All language subtitles for American.Crime.Story.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,286 --> 00:00:20,288 Come on in, Monica. 2 00:00:22,690 --> 00:00:23,724 Thank you. 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,359 Mm-hmm. 4 00:00:32,700 --> 00:00:35,336 Wow, you've known the president a long time. 5 00:00:35,469 --> 00:00:38,239 Yes. We're close. 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,242 We met when we were teenagers. 7 00:00:41,375 --> 00:00:42,676 Oh, wow. 8 00:00:42,810 --> 00:00:45,813 - Closing things up here. - Oh, sure. 9 00:00:53,721 --> 00:00:56,490 Okay. So... 10 00:00:56,624 --> 00:00:57,925 why are you here today? 11 00:00:58,058 --> 00:01:01,195 Oh, um, well, I applied for the position 12 00:01:01,329 --> 00:01:03,597 at the National Security Office. 13 00:01:03,731 --> 00:01:05,299 Back here at the White House. 14 00:01:07,735 --> 00:01:10,371 I-I was under the impression you were aware of that. 15 00:01:10,504 --> 00:01:13,607 Yes. Is there something you'd like me to do about it? 16 00:01:13,741 --> 00:01:16,677 Oh, I'm sorry. I'm a little confused. 17 00:01:16,810 --> 00:01:20,448 I was told you were working on placing me back here. 18 00:01:20,581 --> 00:01:22,015 Placing you in the White House? 19 00:01:23,351 --> 00:01:24,518 This is the first I'm hearing of that. 20 00:01:24,652 --> 00:01:26,954 Oh. 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,122 Remind me, where are you now? 22 00:01:28,256 --> 00:01:30,358 The Pentagon, uh, Public Affairs. 23 00:01:30,491 --> 00:01:32,960 I'm the confidential assistant to Ken Bacon, 24 00:01:33,093 --> 00:01:34,128 but before that, I was here. 25 00:01:34,262 --> 00:01:35,796 Why did you transfer out? 26 00:01:35,929 --> 00:01:40,734 Oh, um... it wasn't really my decision. 27 00:01:40,868 --> 00:01:42,570 Whose decision was it? 28 00:01:42,703 --> 00:01:46,574 Evelyn Lieberman made that arrangement. 29 00:01:46,707 --> 00:01:48,476 Right. 30 00:01:48,609 --> 00:01:50,144 I spoke to Evelyn about you. 31 00:01:50,278 --> 00:01:54,081 Oh, s-so you did speak to someone? 32 00:01:54,215 --> 00:01:56,550 She gave me a rundown of your departure. 33 00:01:58,619 --> 00:02:00,388 Monica... 34 00:02:00,521 --> 00:02:02,223 you've got a good job. 35 00:02:02,356 --> 00:02:04,658 You get to travel the world with DoD. 36 00:02:04,792 --> 00:02:06,594 Why would you want to come back here? 37 00:02:06,727 --> 00:02:09,430 I really love working in the executive branch. 38 00:02:09,563 --> 00:02:10,631 Hmm. 39 00:02:12,132 --> 00:02:15,603 Well, unfortunately, 40 00:02:15,736 --> 00:02:17,871 that NSC job has been filled. 41 00:02:20,040 --> 00:02:21,842 - Oh, it has? - Yeah. 42 00:02:21,975 --> 00:02:23,177 I'll just have to find something else. 43 00:02:23,311 --> 00:02:26,914 Okay, um... 44 00:02:27,047 --> 00:02:28,849 because it's been almost a year 45 00:02:28,982 --> 00:02:30,184 since I was told I'd be back here. 46 00:02:30,318 --> 00:02:31,485 And who told you that? 47 00:02:33,487 --> 00:02:34,355 He did. 48 00:02:34,488 --> 00:02:36,324 He who? 49 00:02:54,007 --> 00:02:56,009 Linda. 50 00:02:57,077 --> 00:03:00,047 - Why would you do this? - I'm not in the mood, Monica. 51 00:03:00,180 --> 00:03:02,216 The big creep is gonna be so mad. 52 00:03:02,350 --> 00:03:05,986 Why? I called Kathleen a liar because she is. 53 00:03:06,119 --> 00:03:07,821 I helped him. 54 00:03:07,955 --> 00:03:09,723 You said that he fondled his employee in the West Wing. 55 00:03:09,857 --> 00:03:12,059 Oh, I should have known you'd take his side. 56 00:03:12,192 --> 00:03:14,061 - I'm not! - His lawyer Bob Bennett 57 00:03:14,194 --> 00:03:15,729 defames me on the world stage. 58 00:03:15,863 --> 00:03:18,399 He says I'm not to be believed. 59 00:03:18,532 --> 00:03:21,502 And your only concern is protecting him. 60 00:03:21,635 --> 00:03:24,238 Linda, he knows that you and I are friends. 61 00:03:24,372 --> 00:03:25,573 You have to fix this. 62 00:03:25,706 --> 00:03:27,074 I am not the catalyst here. 63 00:03:27,207 --> 00:03:29,910 I didn't ask for a front-row ticket to his misbehavior. 64 00:03:30,043 --> 00:03:32,913 I was handed one, forced against my will to watch. 65 00:03:33,046 --> 00:03:35,749 Please. I am so close to getting my job back. 66 00:03:35,883 --> 00:03:37,084 If the White House has any excuse... 67 00:03:37,217 --> 00:03:39,186 I am at war with the White House. 68 00:03:39,320 --> 00:03:42,256 For 20 years I have given everything to this system. 69 00:03:42,390 --> 00:03:43,591 I have been nothing but loyal, 70 00:03:43,724 --> 00:03:45,192 and now I'm a target. 71 00:03:45,326 --> 00:03:47,361 I really don't think you're a target. 72 00:03:47,495 --> 00:03:50,598 I was the last person to see Vince Foster alive. 73 00:03:50,731 --> 00:03:54,902 The White House disposed of me like a piece of trash. 74 00:03:56,304 --> 00:03:57,771 And they will do the same to you, Monica. 75 00:03:57,905 --> 00:04:00,608 - I don't think so. - Oh, trust me. 76 00:04:00,741 --> 00:04:02,042 I wasn't welcome back, and you won't be either. 77 00:04:02,175 --> 00:04:04,244 Oh, Jesus, Linda, no one wanted you back. 78 00:04:09,483 --> 00:04:11,051 I'm sorry, I... 79 00:04:11,184 --> 00:04:13,120 That's not what I... 80 00:04:13,253 --> 00:04:14,422 That came out wrong, Linda. 81 00:04:15,423 --> 00:04:17,791 Linda, I am very scared, and I'm worried about you 82 00:04:17,925 --> 00:04:19,226 because you're a political appointee, 83 00:04:19,360 --> 00:04:21,595 - and you could lose your job for this. - Yeah. 84 00:04:22,596 --> 00:04:25,132 And then I'll write a tell-all book. 85 00:04:25,265 --> 00:04:26,600 See how they like that. 86 00:04:27,601 --> 00:04:28,936 What does that mean? 87 00:04:30,504 --> 00:04:32,640 Don't be such a narcissist. 88 00:04:32,773 --> 00:04:36,544 It'll be about me, not you. 89 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 Who left this here? 90 00:05:06,374 --> 00:05:08,476 Who put this here?! 91 00:05:55,188 --> 00:05:57,391 LUCIANNE You've reached the office of Lucianne Goldberg. 92 00:05:57,525 --> 00:05:58,959 -Start talking. 93 00:05:59,092 --> 00:06:00,994 Lucianne, it's Linda Tripp. 94 00:06:01,128 --> 00:06:02,396 I'm sure you've seen Newsweek. 95 00:06:02,530 --> 00:06:05,298 I need to talk. 96 00:06:05,433 --> 00:06:07,401 It's urgent, and I didn't know who else to call. 97 00:06:07,535 --> 00:06:09,737 The pictures, for which a London tabloid 98 00:06:09,870 --> 00:06:12,906 -reportedly paid $400,000... 99 00:06:13,040 --> 00:06:14,074 show Diana cavorting about... 100 00:06:14,207 --> 00:06:15,876 - Hello? -Hi. 101 00:06:17,811 --> 00:06:19,580 Hi. 102 00:06:19,713 --> 00:06:22,750 I just want to say again I'm sorry about earlier. 103 00:06:22,883 --> 00:06:24,585 You know how important you are to me, I just-- 104 00:06:24,718 --> 00:06:26,086 I'm scared that the big creep would be mad, 105 00:06:26,219 --> 00:06:27,254 and you and I would end up 106 00:06:27,387 --> 00:06:29,690 jobless in a ditch somewhere. 107 00:06:29,823 --> 00:06:31,258 Just kidding about the ditch part. 108 00:06:31,391 --> 00:06:33,594 I understand. 109 00:06:33,727 --> 00:06:34,995 Do you forgive me? 110 00:06:35,128 --> 00:06:36,263 Of course. 111 00:06:36,396 --> 00:06:38,432 I have to say this has been 112 00:06:38,566 --> 00:06:40,934 such an unsettling 24 hours. 113 00:06:41,068 --> 00:06:42,770 Ugh, I know. Me, too. 114 00:06:42,903 --> 00:06:44,104 You know, I finally had a meeting with Marsha. 115 00:06:44,237 --> 00:06:46,273 Did I tell you that? 116 00:06:46,406 --> 00:06:48,375 Who, I'll remind you, in July said that there would be 117 00:06:48,509 --> 00:06:49,743 a job available for me this fall 118 00:06:49,877 --> 00:06:52,045 and is now saying there might not be one available 119 00:06:52,179 --> 00:06:54,214 -this year. - You're kidding. 