Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,561 --> 00:03:05,122
Everybody wants to get
on the Van Gogh boat.
2
00:03:05,899 --> 00:03:09,596
There's no trip so horrible
that someone won't take it.
3
00:03:09,669 --> 00:03:12,069
The idea of the
unrecognized genius...
4
00:03:12,138 --> 00:03:16,006
slaving away in a garret
is a deliciously foolish one.
5
00:03:16,076 --> 00:03:18,067
We must credit the life
of Vincent van Gogh...
6
00:03:18,144 --> 00:03:20,442
for really sending
this myth into orbit.
7
00:03:21,414 --> 00:03:24,281
I mean, how many pictures
did he sell? One?
8
00:03:24,351 --> 00:03:26,444
He couldn't give
them away.
9
00:03:27,120 --> 00:03:30,089
He has to be the most modern
artist, but everybody hated him.
10
00:03:30,991 --> 00:03:33,516
We're so ashamed of his life
that the rest of art history...
11
00:03:33,593 --> 00:03:36,619
will be retribution for
Van Gogh's neglect.
12
00:03:36,696 --> 00:03:40,689
No one wants to be part of a generation
that ignores another Van Gogh.
13
00:03:41,768 --> 00:03:46,034
In this town, one is at the mercy
of the recognition factor.
14
00:03:46,106 --> 00:03:49,200
One's public appearance
is absolute.
15
00:03:50,343 --> 00:03:52,971
Part of the artist's job is to
get the work where I will see it.
16
00:03:55,248 --> 00:03:58,183
I consider myself
a metaphor of the public.
17
00:03:58,251 --> 00:04:03,211
I am a public eye,
a witness, a critic.
18
00:04:04,291 --> 00:04:06,623
When you first see
a new picture...
19
00:04:06,693 --> 00:04:08,593
you don't want
to miss the boat.
20
00:04:08,662 --> 00:04:11,222
You have to be
very careful.
21
00:04:11,298 --> 00:04:14,563
You might be staring
at Van Gogh's ear.
22
00:05:41,921 --> 00:05:45,618
It's Willie Mays.
What do ya hear? What do ya say?
23
00:05:45,692 --> 00:05:46,989
Nurse!
24
00:05:47,060 --> 00:05:50,223
Oysters Rockefeller and a
lovely Pouilly Fuisee, pour plasir.
25
00:05:50,296 --> 00:05:52,287
We don't serve that here.
26
00:05:52,365 --> 00:05:55,266
Fine, Gina.
A cheeseburger and a coffee.
27
00:05:55,335 --> 00:05:58,827
That's Rene.
He writes for Art Forum.
28
00:05:58,905 --> 00:06:01,135
He's a fucking rainbow.
29
00:06:05,912 --> 00:06:07,641
You guys know what you want?
30
00:06:07,714 --> 00:06:10,581
Pancakes.
Pancakes?
31
00:06:10,650 --> 00:06:12,117
You want anything?
32
00:06:16,589 --> 00:06:18,784
I'll have some coffee.
33
00:06:18,858 --> 00:06:21,088
Coffee.
Want some coffee?
34
00:06:23,229 --> 00:06:25,390
No?
Okay.
35
00:06:25,465 --> 00:06:27,763
You can't have that in here.
36
00:06:27,834 --> 00:06:31,600
What?
You can't have that in here.
37
00:06:31,671 --> 00:06:33,798
Who?
Her?
38
00:06:33,873 --> 00:06:35,340
Hide it.
39
00:06:36,943 --> 00:06:39,673
Now, that's entertainment.
40
00:06:41,614 --> 00:06:44,105
Pancake table drawing.
41
00:06:44,184 --> 00:06:46,550
You know, I'm a little busy
right now, Benny.
42
00:06:46,619 --> 00:06:48,314
Good night.
43
00:06:53,059 --> 00:06:55,391
What do you think?
What?
44
00:06:55,462 --> 00:06:58,488
What do you think?
It's pretty good.
45
00:06:58,565 --> 00:06:59,725
It's me.
46
00:06:59,799 --> 00:07:02,563
All right, making a mess here.
Look at you. Get out!
47
00:07:02,635 --> 00:07:04,660
Okay?
Good-bye.
48
00:07:04,738 --> 00:07:06,968
Where are those pancakes?
Lech, would you let him order?
49
00:07:07,040 --> 00:07:09,702
Let him order?
You nuts? Out.
50
00:07:11,111 --> 00:07:14,274
Do I need this?
Do I? Jesus Christ.
51
00:07:14,347 --> 00:07:16,907
Here.
I'm sorry.
52
00:07:20,186 --> 00:07:22,484
What's your name?
Gina.
53
00:07:23,523 --> 00:07:25,013
Gina.
54
00:08:03,596 --> 00:08:05,086
Hey, Mom.
55
00:08:19,045 --> 00:08:21,536
I'm gonna get married.
56
00:08:26,319 --> 00:08:28,253
You like it here?
57
00:08:30,190 --> 00:08:31,782
It's okay.
58
00:08:40,900 --> 00:08:42,697
Hey, Gina.
59
00:08:43,770 --> 00:08:45,499
Can I walk you home?
60
00:08:46,639 --> 00:08:48,231
Sure.
61
00:08:55,615 --> 00:08:58,379
I'm in a band. We're playing
at the Mudd Club Thursday.
62
00:08:58,451 --> 00:09:00,976
I put you down on the list.
63
00:09:01,054 --> 00:09:03,045
I hate the Mudd Club.
64
00:09:06,826 --> 00:09:08,817
You been camping out?
65
00:09:11,064 --> 00:09:13,828
'Cause you look like
you could use a scrub.
66
00:09:13,900 --> 00:09:15,891
I'm clean.
Yeah?
67
00:09:15,969 --> 00:09:18,529
Yeah. Smell me.
I always smell good.
68
00:09:18,605 --> 00:09:21,802
I don't know why.
I just do.
69
00:09:21,875 --> 00:09:24,105
I'll take your word for that.
70
00:09:26,613 --> 00:09:28,444
Just come Thursday.
71
00:09:29,582 --> 00:09:32,745
Nah.
Too many party girls.
72
00:09:32,819 --> 00:09:35,287
Party girls?
I wouldn't know about this.
73
00:09:39,025 --> 00:09:40,856
Can I call you?
74
00:09:46,466 --> 00:09:48,127
Sure.
75
00:09:48,201 --> 00:09:50,795
I made this for you.
76
00:09:51,471 --> 00:09:53,302
Thanks.
77
00:10:15,428 --> 00:10:17,020
Willie Mays.
78
00:10:28,808 --> 00:10:31,743
You know that Frankie thing?
79
00:10:31,811 --> 00:10:34,336
We edited it.
Looks pretty good.
80
00:10:34,414 --> 00:10:36,882
Looks really good.
I'm thinking about...
81
00:10:36,950 --> 00:10:39,942
putting that drum mode on it...
82
00:10:40,019 --> 00:10:42,647
and making it into
like a nice video.
83
00:10:42,722 --> 00:10:45,122
You know,
like a music video.
84
00:10:45,191 --> 00:10:47,716
Press play on the
box right there.
85
00:10:49,062 --> 00:10:51,360
Press play on the box.
86
00:11:17,590 --> 00:11:20,423
What, you don't like it
with the music?
87
00:11:20,493 --> 00:11:22,427
I like it like this.
88
00:11:22,495 --> 00:11:24,690
It's boring like this.
89
00:11:24,764 --> 00:11:27,733
It's like looking
at a painting.
90
00:11:27,800 --> 00:11:29,495
You need the music, man.
91
00:11:29,569 --> 00:11:31,662
You need sound.
92
00:11:34,140 --> 00:11:36,836
The man just hit me,
and I was on the ground.
93
00:11:36,909 --> 00:11:38,968
I was on the ground.
94
00:11:39,045 --> 00:11:43,141
Boom, for real!
What did she say?
95
00:11:44,884 --> 00:11:47,512
Boom, for real!
Boom, for real!
96
00:11:48,554 --> 00:11:50,181
Your dad called.
97
00:11:51,224 --> 00:11:54,318
He wants to meet you
for lunch or something.
98
00:12:24,157 --> 00:12:25,624
Hello?
99
00:12:25,691 --> 00:12:28,524
Is this the suicide hot line?
Yes.
100
00:12:28,594 --> 00:12:31,654
My name is Joe. What's yours?
Jean Michel.
101
00:12:31,731 --> 00:12:34,564
Jean Michel.
What's that, French?
102
00:12:34,634 --> 00:12:38,161
Haitian. I'm gonna
blow my brains out.
103
00:12:38,237 --> 00:12:40,569
Wait a minute.
Talk to me.
104
00:12:40,640 --> 00:12:43,370
No, I'm gonna take these pills.
What kind of pills?
105
00:12:43,443 --> 00:12:46,571
Reds, blues, greens,
whole fucking rainbow.
106
00:12:46,646 --> 00:12:48,807
Trustees are harassing me.
107
00:12:48,881 --> 00:12:53,079
Are you in prison?
No. This city's killing me.
108
00:12:53,152 --> 00:12:55,780
Tell me about it.
You're talking to the right guy.
109
00:12:55,855 --> 00:12:58,585
How's it killing you?
Boyfriend left.
110
00:12:58,658 --> 00:13:01,525
I've been there.
Do you love him?
111
00:13:01,594 --> 00:13:03,323
Not especially.
112
00:13:04,497 --> 00:13:07,625
I'm alone.
We all are here.
113
00:13:09,335 --> 00:13:13,101
Respect, fools get.
Disrespect, I get.
114
00:13:13,172 --> 00:13:15,936
I have respect for you
just for making this call.
115
00:13:16,008 --> 00:13:18,636
This is not an
easy call to make.
116
00:13:18,711 --> 00:13:22,010
You won't be so arrogant
when the police arrive.
117
00:13:22,081 --> 00:13:24,982
You okay?
What's that noise?
118
00:13:25,051 --> 00:13:26,848
It's my mother.
119
00:13:37,230 --> 00:13:39,264
French?
Haitian. Rainbow.
120
00:13:39,265 --> 00:13:42,960
Killing me. Haitian.
Trustees are harassing me.
121
00:13:44,003 --> 00:13:45,994
Talk to me.
Reds, blues.
122
00:13:46,072 --> 00:13:48,700
You okay?
Not especially.
123
00:13:48,774 --> 00:13:51,675
Reds, blues, greens. Haitian.
French?
124
00:13:51,744 --> 00:13:53,507
Hello?
Haitian.
125
00:13:53,579 --> 00:13:56,047
Police arrive.
Hello? Talk to me.
126
00:13:56,115 --> 00:13:58,811
What's that noise?
Trustees are harassing me.
127
00:13:58,885 --> 00:14:01,353
You okay? French?
128
00:14:01,420 --> 00:14:04,048
Rainbow.
Trustees are harassing me.
129
00:14:04,123 --> 00:14:06,921
Police arrive.
Trustees are harassing me.
130
00:14:35,621 --> 00:14:37,714
I thought you said
you hated this place.
131
00:14:37,790 --> 00:14:39,314
I do.
132
00:14:39,392 --> 00:14:41,417
I've never been here before.
It's cool.
133
00:14:44,497 --> 00:14:47,557
Let's get out of here.
Okay.
134
00:16:59,098 --> 00:17:02,465
Jean, get me
a Phillips head, will you?
135
00:17:02,535 --> 00:17:04,093
A which?
136
00:17:04,170 --> 00:17:06,798
Phillips head screwdriver
in the toolbox.
137
00:17:06,872 --> 00:17:08,271
Sure.
138
00:17:24,156 --> 00:17:26,954
Phillips head, right?
Yeah.
139
00:17:28,394 --> 00:17:30,453
You don't have any.
