All language subtitles for American Rust s01e03 Forgive Us Our Trespasses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:02,734 Previously on American Rust... 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,414 [Herlitz] At approximately 6:30 last night, 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,289 Pete Novick, a former Buell police officer, was 4 00:00:08,314 --> 00:00:10,149 - found dead. - [Billy] He had his fucking boot 5 00:00:10,173 --> 00:00:11,757 on my back the night I was arrested. 6 00:00:11,781 --> 00:00:13,882 [Harris] I've protected you so many times, Pete. 7 00:00:13,907 --> 00:00:15,055 Well, I can't help you anymore. 8 00:00:15,079 --> 00:00:17,618 You're firing me? [Herlitz] Frank, I want you taking point on this, 9 00:00:17,642 --> 00:00:20,154 if for no other reason than for the sake of public perception. 10 00:00:20,179 --> 00:00:23,398 I want that crime scene on total lockdown until every molecule 11 00:00:23,440 --> 00:00:25,013 of evidence is collected. 12 00:00:26,375 --> 00:00:27,546 [Harris] The question is 13 00:00:27,570 --> 00:00:29,405 who's the guy with the long hair and the beard? 14 00:00:29,429 --> 00:00:31,053 What's the status of your probation? 15 00:00:31,077 --> 00:00:32,329 [Billy] Technically, it ended yesterday. 16 00:00:32,353 --> 00:00:34,607 [Harris] I hope your urine's clean. I don't do drugs. 17 00:00:34,632 --> 00:00:36,225 [Harris] I've been on this crap a long time. 18 00:00:36,249 --> 00:00:38,303 I don't even remember what baseline's like for me. 19 00:00:38,327 --> 00:00:39,553 [Grace] Did you think any more about 20 00:00:39,577 --> 00:00:42,005 those union papers? You gonna sign up with us? 21 00:00:42,654 --> 00:00:44,729 - [Billy] When'd you get back? - [Lee] This morning. 22 00:00:44,753 --> 00:00:46,188 [Billy] I missed this. 23 00:00:46,212 --> 00:00:47,638 I missed you. 24 00:00:47,774 --> 00:00:49,932 [Grace] Hey, turn around and look out your window. 25 00:00:49,956 --> 00:00:52,130 - Hi. - Hi. 26 00:00:52,670 --> 00:00:54,319 [Lee] What's going on, Isaac? 27 00:00:54,343 --> 00:00:56,974 I'm home. Dad called in the middle of the night and said 28 00:00:56,999 --> 00:00:58,506 you stole money from him and took off. 29 00:00:58,530 --> 00:01:00,309 [Billy] Isaac, listen to me. 30 00:01:00,333 --> 00:01:02,461 Head west, just like you planned. 31 00:01:02,485 --> 00:01:04,482 Get out there and go to that school. 32 00:01:04,506 --> 00:01:07,306 [Isaac] You think that's really possible after what happened? 33 00:01:13,578 --> 00:01:18,028 34 00:01:18,287 --> 00:01:19,872 [dramatic music] 35 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 36 00:01:28,499 --> 00:01:30,126 [ pensive music] 37 00:03:06,389 --> 00:03:09,357 [train horn blowing in distance] [birds chirping] 38 00:03:39,796 --> 00:03:42,497 [door squeaks] 39 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 [breathing heavily] 40 00:04:03,868 --> 00:04:05,912 [sighs] 41 00:04:29,477 --> 00:04:31,062 [pensive music] 42 00:04:31,104 --> 00:04:33,690 ♪ ♪ 43 00:04:55,545 --> 00:04:57,797 ♪ ♪ 44 00:05:23,489 --> 00:05:27,160 [scoffs] Fuck you, too, Isaac. 45 00:05:31,039 --> 00:05:32,999 [snoring softly] 46 00:05:42,133 --> 00:05:44,761 ♪ ♪ 47 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 [ominous music] 48 00:06:05,198 --> 00:06:07,825 ♪ ♪ 49 00:06:20,328 --> 00:06:22,079 [engine starts] 50 00:06:22,527 --> 00:06:24,196 [phone vibrates] 51 00:06:24,597 --> 00:06:25,284 Lee. 52 00:06:25,309 --> 00:06:27,412 Ale. it's a shit show here 53 00:06:27,896 --> 00:06:31,574 Issac took off. He abandoned my dad and the poor guy is worse than ever 54 00:06:31,691 --> 00:06:33,198 I have to find a place 55 00:06:33,223 --> 00:06:36,408 a rest home or a live-in nurse or... I don't even know. 56 00:06:36,433 --> 00:06:37,331 I can 57 00:06:37,356 --> 00:06:38,636 get on the first flight out. 58 00:06:38,773 --> 00:06:41,357 Not now. That's sweet of you, but no. 59 00:06:42,020 --> 00:06:43,152 I'll take care of it. 60 00:06:43,176 --> 00:06:44,379 You always do 61 00:06:44,676 --> 00:06:45,676 So... 62 00:06:46,260 --> 00:06:49,787 have some coffee, breath, and you'll be fine, okay? 63 00:06:51,241 --> 00:06:53,285 All my dad has are coffee bags. 64 00:06:53,529 --> 00:06:54,832 Coffee bags? 65 00:06:54,857 --> 00:06:56,339 Like... [laughs] 66 00:06:56,363 --> 00:06:58,223 Like tea bags, but coffee. 