120 00:06:54,347 --> 00:06:56,049 No, I'm serious, Linda, and at this point 121 00:06:56,183 --> 00:06:57,785 it's like Bill said that she would secure 122 00:06:57,918 --> 00:06:59,887 a job for me months ago. 123 00:07:00,020 --> 00:07:02,956 When I call her, she acts like she doesn't even know who I am, 124 00:07:03,090 --> 00:07:05,459 and then, when he sends me back in to see her, 125 00:07:05,593 --> 00:07:07,895 she just sits there and stares at me with these mean eyes 126 00:07:08,028 --> 00:07:10,631 and asks me all these questions, like, "Why would you want 127 00:07:10,764 --> 00:07:11,965 "to come back to work at the White House 128 00:07:12,099 --> 00:07:12,966 "to make less than you do 129 00:07:13,100 --> 00:07:14,234 at the Pentagon?" 130 00:07:14,367 --> 00:07:16,470 And "What's your relationship to the president?" 131 00:07:16,604 --> 00:07:17,905 And it's like, we all know why she's asking. 132 00:07:18,038 --> 00:07:19,807 She used to be his girlfriend. 133 00:07:19,940 --> 00:07:21,274 Mm-hmm. 134 00:07:21,408 --> 00:07:23,577 So I called Betty to see if I could talk to him, 135 00:07:23,711 --> 00:07:25,879 but she keeps saying that he's busy. 136 00:07:26,013 --> 00:07:27,380 I'm just so frustrated, Linda. 137 00:07:27,515 --> 00:07:28,982 He's the president of the United States. 138 00:07:29,116 --> 00:07:31,151 He should be able to snap his fingers and make this happen. 139 00:07:31,284 --> 00:07:33,320 And I know he's trying, and I know 140 00:07:33,453 --> 00:07:35,322 it's not like he has a lot of free time on his hands. 141 00:07:35,455 --> 00:07:37,057 But anyway... 142 00:07:54,207 --> 00:07:57,077 Ryan. Allison. 143 00:07:57,210 --> 00:07:59,346 A little help. 144 00:08:01,481 --> 00:08:03,416 Did anyone call for me? 145 00:08:07,555 --> 00:08:09,690 - A human being is speaking to you. - No. 146 00:08:09,823 --> 00:08:12,359 - I'm not a fan of your tone. 147 00:08:12,492 --> 00:08:13,861 Mm-hmm. 148 00:08:13,994 --> 00:08:15,028 Flying solo. You can join me 149 00:08:15,162 --> 00:08:16,697 - if you want. - Monica. 150 00:08:16,830 --> 00:08:18,131 Guess again, dear. 151 00:08:18,265 --> 00:08:21,101 - Lucianne. Hi. 152 00:08:21,234 --> 00:08:23,036 I wasn't sure you'd call me back. 153 00:08:23,170 --> 00:08:24,538 I probably shouldn't have. 154 00:08:24,672 --> 00:08:26,373 You get me all hot and bothered thinking 155 00:08:26,506 --> 00:08:28,375 you're sitting on something big, and then you vanish. 156 00:08:28,508 --> 00:08:30,143 Let me change phones. 157 00:08:30,277 --> 00:08:32,212 When I say hang up... 158 00:08:36,684 --> 00:08:38,719 -- So, why'd you call? -- Well, I have 159 00:08:38,852 --> 00:08:43,390 found myself in possession of some very sensitive information, 160 00:08:43,523 --> 00:08:46,393 information of major national importance. 161 00:08:46,526 --> 00:08:48,929 Yes. 162 00:08:50,631 --> 00:08:55,903 Last year a young woman was placed in my office. She... 163 00:08:56,036 --> 00:08:59,072 - Oh, I don't know quite how to say this. -Linda, 164 00:08:59,206 --> 00:09:00,908 - I'm gonna hang up. -No, no, no. 165 00:09:01,041 --> 00:09:02,810 Listen, this-this woman-- 166 00:09:02,943 --> 00:09:06,580 she has, um, taken me in as her confidant. 167 00:09:06,714 --> 00:09:10,317 And it turns out she's the girlfriend 168 00:09:10,450 --> 00:09:12,419 of the president of the United States. 169 00:09:14,554 --> 00:09:17,257 You honestly needed that much build-up to tell me 170 00:09:17,390 --> 00:09:19,426 Bill Clinton has a girl on the side? 171 00:09:19,559 --> 00:09:22,596 Oh, trust me. This is not his usual routine. 172 00:09:22,730 --> 00:09:24,264 - I'm talking long-term. -Let me guess. 173 00:09:24,397 --> 00:09:26,767 - She's made it two days. -No. 174 00:09:26,900 --> 00:09:28,636 Two years. 175 00:09:31,071 --> 00:09:32,940 What? 176 00:09:33,073 --> 00:09:35,275 It's actually quite disturbing. 177 00:09:35,408 --> 00:09:36,777 She was 21 when it started, 178 00:09:36,910 --> 00:09:38,211 an intern. 179 00:09:38,345 --> 00:09:40,781 He went after her immediately. 180 00:09:40,914 --> 00:09:42,616 I-I mean, secret sexual encounters 181 00:09:42,750 --> 00:09:44,451 every chance he could get. 182 00:09:44,584 --> 00:09:48,021 He'd take a call with the prime minister, she'd be on her knees. 183 00:09:48,155 --> 00:09:50,290 So, naturally, I am concerned 184 00:09:50,423 --> 00:09:52,726 about this young woman's well-being. 185 00:09:52,860 --> 00:09:54,461 - Naturally. -It's awful. 186 00:09:54,594 --> 00:09:56,229 He's been dragging her through hell. 187 00:09:56,363 --> 00:09:58,899 Has Madame X considered 188 00:09:59,032 --> 00:10:00,634 - coming forward? -No. 189 00:10:00,768 --> 00:10:02,736 No, she's not the type. 190 00:10:02,870 --> 00:10:04,972 And she thinks they're in love. 191 00:10:05,105 --> 00:10:06,907 And what do you think? 192 00:10:07,040 --> 00:10:10,477 She is in pain and-and she can't see her way out. 193 00:10:10,610 --> 00:10:13,914 I mean, someone needs to end this before anyone gets hurt. 194 00:10:14,047 --> 00:10:15,415 You could do a book. 195 00:10:15,548 --> 00:10:16,750 You really think so? 196 00:10:16,884 --> 00:10:19,319 Are you kidding? The head honcho breaks 197 00:10:19,452 --> 00:10:21,388 the presidential seal of an intern. 198 00:10:21,521 --> 00:10:22,990 That's six figures easy. 199 00:10:23,123 --> 00:10:24,992 Say goodbye to bureaucratic bullshit, 200 00:10:25,125 --> 00:10:26,593 and you'll get to be a hero. 201 00:10:26,727 --> 00:10:27,995 It's your chance to 202 00:10:28,128 --> 00:10:30,698 expose Clinton for what he really is. 203 00:10:32,365 --> 00:10:34,668 - Of course, you need proof. -I have it. 204 00:10:34,802 --> 00:10:37,104 And I take notes-- dates, times. I made an Excel 205 00:10:37,237 --> 00:10:40,173 spreadsheet documenting every sexual encounter. 206 00:10:40,307 --> 00:10:41,809 Linda, you are not enough. 207 00:10:44,077 --> 00:10:46,413 You need real evidence. 208 00:10:46,546 --> 00:10:49,016 You said you talked to her on the phone all the time. 209 00:10:49,149 --> 00:10:51,584 -Yeah. - You could tape the calls. 210 00:10:53,220 --> 00:10:55,255 Pe-People do that? 211 00:10:58,158 --> 00:11:00,260 - I-Isn't it illegal? -Nope. 212 00:11:00,393 --> 00:11:01,762 Completely kosher. 213 00:11:05,498 --> 00:11:07,868 It's just... 214 00:11:08,001 --> 00:11:09,937 if she were to find out. 215 00:11:10,070 --> 00:11:12,873 Dear, we have been here before. 216 00:11:13,006 --> 00:11:14,374 If you're doing this, you're going to have to commit. 217 00:11:14,507 --> 00:11:16,643 -I know you're more accustomed 218 00:11:16,777 --> 00:11:18,712 to secretarial tasks, 219 00:11:18,846 --> 00:11:22,382 but this is your shot at the big leagues. 220 00:11:22,515 --> 00:11:25,719 You're either taking it, or you're not. 221 00:11:25,853 --> 00:11:27,721 So... 222 00:11:27,855 --> 00:11:29,857 think about it, call me back. 223 00:11:45,705 --> 00:11:49,743 She's standing right here... with a bag. 224 00:11:49,877 --> 00:11:52,913 You do realize you have to arrange visits with him 225 00:11:53,046 --> 00:11:55,082 in advance, like everyone else. 226 00:11:55,215 --> 00:11:57,584 I know. I'm sorry, but I... I looked at his schedule, 227 00:11:57,717 --> 00:11:59,252 so I thought that maybe he... 228 00:11:59,386 --> 00:12:01,654 He's watching G.I. Jane with Chelsea, 229 00:12:01,789 --> 00:12:03,957 and he cannot be disturbed. 230 00:12:05,392 --> 00:12:08,395 Why don't you have a seat? Catch your breath. 231 00:12:11,498 --> 00:12:13,366 Oh, I feel like an idiot. 232 00:12:13,500 --> 00:12:15,568 I told myself I wouldn't come here. 233 00:12:16,569 --> 00:12:19,439 He brought this back from Martha's Vineyard, 234 00:12:19,572 --> 00:12:22,075 and he wanted me to give these to you. 235 00:12:25,478 --> 00:12:27,014 All this? I just... 236 00:12:27,147 --> 00:12:29,282 All I asked for was a T-shirt. 237 00:12:29,416 --> 00:12:31,785 That's very sweet. 238 00:12:31,919 --> 00:12:35,889 Oh, God, everything he gets me is so ugly. 239 00:12:36,023 --> 00:12:39,226 I'll just say one word-- Arkansas. 