140
00:17:30,529 --> 00:17:32,360
You got one in your hand.
141
00:17:34,567 --> 00:17:38,594
This is a regular screwdriver.
That's a Phillips head, the cross thing.
142
00:17:38,671 --> 00:17:41,265
I'll show you later what all
the tools are so you'll know.
143
00:17:41,340 --> 00:17:44,867
Hi, Rene. Like your suit.
Trade you for the shoes.
144
00:17:44,944 --> 00:17:47,879
Can I make a call? Do you mind?
No, go ahead.
145
00:17:47,947 --> 00:17:51,314
It's to Paris, Bernard.
You know Bernard.
146
00:17:51,384 --> 00:17:53,215
Okay.
Okay.
147
00:17:53,285 --> 00:17:55,947
Will you say hi to him for me?
I will say hi to him for you.
148
00:17:56,021 --> 00:17:57,989
Okay.
Thanks.
149
00:17:58,057 --> 00:18:00,048
But I'm happy with this here.
150
00:18:01,460 --> 00:18:04,190
You'll get there.
You'll get there.
151
00:18:05,264 --> 00:18:08,028
It's good to have
something to fall back on.
152
00:18:08,100 --> 00:18:11,160
That's why
I became an electrician.
153
00:18:11,237 --> 00:18:13,797
Pays the rent.
You know, I'm an artist too.
154
00:18:13,873 --> 00:18:16,239
Cool. I didn't know.
Sure.
155
00:18:16,308 --> 00:18:20,574
I sculpt. I'm just really
finding myself now.
156
00:18:22,381 --> 00:18:24,474
What are you, 20?
157
00:18:24,550 --> 00:18:26,677
You're just like I was.
158
00:18:28,621 --> 00:18:30,816
I'm gonna be 40 in July,
and you know, man...
159
00:18:30,890 --> 00:18:33,688
I'm glad I never got
any recognition.
160
00:18:33,759 --> 00:18:35,784
It's given me time to develop.
161
00:18:35,861 --> 00:18:39,160
Can we lose some of this shit?
No, no. You don't do it.
162
00:18:39,231 --> 00:18:42,029
I can't see this.
Excuse me, you. What's your name?
163
00:18:42,101 --> 00:18:45,264
Could you come over here
and move some of this stuff, please?
164
00:18:56,148 --> 00:18:58,446
My name's Jean Michel Basquiat.
Have you heard of me?
165
00:18:58,517 --> 00:19:01,953
No. Should I have?
I'm a painter too.
166
00:19:02,021 --> 00:19:04,216
Really?
Too bad.
167
00:19:04,290 --> 00:19:06,349
No, I'm kidding.
168
00:19:06,425 --> 00:19:10,555
Whoever you are, could you please
move that stuff someplace else?
169
00:19:10,629 --> 00:19:12,688
We can't see the painting.
170
00:19:25,678 --> 00:19:28,306
That told you.
171
00:21:16,288 --> 00:21:18,620
Come on, man.
No, man.
172
00:21:18,691 --> 00:21:20,852
Put out that cigarette, man.
173
00:21:26,632 --> 00:21:29,760
Benny, man, I didn't think we
were actually gonna do this.
174
00:21:29,835 --> 00:21:32,235
My goodness, you're shattering
all my myths, man.
175
00:21:32,304 --> 00:21:34,238
About what?
Play some D.
176
00:21:34,306 --> 00:21:36,706
About you being the first
half-Rican to play for the Knicks.
177
00:21:36,775 --> 00:21:39,608
Play some D. Open your arms.
I'm open.
178
00:21:39,678 --> 00:21:41,669
Open them up.
Look down. There you go.
179
00:21:45,117 --> 00:21:48,245
Hey, Benny, man, how long
you think it takes to get famous?
180
00:21:49,321 --> 00:21:52,449
For a musician or a painter?
181
00:21:52,524 --> 00:21:54,082
Whatever.
Famous.
182
00:21:55,027 --> 00:21:56,460
Four years.
183
00:21:57,329 --> 00:21:59,263
Six to get rich.
184
00:22:01,133 --> 00:22:03,294
First you're gonna have
to dress right, you know?
185
00:22:03,369 --> 00:22:06,099
Then you're gonna have to
hang out with famous people.
186
00:22:06,171 --> 00:22:08,867
You know? Make friends
with the right blond people.
187
00:22:08,941 --> 00:22:12,707
Go to the right parties, yeah.
Socialite.
188
00:22:16,315 --> 00:22:20,012
Then you gotta do your work all the time
when you're not doing that.
189
00:22:20,085 --> 00:22:23,145
But I'm talking about the same
kind of work, the same style...
190
00:22:23,222 --> 00:22:27,591
so people can recognize it and
don't get confused, you know?
191
00:22:27,660 --> 00:22:31,187
Then once you're famous...
airborne, you know...
192
00:22:31,263 --> 00:22:34,460
you gotta keep doin' it
in the same way...
193
00:22:35,300 --> 00:22:37,495
even after it's boring...
unless you want people...
194
00:22:37,569 --> 00:22:41,505
to really get mad at you,
which they will anyway.
195
00:22:43,509 --> 00:22:46,603
Come on, man, let's go.
Shoot! Come on.
196
00:22:46,679 --> 00:22:50,479
I mean, famous people are
usually pretty fuckin' stupid.
197
00:22:50,549 --> 00:22:52,642
You're too smart.
198
00:22:52,718 --> 00:22:55,949
You don't wanna end up like John Henry,
you know, fighting the machine.
199
00:22:56,021 --> 00:22:58,182
John Henry?
Absolutely.
200
00:22:58,257 --> 00:23:01,954
John Henry was a steel-driving man
that worked the rail road...
201
00:23:02,861 --> 00:23:05,853
pounding in the spikes
and laying down the track.
202
00:23:05,931 --> 00:23:09,867
Then one day they invented
a machine to do his job, right?
203
00:23:09,935 --> 00:23:12,062
And he says...
204
00:23:12,137 --> 00:23:15,766
"Fuck that.
I'm a man, right?"
205
00:23:15,841 --> 00:23:20,335
So he challenges the machine to a race
to lay down a mile of track, right?
206
00:23:21,380 --> 00:23:24,008
It takes two days.
207
00:23:24,083 --> 00:23:26,278
They go neck and neck
the whole time...
208
00:23:27,352 --> 00:23:31,345
I mean, right to the end...
and he beats the machine by one spike.
209
00:23:31,423 --> 00:23:35,052
But he dropped dead,
you know, see?
210
00:23:35,127 --> 00:23:37,687
Boom, but he beat it.
Boom, but he dropped dead.
211
00:23:37,763 --> 00:23:41,221
But he beat it.
You gotta do stuff like you do it.
212
00:23:41,300 --> 00:23:44,497
It's about integrity, you know.
I mean, your friends like you.
213
00:23:44,570 --> 00:23:47,038
I mean, you pound the pussy.
What else do you want?
214
00:23:48,741 --> 00:23:51,938
I mean, everyone walks by,
sees your stuff.
215
00:23:52,010 --> 00:23:54,171
Warhol!
What?
216
00:23:54,246 --> 00:23:56,237
That's Andy Warhol.
217
00:23:57,282 --> 00:23:59,079
He's a fucking homo.
218
00:23:59,151 --> 00:24:01,142
He's the greatest painter
in the world.
219
00:24:01,220 --> 00:24:05,213
No, he paints by numbers.
You don't. What're you doing?
220
00:24:05,290 --> 00:24:07,258
I'm giving him one of these, man.
He should have one.
221
00:24:07,326 --> 00:24:09,317
No, don't give him anything, man.
Trade, trade.
222
00:24:09,394 --> 00:24:12,022
Yeah. That's what real artists
do with each other.
223
00:24:12,097 --> 00:24:16,033
Besides, he'll just use you, man.
He's famous for it.
224
00:24:30,749 --> 00:24:33,274
Can I help you?
You wanna buy some ignorant art?
225
00:24:33,352 --> 00:24:37,345
Ten bucks apiece.
No, I think it's okay.
226
00:24:37,422 --> 00:24:41,153
Of course, Mr. Bischofberger.
Gee, ignorant art, Bruno.
227
00:24:42,461 --> 00:24:45,726
Yeah, you know, like stupid,
ridiculous, crummy art.
228
00:24:46,932 --> 00:24:50,800
That sounds good. That's new.
Ten bucks.
229
00:24:52,938 --> 00:24:55,031
Gee, you didn't work
very much on these.
230
00:24:55,107 --> 00:24:57,337
I can give you, like, five.
231
00:24:58,243 --> 00:25:02,202
Come on, Bruno, you're rich.
Maybe you should talk to Bruno.
232
00:25:02,281 --> 00:25:03,942
You don't even work
on your stuff.
233
00:25:04,016 --> 00:25:07,918
No, it's not how much you work
on something that matters.
234
00:25:07,986 --> 00:25:10,978
It's how much you get for them.
I can get ten.
235
00:25:12,124 --> 00:25:15,992
These are great, Bruno.
Maybe I'll take two.
236
00:25:16,061 --> 00:25:17,494
I'll take...
237
00:25:18,897 --> 00:25:23,061
Let me see these.
I'll take this one and...
238
00:25:23,135 --> 00:25:24,864
I don't know.
239
00:25:24,937 --> 00:25:27,667
Bruno, can I borrow
some money?
240
00:25:27,739 --> 00:25:29,104
Yeah.
241
00:25:33,478 --> 00:25:35,571
Here.
You have change?
242
00:25:35,647 --> 00:25:38,741
You made a good deal.
Here, you can have those too.
243
00:25:41,019 --> 00:25:42,919
Let me look at those, Bruno.
244
00:25:42,988 --> 00:25:46,287
Yeah, but they're
mine now, Andy.
245
00:25:46,358 --> 00:25:50,021
Sure, they're yours, Bruno.
Everything good's yours.
246
00:26:20,025 --> 00:26:22,550
Hi.
Are those for me?
247
00:26:25,697 --> 00:26:27,358
Bye, Benny.
248
00:26:40,312 --> 00:26:42,837
Which island of Hawaii you
want our house to be on?
249
00:26:42,915 --> 00:26:46,817
Maui? Kauai? Oahu?
250
00:26:48,053 --> 00:26:50,112
I don't know.
I hadn't thought about it.
251
00:26:50,188 --> 00:26:51,587
Maui!
252
00:26:53,592 --> 00:26:56,083
Staten Island would be fine.
253
00:26:57,696 --> 00:26:59,288
Maybe Oahu.
254
00:27:08,307 --> 00:27:10,298
No, definitely Maui.
255
00:27:15,981 --> 00:27:17,881
Oh, man.
256
00:27:24,089 --> 00:27:25,556
Hey, Gina.
257
00:27:27,159 --> 00:27:29,389
Do you wanna marry me?
258
00:28:49,408 --> 00:28:51,399
What did you do to my dress?
259
00:28:51,476 --> 00:28:53,444
Jean, what the fuck have
you done to my dress?
260
00:28:53,512 --> 00:28:55,810
I painted it for you.
It's beautiful, baby.
261
00:28:55,881 --> 00:28:58,042
I was wearing this to see my
parents this weekend, Jean!
262
00:28:58,116 --> 00:28:59,879
You can still wear it.
263
00:29:01,486 --> 00:29:04,250
That's great, Jean.
Painting all over my fucking paintings.
264
00:29:04,322 --> 00:29:07,052
I couldn't look at them anymore.
They're kind of impersonal.
265
00:29:07,125 --> 00:29:09,320
Oh, great.
You're more complex than that.
266
00:29:09,394 --> 00:29:12,557
That's really nice.
How do you like it?
267
00:29:12,631 --> 00:29:14,861
How do you like it if I paint
all over your goddamn paintings?
