All language subtitles for Any Number Can Play (1949).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:02,252 --> 00:02:03,688 Okay to clean it up? 4 00:02:03,740 --> 00:02:05,508 Still got a couple more races -- Western tracks. 5 00:02:05,612 --> 00:02:07,701 - Is Charley here? - Not yet. 6 00:02:07,884 --> 00:02:09,792 It's not like him. He's always here by now. 7 00:02:09,999 --> 00:02:10,860 Yeah. 8 00:02:10,964 --> 00:02:12,705 Then why isn't he? 9 00:02:13,061 --> 00:02:15,325 Know what? Maybe he went fishing. 10 00:02:17,795 --> 00:02:21,061 Mr. Kyng's the best fisherman you ever saw. 11 00:02:32,490 --> 00:02:33,621 Sleep good, ed? 12 00:02:34,021 --> 00:02:34,776 Okay. 13 00:02:34,859 --> 00:02:38,428 Want to eat something? Eggs, maybe? With sausages? 14 00:02:38,908 --> 00:02:40,160 What time is it? 15 00:02:40,453 --> 00:02:43,206 14 minutes and 32 seconds to 6:00, 16 00:02:43,553 --> 00:02:46,972 Saturday, march the 9th, but it don't tell the weather. 17 00:02:48,236 --> 00:02:50,368 Oh, that's Mr. Kyng now. 18 00:02:54,392 --> 00:02:55,567 Hello, sleigh. 19 00:02:55,636 --> 00:02:56,636 Oh. 20 00:02:57,358 --> 00:02:58,533 Who'd you expect? 21 00:02:58,656 --> 00:03:00,354 We thought it was gonna be Mr. Kyng. 22 00:03:00,450 --> 00:03:02,432 No, it ain't Mr. Kyng. Pete. Ed. 23 00:03:03,273 --> 00:03:05,052 - Icky out? - Eh, it looks like rain. 24 00:03:05,192 --> 00:03:07,325 Lucky for some people when it rains. 25 00:03:07,404 --> 00:03:09,120 - How's the wife? - Same as ever. 26 00:03:09,284 --> 00:03:10,796 You know what I found her doing today? 27 00:03:10,839 --> 00:03:12,358 Washing dollar bills in the sink. 28 00:03:12,427 --> 00:03:13,427 You don't say. 29 00:03:13,514 --> 00:03:14,907 Yeah, with soap and water. 30 00:03:15,064 --> 00:03:17,458 I hope she doesn't iron them with a hot iron. 31 00:03:17,632 --> 00:03:19,547 The missus -- she's a real lady. 32 00:03:19,634 --> 00:03:22,419 Yeah, she's a lady, alright, but she sure is crazy. 33 00:03:28,229 --> 00:03:29,600 That tycoon -- 34 00:03:29,895 --> 00:03:33,107 Next to Mr. Kyng, he's about the best husband ever. 35 00:03:33,257 --> 00:03:35,433 Yeah. Yeah. 36 00:03:37,760 --> 00:03:38,914 Ellen. 37 00:03:39,557 --> 00:03:41,221 How you feeling, baby? 38 00:03:41,352 --> 00:03:42,570 That's good. 39 00:03:42,882 --> 00:03:43,919 Look, honey... 40 00:03:44,166 --> 00:03:46,597 I left the windows in the living room open. 41 00:03:46,731 --> 00:03:49,690 If it starts to rain, you'd better close them. 42 00:03:50,671 --> 00:03:51,671 Yeah. 43 00:03:52,188 --> 00:03:53,189 Uh-huh. 44 00:03:53,744 --> 00:03:55,842 No, I won't work too hard. 45 00:03:56,775 --> 00:03:57,890 Yeah. 46 00:03:58,412 --> 00:04:01,354 Yes, I'll be careful of bums and robbers. 47 00:04:02,170 --> 00:04:03,741 Yes, I will. 48 00:04:04,513 --> 00:04:05,509 Yes, baby. 49 00:04:05,599 --> 00:04:06,892 Good night, baby. 50 00:04:11,990 --> 00:04:13,427 Then why didn't he phone? 51 00:04:13,470 --> 00:04:15,038 If nothing's wrong, why didn't he phone? 52 00:04:15,081 --> 00:04:16,247 Maybe he's home. 53 00:04:16,290 --> 00:04:17,683 No, I phoned. He wasn't there. 54 00:04:17,750 --> 00:04:19,668 You shouldn't have called Charley's house. 55 00:04:19,711 --> 00:04:21,632 Mr. Kyng will kill you if you scared Mrs. Kyng. 56 00:04:21,845 --> 00:04:23,219 She said he was down here. 57 00:04:23,262 --> 00:04:24,961 He'll sure kill you if you scared Mrs. Kyng. 58 00:04:25,004 --> 00:04:26,310 I haven't seen him all day. 59 00:04:26,397 --> 00:04:29,243 Why does he have to report to us? We're working for him, remember? 60 00:04:29,312 --> 00:04:30,879 He went fishing. That's what he did. 61 00:04:30,966 --> 00:04:32,315 Something's wrong. I know it. 62 00:04:32,402 --> 00:04:34,752 Wait till he brings back those big son-of-a-guns. 63 00:04:35,233 --> 00:04:37,712 - We eat fish tomorrow. - It is kind of funny. 64 00:04:38,055 --> 00:04:40,486 Charley ain't been out of town or missed a day since... 65 00:04:40,736 --> 00:04:42,630 Since we opened this place 15 years ago. 66 00:04:42,856 --> 00:04:45,328 Or in the place before, either. You want to get my shoes? 67 00:04:45,884 --> 00:04:47,500 - The brown ones? - Okay. 68 00:04:51,198 --> 00:04:53,467 Look in his office. Maybe he came up the back way. 69 00:04:53,588 --> 00:04:54,588 Check. 70 00:05:00,867 --> 00:05:02,369 Mr. Kyng? 71 00:05:03,580 --> 00:05:05,103 You there, Mr. Kyng? 72 00:05:06,583 --> 00:05:08,177 Mr. Kyng -- 73 00:06:10,026 --> 00:06:12,057 - Evening, Mr. Kyng. - How is it, kid? 74 00:06:12,110 --> 00:06:14,003 Well, I'm getting in shape for my comeback. 75 00:06:14,046 --> 00:06:15,791 - That's good. - Yeah. 76 00:06:17,291 --> 00:06:19,186 - Good evening, Mr. Kyng. - Good evening. 77 00:06:19,283 --> 00:06:20,676 Good evening, Mr. Kyng. 78 00:06:20,727 --> 00:06:22,643 Inside, the boys have been looking for you. 79 00:06:22,899 --> 00:06:24,820 Those eastern lobsters, sir -- We got a whole shipment. 80 00:06:24,923 --> 00:06:25,988 Charley! 81 00:06:26,641 --> 00:06:28,718 - Hello, Jim. - Ho, ho! 82 00:06:28,997 --> 00:06:30,999 I think tonight's my night, my boy. 83 00:06:31,407 --> 00:06:33,890 - It's about time, isn't it? - Time and a half. 84 00:06:34,045 --> 00:06:35,960 You know Joe Josephs, my barber. 85 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 Yeah. Glad to see you, Joe. 86 00:06:37,614 --> 00:06:39,181 He thinks I'll be lucky for him. 87 00:06:39,268 --> 00:06:40,791 Yeah, I've been telling Joe, 88 00:06:40,886 --> 00:06:43,236 "to break Charley kyng, you need three things -- 89 00:06:43,315 --> 00:06:46,188 Lots of luck, lots of money, and lots of guts." 90 00:06:46,638 --> 00:06:48,335 Well, at least you got the money. 91 00:06:56,121 --> 00:06:57,199 Evening, Mr. Kyng. 92 00:06:57,558 --> 00:07:00,019 Sure glad to see you. Sure glad. 93 00:07:00,062 --> 00:07:01,502 I'm expecting somebody, name of "Palmer." 94 00:07:01,605 --> 00:07:02,213 Palmer? 95 00:07:02,256 --> 00:07:04,013 When he gets here, steer him right to me, understand? 96 00:07:04,064 --> 00:07:05,064 Yes, sir. 97 00:07:10,079 --> 00:07:11,343 Hit me. 98 00:07:11,431 --> 00:07:12,562 I said, "hit me." 99 00:07:13,065 --> 00:07:14,066 Sorry. 100 00:07:22,207 --> 00:07:23,397 It was over at Tim's place. 101 00:07:23,440 --> 00:07:25,264 The fifth in his poker game is Ben Snelerr. 102 00:07:25,329 --> 00:07:26,373 Heads. Tails. 103 00:07:26,416 --> 00:07:27,838 Snelerr? I thought he was dead. 104 00:07:27,925 --> 00:07:29,220 Tails. Who's Ben Snelerr? 105 00:07:29,275 --> 00:07:31,061 He wants to know who Ben Snelerr is. 106 00:07:31,635 --> 00:07:32,625 You playing? 107 00:07:32,668 --> 00:07:34,966 - I got some business with Charley. - He sent for you? 108 00:07:35,216 --> 00:07:36,296 No, but I thought -- 109 00:07:36,339 --> 00:07:37,910 When he sends for you, you'll have business with him. 110 00:07:37,953 --> 00:07:41,182 Ben Snelerr once owned three limousines filled with dames. 111 00:07:41,242 --> 00:07:42,345 Well, are you playing? 112 00:07:42,388 --> 00:07:45,209 I got a better chance for my two bits with the slot machines. 113 00:07:45,674 --> 00:07:47,319 Remember that night in '34? 114 00:07:47,388 --> 00:07:48,642 With Ben and Charley? Yeah. 115 00:07:48,729 --> 00:07:49,810 Game of draw. 116 00:07:49,886 --> 00:07:50,904 Charley stood pat. 117 00:07:50,947 --> 00:07:52,429 Ben draws one card. 118 00:07:52,472 --> 00:07:54,822 Up to that time, there was almost 15 grand in the pot. 119 00:07:54,943 --> 00:07:56,988 Ben draws a queen to give him a full house 120 00:07:57,041 --> 00:07:58,173 and pushes in $20,000. 121 00:07:58,260 --> 00:07:59,619 Charley sees and raises him. 122 00:07:59,662 --> 00:08:00,968 Five raises, there was. 123 00:08:01,285 --> 00:08:02,574 Ben finally calls him. 124 00:08:02,655 --> 00:08:05,578 Charley lays down a straight flush -- Seven to the Jack, all spades. 125 00:08:05,663 --> 00:08:07,580 There's a picture of the hand up in Charley's office, 126 00:08:07,623 --> 00:08:08,668 if you don't believe me. 127 00:08:08,711 --> 00:08:10,185 - Must have been a big night, huh? - Yeah. 128 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 Next day, he bought this place. 129 00:08:12,221 --> 00:08:13,918 Heh. Must have been a fixed deck. 130 00:08:19,915 --> 00:08:21,655 You mean Charley dealt him a cold hand? 131 00:08:23,023 --> 00:08:24,023 It figures. 132 00:08:27,686 --> 00:08:28,686 Come here. 133 00:08:29,009 --> 00:08:29,636 Huh? 134 00:08:31,352 --> 00:08:32,352 Come here. 135 00:08:33,738 --> 00:08:34,957 What? 136 00:08:38,300 --> 00:08:39,301 You're fired. 137 00:08:40,337 --> 00:08:41,329 Shh. 138 00:08:50,015 --> 00:08:51,381 18. 139 00:09:11,462 --> 00:09:12,666 Mr. Kyng? 140 00:09:19,392 --> 00:09:21,416 - If you want me, Mr. Kyng -- - No. 141 00:09:49,639 --> 00:09:51,788 It's all very exciting, but why the mystery, 142 00:09:51,851 --> 00:09:54,272 the way I walked in, hiding all this stuff in my pockets? 143 00:09:54,428 --> 00:09:57,126 I'm sure they thought I was a gangster or something. 144 00:09:57,553 --> 00:09:59,817 I'm sorry, doc, but I didn't want anybody to know -- 145 00:10:00,070 --> 00:10:01,165 Here or at home. 146 00:10:01,423 --> 00:10:03,403 - That's why I phoned from outside. - Mm-hmm. 147 00:10:03,446 --> 00:10:05,508 That's why I went to that specialist out of town. 148 00:10:06,005 --> 00:10:07,310 Didn't even tell Lon? 149 00:10:08,143 --> 00:10:10,189 Why throw a scare into her? 150 00:10:10,235 --> 00:10:11,872 There's nothing the matter with me. 151 00:10:27,867 --> 00:10:29,956 What did this specialist say? 152 00:10:30,847 --> 00:10:33,633 Oh, he had a fancy Latin name for it. 153 00:10:34,037 --> 00:10:36,548 But he's wrong. He's got to be wrong. 154 00:10:37,162 --> 00:10:39,551 Why'd you go to him in the first place? 155 00:10:39,715 --> 00:10:41,867 Oh, just a few pains. 156 00:10:42,882 --> 00:10:44,225 Where? 157 00:10:44,697 --> 00:10:45,592 Here. 158 00:10:46,216 --> 00:10:47,570 This way... 159 00:10:48,298 --> 00:10:50,039 Or this way? 160 00:10:50,305 --> 00:10:51,450 This way. 161 00:10:52,153 --> 00:10:53,612 How'd it feel? 162 00:10:54,523 --> 00:10:56,572 Like a hand grabbed me. 163 00:10:56,917 --> 00:10:58,465 Couldn't breathe? 164 00:10:58,933 --> 00:11:00,730 - That's right. - Mm-hmm. 165 00:11:01,964 --> 00:11:03,879 And it's just that I'm out of shape. 166 00:11:03,924 --> 00:11:05,577 Too much of this and that, you know. 167 00:11:05,665 --> 00:11:06,927 Mm-hmm. 168 00:11:08,919 --> 00:11:10,747 Unbutton your shirt. 169 00:11:13,367 --> 00:11:17,110 By the way, what was this Latin name he mentioned? 170 00:11:18,852 --> 00:11:21,077 Angina pect, uh... 171 00:11:21,836 --> 00:11:23,074 Pectoris. 172 00:11:30,559 --> 00:11:32,779 Yeah, maybe it doesn't sound like a Swiss movement. 173 00:11:32,866 --> 00:11:34,827 No, it's no Swiss movement. 174 00:11:35,085 --> 00:11:36,503 Button your shirt. 175 00:11:42,335 --> 00:11:44,654 I got a cabinet full of liquor, too. 176 00:11:44,965 --> 00:11:46,575 A short one, thanks. 177 00:11:49,628 --> 00:11:53,291 Give. What's this angina pectoris? 178 00:11:53,495 --> 00:11:57,412 It's a cardiac condition induced by too much tension. 179 00:11:57,675 --> 00:11:59,728 Break that down. 180 00:12:00,136 --> 00:12:01,660 It's a bad heart 181 00:12:01,808 --> 00:12:05,072 caused by a disturbance of the circulation. 182 00:12:10,851 --> 00:12:13,027 Lots of people have it, Charley -- 183 00:12:13,577 --> 00:12:15,731 Football players, boxers, businessmen, 184 00:12:15,774 --> 00:12:17,606 women who nag and holler too much. 185 00:12:17,693 --> 00:12:18,868 But why me? 186 00:12:19,246 --> 00:12:20,635 Too much tension. 187 00:12:20,827 --> 00:12:23,482 Most people have one or two crises a year. 188 00:12:23,525 --> 00:12:25,745 You have them 20, 30 times a night. 189 00:12:31,533 --> 00:12:32,664 How long have I got? 190 00:12:33,394 --> 00:12:34,819 Stop feeling sorry for yourself. 191 00:12:34,862 --> 00:12:36,687 I've got patients with worse pumps than yours 192 00:12:36,825 --> 00:12:38,392 who are 90 years old. 193 00:12:38,451 --> 00:12:40,377 If the odds are four to one, you'll Nick the government 194 00:12:40,420 --> 00:12:42,655 for at least 20 years -- Old-age pensions. 195 00:12:44,558 --> 00:12:46,616 "If"? What's the "if"? 196 00:12:47,462 --> 00:12:51,031 If you’ll give all this up and take it easy. 197 00:12:52,902 --> 00:12:54,077 Suppose I don't. 198 00:12:54,168 --> 00:12:56,286 Why not? You've got enough money. 199 00:12:56,376 --> 00:12:58,726 Quit. Go away. Change your pace. 200 00:12:59,046 --> 00:13:01,344 For the first time in your life, be a spectator. 201 00:13:01,622 --> 00:13:03,407 What if I don't? 202 00:13:06,604 --> 00:13:08,735 You'd better get that prescription filled -- 203 00:13:08,840 --> 00:13:11,269 Nitroglycerin tablets, 1/200 of a grain. 204 00:13:12,049 --> 00:13:14,810 When you get one of those pains, put one of them under your tongue. 205 00:13:14,888 --> 00:13:15,882 Nitro? 206 00:13:16,013 --> 00:13:18,343 Too much of anything will kill. The right amount will help. 207 00:13:18,398 --> 00:13:22,010 Moderation, my boy -- that's the secret of a long life. 208 00:13:25,795 --> 00:13:27,145 Doc? 209 00:13:28,938 --> 00:13:30,939 Took me 20 years to get here. 210 00:13:31,070 --> 00:13:33,820 They said I'd never do it alone, but I did. 211 00:13:34,248 --> 00:13:35,991 And I'm here on top. 212 00:13:36,208 --> 00:13:39,315 That's the time to quit. It only needs one bad night. 213 00:13:39,489 --> 00:13:41,472 Somebody gets lucky, starts to break you, 214 00:13:41,559 --> 00:13:43,222 you'll fight him -- You've got to. 215 00:13:43,346 --> 00:13:45,304 All it takes is one night like that. 216 00:13:55,036 --> 00:13:58,143 I guess you know all the things you're not supposed to do. 217 00:13:58,907 --> 00:14:01,536 I expect you and Lon and Paul to go away. 218 00:14:01,780 --> 00:14:05,409 Not later -- tonight. Don't ever come back here. 219 00:14:06,094 --> 00:14:07,215 Well? 220 00:14:08,177 --> 00:14:11,588 What you're saying is that if I give up living, I'll live. 221 00:14:11,763 --> 00:14:13,243 That's right. 222 00:14:14,003 --> 00:14:17,900 If not for yourself, at least do it for Lon and Paul. 223 00:14:20,511 --> 00:14:23,013 Good night. And be a good boy. 224 00:14:24,001 --> 00:14:25,350 So long, doc. 225 00:15:15,876 --> 00:15:17,072 Alone? 226 00:15:17,586 --> 00:15:18,708 Why? 227 00:15:19,366 --> 00:15:21,901 Unless I hire people, I don't like them working here. 228 00:15:22,747 --> 00:15:23,897 Understand? 229 00:15:24,730 --> 00:15:25,851 Sure. 230 00:15:26,377 --> 00:15:27,378 Good night. 231 00:15:35,319 --> 00:15:36,647 Charley, we'll okay this? 232 00:15:37,122 --> 00:15:38,851 - Who is he? - Soap business. Ohio. 233 00:15:38,938 --> 00:15:41,678 - Who recommended? - He came in with 14-karat. 234 00:15:42,330 --> 00:15:44,288 I don't want that hustler's business. 