67 00:06:58,247 --> 00:06:59,408 You're joking 68 00:06:59,433 --> 00:07:00,433 [laughs] 69 00:07:02,963 --> 00:07:04,963 I haven't your dad yet, but... 70 00:07:05,322 --> 00:07:07,071 I still consider him family 71 00:07:08,136 --> 00:07:10,813 You have the AmEx. Use it for whatever. 72 00:07:11,347 --> 00:07:12,532 Thank you. 73 00:07:14,084 --> 00:07:15,547 I miss You, ale. 74 00:07:17,066 --> 00:07:18,117 I do 75 00:07:18,142 --> 00:07:19,093 Yeah 76 00:07:19,139 --> 00:07:20,342 And i miss you 77 00:07:20,592 --> 00:07:22,678 I love you Okay? 78 00:07:22,781 --> 00:07:23,781 A lot 79 00:07:24,229 --> 00:07:25,382 Okay. 80 00:07:30,741 --> 00:07:32,326 [haunting music] 81 00:07:32,702 --> 00:07:34,954 ♪ ♪ 82 00:07:52,680 --> 00:07:55,228 What do we got on Novick's friend from the surveillance photo? 83 00:07:55,253 --> 00:07:57,947 We've got a lot of people who have no idea who he is. 84 00:07:58,144 --> 00:07:59,165 Ditto. 85 00:08:00,142 --> 00:08:01,845 You've found nothing, either? 86 00:08:01,870 --> 00:08:03,361 That's what I meant by ditto. 87 00:08:04,900 --> 00:08:07,220 And you've reported that to Sheriff Deluca? 88 00:08:07,494 --> 00:08:10,372 I just did. I do everything you say, Sue. 89 00:08:10,510 --> 00:08:13,306 Just making sure we remember the power dynamics here. 90 00:08:14,202 --> 00:08:15,661 [door opens] 91 00:08:15,915 --> 00:08:18,150 [clears throat] 92 00:08:18,261 --> 00:08:19,904 Everything okay in there? 93 00:08:20,079 --> 00:08:21,542 Oh, sorry. 94 00:08:21,709 --> 00:08:23,642 Yeah. Okay. 95 00:08:24,837 --> 00:08:27,965 Peter Novick died from blunt force trauma. 96 00:08:28,007 --> 00:08:30,051 The back of his skull was split, 97 00:08:30,092 --> 00:08:32,454 his parietal lobe exposed. 98 00:08:32,629 --> 00:08:35,173 Is it possible he fell, slammed against something? 99 00:08:35,198 --> 00:08:37,057 Doubtful. A fall wouldn't generate enough force to... 100 00:08:37,081 --> 00:08:38,864 - I want to see the body. - You... 101 00:08:38,888 --> 00:08:40,353 Show me the body, Tucker. 102 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 [cooler door opens] 103 00:08:53,157 --> 00:08:55,052 [Tucker] From the bruising on his face, 104 00:08:55,076 --> 00:08:56,994 I'd wager he was punched first. 105 00:08:57,036 --> 00:08:59,223 And the rust particles embedded in his hair 106 00:08:59,247 --> 00:09:01,225 would strongly indicate that some sort of metal object 107 00:09:01,249 --> 00:09:02,986 connected to the back of his skull. 108 00:09:03,010 --> 00:09:04,689 - An old tool from the mill? - [Tucker] Could be. 109 00:09:04,713 --> 00:09:06,772 - We're looking at murder one. - [Harris] We don't know anything 110 00:09:06,796 --> 00:09:09,048 until we learn what the hell Pete was doing in the mill. 111 00:09:09,090 --> 00:09:12,093 The tox screen revealed a mess of drugs... coke, 112 00:09:12,134 --> 00:09:14,112 oxy. I even found oral fentanyl 113 00:09:14,136 --> 00:09:16,281 coating his cheek and stomach lining. 114 00:09:16,305 --> 00:09:19,396 Stage 3 renal impairment, hepatic fibrosis. 115 00:09:19,421 --> 00:09:20,310 Which means what? 116 00:09:20,335 --> 00:09:22,421 His liver and kidneys were shit. 117 00:09:22,864 --> 00:09:25,032 He'd obviously been a longtime user. 118 00:09:25,648 --> 00:09:27,960 I'm sorry to say it, but if he hadn't been killed, 119 00:09:27,984 --> 00:09:29,802 the drugs would have eventually caught up to him. 120 00:09:29,826 --> 00:09:31,302 [Herlitz] How long you figure he was using? 121 00:09:31,326 --> 00:09:32,630 [Tucker] Several years. 