268
00:29:14,933 --> 00:29:16,924
That looks good.
How do you feel about that?
269
00:29:17,002 --> 00:29:20,062
Do you like me doing that
to your fucking paintings?
270
00:29:20,138 --> 00:29:22,470
Do you?
Oh, fuck you!
271
00:29:26,178 --> 00:29:28,738
Get off me!
Fucking get off me!
272
00:29:28,814 --> 00:29:31,647
Come here. Listen.
Do you know what he's saying?
273
00:29:31,716 --> 00:29:35,152
Who?
Get off me!
274
00:29:35,220 --> 00:29:38,519
He says I'm jealous of the moon,
because you look at it.
275
00:29:38,590 --> 00:29:41,457
He's jealous of the sun,
because it warms you.
276
00:29:41,526 --> 00:29:45,087
He says I feel you,
even when I'm not feeling you.
277
00:29:45,163 --> 00:29:48,360
I talk to you when
I'm not talking to you.
278
00:29:49,267 --> 00:29:52,498
I love you even when
I'm not loving you.
279
00:29:55,040 --> 00:29:57,031
You know I love you, Gina.
280
00:29:58,276 --> 00:30:01,541
Willie Mays!
Willie Mays!
281
00:30:11,256 --> 00:30:13,053
Hey, come on up, man.
282
00:30:33,145 --> 00:30:35,579
I heard you the
first seven times.
283
00:30:35,647 --> 00:30:38,115
I'm just saying we got some
rehearsal space tonight.
284
00:30:38,183 --> 00:30:40,174
It can happen
Friday night, right?
285
00:30:40,252 --> 00:30:42,152
We got some people
coming to see us.
286
00:30:42,220 --> 00:30:44,211
Some people always
come and see us.
287
00:30:46,992 --> 00:30:48,425
Bye.
288
00:30:51,296 --> 00:30:53,287
Hey, Mike.
289
00:30:56,368 --> 00:30:59,303
Benny, man, be more careful!
Damn!
290
00:31:04,976 --> 00:31:06,443
What?
291
00:31:12,217 --> 00:31:14,208
No, come on.
Stop it.
292
00:31:14,286 --> 00:31:17,016
Wait, wait, wait.
Okay.
293
00:31:20,759 --> 00:31:22,920
What would you do
if I kiss you?
294
00:31:23,595 --> 00:31:26,758
You're out of your mind, Benny.
You should take more drugs.
295
00:31:41,246 --> 00:31:43,339
Hey, Rockets!
Hey, man.
296
00:31:46,318 --> 00:31:48,752
Hey, Rockets, can I have this?
Yeah.
297
00:31:51,022 --> 00:31:53,252
You got the key?
Yeah, I got it.
298
00:31:55,393 --> 00:31:57,190
Hang on a second.
299
00:32:16,248 --> 00:32:17,977
Did you do this, man?
300
00:32:18,049 --> 00:32:20,677
Yeah, I gave that to Maripol.
She let me stay here for a while.
301
00:32:20,752 --> 00:32:23,482
You do one for me, and it's free.
302
00:32:47,646 --> 00:32:50,080
Rene, look.
Quick, check him out.
303
00:32:50,148 --> 00:32:52,708
He's right there, look.
He's kind of cute, right?
304
00:32:55,453 --> 00:32:58,217
Those silver things
on his cowboy boots.
305
00:32:58,290 --> 00:33:01,088
No, honey, I don't think so.
I gotta take a pee.
306
00:33:07,332 --> 00:33:08,731
Amazing.
307
00:33:12,037 --> 00:33:13,595
Who did this?
308
00:33:13,672 --> 00:33:15,765
How the fuck should I know?
309
00:33:16,675 --> 00:33:20,076
That's Samo, the dude that was
just here. Yo, Benny, where...
310
00:33:26,651 --> 00:33:29,552
Come here, man!
He's right there. Look!
311
00:33:31,022 --> 00:33:33,217
Here, give me that.
Right there, right there.
312
00:33:39,331 --> 00:33:42,129
Keep your eyes on him. Don't lose him!
Yo, Samo!
313
00:33:57,382 --> 00:33:58,849
Excuse me!
314
00:33:59,884 --> 00:34:01,875
That's your painting up there,
back at that loft?
315
00:34:01,953 --> 00:34:05,150
Oh, at the party at Maripol's.
Yeah. You like it?
316
00:34:06,324 --> 00:34:07,951
You know Albert Milo?
317
00:34:08,026 --> 00:34:09,516
Of course.
318
00:34:09,594 --> 00:34:12,995
I made that nigga.
Rene Ricard.
319
00:34:13,064 --> 00:34:15,862
You didn't read
Not About Albert Milo?
320
00:34:15,934 --> 00:34:18,835
Listen, I know who to hype.
321
00:34:18,903 --> 00:34:21,098
I will make you a star.
322
00:34:21,172 --> 00:34:23,436
You can put me
in the ring with Milo?
323
00:34:23,508 --> 00:34:26,170
I can put you in the ring with him.
I can set the dates.
324
00:34:27,112 --> 00:34:29,171
But the big boys
know how to fight.
325
00:34:29,247 --> 00:34:31,272
Make you look real sissy.
326
00:34:32,484 --> 00:34:35,681
God, I saw that painting.
It made me ashamed to own anything.
327
00:34:36,755 --> 00:34:39,485
So, Samo.
328
00:34:42,193 --> 00:34:43,854
You got a real name?
329
00:34:44,996 --> 00:34:46,725
Jean Michel Basquiat.
330
00:34:46,798 --> 00:34:49,164
Well, that sounds
famous already.
331
00:34:50,969 --> 00:34:54,461
You want some coffee?
Come on.
332
00:34:55,807 --> 00:34:57,775
Come on.
333
00:34:59,644 --> 00:35:02,909
Hey, who are those fools
with the binoculars?
334
00:35:17,695 --> 00:35:20,289
Child, you got
no respect at all.
335
00:35:21,132 --> 00:35:24,363
Nobody taught you
how to mount paintings?
336
00:35:24,436 --> 00:35:27,599
You know me. It comes
to a mounting, the rougher, the better.
337
00:35:28,773 --> 00:35:31,298
A very important season
in New York, Jean.
338
00:35:31,376 --> 00:35:34,937
One's public appearance
is absolute.
339
00:35:54,499 --> 00:35:57,229
Geez, Louise!
Come here, doll.
340
00:35:58,503 --> 00:36:00,494
This is Jean Michel Basquiat,
Henry.
341
00:36:00,572 --> 00:36:04,372
Hi. This is my friend Rob.
Hi, Rob. Jean Michel.
342
00:36:04,442 --> 00:36:09,243
So, you're Samo.
"Say-mo", darling.
343
00:36:09,314 --> 00:36:12,750
I really like your graffiti.
I was a kid then.
344
00:36:12,817 --> 00:36:14,944
How much for that one?
345
00:36:15,019 --> 00:36:17,146
That one?
For you or the museum?
346
00:36:18,223 --> 00:36:19,884
It's for me.
347
00:36:19,958 --> 00:36:22,324
Two.
I'll take it.
348
00:36:22,393 --> 00:36:24,224
Darn right you'll take it.
349
00:36:24,295 --> 00:36:26,320
Come on, Rob.
Bye. Nice meeting you.
350
00:36:28,500 --> 00:36:31,230
That's $2,000.
351
00:36:31,302 --> 00:36:33,463
And he's from the
Metropolitan Museum of Art.
352
00:36:33,538 --> 00:36:35,438
So suck my pussy, you star.
353
00:36:37,876 --> 00:36:40,640
Gina, you look
fucking beautiful.
354
00:36:40,712 --> 00:36:44,113
Yeah? Really?
It looks good.
355
00:36:45,083 --> 00:36:47,210
Ages! Come here, I want you
to meet somebody.
356
00:36:47,285 --> 00:36:50,277
Jean, this is Annina.
Annina, this is Jean Michel Basquiat.
357
00:36:50,355 --> 00:36:53,347
I am so happy to meet you. Rene refused
to give me your telephone number.
358
00:36:53,424 --> 00:36:55,187
Finders, keepers, doll.
359
00:36:55,260 --> 00:36:58,923
My next show is called "Public Address",
but you don't fit.
360
00:36:58,997 --> 00:37:01,227
What do you mean,
I don't fit? I fit.
361
00:37:01,299 --> 00:37:03,790
I can't show you in a gallery because
you don't have any paintings.
362
00:37:03,868 --> 00:37:06,098
Hello!
Hello!
363
00:37:06,170 --> 00:37:08,798
Well, give me some money,
I'll make you some.
364
00:37:08,873 --> 00:37:11,865
Would 300 do?
365
00:37:11,943 --> 00:37:15,276
Yeah, sure,
but I don't have a space.
366
00:37:15,346 --> 00:37:17,678
I could find a place
for you to work.
367
00:37:18,416 --> 00:37:20,475
Hey, do you want a taste?
368
00:37:20,552 --> 00:37:22,383
No, thanks.
369
00:37:24,289 --> 00:37:27,190
You're doing very well.
Very well.
370
00:37:30,461 --> 00:37:32,122
Who is that?
371
00:37:34,198 --> 00:37:36,393
Okay. You are
so full of shit, you.
372
00:37:36,467 --> 00:37:38,458
How do you know
Bruno Bischofberger?
373
00:37:39,737 --> 00:37:42,968
I had lunch with him once.
Oh, did we?
374
00:37:51,883 --> 00:37:56,013
Kind of a family portrait.
It looks done.
375
00:37:57,855 --> 00:37:59,914
You think so?
376
00:37:59,991 --> 00:38:02,118
I think it could use
some babies.
377
00:38:05,263 --> 00:38:07,128
Babies with you?
378
00:38:08,499 --> 00:38:10,558
What's wrong with me?
379
00:38:11,869 --> 00:38:13,860
You're your own baby.
380
00:38:17,609 --> 00:38:20,442
Who is it?
Annina Nosei.
381
00:38:21,779 --> 00:38:23,770
Who?
Annina.
382
00:38:25,016 --> 00:38:28,076
Hello? Oh, it's you.
Is Jean Michel here?
383
00:38:28,152 --> 00:38:31,713
No.
I'm here to see some work.
384
00:38:34,125 --> 00:38:35,786
There's some right there.
385
00:38:42,834 --> 00:38:45,894
These are great.
Aren't they?
386
00:38:46,571 --> 00:38:49,540
I like these.
I'll take these.
387
00:38:49,607 --> 00:38:52,132
I think you should probably
talk to him about that.
388
00:38:52,777 --> 00:38:55,803
Do Rene and Jean have
a contract together?
389
00:38:59,117 --> 00:39:02,553
I don't know.
I think he's ready for a show.
390
00:39:02,620 --> 00:39:05,555
Really? When?
Next month.
391
00:39:06,758 --> 00:39:09,818
You know, I think you should probably
talk to him about all this.
392
00:39:14,065 --> 00:39:15,930
When?
393
00:39:17,168 --> 00:39:18,931
How about right now?
394
00:39:19,003 --> 00:39:23,463
Well, I'll go get ready.
I'll be ready in one minute.
395
00:39:39,457 --> 00:39:41,152
This is it.
396
00:40:17,161 --> 00:40:20,062
United States Savings Bonds
and the Mutual Network present:
397
00:40:20,131 --> 00:40:21,792
"Bands For Bonds".
398
00:40:25,369 --> 00:40:27,894
In the background we have the choicest
collection of modern musicians...
399
00:40:27,972 --> 00:40:30,805
gathered together by Barry Udinov,
editor of Metronome magazine.
400
00:40:30,875 --> 00:40:33,173
Dizzy Gillespie, trumpet.