235 00:15:45,961 --> 00:15:47,395 We had to fire? Smitty. 236 00:15:47,611 --> 00:15:49,018 - We did? - Yeah. 237 00:15:49,183 --> 00:15:51,345 He talks too much -- Very dangerous disease. 238 00:15:51,588 --> 00:15:52,552 How's it going, Danny? 239 00:15:52,638 --> 00:15:54,398 Good evening, Mr. Kyng. It's about the same. 240 00:15:54,530 --> 00:15:56,825 We had more than we could handle on yellow jacket at fairground. 241 00:15:56,868 --> 00:15:57,739 We laid off. 242 00:15:57,791 --> 00:15:59,531 - Did he win? - He ran out. 243 00:15:59,982 --> 00:16:01,203 Say, Mr. Kyng, 244 00:16:01,351 --> 00:16:03,202 that woman down there -- She's got me worried. 245 00:16:03,310 --> 00:16:06,109 She's been sitting just like that ever since the last track closed. 246 00:16:22,702 --> 00:16:24,269 How's it going, miss? 247 00:16:26,951 --> 00:16:30,400 Some days, a fella can't pick a winner all year, some days. 248 00:16:31,006 --> 00:16:33,609 It's getting late, miss. You ought to be going home. 249 00:16:34,071 --> 00:16:37,997 I can't. I lost all my money. 250 00:16:38,568 --> 00:16:41,480 And when my husband finds out, I... 251 00:16:42,491 --> 00:16:44,124 I can't go home. 252 00:16:44,583 --> 00:16:46,448 He doesn't know I come to places like this, 253 00:16:46,527 --> 00:16:50,026 and if he did... He wouldn't understand. 254 00:16:52,401 --> 00:16:54,272 Even I don't. 255 00:16:57,581 --> 00:16:59,193 My ring... 256 00:16:59,566 --> 00:17:01,611 I pawned it. 257 00:17:01,846 --> 00:17:04,284 I had a hunch today -- Miracle lad. 258 00:17:07,248 --> 00:17:08,444 Listen, mister. 259 00:17:08,897 --> 00:17:12,570 I got to have $90 to get my wedding ring back. 260 00:17:13,380 --> 00:17:15,782 I've gotta. I'll do anything. 261 00:17:17,013 --> 00:17:18,019 Please. 262 00:17:18,784 --> 00:17:20,131 Please, mister. 263 00:17:33,460 --> 00:17:34,769 $20 across the board. 264 00:17:34,812 --> 00:17:36,734 Suppose miracle lad won it instead of dingbat. 265 00:17:37,056 --> 00:17:39,771 - How much would it come to? - Uh...$110. 266 00:17:39,918 --> 00:17:41,397 Let me have it. 267 00:17:45,533 --> 00:17:48,188 He's a nut when it comes to human dignity. 268 00:17:50,558 --> 00:17:53,336 They made a mistake. Miracle lad won. 269 00:17:53,532 --> 00:17:55,836 From now on, I'd keep that wedding ring on my finger. 270 00:17:55,979 --> 00:17:57,963 How could they make a mistake like that?! 271 00:17:58,068 --> 00:17:59,378 Might happen to anybody. 272 00:17:59,552 --> 00:18:00,689 You know what, mister? 273 00:18:00,828 --> 00:18:02,646 I'm gonna take my business someplace else, 274 00:18:02,733 --> 00:18:04,040 and I advise you to do the same. 275 00:18:04,205 --> 00:18:05,298 That's a good idea. 276 00:18:05,341 --> 00:18:07,782 I'm gonna check every result in the morning paper, too. 277 00:18:07,903 --> 00:18:08,991 You do that. 278 00:18:16,085 --> 00:18:17,312 Good night, Mr. Kyng. 279 00:18:17,487 --> 00:18:18,487 Good night, Danny. 280 00:18:33,199 --> 00:18:36,027 Something I had to tell you, but I forgot. 281 00:18:36,175 --> 00:18:37,220 That's okay. 282 00:18:37,607 --> 00:18:38,708 You ain't mad at me? 283 00:18:39,230 --> 00:18:40,264 What for? 284 00:18:40,405 --> 00:18:42,233 I thought you was mad at me. 285 00:18:44,552 --> 00:18:48,119 You want to be careful. You got the sick look. 286 00:18:48,492 --> 00:18:50,862 You get some rest. Go fishin', maybe. 287 00:18:51,392 --> 00:18:52,966 Up north, like you said. 288 00:18:53,219 --> 00:18:55,776 We'll catch those big son-of-a-guns! 289 00:18:56,379 --> 00:18:58,606 I won't rock the boat. I'll watch out. 290 00:19:00,487 --> 00:19:02,043 Yeah, you got to watch out. 291 00:19:02,411 --> 00:19:04,239 Fine fishin' weather, alright. 292 00:19:04,380 --> 00:19:05,559 Yeah. Fine. 293 00:19:06,232 --> 00:19:07,755 Oh. Oh, I remember. 294 00:19:08,067 --> 00:19:09,191 Mrs. Kyng phoned. 295 00:19:09,647 --> 00:19:11,846 You was upstairs, so I didn't call you. 296 00:19:12,181 --> 00:19:13,866 She's worried about you. 297 00:19:15,241 --> 00:19:16,372 Never mind that, now. 298 00:19:16,503 --> 00:19:17,504 Okay. 299 00:19:17,703 --> 00:19:18,704 Here. 300 00:19:24,768 --> 00:19:26,312 You ain't mad at me? 301 00:19:26,730 --> 00:19:28,732 No. I ain't mad at you. 302 00:19:41,166 --> 00:19:42,869 Hello. Lon? 303 00:19:44,213 --> 00:19:46,062 Yes. Hello, darling. 304 00:19:46,620 --> 00:19:48,622 No, no. There's nothing wrong here. 305 00:19:48,709 --> 00:19:49,927 It's you I was worried about. 306 00:19:50,245 --> 00:19:53,403 Well, one of the boys called and wanted to know where you were, so... 307 00:19:54,497 --> 00:19:55,671 Oh, I see. 308 00:19:56,401 --> 00:19:57,599 Uh-huh. 309 00:19:58,787 --> 00:20:00,237 Sure you're alright? 310 00:20:01,355 --> 00:20:02,661 Sure, now? 311 00:20:05,343 --> 00:20:07,477 No, Paul's going to the freshman prom. 312 00:20:08,563 --> 00:20:09,524 Me? 313 00:20:11,132 --> 00:20:12,303 Of course not. 314 00:20:12,390 --> 00:20:14,152 He's taking a nice young girl 315 00:20:14,300 --> 00:20:15,906 he can neck with after the dance. 316 00:20:17,052 --> 00:20:18,608 Well, sure, he necks. 317 00:20:21,418 --> 00:20:22,902 Charley. 318 00:20:23,770 --> 00:20:25,463 You sure everything's alright? 319 00:20:27,746 --> 00:20:29,003 Me? 320 00:20:29,706 --> 00:20:30,949 What am I gonna do? 321 00:20:33,032 --> 00:20:34,824 Same as I always do... 322 00:20:35,472 --> 00:20:36,661 Wait for you. 323 00:20:38,448 --> 00:20:40,003 See you in the morning. 324 00:20:41,291 --> 00:20:42,287 Good night. 325 00:21:11,564 --> 00:21:12,694 Yes, sir! 326 00:21:12,919 --> 00:21:15,368 Maid-and-Butler service for one full year. 327 00:21:15,472 --> 00:21:17,058 A two-seated airplane. 328 00:21:17,145 --> 00:21:19,777 Enough frozen food for two long years. 329 00:21:19,999 --> 00:21:22,832 And tonight, we're adding 52 weeks of free service 330 00:21:22,941 --> 00:21:24,994 at your favorite hairdresser or barber. 331 00:21:25,145 --> 00:21:27,321 And if you're bald -- If you're bald -- 332 00:21:27,451 --> 00:21:30,028 A handmade toupee to fit your own personality. 333 00:21:30,489 --> 00:21:32,364 Are you the lucky one? Alright. 334 00:21:32,592 --> 00:21:34,681 All you have to do is to guess the name of... 335 00:21:52,789 --> 00:21:54,847 Want some coffee, sis? There's a pot on the stove. 336 00:21:55,026 --> 00:21:55,840 Thanks. 337 00:21:55,888 --> 00:21:56,835 Alright. 338 00:21:57,940 --> 00:21:59,864 - Oh, Alice? - Yeah? 339 00:22:00,168 --> 00:22:02,085 - How's Robbie feeling? - He'll live. 340 00:22:02,286 --> 00:22:04,915 Charley says he doesn't have to go to work if he doesn't feel better. 341 00:22:04,958 --> 00:22:07,546 Robbie? He doesn't have any feelings. 342 00:22:17,214 --> 00:22:18,381 Where'd you go? 343 00:22:18,580 --> 00:22:20,802 Out in the rain with my secret lover. 344 00:22:21,026 --> 00:22:22,416 Funny. Very funny. 345 00:22:24,159 --> 00:22:25,915 The phone rang. Who was on the phone? 346 00:22:27,257 --> 00:22:29,552 - Maybe it was for me. - Who'd call you? 347 00:22:29,600 --> 00:22:31,254 Some people know I'm alive. 348 00:22:31,350 --> 00:22:32,699 Oh. Peachy. 349 00:22:36,154 --> 00:22:37,634 I don't feel good. 350 00:22:39,394 --> 00:22:41,826 - I'm sick, I tell you! - Then stay home. 351 00:22:41,982 --> 00:22:44,050 Charley says, "if you don't feel good, stay home." 352 00:22:44,128 --> 00:22:45,564 "Charley says"! "Charley says"! 353 00:22:45,868 --> 00:22:47,261 Who cares what Charley says?! 354 00:22:47,365 --> 00:22:48,758 Then quit working for him. 355 00:22:48,837 --> 00:22:50,578 Just like that? What about the money? 356 00:22:50,751 --> 00:22:51,791 Then don’t quit. 357 00:22:52,529 --> 00:22:54,416 Funny. Very funny. 358 00:22:56,444 --> 00:22:59,012 Stand on my feet all night working the crap table. 359 00:22:59,300 --> 00:23:00,313 All night. 360 00:23:00,578 --> 00:23:02,493 What do I get out of it? Peanuts! 361 00:23:02,685 --> 00:23:03,918 He gets all the gravy. 362 00:23:06,472 --> 00:23:08,082 I'm sick, I tell you! 363 00:23:10,389 --> 00:23:11,868 A lot you care. 364 00:23:22,398 --> 00:23:25,047 Alice... Did you ask Lon? 365 00:23:25,558 --> 00:23:27,162 About the money, I mean. 366 00:23:27,633 --> 00:23:28,494 No. 367 00:23:29,031 --> 00:23:30,446 Come on. She'll give it to you. 368 00:23:30,608 --> 00:23:32,567 Charley will never even know about it. 369 00:23:33,076 --> 00:23:34,204 I won't ask her. 370 00:23:34,361 --> 00:23:35,862 Why not? She's your sister! 371 00:23:35,958 --> 00:23:37,807 That's why not -- Because she is my sister. 372 00:23:37,894 --> 00:23:39,505 Oh, make sense, will you? 373 00:23:39,592 --> 00:23:41,861 Because she's my sister, Charley gave you a job, 374 00:23:41,977 --> 00:23:44,762 lets you live in this house, lets you eat at his table, 375 00:23:45,083 --> 00:23:46,781 lets you pretend you're a man... 376 00:23:47,156 --> 00:23:48,838 When you're not! 377 00:23:50,645 --> 00:23:53,084 Whose feelings are you afraid to hurt? 378 00:23:53,293 --> 00:23:54,650 Lon's or Charley's? 379 00:23:56,696 --> 00:23:58,915 I got to have that $2,000, I tell you. 380 00:23:59,002 --> 00:24:00,177 I got to have it! 381 00:24:00,333 --> 00:24:02,850 Oh, please, hon. Just this once, huh? 382 00:24:06,052 --> 00:24:07,347 Somebody's at the door. 383 00:24:12,972 --> 00:24:14,713 Somebody's here. 384 00:24:17,804 --> 00:24:19,411 Mrs. Elcott? 385 00:24:19,498 --> 00:24:20,764 No, I'm Mrs. Kyng. 386 00:24:20,807 --> 00:24:21,911 Sorry to bother you. 387 00:24:21,983 --> 00:24:24,559 Robbie, uh -- Mr. Elcott -- He's expecting us. 388 00:24:26,001 --> 00:24:27,120 Oh. 389 00:24:27,613 --> 00:24:29,267 Well, uh, he doesn't feel well. 390 00:24:29,394 --> 00:24:30,425 That's too bad. 391 00:24:30,546 --> 00:24:31,772 Robbie -- he don't feel good. 392 00:24:31,853 --> 00:24:33,202 Then he's home, huh? 393 00:24:33,306 --> 00:24:35,401 You see, we're his friends from way back. 394 00:24:35,691 --> 00:24:38,048 Yeah. That's right -- "from way back." 395 00:24:38,137 --> 00:24:40,313 I'm Lew Debretti. This is Frank Sistina. 396 00:24:40,512 --> 00:24:42,692 - How do you do? - Pleased to meet you. 397 00:24:42,712 --> 00:24:44,350 If it wouldn't be too much trouble, Mrs. Kyng, 398 00:24:44,418 --> 00:24:46,267 I wonder if you'd tell Robbie we're here. 399 00:24:46,642 --> 00:24:48,905 You see, he wants to see us... Awful bad. 400 00:24:49,019 --> 00:24:50,592 Yeah, that's right. 401 00:24:50,930 --> 00:24:52,518 He said for you to come up. 402 00:24:55,543 --> 00:24:57,443 Got a nice place here, Mrs. Kyng. 403 00:25:03,587 --> 00:25:04,587 Mrs. Elcott? 404 00:25:04,698 --> 00:25:05,912 First door to the left. 405 00:25:06,026 --> 00:25:07,027 Thanks. 406 00:25:09,246 --> 00:25:10,857 Thanks a lot. 407 00:25:14,526 --> 00:25:16,026 - Nice. - Yeah. 408 00:25:16,385 --> 00:25:17,903 - Class. - Yeah. 409 00:25:21,146 --> 00:25:23,404 Hiya, Robbie. How's the boy? 410 00:25:24,087 --> 00:25:27,076 Not so good. I'm sick. I'm very sick. 411 00:25:27,317 --> 00:25:30,232 Sorry to hear it. Have you got it? 412 00:25:32,362 --> 00:25:33,827 You shouldn't have come here. 413 00:25:34,199 --> 00:25:35,548 Since you lost the money, 414 00:25:35,591 --> 00:25:37,596 we never hear from you -- Not even a jingle. 415 00:25:37,666 --> 00:25:38,885 So we have to come here. 416 00:25:38,981 --> 00:25:40,826 We ain't got any pride. 417 00:25:41,008 --> 00:25:42,880 Have you got it? The cash? 418 00:25:44,322 --> 00:25:45,392 No. 419 00:25:48,584 --> 00:25:50,416 I tried everywhere -- everywhere. 420 00:25:50,556 --> 00:25:51,775 $2,000 is a lot of dough. 421 00:25:51,866 --> 00:25:53,387 You gotta give me more time. You gotta! 422 00:25:53,430 --> 00:25:54,992 Gee, baby, I'd like to, but... 423 00:25:55,057 --> 00:25:55,971 We can't. 424 00:25:56,240 --> 00:25:57,590 We got bills, too. 425 00:25:57,743 --> 00:25:58,896 You said tonight. 426 00:25:58,939 --> 00:26:00,603 Tomorrow. Give me till tomorrow. 427 00:26:00,938 --> 00:26:03,152 That's what you said yesterday... 428 00:26:03,422 --> 00:26:06,686 And the day before... And the day before that. 429 00:26:08,418 --> 00:26:09,593 Frank! 430 00:26:15,399 --> 00:26:16,531 Mint? 431 00:26:20,195 --> 00:26:23,546 Fella like you, the friends you got, the racket you're in -- 432 00:26:23,822 --> 00:26:25,715 What's a few thousand dollars? 433 00:26:25,758 --> 00:26:27,246 It's no use. Go ahead. 434 00:26:27,307 --> 00:26:28,918 Do what you want. It's no use. 435 00:26:29,118 --> 00:26:30,484 You got the wrong idea, baby. 436 00:26:30,598 --> 00:26:31,860 Things aren't that bad. 437 00:26:32,338 --> 00:26:34,427 Fact is, we got a way to square things. 438 00:26:37,263 --> 00:26:39,066 I'm surprised you didn't think of it yourself. 439 00:26:39,153 --> 00:26:40,379 Yeah, that's right. 440 00:26:40,494 --> 00:26:42,289 I'm surprised you didn't think of it yourself. 441 00:26:42,435 --> 00:26:44,915 You work the crap table at Charley kyng's, don't you? 442 00:26:46,083 --> 00:26:47,931 Where are you? On the mop? 443 00:26:48,418 --> 00:26:50,562 Work the rake 20 minutes, deal 20 minutes. 444 00:26:50,804 --> 00:26:52,706 We shift around. It's four at a table. 445 00:26:52,828 --> 00:26:54,092 Work an hour and rest 20 minutes. 446 00:26:54,316 --> 00:26:55,301 Uh-huh. 447 00:26:55,422 --> 00:26:57,515 When you're on the stick, you handle the dice? 448 00:26:57,624 --> 00:26:59,695 Yeah. Well? 449 00:27:01,158 --> 00:27:02,367 Well? 450 00:27:02,922 --> 00:27:03,926 Winning dice? 451 00:27:04,231 --> 00:27:06,016 I can't! They'd spot me! 452 00:27:06,103 --> 00:27:07,408 Got another way? 453 00:27:07,451 --> 00:27:09,149 Charley'd kill me if he found out! 454 00:27:09,236 --> 00:27:11,238 It will be all over before anybody finds out. 455 00:27:11,325 --> 00:27:14,624 We win $4,000 in one roll and walk out. 456 00:27:15,343 --> 00:27:16,387 $4,000? 457 00:27:16,430 --> 00:27:18,227 $3,000 for us, $1,000 for you. 458 00:27:18,288 --> 00:27:19,768 You don't owe us any more money, 459 00:27:19,811 --> 00:27:21,771 nobody's the wiser, and nobody gets hurt. 460 00:27:21,871 --> 00:27:24,034 Except Charley kyng. 461 00:27:24,747 --> 00:27:26,777 Yeah. Except Charley. 462 00:27:26,950 --> 00:27:28,865 Then your credit at our place is good again. 463 00:27:28,943 --> 00:27:29,943 Yeah. That's right. 464 00:27:32,254 --> 00:27:33,669 We'll be there at 9:00. 465 00:27:34,763 --> 00:27:37,743 I said I wouldn't be in tonight on account of I don't feel so good. 466 00:27:37,830 --> 00:27:39,527 But now you feel better, don't you? 467 00:27:39,658 --> 00:27:41,268 Sure, he does. 468 00:27:41,528 --> 00:27:43,496 So, it's tonight. Okay? 469 00:27:46,010 --> 00:27:47,010 Here. 470 00:27:50,407 --> 00:27:51,794 Here, that will get you in. 471 00:27:51,879 --> 00:27:52,880 Uh-huh. 472 00:27:53,243 --> 00:27:54,708 Your wife, she's nice. 473 00:27:55,092 --> 00:27:56,117 Is she? 474 00:27:56,414 --> 00:27:59,493 You got to get yourself a day job, baby. 475 00:27:59,782 --> 00:28:03,699 Here. Take one. It's good for your breath. 