Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:06,324
I really want to get the farm up and
running. There are so many opportunities.
2
00:00:06,800 --> 00:00:10,088
- Then there is this bit. You put the trays here.
- Yes.
3
00:00:20,040 --> 00:00:22,611
That fish is fantastic.
You're brilliant.
4
00:00:25,920 --> 00:00:30,289
It's cosy when you are all here.
I thought it was cosy living here.
5
00:00:31,120 --> 00:00:34,249
- What did you tell him?
- That you and I are getting a divorce.
6
00:00:34,480 --> 00:00:37,131
And that they will be living with me.
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,051
Get lost!
8
00:00:53,680 --> 00:00:58,163
He will not let us examine him, nor treat
him. It's very risky in his current state.
9
00:01:00,200 --> 00:01:02,521
We are all taking care of her, Thomas.
10
00:02:13,240 --> 00:02:16,608
THE LEGACY
11
00:02:20,400 --> 00:02:24,291
Three years later
12
00:02:50,920 --> 00:02:54,288
You've forgotten my lighter, sweetheart.
13
00:02:55,680 --> 00:02:57,921
Will you help me find it?
14
00:02:58,960 --> 00:03:01,486
Look in my bed near the table.
15
00:03:03,680 --> 00:03:04,886
Is it there?
16
00:03:40,920 --> 00:03:42,490
Well done.
17
00:03:43,880 --> 00:03:46,963
You've reached Emil Gronnegard.
Please leave a message.
18
00:03:47,920 --> 00:03:51,129
Hi, Emil. It's me.
You will never guess where I am.
19
00:03:51,440 --> 00:03:56,128
I'm on my way home. Don't tell the others.
20
00:03:56,200 --> 00:03:58,851
It's a surprise. I miss you all. Bye.
21
00:04:01,600 --> 00:04:04,683
- It's here somewhere. Can you keep up?
- Yes.
22
00:04:19,680 --> 00:04:22,524
- Has the technician been here?
- It's all good.
23
00:04:29,400 --> 00:04:31,926
- When will Hannah arrive?
- In a few hours.
24
00:04:33,760 --> 00:04:35,762
As well as a lot of press.
25
00:04:36,400 --> 00:04:39,609
You thought you were going
to present your new space alone?
26
00:04:39,680 --> 00:04:42,763
It's the young peoples' space.
27
00:04:52,960 --> 00:04:56,203
Hi, Emil. It's me.
You will never guess where lam.
28
00:04:56,280 --> 00:04:58,487
I'm on my way home.
29
00:04:58,560 --> 00:05:01,404
- Don't tell the others. It's a surprise.
- Fuck.
30
00:05:01,560 --> 00:05:04,211
I miss you ail. Bye.
31
00:05:21,960 --> 00:05:24,167
Hold it for longer and make more bubbles.
32
00:05:31,800 --> 00:05:32,801
That was good.
33
00:05:34,960 --> 00:05:37,281
Please. You are wet.
34
00:05:40,880 --> 00:05:44,965
- You found it?
- Yes. It's pretty warm.
35
00:05:46,760 --> 00:05:48,364
Minus 18. Perfect.
36
00:05:50,480 --> 00:05:54,246
- Have you spoken to Frederik recently?
- No.
37
00:05:55,520 --> 00:05:59,525
- Did you invite him to the exhibition?
- Those two shouldn't be near each other.
38
00:06:00,040 --> 00:06:01,041
Definitely not.
39
00:06:03,120 --> 00:06:06,647
Emil, can you help me push this?
40
00:06:09,360 --> 00:06:10,771
It needs to go this way.
41
00:06:11,880 --> 00:06:13,120
Malik'?
42
00:06:15,080 --> 00:06:16,491
The last shot was good.
43
00:06:18,480 --> 00:06:22,041
- How long did it take you?
- Ten minutes or so.
44
00:06:23,520 --> 00:06:27,047
- Are you almost done?
- Yes.
45
00:06:27,360 --> 00:06:30,569
- We're getting there.
- It looks so cool.
46
00:06:30,840 --> 00:06:33,730
Just start putting it together...
47
00:06:37,880 --> 00:06:41,168
I'm on my way, Signe.
Be right there.
48
00:06:41,760 --> 00:06:43,250
How is she doing?
49
00:06:43,320 --> 00:06:48,406
- The placenta is stuck.
- Put on a glove.
50
00:06:49,760 --> 00:06:52,809
There, there, little one.
51
00:07:02,040 --> 00:07:03,644
- OK.
- Are you ready?
52
00:07:06,440 --> 00:07:11,571
Take it easy. Be careful.
53
00:07:12,600 --> 00:07:14,170
- Can you feel it?
- Yes.
54
00:07:14,240 --> 00:07:16,766
- Grab it.
- She is moving.
55
00:07:16,840 --> 00:07:21,721
Grab the leg. Hold on.
56
00:07:22,400 --> 00:07:25,483
- Take it easy. I'm counting to three.
- OK. Yeah.
57
00:07:25,760 --> 00:07:28,764
One, two, three.
58
00:07:28,840 --> 00:07:32,322
Pull, pull! Come on!
59
00:07:33,240 --> 00:07:35,891
That's it.
60
00:07:37,360 --> 00:07:39,010
There we go.
61
00:07:39,800 --> 00:07:42,451
There you are, little one.
62
00:07:42,520 --> 00:07:44,522
Good job.
63
00:07:44,760 --> 00:07:47,081
- Hi.
- Well done.
64
00:07:47,680 --> 00:07:49,523
I'm so tired.
65
00:07:51,880 --> 00:07:53,689
We almost lost it.
66
00:07:53,880 --> 00:07:57,726
Let it suckle.
67
00:07:58,080 --> 00:07:59,320
Good.
68
00:08:09,960 --> 00:08:11,371
What's going on with Signe?
69
00:08:15,920 --> 00:08:17,968
I think she was just
moved by the situation.
70
00:08:19,600 --> 00:08:22,490
Then it's a good thing it wasn't stillborn.
71
00:08:25,840 --> 00:08:27,524
Karin,
72
00:08:29,480 --> 00:08:32,529
we were just told
that we probably can't have children.
73
00:08:35,600 --> 00:08:39,286
We haven't really talked about it.
74
00:08:40,360 --> 00:08:41,964
I'm feeling better.
75
00:08:44,720 --> 00:08:49,123
- How about a snifter?
- Thank you. What a morning.
76
00:08:49,200 --> 00:08:50,884
- Cheers.
- Thank you.
77
00:08:50,960 --> 00:08:52,371
- Well done.
- Thank you.
78
00:08:59,880 --> 00:09:01,484
Is that mine?
79
00:09:06,840 --> 00:09:08,683
Aksel said that you can't have children.
80
00:09:16,880 --> 00:09:20,965
- That's what the doctors are saying.