401
00:40:33,244 --> 00:40:35,508
Charlie Parker, alto sax.
402
00:40:38,649 --> 00:40:41,015
John LaPorta, clarinet.
403
00:40:44,388 --> 00:40:46,481
Billy Bauer, guitar.
404
00:40:50,328 --> 00:40:52,421
Lenny Tristano!
405
00:40:55,833 --> 00:40:57,892
Lenny Tristano, piano.
406
00:40:57,969 --> 00:41:00,096
That was Max Roach
as the drums.
407
00:41:01,672 --> 00:41:04,072
And Ray Brown on the bass.
408
00:41:42,213 --> 00:41:44,010
These are beautiful.
409
00:41:46,017 --> 00:41:47,814
I really love this.
410
00:41:52,056 --> 00:41:56,152
Never tell a painter you like anything.
They'll invariably change it.
411
00:42:01,399 --> 00:42:02,764
Hello?
412
00:42:03,835 --> 00:42:06,463
He's not here right now.
Hang on a second.
413
00:42:07,138 --> 00:42:09,606
It's Benny. He wants to know
why you're not at band practice.
414
00:42:09,674 --> 00:42:12,199
Fuck!
I forgot about that.
415
00:42:12,276 --> 00:42:14,176
Are you Tony Bennett?
416
00:42:14,245 --> 00:42:17,339
Are you Tony Bennett? You sing on stage?
You paint in your spare time?
417
00:42:17,415 --> 00:42:19,815
I didn't know Tony Bennett painted.
That's my point exactly.
418
00:42:19,884 --> 00:42:22,352
Hello.
Hello?
419
00:42:24,689 --> 00:42:28,250
Rene, if you're so smart, what are you
doing down in this basement with me?
420
00:42:28,326 --> 00:42:31,454
You are the news,
and I want the scoop.
421
00:42:32,797 --> 00:42:34,697
Look...
422
00:42:34,765 --> 00:42:37,928
when I speak,
no one believes me.
423
00:42:38,002 --> 00:42:41,335
When I write it down,
people know it's true.
424
00:42:42,673 --> 00:42:44,732
There's never been a black
painter in art history...
425
00:42:44,809 --> 00:42:48,040
who's been considered
really important, you know that?
426
00:42:48,112 --> 00:42:50,603
Are you a writer
or a white writer?
427
00:42:50,681 --> 00:42:52,672
I may be white,
but I'm a nigga.
428
00:42:52,750 --> 00:42:54,411
You ask anybody.
429
00:42:59,891 --> 00:43:03,349
What time is it?
It's 5:11.
430
00:43:27,451 --> 00:43:29,316
That one's for you.
431
00:43:40,998 --> 00:43:42,829
Hey, it's the big a.m.
432
00:43:45,303 --> 00:43:47,430
Rene's been telling me
about your work.
433
00:43:50,241 --> 00:43:52,004
Is that finished yet?
434
00:43:53,144 --> 00:43:54,805
I don't know.
435
00:43:59,417 --> 00:44:01,078
When's your show?
436
00:44:02,320 --> 00:44:03,878
Two weeks.
437
00:44:03,955 --> 00:44:07,482
How was yours?
I haven't decided yet.
438
00:44:09,493 --> 00:44:11,484
This is nice.
I like that.
439
00:44:12,563 --> 00:44:15,088
Hey, baby.
Come on over.
440
00:44:15,166 --> 00:44:16,929
I wanna make a painting of you.
441
00:44:17,001 --> 00:44:19,196
You got any coffee?
Yeah, I've got...
442
00:44:19,270 --> 00:44:21,329
coffee, cream cheese, bagels.
443
00:44:21,405 --> 00:44:23,396
Thanks for lettin' me stop by.
444
00:44:24,875 --> 00:44:26,740
That could use
a little bit more pink.
445
00:44:26,811 --> 00:44:28,972
It doesn't need the pink.
See ya.
446
00:44:36,954 --> 00:44:39,479
Albert Milo, what a pleasure
it is to meet you.
447
00:44:39,557 --> 00:44:41,718
This is my friend, Rene Ricard.
448
00:44:41,792 --> 00:44:44,852
We're Tom and Cynthia Kruger.
It's a pleasure.
449
00:44:44,929 --> 00:44:46,794
It's very nice to have met you.
450
00:44:49,300 --> 00:44:51,291
This is Tom and Cynthia Kruger.
451
00:44:51,369 --> 00:44:52,802
I heard.
452
00:44:52,870 --> 00:44:55,737
This is Jean Michel Basquiat.
Hi.
453
00:44:55,806 --> 00:44:58,604
You've seen the Samo graffiti
everywhere. That's his.
454
00:44:58,676 --> 00:45:01,236
This is the true
voice of the gutter.
455
00:45:02,580 --> 00:45:06,414
I've seen the graffiti, and I've heard
wonderful things about your paintings.
456
00:45:06,484 --> 00:45:09,419
Everybody's talking about you.
Your ears must be burning.
457
00:45:09,487 --> 00:45:11,853
Most of these are
reserved already.
458
00:45:11,922 --> 00:45:14,584
After Thursday, this work
will not be available.
459
00:45:14,658 --> 00:45:17,320
It's a beautiful painting,
and it's still free.
460
00:45:17,395 --> 00:45:20,796
I don't know. I don't know if I could
live with this one. It's...
461
00:45:20,865 --> 00:45:24,858
I like it, but the green
is sort of institutional.
462
00:45:24,935 --> 00:45:28,928
Sweetheart, have you been
in an institution lately?
463
00:45:30,274 --> 00:45:31,969
Boom! Jean-Claude Killy!
464
00:45:32,043 --> 00:45:35,012
There's my motherfucker.
What's up, man?
465
00:45:36,781 --> 00:45:40,808
You's a lucky-ass nigga to
be gettin' paid for this shit.
466
00:45:40,885 --> 00:45:42,682
You like it, man?
Not bad.
467
00:45:43,354 --> 00:45:45,015
Yeah, I do.
468
00:45:45,089 --> 00:45:48,820
It's fascinating, his choice of
crossing out words that way.
469
00:45:48,893 --> 00:45:52,351
Yes, well, they are more meaningful
in their absence, no?
470
00:45:52,430 --> 00:45:55,058
Yeah, J M,
what does it mean?
471
00:45:55,132 --> 00:45:58,329
I don't know. I just don't know
if I can live with the green.
472
00:45:58,402 --> 00:46:00,927
You want me to make it
a nice shit brown?
473
00:46:01,005 --> 00:46:04,497
I beg your pardon?
Nobody makes fun of my wife but me.
474
00:46:04,575 --> 00:46:06,736
I don't know.
I just can't make up my mind.
475
00:46:06,811 --> 00:46:10,144
I really like this one,
but it's just...
476
00:46:10,214 --> 00:46:12,045
It's the green.
477
00:46:12,116 --> 00:46:14,380
Get a fucking decorator.
478
00:46:14,452 --> 00:46:16,943
These paintings
aren't even done yet.
479
00:46:19,490 --> 00:46:21,754
We'll take the green one.
480
00:46:41,378 --> 00:46:44,347
How can I thank you?
Maybe I can squeeze your titties?
481
00:46:45,716 --> 00:46:48,913
Want a Mac? Have a Mac.
No. I want my scarf.
482
00:46:48,986 --> 00:46:50,977
No, I don't want a Mac.
Give me my scarf.
483
00:46:51,055 --> 00:46:53,922
Sweetheart, I dare you
to break my heart.
484
00:46:53,991 --> 00:46:57,222
Oh, man!
I dare you to break my heart.
485
00:46:57,294 --> 00:46:59,285
Have a Mac.
No. I don't eat junk food.
486
00:46:59,363 --> 00:47:01,524
Let's go to Lutece.
What, you're paying?
487
00:47:01,599 --> 00:47:03,965
You coming?
No.
488
00:47:04,034 --> 00:47:06,502
I'm gonna keep the scarf anyway.
No, you're not. It's mine.
489
00:47:06,570 --> 00:47:09,801
What's your name?
I ain't tellin' you. Too fast.
490
00:47:09,874 --> 00:47:11,535
No name?
No.
491
00:47:11,609 --> 00:47:14,635
How about if I call you Big Pink?
492
00:47:17,515 --> 00:47:19,210
Come on!
493
00:47:20,918 --> 00:47:22,408
Hurry up!
494
00:47:22,486 --> 00:47:24,113
Baby, I'm coming.
495
00:47:27,591 --> 00:47:29,252
What are you doing?
496
00:47:30,394 --> 00:47:33,693
Fuck, you're so loaded!
What'd you do, rob a bank?
497
00:47:33,764 --> 00:47:36,995
Where are you taking me?
We're going, like I said.
498
00:47:37,067 --> 00:47:39,467
Yeah, right.
Is that real money?
499
00:47:50,114 --> 00:47:52,605
You want a tuna fish sandwich?
500
00:47:52,683 --> 00:47:54,082
Yeah.
501
00:48:01,192 --> 00:48:04,355
Fuck!
Where'd you get the scarf?
502
00:48:05,829 --> 00:48:08,263
Oh, it's a present
I picked up for you.
503
00:48:18,809 --> 00:48:20,504
Let me see.
504
00:48:25,849 --> 00:48:27,714
You look like an angel.
505
00:51:02,806 --> 00:51:04,330
Wake up.
506
00:51:22,126 --> 00:51:23,787
Jean, wake up.
507
00:52:21,685 --> 00:52:23,312
Honk the horn again, please.
508
00:52:26,757 --> 00:52:28,315
Look at him.
509
00:52:30,461 --> 00:52:31,894
What?
510
00:52:37,901 --> 00:52:39,892
There are sick people
living in this building.
511
00:52:39,970 --> 00:52:41,870
What time is it, Benny, man?
512
00:52:41,939 --> 00:52:44,066
Thompson and Spring, please.
513
00:52:44,141 --> 00:52:46,200
What time is it, man?
514
00:52:46,276 --> 00:52:48,267
You're fuckin' late!
That's what time it is!
515
00:52:49,513 --> 00:52:51,538
What's the rush, John Henry?
516
00:52:51,615 --> 00:52:53,515
It's Jean Michel.
517
00:52:53,584 --> 00:52:54,983
Toke?
518
00:52:59,456 --> 00:53:01,686
What the fuck's
your problem, man?
519
00:53:03,894 --> 00:53:05,987
I don't have
any fuckin' problems.
520
00:53:06,063 --> 00:53:08,725
Then what do you have?
Give me my joint, man!
521
00:53:08,799 --> 00:53:10,994
Check you out!
522
00:53:11,068 --> 00:53:15,027
You get a little attention, you start
acting all uppity and shit with me.
523
00:53:17,274 --> 00:53:18,935
What's that about?
524
00:53:19,009 --> 00:53:21,671
About what?
What's that about?
525
00:53:21,745 --> 00:53:23,736
What?
What just...
526
00:53:23,814 --> 00:53:25,577
You mean like uppity nigga?
527
00:53:26,917 --> 00:53:29,613
What gives you the audacity...
528
00:53:29,686 --> 00:53:31,881
to even think that, man?
529
00:53:32,856 --> 00:53:36,952
Hey, for all you know, you might
just be a flash in the pan, man.
530
00:53:37,027 --> 00:53:39,188
And let me tell you,
you can never tell.
531
00:53:39,263 --> 00:53:41,424
You're just jealous 'cause
it ain't happening to you.
532
00:53:41,498 --> 00:53:44,296
Think what you want, man.
533
00:53:45,602 --> 00:53:48,765
Fuck you.
Making me feel bad, man.
534
00:53:48,839 --> 00:53:52,536
Yo, pull over.
Pull over.
535
00:54:42,859 --> 00:54:44,884
Yo, Andy, man.
Jean.