122 00:09:32,685 --> 00:09:34,716 I've seen full-blown career junkies 123 00:09:34,740 --> 00:09:35,842 with similar tox screens. 124 00:09:35,866 --> 00:09:39,200 Chief Harris, how long ago did you release Novick from his duties? 125 00:09:39,399 --> 00:09:40,864 About six months. 126 00:09:43,411 --> 00:09:46,894 Hey, I took him to NA. I helped him work his program. 127 00:09:46,919 --> 00:09:48,730 He was clean for a good, long while. 128 00:09:48,754 --> 00:09:50,423 Why am I even defending myself? 129 00:09:50,464 --> 00:09:53,175 Because you allowed an officer using illegal substances 130 00:09:53,217 --> 00:09:55,928 to remain on your force during a drug epidemic. 131 00:09:55,970 --> 00:09:58,374 You want to indict me, you know where I work. 132 00:10:01,874 --> 00:10:04,545 - Tucker, are we done here? - I believe so, yes. 133 00:10:04,570 --> 00:10:06,832 Then, Sheriff, if you don't mind, I'd like to return 134 00:10:06,856 --> 00:10:09,358 my former officer's personal effects to his widow. 135 00:10:09,400 --> 00:10:11,777 You okay with how I'm spending my morning? 136 00:10:11,842 --> 00:10:12,897 I am, Chief. 137 00:10:12,922 --> 00:10:13,922 Thank you. 138 00:10:14,902 --> 00:10:16,412 You all have a pleasant day. 139 00:10:21,894 --> 00:10:23,637 I just spoke to Coach Dooley. 140 00:10:24,146 --> 00:10:27,484 I think he's open to the idea of giving me my job back. 141 00:10:27,803 --> 00:10:30,043 He seemed pretty sincere about it. 142 00:10:30,176 --> 00:10:31,287 That's good. 143 00:10:31,312 --> 00:10:32,663 He's got to take it up the flagpole, 144 00:10:32,687 --> 00:10:35,087 but at least it's a step in the right direction. 145 00:10:35,384 --> 00:10:38,436 You were right about me getting my life back on track. 146 00:10:41,674 --> 00:10:43,559 So, thanks for that. 147 00:10:44,070 --> 00:10:45,196 Okay. 148 00:10:45,282 --> 00:10:46,859 Hey, I think I left my suit jacket 149 00:10:46,883 --> 00:10:47,983 at your house. I should probably 150 00:10:48,007 --> 00:10:49,311 - swing by and pick it up. - Billy, I think 151 00:10:49,335 --> 00:10:50,906 Isaac saw us last night. 152 00:10:51,931 --> 00:10:52,931 What? 153 00:10:53,429 --> 00:10:54,234 How do you know? 154 00:10:54,259 --> 00:10:56,750 'Cause he left all the money he took on the porch steps. 155 00:10:56,774 --> 00:10:57,952 Right where we were. 156 00:10:58,712 --> 00:11:00,881 [sighs] Christ. 157 00:11:04,812 --> 00:11:07,148 Why didn't he just keep the money? 158 00:11:07,173 --> 00:11:09,425 The point is he saw us. 159 00:11:09,960 --> 00:11:11,178 Listen, I'm back in town 160 00:11:11,202 --> 00:11:14,055 to get things set up for my dad and then I have to go home. 161 00:11:14,251 --> 00:11:15,586 You are home. 162 00:11:15,737 --> 00:11:17,364 To New York. 163 00:11:17,389 --> 00:11:18,974 To my husband. 164 00:11:21,323 --> 00:11:23,443 Billy, I'm not trying to hurt you. 165 00:11:23,480 --> 00:11:24,693 Every time you say my name, it's like 166 00:11:24,717 --> 00:11:26,837 you're breaking one of my fingers. 167 00:11:26,912 --> 00:11:29,152 We can't go down this road again. 168 00:11:29,587 --> 00:11:31,298 It didn't seem that way last night. 169 00:11:31,322 --> 00:11:32,907 Last night didn't happen. 170 00:11:32,949 --> 00:11:34,427 It did for me. 171 00:11:35,911 --> 00:11:38,391 You're saying you don't still have feelings for me? 172 00:11:39,177 --> 00:11:41,372 I need you to stay away from me. 173 00:11:42,165 --> 00:11:43,919 Please don't call again. 174 00:11:56,632 --> 00:11:58,926 [car approaching] 175 00:12:13,399 --> 00:12:16,569 Hey. Got groceries in the trunk. 176 00:12:19,572 --> 00:12:20,785 [trunk opens] 177 00:12:21,777 --> 00:12:23,347 When'd you get home? 178 00:12:23,602 --> 00:12:25,562 While ago. Went for a run. 179 00:12:26,230 --> 00:12:27,231 You eat yet? 180 00:12:27,335 --> 00:12:28,335 No. 181 00:12:29,029 --> 00:12:31,075 You want me to fix you some eggs? 182 00:12:31,099 --> 00:12:32,785 I'm not hungry. 183 00:12:40,134 --> 00:12:41,746 How'd things go last night? 