- Well, not without help.
81
00:09:22,560 --> 00:09:25,530
It's all that damn poison.
82
00:09:25,680 --> 00:09:29,969
When will they stop?
They'll wipe out everything.
83
00:09:30,080 --> 00:09:33,880
Nobody knows why we can't have children.
84
00:09:34,040 --> 00:09:36,361
No.
And no one knows
85
00:09:36,440 --> 00:09:39,922
why millions of eggs die
in breeding territories
86
00:09:40,000 --> 00:09:44,801
or why children are born
with tiny brains.
87
00:09:44,880 --> 00:09:46,803
Karin?
88
00:09:49,000 --> 00:09:53,403
- That's the reality today.
- I'm leaving.
89
00:09:54,800 --> 00:09:56,325
That's what it's come to.
90
00:10:03,440 --> 00:10:04,680
Hey!
91
00:10:06,320 --> 00:10:07,576
- What are you on about?
- It's the truth.
92
00:10:07,600 --> 00:10:10,763
- It's the reality.
- Thank you, damn it.
93
00:10:21,720 --> 00:10:25,406
- So you told Karin?
- I didn't know she would go crazy.
94
00:10:25,520 --> 00:10:30,970
- We agreed not to tell random people.
- She is not a random person. I live here.
95
00:10:33,800 --> 00:10:37,327
- Signe...
- The presentation...
96
00:10:46,880 --> 00:10:48,689
- Sorry, OK?
- Yes.
97
00:10:48,760 --> 00:10:52,731
- It's fine. She is just a bit crazy.
- She is completely crazy.
98
00:10:53,720 --> 00:10:56,769
- But...
- But she is right.
99
00:10:57,680 --> 00:10:59,091
Yes.
100
00:11:00,720 --> 00:11:06,204
You look fabulous.
You'll be great, and I will see you later.
101
00:11:06,320 --> 00:11:08,971
- I really hope they will say yes.
- They will.
102
00:11:09,400 --> 00:11:10,731
- See you.
- See you.
103
00:11:10,880 --> 00:11:15,727
Good luck. Please bring these to Hannah.
She said it was very important.
104
00:11:16,480 --> 00:11:18,369
Sure.
105
00:11:19,000 --> 00:11:20,411
- See you.
- See you.
106
00:11:23,280 --> 00:11:27,490
- They shouldn't have that much.
- That one didn't have any. Can you feed it?
107
00:11:34,600 --> 00:11:36,045
That's Signe.
108
00:11:38,120 --> 00:11:41,602
- Hello, you two.
- Hello.
109
00:11:42,680 --> 00:11:44,887
- Are you feeding the chickens, Melody?
- Yes.
110
00:11:45,720 --> 00:11:49,691
- Have they left?
- No. I'll go and say goodbye, sweetheart.
111
00:11:50,240 --> 00:11:52,242
- Can you finish feeding them?
- Yes.
112
00:11:54,160 --> 00:11:57,050
- Hannah?
- Hi.
113
00:11:57,520 --> 00:12:01,320
- Good luck. I'm very sorry I can't be there.
- Don't worry.
114
00:12:01,400 --> 00:12:03,482
- That's from Aksel.
- Thank you.
115
00:12:03,560 --> 00:12:05,767
I'll come to all your future exhibitions.
116
00:12:05,840 --> 00:12:07,126
Are you ready?
117
00:12:07,600 --> 00:12:10,046
- I hope so.
- I'll see you tonight.
118
00:12:10,160 --> 00:12:11,969
Yes. See you.
119
00:12:12,040 --> 00:12:13,963
- See you.
- Drive safely.
120
00:12:15,160 --> 00:12:18,607
- You couldn't cancel the meeting?
- No, it has been planned for months.
121
00:12:24,560 --> 00:12:26,881
- Did some boxes arrive?
- Yes, they are in there.
122
00:12:28,680 --> 00:12:32,571
- Wow, you fixed the drainpipe.
- Yes, I also cleaned the eaves gutter.
123
00:12:32,800 --> 00:12:33,801
Great.
124
00:12:36,840 --> 00:12:42,563
- It's great that you are fixing things.
- I'm just happy to help.
125
00:12:47,520 --> 00:12:48,521
Yes.
126
00:12:51,280 --> 00:12:54,966
We made that. It's cool, right?
127
00:12:55,040 --> 00:12:57,691
It's really easy to take apart.
128
00:12:58,280 --> 00:13:01,727
- Is it Thomas' mountain?
- Yes, or it's actually the trolls' mountain.
129
00:13:02,960 --> 00:13:06,806
Melody thinks that Thomas moved to the
trolls' when he disappeared into the ground.
130
00:13:07,880 --> 00:13:10,611
Seriously, Emil, didn't you...
131
00:13:10,680 --> 00:13:15,083
It's important that her dad isn't
just gone. That she has a story.
132
00:13:19,440 --> 00:13:20,441
OK.
133
00:13:24,440 --> 00:13:28,286
Are you sure I shouldn't take care of
Melody? Don't you need an evening off?
134
00:13:28,360 --> 00:13:35,050
It's OK. She has been looking forward
to Hannah's party, and to seeing Gro.
135
00:13:35,320 --> 00:13:37,607
But we had piglets this morning.
136
00:13:38,600 --> 00:13:43,128
- How about Tuesday, when you pick her up?
- OK.
137
00:13:49,240 --> 00:13:51,208
- What's that?
- It's Thomas' gong.
138
00:13:51,400 --> 00:13:55,689
Apparently, Hannah needs it tonight.
There is room in the car, right'?
139
00:13:55,760 --> 00:13:58,730
- Well, I'll see you. Have fun at the exhibition.
- See you.
140
00:14:01,120 --> 00:14:02,406
Did you have it at home?
141
00:14:07,720 --> 00:14:09,165
Lone,
142
00:14:10,120 --> 00:14:12,600
you can't just keep taking his stuff.
143
00:14:12,680 --> 00:14:17,004
The wagon is falling apart.
Everything is getting wet and rusty and...
144
00:14:17,160 --> 00:14:20,960
I painted it this summer. It looks great.
145
00:14:21,360 --> 00:14:23,283
I just borrowed it, you know?
146
00:14:24,160 --> 00:14:27,687
OK, put it in the car.
We are leaving in a minute.
147
00:14:29,080 --> 00:14:34,769
- That's everything.
- It looks nice.
148
00:14:36,240 --> 00:14:43,169
We are having fried beef tartare
and roast pork sandwiches, right'?
149
00:14:45,480 --> 00:14:48,131
I think I am ready to have pigs.
150
00:14:51,720 --> 00:14:53,404
Isn't it going well with the hemp fields?
151
00:14:53,480 --> 00:14:58,611
It is. I will keep some of them.
But the price for organic pork is great.