536
00:54:44,962 --> 00:54:47,487
Boom, that jacket.
Can I paint that?
537
00:54:47,564 --> 00:54:50,499
Wow, you look great.
Your show looks great.
538
00:54:52,769 --> 00:54:55,567
I can't believe you did all
these in your basement.
539
00:54:55,639 --> 00:54:57,732
You kids can do anything.
540
00:54:57,808 --> 00:55:00,936
Oh, Mary, this is Jean.
Jean, this is Mary Boone.
541
00:55:01,011 --> 00:55:02,945
She's showing all the
great new painters.
542
00:55:03,013 --> 00:55:05,504
Yeah, I met her already.
You should be very pleased.
543
00:55:05,582 --> 00:55:08,278
It's a very handsome show.
Yeah.
544
00:55:08,352 --> 00:55:10,081
It's just in the wrong gallery.
545
00:55:10,153 --> 00:55:13,020
Yeah. I'll see you later
at dinner, though.
546
00:55:14,091 --> 00:55:15,615
Are you coming?
547
00:55:15,692 --> 00:55:17,421
Jean, your parents are here.
548
00:55:19,029 --> 00:55:20,758
Those aren't my parents.
549
00:55:22,199 --> 00:55:24,190
Those are not his parents?
550
00:55:25,268 --> 00:55:28,567
Well, one of them is.
Which one?
551
00:55:28,639 --> 00:55:30,869
Hey, Dad.
You must be very proud.
552
00:55:30,941 --> 00:55:34,240
Very proud.
Quite a production.
553
00:55:34,311 --> 00:55:37,439
So tell me, how does it feel
to have a genius in the family?
554
00:55:37,514 --> 00:55:38,606
Good.
555
00:55:38,682 --> 00:55:40,877
Lucky for you.
I only have convicts in my family.
556
00:55:54,665 --> 00:55:57,293
Jean, great show, man.
Yeah, yeah.
557
00:55:57,367 --> 00:56:00,131
Hey, step into the office.
That's mine.
558
00:56:00,203 --> 00:56:02,433
I can't.
Hey, it's a gift, man!
559
00:56:02,506 --> 00:56:04,030
It's a gift!
560
00:56:09,146 --> 00:56:11,478
Jean, come on.
This guy wants to take a picture.
561
00:56:13,817 --> 00:56:16,786
Come on, come on.
He won't bite.
562
00:56:19,022 --> 00:56:20,683
Oh, wow.
563
00:56:20,757 --> 00:56:22,884
Twisted his arm, but here he is.
564
00:56:23,960 --> 00:56:25,825
Gentlemen, a little tighter.
565
00:56:25,896 --> 00:56:29,297
Hey, Albert, get in the picture, man.
Come on, beautiful.
566
00:56:29,366 --> 00:56:32,665
Still a great suit.
Of the painters, please.
567
00:56:32,736 --> 00:56:34,931
The painters.
Yeah, no, that's better. Go on.
568
00:56:35,005 --> 00:56:36,870
Mr. Bischofberger, please.
569
00:56:38,308 --> 00:56:40,708
Thank you.
Hey, Mom, Dad.
570
00:56:40,777 --> 00:56:42,938
Jackie. Andy.
You know Andy.
571
00:56:43,013 --> 00:56:45,675
How are you?
Hi. Yeah. Great color.
572
00:56:45,749 --> 00:56:47,740
This is Jean Michel.
This is my wife.
573
00:56:47,818 --> 00:56:49,809
This is Jack. That's Esther.
My mom and dad.
574
00:56:49,886 --> 00:56:51,717
Are your folks here?
575
00:56:52,355 --> 00:56:56,257
My dad's here with his wife,
but my mom couldn't make it.
576
00:56:56,326 --> 00:56:59,659
On such a special occasion?
Why?
577
00:57:01,631 --> 00:57:04,862
She's sick.
I'm sorry.
578
00:57:04,935 --> 00:57:07,802
I don't indulge. Thank you.
That's cool.
579
00:57:07,871 --> 00:57:10,772
Jean Michel, may I
talk to you, please?
580
00:57:12,342 --> 00:57:14,572
Andy, you want
to take my picture?
581
00:57:15,712 --> 00:57:16,906
Yeah.
582
00:57:18,281 --> 00:57:21,512
I hear you're leaving Annina.
583
00:57:23,453 --> 00:57:26,684
Now, you know
I love your painting.
584
00:57:27,824 --> 00:57:30,691
I would like to represent
you worldwide.
585
00:57:31,762 --> 00:57:34,094
We start with a show
in Zurich.
586
00:57:34,164 --> 00:57:35,654
And later...
587
00:57:37,067 --> 00:57:40,161
I get us a partner in New York.
588
00:57:40,237 --> 00:57:42,034
Maybe Mary Boone, huh?
589
00:57:45,642 --> 00:57:48,941
Now, I especially
like this painting.
590
00:57:49,012 --> 00:57:52,846
I would like to have that for
my own private collection.
591
00:57:52,916 --> 00:57:55,214
No, I wasn't gonna
sell that one.
592
00:57:55,285 --> 00:57:59,016
No? Well,
you shouldn't have shown it.
593
00:57:59,089 --> 00:58:03,082
I mean, this is the one.
I absolutely have to have this one.
594
00:58:03,160 --> 00:58:07,187
I mean, this is super-fantastic.
Oh, Jean Michel, I must have it.
595
00:58:07,264 --> 00:58:10,461
Hey, I absolutely must
have this painting.
596
00:58:12,469 --> 00:58:13,800
Okay, sure.
597
00:58:14,971 --> 00:58:16,529
Thank you.
598
00:58:19,976 --> 00:58:23,002
Can I borrow your limousine?
I'll bring it back to you in an hour.
599
00:58:23,079 --> 00:58:24,478
It's okay.
600
00:58:24,548 --> 00:58:26,539
Just have them drop
you at Mr. Chow's.
601
00:58:26,616 --> 00:58:28,481
We'll all be there.
Cool, cool.
602
00:58:28,552 --> 00:58:30,213
It's a great show.
603
00:58:39,563 --> 00:58:42,031
Fucking little whore,
you sold my painting?
604
00:58:42,098 --> 00:58:44,862
I can make you another one.
You sold my fucking painting?
605
00:58:44,935 --> 00:58:48,302
Let me tell you something.
When climbing that ladder of success...
606
00:58:48,371 --> 00:58:51,272
you do not kick out the fucking rungs,
and you believe that shit!
607
00:58:53,343 --> 00:58:55,573
Rene!
Fuck off!
608
00:58:57,514 --> 00:59:01,780
What is it about art anyway that
we give it so much importance?
609
00:59:01,852 --> 00:59:04,218
Art is so respected by the poor
because what they do...
610
00:59:04,287 --> 00:59:06,278
is an honest way to
get out of the slum...
611
00:59:06,356 --> 00:59:09,291
using one's sheer self
as the medium.
612
00:59:09,359 --> 00:59:11,793
The money earned,
proof, pure and simple...
613
00:59:11,862 --> 00:59:14,922
of the value of that
individual, the artist.
614
00:59:15,699 --> 00:59:18,600
The picture a mother's son does
in jail hangs on her wall...
615
00:59:18,668 --> 00:59:22,001
as proof that beauty is possible
even in the most wretched.
616
00:59:22,072 --> 00:59:24,063
And this is
a much different idea...
617
00:59:24,140 --> 00:59:27,598
than the fancier notion that art
is a scam and a rip-off.
618
00:59:28,378 --> 00:59:32,314
But you could never explain to someone
who uses God's gift to enslave...
619
00:59:32,382 --> 00:59:35,647
that you have used
God's gift to be free.
620
00:59:38,521 --> 00:59:40,421
Hey, man, turn that up.
621
00:59:42,025 --> 00:59:43,754
"Bird", man.
622
00:59:46,329 --> 00:59:48,889
I really, really...
623
00:59:50,000 --> 00:59:52,332
really admire you, man.
624
00:59:52,402 --> 00:59:53,994
Me?
Why?
625
00:59:54,070 --> 00:59:57,164
I mean, you did it.
I mean, you made it.
626
01:00:01,311 --> 01:00:02,369
You know...
627
01:00:03,446 --> 01:00:05,471
I'm a painter too.
628
01:00:07,083 --> 01:00:08,414
Oh, yeah?
629
01:00:12,022 --> 01:00:15,185
Come check out my studio
sometime?
630
01:00:16,426 --> 01:00:17,893
Sure.
631
01:00:17,961 --> 01:00:20,486
I love it, man.
632
01:00:23,833 --> 01:00:26,563
"Plush, safe he think".
633
01:00:30,240 --> 01:00:32,367
What's your name, man?
634
01:00:32,442 --> 01:00:35,639
They call me Steve, man,
but I prefer Shenge.
635
01:00:35,712 --> 01:00:36,770
Shenge.
636
01:00:38,548 --> 01:00:40,209
You want a job?
637
01:00:45,436 --> 01:00:48,928
Good evening.
Annina's waiting for you.
638
01:00:58,216 --> 01:01:00,684
Mr. Chow, a chair, please.
639
01:01:02,754 --> 01:01:04,449
To a great show, Jean.
640
01:01:04,522 --> 01:01:06,683
Cheers.
Here's to you.
641
01:01:07,892 --> 01:01:09,484
You finish it.
642
01:01:11,763 --> 01:01:16,496
He used to. Nixon used to have
a place at the Waldorf-Astoria.
643
01:01:16,567 --> 01:01:19,365
But then he moved to
Saddle River, New Jersey.
644
01:01:19,437 --> 01:01:21,302
Saddle River, New York.
645
01:01:21,372 --> 01:01:25,331
Saddle River's in New Jersey.
Saddle River's in New York.
646
01:01:25,409 --> 01:01:27,343
It's in New Jersey.
It's in New York!
647
01:01:27,411 --> 01:01:30,972
Saddle River's in New Jersey.
New York!
648
01:01:31,048 --> 01:01:33,073
I hear your show
already sold out.
649
01:01:34,318 --> 01:01:38,220
There is a very important collector
interested in buying some of your work.
650
01:01:38,289 --> 01:01:40,223
It's in New Jersey.
New York!
651
01:01:40,291 --> 01:01:42,555
Bring him by the studio sometime.
I have some other stuff to show him.
652
01:01:42,627 --> 01:01:44,094
Saddle River's in New York!
653
01:01:46,097 --> 01:01:48,031
I didn't know that,
did you, Henry?
654
01:01:53,938 --> 01:01:56,133
A bottle of your
best champagne, darling.
655
01:01:56,207 --> 01:01:57,765
Hi, Michael.
Hello.
656
01:01:57,842 --> 01:02:00,743
Hi, darling.
657
01:02:00,812 --> 01:02:03,474
Well, you cannot buy
advertising like this.
658
01:02:03,548 --> 01:02:07,245
This will be the most glamorous party
you'll have here all fall, guaranteed.
659
01:02:08,820 --> 01:02:11,948
Oh, my. Could I get some
of that imitation crab?
660
01:02:12,023 --> 01:02:15,720
I am just famished.
And a chair, please! Dominic, chair.
661
01:02:15,793 --> 01:02:17,852
Well, that was a lovely show.
662
01:02:17,929 --> 01:02:21,592
Absolutely lovely, but hey,
we're no longer collecting art...
663
01:02:21,666 --> 01:02:23,566
we're buying people, aren't we?
664
01:02:23,634 --> 01:02:25,124
Shut up, Rene.
665
01:02:25,203 --> 01:02:28,866
Oh, Andy, please. Everything's
over your head, we all know that.
666
01:02:28,940 --> 01:02:31,807
Even Mr. Chow's menu's
over your head.
667
01:02:31,876 --> 01:02:33,867
God, that's beautiful.