184 00:12:41,771 --> 00:12:43,931 I saw you and Lee leaving together. 185 00:12:44,300 --> 00:12:45,371 All right. 186 00:12:47,341 --> 00:12:48,341 Yeah? 187 00:12:51,726 --> 00:12:53,212 How long's she in town for? 188 00:12:53,323 --> 00:12:55,649 Not long. Couple of days. 189 00:12:55,674 --> 00:12:58,194 That's nice of her to finally pay a visit to her dad. 190 00:12:59,478 --> 00:13:00,604 Are you gonna see her again? 191 00:13:00,628 --> 00:13:03,505 - Ma, stop. - [sighs] 192 00:13:05,792 --> 00:13:08,319 I'm just gonna say this one more time: 193 00:13:09,663 --> 00:13:10,921 be careful. 194 00:13:11,749 --> 00:13:14,686 I get it. Okay? 195 00:13:17,650 --> 00:13:19,527 She's a married woman. 196 00:13:19,552 --> 00:13:20,845 Yeah, so are you. 197 00:13:22,423 --> 00:13:23,967 [door slams] 198 00:13:24,845 --> 00:13:26,472 [contemplative music] 199 00:13:26,514 --> 00:13:29,141 ♪ ♪ 200 00:13:31,268 --> 00:13:33,395 [dog barking in distance] 201 00:13:42,696 --> 00:13:44,311 [knocks] 202 00:13:45,324 --> 00:13:47,034 [baby crying in distance] 203 00:13:47,159 --> 00:13:48,869 [door opens] 204 00:13:48,994 --> 00:13:50,850 - Del. - Hi, Pam. 205 00:13:50,875 --> 00:13:52,195 I hope this isn't a bad time. 206 00:13:52,647 --> 00:13:54,437 Little Pete, check on your brother. 207 00:13:54,461 --> 00:13:57,381 I have, uh, some of Pete's things. 208 00:13:58,295 --> 00:14:00,174 - [baby continues wailing] - [Pete Jr.] What?! 209 00:14:00,198 --> 00:14:01,210 Check on your brother. 210 00:14:01,234 --> 00:14:03,232 I got some Sour Patch Kids in the drawer. 211 00:14:03,256 --> 00:14:04,986 [Pete Jr.] Give it back! 212 00:14:05,010 --> 00:14:07,721 - [Pam] He kept our ring. - [Harris] Yeah. He did. 213 00:14:07,763 --> 00:14:09,069 [Pete Jr.] Now! 214 00:14:09,093 --> 00:14:11,746 Fucker broke into our house and stole the flat screen 215 00:14:11,771 --> 00:14:13,999 and our Blu-ray player, but he kept our ring. 216 00:14:14,023 --> 00:14:15,816 And his father's cross. 217 00:14:15,841 --> 00:14:18,209 I hope it'll give you some comfort. 218 00:14:18,628 --> 00:14:19,703 [baby continues crying] 219 00:14:19,727 --> 00:14:20,938 - I got to go. - Pam, 220 00:14:20,962 --> 00:14:23,214 can I... I need to ask you something. 221 00:14:23,375 --> 00:14:26,873 You ever seen Pete with, uh, with this guy? 222 00:14:29,678 --> 00:14:30,929 No. Who is he? 223 00:14:31,495 --> 00:14:32,503 No idea. 224 00:14:32,809 --> 00:14:35,169 Hey, did you and Pete share a cell phone plan? 225 00:14:35,657 --> 00:14:37,278 - We used to, but I cut him off. - [baby wailing] 226 00:14:37,302 --> 00:14:39,386 Peter, come on now, help me out! 227 00:14:39,552 --> 00:14:40,632 [Pete Jr. mumbles] 228 00:14:40,713 --> 00:14:41,855 Why do you ask? 229 00:14:41,880 --> 00:14:44,119 I thought I might check on who Pete was calling 230 00:14:44,143 --> 00:14:46,583 the last few weeks, who he was spending time with. 231 00:14:47,529 --> 00:14:49,796 You know what, Del, I wish you'd been so concerned about him 232 00:14:49,820 --> 00:14:51,030 while he was alive. 233 00:14:51,307 --> 00:14:53,191 He spiraled when you fired him. 234 00:14:53,216 --> 00:14:55,430 Hit the drugs really hard. Spent all our money. 235 00:14:55,454 --> 00:14:57,290 And now I got to scrape together what I can 236 00:14:57,314 --> 00:14:59,644 - so I can bury him properly. - [baby crying] 237 00:15:00,165 --> 00:15:01,409 I got to go. 238 00:15:14,781 --> 00:15:16,474 [man] Let's talk negligence. 239 00:15:16,498 --> 00:15:20,506 For centuries, English common law ruled 240 00:15:20,531 --> 00:15:22,375 in accordance with the belief that 241 00:15:22,399 --> 00:15:25,818 sic utere tuo, ut alienum non laedas. 242 00:15:25,843 --> 00:15:28,437 In other non-dead-language words, this would mean, 243 00:15:28,462 --> 00:15:30,447 -"To use your own property -"To use one's own property 244 00:15:30,471 --> 00:15:31,615 - as to not harm another's." - so as not to harm 245 00:15:31,639 --> 00:15:33,108 - that of another." - [clattering] 246 00:15:33,132 --> 00:15:34,173 [Henry grunts] Ut alienum non laedas. 