152
00:14:58,880 --> 00:15:03,044
Isn't it too much work with all those
animals? You are already so busy.
153
00:15:03,120 --> 00:15:06,329
If I have 40 pigs,
I'll make much more than with the hemp.
154
00:15:07,480 --> 00:15:09,801
I guess it doesn't matter what I say.
155
00:15:10,360 --> 00:15:14,649
No, it would be great if you said,
"You are so amazing and great.
156
00:15:14,720 --> 00:15:17,849
- "To have such ambitions..."
- You are so amazing, and bold,
157
00:15:17,920 --> 00:15:19,922
- and full of ambition.
- You are so silly.
158
00:15:20,040 --> 00:15:23,681
- Hi, Lise.
- Hello.
159
00:15:24,840 --> 00:15:28,481
There will be one less guest tonight.
160
00:15:29,320 --> 00:15:32,449
- Are you making something nice?
- It's always nice.
161
00:15:32,520 --> 00:15:36,491
- That's true. What are we having?
- Fried beef tartare.
162
00:15:36,920 --> 00:15:38,365
Your favourite.
163
00:15:40,360 --> 00:15:43,204
If you have any trouble with John,
you are welcome at mine.
164
00:15:43,280 --> 00:15:45,521
- Thanks for the offer.
- No problem.
165
00:15:50,000 --> 00:15:54,289
- Did you see how he ignored me?
- Come on.
166
00:15:54,360 --> 00:15:56,203
It's crazy that he's still angry.
167
00:15:56,280 --> 00:16:00,080
He works against me
because I cancelled the lease.
168
00:16:00,920 --> 00:16:07,280
He can't say anything today because I have
made a detailed plan and budgets.
169
00:16:07,520 --> 00:16:11,206
- Can I run it by you?
- Yes.
170
00:16:21,240 --> 00:16:24,323
There was roadworks. It took ages.
171
00:16:24,520 --> 00:16:28,923
- Well, now you can just enjoy it. Relax.
- We need to see if the camera is connected.
172
00:16:29,160 --> 00:16:31,367
- Do we have the two hard drives?
- They are in a bag.
173
00:16:31,440 --> 00:16:32,601
Solveig is here.
174
00:16:37,200 --> 00:16:39,851
Are you not early?
175
00:16:40,680 --> 00:16:43,843
- I thought I would show you something.
- I don't have time.
176
00:16:43,920 --> 00:16:46,321
- It will just be a couple of minutes.
- Mum...
177
00:16:49,880 --> 00:16:51,689
- Let's do it afterwards, OK?
- Yes.
178
00:16:52,520 --> 00:16:55,285
- I'll see you when it starts.
- Yes. I'm excited.
179
00:16:56,040 --> 00:17:01,080
- They are a bit busy. They need to finish.
- I just thought I would show her something.
180
00:17:01,560 --> 00:17:06,168
- You can show it to me.
- I would love to. This way.
181
00:17:07,760 --> 00:17:12,641
- I'm happy Hannah and I see each other now.
- Yes, that's great.
182
00:17:13,080 --> 00:17:18,371
We talk a lot about nature and art.
183
00:17:18,720 --> 00:17:21,121
She is very critical of my lifestyle.
184
00:17:21,480 --> 00:17:27,522
I take a beating for how much I consume,
my work, but she is right.
185
00:17:28,080 --> 00:17:32,244
We can all do more.
So there we go, an electric car.
186
00:17:32,560 --> 00:17:34,324
- An electric car.
- Yes.
187
00:17:34,480 --> 00:17:36,130
Wow.
188
00:17:37,720 --> 00:17:40,121
It's really nice.
189
00:17:40,200 --> 00:17:43,807
- How about longer trips?
- That's not a problem.
190
00:17:43,880 --> 00:17:47,680
It can be charged most places.
If not, I have a quick charger in the back.
191
00:17:47,800 --> 00:17:49,882
That's really cool.
192
00:17:54,320 --> 00:17:57,051
I'm grateful for what
you have done for Hannah.
193
00:17:57,120 --> 00:17:59,088
That you brought her here.
194
00:18:01,720 --> 00:18:03,961
It means a lot.
195
00:18:04,040 --> 00:18:07,362
The pleasure is all mine.
She is very talented.
196
00:18:10,400 --> 00:18:12,562
It's almost too exciting.
197
00:18:13,880 --> 00:18:17,965
- I'll have to go back. Do you want to come?
- No. I'm going shopping...
198
00:18:18,200 --> 00:18:21,602
- OK.
- Before I pick up Villads and Klaus.
199
00:18:21,680 --> 00:18:23,603
- Well, enjoy the shopping.
- Thank you. See you.
200
00:18:23,680 --> 00:18:26,206
- Yes, see you.
- Bye.
201
00:18:28,400 --> 00:18:30,721
- Can we...
- Shall I take them out?
202
00:18:31,520 --> 00:18:34,205
- I think that's better.
- So they are looser, right?
203
00:18:34,280 --> 00:18:35,281
Yes.
204
00:18:37,120 --> 00:18:39,805
That's it. Try again.
205
00:18:43,320 --> 00:18:45,209
Stop. I think it is fine now.
206
00:18:47,000 --> 00:18:49,287
- Should we turn it on?
- Yes.
207
00:18:51,960 --> 00:18:55,089
- Solveig went shopping. Everything is fine.
- OK.
208
00:18:55,720 --> 00:18:57,768
When will they arrive?
209
00:18:57,840 --> 00:19:00,844
Do you remember what Veronika said?
210
00:19:02,160 --> 00:19:05,562
"If an exhibition is too complete,
it buries the work."
211
00:19:06,760 --> 00:19:09,331
But she worked day and night to finish.
212
00:19:10,120 --> 00:19:13,522
And drank three bottles of wine a day
to deal with the stress.
213
00:19:16,200 --> 00:19:18,646
She would be proud.
214
00:19:19,600 --> 00:19:22,251
- I am proud.
- Thank you.
215
00:19:22,320 --> 00:19:25,164
- Hannah, can you give me a hand?
- Yes.
216
00:19:49,080 --> 00:19:52,846
Let's see if she is here. Hello?
Is anyone home?
217
00:19:52,920 --> 00:19:54,570
- Hi.
- Hello.
218
00:19:54,640 --> 00:19:57,689
- Are you visiting me?
- Yes, we missed you.
219
00:19:58,960 --> 00:20:01,327
- You and me are partying tonight.
- Hello.
220
00:20:03,120 --> 00:20:05,646
- Are you going to draw'?
- You know where the pens are.
221
00:20:08,360 --> 00:20:12,410
- Are you guys ready?
- They are nervous. That's no surprise.
222
00:20:13,760 --> 00:20:15,683
Could you help me with this?
223
00:20:19,040 --> 00:20:21,725
- What is wrong?
- I think Frederik will be there.
224
00:20:23,600 --> 00:20:25,090
Why?