476 00:28:05,449 --> 00:28:07,190 What's the use of kidding myself, mom? 477 00:28:07,260 --> 00:28:08,696 She stood me up. That's all. 478 00:28:08,868 --> 00:28:10,130 But if she has a cold... 479 00:28:10,261 --> 00:28:11,175 Good night, Mrs. Kyng. 480 00:28:11,341 --> 00:28:13,517 - Yeah, good night. - Good night. 481 00:28:17,121 --> 00:28:18,645 You mustn't believe that, Paul. 482 00:28:18,828 --> 00:28:20,964 You can't expect her to go out in weather like this. 483 00:28:21,029 --> 00:28:24,075 She found out who I am. That's the end of it. 484 00:28:24,171 --> 00:28:25,825 What do you mean, who you are? 485 00:28:25,930 --> 00:28:27,541 Oh, we're famous, alright. 486 00:28:27,611 --> 00:28:30,048 Everybody talks about the notorious kyng family, 487 00:28:30,317 --> 00:28:31,884 only in whispers. 488 00:28:32,041 --> 00:28:34,028 I don't blame her for breaking the date, 489 00:28:34,105 --> 00:28:36,936 not when we entertain friends like those two men. 490 00:28:37,950 --> 00:28:39,697 They were here to see Robbie. 491 00:28:39,827 --> 00:28:41,103 Uncle Robbie -- 492 00:28:41,216 --> 00:28:42,839 I'm real proud of him. 493 00:28:43,412 --> 00:28:45,585 You can't go to the prom alone. 494 00:28:45,999 --> 00:28:49,232 Don't worry, mom. I found just the girl for me. 495 00:28:49,544 --> 00:28:51,180 Nobody else would ask her out, 496 00:28:51,277 --> 00:28:54,280 so chances are she won't ask me who my father is. 497 00:29:05,343 --> 00:29:08,447 I'm going in. I feel a lot better now. 498 00:29:08,804 --> 00:29:10,893 What'd your friends do -- Operate? 499 00:29:19,548 --> 00:29:21,089 - Hi! - Hi. 500 00:29:21,532 --> 00:29:22,533 Hi, sis. 501 00:29:22,778 --> 00:29:24,415 What are you doing home? 502 00:29:24,466 --> 00:29:27,686 I saw a light in the window, figured it was for me. 503 00:29:28,000 --> 00:29:28,976 Here. 504 00:29:34,310 --> 00:29:37,417 Robbie, anybody ever tell you you ought to get yourself a day job? 505 00:29:37,688 --> 00:29:39,743 - Want me to call Lon? - No, not yet. 506 00:29:40,151 --> 00:29:41,910 Are you staying home tonight? 507 00:29:42,694 --> 00:29:44,274 - Is that so unusual? - No, no. 508 00:29:44,338 --> 00:29:45,339 Well, it is. 509 00:29:45,513 --> 00:29:46,732 Yeah, that's right. It is. 510 00:29:46,957 --> 00:29:48,615 And, well, I mean, I think it's swell. 511 00:29:48,702 --> 00:29:49,962 You've been working too hard lately. 512 00:29:50,005 --> 00:29:51,714 A night off now and then... 513 00:29:59,083 --> 00:30:00,084 Well... 514 00:30:01,616 --> 00:30:02,884 Good night. 515 00:30:06,299 --> 00:30:07,346 Terrific, huh? 516 00:30:07,441 --> 00:30:09,372 - What's it for? - Stream trout. 517 00:30:09,432 --> 00:30:11,295 I haven't seen a trout around here for days. 518 00:30:11,408 --> 00:30:12,979 Tent, axe, Sterno outfit, 519 00:30:13,096 --> 00:30:14,854 boy-scout knife -- The whole works. 520 00:30:14,897 --> 00:30:16,423 We're going fishin' up in the mountains -- 521 00:30:16,466 --> 00:30:17,831 Good night. Lon, me, and the kid. 522 00:30:17,874 --> 00:30:18,752 Hunting, too. 523 00:30:18,795 --> 00:30:20,271 How about a little drink to celebrate? 524 00:30:20,314 --> 00:30:21,228 None for me, thanks. 525 00:30:21,271 --> 00:30:22,441 Just one for the road? 526 00:30:22,638 --> 00:30:24,074 No, thanks. You go ahead. 527 00:30:27,129 --> 00:30:29,212 - How about a cigarette, then? - No, thanks. 528 00:30:29,436 --> 00:30:31,260 No more drinking, no more smoking -- 529 00:30:31,507 --> 00:30:33,335 What are you gonna give up next? 530 00:30:33,717 --> 00:30:34,833 Get the flies. 531 00:30:34,964 --> 00:30:37,068 I had a whole box full of them. You seen them? 532 00:30:37,705 --> 00:30:39,828 Flies. Flies. Hooks with feathers on them. 533 00:30:41,752 --> 00:30:43,058 Unwrap those, will you? 534 00:30:43,145 --> 00:30:44,277 Yeah. 535 00:31:10,600 --> 00:31:12,120 What's all this? 536 00:31:13,175 --> 00:31:15,221 What you've been dreaming about. 537 00:31:17,352 --> 00:31:18,647 Here. Drink this. 538 00:31:18,690 --> 00:31:21,781 It will give your eyes an extra-special droopy look. 539 00:31:21,949 --> 00:31:24,533 Oh, he's down in the basement looking for flies -- 540 00:31:24,708 --> 00:31:26,623 Has something to do with fishing. 541 00:31:28,677 --> 00:31:30,374 There goes our athlete. 542 00:31:43,030 --> 00:31:44,684 The closet attack you? 543 00:31:44,787 --> 00:31:46,441 Yeah, right to my face. 544 00:31:47,583 --> 00:31:49,681 Maybe it thought you were a stranger. 545 00:31:50,141 --> 00:31:51,660 Don't you ever throw anything away? 546 00:31:51,747 --> 00:31:52,737 Never. 547 00:31:52,780 --> 00:31:55,991 Save old shoes, old hats, old ideas... 548 00:31:56,688 --> 00:31:57,994 Old husbands. 549 00:32:02,903 --> 00:32:06,124 What you said to Alice -- Is it true? 550 00:32:10,624 --> 00:32:12,866 - We going to the mountains? - Sure it's true. 551 00:32:13,017 --> 00:32:15,201 You know you've been working too hard. 552 00:32:15,368 --> 00:32:18,795 - That's why you need a vacation? - Okay. Tomorrow morning, we leave. 553 00:32:19,459 --> 00:32:20,540 On the level? 554 00:32:20,609 --> 00:32:22,615 If we can find those flies. 555 00:32:25,726 --> 00:32:26,814 Charley. 556 00:32:26,961 --> 00:32:28,137 Hmm? 557 00:32:36,719 --> 00:32:38,302 What is this? 558 00:32:43,437 --> 00:32:44,976 A memory room. 559 00:32:48,514 --> 00:32:51,517 One box of flies bought for a fishing trip in 1932. 560 00:32:52,055 --> 00:32:53,055 We never went. 561 00:33:04,081 --> 00:33:05,227 Hmm. 562 00:33:05,592 --> 00:33:08,630 World series, 1931. 563 00:33:09,082 --> 00:33:12,370 That's where we spent our honeymoon, watching pepper Martin steal bases. 564 00:33:12,526 --> 00:33:13,359 Who won? 565 00:33:13,402 --> 00:33:16,318 I don't know who won the series, but you won a lot of money. 566 00:33:37,846 --> 00:33:38,799 Mine? 567 00:33:38,876 --> 00:33:40,834 When you were a bartender. 568 00:33:43,740 --> 00:33:44,826 Oh. 569 00:34:00,386 --> 00:34:01,952 From 321 Beecher street? 570 00:34:02,256 --> 00:34:04,964 Mm-hmm. Third floor, rear. 571 00:34:05,738 --> 00:34:07,257 I went back and got it. 572 00:34:10,815 --> 00:34:11,990 Ow. 573 00:34:12,754 --> 00:34:14,321 Same spring. 574 00:34:16,078 --> 00:34:18,733 - But why? - I don't know. 575 00:34:20,406 --> 00:34:22,995 It's the only room in the house where I... 576 00:34:24,080 --> 00:34:26,194 I don't know. Sometimes I... 577 00:34:26,402 --> 00:34:28,187 I come here and make-believe. 578 00:34:30,545 --> 00:34:31,875 Make-believe what? 579 00:34:33,419 --> 00:34:36,050 That we're back at 321 Beecher street. 580 00:34:53,175 --> 00:34:54,306 Angry? 581 00:34:59,860 --> 00:35:01,185 Like fishing? 582 00:35:02,300 --> 00:35:03,394 I don't know. 583 00:35:03,456 --> 00:35:04,718 Like me? 584 00:35:06,058 --> 00:35:07,408 I don't remember. 585 00:35:14,172 --> 00:35:15,782 Now I remember. 586 00:35:18,591 --> 00:35:21,006 Say, what do you do when I'm not around? 587 00:35:21,258 --> 00:35:22,584 Oh... 588 00:35:23,033 --> 00:35:26,057 Get all dolled up and go out and do a little flirtin'. 589 00:35:26,211 --> 00:35:27,603 Any success? 590 00:35:27,690 --> 00:35:28,735 No. 591 00:35:29,059 --> 00:35:29,945 Aw. 592 00:35:30,406 --> 00:35:33,017 Who'd go out with an old, married woman? 593 00:35:38,587 --> 00:35:41,068 Happens every day. Don't you read the papers? 594 00:35:48,281 --> 00:35:49,506 Nice. 595 00:35:50,895 --> 00:35:52,375 When you're here, it is. 596 00:35:54,819 --> 00:35:58,170 Any regrets because we're still not on Beecher street? 597 00:35:59,845 --> 00:36:04,326 You mean do I wish we were broke, behind on the rent? 598 00:36:04,901 --> 00:36:06,649 I did our own laundry 599 00:36:06,773 --> 00:36:09,437 and had to have my baby at home instead of the hospital. 600 00:36:09,602 --> 00:36:11,199 Sounds very romantic. 601 00:36:12,107 --> 00:36:13,612 It was. 602 00:36:16,242 --> 00:36:18,074 As a memory, I mean. 603 00:36:19,419 --> 00:36:21,286 No complaints, huh? 604 00:36:21,744 --> 00:36:23,022 Plenty of them. 605 00:36:23,268 --> 00:36:24,810 Name a hundred. 606 00:36:26,419 --> 00:36:29,437 A hundred nights you weren't here when I wanted you. 607 00:36:48,449 --> 00:36:50,538 Ooh. Sharp. 608 00:36:52,879 --> 00:36:55,374 - Want to use my shirt studs? - No, thanks. 609 00:36:55,631 --> 00:36:57,895 How about one of these homemade steaks? 610 00:36:58,129 --> 00:37:00,062 You know why the best cooks are skinny? 611 00:37:00,495 --> 00:37:01,554 Neither do I. 612 00:37:01,597 --> 00:37:03,860 Same reason that good barbers are bald, I guess. 613 00:37:04,030 --> 00:37:06,163 Sure you won't change your mind about one of these? 614 00:37:06,451 --> 00:37:07,718 I'm eating out. 615 00:37:07,961 --> 00:37:09,966 Mom tell you about the fishin' party? 616 00:37:09,992 --> 00:37:11,485 Kind of sudden, isn't it? 617 00:37:11,568 --> 00:37:12,699 No, not exactly. 618 00:37:12,873 --> 00:37:15,093 Been wanting to do it for 20 years. 619 00:37:15,609 --> 00:37:17,049 We'll go up in the Rockies -- 620 00:37:17,149 --> 00:37:19,238 Stay for a week, maybe a month. 621 00:37:19,672 --> 00:37:22,648 Then what? Back here to the same thing? 622 00:37:27,032 --> 00:37:28,115 Alright, kid. 623 00:37:28,299 --> 00:37:29,899 Let's have it. What's your beef? 624 00:37:30,582 --> 00:37:31,415 Nothing. 625 00:37:31,458 --> 00:37:32,859 Oh, it's sticking out all over you. 626 00:37:32,902 --> 00:37:34,645 Bring it out in the open. What is it this time? 627 00:37:35,068 --> 00:37:36,461 Nothing new. 628 00:37:37,908 --> 00:37:39,298 The gambling, huh? 629 00:37:39,378 --> 00:37:41,641 Doesn't fit with your idea of an old man, does it? 630 00:37:42,136 --> 00:37:44,515 Well, it buys your clothes, gets you the things you want. 631 00:37:44,610 --> 00:37:46,850 At least you don't have to get out and scratch for a buck 632 00:37:46,916 --> 00:37:48,187 like a lot of kids do. 633 00:37:48,247 --> 00:37:50,206 Since when is money so indecent? 634 00:37:50,442 --> 00:37:52,110 It's how you get it. 635 00:37:53,271 --> 00:37:54,749 Oh, I see. 636 00:37:56,068 --> 00:37:58,430 What do you know about money -- Any kind except how to spend it? 637 00:37:58,993 --> 00:37:59,772 Alright. 638 00:37:59,815 --> 00:38:02,475 I don't know much, but a lot of people agree with me. 639 00:38:06,091 --> 00:38:08,977 Paul, grow up. You're a big boy now. 640 00:38:09,209 --> 00:38:10,993 Something's wrong between us. 641 00:38:11,140 --> 00:38:13,098 If it's not the gambling, what is it? 642 00:38:17,599 --> 00:38:19,871 Let me tell you something about gambling. 643 00:38:20,383 --> 00:38:22,970 You know how many decks of cards were bought last year? 644 00:38:23,056 --> 00:38:25,174 Over 60 million, 645 00:38:25,390 --> 00:38:27,900 and more than five million pair of dice. 646 00:38:28,028 --> 00:38:30,074 I didn't use all of them, believe me. 647 00:38:30,239 --> 00:38:32,136 More than half the people gamble, 648 00:38:32,206 --> 00:38:35,348 and I didn't force one, not one, to come to my place. 649 00:38:36,840 --> 00:38:40,687 Over six billion was bet on the horses last year, 650 00:38:40,796 --> 00:38:45,122 70 million collected in taxes from race tracks -- legally. 651 00:38:45,340 --> 00:38:48,995 You can buy horse-racing shares of stock legally. 652 00:38:49,283 --> 00:38:52,154 People gamble on bridge, football, fights, 653 00:38:52,260 --> 00:38:54,523 poker, the lottery, the weather. 654 00:38:54,671 --> 00:38:57,188 There's pinball machines, punch boards, bingo. 655 00:38:57,727 --> 00:38:59,119 In this town, gambling is open. 656 00:38:59,844 --> 00:39:00,860 If you don't gamble, 657 00:39:00,937 --> 00:39:03,881 you might say you're not supporting your city government. 658 00:39:04,132 --> 00:39:06,225 In some places, you can even place a bet 659 00:39:06,311 --> 00:39:08,574 as to how long you're going to live. 660 00:39:09,354 --> 00:39:10,643 Wrong? 661 00:39:11,200 --> 00:39:12,640 Maybe it is. 662 00:39:13,368 --> 00:39:16,589 But I'm not smart enough to judge over half the population. 663 00:39:18,921 --> 00:39:20,296 And honest, kid... 664 00:39:20,793 --> 00:39:23,421 I don't think you're old enough to judge your father. 665 00:39:27,626 --> 00:39:29,532 I'll make the check out to cash, 666 00:39:30,122 --> 00:39:31,832 but you should have phoned before you came. 667 00:39:31,900 --> 00:39:35,512 Every nickel we got in the world -- $1,200. 668 00:39:35,800 --> 00:39:37,579 Now, what are we going to do? What? 669 00:39:37,705 --> 00:39:39,923 I don't know anything about it, Mrs. Lorgan. 670 00:39:40,057 --> 00:39:41,138 I swear it. 671 00:39:41,301 --> 00:39:43,707 On my father's grave, I swear it! 672 00:39:44,181 --> 00:39:45,921 Tell her, Larry. Tell her! 673 00:39:46,514 --> 00:39:47,900 Tell her what? 674 00:39:50,414 --> 00:39:52,373 This is my husband, Mrs. Lorgan. 675 00:39:53,328 --> 00:39:54,807 Tell her what, Larry? 676 00:39:55,297 --> 00:39:56,633 Oh... 677 00:39:57,690 --> 00:39:59,541 I didn't know you were home, mister, but -- 678 00:39:59,584 --> 00:40:00,716 I'm sure you didn't. 679 00:40:00,759 --> 00:40:03,282 But you took all our money. You had no right. 680 00:40:03,733 --> 00:40:05,374 We can't afford it. 681 00:40:05,725 --> 00:40:07,813 Mrs. Lorgan, you shouldn't have come here. 682 00:40:07,927 --> 00:40:11,233 You're making it impossible for him and... For everybody. 683 00:40:13,498 --> 00:40:15,704 Give the money back, mister. 684 00:40:15,882 --> 00:40:18,386 You cheated him. Now, give it back. 685 00:40:19,757 --> 00:40:21,043 Get out! 686 00:40:21,349 --> 00:40:22,657 Take her, and get out! 687 00:40:22,768 --> 00:40:24,161 I'll go to the police. 688 00:40:24,396 --> 00:40:26,746 I'll tell them what kind of a place you run. 689 00:40:26,894 --> 00:40:28,983 I can tell them plenty -- But plenty. 690 00:40:29,270 --> 00:40:31,442 Go to the police! Go anyplace you want! 691 00:40:31,735 --> 00:40:33,429 But you shouldn't have come here! 692 00:40:33,472 --> 00:40:35,036 Just as I wouldn't come crying to you 693 00:40:35,079 --> 00:40:36,398 if my husband lost his money. 694 00:40:36,469 --> 00:40:38,022 Oh, sure. You're rich. 695 00:40:38,087 --> 00:40:39,445 Why should you cry? 696 00:40:39,488 --> 00:40:41,034 You'd better go. 697 00:40:42,472 --> 00:40:43,543 Come on. 698 00:40:45,970 --> 00:40:47,004 Cheat! 699 00:40:47,140 --> 00:40:50,056 You live in a fancy neighborhood in a fine, big house, 700 00:40:50,256 --> 00:40:52,215 but a disgrace -- That's what you are! 701 00:40:52,285 --> 00:40:53,532 A disgrace! 702 00:41:04,844 --> 00:41:06,952 Thanks. You said the right thing. 703 00:41:11,214 --> 00:41:12,481 Did I? 704 00:41:13,887 --> 00:41:16,248 That doesn't stop it from happening, does it? 705 00:41:18,102 --> 00:41:20,209 It won't ever happen again. 