668
01:02:37,048 --> 01:02:38,913
Look at that.
669
01:02:38,983 --> 01:02:42,919
Gorgeous. Gorgeous.
Look at that, is he not great?
670
01:02:42,987 --> 01:02:47,287
That is an absolutely
stupendous piece of work.
671
01:02:47,358 --> 01:02:49,292
Thank you.
He owes me one.
672
01:02:49,360 --> 01:02:51,760
Doesn't he, Bruno?
You're too much, Rene.
673
01:02:51,829 --> 01:02:55,230
Get this guy out of here.
Oh, come... Please!
674
01:02:55,299 --> 01:02:58,359
Relax.
Can I have my chair, please?
675
01:02:58,436 --> 01:03:00,370
You'll never miss me
Oh, come on!
676
01:03:00,438 --> 01:03:03,896
I haven't eaten a thing.
I am starved to death, darling.
677
01:03:03,975 --> 01:03:07,843
Please, get your hands off me.
It's okay, we're friends.
678
01:03:07,912 --> 01:03:10,278
We're friends...
please fuck off.
679
01:03:10,348 --> 01:03:14,045
Get your fucking hands off me,
you faggots! I want a chair!
680
01:03:14,118 --> 01:03:17,519
Why must we say adieu
I want a chair! All right, I'm going.
681
01:03:17,588 --> 01:03:21,718
Get your fucking
hands off me!
682
01:03:21,792 --> 01:03:24,659
We're friends!
Fuckers!
683
01:03:24,729 --> 01:03:27,789
Fuck off. Get your fucking
hands off, you faggot!
684
01:03:27,865 --> 01:03:30,493
Okay, I'm going!
685
01:03:30,568 --> 01:03:32,832
I've left Diana Vreeland
waiting long enough.
686
01:03:34,739 --> 01:03:38,698
It was such a good drawing, Jean Michel.
You should do another one for Michael.
687
01:03:38,776 --> 01:03:41,142
Perhaps some other time, Andy.
688
01:03:41,212 --> 01:03:45,376
There and un
petit Manet there.
689
01:03:45,449 --> 01:03:48,646
I lost my station It's great
that people are interested.
690
01:03:48,719 --> 01:03:51,950
But if anyone's going to buy anything,
I'll handle it for you.
691
01:03:52,023 --> 01:03:55,823
Everything goes through the gallery,
even if they come to your studio.
692
01:03:55,893 --> 01:03:58,487
Oh, Paris, please
Sure, sure.
693
01:04:00,698 --> 01:04:05,067
Stay the same.
694
01:04:07,705 --> 01:04:10,196
You've had 23
one-man shows.
695
01:04:10,274 --> 01:04:14,472
You've been in 43 group shows
from Zurich to Tokyo.
696
01:04:14,545 --> 01:04:16,911
You've had over 50 articles
written about you.
697
01:04:16,981 --> 01:04:20,747
You've switched galleries
how many times?
698
01:04:20,818 --> 01:04:22,809
You've deejayed
in the hottest clubs.
699
01:04:26,657 --> 01:04:29,524
One of the youngest artists
ever to be included...
700
01:04:29,593 --> 01:04:31,527
in the Whitney biennial.
701
01:04:31,595 --> 01:04:33,722
Produced a rap record.
702
01:04:33,798 --> 01:04:35,823
It's said you're quite
the ladies' man.
703
01:04:39,570 --> 01:04:41,731
You dated Madonna...
704
01:04:41,806 --> 01:04:44,468
a couple of months, right?
705
01:04:44,542 --> 01:04:48,137
All this at the
ripe old age of 24.
706
01:04:48,212 --> 01:04:50,840
One might ask,
is there anything left...
707
01:04:50,915 --> 01:04:54,112
for Jean Michel Basquiat to do?
708
01:04:54,185 --> 01:04:56,346
Bottom line:
709
01:04:56,420 --> 01:04:58,354
What is it...
710
01:04:58,422 --> 01:05:00,356
gets you out of bed
in the morning?
711
01:05:02,927 --> 01:05:04,690
I hate this, man.
Turn that off.
712
01:05:05,763 --> 01:05:07,958
Oh, come on.
No, it's all right.
713
01:05:08,032 --> 01:05:10,364
Look, come back.
I can do better.
714
01:05:10,434 --> 01:05:12,368
Please, please.
715
01:05:14,071 --> 01:05:15,971
Thank you.
716
01:05:16,040 --> 01:05:17,905
Okay.
Ready?
717
01:05:20,511 --> 01:05:23,275
You ready?
718
01:05:23,347 --> 01:05:25,815
Can you decipher this for us?
719
01:05:28,252 --> 01:05:31,983
Decipher?
Just words.
720
01:05:32,056 --> 01:05:34,752
Yeah, I understand,
but whose words are these?
721
01:05:34,825 --> 01:05:36,759
I mean, where do you
take them from?
722
01:05:38,529 --> 01:05:41,930
I don't know. Would you ask a
musician... would you ask Miles...
723
01:05:41,999 --> 01:05:43,864
where'd you get
that note from?
724
01:05:44,935 --> 01:05:48,336
I mean... Where do you
take your words from?
725
01:05:48,406 --> 01:05:50,840
You know?
Right.
726
01:05:50,908 --> 01:05:53,399
Everywhere.
727
01:05:53,477 --> 01:05:57,277
What's that?
The three circles.
728
01:05:57,348 --> 01:05:58,838
Here?
Yeah.
729
01:05:58,916 --> 01:06:01,510
It's a flea.
Looks like a chicken.
730
01:06:02,753 --> 01:06:04,311
Trust me, it's a flea.
731
01:06:04,388 --> 01:06:08,256
And that, in the black box?
732
01:06:08,325 --> 01:06:10,520
Those are parasites.
733
01:06:10,594 --> 01:06:13,358
Flea, parasite, and 46 and 47?
734
01:06:13,431 --> 01:06:15,365
It says leeches.
735
01:06:15,433 --> 01:06:18,493
It's number 46 and 47
in a list of thousands...
736
01:06:18,569 --> 01:06:21,834
of leeches on this planet.
737
01:06:21,906 --> 01:06:24,340
What's the difference between...
738
01:06:24,408 --> 01:06:26,433
Between a flea,
parasite and a leech?
739
01:06:26,510 --> 01:06:29,479
Hardly any.
Why are people...
740
01:06:29,547 --> 01:06:32,983
so crudely drawn?
741
01:06:33,050 --> 01:06:36,952
Well, most people tend to be pretty...
generally pretty crude.
742
01:06:37,021 --> 01:06:39,182
I really don't know that
many refined people.
743
01:06:45,196 --> 01:06:47,994
Yeah, that looks
good like that, man.
744
01:06:48,065 --> 01:06:52,331
What's that?
Oh, it's...
745
01:06:52,403 --> 01:06:54,871
a pile of tires I painted.
746
01:06:54,939 --> 01:06:56,839
I knew that.
747
01:07:00,277 --> 01:07:03,212
Do you consider yourself some
kind of primal expressionist?
748
01:07:03,280 --> 01:07:06,977
You mean a primate?
Like an ape?
749
01:07:07,051 --> 01:07:09,645
Do you consider yourself a painter,
or a black painter?
750
01:07:09,720 --> 01:07:12,712
I use a lot of colors,
not just black.
751
01:07:18,696 --> 01:07:21,256
It's more a creole, you know?
752
01:07:22,533 --> 01:07:24,694
And what I mean by creole
is that...
753
01:07:24,768 --> 01:07:27,931
it's a mix of Africa and Europe...
754
01:07:28,005 --> 01:07:31,805
in much the same way that an African
in Haiti speaks French.
755
01:07:31,876 --> 01:07:33,901
Your father's from Haiti.
756
01:07:35,579 --> 01:07:38,446
How do you respond
to being called...
757
01:07:38,516 --> 01:07:41,246
"The pickaninny of the art world"?
758
01:07:45,189 --> 01:07:48,022
Who said that?
That's from Time magazine.
759
01:07:48,092 --> 01:07:50,754
No, they said I was the Eddie Murphy
of the art world.
760
01:07:53,063 --> 01:07:54,496
My mistake.
761
01:07:58,135 --> 01:08:00,467
Let me just open
something up here.
762
01:08:00,538 --> 01:08:04,770
You come from a
middle class home.
763
01:08:04,842 --> 01:08:06,776
Your father's an accountant.
764
01:08:08,579 --> 01:08:12,606
Why did you live in a cardboard box
in Tompkins Square?
765
01:08:15,986 --> 01:08:20,548
Do you feel that you're
being exploited or...
766
01:08:22,126 --> 01:08:25,289
are you yourself exploiting...
767
01:08:25,362 --> 01:08:30,390
the white image of the black artist
from the ghetto?
768
01:08:30,467 --> 01:08:32,435
Ghetto?
769
01:08:32,503 --> 01:08:35,233
I don't exploit it, no.
770
01:08:40,010 --> 01:08:42,069
Other people...
771
01:08:44,748 --> 01:08:47,239
See, you make me
put my foot in my mouth.
772
01:08:49,320 --> 01:08:53,757
Other people, it's possible, other
people might exploit it, it's possible.
773
01:08:54,658 --> 01:08:56,990
Is it true?
774
01:09:01,098 --> 01:09:05,034
Your mother resides in a mental
institution? Is that right?
775
01:09:12,243 --> 01:09:14,040
You angry?
776
01:09:23,487 --> 01:09:25,114
Now, right now?
777
01:09:25,189 --> 01:09:29,455
No, as an artist.
In general.
778
01:09:37,268 --> 01:09:41,671
Okay.
Good, that's good.
779
01:09:43,207 --> 01:09:45,141
Thank you.
780
01:11:06,857 --> 01:11:09,587
I'm home.
Hi, Jean.
781
01:11:09,660 --> 01:11:14,256
That's great, Frank.
Can you, I don't know, whiz over here?
782
01:11:16,333 --> 01:11:18,267
More that way.
783
01:11:18,335 --> 01:11:20,303
What's with the wigs?
784
01:11:20,371 --> 01:11:22,771
I'm gonna give 'em to
people for Christmas.
785
01:11:22,840 --> 01:11:26,241
You think that's a good present?
Who wants an old wig?
786
01:11:26,310 --> 01:11:28,278
Yeah, sure.
787
01:11:29,046 --> 01:11:30,980
Oh, piss painting.
788
01:11:31,048 --> 01:11:33,608
Not piss painting, Jean.
Oxidation art.
789
01:11:33,684 --> 01:11:36,414
Yeah, I hate
cleaning brushes too.
790
01:11:36,487 --> 01:11:40,583
I'm going to do some more of these.
Frank's been drinking this beer...
791
01:11:40,657 --> 01:11:43,057
and it makes it go
this great green.
792
01:11:43,127 --> 01:11:46,392
Why aren't you peeing
on them yourself?
793
01:11:46,463 --> 01:11:48,727
I don't like beer.
794
01:12:00,411 --> 01:12:03,710
Can I get some caviar, please?
795
01:12:06,083 --> 01:12:08,017
Oh, can I taste it first?
796
01:12:20,864 --> 01:12:25,233
Is that the best you have?
Yes, it's the best.
797
01:12:25,302 --> 01:12:29,398
I'll take the whole tin.
That's $3,000.
798
01:12:29,473 --> 01:12:31,998
Hey, Andy.
Can I get $3,000?
799
01:12:32,075 --> 01:12:34,373
For this caviar?
800
01:12:35,746 --> 01:12:39,512
Jean, we could go
to Russia for that.
801
01:12:39,583 --> 01:12:42,916
Put the caviar on the card
and I'll get the rest.
802
01:12:49,993 --> 01:12:52,154
Do you check everybody's bills
or just mine?