225
00:20:28,120 --> 00:20:29,121
Listen.
226
00:20:33,320 --> 00:20:36,847
Hi, Emil. It's me.
You will never guess where lam.
227
00:20:40,960 --> 00:20:42,610
He sounds happy, right?
228
00:20:45,600 --> 00:20:49,241
- You have to tell him to stay away.
- I cannot do that.
229
00:20:52,800 --> 00:20:57,522
Hannah has worked so hard for it.
Solveig will be there with Klaus.
230
00:20:57,600 --> 00:21:02,447
- I cannot have the drama.
- There won't be any drama. It's been a year.
231
00:21:02,520 --> 00:21:05,524
He smashed a greenhouse
but no one got hurt.
232
00:21:05,640 --> 00:21:08,211
He could come tomorrow,
and we could have dinner together.
233
00:21:08,320 --> 00:21:11,051
- I miss him as well.
- He wants to see Hannah's exhibition.
234
00:21:11,160 --> 00:21:12,525
- It's Hannah's...
- Hi.
235
00:21:12,600 --> 00:21:13,647
Kim.
236
00:21:13,720 --> 00:21:16,371
- Hi, Kim.
- Stensen is here.
237
00:21:16,880 --> 00:21:19,963
You look absolutely fabulous.
238
00:21:20,040 --> 00:21:23,647
It's incredible. Isn't it?
239
00:21:26,080 --> 00:21:27,969
- Well...
- New tie.
240
00:21:28,040 --> 00:21:31,169
- Nice. This is it, right?
- Let's do this.
241
00:21:31,360 --> 00:21:34,250
- This is it.
- Gro.
242
00:21:35,960 --> 00:21:38,440
- You have to call him yourself.
- But he called...
243
00:21:38,520 --> 00:21:42,002
No, you have to call him.
You are the one who doesn't want him there.
244
00:21:43,200 --> 00:21:44,690
I'm at work.
245
00:21:54,080 --> 00:21:56,048
This is it. There is no escape.
246
00:22:02,720 --> 00:22:04,370
- Cheers.
- Cheers.
247
00:22:09,080 --> 00:22:11,845
- Is the backdoor open?
- Yes, they can come in.
248
00:22:11,920 --> 00:22:14,651
- Good.
- Are you ready?
249
00:22:16,000 --> 00:22:17,490
I'm excited.
250
00:22:21,240 --> 00:22:24,369
Remember, we want to capture
their reactions.
251
00:22:36,040 --> 00:22:37,849
- Hi, Villadsen.
- Hi, Emil.
252
00:22:38,920 --> 00:22:40,081
- Hi, Klaus.
- Hi, Emil.
253
00:22:40,160 --> 00:22:41,571
- How are you doing?
- I'm good.
254
00:22:41,640 --> 00:22:43,768
- Hi, Melody.
- Exciting, right?
255
00:22:44,520 --> 00:22:47,000
Very. We haven't heard much...
256
00:22:47,120 --> 00:22:48,770
- No.
- About what is going to happen.
257
00:22:48,840 --> 00:22:50,604
It looks so great.
258
00:22:51,640 --> 00:22:54,450
Hi, Melody. You also came to the party?
259
00:22:54,520 --> 00:22:58,809
- Solveig, can you watch her for a second?
- Sure.
260
00:23:04,400 --> 00:23:08,530
Frederik, it's Emil.
Please call when you hear this.
261
00:23:11,640 --> 00:23:13,768
Gm.
262
00:23:17,600 --> 00:23:19,807
I can't reach him. I've
called a million times.
263
00:23:20,400 --> 00:23:23,165
- It might not be so bad when he arrives.
- Stop it.
264
00:23:23,480 --> 00:23:26,370
We should think about Hannah tonight,
not him.
265
00:23:28,480 --> 00:23:32,326
- Keep an eye out for him and stop him.
- Stop him?
266
00:23:32,520 --> 00:23:35,763
What do you expect me to do? Leg-lock him?
267
00:23:35,840 --> 00:23:39,890
- Tell him that we will have dinner tomorrow.
- That's not why he is here.
268
00:23:39,960 --> 00:23:41,803
- Hi, Lone.
- Hi.
269
00:23:44,280 --> 00:23:45,720
- We have been waiting for it.
- Yes.
270
00:23:45,760 --> 00:23:47,091
We have been waiting for it.
271
00:24:05,440 --> 00:24:07,044
- Hi, brother.
- Hi.
272
00:24:13,400 --> 00:24:15,562
- Look what I brought for you.
- Thank you.
273
00:24:15,640 --> 00:24:17,165
- Could you give it to Philip?
- Yes.
274
00:24:17,240 --> 00:24:19,846
- Here you go.
- Are you ready?
275
00:24:19,920 --> 00:24:21,410
- All of you?
- It's so beautiful.
276
00:24:24,600 --> 00:24:26,489
Welcome.
277
00:24:28,760 --> 00:24:30,171
Thank you for showing up.
278
00:24:32,160 --> 00:24:35,926
And welcome to our friends
from the Arctic/Nordic Foundation.
279
00:24:36,000 --> 00:24:39,641
Because of visitors from New York,
the rest of the speech will be in English.
280
00:25:31,880 --> 00:25:34,042
- Brother.
- You look great.
281
00:25:39,960 --> 00:25:42,042
- You look great.
- You too.
282
00:25:43,840 --> 00:25:45,251
How are you?
283
00:25:48,000 --> 00:25:53,086
Frederik, Gro doesn't think it's a
good idea that you are here today.
284
00:25:53,440 --> 00:25:55,807
She would prefer
if we have dinner tomorrow.
285
00:25:57,360 --> 00:26:01,490
I can't do that. I'm flying tomorrow.
I have moved all my meetings to be here.
286
00:26:02,480 --> 00:26:06,804
It's just that Solveig and Klaus are here.
287
00:26:09,360 --> 00:26:14,446
I know that I have done stupid things.
I need to prove that I can be here.
288
00:26:14,640 --> 00:26:17,928
- I miss you, Gro and...
- We miss you as well.
289
00:26:20,000 --> 00:26:22,321
You should write your opinion.
290
00:26:22,400 --> 00:26:23,811
I'll be right back.
291
00:26:27,600 --> 00:26:29,568
- Well...
- Hi.
292
00:26:29,800 --> 00:26:34,727
- This is a surprise.
- Since I wasn't invited, I had to just show up.
293
00:26:36,800 --> 00:26:41,806
- I'm not sure it is a good idea.
- Well, now he's here. Let's have a nice time.
294
00:26:52,080 --> 00:26:53,605
It's so stupid of you to come here.
295
00:26:54,640 --> 00:26:58,281
Yes, but I had to come, right'?
296
00:27:00,360 --> 00:27:03,170
- It's nice to see you.
- You too. It looks great.