706 00:41:20,391 --> 00:41:23,928 Because when we go away in the morning, baby, we'll... 707 00:41:27,852 --> 00:41:30,400 When you leave tomorrow, don't wait for me. 708 00:41:32,594 --> 00:41:34,249 Paul! Paul! 709 00:41:34,665 --> 00:41:37,444 Lon, listen. Maybe by the time we get back -- 710 00:41:37,538 --> 00:41:39,061 I can't go. Not now. 711 00:41:39,323 --> 00:41:40,959 Not with him feeling this way. 712 00:41:41,185 --> 00:41:42,195 You've got to! 713 00:41:42,282 --> 00:41:43,937 I can't! I can't! 714 00:41:55,920 --> 00:41:57,443 Come on. 715 00:42:00,960 --> 00:42:02,440 Come on. Come on. 716 00:42:06,480 --> 00:42:07,722 What are you gonna do? 717 00:42:09,292 --> 00:42:11,790 - Go back to the place. - Do you want to? 718 00:42:12,920 --> 00:42:14,163 Why not? 719 00:42:14,280 --> 00:42:17,500 Paul -- he's just a kid. He doesn't know any better. 720 00:42:18,168 --> 00:42:19,353 Mm-hmm. 721 00:42:19,457 --> 00:42:21,241 Everything's gonna turn out alright. 722 00:42:23,269 --> 00:42:24,793 Wanna bet? 723 00:42:31,723 --> 00:42:33,072 Don't you trust me? 724 00:42:33,159 --> 00:42:35,204 Yeah, certainly, but you set the limit yourself. 725 00:42:35,291 --> 00:42:36,870 I'm good for it. You ought to know that. 726 00:42:36,954 --> 00:42:38,521 Now, take it easy, Mr. Kulik. 727 00:42:38,617 --> 00:42:41,732 Well, don't treat me like I was a little boy or something. 728 00:42:42,263 --> 00:42:45,005 Point is six, easy way, nine to one... 729 00:42:45,621 --> 00:42:47,947 I felt better, so I came in. 730 00:42:48,278 --> 00:42:49,627 Point is six. 731 00:42:51,569 --> 00:42:53,546 What's the matter?! Can't you say hello?! 732 00:42:53,701 --> 00:42:54,935 Hello. 733 00:42:55,529 --> 00:42:57,400 Put it on. Take it off anytime you like. 734 00:42:57,487 --> 00:43:00,839 Four comes on four. Point is six to win. 735 00:43:00,926 --> 00:43:02,275 Six is the number. 736 00:43:04,458 --> 00:43:05,629 Hello, Ada. 737 00:43:05,739 --> 00:43:07,669 That's the big eight. Even money on eight. 738 00:43:07,767 --> 00:43:10,482 Been away? I read you got a divorce. 739 00:43:14,391 --> 00:43:16,393 How come I attract nothing but lemons? 740 00:43:17,678 --> 00:43:19,215 Eight -- that's the big eight. 741 00:43:19,293 --> 00:43:20,859 Even money, six and eight. 742 00:43:20,981 --> 00:43:22,809 The point is six. Six will win. 743 00:43:24,540 --> 00:43:25,821 Nine, a field number. 744 00:43:29,614 --> 00:43:31,089 Good evening, Mr. Robbie. 745 00:43:31,139 --> 00:43:32,139 Aw, shut up. 746 00:43:42,299 --> 00:43:43,555 Good evening, Mr. Kurstyn. 747 00:43:43,752 --> 00:43:46,451 Yeah. Just gonna wash a little bad luck off my hands. 748 00:43:46,494 --> 00:43:47,625 Yes, sir. 749 00:44:08,615 --> 00:44:11,082 - Aren't you Charley's brother-in-law? - That's right, Mr. Kurstyn. 750 00:44:11,185 --> 00:44:13,075 - Where is Charley? - Uh, he went home. 751 00:44:13,259 --> 00:44:14,521 Oh, that's too bad. 752 00:44:14,642 --> 00:44:16,602 I wanted him to watch me break the bank. 753 00:44:17,245 --> 00:44:19,300 Well, let's hope so. I mean, well, why not? 754 00:44:19,385 --> 00:44:21,082 If anybody can do it, you can do it. 755 00:44:21,294 --> 00:44:22,774 Well, good luck. 756 00:44:23,660 --> 00:44:25,013 That's good. 757 00:44:37,404 --> 00:44:39,102 Oh. Charley! 758 00:44:41,896 --> 00:44:44,874 Hello, Charley. It's me -- Ben Snelerr. 759 00:44:45,126 --> 00:44:46,063 Well, uh... 760 00:44:46,153 --> 00:44:48,564 Oh, I get to know all the back entrances. 761 00:44:48,711 --> 00:44:51,418 - How is it, Ben? - Fine, fine, fine. Just fine. 762 00:44:51,905 --> 00:44:52,877 You? 763 00:44:52,920 --> 00:44:54,735 Oh, so-so. Uh, you want to see me? 764 00:44:54,892 --> 00:44:56,526 Well, just take a minute. 765 00:44:57,076 --> 00:44:58,589 Why didn't you wait in the joint? 766 00:44:58,634 --> 00:45:00,699 I telephoned, and they said you were home. 767 00:45:00,923 --> 00:45:04,475 So I said when would you be back, and they said, "not tonight," 768 00:45:04,693 --> 00:45:06,042 so I said to myself, 769 00:45:06,199 --> 00:45:08,711 "Charley not come in on a Saturday night? 770 00:45:08,984 --> 00:45:11,480 "You couldn't keep him away. Not Charley. 771 00:45:11,934 --> 00:45:13,632 Not with real action." 772 00:45:13,798 --> 00:45:15,282 So I just waited. 773 00:45:32,173 --> 00:45:34,293 Help yourself, Ben. You know where it is. 774 00:45:34,566 --> 00:45:36,749 Oh, thanks. Thanks, Charley. 775 00:45:43,958 --> 00:45:45,351 You still selling insurance? 776 00:45:45,481 --> 00:45:46,888 Oh, no, no. 777 00:45:47,669 --> 00:45:50,138 I haven't got enough relatives to make a go of that. 778 00:45:50,968 --> 00:45:53,442 Besides, it took so much of my time. 779 00:45:56,514 --> 00:45:58,190 How much do you need this time, Ben? 780 00:45:58,572 --> 00:46:00,413 Oh, now, look. 781 00:46:00,549 --> 00:46:03,268 I don't want you to think every time I come around here 782 00:46:03,379 --> 00:46:04,902 I -- you know. 783 00:46:05,545 --> 00:46:07,366 There's no one else I'd rather be with. 784 00:46:07,745 --> 00:46:08,833 How much? 785 00:46:08,963 --> 00:46:13,190 Oh, no hand-out this time. I've got collateral. 786 00:46:15,120 --> 00:46:18,208 Here's a little something that was... 787 00:46:20,063 --> 00:46:22,195 Left over from the old days. 788 00:46:32,152 --> 00:46:33,414 "From Imogene." 789 00:46:35,444 --> 00:46:36,567 Yeah. 790 00:46:40,206 --> 00:46:42,279 She was my wife, remember? 791 00:46:45,088 --> 00:46:47,123 It's a beauty, alright. 792 00:46:47,717 --> 00:46:48,972 $500 enough? 793 00:46:49,137 --> 00:46:52,793 Oh, that's fine. That's just fine. 794 00:46:53,218 --> 00:46:54,795 I knew this was my day. 795 00:46:54,899 --> 00:46:56,950 I got up this morning -- I knew it. 796 00:46:57,115 --> 00:46:58,330 You did, Ben? 797 00:46:58,451 --> 00:47:00,497 How? How'd you know? 798 00:47:00,956 --> 00:47:03,425 I... I guess I just felt it. 799 00:47:03,664 --> 00:47:05,536 Well, that's it. I felt it. 800 00:47:05,771 --> 00:47:07,163 How does it feel? 801 00:47:07,276 --> 00:47:08,642 How? 802 00:47:09,078 --> 00:47:12,951 Well, like, oh, you know... 803 00:47:13,263 --> 00:47:14,743 Like you couldn't lose? 804 00:47:14,786 --> 00:47:17,210 Yeah, that's it. Like I couldn't lose. 805 00:47:17,312 --> 00:47:19,042 When I saw your car pull up tonight, 806 00:47:19,085 --> 00:47:22,010 I said to myself -- I said, "Ben, they can't stop you. 807 00:47:22,496 --> 00:47:24,276 "Here's where you make your comeback. 808 00:47:24,319 --> 00:47:27,297 "Oh, nothing big at first, but big enough, 809 00:47:27,532 --> 00:47:31,620 and when old lady luck starts to turn, they can't stop you." 810 00:47:32,318 --> 00:47:36,095 You'll understand if I say I don't want your business tonight, Ben. 811 00:47:36,252 --> 00:47:39,823 Oh, I'm not gonna play this against the house. 812 00:47:40,204 --> 00:47:42,554 Oh, you -- you don't think 813 00:47:42,729 --> 00:47:45,123 I'd buck you with your own money? 814 00:47:47,533 --> 00:47:48,747 Poker. 815 00:47:49,528 --> 00:47:52,705 You know, I got a strange feeling about poker tonight, 816 00:47:52,827 --> 00:47:54,698 just like you used to have. 817 00:47:54,836 --> 00:47:58,231 You know, you and me, we're a lot alike. 818 00:47:59,946 --> 00:48:01,637 Yeah, I guess so, Ben. 819 00:48:02,479 --> 00:48:04,233 Oh, thanks. 820 00:48:05,169 --> 00:48:06,387 Here's your health. 821 00:48:07,919 --> 00:48:09,215 Thanks. 822 00:48:18,634 --> 00:48:19,461 Hello. 823 00:48:19,548 --> 00:48:20,941 Oh, excuse me. 824 00:48:21,044 --> 00:48:23,669 That's alright, miss. I was just leaving. 825 00:48:25,685 --> 00:48:27,774 ...The point is six. Six will win. 826 00:48:27,861 --> 00:48:29,207 See you. 827 00:48:29,819 --> 00:48:31,082 Thanks. 828 00:48:41,918 --> 00:48:43,311 Charley, what's the matter?! 829 00:48:55,004 --> 00:48:55,801 No. 830 00:48:55,844 --> 00:48:56,836 I'll call somebody. 831 00:49:02,988 --> 00:49:04,250 No. 832 00:49:28,625 --> 00:49:30,387 You sure you're alright? 833 00:49:31,185 --> 00:49:32,323 Sure. 834 00:49:33,144 --> 00:49:35,309 You were kidding me, weren't you? 835 00:49:35,685 --> 00:49:36,948 That's right. 836 00:49:39,672 --> 00:49:42,089 Gee, honey. You had me scared. 837 00:49:43,087 --> 00:49:44,598 Real scared. 838 00:49:48,339 --> 00:49:49,406 That all? 839 00:49:53,530 --> 00:49:55,951 I couldn't get any wrong ideas out of that, either. 840 00:49:59,684 --> 00:50:02,045 You've been faithful 20 years. 841 00:50:02,913 --> 00:50:04,172 That's a long rap. 842 00:50:10,789 --> 00:50:14,146 Suppose I ask you to go away with me, tonight, 843 00:50:14,489 --> 00:50:16,796 right now, no questions asked. 844 00:50:17,594 --> 00:50:18,813 Would you go? 845 00:50:20,772 --> 00:50:22,219 Are you asking me? 846 00:50:25,196 --> 00:50:26,240 No. 847 00:50:28,538 --> 00:50:31,134 Suppose I were to ask you to go away with me tonight, 848 00:50:31,393 --> 00:50:34,007 right now, no questions asked. 849 00:50:35,064 --> 00:50:36,152 Would you go? 850 00:50:40,017 --> 00:50:41,062 Gee, honey, 851 00:50:41,105 --> 00:50:42,518 I've been waiting for this a long time -- 852 00:50:42,561 --> 00:50:44,041 A longtime. 853 00:50:46,304 --> 00:50:48,828 That why you got married three times? 854 00:50:50,030 --> 00:50:51,030 Four. 855 00:50:51,526 --> 00:50:53,425 But it never worked out. 856 00:50:55,109 --> 00:50:57,384 You should have seen them. 857 00:50:57,671 --> 00:51:00,344 They all kind of looked a little bit like you... 858 00:51:01,319 --> 00:51:02,436 But... 859 00:51:05,924 --> 00:51:08,056 Gee, don't take it so hard. 860 00:51:08,720 --> 00:51:10,543 I know how irate. 861 00:51:11,785 --> 00:51:14,245 All I ask is for you to let me love you. 862 00:51:16,508 --> 00:51:19,554 Any contributions will be gratefully accepted. 863 00:51:27,014 --> 00:51:29,641 Okay. So, you love your wife. 864 00:51:30,522 --> 00:51:32,071 I want my kid to like me. 865 00:51:33,138 --> 00:51:36,438 Why is it I can get along with everybody except my own kid? 866 00:51:36,666 --> 00:51:38,347 It's true, at first, I didn't want a kid, 867 00:51:38,426 --> 00:51:40,205 but he was too young to know that. 868 00:51:40,532 --> 00:51:42,318 Sometimes kids don't have to understand things 869 00:51:42,368 --> 00:51:43,243 to feel them. 870 00:51:43,343 --> 00:51:45,162 I was ashamed to wheel him in his carriage. 871 00:51:45,216 --> 00:51:47,776 You know how it is, a big guy like me behind a buggy -- 872 00:51:47,878 --> 00:51:49,140 It wouldn't look right. 873 00:51:50,083 --> 00:51:51,238 Now he shies away from me as if -- 874 00:51:51,325 --> 00:51:53,022 Maybe now he's ashamed of you. 875 00:51:53,110 --> 00:51:54,988 Oh, gee. I didn't mean anything. 876 00:51:55,155 --> 00:51:56,993 Lots of kids are ashamed of their folks, 877 00:51:57,688 --> 00:52:00,422 either 'cause they're too poor or they don't speak good English or -- 878 00:52:00,508 --> 00:52:03,199 Because they're gamblers, like me? 879 00:52:03,825 --> 00:52:05,253 But why? 880 00:52:05,348 --> 00:52:07,332 If I'd have disgraced him or hurt him... 881 00:52:09,535 --> 00:52:12,103 I take a few bucks, see -- Me, a nobody -- 882 00:52:12,233 --> 00:52:13,669 And run it into a bundle 883 00:52:13,756 --> 00:52:15,671 in the roughest, toughest race of them all, 884 00:52:15,758 --> 00:52:17,281 where you don't get any second guesses. 885 00:52:17,333 --> 00:52:19,248 I built a legit business, a reputation. 886 00:52:19,674 --> 00:52:22,514 Nobody can point a finger at Charley kyng and say "he didn't pay off." 887 00:52:22,591 --> 00:52:25,413 Nobody can say they didn't get a fair shake. 888 00:52:26,178 --> 00:52:28,910 Me, who couldn't spit in the same ocean with some people -- 889 00:52:29,050 --> 00:52:30,573 Now they're proud to know me. 890 00:52:31,436 --> 00:52:33,624 I built a place where I'm as good as anybody -- 891 00:52:33,688 --> 00:52:35,255 - Better! - Please, Charley. Please. 892 00:52:35,337 --> 00:52:37,061 What's a good father supposed to do? 893 00:52:37,711 --> 00:52:40,374 I never forgot the kid's birthday or Christmas presents. 894 00:52:40,740 --> 00:52:43,107 He went to the best summer camps, the best schools. 895 00:52:43,407 --> 00:52:45,594 An automobile -- I don't know -- Anything he wanted. 896 00:52:45,709 --> 00:52:46,983 Except... 897 00:52:47,660 --> 00:52:49,665 Except maybe yourself. 898 00:52:49,925 --> 00:52:51,554 Don't get mad, Charley. 899 00:52:52,482 --> 00:52:55,050 Maybe he wants something you didn't learn how to give. 900 00:52:59,567 --> 00:53:00,786 Gee, Charley. 901 00:53:07,972 --> 00:53:09,262 Sure you're alright now? 902 00:53:12,615 --> 00:53:13,780 Sure. 903 00:53:16,148 --> 00:53:17,573 What was the matter? 904 00:53:19,637 --> 00:53:20,986 Too much tension. 905 00:53:21,470 --> 00:53:22,259 Oh? 906 00:53:22,373 --> 00:53:24,453 It's like always coming to bat with the bases loaded. 907 00:53:27,291 --> 00:53:28,216 Oh. 908 00:53:36,750 --> 00:53:38,295 I'm afraid you have the wrong address, gentlemen. 909 00:53:38,337 --> 00:53:39,345 Have we, George? 910 00:53:39,388 --> 00:53:40,388 Have we, George? 911 00:53:40,443 --> 00:53:41,357 Sorry, gentlemen. 912 00:53:41,626 --> 00:53:42,844 How's business, George? 913 00:53:45,023 --> 00:53:48,240 Well, sir, business ain't my business, and my name ain't George. 914 00:53:48,390 --> 00:53:49,260 Huh? 915 00:53:49,443 --> 00:53:51,148 What is it, George? 916 00:53:51,791 --> 00:53:52,994 It's sleigh, 917 00:53:53,037 --> 00:53:55,170 like you use in the snow -- sleigh. 918 00:53:56,612 --> 00:53:58,353 You "slay" me, George. 919 00:53:58,466 --> 00:54:01,281 Yeah, you gonna take us for a sleigh ride, George? 920 00:54:01,886 --> 00:54:03,388 Here's your two bits, George. 921 00:54:03,492 --> 00:54:05,410 No tipping allowed, gentlemen. 922 00:54:07,584 --> 00:54:09,273 Six. Six is the number. 923 00:54:09,351 --> 00:54:11,370 I'll take a little bet on the hard way. 924 00:54:11,600 --> 00:54:13,856 That's the trouble -- You take a Porter off the train, 925 00:54:13,972 --> 00:54:15,645 and right away, he don't like the name "George." 926 00:54:15,747 --> 00:54:17,532 Yeah. That's the trouble. 927 00:54:18,222 --> 00:54:19,603 Eight -- the big eight. 928 00:54:19,742 --> 00:54:22,005 How about a little come or field bet? 929 00:54:23,605 --> 00:54:25,593 Come on, six. Come on! 930 00:54:26,990 --> 00:54:29,560 Nine -- you roll nine in the field. 931 00:54:30,116 --> 00:54:32,060 How about a little come bet? 932 00:54:35,783 --> 00:54:37,038 Six -- the winner... 933 00:54:37,143 --> 00:54:38,710 Here, make a bet. 934 00:54:39,855 --> 00:54:41,659 I've never bet like this in my life. 935 00:54:42,120 --> 00:54:43,596 Well, it's about time you got started. 936 00:54:43,734 --> 00:54:44,735 Go ahead. 937 00:54:48,720 --> 00:54:50,069 The ball is rolling. 938 00:54:59,296 --> 00:55:00,209 23, red. 939 00:55:00,461 --> 00:55:01,897 What did I tell you?! 940 00:55:02,682 --> 00:55:04,423 Everybody wins their first bet. 941 00:55:04,528 --> 00:55:05,877 It's a rule. Right, Pete? 942 00:55:06,346 --> 00:55:07,260 Guess so. 943 00:55:07,347 --> 00:55:08,740 Cash them, please. 