01:36:45,712 You know, maybe you should go outside, get some sun. 1387 01:36:45,755 --> 01:36:48,106 Bye, babe. 1388 01:36:49,193 --> 01:36:50,848 - Hi. - Hey, Angie. 1389 01:36:50,892 --> 01:36:52,675 - Are you ready for this? - Oh, honey. 1390 01:36:52,719 --> 01:36:54,156 Lilly: Ugh. Thanks for everything. 1391 01:36:54,199 --> 01:36:55,635 Angela: Of course. 1392 01:36:55,679 --> 01:36:57,115 Lilly: Girl, I don't feel good. 1393 01:36:57,159 --> 01:36:58,682 Like, I don't-- I haven't gotten my period yet. 1394 01:36:58,725 --> 01:37:00,466 I don't know what it is. But it's all right. 1395 01:37:00,510 --> 01:37:02,338 Oh, hey. 1396 01:37:02,380 --> 01:37:04,688 I'm so excited. 1397 01:37:04,731 --> 01:37:07,734 Angela: [Southern accent] Why, hello, Sheriff. What can we do for you? 1398 01:37:07,778 --> 01:37:10,215 Lilly: [Southern accent] Yes, what can we do for you, Sheriff? 1399 01:37:10,259 --> 01:37:11,956 Sheriff: [clears throat] 1400 01:37:12,000 --> 01:37:13,915 Sorry for showing up unannounced and all, 1401 01:37:13,958 --> 01:37:16,700 but there's been some complaints in town 1402 01:37:16,743 --> 01:37:20,182 about strange happenings at your place at night. 1403 01:37:20,225 --> 01:37:22,401 Angela: What kinda strange things? 1404 01:37:22,445 --> 01:37:24,925 Lilly: Would you care for some tea? 1405 01:37:24,969 --> 01:37:27,450 Sheriff: Something about an out of towner staying with you ladies. 1406 01:37:27,493 --> 01:37:29,887 Uh, heard a little thing. 1407 01:37:29,931 --> 01:37:32,672 Angela: I see. 1408 01:37:32,716 --> 01:37:37,068 Talks of witchcraft and blood sacrifices. 1409 01:37:37,112 --> 01:37:38,809 Lilly: Witchcraft? 1410 01:37:38,853 --> 01:37:42,594 Angela: Blood sacrifices? 1411 01:37:42,639 --> 01:37:44,771 [coughs] 1412 01:37:44,815 --> 01:37:46,904 Whoa. That's got some kick. 1413 01:37:46,948 --> 01:37:49,646 [laughs] Best tea in all of Texas. 1414 01:37:50,647 --> 01:37:52,083 He is so sweet to Nina. 1415 01:38:01,223 --> 01:38:03,746 [gurgles] 1416 01:38:12,059 --> 01:38:15,367 [laughs] 1417 01:38:15,411 --> 01:38:17,152 You like that? 1418 01:38:17,195 --> 01:38:18,893 Yeah. Yeah, it looked good. 1419 01:38:18,936 --> 01:38:22,112 [laughs] I'm a master. 1420 01:38:22,157 --> 01:38:25,682 Angela: ...An ungrateful swig of content. 1421 01:38:25,725 --> 01:38:28,293 Hey, yo, add Lilly's likes back to her page. 1422 01:38:28,337 --> 01:38:29,904 Tell her there was some sort of, like, 1423 01:38:29,947 --> 01:38:31,949 computer glitch or some shit that we fixed, you know? 1424 01:38:31,993 --> 01:38:34,255 - Yo. - [sniffs] 1425 01:38:35,605 --> 01:38:37,215 Done. 1426 01:38:38,782 --> 01:38:40,044 Oh, are you okay? 1427 01:38:40,088 --> 01:38:41,089 Can I get you something? 1428 01:38:41,132 --> 01:38:42,307 Yo, boss. 1429 01:38:42,351 --> 01:38:43,482 I need some water. 1430 01:38:43,526 --> 01:38:46,094 She preggy, yo. Lilly, baby. 1431 01:38:46,137 --> 01:38:48,966 - [ominous music] - [Chaz gagging] 1432 01:38:49,010 --> 01:38:51,316 Chaz, you all right? 1433 01:38:51,360 --> 01:38:53,101 - [Lilly screams] - [Chaz groans] 1434 01:38:54,014 --> 01:38:56,843 [groans] 1435 01:39:00,847 --> 01:39:02,458 - Shit. - I'm sorry. 