803
01:12:52,229 --> 01:12:53,321
Just yours.
804
01:12:55,499 --> 01:12:58,059
Just gimme my shit, man.
805
01:12:58,135 --> 01:13:00,262
Yeah, but what he said was
locked in the basement...
806
01:13:00,337 --> 01:13:02,532
you know, I mean,
it had such a nasty ring to it.
807
01:13:02,606 --> 01:13:06,940
If I was white, they would have
just said "artist in residence".
808
01:13:07,010 --> 01:13:10,104
I just wish they'd quit
writing shit about me.
809
01:13:10,180 --> 01:13:13,946
No, Jean, that's good.
At least they're interested.
810
01:13:14,017 --> 01:13:16,076
And then,
everyone's payin', like...
811
01:13:16,153 --> 01:13:18,485
top dollar for...
812
01:13:18,555 --> 01:13:20,489
anything with Samo on it.
813
01:13:20,557 --> 01:13:24,789
Scraps of paper, refrigerator doors.
Sure, yeah.
814
01:13:24,862 --> 01:13:28,093
The other day, I wanted to buy
a pack of cigarettes...
815
01:13:28,165 --> 01:13:30,258
so I did this drawing
for two dollars...
816
01:13:30,334 --> 01:13:33,030
and this gallery called me
a week later said...
817
01:13:33,103 --> 01:13:36,903
"Somebody's offering us $5,000 for
the same drawing, should I buy it?"
818
01:13:36,974 --> 01:13:40,102
I said, "Yeah, sure, buy it.
It sounds like a good deal to me".
819
01:13:40,177 --> 01:13:42,611
Sure, buy it,
that's a good deal, yeah.
820
01:13:42,679 --> 01:13:44,943
But you've got to stop
giving them away!
821
01:13:45,015 --> 01:13:49,611
You know? Oh, Comme Des Garcons
want me to, like, model for them.
822
01:13:49,686 --> 01:13:51,984
Maybe you could
do that with me.
823
01:13:52,055 --> 01:13:54,080
Yeah, yeah.
I could do that.
824
01:13:54,157 --> 01:13:56,990
You could teach me.
825
01:13:57,060 --> 01:13:59,620
I couldn't teach you anything.
826
01:13:59,696 --> 01:14:01,630
You're a natural.
827
01:14:01,698 --> 01:14:03,825
You kidding me?
828
01:14:03,901 --> 01:14:06,734
Maybe you could join
my modeling agency.
829
01:14:08,171 --> 01:14:11,265
They asked me to do the Mike Todd Room
at the Palladium. Should I do that?
830
01:14:11,341 --> 01:14:13,536
Isn't Albert Milo doing that?
831
01:14:13,610 --> 01:14:16,078
They asked him before they asked me?
Gee, I don't know.
832
01:14:16,146 --> 01:14:18,614
Shit, I'm not doing that.
833
01:14:20,117 --> 01:14:22,108
I gotta get out of New York.
834
01:14:23,887 --> 01:14:28,586
Hey, we could go to Pittsburgh!
I kinda grew up there.
835
01:14:28,659 --> 01:14:32,186
They have this room there with
all the world's famous statues in.
836
01:14:32,262 --> 01:14:34,321
So you don't even have
to go to Europe anymore.
837
01:14:34,398 --> 01:14:36,559
Just go to Pittsburgh.
838
01:14:36,633 --> 01:14:39,295
Boom! Duckman!
Oh, yeah.
839
01:14:41,338 --> 01:14:46,071
When I was little,
my brother and I had two pet ducks.
840
01:14:46,143 --> 01:14:47,974
We called them
the Garcia brothers.
841
01:14:51,214 --> 01:14:54,706
Jean, did you see
my dermatologist yet?
842
01:14:56,954 --> 01:14:58,444
Say, Gina, Gina!
843
01:15:00,691 --> 01:15:04,024
I'm sorry.
I thought you were a friend.
844
01:15:06,697 --> 01:15:10,690
Welcome back to Barbetta,
maestro.
845
01:15:10,767 --> 01:15:14,225
Haven't seen you in long time.
How was your show in Europe?
846
01:15:14,304 --> 01:15:16,704
It was good.
Good.
847
01:15:20,744 --> 01:15:23,304
We have an excellent
Brunero Di Mont-al-Cino.
848
01:15:23,380 --> 01:15:25,905
What year? Sure.
'73.
849
01:15:28,518 --> 01:15:30,816
So how are you doing?
850
01:15:30,887 --> 01:15:33,515
I was gonna get you
some flowers. I forgot.
851
01:15:37,628 --> 01:15:40,392
So, I hear you've been
hanging out with Andy.
852
01:15:40,464 --> 01:15:42,557
He seems like
he's pretty weird.
853
01:15:42,633 --> 01:15:45,101
He's not, you know. He calls me
every day when he's out of town.
854
01:15:45,168 --> 01:15:46,999
What's weird about him?
855
01:15:47,070 --> 01:15:49,937
Well, you know, a lot of people
think that he's using you.
856
01:15:51,508 --> 01:15:54,602
Why does everyone say that?
He's the only person who doesn't need...
857
01:15:56,947 --> 01:15:58,881
Never mind.
858
01:16:15,032 --> 01:16:16,966
So, what have you been up to?
859
01:16:19,569 --> 01:16:22,094
Well, I'm starting med school
at Columbia in the fall.
860
01:16:22,172 --> 01:16:23,764
Yeah?
Yeah.
861
01:16:23,840 --> 01:16:26,707
Pretty excited about it, actually.
862
01:16:26,777 --> 01:16:29,940
And Rene hired me as his secretary.
He's getting his poems published.
863
01:16:30,013 --> 01:16:33,710
I hate that asshole.
How is he?
864
01:16:33,784 --> 01:16:35,979
He's the same.
865
01:16:48,065 --> 01:16:49,498
That's fine.
866
01:17:06,950 --> 01:17:09,145
Giorgio?
Yes, Mr. Basquiat?
867
01:17:09,219 --> 01:17:11,551
You see this table behind me?
Yes.
868
01:17:11,621 --> 01:17:13,589
Put their bill on my tab.
869
01:17:13,657 --> 01:17:15,989
All right.
870
01:17:16,059 --> 01:17:18,550
Giorgio.
Yes, Mr. Basquiat?
871
01:17:18,628 --> 01:17:20,687
Don't tell them anything.
Just do it, please.
872
01:17:20,764 --> 01:17:22,925
Of course not, Mr. Basquiat.
873
01:17:24,034 --> 01:17:27,128
Why?
I mean, what year is this?
874
01:17:36,980 --> 01:17:40,006
I think about you a lot,
you know.
875
01:17:40,083 --> 01:17:44,679
And me,
and the future 'cause...
876
01:17:46,723 --> 01:17:49,692
I'm gonna...
877
01:17:53,029 --> 01:17:55,998
In my head, I had all these things
I was gonna say...
878
01:17:57,400 --> 01:17:59,334
but they don't work.
879
01:18:05,842 --> 01:18:08,242
I'm sorry...
880
01:18:08,311 --> 01:18:12,805
I'm sorry...
You don't need to be sorry.
881
01:18:18,155 --> 01:18:21,750
Well, you know, one good thing
came out of it.
882
01:18:21,825 --> 01:18:25,124
I realized
I'm a really bad painter.
883
01:18:25,195 --> 01:18:28,096
It was a relief.
884
01:18:30,500 --> 01:18:33,060
I'm glad I could help.
885
01:18:38,441 --> 01:18:39,840
I have to go to the bathroom.
886
01:19:38,401 --> 01:19:41,393
Well, gee, Jean.
That was my favorite part.
887
01:19:47,410 --> 01:19:51,312
It needed more white.
That's better.
888
01:19:51,381 --> 01:19:55,613
You make me feel
so worthless.
889
01:19:55,685 --> 01:19:58,313
You're so famous now.
890
01:19:59,756 --> 01:20:01,951
Famous.
891
01:20:02,025 --> 01:20:05,859
I don't even have any friends anymore,
aside from you.
892
01:20:05,929 --> 01:20:08,796
And everyone says...
893
01:20:08,865 --> 01:20:11,129
"Warhol, that...
894
01:20:11,201 --> 01:20:15,365
death-warmed-over person on drugs,
he's just using you".
895
01:20:38,361 --> 01:20:41,819
Well, maybe you just shouldn't
take things so seriously.
896
01:20:43,166 --> 01:20:44,827
Bruno called.
897
01:20:44,901 --> 01:20:48,837
He said people in Europe are saying
you're burning your candle at both ends.
898
01:20:48,905 --> 01:20:52,204
Well, I think it's awful people
are talking like that.
899
01:20:52,275 --> 01:20:56,541
I think you should, like, I don't know,
stick around, prove them wrong.
900
01:20:57,447 --> 01:21:00,280
No one thought I could make it
in the first place.
901
01:21:02,652 --> 01:21:05,883
Then when it happened, they said,
yeah, but he'll never keep it up.
902
01:21:08,158 --> 01:21:10,217
Now they say I'm killing myself.
Stuff like this.
903
01:21:12,095 --> 01:21:16,259
But then when I clean up,
they say, look, his art's dead.
904
01:21:22,005 --> 01:21:25,771
I don't care anyway, because,
you know, I'm clean now. I'm healthy.
905
01:21:25,842 --> 01:21:30,836
That's just not true, Jean.
You phone me at 4:00 in the...
906
01:21:30,914 --> 01:21:35,112
What are you doing?
You're painting out everything I do!
907
01:21:37,487 --> 01:21:40,251
Wow.
908
01:21:40,323 --> 01:21:44,020
Oh, that's great.
System with just the "M".
909
01:21:53,169 --> 01:21:55,694
Yeah, it's better.
910
01:21:57,874 --> 01:22:00,741
You really think so?
911
01:22:00,810 --> 01:22:02,243
God.
912
01:22:06,983 --> 01:22:09,076
I can't even see
what's good anymore.
913
01:22:11,354 --> 01:22:14,152
Okay, I see what you mean
about that white.
914
01:22:14,224 --> 01:22:16,749
After the show,
let's take a nice long vacation.
915
01:22:16,826 --> 01:22:19,317
Go to Hawaii.
You want to go to Hawaii?
916
01:22:22,699 --> 01:22:27,136
That's what I'm gonna do.
I'm gonna go to Maui...
917
01:22:27,203 --> 01:22:29,330
open a tequila factory...
918
01:22:29,406 --> 01:22:32,534
write poetry,
play music again.
919
01:22:34,911 --> 01:22:36,879
Give up this painting shit.
920
01:22:40,250 --> 01:22:42,377
I wanna sing.
921
01:22:42,452 --> 01:22:45,114
Boy, that would be a pity.
922
01:22:45,188 --> 01:22:47,315
You're a real painter.
923
01:22:57,133 --> 01:23:00,967
Poster came out great.
Jean Michel sent this.
924
01:23:02,605 --> 01:23:04,197
Great.
925
01:23:35,572 --> 01:23:37,733
Hey, that's mine.
926
01:23:37,807 --> 01:23:41,072
What's up?
Mind your own fuckin' business.
927
01:23:41,144 --> 01:23:44,079
Yeah, my man Samo
gonna make us rich.
928
01:23:45,915 --> 01:23:49,351
Hey, what the fuck?
What the fuck is your problem?
929
01:23:49,419 --> 01:23:51,353
Now it's worth more.
930
01:24:02,165 --> 01:24:05,032
I'm Samo.
What did he say?
931
01:24:05,101 --> 01:24:07,160
He says he's Samo.
I'm Samo.
932
01:24:56,386 --> 01:24:58,320
Jean Michel...
933
01:24:58,388 --> 01:25:01,414
crawling from the wreckage.