240 00:12:39,359 --> 00:12:41,694 Betty, why won't he see me? 241 00:12:41,829 --> 00:12:43,563 I just want to talk about transferring back here. 242 00:12:43,696 --> 00:12:45,398 It'll take five minutes. If he's watching the movie, I... 243 00:12:45,532 --> 00:12:47,667 I didn't invent the rules. They apply to everyone. 244 00:12:50,437 --> 00:12:53,240 Okay. Sorry. I'm just... 245 00:12:53,373 --> 00:12:55,442 I'm in a weird place right now. 246 00:12:57,777 --> 00:12:59,246 Has he said anything about my job? 247 00:12:59,379 --> 00:13:01,414 - He's working on it. - Okay. 248 00:13:01,548 --> 00:13:02,816 Because Marsha hasn't helped at all. 249 00:13:02,950 --> 00:13:05,118 He's doing the best he can. 250 00:13:11,892 --> 00:13:13,961 Thank you for your time, Betty. 251 00:13:29,242 --> 00:13:32,079 - Hello. 252 00:13:32,212 --> 00:13:33,513 I can't take it anymore. 253 00:13:33,646 --> 00:13:35,615 What happened? 254 00:13:35,748 --> 00:13:38,518 - All I do is the same shit. -Where are you? 255 00:13:38,651 --> 00:13:39,752 Do you want me to come get you? 256 00:13:39,887 --> 00:13:41,855 There's something wrong with me, Linda. 257 00:13:41,989 --> 00:13:43,423 I went over there. 258 00:13:43,556 --> 00:13:45,926 I was out of my mind. I... 259 00:13:46,059 --> 00:13:48,862 I was watching myself do the thing 260 00:13:48,996 --> 00:13:51,364 that I promised myself I wouldn't do. 261 00:13:51,498 --> 00:13:54,101 - Monica. -And I can't even get it 262 00:13:54,234 --> 00:13:57,104 through my fucking skull 263 00:13:57,237 --> 00:14:01,274 that he doesn't give a shit about me! 264 00:14:01,408 --> 00:14:04,211 I al... I always do this. 265 00:14:04,344 --> 00:14:06,046 Where are you? 266 00:14:06,179 --> 00:14:08,882 He won't even see me 267 00:14:09,016 --> 00:14:11,718 for two fucking minutes, 268 00:14:11,851 --> 00:14:14,654 and I spend every minute 269 00:14:14,787 --> 00:14:17,557 of every day thinking about him. 270 00:14:17,690 --> 00:14:21,394 It's like... it's like a bad song that I can't 271 00:14:21,528 --> 00:14:24,197 get out of my head, and I... 272 00:14:28,535 --> 00:14:30,870 I don't... I don't want to be here. 273 00:14:32,205 --> 00:14:34,541 I don't want to exist. 274 00:14:42,815 --> 00:14:44,684 - Hello. -It's sick. 275 00:14:44,817 --> 00:14:46,419 The whole thing is sick. 276 00:14:46,553 --> 00:14:47,854 You should hear her talk 277 00:14:47,988 --> 00:14:49,589 about him. 278 00:14:49,722 --> 00:14:51,424 It's excruciating. 279 00:14:51,558 --> 00:14:54,027 She's in so much pain over this pig. 280 00:14:54,161 --> 00:14:55,595 The poor thing. 281 00:14:55,728 --> 00:14:57,764 He acts like he's some great defender 282 00:14:57,897 --> 00:15:01,334 -of women. - Mr. Feminist, Mr. Women's Rights. 283 00:15:01,468 --> 00:15:02,936 He's a hypocrite. 284 00:15:03,070 --> 00:15:05,705 He's lied to her and led her on, and now she is... 285 00:15:05,838 --> 00:15:07,440 She must be losing her mind. 286 00:15:07,574 --> 00:15:08,942 She is. 287 00:15:09,076 --> 00:15:11,144 She's losing her mind. 288 00:15:12,179 --> 00:15:14,014 I need to come forward. 289 00:15:14,147 --> 00:15:16,883 You want to do a book? 290 00:15:17,017 --> 00:15:18,285 It's the best thing for everyone. 291 00:15:18,418 --> 00:15:21,121 I couldn't agree more. 292 00:15:21,254 --> 00:15:22,722 Of course, you do realize, 293 00:15:22,855 --> 00:15:24,958 once they get their grubby little hands on this girl, 294 00:15:25,092 --> 00:15:26,960 the press will destroy her. 295 00:15:27,094 --> 00:15:30,397 It's a tabloid moment, then she'll move on with her life. 296 00:15:30,530 --> 00:15:31,731 I don't know. You should see 297 00:15:31,864 --> 00:15:33,233 what the Clintons do to his women. 298 00:15:33,366 --> 00:15:35,135 As soon as the name gets out, 299 00:15:35,268 --> 00:15:37,570 they make sure she's chopped alive. 300 00:15:37,704 --> 00:15:39,806 I mean, Flowers, Jones-- they make a few calls, 301 00:15:39,939 --> 00:15:42,309 arrange a few leaks, and suddenly 302 00:15:42,442 --> 00:15:45,078 a nice girl from Bible school is the Whore of Babylon. 303 00:15:45,212 --> 00:15:48,248 Well, sure. They can do that to cocktail waitresses 304 00:15:48,381 --> 00:15:52,585 or trailer people, but Monica is different. 305 00:15:52,719 --> 00:15:55,422 She's from Beverly Hills, a very privileged upbringing. 306 00:15:55,555 --> 00:15:57,490 I mean, she-she told me when all this began, 307 00:15:57,624 --> 00:15:59,626 she knew what she was getting into. 308 00:16:00,627 --> 00:16:02,662 She's no victim. 309 00:16:02,795 --> 00:16:04,897 She'll be fine. 310 00:16:05,032 --> 00:16:07,734 You'll lose her as a friend. 311 00:16:07,867 --> 00:16:10,970 I've made my peace with that. 312 00:16:20,980 --> 00:16:22,849 Lots of people like 313 00:16:22,982 --> 00:16:25,152 the CTR-116. 314 00:16:26,219 --> 00:16:30,190 But personally, I like the CTR-107 Vox. 315 00:16:30,323 --> 00:16:33,560 You get more bang for your buck, and it has voice activation. 316 00:16:35,162 --> 00:16:37,164 I just need it to work. 317 00:17:11,698 --> 00:17:12,899 Hi. 318 00:17:13,032 --> 00:17:14,901 Hi. 319 00:17:15,034 --> 00:17:17,070 - How are you? -Ah. 320 00:17:17,204 --> 00:17:18,905 I'm fine. I just got off the treadmill. 321 00:17:19,038 --> 00:17:20,407 I wish crying burnt calories. 322 00:17:20,540 --> 00:17:22,409 -I went to Needless Markups 323 00:17:22,542 --> 00:17:25,011 in Georgetown today. I bought the big creep a tie. 324 00:17:25,145 --> 00:17:25,912 I miss him, Linda. 325 00:17:26,045 --> 00:17:27,814 Who do you miss? 326 00:17:27,947 --> 00:17:29,082 Bill. Who else? 327 00:17:29,216 --> 00:17:30,583 I mean, this is the man 328 00:17:30,717 --> 00:17:32,085 who called me back-to-back nights, 329 00:17:32,219 --> 00:17:33,353 who literally had me come see him 330 00:17:33,486 --> 00:17:34,921 on his fucking wedding anniversary. 331 00:17:35,054 --> 00:17:37,257 And now what? Just weeks of nothing? Total silence? 332 00:17:37,390 --> 00:17:38,925 Like, I don't know what I'm supposed to think. 333 00:17:39,058 --> 00:17:41,261 Remind me. When was the last time you two were together? 334 00:17:41,394 --> 00:17:43,163 - Linda, you know this. -Well, 335 00:17:43,296 --> 00:17:45,498 - I know, but I don't remember the exact date. -It was when 336 00:17:45,632 --> 00:17:47,767 he gave me the Annie Lennox CD, which, I mean, 337 00:17:47,900 --> 00:17:49,702 just to say it-- that's completely a make-out album. 338 00:17:49,836 --> 00:17:51,104 Like, it's not even subtle. 339 00:17:51,238 --> 00:17:53,106 Was-was this when he was on crutches? 340 00:17:53,240 --> 00:17:55,375 What? No. That was back in March. Remember? 341 00:17:55,508 --> 00:17:57,043 'Cause I was surprised, he could barely even walk, 342 00:17:57,177 --> 00:17:59,712 but he grabbed me and kissed me the moment we were alone. 343 00:17:59,846 --> 00:18:01,214 Then what happened? 344 00:18:01,348 --> 00:18:03,916 Oh, we fooled around. 345 00:18:47,960 --> 00:18:50,330 Welcome to my safe house. 346 00:18:50,463 --> 00:18:52,232 - I didn't realize you were a spy. 347 00:18:52,365 --> 00:18:53,933 You kid. Back in '72, 348 00:18:54,066 --> 00:18:56,169 I posed as press on McGovern's plane. 349 00:18:56,303 --> 00:18:58,505 Remember Nixon? You're welcome. 350 00:18:58,638 --> 00:19:00,507 This is my son Jonah's place. 351 00:19:00,640 --> 00:19:03,176 - Drink? - I'm fine. 352 00:19:03,310 --> 00:19:04,344 Hello, Harvey. 353 00:19:05,378 --> 00:19:09,015 Hi, Linda. Someone gonna tell me why I'm here? 354 00:19:09,148 --> 00:19:11,584 As you know, Linda has access 355 00:19:11,718 --> 00:19:13,353 to some very sensitive details 356 00:19:13,486 --> 00:19:15,355 about the president's extramarital activities. 357 00:19:15,488 --> 00:19:18,258 She's decided to write a book about it. 358 00:19:18,391 --> 00:19:20,593 Congratulations. How do I fit into this? 359 00:19:20,727 --> 00:19:22,195 There are people who wrongly assume Linda's 360 00:19:22,329 --> 00:19:24,197 - in bed with the far right. 