944 00:55:08,827 --> 00:55:10,541 I couldn't stand it again. 945 00:55:13,622 --> 00:55:16,243 Charley, if I were you, I'd close up right now. 946 00:55:16,738 --> 00:55:18,761 Luck's on the side of the angels tonight. 947 00:55:18,924 --> 00:55:21,521 Joe just bet a 50-cent check and took you for 17½. 948 00:55:22,482 --> 00:55:23,917 Is it alright if I quit? 949 00:55:24,542 --> 00:55:27,915 That makes you the smartest gambler in the place. 950 00:55:30,180 --> 00:55:32,520 Nine. Nine -- it's in the field. 951 00:55:32,850 --> 00:55:34,243 Yes, Mr. Kyng? 952 00:55:34,513 --> 00:55:35,731 You know. 953 00:55:37,769 --> 00:55:38,552 Come on, ten! 954 00:55:38,639 --> 00:55:39,858 Come on, come on. 955 00:55:39,945 --> 00:55:41,148 Thought you were staying home tonight. 956 00:55:41,191 --> 00:55:42,453 I am home. 957 00:55:42,805 --> 00:55:44,505 Your lawyer called about the income tax. 958 00:55:44,583 --> 00:55:46,156 I told him you'd check with him later. 959 00:55:46,212 --> 00:55:48,874 I got all of that 40 tons of coal and sent it out, like you said. 960 00:55:48,945 --> 00:55:50,193 Oh, two checks bounced -- 961 00:55:50,286 --> 00:55:51,765 The two sportsmen from Philly. 962 00:55:52,424 --> 00:55:55,333 Call Manzetti in south Philly, same percentage if he collects. 963 00:55:55,376 --> 00:55:56,200 Right. 964 00:55:56,266 --> 00:55:57,945 Bought 100 tickets for the policemen's ball -- 965 00:55:58,006 --> 00:55:59,094 10 bucks a throw. 966 00:55:59,191 --> 00:56:00,627 Say, those guys really dance? 967 00:56:01,078 --> 00:56:02,080 How do I know? 968 00:56:02,123 --> 00:56:04,612 In all the years I buy tickets, I never yet saw a ticket. 969 00:56:05,100 --> 00:56:07,407 Eight. The point is eight. Eight is the point. 970 00:56:07,494 --> 00:56:09,021 Any bet on the hard way? 971 00:56:09,148 --> 00:56:10,541 Who else wants the hard way? 972 00:56:10,628 --> 00:56:11,628 Right here. 973 00:56:12,934 --> 00:56:14,030 I'll see. 974 00:56:14,509 --> 00:56:15,714 Raise you 50. 975 00:56:15,832 --> 00:56:17,129 Call it. 976 00:56:20,045 --> 00:56:21,239 I'll see you. 977 00:56:21,586 --> 00:56:22,563 Call. 978 00:56:22,971 --> 00:56:24,126 I'll call. 979 00:56:24,267 --> 00:56:25,462 Seven. 980 00:56:26,400 --> 00:56:28,141 Ace-high flush. 981 00:56:33,231 --> 00:56:34,973 Come on, ten! Two fives! 982 00:56:35,436 --> 00:56:37,306 Nine. Nine is in the field. 983 00:56:38,044 --> 00:56:39,697 Place the come bets on nine. 984 00:56:40,517 --> 00:56:41,503 Thanks. 985 00:56:41,835 --> 00:56:43,631 How's the dice tonight? Hot or cold? 986 00:56:43,730 --> 00:56:45,296 I never touch them, Mrs. Calbern. 987 00:56:45,698 --> 00:56:46,394 Charley! 988 00:56:46,794 --> 00:56:47,794 Sarah! 989 00:56:47,839 --> 00:56:49,014 How's my lover? 990 00:56:49,586 --> 00:56:51,364 You're looking younger all the time. 991 00:56:51,451 --> 00:56:53,726 Well, the point is, am I young enough? 992 00:56:56,238 --> 00:56:57,588 Here he goes again. 993 00:56:57,641 --> 00:57:00,141 Throws an ace and a six and craps at 11. 994 00:57:08,387 --> 00:57:09,369 Hello? 995 00:57:09,467 --> 00:57:11,157 Crestfield country club? 996 00:57:11,252 --> 00:57:12,702 Put Mr. Reardon on. 997 00:57:19,218 --> 00:57:20,132 Hello? 998 00:57:20,914 --> 00:57:22,641 Hello, Charley! 999 00:57:22,961 --> 00:57:24,733 Fine, fine. How's yourself? 1000 00:57:25,146 --> 00:57:26,200 Your kid? 1001 00:57:26,408 --> 00:57:27,888 I guess so. 1002 00:57:27,949 --> 00:57:30,604 The place is jumping with education tonight. 1003 00:57:31,539 --> 00:57:33,327 "Make something special for him"? 1004 00:57:33,370 --> 00:57:35,827 Yep, yep. I understand. Yeah. 1005 00:57:35,930 --> 00:57:38,367 Just leave it to me, Charley. Anything for a friend. 1006 00:57:38,472 --> 00:57:39,472 Goodbye. 1007 00:57:41,736 --> 00:57:43,292 So, I told him, "listen, coach, 1008 00:57:43,409 --> 00:57:46,194 "you get $10,000 a year, and I get 50 bucks a week. 1009 00:57:46,454 --> 00:57:49,143 I make the touchdowns, and you sit on the bench and pray." 1010 00:57:50,754 --> 00:57:52,059 Hold it, slave. 1011 00:57:52,119 --> 00:57:53,674 What's that? Drinkin' stuff? 1012 00:57:53,774 --> 00:57:54,906 It ain't ketchup. 1013 00:57:54,993 --> 00:57:57,865 - Who's it going to? - A rah-rah named Paul kyng. 1014 00:58:01,573 --> 00:58:03,131 Compliments of his old man. 1015 00:58:03,223 --> 00:58:04,734 Hmph. Some old man. 1016 00:58:05,255 --> 00:58:06,691 Okay, halfback. 1017 00:58:06,734 --> 00:58:08,257 You'll get penalized for holding. 1018 00:58:11,885 --> 00:58:13,292 - Paul Kyng? - Yes? 1019 00:58:13,456 --> 00:58:14,936 Compliments of your father. 1020 00:58:15,579 --> 00:58:17,015 Oh, I'm going to like him. 1021 00:58:17,102 --> 00:58:18,205 Want me to serve it? 1022 00:58:18,312 --> 00:58:19,568 No, thanks. 1023 00:58:20,026 --> 00:58:21,071 Education. 1024 00:58:21,522 --> 00:58:23,176 That was very thoughtful. 1025 00:58:23,282 --> 00:58:24,134 Yeah. 1026 00:58:24,239 --> 00:58:26,791 It took a lot of effort to pick up a phone and order it. 1027 00:58:26,964 --> 00:58:28,618 My father never did it. 1028 00:58:28,705 --> 00:58:29,836 Let's dance. 1029 00:58:47,372 --> 00:58:49,944 What you said before -- Don't you like your father? 1030 00:58:50,126 --> 00:58:52,651 Of course. Everybody likes his father. 1031 00:58:54,792 --> 00:58:56,374 I don't. 1032 00:58:56,897 --> 00:58:58,666 That's an awful thing to say. 1033 00:59:04,113 --> 00:59:05,375 You don't understand. 1034 00:59:05,454 --> 00:59:07,259 I love him, but I don't like him. 1035 00:59:07,369 --> 00:59:08,744 What's that supposed to mean? 1036 00:59:08,885 --> 00:59:11,548 Well, some things he does are just swell. 1037 00:59:11,895 --> 00:59:13,419 But some things are -- 1038 00:59:13,726 --> 00:59:15,726 Well, you see, no matter what you try to do, 1039 00:59:15,813 --> 00:59:17,346 he can do it better. 1040 00:59:17,945 --> 00:59:19,534 I mean, well... 1041 00:59:20,497 --> 00:59:22,733 When I was very little, we were great friends, 1042 00:59:23,075 --> 00:59:24,308 till one day. 1043 00:59:25,257 --> 00:59:26,737 I was about 7 or 8. 1044 00:59:27,077 --> 00:59:29,907 A kid on the block punched me. I ran home bawling. 1045 00:59:30,062 --> 00:59:32,500 My father asked if I'd hit the kid back. 1046 00:59:33,258 --> 00:59:34,395 I said, "no." 1047 00:59:34,976 --> 00:59:37,530 Pa said I had to hit him back. I said I couldn't. 1048 00:59:38,258 --> 00:59:39,742 Pa got down on his knees -- 1049 00:59:39,785 --> 00:59:41,673 That made him littler than me. 1050 00:59:41,726 --> 00:59:42,814 "Hit me," he said. 1051 00:59:43,109 --> 00:59:44,023 I couldn't. 1052 00:59:44,439 --> 00:59:45,179 "Hit me!" 1053 00:59:45,393 --> 00:59:46,147 But I couldn't. 1054 00:59:47,120 --> 00:59:49,134 Then he slapped me. Not hard -- 1055 00:59:49,464 --> 00:59:51,461 Just hard enough so that I'd hit back. 1056 00:59:51,529 --> 00:59:52,954 Then both of us were crying, 1057 00:59:52,997 --> 00:59:54,547 and he was saying, "hit me! Hit me!" 1058 00:59:54,617 --> 00:59:56,027 But I couldn't. 1059 00:59:57,363 --> 01:00:00,601 Anyway, we were never really friends after that. 1060 01:00:04,165 --> 01:00:05,514 Hi. The name's Mike. 1061 01:00:05,800 --> 01:00:07,050 Glad to meet you. My name's -- 1062 01:00:07,125 --> 01:00:08,735 Everybody knows Charley Kyng's son. 1063 01:00:09,004 --> 01:00:10,714 - Meet Tommy Smith. - Eta epsilon. 1064 01:00:10,992 --> 01:00:12,494 - This is Helen -- - Look, Paul. 1065 01:00:12,609 --> 01:00:14,219 This dance might be alright, but -- 1066 01:00:14,359 --> 01:00:17,164 I said, "this is Helen Mitchell." 1067 01:00:17,980 --> 01:00:19,863 - Glad to meet you. - Ms. Mitchell. 1068 01:00:20,329 --> 01:00:22,789 Look, this kind of stuff's okay for kids, 1069 01:00:22,898 --> 01:00:24,543 but, uh, we got other ideas. 1070 01:00:24,959 --> 01:00:25,840 Right, Tommy? 1071 01:00:25,883 --> 01:00:27,397 We thought we might go somewhere more... 1072 01:00:27,440 --> 01:00:28,440 Interesting. 1073 01:00:28,483 --> 01:00:29,582 Like your old man's joint. 1074 01:00:29,625 --> 01:00:31,114 We understand you have to be known to get in. 1075 01:00:31,157 --> 01:00:32,419 How's about it, huh? 1076 01:00:32,462 --> 01:00:34,212 Maybe shoot a little dice, have some fun? 1077 01:00:34,255 --> 01:00:34,961 No. 1078 01:00:35,861 --> 01:00:37,852 Well, if it's because you didn't get a call to the frat -- 1079 01:00:37,895 --> 01:00:38,809 I won't take you. 1080 01:00:38,965 --> 01:00:39,906 What's the matter? 1081 01:00:39,949 --> 01:00:42,172 Aren't we good enough for your old man's clip joint? 1082 01:00:42,447 --> 01:00:43,656 Sit down! 1083 01:00:44,307 --> 01:00:45,966 I'm talking to you, so answer! 1084 01:00:46,087 --> 01:00:47,381 Hit him, Paul. Hit him! 1085 01:00:47,502 --> 01:00:49,238 Yeah, hit me, Paul! Hit me! 1086 01:00:49,384 --> 01:00:51,430 - Let him alone. - Let him alone! 1087 01:00:51,685 --> 01:00:52,676 Oh! 1088 01:00:58,132 --> 01:00:59,612 Hey, kid! 1089 01:01:02,831 --> 01:01:04,285 Hey! Hey! 1090 01:01:06,837 --> 01:01:08,186 Hey, cut it out! Kids! 1091 01:01:08,325 --> 01:01:09,325 I'm the manager! 1092 01:01:11,963 --> 01:01:13,138 Hit him! 1093 01:01:13,234 --> 01:01:15,182 I'm the manager! Hey! Hey! 1094 01:01:16,985 --> 01:01:19,765 ...Goes on 7, 11, craps is rolled. 1095 01:01:20,198 --> 01:01:21,721 Come on, 7 or 11! 1096 01:01:23,679 --> 01:01:24,715 34, red. 1097 01:01:24,942 --> 01:01:26,110 34, red! 1098 01:01:26,378 --> 01:01:27,640 Here you are, young man. 1099 01:01:28,011 --> 01:01:29,348 Thank you. 1100 01:01:29,852 --> 01:01:31,423 Six. Six is the point. 1101 01:01:32,707 --> 01:01:34,838 Who likes the hard way? 1102 01:01:35,681 --> 01:01:37,987 Who else wants the hard way? 1103 01:01:43,407 --> 01:01:44,626 Too bad, Ben. 1104 01:01:44,739 --> 01:01:46,327 He's not the old Ben Snelerr. 1105 01:01:46,406 --> 01:01:48,017 What's the matter, Ben? 1106 01:01:48,156 --> 01:01:51,362 Four, the winner. Pay him off on the line. 1107 01:01:52,221 --> 01:01:55,616 Chuck Robinson just bluffed him out of a big pot. 1108 01:01:56,267 --> 01:01:57,801 Would you believe that on a night like this 1109 01:01:57,888 --> 01:01:59,695 Ellen leaves the hotel? 1110 01:01:59,977 --> 01:02:01,796 Better go find her. I'll take the booth. 1111 01:02:01,935 --> 01:02:02,985 Where would I look? 1112 01:02:03,031 --> 01:02:04,424 Maybe she went to a movie. 1113 01:02:04,469 --> 01:02:06,166 Come on, baby. Come on, baby. 1114 01:02:06,235 --> 01:02:08,324 Little Joe. Little Joe. Talk to me, baby. 1115 01:02:08,758 --> 01:02:11,633 Four -- the winner. Pay him off on the line. 1116 01:02:11,850 --> 01:02:13,982 Coming out for a new point. 1117 01:02:17,790 --> 01:02:19,361 Who's the sharpie? 1118 01:02:20,213 --> 01:02:22,215 Better get on the phone and find Ellen. 1119 01:02:23,731 --> 01:02:25,080 Four -- the point is four. 1120 01:02:25,194 --> 01:02:26,194 Mark it, dealers. 1121 01:02:26,582 --> 01:02:27,908 Time for a little come bet. 1122 01:02:28,048 --> 01:02:29,267 Seven to one -- 1123 01:02:29,630 --> 01:02:31,470 Seven to one on the hard way. 1124 01:02:35,062 --> 01:02:36,585 Say, Charley, 1125 01:02:36,628 --> 01:02:38,069 you better stick around and watch yourself go broke. 1126 01:02:38,258 --> 01:02:39,825 This fella's made six passes! 1127 01:02:40,138 --> 01:02:41,713 And no use stopping now! 1128 01:02:43,150 --> 01:02:44,543 Come on, baby. 1129 01:02:44,630 --> 01:02:46,327 Little Joe. Little Joe. Talk to me, baby. 1130 01:02:48,155 --> 01:02:49,548 Four -- the winner. 1131 01:02:49,817 --> 01:02:51,556 Easy four. 1132 01:02:52,307 --> 01:02:53,570 Sorry. 1133 01:02:58,484 --> 01:03:00,472 New shooter, new point coming out. 1134 01:03:00,594 --> 01:03:02,460 What goes, and 11, the crap. 1135 01:03:02,580 --> 01:03:03,580 Come on, 11! 1136 01:03:03,797 --> 01:03:05,481 You're, uh, pretty lucky. 1137 01:03:05,782 --> 01:03:06,957 Yeah. 1138 01:03:07,347 --> 01:03:08,909 Well, take a little, leave a little. 1139 01:03:09,072 --> 01:03:10,465 Maybe you're right. 1140 01:03:10,552 --> 01:03:13,033 How, uh... Long have you known Robbie? 1141 01:03:13,848 --> 01:03:14,977 Robbie? 1142 01:03:15,879 --> 01:03:17,026 Who's that? 1143 01:03:18,525 --> 01:03:21,180 Eight -- the big eight. Shooting for nine. 1144 01:03:23,365 --> 01:03:24,845 Come on, nine! 1145 01:03:24,913 --> 01:03:26,305 Seven -- the loser. 1146 01:03:28,328 --> 01:03:29,378 That's the first time 1147 01:03:29,421 --> 01:03:31,869 I ever saw a winner quit before his roll was over. 1148 01:03:35,107 --> 01:03:37,109 Say, Charley, you know what? 1149 01:03:37,422 --> 01:03:38,118 What? 1150 01:03:38,205 --> 01:03:39,786 I got a hunch. 1151 01:03:40,107 --> 01:03:43,672 Tonight, I'm gonna take you for every nickel you got. 1152 01:03:43,723 --> 01:03:44,723 You are, Jim? 1153 01:03:46,042 --> 01:03:47,304 And you know what? 1154 01:03:47,347 --> 01:03:48,267 What? 1155 01:03:48,459 --> 01:03:50,679 I'm gonna be glad when you're broke. 1156 01:03:51,226 --> 01:03:52,532 I know that, Jim. 1157 01:03:52,764 --> 01:03:56,488 And you're gonna break down just like everybody else does. 1158 01:03:56,816 --> 01:03:58,426 Like the time you did? 1159 01:04:00,646 --> 01:04:02,599 And you know another thing? 1160 01:04:02,926 --> 01:04:05,116 When you come begging for a break, 1161 01:04:05,493 --> 01:04:07,538 I'm not gonna give it to you. 1162 01:04:08,440 --> 01:04:09,456 That's no more 1163 01:04:09,499 --> 01:04:11,470 than I would have expected from you, Jim. 1164 01:04:11,953 --> 01:04:13,501 Mind if I raise the limit? 1165 01:04:14,016 --> 01:04:14,930 To what? 1166 01:04:15,086 --> 01:04:17,158 Oh, say $500? 1167 01:04:17,736 --> 01:04:20,256 Or are you playing it safe? 1168 01:04:21,288 --> 01:04:22,330 Ed... 1169 01:04:23,692 --> 01:04:25,435 Raise Mr. Kurstyn's limit to $500. 1170 01:04:25,687 --> 01:04:26,601 Right. 1171 01:04:26,817 --> 01:04:27,994 Thanks. 1172 01:04:28,515 --> 01:04:29,769 It's only money. 1173 01:04:31,101 --> 01:04:32,139 Yeah. 1174 01:04:35,690 --> 01:04:37,147 Gentlemen, what do you drink? 1175 01:04:37,246 --> 01:04:38,197 We've ordered. 1176 01:04:38,345 --> 01:04:40,576 Say, uh, they tell me this fella kurstyn 1177 01:04:40,642 --> 01:04:43,085 owns half the cars and oil in the west. 1178 01:04:43,553 --> 01:04:44,706 Is that on the level? 1179 01:04:44,838 --> 01:04:45,917 Could be. 1180 01:04:46,809 --> 01:04:47,884 What's your line of business? 1181 01:04:48,101 --> 01:04:49,102 Why, uh, we -- 1182 01:04:49,189 --> 01:04:50,060 Why? 1183 01:04:50,147 --> 01:04:51,061 Hey! Help! 1184 01:04:51,148 --> 01:04:52,191 Somebody! Somebody! 1185 01:04:52,279 --> 01:04:54,194 A man trying to kill himself! 1186 01:04:57,109 --> 01:04:58,197 Ben! 1187 01:04:59,608 --> 01:05:00,522 Ohh. 1188 01:05:00,679 --> 01:05:02,108 Charley, I... 1189 01:05:02,802 --> 01:05:03,802 I... 1190 01:05:07,572 --> 01:05:09,227 It's alright, gentlemen. It's nothing at all. 1191 01:05:09,383 --> 01:05:10,384 It's perfectly alright. 