247 00:15:34,197 --> 00:15:35,559 Dad? Now, 248 00:15:35,601 --> 00:15:37,370 who can tell me the rationale behind... 249 00:15:37,394 --> 00:15:39,714 [professor continues indistinctly] Dad? 250 00:15:40,010 --> 00:15:40,940 Dad? 251 00:15:40,981 --> 00:15:42,775 You okay in there? 252 00:15:44,002 --> 00:15:46,378 - It's fine. I'm fine! - I'm not looking. Just... 253 00:15:46,402 --> 00:15:48,297 - just push yourself up. - [grunts] Let go of my... 254 00:15:48,321 --> 00:15:49,385 Just do it! 255 00:15:54,885 --> 00:15:56,459 [grunting] 256 00:15:57,706 --> 00:15:59,043 All right! 257 00:15:59,541 --> 00:16:01,585 [panting] 258 00:16:09,426 --> 00:16:11,409 - I'm sorry. - Don't talk to me. 259 00:16:11,433 --> 00:16:12,955 I'm sorry, Dad. 260 00:16:13,604 --> 00:16:15,964 Yeah, it can take a couple of weeks to process. 261 00:16:15,988 --> 00:16:17,282 Are you able to lay out the money 262 00:16:17,306 --> 00:16:19,094 - and wait for reimbursement? - Can't. 263 00:16:19,118 --> 00:16:22,432 My card'll get declined, and I run out of the Zyflo tomorrow. 264 00:16:22,457 --> 00:16:26,253 Okay, um... we will... 265 00:16:27,205 --> 00:16:28,696 [exhales] 266 00:16:28,947 --> 00:16:30,220 Ah. 267 00:16:30,612 --> 00:16:32,275 We can try this. 268 00:16:32,866 --> 00:16:35,577 I can give you samples for two weeks, and if your doctor 269 00:16:35,619 --> 00:16:37,430 can come up with a one-week dose, 270 00:16:37,454 --> 00:16:39,838 then that should tide you over. And, you know, 271 00:16:39,863 --> 00:16:41,751 if it doesn't, just call me and we'll figure it out. 272 00:16:41,775 --> 00:16:43,737 Thank you, sweetheart. You're the best. 273 00:16:43,761 --> 00:16:46,725 You're also cute, but, uh, I won't embarrass you. [laughs] 274 00:16:48,616 --> 00:16:50,496 - Chief Harris. - Ma'am. 275 00:16:51,742 --> 00:16:53,343 [door opens, closes] 276 00:16:53,570 --> 00:16:54,890 You do the work of saints. 277 00:16:54,922 --> 00:16:56,946 Oh, yeah, me and Mother Teresa. 278 00:16:56,970 --> 00:16:59,065 We also earn the same amount of money. 279 00:16:59,089 --> 00:17:01,634 I, uh, got something for you. 280 00:17:03,530 --> 00:17:04,735 Is this you? 281 00:17:05,003 --> 00:17:07,297 Yeah. Down to 50%. 282 00:17:07,776 --> 00:17:09,914 Well, where's all the Benzedrine? 283 00:17:09,939 --> 00:17:11,173 You cutting back on those, too? 284 00:17:11,197 --> 00:17:13,615 Uh, m-m... mostly. Except 285 00:17:13,657 --> 00:17:15,337 for when I haven't slept and need to figure out 286 00:17:15,361 --> 00:17:16,617 who killed one of my cops. 287 00:17:17,244 --> 00:17:18,594 Yeah. Okay. 288 00:17:18,896 --> 00:17:19,926 Uh, how you feeling? 289 00:17:19,950 --> 00:17:21,952 Uh, agitated. 290 00:17:22,291 --> 00:17:24,394 But... could be for a lot of reasons. 291 00:17:24,418 --> 00:17:27,273 Can you, uh, tell me what I'm looking at? 292 00:17:32,463 --> 00:17:33,633 Fentanyl. 293 00:17:33,820 --> 00:17:36,156 It dissolves in the cheek. This is strong stuff. 294 00:17:36,180 --> 00:17:37,031 Where'd you get it? 295 00:17:37,056 --> 00:17:39,344 Drug raid. What's it used for? 296 00:17:39,485 --> 00:17:42,156 People in so much pain that even oxy doesn't help. 297 00:17:42,181 --> 00:17:43,461 Cancer patients. 298 00:17:43,486 --> 00:17:45,239 You ever fill a script for it? 299 00:17:45,263 --> 00:17:47,308 Oh, I mean, not in a long time. 300 00:17:47,332 --> 00:17:49,526 Nurses dole this out in hospice care. 301 00:17:49,568 --> 00:17:52,237 This is high-level palliative stuff. 302 00:17:52,279 --> 00:17:53,506 You want me to get rid of it, too? 303 00:17:53,530 --> 00:17:55,070 No, I'll hold onto 'em. 304 00:17:55,095 --> 00:17:56,895 - Evidence. - Mm-hmm. 305 00:17:58,054 --> 00:18:02,498 Ugh. Can't believe dealers are messing with fentanyl. 