297
00:27:03,400 --> 00:27:04,925
Congratulations.
- Thank you.
298
00:27:05,040 --> 00:27:07,771
- I better...
- That's fine. See you.
299
00:27:10,760 --> 00:27:13,604
- Great, right?
- Yes, she wasn't...
300
00:27:15,240 --> 00:27:17,368
- Solveig.
- Can I have a word?
301
00:27:33,240 --> 00:27:35,447
What are you doing here?
302
00:27:35,520 --> 00:27:38,091
Can we please bury the hatchet?
303
00:27:39,400 --> 00:27:44,770
- You're here because I can't throw you out.
- I'm here because I miss my family.
304
00:27:50,360 --> 00:27:52,203
- Hi, Klaus.
- Hello, Frederik.
305
00:27:58,880 --> 00:28:01,281
- You've married.
- Yes.
306
00:28:01,760 --> 00:28:04,081
Congratulations.
- Thank you.
307
00:28:06,680 --> 00:28:08,205
I didn't know that.
308
00:28:14,400 --> 00:28:17,802
Congratulations.
I'll go look at the exhibition.
309
00:28:52,120 --> 00:28:53,360
Incredible.
310
00:28:54,200 --> 00:28:58,364
- Hey, son. How are you?
- Good.
311
00:28:58,920 --> 00:29:01,491
- Good. What about handball?
- It's great.
312
00:29:02,600 --> 00:29:04,045
You look great.
313
00:29:05,840 --> 00:29:08,411
Hi, Melody.
314
00:29:09,320 --> 00:29:11,084
It's been a long time.
315
00:29:11,320 --> 00:29:12,890
Through there. Cool.
316
00:29:13,640 --> 00:29:16,849
I'd love to go to Greenland.
It's so beautiful.
317
00:29:20,720 --> 00:29:22,768
So, Solveig and Klaus got married.
318
00:29:26,840 --> 00:29:28,330
You knew that.
319
00:29:30,600 --> 00:29:31,931
Yes.
320
00:29:34,880 --> 00:29:39,442
I went to the wedding as well.
I'm sorry I didn't tell you.
321
00:29:42,840 --> 00:29:46,049
- Who else went?
- Mostly Klaus' friends. It was so boring.
322
00:29:47,920 --> 00:29:51,925
- Gro, Signe, and I went.
- Was Signe there?
323
00:29:52,240 --> 00:29:55,881
Yes. They wanted us there for the sake
of Hannah and Villads.
324
00:29:58,040 --> 00:30:01,522
Is it for their sake
that I don't know what's going on?
325
00:30:02,200 --> 00:30:05,488
Seriously, should I have stayed home?
326
00:30:05,560 --> 00:30:07,289
- Yes.
- Malik.
327
00:30:07,440 --> 00:30:10,171
Look at that.
328
00:30:10,240 --> 00:30:13,323
They should know about it down here.
Look at it.
329
00:30:13,480 --> 00:30:17,166
- My nephew made that.
- Authentic.
330
00:30:19,000 --> 00:30:23,722
Please hold this. I have to find Malik.
331
00:30:46,120 --> 00:30:51,490
Malik. You are so great.
Please bring my brother a drink.
332
00:30:52,000 --> 00:30:55,049
- The house I don't have kills me.
- Come here.
333
00:30:55,480 --> 00:31:00,008
1-0-0-1 -0-0-0-1
334
00:31:02,280 --> 00:31:07,491
Was there a seating plan,
speeches, songs, and everything?
335
00:31:08,000 --> 00:31:09,650
I lie in my...
336
00:31:09,720 --> 00:31:15,045
- No.
- 1-0-0-1-0.
337
00:31:15,600 --> 00:31:19,446
While I cross the inland ice virtually.
338
00:31:19,720 --> 00:31:23,406
Do you know what?
You should be proud of your family.
339
00:31:23,840 --> 00:31:26,525
Could you please quiet down?
340
00:31:26,760 --> 00:31:31,004
- Please keep it down.
- What's he doing'?
341
00:31:37,560 --> 00:31:41,007
Malik, keep it up. It's great.
342
00:31:41,120 --> 00:31:44,010
- Woven on my chest.
- Look at what he has done.
343
00:31:44,080 --> 00:31:46,560
He makes us all so proud.
344
00:31:46,640 --> 00:31:48,927
It's pretty cool. It's a bit like
345
00:31:49,600 --> 00:31:51,090
a haiku.
346
00:31:51,840 --> 00:31:54,491
I will tell you a bit about
the two vegetable farms.
347
00:31:54,560 --> 00:31:57,040
- Signe.
- On page five. Yes?
348
00:31:57,680 --> 00:32:01,480
I just don't understand why it's too
expensive for families with children.
349
00:32:03,320 --> 00:32:07,291
I've made a financial plan that will
make sure that the prices won't go up.
350
00:32:07,360 --> 00:32:10,330
Where do you expect to get the money from?
351
00:32:10,400 --> 00:32:15,167
- If you could wait a moment. It's at the back.
- We already spent 30 minutes on the food.
352
00:32:15,280 --> 00:32:18,841
- There are five areas still to cover.
- It's really tasty.
353
00:32:19,040 --> 00:32:21,771
- It's a lot better than what we're used to.
- I agree.
354
00:32:22,240 --> 00:32:24,402
That is irrelevant if
people can't afford it.
355
00:32:24,480 --> 00:32:28,280
Signe is saying she has two sponsors
who believe in organic farming.
356
00:32:29,760 --> 00:32:35,085
Well, then, it's important that we consider
if we should change the sponsor right now.
357
00:32:35,480 --> 00:32:39,201
- When we are about to invest in new players.
- It shouldn't be a problem.
358
00:32:39,280 --> 00:32:41,681
- We will have the same amount of money.
- We won't.
359
00:32:41,760 --> 00:32:47,529
Most of our big sponsors are farmers
or people who make a living from farming.
360
00:32:48,520 --> 00:32:53,970
Isn't it strange if we start saying
that their produce is not good enough?
361
00:32:54,040 --> 00:32:55,963
I don't think that's what we're saying.
362
00:32:57,720 --> 00:33:02,647
- Miki, Andersen, they won't be in on it.
- You can't be sure.
363
00:33:02,720 --> 00:33:05,485
- If we explain...
- Explain them what?
364
00:33:05,880 --> 00:33:10,329
These people work their arse off
to not have to sell their farms.
365
00:33:10,440 --> 00:33:15,162
Calm down. We will read
the papers and vote.
366
00:33:15,320 --> 00:33:17,561
- Good idea.
- I can't be part of it.
367
00:33:19,320 --> 00:33:24,963
To move to exclude the people who helped
build the gymnasium, who support us,
368
00:33:25,040 --> 00:33:26,690
you can't be serious?