1192 01:05:12,717 --> 01:05:14,414 I had the winning hand, 1193 01:05:14,693 --> 01:05:16,830 but I -- I didn't have the guts. 1194 01:05:17,151 --> 01:05:19,349 And then, when they laughed at me, 1195 01:05:19,436 --> 01:05:22,396 I didn't even have what it takes to kill myself. 1196 01:05:22,872 --> 01:05:25,137 Wha-- what's happened to me, Charley? 1197 01:05:25,208 --> 01:05:26,862 What -- what's happened to me? 1198 01:05:26,932 --> 01:05:28,629 You lost a hand at poker. That's all. 1199 01:05:31,362 --> 01:05:33,190 Take him to a hotel. Stay with him. 1200 01:05:33,320 --> 01:05:34,320 Yes, sir. 1201 01:05:45,970 --> 01:05:47,499 Yes, sir? 1202 01:05:47,639 --> 01:05:48,727 Yes, sir. 1203 01:05:49,092 --> 01:05:51,039 I got that part fine, but -- 1204 01:05:51,650 --> 01:05:52,738 Yes, sir. 1205 01:05:53,036 --> 01:05:54,808 But what was it about? 1206 01:05:55,264 --> 01:05:56,352 Hello? 1207 01:05:56,821 --> 01:05:58,170 Hello? 1208 01:05:59,598 --> 01:06:00,702 Mr. Kyng. 1209 01:06:01,231 --> 01:06:03,089 - Get rid of Ben's gun. - I thought you had it. 1210 01:06:03,177 --> 01:06:04,756 Take a look in there. 1211 01:06:05,560 --> 01:06:06,317 Yes? 1212 01:06:06,360 --> 01:06:07,927 Mr. Kyng, the phone was calling you. 1213 01:06:08,025 --> 01:06:10,137 Seemed like everything was going along fine -- 1214 01:06:10,339 --> 01:06:12,124 Dancin', music playing... 1215 01:06:12,456 --> 01:06:13,544 Nice time. 1216 01:06:13,795 --> 01:06:15,493 Then wham! Riot! 1217 01:06:15,789 --> 01:06:17,051 Cops -- millions of them! 1218 01:06:17,294 --> 01:06:18,817 Everybody lands in the jug. 1219 01:06:19,269 --> 01:06:21,498 - What are you talking about? - That's what he told me. 1220 01:06:21,986 --> 01:06:23,631 - Who? - I don't know. 1221 01:06:23,843 --> 01:06:25,233 So what I wanted to ask you was, 1222 01:06:25,276 --> 01:06:26,983 if you want me to go down and get him out of jail. 1223 01:06:27,104 --> 01:06:29,150 - Who? - Your kid! 1224 01:06:30,726 --> 01:06:31,727 Paul?! 1225 01:06:31,814 --> 01:06:32,728 In jail?! 1226 01:06:32,806 --> 01:06:33,981 That's what he told me. 1227 01:06:34,077 --> 01:06:35,209 Kensington precinct. 1228 01:06:35,519 --> 01:06:36,906 Nice jail, alright. 1229 01:06:37,020 --> 01:06:38,383 What did he do? What happened? 1230 01:06:38,473 --> 01:06:40,363 Fight -- man said on account of you. 1231 01:06:41,513 --> 01:06:42,663 Get my coat. 1232 01:06:42,750 --> 01:06:43,695 - Guess what? - Hmm? 1233 01:06:43,782 --> 01:06:46,306 My kid Paul's in jail, slugged a guy on account of me. 1234 01:06:46,393 --> 01:06:47,620 A real fight, eh? 1235 01:06:47,663 --> 01:06:49,621 A regular riot! That's what he told him. 1236 01:06:57,595 --> 01:06:58,670 Hello, sarge. 1237 01:06:58,873 --> 01:06:59,886 Hello. 1238 01:07:01,344 --> 01:07:02,741 What's it all about? 1239 01:07:02,905 --> 01:07:04,211 How many kids you got in there? 1240 01:07:04,254 --> 01:07:06,023 You know as much about it as I do. 1241 01:07:06,109 --> 01:07:07,351 Anybody important? 1242 01:07:07,432 --> 01:07:09,869 No matter who's in jail, he's important. 1243 01:07:10,685 --> 01:07:12,151 Alright, Joe. 1244 01:07:19,835 --> 01:07:22,099 Keeping them in after school, sarge? 1245 01:07:22,229 --> 01:07:23,193 Hey, sarge... 1246 01:07:23,301 --> 01:07:25,782 Can I go home and get dressed formally, too? 1247 01:07:27,065 --> 01:07:28,218 Alright, fellas. 1248 01:07:28,931 --> 01:07:31,691 You're going to have to stay with us for a short while. 1249 01:07:32,230 --> 01:07:33,341 In the meantime, 1250 01:07:33,422 --> 01:07:35,927 if there's somebody you want me to notify -- 1251 01:07:36,287 --> 01:07:39,469 Your parents or maybe some friend -- 1252 01:07:40,806 --> 01:07:42,881 Just give me their names and phone numbers. 1253 01:07:43,306 --> 01:07:46,735 I'd like you to call my old man, Switzer 6200. 1254 01:07:46,932 --> 01:07:48,453 How long are we gonna be in here? 1255 01:07:48,569 --> 01:07:50,224 Well, that, I couldn't tell you. 1256 01:07:50,465 --> 01:07:53,297 Just call my old man -- Switzer 6200. 1257 01:07:53,669 --> 01:07:56,657 But, doctor, how do you think I ought to handle it? 1258 01:07:57,221 --> 01:07:59,209 You know him better than I do. 1259 01:07:59,501 --> 01:08:01,926 Get him out of that place and keep him out. 1260 01:08:02,164 --> 01:08:03,164 Thanks for -- 1261 01:08:04,610 --> 01:08:05,611 Forget it. 1262 01:08:06,170 --> 01:08:07,299 Good night, Alice. 1263 01:08:07,412 --> 01:08:08,618 Good night. 1264 01:08:08,755 --> 01:08:09,582 Hello? 1265 01:08:09,946 --> 01:08:11,492 Yes, this is Mrs. Kyng. 1266 01:08:12,437 --> 01:08:13,775 Police?! 1267 01:08:14,247 --> 01:08:15,415 Who? 1268 01:08:16,456 --> 01:08:17,562 Paul? 1269 01:08:18,037 --> 01:08:19,486 Oh, I see. 1270 01:08:20,988 --> 01:08:22,559 Yes, sergeant, I understand. 1271 01:08:22,707 --> 01:08:23,838 Thank you. 1272 01:08:24,288 --> 01:08:26,622 Yes, right away, and thank you. 1273 01:08:28,644 --> 01:08:30,450 Better stay here in case the phone rings. 1274 01:08:30,531 --> 01:08:31,531 I'm going out. 1275 01:08:34,266 --> 01:08:36,018 Where I go every night -- 1276 01:08:36,520 --> 01:08:39,846 Three martinis and little Alice is in wonderland. 1277 01:08:40,402 --> 01:08:41,634 Why? 1278 01:08:42,108 --> 01:08:44,542 Makes me forget I'm married to Robbie. 1279 01:08:46,740 --> 01:08:50,263 Did you know he's been stealing from Charley for years? 1280 01:08:50,968 --> 01:08:52,155 I know. 1281 01:08:53,694 --> 01:08:54,863 Not much. 1282 01:08:55,000 --> 01:08:56,799 Just a few dollars a night. 1283 01:08:57,194 --> 01:08:59,672 Robbie's a small-time gambler. 1284 01:09:00,231 --> 01:09:04,148 He's a small-time cheat and a small-time man. 1285 01:09:04,888 --> 01:09:07,528 He never does anything good enough for me to love him 1286 01:09:07,649 --> 01:09:10,783 and nothing bad enough for me to leave him. 1287 01:09:13,436 --> 01:09:15,351 You're going to Paul, aren't you? 1288 01:09:15,583 --> 01:09:16,560 Yes. 1289 01:09:17,302 --> 01:09:18,969 He's jealous of Charley. 1290 01:09:19,111 --> 01:09:20,504 So is Robbie. 1291 01:09:21,139 --> 01:09:22,419 Want a laugh? 1292 01:09:23,006 --> 01:09:24,595 I'm jealous of you. 1293 01:09:25,865 --> 01:09:27,485 I know that, too. 1294 01:09:28,147 --> 01:09:30,279 Do you know how much he needs somebody? 1295 01:09:30,810 --> 01:09:32,777 Somebody with no ifs, ands, or buts. 1296 01:09:33,318 --> 01:09:35,885 Somebody who's not afraid to stand up and admit that she's -- 1297 01:09:35,966 --> 01:09:37,042 I met somebody. 1298 01:09:37,129 --> 01:09:38,752 Charley and me had a lucky accident. 1299 01:09:38,847 --> 01:09:41,638 No marriage that lasts as long as ours happens just by luck. 1300 01:09:42,476 --> 01:09:44,702 I know my husband better than anybody else. 1301 01:09:44,872 --> 01:09:47,270 We've made mistakes, sure. Who hasn't? 1302 01:09:47,494 --> 01:09:48,995 It's easy to get married. 1303 01:09:49,115 --> 01:09:51,053 Takes know-how to make it stick. 1304 01:09:51,256 --> 01:09:52,344 And I know how. 1305 01:09:52,614 --> 01:09:54,898 And I intend to do what it takes. 1306 01:09:54,990 --> 01:09:56,992 And it's not by crying in my beer, either. 1307 01:10:09,203 --> 01:10:11,294 Why don't the colleges teach respect? 1308 01:10:11,380 --> 01:10:13,457 Let me tell you, if I don't collect damages, 1309 01:10:13,548 --> 01:10:15,637 they'll learn respect in the penitentiary, 1310 01:10:15,698 --> 01:10:17,841 where they'll have plenty of time -- 1311 01:10:18,232 --> 01:10:20,106 Hello, Charley. Did you get my call? 1312 01:10:20,341 --> 01:10:22,740 I tried to keep your kid out of it, but police -- no respect. 1313 01:10:22,844 --> 01:10:24,324 I got a boy here, sergeant. Paul kyng. 1314 01:10:24,394 --> 01:10:25,830 Could you release him, please? 1315 01:10:26,643 --> 01:10:28,952 Well, I'm afraid, with the kind of charges 1316 01:10:29,103 --> 01:10:30,757 brought by Mr. Reardon here, that -- 1317 01:10:30,861 --> 01:10:32,167 Not against you, Charley. 1318 01:10:32,453 --> 01:10:35,298 I swear his kid didn't do a thing. Nothing. I swear it. 1319 01:10:35,341 --> 01:10:36,971 I know it's a little out of order, sir, 1320 01:10:37,058 --> 01:10:38,625 but if I took care of the damages -- 1321 01:10:38,712 --> 01:10:40,366 I swear, I had no intention of -- 1322 01:10:40,453 --> 01:10:41,498 How much? 1323 01:10:41,850 --> 01:10:44,768 Well, counting one chandelier, one saxophone, 1324 01:10:45,115 --> 01:10:46,024 and the glasses -- 1325 01:10:46,111 --> 01:10:47,636 You know how hard it is to replace glasses these days. 1326 01:10:47,703 --> 01:10:48,891 How much? 1327 01:10:49,027 --> 01:10:51,139 Say, uh...$800? 1328 01:10:53,761 --> 01:10:55,913 This will release all the kids, won't it? 1329 01:10:56,044 --> 01:10:58,631 Unless there's charges by some of the boys. 1330 01:10:59,863 --> 01:11:01,038 Thanks, Charley. 1331 01:11:01,218 --> 01:11:02,736 Now, I repeat, I had no intention -- 1332 01:11:02,823 --> 01:11:04,260 Could I get my boy now, please? 1333 01:11:04,347 --> 01:11:06,634 - Mr. Kyng, is this the first time -- - Not now, please. 1334 01:11:06,750 --> 01:11:08,012 Just a minute, Mr. Reardon. 1335 01:11:08,194 --> 01:11:09,761 Sign this release first. 1336 01:11:10,004 --> 01:11:11,374 Mr. Kyng, uh... 1337 01:11:11,807 --> 01:11:14,160 - Yeah? - About your boy, uh... 1338 01:11:16,643 --> 01:11:17,711 What is it? 1339 01:11:18,202 --> 01:11:19,377 What's the matter? 1340 01:11:20,059 --> 01:11:22,502 He thought you might be along, so, uh... 1341 01:11:23,147 --> 01:11:24,322 Kensington precinct. 1342 01:11:24,435 --> 01:11:25,435 He said... 1343 01:11:26,825 --> 01:11:28,632 He said that he didn't want to see you 1344 01:11:28,719 --> 01:11:30,460 or for you to take him home. 1345 01:11:30,775 --> 01:11:32,632 For you, sarge. Captain O'Hara. 1346 01:11:32,731 --> 01:11:33,782 He said that, uh -- 1347 01:11:34,007 --> 01:11:35,423 Hurry, sarge. 1348 01:11:36,517 --> 01:11:38,040 Excuse me. 1349 01:11:42,820 --> 01:11:44,485 Yes, captain? 1350 01:11:45,143 --> 01:11:46,291 No, no. 1351 01:11:46,363 --> 01:11:48,365 The only report we have on Hernandez, 1352 01:11:48,504 --> 01:11:49,940 we sent it right along with him. 1353 01:11:51,742 --> 01:11:54,208 Well, I -- I could check the state record. 1354 01:11:56,092 --> 01:11:57,210 Alright. 1355 01:11:57,277 --> 01:11:59,043 Yes, I'll put it on the teletype for you. 1356 01:12:16,984 --> 01:12:18,131 I'm sorry, Charley. 1357 01:12:18,334 --> 01:12:19,684 Nothing personal, do you understand? 1358 01:12:19,726 --> 01:12:20,858 But after all, it -- 1359 01:12:20,945 --> 01:12:22,419 The fight -- What was it about? 1360 01:12:22,462 --> 01:12:23,899 I swear, your kid didn't start anything. 1361 01:12:23,991 --> 01:12:25,123 What happened? 1362 01:12:25,210 --> 01:12:26,429 It was something about you -- 1363 01:12:26,516 --> 01:12:27,836 Some smart aleck called you names. 1364 01:12:27,908 --> 01:12:28,822 I don't know. 1365 01:12:28,909 --> 01:12:29,562 Your kid -- 1366 01:12:29,649 --> 01:12:30,848 Hit him? 1367 01:12:31,007 --> 01:12:32,706 Paul hit him, didn't he? Didn't he? 1368 01:12:32,775 --> 01:12:34,081 No. No, I swear. He didn't. 1369 01:12:34,246 --> 01:12:35,508 I saw everything myself. 1370 01:12:35,786 --> 01:12:39,642 This other kid knocked him down, but your boy, he's a gentleman. 1371 01:12:39,919 --> 01:12:43,687 He's -- he's got respect -- Respect for other people. 1372 01:12:44,403 --> 01:12:46,231 He's a real gentleman. 1373 01:12:50,774 --> 01:12:51,992 Tasling, okay. 1374 01:12:52,106 --> 01:12:53,707 Timberson, okay. 1375 01:12:53,785 --> 01:12:55,217 Eubank, okay. 1376 01:12:55,596 --> 01:12:57,468 For this, I send you to college?! 1377 01:12:57,634 --> 01:12:58,678 Portman, okay. 1378 01:12:58,809 --> 01:13:00,287 Hiya, ma. "Hiya, mom," you. 1379 01:13:00,367 --> 01:13:02,108 I couldn't help it. Somebody hit me. 1380 01:13:02,195 --> 01:13:04,792 - Oh, we'll see about that. - Stewart, okay. 1381 01:13:05,014 --> 01:13:06,935 Endley, okay. 1382 01:13:07,861 --> 01:13:09,844 Loveson, okay. 1383 01:13:10,512 --> 01:13:12,509 Kyng, okay. 1384 01:13:13,650 --> 01:13:15,826 Meadson, okay. 1385 01:13:18,263 --> 01:13:19,873 Which one of them is Charley kyng's kid? 1386 01:13:20,004 --> 01:13:21,310 Just leaving. 1387 01:13:21,458 --> 01:13:23,143 White, okay. 1388 01:13:24,661 --> 01:13:25,575 Smith... 1389 01:13:25,894 --> 01:13:26,924 Sorry. 1390 01:13:27,204 --> 01:13:28,386 Excuse me! 1391 01:13:28,979 --> 01:13:30,712 Are you Mrs. Charley kyng? 1392 01:13:30,858 --> 01:13:31,711 No. 1393 01:13:31,788 --> 01:13:34,236 Yes, I am Mrs. Charley Kyng. What about it? 1394 01:13:34,401 --> 01:13:36,448 Nothing, it's just I never knew there was a Mrs. Kyng. 1395 01:13:36,586 --> 01:13:38,750 - I mean -- - Now you know it. 1396 01:13:38,857 --> 01:13:41,024 Would you say the boy was a chip off the old block? 1397 01:13:41,606 --> 01:13:42,839 I hope so. 1398 01:13:42,882 --> 01:13:44,783 Is it true you tried to bribe a football player? 1399 01:13:44,826 --> 01:13:45,465 No, sir. 1400 01:13:45,508 --> 01:13:47,206 Isn't it true you and your father tried to fix -- 1401 01:13:47,299 --> 01:13:48,910 Stop reaching, mister. 1402 01:13:52,689 --> 01:13:54,561 It will make a good story, anyway. 1403 01:13:54,648 --> 01:13:55,562 No, it won't. 1404 01:13:55,631 --> 01:13:57,415 Because it's not true. 1405 01:14:04,852 --> 01:14:06,894 I never meant to let you in for anything like this. 1406 01:14:07,051 --> 01:14:08,139 I'm glad it happened. 1407 01:14:08,809 --> 01:14:11,102 How does it feel being blamed for something you didn't do? 1408 01:14:11,185 --> 01:14:13,231 - It wouldn't have happened -- - It's always happened. 1409 01:14:13,354 --> 01:14:15,096 If you wear overalls, you're supposed to be stupid. 1410 01:14:15,208 --> 01:14:17,036 If you own a bank, they say you're a thief. 1411 01:14:17,304 --> 01:14:19,801 For everybody who's different, there's a dirty name. 1412 01:14:20,156 --> 01:14:22,248 You don't stop it by hiding in a memory room 1413 01:14:22,379 --> 01:14:23,546 or by running away, either. 1414 01:14:23,689 --> 01:14:24,939 You fight it. 1415 01:14:25,599 --> 01:14:26,513 Cab! 1416 01:14:27,481 --> 01:14:28,768 Where are we going?! 1417 01:14:28,811 --> 01:14:30,204 First, to get you cleaned up, 1418 01:14:30,291 --> 01:14:32,587 then to get acquainted with your father. 1419 01:14:35,522 --> 01:14:37,176 11 is the winner. 1420 01:14:42,309 --> 01:14:43,923 Can't lose -- not tonight! 1421 01:14:44,088 --> 01:14:45,350 Kiss them, sweetheart. 1422 01:14:45,471 --> 01:14:46,814 You bet! 1423 01:14:48,048 --> 01:14:49,223 Mama loves papa. 1424 01:14:49,431 --> 01:14:50,946 Come to me, 11! 1425 01:14:53,312 --> 01:14:54,283 Seven -- winner. 1426 01:14:54,326 --> 01:14:55,535 Ha-hey! 1427 01:14:56,427 --> 01:14:58,215 Hey, Charley! 1428 01:14:58,493 --> 01:15:00,221 Where's Charley, somebody? 1429 01:15:06,265 --> 01:15:07,625 Five -- five's the point. 