361 00:19:24,331 --> 00:19:27,200 We need people to understand that this story is legitimate. 362 00:19:27,334 --> 00:19:30,203 If you break the story first, no one can deny it. 363 00:19:30,337 --> 00:19:31,938 So how do I know it's true? 364 00:19:39,846 --> 00:19:43,383 Concrete proof that the president of the United States 365 00:19:43,516 --> 00:19:46,185 is having an affair with an intern. 366 00:19:47,520 --> 00:19:49,389 - You've been taping her? - Do you want to hear her voice? 367 00:19:49,522 --> 00:19:50,723 Why would I want to hear her voice? 368 00:19:50,857 --> 00:19:52,024 I don't even know her name. 369 00:19:53,025 --> 00:19:56,363 Her name is Monica Lewinsky. 370 00:20:00,199 --> 00:20:02,001 I'm trying to see him tomorrow. 371 00:20:02,134 --> 00:20:03,570 Betty thinks he'll be around after the state dinner. 372 00:20:03,703 --> 00:20:05,238 - No. Stop. - What's wrong? 373 00:20:05,372 --> 00:20:07,073 I can't listen to this. 374 00:20:07,206 --> 00:20:10,076 Taping without consent violates my journalistic principles. 375 00:20:10,209 --> 00:20:12,144 - Oh, for God's sake. - Why don't you tell me 376 00:20:12,279 --> 00:20:15,882 what's on the tape, and I can see if it's worth listening to? 377 00:20:17,484 --> 00:20:21,588 Monica describes multiple sexual encounters with the president, 378 00:20:21,721 --> 00:20:24,257 including a time after his knee surgery, 379 00:20:24,391 --> 00:20:26,593 when he was holding himself up on his crutches while they... 380 00:20:26,726 --> 00:20:28,995 That's it? She just talks about having sex? 381 00:20:29,128 --> 00:20:31,831 They don't actually have sex, just oral... 382 00:20:31,964 --> 00:20:33,266 She orgasms, he doesn't like to... 383 00:20:33,400 --> 00:20:35,268 Ew, no. 384 00:20:35,402 --> 00:20:36,903 This is why you brought me here? 385 00:20:38,438 --> 00:20:40,607 I-I don't work for the National Enquirer. 386 00:20:40,740 --> 00:20:43,510 I-I-I'm a serious reporter. 387 00:20:43,643 --> 00:20:44,677 I report on abuses of power. 388 00:20:44,811 --> 00:20:47,880 - This is an abuse of power. - Linda, 389 00:20:48,014 --> 00:20:50,883 there's no question that his behavior is disgusting. 390 00:20:51,017 --> 00:20:54,220 It's Bill Clinton. No shit. But you said it yourself. 391 00:20:54,354 --> 00:20:56,022 It's not sexual harassment. 392 00:20:56,155 --> 00:20:58,391 Whatever the particular terminology, 393 00:20:58,525 --> 00:20:59,792 he's the chief executive, 394 00:20:59,926 --> 00:21:01,060 and she's a kid barely out of school, 395 00:21:01,193 --> 00:21:03,062 who lost her position in the White House. 396 00:21:03,195 --> 00:21:06,566 Oh, a girl moved offices. Forgive me. 397 00:21:06,699 --> 00:21:07,867 It's Iran-Contra all over again. 398 00:21:08,000 --> 00:21:10,803 There's no quid pro quo. 399 00:21:10,937 --> 00:21:12,305 He's not paying her off. 400 00:21:12,439 --> 00:21:14,607 He's not getting her a job to keep her quiet. 401 00:21:20,012 --> 00:21:21,981 - Did you check out the Macy's sale? -Yes. 402 00:21:22,114 --> 00:21:25,051 - It's a total dud. 403 00:21:25,184 --> 00:21:28,321 Listen, I have something very important 404 00:21:28,455 --> 00:21:30,390 that I need to tell you. 405 00:21:30,523 --> 00:21:33,059 I was talking with a close friend who works 406 00:21:33,192 --> 00:21:34,427 at the White House. 407 00:21:34,561 --> 00:21:37,263 - What friend? -Kate. 408 00:21:37,397 --> 00:21:38,831 - What's her last name? -Friedrich. 409 00:21:38,965 --> 00:21:41,334 She's a major player in National Security. 410 00:21:41,468 --> 00:21:43,736 - I don't think I know her. -You don't, but, 411 00:21:43,870 --> 00:21:46,072 um... she knows you. 412 00:21:46,205 --> 00:21:48,441 Kate's very plugged in. 413 00:21:48,575 --> 00:21:51,444 She knows about all the hirings and firings in the West Wing. 414 00:21:51,578 --> 00:21:53,012 So I thought, why don't I ask 415 00:21:53,145 --> 00:21:55,348 about Monica's job prospects at the White House? 416 00:21:55,482 --> 00:21:57,684 - I mean, you've been waiting so long. -What did she say? 417 00:21:59,386 --> 00:22:01,253 I don't know how to tell you this. 418 00:22:01,388 --> 00:22:02,622 Okay, Linda, you're freaking me out. 419 00:22:02,755 --> 00:22:04,290 There's a black mark on your name. 420 00:22:05,392 --> 00:22:07,627 - What does that mean? -They know who you are. 421 00:22:07,760 --> 00:22:10,129 Kate said, "Monica Lewinsky 422 00:22:10,262 --> 00:22:12,031 will never get a job at the White House." 423 00:22:12,164 --> 00:22:14,601 Okay, well, maybe you just misunderstood her, and may... 424 00:22:14,734 --> 00:22:16,536 I just... I should just speak to, um, Betty, or... 425 00:22:16,669 --> 00:22:18,204 She-she begged me not to say anything, 426 00:22:18,337 --> 00:22:19,939 but she was very clear. 427 00:22:20,072 --> 00:22:21,173 You're not coming back. 428 00:22:23,009 --> 00:22:25,211 I just... I just talked to Betty, and she said 429 00:22:25,344 --> 00:22:27,480 that he was working on bringing me back. I should... 430 00:22:27,614 --> 00:22:29,148 -I should have known. - You're right. 431 00:22:29,281 --> 00:22:30,983 Look, he owes you a job. 432 00:22:31,117 --> 00:22:33,386 And if it's not gonna be the White House, 433 00:22:33,520 --> 00:22:35,388 he needs to find you one somewhere else. 434 00:22:35,522 --> 00:22:37,223 How hard is it to tell the truth? 435 00:22:37,356 --> 00:22:39,058 I've given them a million opportunities. 436 00:22:39,191 --> 00:22:41,994 Monica, you know what? 437 00:22:43,029 --> 00:22:44,931 You need to take advantage of this. 438 00:22:46,065 --> 00:22:48,468 Maybe Bill's friend Vernon Jordan can help. 439 00:22:48,601 --> 00:22:51,904 He's constantly doing favors fr everyone in the inner circle. 440 00:22:52,038 --> 00:22:54,641 A phone call from Bill could gt you a great gig in New York. 441 00:22:54,774 --> 00:22:56,576 - I hate them, Linda. -Monica, 442 00:22:56,709 --> 00:22:58,010 - listen to me. -I fucking hate them. 443 00:22:58,144 --> 00:22:59,479 - You need to... 444 00:22:59,612 --> 00:23:00,747 Oh. 445 00:23:00,880 --> 00:23:02,749 - I can't tell you. - Okay. Very nice. 446 00:23:02,882 --> 00:23:04,884 - It's so good. 447 00:23:11,891 --> 00:23:13,926 Hello. 448 00:23:14,060 --> 00:23:16,929 You said to my face that he would bring me back. 449 00:23:17,063 --> 00:23:19,532 Monica? I-I don't know what you're talking about. 450 00:23:19,666 --> 00:23:21,434 You're a liar. You're both liars. 451 00:23:21,568 --> 00:23:24,604 I can fix this. We can fix this. I promise. 452 00:23:24,737 --> 00:23:25,772 Stop it! Stop! 453 00:23:50,530 --> 00:23:52,699 Who the hell do you think you are? 454 00:23:52,832 --> 00:23:54,634 You know, Betty didn't come up out of the Jim Crow South 455 00:23:54,767 --> 00:23:56,068 to work in the damn White House 456 00:23:56,202 --> 00:23:57,570 to be yelled at by some fucking 24-year-old. 457 00:23:57,704 --> 00:24:00,306 She called me in tears. 458 00:24:00,439 --> 00:24:02,542 She was devastated. I thought you were a good girl. 459 00:24:02,675 --> 00:24:05,812 Are you kidding? 460 00:24:05,945 --> 00:24:07,079 I've been good. 461 00:24:07,213 --> 00:24:09,248 I've driven myself crazy trying to be good. 462 00:24:09,381 --> 00:24:12,051 You are the one that promised me that Bob Nash would take care 463 00:24:12,184 --> 00:24:13,753 of my job, and he didn't. 464 00:24:13,886 --> 00:24:15,555 And then Marsha, you said, would take care of it. 465 00:24:15,688 --> 00:24:17,590 And now all she's done is lie and be a bitch to me. 466 00:24:17,724 --> 00:24:20,392 Damn it, Monica. You swore you wouldn't cause trouble. 467 00:24:22,061 --> 00:24:23,830 You know, if I'd known this is who you were, 468 00:24:23,963 --> 00:24:25,397 I never would've gotten involved with you. 469 00:24:26,398 --> 00:24:28,000 Fuck you. 470 00:24:28,134 --> 00:24:29,569 You promised me I could come back to the White House. 