369
00:33:26,840 --> 00:33:30,287
I understand that you get seduced by a
meatball sandwich and a beautiful girl,
370
00:33:30,400 --> 00:33:32,926
but this is out of proportion.
371
00:33:33,800 --> 00:33:38,761
You've gotten your 25% of the cafeteria,
and that's
372
00:33:38,880 --> 00:33:43,169
way more than you actually deserve.
373
00:33:46,280 --> 00:33:47,611
Do YOU agree?
374
00:33:50,440 --> 00:33:51,441
Thank you.
375
00:34:10,240 --> 00:34:14,086
- You still have your 25%.
- Yes, that's good.
376
00:34:17,320 --> 00:34:21,882
But if Jensen hadn't made that threat,
it would have gone through.
377
00:34:22,520 --> 00:34:27,560
- I'm sure of it.
- It was a vote. People disagreed.
378
00:34:29,920 --> 00:34:35,643
He threatened to pull his sponsorship
and that the whole gymnasium would close.
379
00:34:35,840 --> 00:34:39,970
It takes time to win these types of fights.
380
00:34:41,320 --> 00:34:43,448
- I will clean up the rest.
- Thank you.
381
00:34:46,800 --> 00:34:50,441
See you, honey. Give my regards to Aksel.
382
00:34:54,240 --> 00:34:57,130
- That reminds me of Thomas'.
- It is his gong.
383
00:34:58,560 --> 00:34:59,721
Yes.
384
00:35:54,800 --> 00:35:58,521
It's really progressive,
what you have put together. Right, Philip?
385
00:35:59,440 --> 00:36:04,606
There was something that we had to capture.
The arctic part is really exciting.
386
00:36:05,920 --> 00:36:08,400
Our collaboration has been great.
387
00:36:25,040 --> 00:36:27,407
- What's going on'?
- How did they get in here?
388
00:36:33,600 --> 00:36:36,729
Who are these people? Were they invited?
389
00:36:37,840 --> 00:36:40,571
- I don't know what to say.
- You can't hear jack shit.
390
00:36:44,920 --> 00:36:49,164
Watch it. This is a private viewing,
so take it easy.
391
00:36:50,000 --> 00:36:52,287
- What the hell is going on'?
- Listen.
392
00:36:52,360 --> 00:36:55,204
- Stop it.
- Listen. This is fucking cool.
393
00:36:55,280 --> 00:36:57,282
This is too much.
394
00:36:59,000 --> 00:37:01,890
They're just drunk. I'll deal with it.
395
00:37:06,720 --> 00:37:10,281
- Hello. What's your name?
- Ginamut.
396
00:37:10,360 --> 00:37:16,811
I don't think you should be up here.
Come listen to the music with me.
397
00:37:18,720 --> 00:37:20,245
Please put me down.
398
00:37:26,600 --> 00:37:27,886
This guy needs to stop.
399
00:37:31,200 --> 00:37:33,009
- Where is Melody?
- Melody.
400
00:37:33,080 --> 00:37:35,811
- Where is Melody?
- I don't know.
401
00:37:37,880 --> 00:37:39,962
Let me go. Move.
402
00:37:47,560 --> 00:37:49,881
Make that dog shut up. Let go.
403
00:37:50,040 --> 00:37:52,611
No.
404
00:37:52,840 --> 00:37:55,684
- Malik.
- Let go of me.
405
00:38:04,480 --> 00:38:08,690
- Malik.
- I'm telling you...
406
00:38:38,680 --> 00:38:41,650
We need to get the dogs
and their owners out.
407
00:38:42,720 --> 00:38:44,370
Come with me.
408
00:38:44,560 --> 00:38:47,006
Come.
409
00:38:47,440 --> 00:38:49,329
- Do not grab me.
- Are you OK?
410
00:38:49,400 --> 00:38:51,448
- You sure?
- Yes.
411
00:38:52,280 --> 00:38:55,648
I have a lighter. I can deal with that.
412
00:38:55,760 --> 00:38:58,286
Take it easy.
413
00:39:00,600 --> 00:39:02,443
- You are bleeding. We need some paper.
- Yes.
414
00:39:03,640 --> 00:39:08,362
- Thanks, honey. I think I slipped.
- Let's get a napkin.
415
00:39:08,880 --> 00:39:12,202
It's not over yet. We just started.
416
00:39:13,680 --> 00:39:16,160
Don't worry.
417
00:39:17,200 --> 00:39:19,407
The exhibition will continue.
418
00:40:27,880 --> 00:40:33,330
You need to stop that.
You can't just lift people. Let me go.
419
00:40:34,040 --> 00:40:36,202
Let me go.
420
00:40:36,720 --> 00:40:41,009
Get out. Get the dog to shut up.
421
00:40:41,080 --> 00:40:45,404
- Malik!
- Get out.
422
00:40:45,600 --> 00:40:50,083
- Relax.
- Get that dog away from me.
423
00:40:50,160 --> 00:40:54,290
- No! Take it easy.
- Get out.
424
00:40:54,360 --> 00:40:58,570
Get out. Let go of me. Get that dog out.
425
00:40:58,640 --> 00:41:03,680
You need to leave. I'm
telling you to stop it.
426
00:41:03,880 --> 00:41:06,326
Frederik.
427
00:41:16,680 --> 00:41:21,641
What are you guys doing'?
How can you film people while...
428
00:41:22,000 --> 00:41:25,607
- It's the reactions. It's part of the exhibition.
- You can't be serious.
429
00:41:26,000 --> 00:41:29,686
It's distorted. The dogs attacked.
It was a dangerous situation.
430
00:41:29,760 --> 00:41:33,207
I'm sorry about that.
We are just showing things as they are.
431
00:41:36,920 --> 00:41:40,970
- It would have been false if they weren't here.
- Hannah.
432
00:41:42,080 --> 00:41:45,880
- What are you doing here?
- It's his exhibition. He is part of the group.
433
00:41:46,800 --> 00:41:51,203
- Were they your friends?
- It was my uncle, cousin, and their friends.
434
00:41:52,280 --> 00:41:56,763
Are you displaying your own family's
misfortune as entertainment?
435
00:41:57,040 --> 00:42:00,726
Hannah, you must tell me
when you are planning things like this.
436
00:42:00,840 --> 00:42:02,729
I'm sorry, Gro. It's part of the art piece.
437
00:42:03,320 --> 00:42:06,130
It's a matter of safety.
If someone falls over, we might get sued.
438
00:42:06,200 --> 00:42:09,966
- I really hope you are insured.
- This is not the time.
439
00:42:11,120 --> 00:42:16,206
- You have to tell me your plan.
- You have to trust us.
440
00:42:20,080 --> 00:42:22,811
Well, you really sorted her out.
441
00:42:31,920 --> 00:42:35,367
- Frederik, what did you tell Hannah?
- I'm her dad.