1430 01:15:07,755 --> 01:15:09,757 Five! Little Phoebe from the south! 1431 01:15:11,855 --> 01:15:13,495 Come on, Phoebe! 1432 01:15:13,639 --> 01:15:14,770 Five's a winner. 1433 01:15:14,849 --> 01:15:15,981 Five! That's it! 1434 01:15:18,250 --> 01:15:19,338 Once more. 1435 01:15:21,047 --> 01:15:22,735 - Nine's the point. - Nine. 1436 01:15:23,017 --> 01:15:25,137 Well, little nine, little nine. 1437 01:15:25,521 --> 01:15:27,566 Let's make it the hard way. 1438 01:15:30,414 --> 01:15:32,615 - Nine's the point. - Yeah! 1439 01:15:35,243 --> 01:15:36,244 Second roll. 1440 01:15:36,444 --> 01:15:38,174 Here's comes nine. 1441 01:15:38,246 --> 01:15:39,465 Yes, indeedy! Mama loves papa! 1442 01:15:39,552 --> 01:15:41,075 We're running out of chips. 1443 01:15:41,223 --> 01:15:43,096 You know how much he's ahead -- kurstyn? 1444 01:15:43,277 --> 01:15:44,658 Eight -- the big eight. 1445 01:15:44,801 --> 01:15:46,603 Eight is the number. 1446 01:15:46,759 --> 01:15:48,348 Come on, eight! 1447 01:15:48,597 --> 01:15:50,328 Mr. Kyng ain't here right now. 1448 01:15:50,371 --> 01:15:52,199 You might look in his office, though. 1449 01:15:55,376 --> 01:15:57,653 Six. The point is eight. 1450 01:15:58,474 --> 01:16:00,128 Eight! Come on! 1451 01:16:04,093 --> 01:16:05,430 - Hello, Lon. - Hello. 1452 01:16:06,047 --> 01:16:07,219 - How's Ellen? - Fine. 1453 01:16:07,345 --> 01:16:09,086 Still a little crazy, but fine. 1454 01:16:09,330 --> 01:16:10,636 Oh, you remember Paul. 1455 01:16:11,429 --> 01:16:13,999 Well, last time I saw you, you were this big. 1456 01:16:14,172 --> 01:16:16,006 Remember -- the Christmas dinner out at your house? 1457 01:16:16,093 --> 01:16:17,093 Yeah, I guess so. 1458 01:16:17,137 --> 01:16:18,574 So, you're Charley's kid. 1459 01:16:19,121 --> 01:16:20,489 - Mr. Kyng's kid? - Yep. 1460 01:16:20,578 --> 01:16:21,577 Really? 1461 01:16:21,664 --> 01:16:23,200 Sure, you even look like him. 1462 01:16:23,365 --> 01:16:24,389 Mr. Kyng -- 1463 01:16:24,432 --> 01:16:25,848 He says you're gonna be the best lawyer ever. 1464 01:16:25,891 --> 01:16:27,679 Sure, the one thing we need -- A mouthpiece. 1465 01:16:27,803 --> 01:16:30,075 Sleigh, why don't you show Paul around? 1466 01:16:30,506 --> 01:16:32,150 Sure. Come along. 1467 01:16:36,679 --> 01:16:37,680 Surprised? 1468 01:16:38,009 --> 01:16:39,012 A little. 1469 01:16:39,389 --> 01:16:40,927 So, you're Mr. Kyng's kid. 1470 01:16:41,550 --> 01:16:42,528 Well, well. 1471 01:16:43,564 --> 01:16:46,030 Mr. Kyng said you and him are going fishin', 1472 01:16:46,253 --> 01:16:48,539 catch those big son-of-a-guns. 1473 01:16:49,050 --> 01:16:51,345 - You fish good as him? - No. 1474 01:16:52,526 --> 01:16:54,423 Well, he'll teach you. 1475 01:16:57,054 --> 01:16:58,710 Well, well. 1476 01:16:59,049 --> 01:17:01,181 So, you're Mr. Kyng's kid. 1477 01:17:03,749 --> 01:17:05,822 Ms. Sarah, look who's here -- 1478 01:17:06,055 --> 01:17:08,013 Mr. Kyng's kid. 1479 01:17:08,309 --> 01:17:09,963 Young man, come here. 1480 01:17:12,279 --> 01:17:14,042 Come on! Come on! 1481 01:17:14,177 --> 01:17:16,681 Eight -- the big eight. 1482 01:17:17,136 --> 01:17:19,233 You're going to look as good, 1483 01:17:19,591 --> 01:17:22,714 but the point is, will you be as good? 1484 01:17:23,464 --> 01:17:24,459 Well? 1485 01:17:25,084 --> 01:17:27,254 - Can't you talk yet? - Yes. 1486 01:17:27,583 --> 01:17:28,582 Good. 1487 01:17:29,007 --> 01:17:30,733 - Play poker? - No, ma'am. 1488 01:17:31,568 --> 01:17:34,172 - Don't you know how? - I don't believe in it. 1489 01:17:34,353 --> 01:17:36,094 You don't believe -- 1490 01:17:36,610 --> 01:17:38,269 What do you believe in? 1491 01:17:38,452 --> 01:17:39,620 I'm not sure. 1492 01:17:40,491 --> 01:17:44,085 Well, in that case, perhaps there's still hope for you. 1493 01:17:44,834 --> 01:17:46,096 Go away now. 1494 01:17:46,183 --> 01:17:48,315 My next question is more embarrassing. 1495 01:17:49,708 --> 01:17:51,490 It's a six! 1496 01:17:52,673 --> 01:17:55,312 I don't know. He left here to pick up Paul. 1497 01:17:56,449 --> 01:17:59,079 What does he usually do around this time? 1498 01:17:59,153 --> 01:18:01,024 Has a bite in the restaurant. 1499 01:18:01,127 --> 01:18:02,433 Thanks. 1500 01:18:02,690 --> 01:18:04,921 Two deuces pay seven to one. 1501 01:18:06,445 --> 01:18:08,664 That silly old woman -- Who is she? 1502 01:18:09,070 --> 01:18:10,861 Her father practically founded this town. 1503 01:18:10,904 --> 01:18:13,428 She's number 2 on the hit parade at the 400. 1504 01:18:13,471 --> 01:18:16,300 She plays poker like a fiend and always wins. 1505 01:18:19,035 --> 01:18:21,270 Uh, where is...? 1506 01:18:21,544 --> 01:18:22,777 Pa? 1507 01:18:23,731 --> 01:18:25,684 Say it -- "where's pa?" 1508 01:18:25,788 --> 01:18:27,006 Where's pa? 1509 01:18:27,136 --> 01:18:28,827 And don't ever forget. 1510 01:18:57,384 --> 01:18:58,853 Mr. Kyng, you're late tonight. 1511 01:18:58,967 --> 01:19:01,887 And what do we got? Ha! The best lobster all season. 1512 01:19:02,781 --> 01:19:04,087 Just some coffee. 1513 01:19:06,040 --> 01:19:07,681 They're looking for you inside. 1514 01:19:07,803 --> 01:19:09,652 They said if you come through -- 1515 01:19:50,757 --> 01:19:52,367 Card trick's better. 1516 01:19:54,626 --> 01:19:55,703 Lon. 1517 01:19:56,734 --> 01:20:00,182 The trick where you throw a playing card over a four-story building. 1518 01:20:00,768 --> 01:20:02,639 Tycoon told me about it. 1519 01:20:04,059 --> 01:20:06,675 That got me the rep as being the strongest man in town. 1520 01:20:06,891 --> 01:20:09,413 With the help of a narrow alley and a terrific updraft 1521 01:20:09,499 --> 01:20:11,110 between 1:00 and 2:00 in the afternoon, 1522 01:20:11,154 --> 01:20:12,459 anybody could do it. 1523 01:20:12,546 --> 01:20:14,444 But I found out about it first. 1524 01:20:14,592 --> 01:20:16,028 You and Columbus. 1525 01:20:18,074 --> 01:20:19,249 Drink your coffee. 1526 01:20:25,467 --> 01:20:26,673 Paul alright? 1527 01:20:27,402 --> 01:20:28,793 He's in there. 1528 01:20:30,599 --> 01:20:33,142 What'd you do? Stick a gun in his back? 1529 01:20:33,827 --> 01:20:36,788 What you said before about going away -- 1530 01:20:37,187 --> 01:20:38,471 Let's go. 1531 01:20:38,859 --> 01:20:40,252 Tonight, if you like. 1532 01:20:42,439 --> 01:20:44,366 What changed your mind? 1533 01:20:46,319 --> 01:20:48,445 I found out how much I love you. 1534 01:20:49,192 --> 01:20:51,150 What else did you find out? 1535 01:20:51,675 --> 01:20:53,631 It's not as bad as you think. 1536 01:20:54,565 --> 01:20:56,373 I'm a very selfish woman, darling. 1537 01:20:56,934 --> 01:20:58,871 If anything happened to you... 1538 01:20:59,671 --> 01:21:01,194 I’d be the big loser. 1539 01:21:04,704 --> 01:21:06,078 And Paul? 1540 01:21:08,679 --> 01:21:10,507 I was a wife before I was a mother. 1541 01:21:14,094 --> 01:21:15,617 Fortunately. 1542 01:21:18,482 --> 01:21:20,441 Let's walk out that door and never come back. 1543 01:21:20,702 --> 01:21:23,471 We've got enough money to take it easy for a long time, haven't we? 1544 01:21:23,940 --> 01:21:25,506 Only if we live lavishly. 1545 01:21:26,206 --> 01:21:27,925 - Evening. - Hi. 1546 01:21:28,100 --> 01:21:29,928 You better come in right away. 1547 01:21:30,433 --> 01:21:32,061 - The two sharpies? - Jim Kurstyn. 1548 01:21:32,713 --> 01:21:33,438 Bad? 1549 01:21:33,481 --> 01:21:36,475 Either you close the game now or you and Ben Snelerr can play duets. 1550 01:21:36,630 --> 01:21:37,630 Coming? 1551 01:21:39,241 --> 01:21:40,677 In a minute. 1552 01:21:43,029 --> 01:21:44,334 Don't go, Charley. 1553 01:21:44,565 --> 01:21:46,031 Whatever they won, let them have it. 1554 01:21:46,118 --> 01:21:47,467 Close the game. 1555 01:21:47,821 --> 01:21:49,417 It was never closed when I was winning. 1556 01:21:49,556 --> 01:21:50,993 Why close it when I'm losing? 1557 01:21:51,080 --> 01:21:53,125 This is a fine time to think about ethics. 1558 01:21:53,351 --> 01:21:56,492 Well, it's easy to have ethics when you're ahead of the game. 1559 01:21:57,913 --> 01:21:59,366 Funny thing... 1560 01:22:00,002 --> 01:22:01,961 All my life I've tried to play it smart, 1561 01:22:02,100 --> 01:22:04,233 keep the percentages working for me. 1562 01:22:04,659 --> 01:22:07,343 Do you know why most people lose in a gambling house? 1563 01:22:07,531 --> 01:22:08,958 They play too long. 1564 01:22:10,564 --> 01:22:13,879 Even the house can lose, I guess, if it plays too long. 1565 01:22:15,049 --> 01:22:16,834 Want me to come with you? 1566 01:22:18,107 --> 01:22:20,196 Half the money riding in there is yours, you know. 1567 01:22:20,529 --> 01:22:22,065 Let it ride. 1568 01:22:22,459 --> 01:22:24,809 Well, if we lose, I can always go back 1569 01:22:24,983 --> 01:22:27,072 to being the strongest man in town. 1570 01:22:29,413 --> 01:22:30,711 See you. 1571 01:22:37,169 --> 01:22:39,487 Come to me, e-leven! 1572 01:22:42,548 --> 01:22:44,158 How much is he ahead? 1573 01:22:46,178 --> 01:22:47,266 That much? Uh-huh. 1574 01:22:47,353 --> 01:22:48,441 - Can we cover? - Maybe. 1575 01:22:48,532 --> 01:22:49,912 - Check the dice? - Ten times. 1576 01:22:49,955 --> 01:22:51,608 I saw Robbie rigging some bad dice. 1577 01:22:51,705 --> 01:22:53,142 He's working with the sharpies. 1578 01:22:53,185 --> 01:22:54,447 Dice are okay now. 1579 01:22:54,500 --> 01:22:56,770 Maybe, but the bad ones started the run. 1580 01:22:57,015 --> 01:22:58,451 Charley! Hey, Charley! 1581 01:22:58,756 --> 01:23:00,758 Come on in. The water's fine! 1582 01:23:10,800 --> 01:23:11,975 Want some advice? 1583 01:23:13,332 --> 01:23:14,878 - No. - Close the game. 1584 01:23:14,982 --> 01:23:16,637 Get out with half a skin. Nobody will blame you. 1585 01:23:17,152 --> 01:23:18,202 Seven! 1586 01:23:18,471 --> 01:23:20,807 Hit 'em again! I'm going crazy! 1587 01:23:21,431 --> 01:23:22,994 Every roll's a winner. 1588 01:23:24,372 --> 01:23:25,850 Come on, seven! 1589 01:23:26,522 --> 01:23:30,728 Winner, winner 11. Pay him off on the line. 1590 01:23:46,889 --> 01:23:47,890 Gentlemen. 1591 01:23:48,454 --> 01:23:51,032 - Will you get us some cigarettes? - What kind? 1592 01:23:52,022 --> 01:23:53,940 Any kind. Just cigarettes. 1593 01:23:54,159 --> 01:23:55,552 Okay, George? 1594 01:24:00,268 --> 01:24:02,074 How much longer we got to wait? 1595 01:24:02,200 --> 01:24:03,081 Shh. 1596 01:24:03,124 --> 01:24:04,921 He's back! Charley -- he's back! 1597 01:24:05,859 --> 01:24:07,864 So? Well, you got your money. Why don't you go? 1598 01:24:07,983 --> 01:24:10,841 - What are you hanging around for? - Not a free country anymore? 1599 01:24:11,318 --> 01:24:13,264 I want my end of the take. You promised me -- 1600 01:24:13,352 --> 01:24:15,320 Don't worry. You'll get yours. 1601 01:24:15,632 --> 01:24:17,308 Now take a walk. 1602 01:24:18,746 --> 01:24:20,346 Yeah, sure. 1603 01:24:24,848 --> 01:24:28,033 Funny about that guy, Kurstyn, winning on the level, isn't it? 1604 01:24:35,459 --> 01:24:36,636 Eight's the point. 1605 01:24:36,679 --> 01:24:38,199 Two fours. Nine to one. Point is eight. 1606 01:24:38,424 --> 01:24:39,469 Hard way. That's a bet. 1607 01:24:39,512 --> 01:24:40,779 Come on, eight! 1608 01:24:40,849 --> 01:24:42,242 Winner -- eight! 1609 01:24:45,840 --> 01:24:46,908 Come in. 1610 01:24:50,866 --> 01:24:51,808 Pa? 1611 01:24:52,924 --> 01:24:54,183 Hello, kid. 1612 01:24:54,271 --> 01:24:55,925 Better close that door. 1613 01:25:00,519 --> 01:25:02,628 When you came for me at the jail, 1614 01:25:02,895 --> 01:25:05,039 the reason I didn't want to see you was... 1615 01:25:05,673 --> 01:25:07,964 Well, something happened at the dance. 1616 01:25:08,103 --> 01:25:09,588 Forget it. You're out. 1617 01:25:09,644 --> 01:25:11,167 That's all that matters. 1618 01:25:13,772 --> 01:25:15,327 That man, Mr. Kurstyn -- 1619 01:25:15,612 --> 01:25:17,634 He says he's going to break you. 1620 01:25:18,171 --> 01:25:19,224 He might. 1621 01:25:19,267 --> 01:25:21,663 I watched him playing, him and the others. 1622 01:25:21,871 --> 01:25:25,466 Nice people, but they hate you and each other. 1623 01:25:27,390 --> 01:25:28,919 Everyone's got a little hate in them. 1624 01:25:29,042 --> 01:25:30,473 This is one way to get rid of it. 1625 01:25:30,672 --> 01:25:32,674 Stop the game. Give them back their money. 1626 01:25:35,369 --> 01:25:37,053 You want to change the world? 1627 01:25:37,263 --> 01:25:38,394 Okay, change it. 1628 01:25:38,668 --> 01:25:39,917 Make it over your way. 1629 01:25:40,187 --> 01:25:41,527 That's your privilege. 1630 01:25:41,897 --> 01:25:43,660 And if I'm still around when you've got it, 1631 01:25:43,920 --> 01:25:45,705 give me the rules and I'll try to live by them. 1632 01:25:45,792 --> 01:25:48,012 But right now, I'm living in this world, 1633 01:25:48,099 --> 01:25:49,492 and these rules I know -- 1634 01:25:49,666 --> 01:25:51,581 You play for keeps, and you play to win. 1635 01:25:51,694 --> 01:25:53,870 And if you lose, you start over again. 1636 01:25:55,176 --> 01:25:57,134 Two fours. The hardest possible way. 1637 01:25:57,369 --> 01:25:58,501 Come on, eight! 1638 01:25:58,789 --> 01:26:00,851 Eight -- the winner, the hard way. 1639 01:26:00,938 --> 01:26:02,766 Hey! Hey-hey-hey! 1640 01:26:04,333 --> 01:26:06,992 Charley! Here's my pal, Charley! 1641 01:26:08,841 --> 01:26:10,582 How are you, Charley? 1642 01:26:12,244 --> 01:26:14,124 - How is it, Jim? - It's Christmas! 1643 01:26:22,070 --> 01:26:25,189 Paying off and closing the game? 1644 01:26:25,659 --> 01:26:27,226 No, just using cash. 1645 01:26:28,303 --> 01:26:29,575 Sometimes a fella plays so long, 1646 01:26:29,662 --> 01:26:31,741 he forgets the chips count for real money. 1647 01:26:32,270 --> 01:26:33,147 Here. 1648 01:26:33,250 --> 01:26:35,382 What, uh... What if I quit? 1649 01:26:36,835 --> 01:26:39,414 That'd make you a smarter gambler than I think you are. 1650 01:26:41,150 --> 01:26:43,198 - Changing the dice? - Why? 1651 01:26:43,676 --> 01:26:45,013 They treating you bad? 1652 01:26:46,333 --> 01:26:48,246 No new stickman? 1653 01:26:48,616 --> 01:26:50,335 Ed's the best we've got. 1654 01:26:51,086 --> 01:26:54,206 Place your bets. Coming out for a new number. 1655 01:27:07,526 --> 01:27:08,962 Seven -- the winner. 1656 01:27:09,526 --> 01:27:11,309 Winner on the line. 1657 01:27:11,487 --> 01:27:14,403 $201. 1658 01:27:16,998 --> 01:27:18,826 Coming out for a new number. 1659 01:27:18,956 --> 01:27:20,944 Where have you been all night? 1660 01:27:21,323 --> 01:27:22,949 You're my lucky piece. 1661 01:27:23,044 --> 01:27:24,625 I've been telling you that for years. 1662 01:27:24,717 --> 01:27:26,197 That's right! He has! 1663 01:27:28,347 --> 01:27:31,014 Too bad I got to take it away from you in dribbles. 1664 01:27:31,246 --> 01:27:32,776 I'll make it easy on me. 1665 01:27:32,916 --> 01:27:34,451 The limit's off. 1666 01:27:35,256 --> 01:27:36,562 Anything? 