306 00:18:02,539 --> 00:18:03,874 It's killing this town. 307 00:18:03,916 --> 00:18:06,086 Speaking of... uh... 308 00:18:06,147 --> 00:18:08,441 you ever seen this guy? 309 00:18:09,908 --> 00:18:11,994 Mm-mmm. I mean, it looks like he just 310 00:18:12,018 --> 00:18:14,145 climbed down off the crucifix. 311 00:18:14,290 --> 00:18:15,687 What, is that the dealer? 312 00:18:15,830 --> 00:18:17,562 Trying to figure that out. 313 00:18:19,473 --> 00:18:21,233 - Thanks. - Mm-hmm. 314 00:18:27,826 --> 00:18:29,315 [woman] This looks good, ladies. 315 00:18:29,339 --> 00:18:31,677 Problematic working conditions in your issues program... 316 00:18:31,701 --> 00:18:34,744 And the wages are low. And, uh, no overtime, 317 00:18:34,769 --> 00:18:36,709 and 32 employees agree with us. 318 00:18:36,759 --> 00:18:39,592 Yeah, I see that. It's a solid start. 319 00:18:42,120 --> 00:18:43,320 What do you mean, start? 320 00:18:43,831 --> 00:18:46,458 I thought 30% was the requirement. 321 00:18:46,500 --> 00:18:47,780 Oh, the minimum requirement. 322 00:18:48,045 --> 00:18:51,272 Uh, look at it practically... It's only 32 of a 102 people. 323 00:18:51,297 --> 00:18:53,691 It wasn't exactly a cakewalk getting those 32 signatures. 324 00:18:53,715 --> 00:18:55,735 And the next step that you'll face is a vote. 325 00:18:55,759 --> 00:18:58,554 For or against a union. You'll need 51%. 326 00:18:58,595 --> 00:18:59,888 That's 20 more people. 327 00:18:59,913 --> 00:19:02,348 I'd recommend getting to that number for the petition. 328 00:19:02,372 --> 00:19:05,382 That way your employer will understand when you hand this in 329 00:19:05,407 --> 00:19:07,534 that you already have majority support. 330 00:19:07,558 --> 00:19:08,596 20 more. 331 00:19:08,621 --> 00:19:09,873 That's a lot. 332 00:19:10,161 --> 00:19:11,968 [Bethany] We got to get the Mexican girls. 333 00:19:11,992 --> 00:19:14,447 The Mexican girls don't exactly talk to us. 334 00:19:14,494 --> 00:19:17,533 - Not that it isn't mutual. - Well, if you win them over, 335 00:19:17,739 --> 00:19:20,139 think of the message it will send to Mr. Gelsey. 336 00:19:22,912 --> 00:19:23,912 Hmm. 337 00:19:32,771 --> 00:19:34,216 Yo, Coach Poe! 338 00:19:35,095 --> 00:19:36,763 Trent, what's up? 339 00:19:36,788 --> 00:19:38,773 Yo, Coach says you might be coming back? 340 00:19:38,797 --> 00:19:40,373 Yeah, fingers crossed. 341 00:19:40,398 --> 00:19:42,212 Oh, hey, this is my girlfriend, Lorna. 342 00:19:42,236 --> 00:19:44,014 - Hey. - Hi. Got to get him in shape 343 00:19:44,038 --> 00:19:46,319 before you kick his ass during two-a-days. 344 00:19:46,408 --> 00:19:48,645 - Make him run the bleachers. - [Trent] I already am. 345 00:19:48,669 --> 00:19:49,920 50 a day. 346 00:19:50,626 --> 00:19:51,927 In pads? 347 00:19:53,061 --> 00:19:54,247 No. [short chuckle] 348 00:19:54,662 --> 00:19:56,290 - Not yet. - Slacker. 349 00:19:56,314 --> 00:19:58,474 You got to get to 100 with pads on. 350 00:19:58,739 --> 00:20:00,780 Start with 50 and just add ten a day. 351 00:20:00,804 --> 00:20:02,964 - You got to make him do it. - I will. 352 00:20:03,108 --> 00:20:04,358 You looking to play college ball? 353 00:20:04,382 --> 00:20:06,009 Talking to a decent D1. 354 00:20:06,531 --> 00:20:08,373 Yeah? Which one? 355 00:20:08,991 --> 00:20:10,279 Southern Illinois. 356 00:20:11,887 --> 00:20:13,457 Oh, that's awesome, man. 357 00:20:14,113 --> 00:20:15,560 [Trent] Pretty pumped. [chuckles] 358 00:20:15,584 --> 00:20:17,755 Hey, what was your time in the 40? 359 00:20:18,803 --> 00:20:20,096 Four-five. 360 00:20:20,200 --> 00:20:22,147 - I told you. - Oh, shit. Really? 361 00:20:22,171 --> 00:20:24,531 Back in the day, I was a fucking panther, man. 362 00:20:24,890 --> 00:20:27,404 I'll get you there. You and me both. 363 00:20:27,429 --> 00:20:30,056 You got it. Let's go run some bleachers. 364 00:20:30,541 --> 00:20:31,802 See you at practice. 