1436 01:39:02,501 --> 01:39:05,374 I'm sorry. Oh! 1437 01:39:05,416 --> 01:39:07,202 Oh, my God, I think-- 1438 01:39:07,245 --> 01:39:08,333 I think I'm having a baby. 1439 01:39:08,377 --> 01:39:10,161 - Please-- - Are you okay? 1440 01:39:10,205 --> 01:39:13,382 Get it out! I want it out. Please help me. 1441 01:39:13,425 --> 01:39:15,645 [Lilly groans] 1442 01:39:18,822 --> 01:39:20,650 [screams] 1443 01:39:22,347 --> 01:39:23,522 How can I help you? 1444 01:39:24,132 --> 01:39:29,615 - [bones crack] - [screams] 1445 01:39:29,659 --> 01:39:31,400 [gags] 1446 01:39:34,880 --> 01:39:37,536 [growls] 1447 01:39:37,580 --> 01:39:40,148 [laughs] 1448 01:39:42,628 --> 01:39:45,892 [speaks foreign language] 1449 01:39:48,678 --> 01:39:52,464 Aah! 1450 01:39:52,508 --> 01:39:56,468 [screams] 1451 01:39:56,512 --> 01:39:58,731 [baby snarling] 1452 01:39:58,775 --> 01:40:02,213 No! No! No! 1453 01:40:02,257 --> 01:40:06,391 [screaming] 1454 01:40:06,434 --> 01:40:10,004 No! 1455 01:40:39,946 --> 01:40:43,037 Dr. Ulrich: Time and space can be manipulated... 1456 01:40:44,429 --> 01:40:48,259 fused together and then displaced 1457 01:40:48,303 --> 01:40:52,046 to create a window into an entirely new reality. 1458 01:40:56,224 --> 01:40:59,357 Juice: You think we are not alone. 1459 01:41:01,490 --> 01:41:04,536 We've been visited by many alien life forms. 1460 01:41:10,585 --> 01:41:15,199 And now that Texas tea turns to blood. 1461 01:41:18,159 --> 01:41:22,641 Cuzut. That shit was fire. 1462 01:41:22,684 --> 01:41:25,166 Fuck yeah. 1463 01:41:25,209 --> 01:41:27,951 Hey, yo, little Pippi Longstockings, 1464 01:41:27,994 --> 01:41:29,474 you a movie star! 1465 01:41:29,518 --> 01:41:30,823 [laughs] 1466 01:41:30,867 --> 01:41:32,129 Angela: What about me? 1467 01:41:32,173 --> 01:41:34,392 You, Daisy Dukes? You're a'ight too. 1468 01:41:34,436 --> 01:41:36,046 All right, listen. 1469 01:41:36,090 --> 01:41:37,700 So, you two, I want you to come in my double-wide. 1470 01:41:37,743 --> 01:41:39,353 You been in my double-wide yet? 1471 01:41:39,397 --> 01:41:41,225 - Not yet. - A'ight. I'ma show y'all around. 1472 01:41:41,269 --> 01:41:43,706 And, you, uh, you can get the fuck out of here, 'cause you fired. 1473 01:41:43,749 --> 01:41:45,186 I don't know what the fuck you doin'. 1474 01:41:45,228 --> 01:41:46,796 She's my ride. 1475 01:41:46,839 --> 01:41:48,537 Shut the fuck up. 1476 01:41:48,580 --> 01:41:51,627 Hey, you get that shit on camera? 1477 01:41:51,670 --> 01:41:53,716 Guess what? You fired too. 1478 01:41:53,759 --> 01:41:55,934 And, you, IT guy. [sniffs] 1479 01:41:55,978 --> 01:41:57,371 - Give me some more cocaine. - Right on. 1480 01:41:57,415 --> 01:41:58,503 A'ight. 1481 01:42:00,766 --> 01:42:04,727 ♪ You wanna get down 1482 01:42:04,770 --> 01:42:08,644 ♪ You wanna get down 1483 01:42:08,687 --> 01:42:13,039 ♪ You wanna get down 1484 01:42:13,083 --> 01:42:16,478 ♪ Down tonight 1485 01:42:16,521 --> 01:42:20,395 ♪ You wanna get down 1486 01:42:20,438 --> 01:42:24,355 ♪ You wanna get down 1487 01:42:24,398 --> 01:42:28,228 ♪ You wanna get down 1488 01:42:32,233 --> 01:42:36,150 ♪ You wanna get down 1489 01:42:36,193 --> 01:42:40,110 ♪ You wanna get down 1490 01:42:40,154 --> 01:42:44,680 ♪ You wanna get down 1491 01:42:44,723 --> 01:42:47,726 ♪ Down tonight 94473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.