471 00:24:29,702 --> 00:24:32,338 Oh, for God's sake. All I think about is you and your job. 472 00:24:32,471 --> 00:24:33,840 I'm obsessed with it. 473 00:24:33,973 --> 00:24:36,408 My whole life has become about finding you a job. 474 00:24:37,810 --> 00:24:39,846 Well, you won't have to deal with me anymore, so don't worry. 475 00:24:39,979 --> 00:24:41,748 I won't call you, 476 00:24:41,881 --> 00:24:44,751 and I won't ever come to see you again because I'm leaving. 477 00:24:44,884 --> 00:24:47,153 I'm moving to New York. 478 00:24:48,154 --> 00:24:49,989 That's a big move. 479 00:24:50,990 --> 00:24:53,593 There's no point in staying here. 480 00:24:54,594 --> 00:24:56,462 Well... 481 00:24:56,596 --> 00:24:59,431 I think it's a great idea. 482 00:25:01,167 --> 00:25:02,234 Do you, um...? 483 00:25:04,336 --> 00:25:06,873 Could you maybe help me, you know, find something there? 484 00:25:07,006 --> 00:25:08,708 Of course. 485 00:25:08,841 --> 00:25:10,342 I'll do anything I can. 486 00:25:12,679 --> 00:25:14,881 Um, maybe Vernon Jordan 487 00:25:15,014 --> 00:25:17,049 could help me find something not in government. 488 00:25:17,183 --> 00:25:19,351 I'll call him first thing tomorrow. 489 00:25:21,520 --> 00:25:24,023 Are we friends? 490 00:25:27,193 --> 00:25:29,562 Yeah. 491 00:25:29,696 --> 00:25:31,764 Okay. 492 00:25:33,866 --> 00:25:35,401 If I leave here, I'll never see you again. 493 00:25:35,534 --> 00:25:36,836 Oh, come on now. 494 00:25:36,969 --> 00:25:38,838 That's not true. 495 00:25:38,971 --> 00:25:41,841 -Oh, please. - It isn't. 496 00:25:41,974 --> 00:25:43,576 Really? 497 00:25:43,710 --> 00:25:45,177 Well, I-I'm gonna spend 498 00:25:45,311 --> 00:25:47,546 a lot of time in New York after I'm done here. 499 00:25:49,381 --> 00:25:51,350 I don't think we're ever going to hang out in New York. 500 00:25:51,483 --> 00:25:53,552 Of course we will. 501 00:25:55,054 --> 00:25:57,056 Life is long, Monica. 502 00:26:16,142 --> 00:26:18,177 -Come in. 503 00:26:20,747 --> 00:26:22,214 Yeah. 504 00:26:22,348 --> 00:26:24,216 - Monica Lewinsky. - Hi. 505 00:26:24,350 --> 00:26:25,785 - Such a pleasure to meet you. - No, it's my pleasure. 506 00:26:25,918 --> 00:26:28,087 - It's my pleasure. Come on in. - Thank you. 507 00:26:33,760 --> 00:26:38,130 Oh. Oh, it's, uh... it's ostentatious, I know, 508 00:26:38,264 --> 00:26:40,232 but this is D.C., and every man needs a wall. 509 00:26:40,366 --> 00:26:42,301 Yours is maybe the most impressive that I've seen. 510 00:26:42,434 --> 00:26:43,736 Yeah. Did you say "maybe"? 511 00:26:43,870 --> 00:26:45,638 - No, please. 512 00:26:45,772 --> 00:26:48,040 Thank you. 513 00:26:53,112 --> 00:26:56,582 Ah. Hmm. 514 00:26:56,716 --> 00:26:59,551 Yeah, he was barely 30 when we met. 515 00:26:59,686 --> 00:27:01,888 And we recognized ourselves in each other. 516 00:27:02,021 --> 00:27:05,491 We both grew up Southern and both grew up poor. 517 00:27:05,624 --> 00:27:09,328 Now, it's a tired old cliché, but I promise you, 518 00:27:09,461 --> 00:27:12,164 the instant I first spoke to him, I said to myself, 519 00:27:12,298 --> 00:27:14,967 "That man is going to be president one day." 520 00:27:18,204 --> 00:27:21,741 So, it's not often the president calls me directly 521 00:27:21,874 --> 00:27:24,310 about a staffer's job search. 522 00:27:25,311 --> 00:27:27,179 Well, you know the president. 523 00:27:27,313 --> 00:27:29,115 He can be so generous and kind. 524 00:27:29,248 --> 00:27:31,517 Hmm. 525 00:27:31,650 --> 00:27:33,552 What'd you make of the West Wing when you worked there? 526 00:27:34,553 --> 00:27:36,022 I loved it. 527 00:27:36,155 --> 00:27:37,523 Abraham Lincoln used to walk around that place. 528 00:27:37,656 --> 00:27:39,025 I mean, it has a glow. 529 00:27:39,158 --> 00:27:41,193 You never take for granted working there. 530 00:27:41,327 --> 00:27:43,863 Hmm. So, why'd you leave? 531 00:27:43,996 --> 00:27:46,598 Evelyn Lieberman didn't like me very much. 532 00:27:46,733 --> 00:27:49,035 Oh, Evelyn. She, uh... she doesn't like me much either. 533 00:27:50,837 --> 00:27:53,039 Anyway, D.C. is great, but government work is just... 534 00:27:53,172 --> 00:27:54,373 I don't think it's for me. 535 00:27:54,506 --> 00:27:56,542 The bureaucracy at my level is crazy. 536 00:27:56,675 --> 00:27:59,278 I can barely smile without 13 people approving it. 537 00:27:59,411 --> 00:28:01,113 - And I, um... 538 00:28:01,247 --> 00:28:03,549 You know, I was a... a psych major in college, 539 00:28:03,682 --> 00:28:06,652 so human behavior has always been of great interest to me. 540 00:28:06,786 --> 00:28:11,057 So I think communications or PR would be where I should land. 541 00:28:11,190 --> 00:28:13,059 And I'm not sure if he mentioned, 542 00:28:13,192 --> 00:28:14,894 but I'm looking to move to New York. 543 00:28:15,027 --> 00:28:18,397 Yes. Now, you know what's up there 544 00:28:18,530 --> 00:28:21,067 with a big PR department? 545 00:28:21,200 --> 00:28:23,069 Revlon. 546 00:28:23,202 --> 00:28:25,972 And I just so happen to be on their board of directors. 547 00:28:27,539 --> 00:28:30,242 I think a few strategically-placed calls could 548 00:28:30,376 --> 00:28:32,244 shake loose an opening 549 00:28:32,378 --> 00:28:34,413 for a bright young woman like you. 550 00:28:34,546 --> 00:28:36,582 It's so nice to meet 551 00:28:36,715 --> 00:28:38,317 someone genuine in this town. 552 00:28:38,450 --> 00:28:40,086 I can see why you and the president are friends. 553 00:28:42,221 --> 00:28:44,056 All right. 554 00:28:44,991 --> 00:28:48,194 If you see him, will you give him a hug for me? 555 00:28:48,327 --> 00:28:51,263 Yeah, I don't usually hug other men. 556 00:28:51,397 --> 00:28:53,800 You take care of yourself, Monica. 557 00:29:05,311 --> 00:29:07,379 So, how'd it go? 558 00:29:07,513 --> 00:29:09,448 You should see his office, Linda. 559 00:29:09,581 --> 00:29:11,851 He has a picture with every president ever. 560 00:29:11,984 --> 00:29:14,020 He's a very powerful man. Did he offer to help? 561 00:29:14,153 --> 00:29:16,022 He said he'd call Revlon and put in 562 00:29:16,155 --> 00:29:17,456 a good word with the PR department. 563 00:29:17,589 --> 00:29:19,458 -Well, that's something. 564 00:29:19,591 --> 00:29:21,861 -Did you tell Bill? - No, not yet. 565 00:29:21,994 --> 00:29:24,296 Why not? He needs to follow up with Vernon 566 00:29:24,430 --> 00:29:25,898 immediately. He owes you this job. 567 00:29:26,032 --> 00:29:27,633 I know, Linda. I got it. 568 00:29:27,766 --> 00:29:29,401 I always thought I'd be good in PR. 569 00:29:29,535 --> 00:29:31,570 - Really? -Well, I have some 570 00:29:31,703 --> 00:29:33,906 very good friends in PR at ABC, NBC, all the networks. 571 00:29:34,040 --> 00:29:35,307 Then you should 572 00:29:35,441 --> 00:29:37,143 - work in PR, girl. -Well, 573 00:29:37,276 --> 00:29:39,078 there are never any positions in my level. 574 00:29:44,616 --> 00:29:45,717 Any news on 575 00:29:45,852 --> 00:29:47,319 - the job front? -Ugh, no, but 576 00:29:47,453 --> 00:29:49,321 I just got back from the mall, and I bought you a mixtape 577 00:29:49,455 --> 00:29:51,157 to kick-start your workout plan. 578 00:29:51,290 --> 00:29:53,725 I think you'll like it 'cause it's songs from your generatio. 579 00:29:53,860 --> 00:29:55,727 What songs? 580 00:29:55,862 --> 00:29:57,429 - "Heard it Through the Grapevine." -Okay. 581 00:29:57,563 --> 00:29:58,931 "Stop! In the Name of Love." 582 00:30:03,802 --> 00:30:05,337 Do you like any of those songs? 583 00:30:05,471 --> 00:30:06,805 No, Monica, I don't. 584 00:30:15,314 --> 00:30:17,183 Hello. 585 00:30:17,316 --> 00:30:19,685 - Hey, what's happening? 586 00:30:19,818 --> 00:30:22,354 You mean in the hour since I saw you? Nothing. 587 00:30:22,488 --> 00:30:24,356 Just my hellacious commute. 588 00:30:24,490 --> 00:30:25,992 Ugh. I'm sorry. 589 00:30:30,729 --> 00:30:32,298 Did you hear from Revlon? 