365 00:20:31,837 --> 00:20:34,048 See you, Trent. Nice to meet you. 366 00:20:39,472 --> 00:20:41,432 [ haunting music] 367 00:20:41,740 --> 00:20:43,951 ♪ ♪ 368 00:21:01,134 --> 00:21:02,671 [sighs] 369 00:21:29,496 --> 00:21:31,623 Where you been? 370 00:21:33,547 --> 00:21:35,587 - I drove right here. - Let's go. 371 00:21:38,359 --> 00:21:40,486 [train horn blowing in distance] 372 00:21:49,141 --> 00:21:51,643 Come on, come on, come on, come on. 373 00:21:51,685 --> 00:21:54,116 Oh, man, this-this hallway smells like... 374 00:21:54,141 --> 00:21:56,046 The opposite of happiness? 375 00:21:59,567 --> 00:22:01,819 [man] I think he's taking a shower. 376 00:22:03,613 --> 00:22:05,824 Wow. That's something new. 377 00:22:08,702 --> 00:22:11,093 Karl. Karl! 378 00:22:12,077 --> 00:22:13,663 We don't have all day. 379 00:22:17,161 --> 00:22:19,126 - Whoa, what the fuck? - Hey, Karl, 380 00:22:19,150 --> 00:22:21,138 not very neighborly to lock the door 381 00:22:21,162 --> 00:22:23,249 when there are shower stalls available. 382 00:22:23,273 --> 00:22:24,662 Well, I like my privacy. 383 00:22:24,687 --> 00:22:27,123 Seriously, this can't wait? 384 00:22:27,148 --> 00:22:29,296 You know this guy? Take a good look. 385 00:22:29,320 --> 00:22:31,240 Oh, I-I don't... I... 386 00:22:33,171 --> 00:22:34,506 I think, maybe. 387 00:22:34,531 --> 00:22:35,531 You think? 388 00:22:36,772 --> 00:22:39,410 Yeah, okay, that's this dude they call Bobby. 389 00:22:39,435 --> 00:22:40,561 Bobby...? 390 00:22:40,586 --> 00:22:42,826 He used to run around with Pete Novick. 391 00:22:43,754 --> 00:22:44,904 Thank you for the insight, 392 00:22:44,928 --> 00:22:46,748 but I can tell that from the fucking picture. 393 00:22:46,772 --> 00:22:48,392 Do you know where Bobby might be? 394 00:22:48,416 --> 00:22:50,544 Well, I know he did business around the county. 395 00:22:50,568 --> 00:22:52,529 Business, like auto insurance? 396 00:22:52,954 --> 00:22:56,512 Come on, man. He-he deals. Some bars, some... 397 00:22:56,729 --> 00:22:58,607 No, but he deals coke. Coke's not my thing. 398 00:22:58,631 --> 00:23:00,967 I-I prefer to chill, to take it down a notch. 399 00:23:01,421 --> 00:23:03,661 You know where those type of dudes deal. 400 00:23:03,707 --> 00:23:05,250 [grunts] 401 00:23:05,408 --> 00:23:07,140 You need to be more specific, Karl. 402 00:23:07,164 --> 00:23:08,411 Well, I'm trying to help. 403 00:23:08,436 --> 00:23:10,417 Or we can cuff you and drag you down the hall 404 00:23:10,441 --> 00:23:12,736 in your towel, in front of all your neighbors, and then 405 00:23:12,760 --> 00:23:14,221 stuff you into the back of my truck 406 00:23:14,245 --> 00:23:15,705 and take you to the station. 407 00:23:15,730 --> 00:23:17,591 Not so good for your privacy. 408 00:23:19,106 --> 00:23:21,400 I've heard some nights he might be 409 00:23:21,425 --> 00:23:24,427 at some club up in Charleroi. That's all I know. 410 00:23:27,497 --> 00:23:28,505 Wait! 411 00:23:30,622 --> 00:23:33,995 Uh, gave you solid intel. You gonna hit me off? 412 00:23:34,037 --> 00:23:37,653 "Some club in Charleroi" is solid intel? 413 00:23:37,856 --> 00:23:40,608 Blusters or Busters or some shit. 414 00:23:40,633 --> 00:23:42,552 It-It's an old warehouse space. 415 00:23:42,852 --> 00:23:43,777 It's all I got. 416 00:23:43,802 --> 00:23:45,912 If we give you money for that, we all know 417 00:23:45,936 --> 00:23:47,451 - what you're gonna do with it. - To be honest, 418 00:23:47,475 --> 00:23:50,114 I-I was hoping to go grocery shopping. [sniffles] 419 00:23:50,139 --> 00:23:52,558 I been into lentils lately. You like lentils? 420 00:23:52,583 --> 00:23:54,420 - No. - Well, they're good. 421 00:23:54,444 --> 00:23:56,764 - They're good for you. - Appreciate it, Karl. 422 00:23:57,464 --> 00:24:00,458 Oh, on God, Harris. I-I'm done with that old life. 423 00:24:00,483 --> 00:24:01,776 Clean three weeks now. 424 00:24:02,947 --> 00:24:03,947 Fuck. 425 00:24:04,484 --> 00:24:06,736 [indistinct conversations] 426 00:24:09,624 --> 00:24:10,993 Josefina. 