1667 01:27:36,882 --> 01:27:38,548 Anything I can cover. 1668 01:27:45,782 --> 01:27:47,333 Can't you make him quit, Mrs. Kyng? 1669 01:27:47,417 --> 01:27:48,940 He'll lose everything. 1670 01:27:53,936 --> 01:27:55,764 How does $5,000 make you feel? 1671 01:27:57,418 --> 01:27:58,418 Roll 'em. 1672 01:28:02,112 --> 01:28:03,722 Read 'em and weep! 1673 01:28:04,459 --> 01:28:05,767 Nine's the point. 1674 01:28:06,560 --> 01:28:08,618 - Can I back it up? - Sure. 1675 01:28:08,835 --> 01:28:09,866 How much? 1676 01:28:09,969 --> 01:28:12,101 Whatever you've got on the line. 1677 01:28:19,790 --> 01:28:21,691 Bet. Roll 'em. 1678 01:28:25,735 --> 01:28:27,476 Six -- the big six. 1679 01:28:28,195 --> 01:28:29,936 Your point is nine. 1680 01:28:31,889 --> 01:28:33,812 Eight -- the big eight. 1681 01:28:34,160 --> 01:28:36,126 Your point is nine. 1682 01:28:40,627 --> 01:28:42,975 Crap -- your point is nine. 1683 01:28:45,614 --> 01:28:46,790 Four. 1684 01:28:46,973 --> 01:28:48,939 Nine is the point. 1685 01:28:49,758 --> 01:28:51,786 You better get all the cash you've got, honey. 1686 01:28:51,899 --> 01:28:52,899 He's going to need it. 1687 01:28:54,031 --> 01:28:56,773 Nine a winner. Winner, nine. 1688 01:28:56,890 --> 01:28:58,245 It's my night, Charley. 1689 01:28:58,377 --> 01:28:59,772 - May I use your phone? - Sure. 1690 01:28:59,823 --> 01:29:01,404 Same shooter coming out for a new number. 1691 01:29:01,447 --> 01:29:02,847 Do you have a phone book, young man? 1692 01:29:03,033 --> 01:29:03,947 Yes, ma'am. 1693 01:29:04,137 --> 01:29:05,284 Thank you. 1694 01:29:05,530 --> 01:29:07,090 I don't have my glasses with me. 1695 01:29:07,159 --> 01:29:09,291 Look up, uh, "Sam Webson," my lawyer. 1696 01:29:09,413 --> 01:29:10,588 Yes, ma'am. 1697 01:29:10,856 --> 01:29:14,234 Someplace on south briar Avenue. 1698 01:29:14,366 --> 01:29:16,803 Come on, eight! Come on, eight! 1699 01:29:18,299 --> 01:29:19,234 Five. 1700 01:29:19,277 --> 01:29:21,378 Don't you know that coffee makes you nervous 1701 01:29:21,421 --> 01:29:23,075 unless it has Brandy in it? 1702 01:29:23,174 --> 01:29:24,088 Come on, eight! 1703 01:29:24,402 --> 01:29:25,621 Eight -- the winner. 1704 01:29:26,202 --> 01:29:27,350 Pardon me. 1705 01:29:27,492 --> 01:29:28,754 Pardon me. 1706 01:29:28,841 --> 01:29:29,973 Pardon me. 1707 01:29:34,307 --> 01:29:36,265 Bring everybody a drink! 1708 01:29:38,595 --> 01:29:40,466 Well, ready to quit? 1709 01:29:41,291 --> 01:29:44,425 That'd make Willie very unhappy. 1710 01:29:46,135 --> 01:29:48,305 - Still tough, huh? - No. 1711 01:29:48,644 --> 01:29:50,406 But you won't quit. 1712 01:29:50,883 --> 01:29:51,873 No. 1713 01:29:52,169 --> 01:29:54,519 You think you're better at this than I am. 1714 01:29:54,755 --> 01:29:56,103 I didn't say that. 1715 01:29:56,277 --> 01:29:57,923 Yeah, but you think it. 1716 01:29:59,703 --> 01:30:02,397 How does it feel playing against your own money? 1717 01:30:03,027 --> 01:30:04,973 Scare you just a little bit? 1718 01:30:05,831 --> 01:30:07,402 Thought about being broke? 1719 01:30:08,113 --> 01:30:10,289 You're not far from it now. 1720 01:30:12,010 --> 01:30:13,904 That's the big difference between us. 1721 01:30:13,964 --> 01:30:15,052 I've been broke before. 1722 01:30:15,912 --> 01:30:16,957 You haven’t. 1723 01:30:18,282 --> 01:30:20,980 Finished eating? You're costing Willie money. 1724 01:30:24,695 --> 01:30:26,392 Coming out for a number. 1725 01:30:27,273 --> 01:30:28,622 Roll 'em. 1726 01:30:31,338 --> 01:30:33,253 Come on, seven! 1727 01:30:35,189 --> 01:30:37,954 Four -- easy four. Four is the number. 1728 01:30:38,041 --> 01:30:39,042 Four is the number. 1729 01:30:39,345 --> 01:30:40,345 Mark the four. 1730 01:30:45,629 --> 01:30:47,776 Six -- the big six. 1731 01:30:54,622 --> 01:30:57,802 Six -- the big six. The point is four. 1732 01:30:58,425 --> 01:31:00,253 Come on, little Joe! 1733 01:31:01,925 --> 01:31:04,008 Eight -- the point is four. 1734 01:31:04,234 --> 01:31:07,333 You tell Sam Webson this will not wait until tomorrow! 1735 01:31:07,802 --> 01:31:09,333 Go on. Wake him up. 1736 01:31:10,180 --> 01:31:12,858 No amount of sleep will make him beautiful anyhow. 1737 01:31:13,626 --> 01:31:15,341 - What's your name, again? - Paul. 1738 01:31:15,513 --> 01:31:17,602 - Oh. Can you drive a car? - Yes, ma'am. 1739 01:31:17,724 --> 01:31:19,764 Well, that's about all the atomic age can do. 1740 01:31:19,869 --> 01:31:21,742 I want you to go and get some money for your father. 1741 01:31:21,849 --> 01:31:23,069 Are you Charley's kid? 1742 01:31:23,138 --> 01:31:24,980 We haven't made up our minds yet. 1743 01:31:25,052 --> 01:31:26,162 Hello? Sam? 1744 01:31:26,673 --> 01:31:27,655 This is Sarah. 1745 01:31:27,846 --> 01:31:30,370 What are you doing in bed at this ridiculous hour? 1746 01:31:31,530 --> 01:31:32,785 Oh. 1747 01:31:33,514 --> 01:31:35,945 How much money have you got in the house? 1748 01:31:36,249 --> 01:31:38,514 I know the banks are closed. 1749 01:31:38,710 --> 01:31:41,214 I need more than that, much more. 1750 01:31:42,247 --> 01:31:43,715 I am not kidnapped. 1751 01:31:44,504 --> 01:31:46,762 And I've never been drunk in my life! 1752 01:31:47,438 --> 01:31:49,852 I happen to be in a high-class crap game. 1753 01:31:52,238 --> 01:31:54,061 Come on, four! 1754 01:31:55,068 --> 01:31:56,075 It's a four! 1755 01:31:56,735 --> 01:31:59,061 That was a nice gesture, Ms. Sarah. 1756 01:31:59,957 --> 01:32:02,438 He needs cash, not gestures. 1757 01:32:02,734 --> 01:32:05,797 Would you mind telling me why you want to help him? 1758 01:32:07,506 --> 01:32:11,256 You probably won't understand because you never had one, 1759 01:32:11,672 --> 01:32:14,320 but I consider myself your father's friend. 1760 01:32:14,893 --> 01:32:18,105 If I were only 15 years younger. 1761 01:32:18,967 --> 01:32:21,481 Why does Jim kurstyn like to gamble with your father? 1762 01:32:22,530 --> 01:32:25,801 Because he knows Charley Kyng is the toughest competition 1763 01:32:25,844 --> 01:32:27,297 he can find. 1764 01:32:27,629 --> 01:32:29,433 What do they prove with dice? 1765 01:32:31,440 --> 01:32:33,096 Maybe themselves. 1766 01:32:35,593 --> 01:32:37,731 Coming out. Let 'em roll. 1767 01:32:40,440 --> 01:32:42,445 Craps -- ace-deuce. 1768 01:32:43,069 --> 01:32:44,505 A loser. 1769 01:32:54,090 --> 01:32:55,822 Craps -- two sixes. 1770 01:32:56,307 --> 01:32:57,307 A loser. 1771 01:32:58,729 --> 01:33:00,822 Feel it coming, Jim? 1772 01:33:01,672 --> 01:33:03,674 Change the dice. They're cold! 1773 01:33:03,804 --> 01:33:05,022 Put them down. 1774 01:33:05,760 --> 01:33:07,392 I said, "put them down!" 1775 01:33:12,479 --> 01:33:14,050 How much have I got here? 1776 01:33:14,423 --> 01:33:16,077 Ed, tycoon -- size it up. 1777 01:33:33,493 --> 01:33:36,279 That, uh... That's all your money. 1778 01:33:37,263 --> 01:33:40,532 And these dice are cold -- Ice cold. 1779 01:33:41,174 --> 01:33:42,225 Maybe. 1780 01:33:42,589 --> 01:33:44,221 They're through passing for me, 1781 01:33:44,647 --> 01:33:46,185 and that's what you've been waitin' for -- 1782 01:33:46,228 --> 01:33:47,867 My luck to turn. 1783 01:33:49,118 --> 01:33:50,424 Quitting? 1784 01:33:51,929 --> 01:33:53,505 Just switching. 1785 01:33:54,010 --> 01:33:56,926 I'm betting all this against the dice... 1786 01:33:57,212 --> 01:33:58,633 on the "don't pass." 1787 01:33:59,521 --> 01:34:03,801 That makes you root for a seven, and I'm through making sevens. 1788 01:34:04,421 --> 01:34:07,125 Taking the bet, or are you quitting? 1789 01:34:15,060 --> 01:34:16,302 Charley? 1790 01:34:16,754 --> 01:34:17,973 Charley? 1791 01:34:33,668 --> 01:34:35,887 See -- See if I can cover it. 1792 01:34:49,176 --> 01:34:51,311 This covers all but $400. 1793 01:34:51,667 --> 01:34:53,539 Your credit's good. 1794 01:34:55,723 --> 01:34:57,029 Roll 'em. 1795 01:34:58,275 --> 01:34:59,766 You alright? 1796 01:35:02,496 --> 01:35:05,504 You're betting against the dice? 1797 01:35:05,865 --> 01:35:06,953 Against. 1798 01:35:07,969 --> 01:35:09,013 Willie? 1799 01:35:09,503 --> 01:35:10,635 I got enough. 1800 01:35:15,021 --> 01:35:16,407 Roll 'em. 1801 01:35:19,798 --> 01:35:21,494 Acey-deucey. 1802 01:35:22,935 --> 01:35:24,749 Seven -- the winner. 1803 01:35:26,284 --> 01:35:28,112 You lose. 1804 01:35:36,983 --> 01:35:38,532 Which just shows you -- 1805 01:35:38,652 --> 01:35:40,306 Never bet against yourself. 1806 01:35:41,257 --> 01:35:42,258 Hot or cold. 1807 01:35:42,396 --> 01:35:43,865 Get away from that table! 1808 01:35:45,740 --> 01:35:47,554 Move! Over there! 1809 01:35:47,698 --> 01:35:48,612 Over there! 1810 01:35:49,420 --> 01:35:50,723 You -- I said, "move!" 1811 01:35:50,810 --> 01:35:52,615 Come on. Keep it going. Back over there. 1812 01:35:53,119 --> 01:35:54,715 Get back. 1813 01:35:55,106 --> 01:35:57,485 Nobody moves, nobody gets hurt. 1814 01:35:57,838 --> 01:35:59,716 Get away from that door. 1815 01:36:04,645 --> 01:36:05,965 You'll never pull it off. 1816 01:36:06,078 --> 01:36:07,526 Kill him. 1817 01:36:08,551 --> 01:36:11,008 You figured I wouldn't holler "cop" because of them. 1818 01:36:11,166 --> 01:36:13,637 You're not touching their money, so that leaves them out. 1819 01:36:14,246 --> 01:36:15,683 You didn't come here to stick up the joint. 1820 01:36:15,726 --> 01:36:16,858 That's Ben Snelerr's gun. 1821 01:36:17,266 --> 01:36:19,765 You didn't move before because you figured if kurstyn won, 1822 01:36:19,808 --> 01:36:21,548 you'd roll him on the way home. 1823 01:36:22,648 --> 01:36:25,470 You're cheap chiselers, not gunmen. 1824 01:36:25,930 --> 01:36:27,242 There's a difference in personality. 1825 01:36:27,320 --> 01:36:28,965 - You're bluffing. - That's right. 1826 01:36:29,559 --> 01:36:31,139 That's right. Keep talking. 1827 01:36:31,235 --> 01:36:32,771 You want to die, okay. 1828 01:36:33,153 --> 01:36:34,950 After I shoot once, the next time is easy. 1829 01:36:35,028 --> 01:36:36,278 They know that. 1830 01:36:36,356 --> 01:36:38,227 Nobody's sticking their neck out for you. 1831 01:36:38,947 --> 01:36:40,078 Maybe you're right. 1832 01:36:40,185 --> 01:36:41,409 Who cares about a gambler? 1833 01:36:41,452 --> 01:36:43,449 Certainly not those who lost money to him. 1834 01:36:43,899 --> 01:36:44,545 Friends? 1835 01:36:45,462 --> 01:36:46,721 Up to now, I never needed one. 1836 01:36:46,784 --> 01:36:48,544 Maybe that's why I had so many. 1837 01:36:49,534 --> 01:36:50,969 Even if you're a good shot, 1838 01:36:51,064 --> 01:36:52,797 it's gonna take at least two bullets. 1839 01:36:53,590 --> 01:36:54,820 Four. 1840 01:36:54,939 --> 01:36:57,159 It will take two slugs to stop me. 1841 01:36:57,684 --> 01:36:58,856 Edith, please! 1842 01:36:59,074 --> 01:36:59,858 Get back. 1843 01:37:00,445 --> 01:37:00,989 Get back! 1844 01:37:01,466 --> 01:37:02,380 Back! 1845 01:37:02,450 --> 01:37:03,469 Shoot! 1846 01:37:03,556 --> 01:37:06,339 You might kill some of us, but what about the rest? 1847 01:37:06,887 --> 01:37:07,909 It's no use. 1848 01:37:07,952 --> 01:37:09,693 Once you shoot, you're finished. 1849 01:37:11,852 --> 01:37:14,071 Put it down, and you can walk out of here. 1850 01:37:14,445 --> 01:37:16,096 Your frame with Robbie worked. 1851 01:37:16,607 --> 01:37:18,083 You should have stopped there. 1852 01:37:18,171 --> 01:37:20,080 No, no, I didn't! I didn't! 1853 01:37:49,993 --> 01:37:53,837 When somebody loses in my place, they always get car fare home. 1854 01:37:54,373 --> 01:37:55,695 Throw 'em out. 1855 01:38:00,421 --> 01:38:03,143 Charley, how'd you know they were bluffing? 1856 01:38:03,930 --> 01:38:05,782 I didn't, but I had to call it. 1857 01:38:12,260 --> 01:38:14,175 Good night, George! 1858 01:38:26,648 --> 01:38:28,172 About what happened -- 1859 01:38:28,559 --> 01:38:30,191 Those two chiselers, I mean. 1860 01:38:30,963 --> 01:38:32,492 You know about it, don't you? 1861 01:38:32,570 --> 01:38:33,855 Mm-hmm. 1862 01:38:34,133 --> 01:38:36,484 - I didn't want to do it. - Then why did you? 1863 01:38:36,928 --> 01:38:38,477 I don't know. I was scared, I guess. 1864 01:38:38,564 --> 01:38:39,940 Hello? Alice? 1865 01:38:40,088 --> 01:38:41,960 Is Lon there? 1866 01:38:42,437 --> 01:38:43,992 Alright. Thank you. 1867 01:38:44,135 --> 01:38:46,789 Suppose they're waiting for me outside right now. 1868 01:38:46,869 --> 01:38:47,957 Maybe they are. 1869 01:38:48,017 --> 01:38:49,366 What'll I do? 1870 01:38:49,601 --> 01:38:51,952 What you always do -- Start running. 1871 01:39:00,472 --> 01:39:01,647 Charley? 1872 01:39:03,998 --> 01:39:05,105 Nothing. 1873 01:39:12,325 --> 01:39:13,559 Good night, lover. 1874 01:39:13,668 --> 01:39:14,713 Good night. 1875 01:39:28,344 --> 01:39:30,172 Keep an eye on this, will you? 1876 01:39:36,579 --> 01:39:38,090 Charley. 1877 01:39:47,546 --> 01:39:49,662 We might as well be partners all the way. 1878 01:39:52,522 --> 01:39:54,202 It's a lot of anniversaries. 1879 01:39:58,966 --> 01:40:00,414 Well, don't you need it? 1880 01:40:01,323 --> 01:40:03,151 Never again... 1881 01:40:04,815 --> 01:40:06,820 ...except once more. 1882 01:40:11,370 --> 01:40:13,869 How much money can you raise among you? 1883 01:40:14,468 --> 01:40:16,282 Can you scrounge up $5,000? 1884 01:40:16,679 --> 01:40:18,072 Yeah, I guess so. 1885 01:40:18,453 --> 01:40:19,473 Sure, why? 1886 01:40:19,516 --> 01:40:21,430 More, if you need it. 1887 01:40:21,690 --> 01:40:24,575 Your five grand against the whole joint. 1888 01:40:25,016 --> 01:40:26,061 High card wins. 1889 01:40:28,795 --> 01:40:29,795 Are you crazy? 1890 01:40:32,668 --> 01:40:33,852 Pick a card. 1891 01:40:36,032 --> 01:40:37,727 You mean the place will belong to us? 1892 01:40:38,105 --> 01:40:39,642 If you win. 1893 01:40:40,206 --> 01:40:42,688 The trappings alone are worth $50,000. 1894 01:40:43,313 --> 01:40:44,734 Not good enough? 1895 01:40:45,492 --> 01:40:46,786 Pick a card. 1896 01:40:46,881 --> 01:40:48,608 No, sir. Not me. 1897 01:40:57,798 --> 01:40:59,028 Pete... 1898 01:40:59,954 --> 01:41:01,285 Go ahead. 1899 01:41:03,849 --> 01:41:04,893 No, I can't. 1900 01:41:05,866 --> 01:41:06,911 You do it. 1901 01:41:10,296 --> 01:41:14,068 Let Charley's kid pick a card for us against his old man. 1902 01:41:22,997 --> 01:41:24,288 That beats me. 1903 01:41:24,416 --> 01:41:26,113 You're in business. 1904 01:41:28,168 --> 01:41:29,100 See you. 1905 01:41:29,766 --> 01:41:31,024 - Good night. - Good night. 1906 01:41:31,128 --> 01:41:32,303 Good night. 1907 01:41:33,715 --> 01:41:34,601 Good night. 1908 01:41:34,688 --> 01:41:35,747 Good night. 1909 01:41:45,203 --> 01:41:47,544 - We fishin' tomorrow? - Yep. 1910 01:41:49,146 --> 01:41:50,146 Paul. 1911 01:41:51,338 --> 01:41:52,280 Jack of clubs?! 1912 01:41:52,367 --> 01:41:53,240 Mm-hmm. 1913 01:41:53,368 --> 01:41:54,760 You cheated. 1914 01:41:55,081 --> 01:41:57,111 Well, there's always a first time. 122210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.