590 00:30:32,431 --> 00:30:34,867 - Of course not. It's probably not gonna happen. -Well, 591 00:30:35,001 --> 00:30:36,869 then, Monica, you have to call the big creep 592 00:30:37,003 --> 00:30:38,104 and hold his feet to the fire. 593 00:30:38,237 --> 00:30:39,538 I know. I'll try. It's just, 594 00:30:39,671 --> 00:30:41,173 he's been hard to get on the phone these days. 595 00:30:49,181 --> 00:30:51,283 - Hi. -Hi. How was your day? 596 00:30:51,417 --> 00:30:52,551 -Well, I don't know. 597 00:30:52,684 --> 00:30:53,652 Hold on. I'm getting another call. 598 00:30:53,785 --> 00:30:54,887 Call me back. 599 00:30:55,021 --> 00:30:55,988 I'm so hungry, 600 00:30:56,122 --> 00:30:57,389 -I could die. - Well, tomorrow 601 00:30:57,523 --> 00:30:58,724 is bananas and milk, right? 602 00:30:58,857 --> 00:31:00,226 Ugh. Yes. 603 00:31:00,359 --> 00:31:01,493 Well, if you can get by banana/milk day, 604 00:31:01,627 --> 00:31:03,162 boy, have you got this thing licked. 605 00:31:03,295 --> 00:31:05,797 Then isn't it two straight days of beets? 606 00:31:05,932 --> 00:31:07,967 Oh, I'm off beets. I won't do beets. 607 00:31:11,971 --> 00:31:13,405 Mom, we need two lines. 608 00:31:13,539 --> 00:31:15,741 - No one can call me anymore. 609 00:31:15,874 --> 00:31:18,244 Monica. I was just about to call you. 610 00:31:18,377 --> 00:31:20,079 Fucking Monica again. 611 00:31:20,212 --> 00:31:22,014 - Language, Allison. - Mm. 612 00:31:22,148 --> 00:31:23,749 I don't believe for one second 613 00:31:23,882 --> 00:31:25,251 -he's not having an affair. -Who do you think 614 00:31:25,384 --> 00:31:27,519 -he's seeing? - Uh, Debbie the stewardess. 615 00:31:27,653 --> 00:31:28,687 And of course there's Streisand. 616 00:31:28,820 --> 00:31:31,090 She gets prettier as she gets older. 617 00:31:31,223 --> 00:31:32,391 I don't think so. 618 00:31:33,659 --> 00:31:34,927 I just keep calling, and she says 619 00:31:35,061 --> 00:31:35,928 that he's working, but I know 620 00:31:36,062 --> 00:31:37,363 that's not true. 621 00:31:37,496 --> 00:31:39,565 It's a good thing you're a glutton for punishment. 622 00:31:45,837 --> 00:31:48,007 ...for the time being, yes. 623 00:31:48,140 --> 00:31:50,009 Ugh. 624 00:31:50,142 --> 00:31:51,377 I'm exhausted. I'm gonna go to bed. 625 00:31:51,510 --> 00:31:54,013 You said that 15 minutes ago. 626 00:31:54,146 --> 00:31:56,015 I know, but now I'm really gonna go to bed. 627 00:31:56,148 --> 00:31:58,684 - Okay. 628 00:31:58,817 --> 00:32:00,852 - Go to bed. - Oy vey. 629 00:32:00,987 --> 00:32:02,388 I have to be up so early. 630 00:32:04,523 --> 00:32:07,793 Oh, my God, I have to go to sleep. 631 00:32:07,926 --> 00:32:10,262 Me, too. Me, too. 632 00:32:12,864 --> 00:32:15,101 -Linda? - Yeah. 633 00:32:17,203 --> 00:32:19,138 This all has to end. 634 00:32:19,271 --> 00:32:22,441 It really does. 635 00:32:25,444 --> 00:32:26,712 Monica. 636 00:32:26,845 --> 00:32:29,148 - What's wrong? 637 00:32:29,281 --> 00:32:31,217 Out of nowhere, I get a call from Bill Richardson. 638 00:32:31,350 --> 00:32:32,985 He's our ambassador for the United Nations. 639 00:32:33,119 --> 00:32:34,386 Uh, I know. 640 00:32:34,520 --> 00:32:36,755 - Are you serious? -He heard I was looking 641 00:32:36,888 --> 00:32:39,391 for a job in New York, and he wants to sit down with me. 642 00:32:39,525 --> 00:32:41,593 About working on his U.N. staff? 643 00:32:41,727 --> 00:32:44,096 Well, that's fabulous. 644 00:32:44,230 --> 00:32:45,597 I want to work at Revlon. 645 00:32:45,731 --> 00:32:47,066 What happened to that? 646 00:32:47,199 --> 00:32:49,568 Maybe Revlon's a no-go. This is even better. 647 00:32:49,701 --> 00:32:52,004 No, it's not. It'll be like working at the Pentagon, 648 00:32:52,138 --> 00:32:54,240 - but in New York. -Well, you can talk 649 00:32:54,373 --> 00:32:55,607 to Bill Richardson about what you'd want to do there. 650 00:32:55,741 --> 00:32:57,243 That's like saying 651 00:32:57,376 --> 00:32:59,678 if I walk into a nut store, I can say what nuts I want. 652 00:32:59,811 --> 00:33:01,680 Well, I don't want any nuts, and I don't fucking like nuts. 653 00:33:01,813 --> 00:33:03,682 So big fucking deal that I can have the nuts. 654 00:33:03,815 --> 00:33:08,187 Monica, this is very positive. 655 00:33:08,320 --> 00:33:10,522 Clearly the president made some calls. 656 00:33:10,656 --> 00:33:12,258 Not to me. I didn't get a call. 657 00:33:14,326 --> 00:33:15,827 What's wrong? 658 00:33:17,496 --> 00:33:21,033 Linda, you have no idea how hurt I am 659 00:33:21,167 --> 00:33:22,868 that I am not going back to the White House. 660 00:33:23,001 --> 00:33:24,470 Monica, 661 00:33:24,603 --> 00:33:27,139 I have listened to you for months. 662 00:33:27,273 --> 00:33:28,640 You're not happy. 663 00:33:28,774 --> 00:33:31,277 Take the job. 664 00:33:31,410 --> 00:33:34,213 At least as a start. It'll get you to New York. 665 00:33:34,346 --> 00:33:37,383 Linda, he won't even see me when I'm in the same city 666 00:33:37,516 --> 00:33:39,718 as him, and he-he says that it'll be better 667 00:33:39,851 --> 00:33:41,620 when he's out of office and tht we're going to get together 668 00:33:41,753 --> 00:33:43,889 in New York, but he is full of shit. 669 00:33:44,022 --> 00:33:45,791 And on the tiny chance that he is not full of shit, 670 00:33:45,924 --> 00:33:47,393 well, then, great. 671 00:33:47,526 --> 00:33:49,528 I have to wait two years to see him. 672 00:33:50,529 --> 00:33:52,331 Linda, I don't want to go. 673 00:33:55,267 --> 00:33:56,568 Oh, great. That's my pizza. 674 00:33:56,702 --> 00:33:58,137 I'm a wreck. I got to go. 675 00:34:29,401 --> 00:34:30,536 What is this? 676 00:34:54,426 --> 00:34:56,295 Hello. 677 00:34:56,428 --> 00:34:58,897 Guess what. He called. 678 00:34:59,030 --> 00:35:01,400 Oh. Great. 679 00:35:01,533 --> 00:35:04,069 Yeah, and he was so nice, and he said 680 00:35:04,203 --> 00:35:06,138 I don't have to take the U.N. job and that 681 00:35:06,272 --> 00:35:08,140 Bill Richardson is just a good person for me to know 682 00:35:08,274 --> 00:35:10,376 and that he's going to call Vernon and see 683 00:35:10,509 --> 00:35:11,810 what's going on on his end. 684 00:35:11,943 --> 00:35:13,545 So I feel so much better. 685 00:35:13,679 --> 00:35:16,415 No, I know. I just need to make peace with New York. 686 00:35:16,548 --> 00:35:18,650 I just get so freaked out at the idea of saying goodbye 687 00:35:18,784 --> 00:35:20,118 to him. 688 00:35:20,252 --> 00:35:21,820 Do you think I should go to the Christmas party? 689 00:35:21,953 --> 00:35:23,755 Maybe I should ask Betty. 690 00:35:23,889 --> 00:35:25,324 Oh, God, I owe Betty an apology, don't I? 691 00:35:25,457 --> 00:35:27,493 Why would you owe Betty anything? 692 00:35:27,626 --> 00:35:28,727 Because I was a nightmare. 693 00:35:28,860 --> 00:35:30,162 I mean, I can't believe 694 00:35:30,296 --> 00:35:32,231 -I screamed at her. - You know what? 695 00:35:32,364 --> 00:35:33,232 Do what you want. 696 00:35:33,365 --> 00:35:34,833 Okay. Why do you sound...? 697 00:35:34,966 --> 00:35:36,268 Because, Monica, I've had it. 698 00:35:36,402 --> 00:35:37,836 One minute, 699 00:35:37,969 --> 00:35:40,672 you're crying about getting a call from our U.N. ambassador 700 00:35:40,806 --> 00:35:42,274 and saying how much these terrible people have hurt you. 701 00:35:42,408 --> 00:35:44,443 And the next minute, you're ecstatic 702 00:35:44,576 --> 00:35:46,178 and saying you owe Betty an apology. 703 00:35:46,312 --> 00:35:48,180 - Why are you being so intense? -Do me a favor. 704 00:35:48,314 --> 00:35:51,250 Take your delirium and your incessant phone calls 705 00:35:51,383 --> 00:35:54,920 and this whole sick situation and foist it on someone else. 706 00:35:55,053 --> 00:35:56,855 Your mom, your friends, not me. 707 00:35:56,988 --> 00:35:58,690 Linda, what is going...? 708 00:36:12,003 --> 00:36:14,706 Linda, I know you're listening to this. 709 00:36:14,840 --> 00:36:16,708 -I'm still not sure why you're so mad at me. 710 00:36:16,842 --> 00:36:19,144 Can you please pick up? You've met me, right? 