442
00:42:35,520 --> 00:42:38,171
It is my responsibility to tell her
when she messes up.
443
00:42:38,280 --> 00:42:40,886
At least she is not busy
worrying about you.
444
00:42:42,880 --> 00:42:46,487
They get a break as well.
Don't you understand?
445
00:42:47,280 --> 00:42:50,966
It's our job to deal with whatever comes.
446
00:42:51,040 --> 00:42:53,805
Darkness, destructiveness, whatever.
447
00:42:59,720 --> 00:43:01,165
You should have stayed away.
448
00:43:08,760 --> 00:43:12,003
- Are you OK?
- Who is the idiot with Hannah?
449
00:43:13,920 --> 00:43:15,888
- Malik?
- I don't know his name.
450
00:43:16,240 --> 00:43:19,164
- He is a poet from south Greenland.
- Do you know him?
451
00:43:20,720 --> 00:43:22,085
Yes, he's Hannah's boyfriend.
452
00:43:24,040 --> 00:43:25,690
And you think that's fine?
453
00:43:27,960 --> 00:43:32,284
- I'm her uncle. I can't decide who she sees.
- Of course you can.
454
00:43:32,400 --> 00:43:36,450
If you weren't so scared of conflicts.
Do you have to ask Gro for permission?
455
00:44:04,760 --> 00:44:08,924
- How did it go'?
- They liked it.
456
00:44:11,680 --> 00:44:17,687
- It was just Jensen who was against it.
- So they said no.
457
00:44:20,440 --> 00:44:23,205
They agreed to make
the 25% agreement permanent.
458
00:44:23,760 --> 00:44:26,604
Not more than that?
459
00:44:30,480 --> 00:44:31,925
I'll get them in on it.
460
00:44:33,880 --> 00:44:35,882
It will just take time.
461
00:44:48,200 --> 00:44:53,331
Signe, women who can't have babies
have always existed.
462
00:44:56,280 --> 00:45:02,162
Many of them were unique. They did things
because they didn't have children.
463
00:45:07,120 --> 00:45:08,451
Listen...
464
00:45:13,480 --> 00:45:18,441
You are able to study law.
Few people can do that.
465
00:45:21,640 --> 00:45:23,881
You are entrepreneurial.
Maybe this is your chance.
466
00:45:30,600 --> 00:45:36,528
Tell me what your dreams are.
467
00:45:54,280 --> 00:45:56,567
Did it go well today?
468
00:46:03,760 --> 00:46:07,970
- You are smiling.
- I just spoke to Karin.
469
00:46:10,640 --> 00:46:12,085
What did she say?
470
00:46:16,120 --> 00:46:17,849
We are going to raise pigs together.
471
00:46:22,800 --> 00:46:25,007
OK, what do you mean by "together"?
472
00:46:25,080 --> 00:46:28,402
We will use my fields and
she will finance it.
473
00:46:29,280 --> 00:46:34,411
All right. What did you do to her?
Did you also undress in front of her?
474
00:46:35,360 --> 00:46:40,605
- Karin doesn't want to work with others.
- Listen. We will start with 40 sows.
475
00:46:40,760 --> 00:46:44,810
- Yes.
- Over summer, we might reach 80.
476
00:46:46,080 --> 00:46:48,560
- What about the hemp'?
- I will keep that.
477
00:46:48,960 --> 00:46:52,487
But I could phase it out
if it goes well with the pigs.
478
00:46:54,600 --> 00:46:59,766
With Karin,
and you think that will be unproblematic'?
479
00:47:00,320 --> 00:47:02,561
She knows what I want to learn.
480
00:47:03,440 --> 00:47:08,651
She has connections, knows about animals,
knows the cycle of nature,
481
00:47:09,080 --> 00:47:10,730
and herbs, and stuff like that.
482
00:47:12,560 --> 00:47:14,642
Is it completely insane?
483
00:47:16,600 --> 00:47:21,162
No, I just thought
we should try to have children.
484
00:47:28,360 --> 00:47:33,730
I cannot deal with having to think about
hormones and injections right now.
485
00:47:39,040 --> 00:47:44,171
Maybe if I don't think about it,
it will just happen.
486
00:47:44,520 --> 00:47:46,443
Yes, maybe.
487
00:47:57,120 --> 00:48:01,682
- Do you think it will be too much work?
- No.
488
00:48:02,400 --> 00:48:04,129
I don't travel that much.
489
00:48:06,280 --> 00:48:10,444
We promised to support each other.
490
00:48:13,040 --> 00:48:17,648
Are you sure about this? Then do it.
491
00:48:22,520 --> 00:48:23,885
Get started.
492
00:49:01,200 --> 00:49:06,047
It might not seem that way,
but he is trying to make you happy.
493
00:49:08,920 --> 00:49:12,163
He just has butterfingers.
494
00:49:16,120 --> 00:49:20,250
It's like he can't see that there are
more important things than him.
495
00:49:21,160 --> 00:49:22,605
There aren't.
496
00:49:30,320 --> 00:49:36,248
My mum thinks everything
is about my terrible childhood.
497
00:49:38,120 --> 00:49:41,602
Well, what you're doing
isn't exactly mainstream.
498
00:49:47,680 --> 00:49:52,447
Can you do me a favour? It's a secret.
499
00:49:53,680 --> 00:49:56,809
- OK.
- We need someone to take us to the airport.
500
00:50:06,760 --> 00:50:08,649
- Do you know where Hannah is'?
- No.
501
00:50:08,720 --> 00:50:11,564
I think she is at the
door chatting with Emil.
502
00:50:13,480 --> 00:50:15,164
Hannah.
503
00:50:16,120 --> 00:50:19,203
Kim and the critics are shocked.
504
00:50:19,840 --> 00:50:22,525
You scared me as well.
505
00:50:24,000 --> 00:50:31,009
But the more I think about it...
I must say, it was incredible.
506
00:50:33,040 --> 00:50:38,729
Of course you are free to do what you want.
And I trust you.
507
00:50:39,480 --> 00:50:44,441
- Trust me on that. Come, let's celebrate.
- Not today.
508
00:50:44,880 --> 00:50:49,807
You should celebrate.
Come mingle with people.
509
00:50:50,680 --> 00:50:54,002
Hi, honey. We are going home.
510
00:50:54,600 --> 00:50:56,921
- OK.
- Villads has a match tomorrow.
511
00:50:57,440 --> 00:50:58,885
- Thank you for coming.
- Yes,
512
00:50:59,160 --> 00:51:03,165
- thank you for having us.
- Ls your nose OK'?
513
00:51:03,280 --> 00:51:05,567
Yes, I am not bleeding any more.
514
00:51:05,640 --> 00:51:07,847
- See you later.
- I'll come with you, Mum.
515
00:51:13,560 --> 00:51:15,324
- Will you join us?
- Yes.