934
01:25:01,491 --> 01:25:04,892
I need a dealer. Don't you
have a bunch of them already?
935
01:25:07,630 --> 01:25:11,566
Hey, Mary Boone, did I ever tell you
my grandfather was an oyster man?
936
01:25:11,634 --> 01:25:13,625
You know what that means?
937
01:25:13,703 --> 01:25:15,830
Mary, can we switch these?
938
01:25:15,905 --> 01:25:17,839
This should be here.
939
01:25:17,907 --> 01:25:20,842
You should see it when you walk in.
That should be there.
940
01:25:20,910 --> 01:25:24,038
Hi, Jean. You know?
I like it there.
941
01:25:24,113 --> 01:25:27,105
Could we switch 'em? Yeah?
Well, yes.
942
01:25:27,183 --> 01:25:30,914
We'll rehang them.
That's good. That's good there.
943
01:25:39,529 --> 01:25:40,996
So what do you think?
I said I need a dealer.
944
01:25:41,064 --> 01:25:43,032
We could talk about it.
Here I am.
945
01:25:43,099 --> 01:25:47,433
No. I'll come by your studio.
Thursday at 3:30.
946
01:25:47,503 --> 01:25:49,437
What are you doin'?
947
01:25:49,505 --> 01:25:52,235
Nothin'.
Wanna come over?
948
01:25:52,308 --> 01:25:55,539
What for?
I'm your friend.
949
01:25:59,048 --> 01:26:02,643
See you in an hour.
Good. All right.
950
01:26:07,290 --> 01:26:10,350
So, what's wrong with tomorrow?
I'm busy! I'm busy!
951
01:26:10,426 --> 01:26:12,360
Okay?
I'll come by your studio.
952
01:26:12,428 --> 01:26:14,521
Thursday at 3:30.
3:30. Yeah, yeah.
953
01:26:14,597 --> 01:26:17,225
I'll fit you in.
954
01:26:19,435 --> 01:26:21,528
Yeah, I might even
make you some gumbo.
955
01:26:27,577 --> 01:26:31,069
Excuse me.
Is this gallery open?
956
01:26:31,147 --> 01:26:35,709
Yeah.
No, please come back later.
957
01:26:41,391 --> 01:26:44,849
You like that painting?
958
01:26:44,927 --> 01:26:47,395
I painted that for a friend
of mine who died.
959
01:26:51,167 --> 01:26:53,260
Okay, that's good,
that's good.
960
01:27:00,310 --> 01:27:03,677
Hey, Jean.
Hang on. Jean.
961
01:27:03,746 --> 01:27:08,945
This is a backdrop for the
Kabuki theater in Japan.
962
01:27:09,018 --> 01:27:10,610
Sort of a...
963
01:27:11,487 --> 01:27:12,954
rebirth painting.
964
01:27:13,022 --> 01:27:16,048
I painted it for Joseph Beuys.
965
01:27:16,125 --> 01:27:17,717
Felt like maybe he could
have painted it...
966
01:27:17,794 --> 01:27:21,594
or someone else was painting
it instead of me.
967
01:27:21,664 --> 01:27:23,461
I like it, it's good.
Thanks.
968
01:27:25,802 --> 01:27:27,429
I'll be up in about
ten minutes.
969
01:27:30,239 --> 01:27:32,366
Cortes.
I know it.
970
01:27:32,442 --> 01:27:34,239
You know? You know Cortes?
Of course.
971
01:27:34,310 --> 01:27:38,076
Here. You know
the Chinese calligraphers?
972
01:27:38,147 --> 01:27:41,082
They used to change
their name mid-career...
973
01:27:41,150 --> 01:27:43,744
so they could start over
as someone else.
974
01:28:11,314 --> 01:28:14,010
Do you ever get sick of it?
What, spaghetti?
975
01:28:14,083 --> 01:28:17,917
No, the whole thing.
Painting.
976
01:28:21,324 --> 01:28:23,792
That's one of the few things
that makes me happy.
977
01:28:23,860 --> 01:28:25,953
Spaghetti?
No, painting.
978
01:28:26,028 --> 01:28:30,124
I used to cook for a living.
That I got sick of.
979
01:28:30,199 --> 01:28:32,861
You know, I still have a rash
from those white bucks?
980
01:28:36,906 --> 01:28:41,366
Hey, Eddie,
are we still on the lapdog remark?
981
01:28:41,444 --> 01:28:44,072
That's completely different, though.
I think Eddie Murphy's cool, you know?
982
01:28:44,147 --> 01:28:47,048
Yeah, but he can't paint.
Not that I know of.
983
01:28:47,116 --> 01:28:50,745
What about the shit they write?
Let me tell you something.
984
01:28:50,820 --> 01:28:53,288
There's about ten people
on the planet...
985
01:28:53,356 --> 01:28:57,690
who know anything about painting,
and Andy is one of them.
986
01:28:59,295 --> 01:29:02,787
You know, your audience
isn't even born yet.
987
01:29:05,168 --> 01:29:09,798
Personally, I'm surprised when
anybody comes to my openings.
988
01:29:13,109 --> 01:29:15,270
I haven't felt like talking to him
since that thing came out.
989
01:29:15,344 --> 01:29:17,869
I mean, I'm nobody's mascot,
you know?
990
01:29:17,947 --> 01:29:20,177
Did he say that?
As long as I've known Andy...
991
01:29:20,249 --> 01:29:23,047
he never asked me for a thing,
except to speak to you...
992
01:29:23,119 --> 01:29:24,984
about getting off drugs.
993
01:29:25,054 --> 01:29:28,717
And he's painted my picture,
I've painted his picture...
994
01:29:28,791 --> 01:29:31,351
you know,
we've eaten dinner together.
995
01:29:31,427 --> 01:29:33,554
He doesn't care about me.
He cares about you.
996
01:29:33,629 --> 01:29:36,063
You're the one he cares about.
You're his friend.
997
01:29:36,132 --> 01:29:39,363
Did he say that?
Listen, fuck that article!
998
01:29:39,435 --> 01:29:43,064
It doesn't matter.
Forget about it.
999
01:29:44,140 --> 01:29:46,233
Come on, eat.
1000
01:29:51,280 --> 01:29:53,578
Good conversation is
hard to find in this town.
1001
01:29:58,387 --> 01:30:00,912
Papa, the TV's broken.
Can you fix it?
1002
01:30:02,225 --> 01:30:04,785
Sure, honey.
I'll be there in a minute.
1003
01:30:08,464 --> 01:30:11,956
She knows more about painting
than Eddie Murphy.
1004
01:30:28,351 --> 01:30:30,376
Your hair was different
the last time I saw you.
1005
01:30:31,521 --> 01:30:33,921
It's nice.
1006
01:30:33,990 --> 01:30:35,548
Do you like your
dad's paintings?
1007
01:30:35,625 --> 01:30:37,559
Some of 'em.
1008
01:30:43,533 --> 01:30:45,626
Stand still, Stella.
1009
01:30:49,505 --> 01:30:51,598
You can keep it.
1010
01:30:51,674 --> 01:30:53,107
Thanks.
1011
01:31:13,696 --> 01:31:15,527
You're much prettier than that.
1012
01:31:17,733 --> 01:31:20,531
Where'd Jean go?
He just left.
1013
01:31:20,603 --> 01:31:22,036
He did?
1014
01:31:43,159 --> 01:31:45,593
He's pissing in our hall.
1015
01:31:47,263 --> 01:31:48,855
Really.
1016
01:32:09,285 --> 01:32:13,244
Hey, Duckman.
Can I get two ducks, man?
1017
01:32:37,847 --> 01:32:42,443
No, please, please, go away.
Baby, it's me. It's me.
1018
01:32:42,518 --> 01:32:46,682
Oh, it's you. What a day.
What's this mean?
1019
01:32:46,756 --> 01:32:50,055
Do I look that bad?
What's the matter?
1020
01:32:50,126 --> 01:32:52,060
You haven't heard.
1021
01:32:53,763 --> 01:32:57,028
Andy is dead.
Wait for me.
1022
01:36:18,400 --> 01:36:20,300
Come here, please.
1023
01:36:29,044 --> 01:36:32,480
Come here.
Come here, just f...
1024
01:36:32,548 --> 01:36:36,143
Just for a second.
Just come here.
1025
01:36:38,520 --> 01:36:39,612
Please.
1026
01:36:42,358 --> 01:36:45,452
My mom's in here.
1027
01:36:45,527 --> 01:36:48,121
Matilde Basquiat.
I want to take her home.
1028
01:36:48,197 --> 01:36:49,994
Visiting hours are over.
Come back tomorrow.
1029
01:36:50,065 --> 01:36:51,999
Yeah, but I'm not here to visit.
I want to take her home.
1030
01:36:52,067 --> 01:36:54,058
Look, don't cause me any trouble.
Do me the favor?
1031
01:36:54,136 --> 01:36:57,162
I don't want to...
I just want to take her home.
1032
01:36:57,239 --> 01:37:01,073
Open up, please.
Open up.
1033
01:37:01,143 --> 01:37:04,044
Please, just open up.
I said, don't cause me any trouble.
1034
01:37:04,113 --> 01:37:09,016
I asked you nicely.
And I asked you nicely. Open up.
1035
01:37:10,152 --> 01:37:12,086
I said, open up.
1036
01:37:13,389 --> 01:37:17,792
Open up.
Open up! Open up!
1037
01:37:17,860 --> 01:37:19,987
Open up!
1038
01:38:46,749 --> 01:38:50,207
Willie Mays.
Willie Mays.
1039
01:38:53,989 --> 01:38:55,923
Hey, Willie.
1040
01:38:57,860 --> 01:38:59,794
Come on, Willie.
1041
01:39:04,767 --> 01:39:06,701
Come on.
1042
01:39:16,745 --> 01:39:18,679
Hey, Willie.
1043
01:39:21,350 --> 01:39:23,284
Come on, Willie.
1044
01:40:30,819 --> 01:40:33,549
Hey, Benny.
My mom told me this story.
1045
01:40:34,690 --> 01:40:36,624
Or was it a dream?
1046
01:40:38,093 --> 01:40:41,153
There was this little prince
with a magic crown.
1047
01:40:41,230 --> 01:40:45,064
And this evil warlock
kidnapped him.
1048
01:40:45,134 --> 01:40:49,503
Locked him in this cell in this
huge tower. Took away his voice.
1049
01:40:49,571 --> 01:40:52,972
There was a
window with bars...
1050
01:40:53,041 --> 01:40:55,737
and the prince kept smashing
his head against the bars...
1051
01:40:55,811 --> 01:40:59,713
hoping that someone
would hear the sound...
1052
01:40:59,781 --> 01:41:02,215
and find him.
1053
01:41:04,453 --> 01:41:08,014
The crown made the most beautiful
sound that anyone had ever heard.
1054
01:41:10,259 --> 01:41:13,558
You could hear it
ringing for miles.
1055
01:41:13,629 --> 01:41:15,824
It was so beautiful.
1056
01:41:15,898 --> 01:41:18,059
The people wanted
to grab the air.
1057
01:41:20,469 --> 01:41:22,767
They never found
the prince.
1058
01:41:24,006 --> 01:41:27,032
He never got
out of the room.
1059
01:41:27,109 --> 01:41:30,840
But that sound
he made...
1060
01:41:30,913 --> 01:41:33,211
filled everything
up with beauty.
1061
01:41:38,654 --> 01:41:40,918
It's definitely time
to get out of here.
1062
01:41:46,728 --> 01:41:49,162
Benny, fuck Hawaii.
1063
01:41:49,231 --> 01:41:51,047
Let's go to Ireland.
1064
01:41:51,103 --> 01:41:53,997
We'll stop in every bar
and have a drink.
79951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.