711 00:36:19,278 --> 00:36:20,712 You know I'm just going to keep calling. 712 00:36:20,846 --> 00:36:24,216 -Linda, it's Luciann. 713 00:36:24,350 --> 00:36:27,619 -What's going on? Don't keep me waiting. 714 00:36:35,527 --> 00:36:36,528 No. 715 00:37:04,390 --> 00:37:05,257 Ken Bacon's office. 716 00:37:05,391 --> 00:37:07,659 It's me. 717 00:37:07,793 --> 00:37:09,928 Linda, I'm so glad you called. 718 00:37:10,061 --> 00:37:11,263 Why are you whispering? 719 00:37:11,397 --> 00:37:12,931 Oh, uh, because I got in trouble earlier 720 00:37:13,064 --> 00:37:15,834 - for making a personal call. -Is no amount 721 00:37:15,967 --> 00:37:17,603 of hard work enough for these people? 722 00:37:17,736 --> 00:37:19,104 I know. Uh, Linda, 723 00:37:19,237 --> 00:37:20,939 I've been worried about you. I haven't seen you. 724 00:37:21,072 --> 00:37:22,941 I took a sick day. 725 00:37:23,074 --> 00:37:26,278 -Are you sick? - No. 726 00:37:26,412 --> 00:37:27,746 Oh. 727 00:37:30,916 --> 00:37:32,851 I have to apologize. 728 00:37:32,984 --> 00:37:34,286 You really don't need to. 729 00:37:34,420 --> 00:37:36,021 No. No, I overreacted. 730 00:37:36,154 --> 00:37:38,690 I've been a terrible friend. 731 00:37:38,824 --> 00:37:40,859 If you want to apologize to Betty, you should. 732 00:37:40,992 --> 00:37:42,794 I already did. You-you don't have to. It's okay. 733 00:37:42,928 --> 00:37:46,164 My behavior has been unacceptable, Monica. 734 00:37:48,266 --> 00:37:49,735 I am such an awful person. 735 00:37:49,868 --> 00:37:51,503 Linda, it's fine. 736 00:37:54,540 --> 00:37:56,608 I have something to confess. 737 00:38:00,111 --> 00:38:02,047 I lost three pounds. 738 00:38:02,180 --> 00:38:03,315 What? 739 00:38:03,449 --> 00:38:04,983 Oh, my God. 740 00:38:05,116 --> 00:38:06,552 I am so proud of you. 741 00:38:06,685 --> 00:38:07,819 You want to come over and raid my fat closet? 742 00:38:09,187 --> 00:38:11,490 - All right. Well, I got to go. -Okay. 743 00:38:11,623 --> 00:38:13,692 - Okay, bye-bye. -Bye. 744 00:38:19,631 --> 00:38:22,233 You would look so nice in this DKNY. 745 00:38:22,368 --> 00:38:24,002 And this Banana blazer is a must. 746 00:38:24,135 --> 00:38:26,505 I love them, but I-I really can't. 747 00:38:26,638 --> 00:38:29,207 Oh, please. They're yours. Stop it. 748 00:38:30,141 --> 00:38:32,678 Oh, Linda, maybe on a date? 749 00:38:32,811 --> 00:38:35,013 Oh, Monica, please. 750 00:38:35,146 --> 00:38:37,015 Okay, fine. Your birthday. 751 00:38:37,148 --> 00:38:39,685 I've told you a million times I don't do birthdays. 752 00:38:39,818 --> 00:38:42,187 - Birthdays are for children. - Ugh, I don't get it. 753 00:38:42,320 --> 00:38:44,523 Did you have a bad experience in childhood or something? 754 00:38:44,656 --> 00:38:46,792 I'm German. You have to bake the cake yourself. 755 00:38:46,925 --> 00:38:50,195 - God, you-you're a mess. - Okay, I didn't know 756 00:38:50,328 --> 00:38:51,863 - you were gonna come over. - I mean, really, Monica. 757 00:38:51,997 --> 00:38:53,532 Hangers were invented for a reason. 758 00:38:53,665 --> 00:38:55,200 Oh, my God, do not touch that. 759 00:38:55,333 --> 00:38:57,803 Will you relax? I've handled dirty clothing before. 760 00:38:57,936 --> 00:39:02,908 No. Um, this blue dress is, um-- it's really, really dirty. 761 00:39:03,909 --> 00:39:05,777 Uh, you've lost me. 762 00:39:05,911 --> 00:39:08,580 I wore it the last time I saw Bill. 763 00:39:15,521 --> 00:39:18,390 - Is that...? - So gross, right? 764 00:39:18,524 --> 00:39:21,393 How did that even get on there? I thought you said 765 00:39:21,527 --> 00:39:23,895 - he never completed. - Okay. 766 00:39:24,029 --> 00:39:27,065 Our first time together after the election, he was... 767 00:39:27,198 --> 00:39:30,736 so excited to see me that he, you know... he finished. 768 00:39:30,869 --> 00:39:32,404 But I didn't even notice. I mean, no one did. 769 00:39:32,538 --> 00:39:34,573 I went out to dinner that night with friends. 770 00:39:34,706 --> 00:39:36,742 When I got back home, I changed. 771 00:39:36,875 --> 00:39:39,244 And I, uh, assumed it was guacamole. 772 00:39:39,377 --> 00:39:40,979 And then I realized... 773 00:39:41,112 --> 00:39:42,748 Are you saving it? 774 00:39:42,881 --> 00:39:45,250 What? No. Ew. Don't be disgusting. I just 775 00:39:45,383 --> 00:39:46,852 haven't gotten any of those clothes dry-cleaned 776 00:39:46,985 --> 00:39:48,920 'cause I haven't needed to wear them. What? Do you get 777 00:39:49,054 --> 00:39:50,756 your clothes dry-cleaned, like, every day? 778 00:39:50,889 --> 00:39:53,425 - I just... I use Dryel. - It's so late. 779 00:39:53,559 --> 00:39:54,893 Want to just stay over? 780 00:39:56,895 --> 00:39:58,764 - Sure. - Okay, good. 781 00:39:58,897 --> 00:40:00,766 - Let's get some snacks. 782 00:40:05,236 --> 00:40:08,874 Have you ever smoked pot? -- No. 783 00:40:09,007 --> 00:40:10,375 Um, worst date you've ever been on. 784 00:40:10,509 --> 00:40:13,945 Oh, God. I don't know. 785 00:40:14,079 --> 00:40:16,047 - You have to. - I've been on one date. 786 00:40:16,181 --> 00:40:17,549 It lasted 25 years, 787 00:40:17,683 --> 00:40:19,217 and the short fuck stopped paying alimony. 788 00:40:21,520 --> 00:40:25,891 What's yours? Oh, was it that, um, awful guy 789 00:40:26,024 --> 00:40:28,359 - from the Georgetown party? - Oh, no. He was okay. 790 00:40:28,494 --> 00:40:30,729 I mean, he was way too into swing dancing, 791 00:40:30,862 --> 00:40:34,466 but he took me to a nice bistro, so... 792 00:40:34,600 --> 00:40:37,068 - Was it the teacher? - Andy wasn't a teacher. 793 00:40:37,202 --> 00:40:38,637 He was the drama tech guy. 794 00:40:38,770 --> 00:40:40,071 He was employed by your high school. 795 00:40:40,205 --> 00:40:41,573 - Yeah. - So a teacher. 796 00:40:41,707 --> 00:40:45,410 But youngish. Like, 24. I don't know. 797 00:40:45,544 --> 00:40:46,812 He didn't seem like a teacher. 798 00:40:46,945 --> 00:40:49,080 Linda, you have to understand, 799 00:40:49,214 --> 00:40:51,149 high school for me was... 800 00:40:51,282 --> 00:40:54,553 I mean, whenever I liked a guy, he never liked me back. 801 00:40:54,686 --> 00:40:57,222 Always, always, he liked one of my friends instead. 802 00:40:57,355 --> 00:40:59,257 My mom kept saying, 803 00:40:59,390 --> 00:41:02,393 "You know, you're a late bloomer. Don't worry." 804 00:41:02,528 --> 00:41:04,830 But it sucked to not be seeing anyone, 805 00:41:04,963 --> 00:41:08,500 so I... I got really into the drama club, 806 00:41:08,634 --> 00:41:10,168 which, by the way, Beverly is no joke. 807 00:41:10,301 --> 00:41:12,604 Like, it is an elite theater program. 808 00:41:12,738 --> 00:41:15,173 - Oh, I'm sure. - And I started helping out 809 00:41:15,306 --> 00:41:18,143 with the costumes, and that's how I met Andy. 810 00:41:19,310 --> 00:41:21,179 I didn't really pay attention to him at first 'cause I knew 811 00:41:21,312 --> 00:41:23,582 - he'd had sex with one of my friends. - A student? 812 00:41:23,715 --> 00:41:25,684 - Yeah, but then, um... 813 00:41:25,817 --> 00:41:29,354 during tech week for West Side Story, 814 00:41:29,487 --> 00:41:32,023 he really started to focus on me. 815 00:41:32,157 --> 00:41:36,494 And he had these incredible blue eyes, and he was so smart. 816 00:41:37,729 --> 00:41:40,866 He, um... he played me the original cast recording 817 00:41:40,999 --> 00:41:44,035 of Les Mis in his car. 818 00:41:44,169 --> 00:41:48,106 He explained the whole show to me, and he had read the novel. 819 00:41:48,239 --> 00:41:51,309 And he talked to me about how it was different, and then, 820 00:41:51,442 --> 00:41:57,048 one afternoon, he... he even brought me his paperback 821 00:41:57,182 --> 00:41:59,384 and said that it... 822 00:41:59,517 --> 00:42:01,386 you know, it had been his, but it was mine now. 823 00:42:01,519 --> 00:42:05,857 Linda, no one had ever taken an interest in me like that. 824 00:42:07,693 --> 00:42:11,730 I fell completely, obsessively in love with him. 825 00:42:11,863 --> 00:42:13,732 And then it... it all just got so chaotic. 