516
00:51:25,160 --> 00:51:30,246
Your daughter is so talented.
It was incredible.
517
00:51:31,520 --> 00:51:35,491
- Are you feeling great?
- That's it.
518
00:51:35,560 --> 00:51:37,449
Let's get the party started.
519
00:51:37,520 --> 00:51:41,491
- Let's get the party started.
- Twenty-three years old.
520
00:51:43,600 --> 00:51:45,762
Very nice colour.
521
00:51:46,000 --> 00:51:48,002
- Do you have a moment?
- Of course.
522
00:51:50,320 --> 00:51:54,848
The board is not happy about
what happened.
523
00:51:55,120 --> 00:52:00,729
The dogs pissed on the floor.
We are lucky they didn't bite anyone.
524
00:52:00,880 --> 00:52:04,646
People from the Culture House of Greenland,
what do you think they are thinking?
525
00:52:04,720 --> 00:52:09,009
All kinds of things, probably.
But it was good.
526
00:52:12,040 --> 00:52:13,405
- Was it?
- Yes.
527
00:52:13,480 --> 00:52:16,529
- Was it good?
- It was crazy and good.
528
00:52:17,200 --> 00:52:20,443
Cheers to a successful opening.
529
00:52:20,680 --> 00:52:21,681
Cheers.
530
00:52:21,960 --> 00:52:24,406
- What do you think?
- It's cool.
531
00:52:24,480 --> 00:52:27,768
- I like Gro's more.
- I heard that.
532
00:52:28,120 --> 00:52:29,690
Stop it.
533
00:52:30,520 --> 00:52:33,524
- Shall we go for a ride tomorrow?
- I can't, sorry.
534
00:52:34,800 --> 00:52:36,086
What are you doing?
535
00:52:37,680 --> 00:52:42,561
We are doing research for our next
exhibition. We won't be in town.
536
00:52:44,480 --> 00:52:47,962
- I'm sorry you hit your nose.
- Don't worry about it.
537
00:52:48,040 --> 00:52:50,691
- It doesn't hurt any more.
- I'm cold, Mum.
538
00:52:50,880 --> 00:52:53,963
- Get in the car.
- See you.
539
00:52:56,160 --> 00:52:58,242
- Good night, Hannah.
- Good night.
540
00:53:00,000 --> 00:53:01,490
You guys are crazy.
541
00:53:01,560 --> 00:53:06,043
It was really cool. You
definitely fooled me.
542
00:53:07,160 --> 00:53:08,810
- Thank you.
- No problem.
543
00:53:09,680 --> 00:53:11,091
I must say...
544
00:53:18,160 --> 00:53:19,161
Good night.
545
00:53:20,320 --> 00:53:24,245
- I'll call and we can go for that ride.
- Yes.
546
00:53:24,320 --> 00:53:26,687
- See you.
- See you.
547
00:53:41,000 --> 00:53:45,528
Art-wise, it's a good place for Hannah.
548
00:53:45,680 --> 00:53:47,842
Well, it's what she loves.
549
00:53:48,600 --> 00:53:52,446
- I hope she will get tired of that idiot.
- Malik?
550
00:53:53,480 --> 00:53:58,407
She can do better. When she goes to uni.
There must be something better.
551
00:53:58,840 --> 00:54:01,127
Malik already attends uni.
552
00:54:02,360 --> 00:54:05,648
Well, that can't be because of his grades.
553
00:54:07,000 --> 00:54:08,411
Frederik.
554
00:54:09,840 --> 00:54:11,285
Goodbye.
555
00:54:12,560 --> 00:54:16,167
- Good night. I'm proud of you.
- Thank you.
556
00:54:16,440 --> 00:54:19,171
- Goodbye.
- See you soon.
557
00:54:19,440 --> 00:54:21,920
- See you, Hannah.
- See you.
558
00:54:22,720 --> 00:54:26,202
- Get home safely.
- Goodbye. Take care.
559
00:54:26,480 --> 00:54:27,481
Well done.
560
00:54:32,680 --> 00:54:35,650
They are shocked. They
won't even celebrate.
561
00:54:35,960 --> 00:54:41,171
I think it will be more quiet next time.
562
00:54:41,360 --> 00:54:46,651
- I was too rough on her.
- Let them be.
563
00:54:46,720 --> 00:54:48,529
Talk to her tomorrow.
564
00:54:50,320 --> 00:54:53,005
- We are leaving as well.
- What?
565
00:54:53,320 --> 00:54:55,721
It's late. We are going
home to sleep, right'?
566
00:54:55,800 --> 00:54:57,450
Are you tired?
567
00:54:58,000 --> 00:55:02,483
Signe is not even here.
She could have taken care of Melody.
568
00:55:02,640 --> 00:55:06,964
She had to come see the exhibition.
It's been fun. Good night.
569
00:55:08,000 --> 00:55:09,809
- Bye, brother. See you.
- Hey.
570
00:55:11,440 --> 00:55:16,128
- When I get back, let's go somewhere.
- If Gro allows it.
571
00:55:26,200 --> 00:55:28,043
- Are you ready?
- Yes.
572
00:55:28,760 --> 00:55:30,171
I'll get the car.
573
00:55:42,840 --> 00:55:46,640
I'm worried he is getting too
isolated in that big house.
574
00:55:48,800 --> 00:55:52,202
He takes care of Melody,
and they are so sweet.
575
00:55:53,040 --> 00:55:58,285
- Thomas' death was hard on him.
- It was hard on all of us.
576
00:56:01,960 --> 00:56:07,569
But he can't just move on.
He just sits there.
577
00:56:09,600 --> 00:56:15,562
I'll cancel my flight
and stay with him for a few days.
578
00:56:16,720 --> 00:56:18,245
That's a great idea.
579
00:56:19,520 --> 00:56:24,526
- Come help me. We need music.
- Yes.
580
00:56:28,880 --> 00:56:30,405
How are you?
581
00:56:31,720 --> 00:56:35,691
I miss Thomas a lot. He
was a real gentleman.
582
00:56:36,840 --> 00:56:39,844
- Not quite.
- Yes, he was.
583
00:56:41,640 --> 00:56:42,971
Let's dance!
584
00:57:13,440 --> 00:57:14,851
I will be careful.
585
00:57:14,920 --> 00:57:16,206
See you soon.
586
00:57:16,720 --> 00:57:20,247
Only send encrypted messages
and use Pitus settings.
587
00:57:20,560 --> 00:57:22,324
- See you.
- Yes.
588
00:57:25,120 --> 00:57:26,804
- Remember to have fun.
- Thank you.
589
00:57:27,480 --> 00:57:28,811
- Bye.
- See you.
590
00:57:37,920 --> 00:57:40,400
- Are you all here?
- Yes.
591
00:57:40,480 --> 00:57:41,845
Let's go, then.
46973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.