826 00:42:13,865 --> 00:42:16,334 What do you mean? 827 00:42:16,467 --> 00:42:18,737 I found out he was engaged. 828 00:42:18,870 --> 00:42:20,906 Suddenly it was an affair. 829 00:42:21,039 --> 00:42:22,908 Oh, God. 830 00:42:23,041 --> 00:42:24,976 I couldn't stop it. 831 00:42:25,110 --> 00:42:27,212 I lost my virginity to him. 832 00:42:28,714 --> 00:42:31,082 I guess, technically, I... 833 00:42:31,216 --> 00:42:33,752 lost it to a camp counselor when I was 14, 834 00:42:33,885 --> 00:42:35,754 but I guess it doesn't count 835 00:42:35,887 --> 00:42:37,756 because I said "No" and he pulled out. 836 00:42:37,889 --> 00:42:39,691 Monica, what? 837 00:42:39,825 --> 00:42:41,793 I really thought he loved me. 838 00:42:42,828 --> 00:42:44,930 Then it all just got really messy. 839 00:42:45,063 --> 00:42:47,432 I mean, he had a baby with his wife, 840 00:42:47,565 --> 00:42:49,534 and he told me to make friends with her 841 00:42:49,668 --> 00:42:51,202 because that would make it easier 842 00:42:51,336 --> 00:42:52,671 for him to have me around. 843 00:42:52,804 --> 00:42:55,040 - That's sick. - But I did it. 844 00:42:55,173 --> 00:42:58,509 I did anything that he wanted. 845 00:42:58,644 --> 00:43:00,846 When it was time to start looking at colleges, 846 00:43:00,979 --> 00:43:02,881 he told me to check out Portland. 847 00:43:03,014 --> 00:43:04,883 So I chose a school in Portland. 848 00:43:05,016 --> 00:43:08,286 And then, a year later, when he had to leave L.A. 849 00:43:08,419 --> 00:43:10,856 because he had fucked one too many students, 850 00:43:10,989 --> 00:43:13,024 - guess where he moved his family. - No. 851 00:43:13,158 --> 00:43:15,460 I'd been really happy there. 852 00:43:15,593 --> 00:43:19,130 I loved my college, and I was even dating a little, 853 00:43:19,264 --> 00:43:20,632 and then there was Andy, 854 00:43:20,766 --> 00:43:23,468 just back at the center of my universe. 855 00:43:23,601 --> 00:43:25,837 I mean, it was like without him I was nothing. 856 00:43:27,605 --> 00:43:30,375 What can I say? It was my most significant relationship. 857 00:43:30,508 --> 00:43:32,543 Till Bill. 858 00:43:33,679 --> 00:43:35,546 I guess maybe 859 00:43:35,681 --> 00:43:38,316 they put something in my head, like this is all I deserve. 860 00:43:38,449 --> 00:43:40,551 Ugh. 861 00:43:43,955 --> 00:43:46,157 SUZANNE SOMERS I used to do aerobics till I dropped. 862 00:43:46,291 --> 00:43:47,826 Then I found ThighMaster. 863 00:43:47,959 --> 00:43:50,261 Every single time you squeeze ThighMaster, 864 00:43:50,395 --> 00:43:52,263 you strengthen and tone right where you need it, 865 00:43:52,397 --> 00:43:53,999 so it's easy to squeeze, 866 00:43:54,132 --> 00:43:56,835 squeeze your way to shapely hips and thighs. 867 00:43:56,968 --> 00:43:59,604 I thought I'd never fit into these jeans again. 868 00:43:59,738 --> 00:44:01,439 Thank you, ThighMaster. 869 00:44:01,572 --> 00:44:03,675 I recommend it and use it. 870 00:44:18,924 --> 00:44:21,192 I can't keep doing this. 871 00:44:21,326 --> 00:44:24,696 It's too much for me. I'm done. 872 00:44:24,830 --> 00:44:25,697 Are you sure 873 00:44:25,831 --> 00:44:26,832 you have enough evidence? 874 00:44:28,233 --> 00:44:30,101 She has a blue dress from the Gap. 875 00:44:30,235 --> 00:44:32,103 She wore it to a radio address. 876 00:44:32,237 --> 00:44:34,205 Lucy, it's got his semen on it. 877 00:44:34,339 --> 00:44:37,042 She's saving it like a souvenir 878 00:44:37,175 --> 00:44:39,978 I can die now. I finally heard everything. I'm finished. 879 00:44:40,111 --> 00:44:41,479 Something needs to happen. 880 00:44:41,612 --> 00:44:42,547 Well, do the book. 881 00:44:42,680 --> 00:44:44,215 I can't wait for the book. 882 00:44:44,349 --> 00:44:45,817 This has to end. 883 00:44:45,951 --> 00:44:47,152 It needs to come out. 884 00:44:47,285 --> 00:44:48,720 If Isikoff still won't bite, 885 00:44:48,854 --> 00:44:50,388 I'll call Richard at Page Six. 886 00:44:50,521 --> 00:44:51,723 He'd die to put this in print. 887 00:44:51,857 --> 00:44:54,625 No. No. She can't see me going to a tabloid. 888 00:44:54,760 --> 00:44:56,661 Dear, we've talked about this. 889 00:44:56,795 --> 00:44:58,730 Well, things have changed. 890 00:44:58,864 --> 00:45:01,566 She has to think I was compelled. She has to know 891 00:45:01,699 --> 00:45:05,270 -I had no choice. - Okay, I get it. I get it. 892 00:45:09,374 --> 00:45:12,410 Paula Jones. 893 00:45:12,543 --> 00:45:14,746 Could she help me? 894 00:45:14,880 --> 00:45:16,748 Help you with what? 895 00:45:16,882 --> 00:45:18,449 Dating within your own bloodline? 896 00:45:20,118 --> 00:45:24,255 Her lawyers are calling character witnesses on Clinton. 897 00:45:24,389 --> 00:45:27,325 If they make me testify, this whole thing becomes public. 898 00:45:27,458 --> 00:45:28,760 I love it. 899 00:45:28,894 --> 00:45:30,261 I'll make a few phone calls. 900 00:45:30,395 --> 00:45:32,263 Monica can never find out. 901 00:45:32,397 --> 00:45:34,399 Okay, dear. 902 00:45:41,339 --> 00:45:43,875 Lucianne Goldberg, as I live and breathe. 903 00:45:44,009 --> 00:45:45,510 - To what do I owe this honor? 904 00:45:46,744 --> 00:45:49,247 Are you sitting down? 905 00:45:51,749 --> 00:45:53,785 You're not going to believe what I just heard. 906 00:45:53,919 --> 00:45:56,888 There's an intern in the Casa Blanca 907 00:45:57,022 --> 00:46:00,725 who indulges a certain lothario with oral sex in the pantry. 908 00:46:00,859 --> 00:46:02,794 There's a real witness who will testify to it. 909 00:46:02,928 --> 00:46:05,463 - You're kidding. - I kid you not. 910 00:46:05,596 --> 00:46:06,965 What's her name? 911 00:46:07,098 --> 00:46:08,466 Linda Tripp's the name of the witness. 912 00:46:08,599 --> 00:46:10,635 No, no, no. What's the intern's name? 913 00:46:10,768 --> 00:46:14,372 Lewisky. Monica Lewisky. 914 00:46:14,505 --> 00:46:17,308 - You have the number to the Jones lawyers? - Yeah. 915 00:46:50,641 --> 00:46:53,244 - Mr. Bacon? - Ms. Lewinsky. 916 00:46:53,378 --> 00:46:55,413 I'm here to inform you that, um, 917 00:46:55,546 --> 00:46:57,682 as of January 1st, I will no longer be available 918 00:46:57,815 --> 00:46:59,584 to work for the Department of Defense. 919 00:46:59,717 --> 00:47:01,686 So the day has come. 920 00:47:01,819 --> 00:47:03,688 I'm moving to New York City. 921 00:47:03,821 --> 00:47:06,191 Well, we'll be sad to lose you, Monica. 922 00:47:06,324 --> 00:47:08,559 What are you going to be doing in the Big Apple? 923 00:47:10,495 --> 00:47:13,331 Um, I'm going to move on with my life. 924 00:48:16,894 --> 00:48:19,330 Are you Ms. Linda Tripp? 925 00:48:19,464 --> 00:48:21,099 Uh-huh. 926 00:48:21,232 --> 00:48:23,001 This subpoena requires you to testify 927 00:48:23,134 --> 00:48:26,237 as a witness in Jones v. Clinton. 928 00:48:34,012 --> 00:48:37,215 Mr. President, the Jones team faxed over the witness list. 929 00:48:37,348 --> 00:48:39,217 You have a moment to go over it? 930 00:48:39,350 --> 00:48:41,953 - Sure. - Most of the names are what 931 00:48:42,087 --> 00:48:44,622 we anticipated-- Willey, Flowers. 932 00:48:44,755 --> 00:48:48,426 The only one that didn't sound familiar was Monica Lewinsky. 933 00:48:50,528 --> 00:48:53,198 I looked into it. She was a White House intern. 934 00:48:53,331 --> 00:48:55,600 Does that name sound familiar? 935 00:48:57,535 --> 00:48:59,137 Because even if there's a small chance 936 00:48:59,270 --> 00:49:02,473 that she or any of these women might pose a problem, 937 00:49:02,607 --> 00:49:04,875 you can tell me. 938 00:49:05,010 --> 00:49:08,313 We can still settle this. 939 00:49:08,446 --> 00:49:10,681 We can make it all go away. 940 00:49:13,118 --> 00:49:15,153 Bob, 941 00:49:15,286 --> 00:49:17,788 do you think I'm fucking crazy? 942 00:49:20,391 --> 00:49:22,393 Mr. President. 67130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.