427 00:24:11,829 --> 00:24:13,267 [speaks Spanish] Hey. 428 00:24:13,291 --> 00:24:14,845 - Can I talk to you a second? - Yeah. 429 00:24:14,869 --> 00:24:17,931 Okay. Um, I-I suppose you know about the signatures 430 00:24:17,956 --> 00:24:19,064 we're collecting 'cause we're trying 431 00:24:19,088 --> 00:24:20,382 - to unionize the shop. - I'm not interested. 432 00:24:20,406 --> 00:24:21,533 Just wait, uh, just hear us out, 433 00:24:21,557 --> 00:24:22,934 - okay? - I already know what you're 434 00:24:22,958 --> 00:24:24,897 going to say. Overtime, working conditions. 435 00:24:24,921 --> 00:24:26,140 [Bethany] Do you not want to improve those thin gs? 436 00:24:26,164 --> 00:24:27,686 Well, of course. 437 00:24:27,711 --> 00:24:30,380 But if we sign a petition, Gelsey's gonna fire us. 438 00:24:30,418 --> 00:24:32,435 No, he can't do that. That-That's against the law. 439 00:24:32,459 --> 00:24:35,974 Maybe for you. But the rules are always different for us. 440 00:24:36,016 --> 00:24:37,920 My mom and my aunts are on visas and green cards. 441 00:24:37,944 --> 00:24:39,120 You think I want to mess with that? 442 00:24:39,144 --> 00:24:40,646 No. We're working with a lawyer. 443 00:24:40,670 --> 00:24:43,178 - A labor lawyer in Pittsburgh. - Yeah. Very smart woman. 444 00:24:43,202 --> 00:24:45,592 [Grace] And we can talk to her about green cards and visas 445 00:24:45,616 --> 00:24:47,114 and all of your concerns. 446 00:24:52,190 --> 00:24:54,471 Look, I'm... I didn't want to bullshit you. Okay? 447 00:24:54,495 --> 00:24:56,748 I... My hands are shot to shit from this work. 448 00:24:56,772 --> 00:24:58,524 I wake up in the middle of the night with pain 449 00:24:58,548 --> 00:25:00,948 shooting up my forearms. I can't open my fingers. 450 00:25:02,751 --> 00:25:04,729 And I'm proud of the work... Don't get me wrong... 451 00:25:04,753 --> 00:25:07,356 But, uh, I need health insurance. 452 00:25:07,526 --> 00:25:10,321 And I need to be able to save something for when I retire. 453 00:25:10,346 --> 00:25:13,641 And so will you and your mom and your aunt. We all do. 454 00:25:13,798 --> 00:25:15,461 [Bethany] We need you. 455 00:25:15,485 --> 00:25:17,279 You can explain things to your family. 456 00:25:17,303 --> 00:25:19,305 But to make any of this happen, 457 00:25:19,330 --> 00:25:20,911 we got to get those signatures. 458 00:25:23,766 --> 00:25:25,114 I'll talk with them. 459 00:25:33,158 --> 00:25:35,176 [Alex Metric's "Rave Weapon" playing] 460 00:25:35,200 --> 00:25:37,869 ♪ ♪ 461 00:25:52,008 --> 00:25:53,885 ♪ Get up ♪ 462 00:25:55,387 --> 00:25:56,972 ♪ Stand up ♪ 463 00:25:58,848 --> 00:26:00,308 ♪ Get up ♪ 464 00:26:21,448 --> 00:26:23,241 ♪ Get up ♪ 465 00:26:25,469 --> 00:26:27,054 ♪ Stand up ♪ 466 00:26:29,546 --> 00:26:31,167 ♪ Get up ♪ 467 00:26:37,371 --> 00:26:38,948 Oh, shit. Chief! 468 00:26:39,970 --> 00:26:41,650 Hey! [grunts] 469 00:26:52,613 --> 00:26:54,026 ♪ Get up ♪ 470 00:26:55,701 --> 00:26:57,078 ♪ Stand up ♪ 471 00:26:59,891 --> 00:27:01,601 ♪ Get up ♪ 472 00:27:02,936 --> 00:27:04,771 ♪ Stand up ♪ 473 00:27:09,800 --> 00:27:10,872 Fuck! 474 00:27:11,668 --> 00:27:12,716 [Steve] That was him, huh? 475 00:27:12,740 --> 00:27:14,820 - Fucking right it was. - [panting] 476 00:27:16,350 --> 00:27:17,684 We'll get him. 477 00:27:17,709 --> 00:27:19,929 If not us, Sheriff Deluca's got the... 478 00:27:19,971 --> 00:27:22,515 I want him. Not Deluca, not anybody else. 479 00:27:22,557 --> 00:27:25,310 I want to know what happened in that mill, who was there. 480 00:27:26,237 --> 00:27:27,489 This is my case. 481 00:27:28,002 --> 00:27:29,051 Fuck! 482 00:27:35,070 --> 00:27:36,613 [Annie's "Chewing Gum" playing] 483 00:27:36,905 --> 00:27:39,282 ♪ ♪ 484 00:27:40,450 --> 00:27:42,160 [laughs] 485 00:27:43,408 --> 00:27:45,910 Okay, both AFL-CIO and UAW 486 00:27:45,935 --> 00:27:48,729 say it could even help their immigration status 487 00:27:48,754 --> 00:27:50,256 if they're part of a union. 488 00:27:50,543 --> 00:27:53,004 Grace, you're up and I'm kicking your ass. [laughs] 489 00:27:53,046 --> 00:27:54,190 Did you hear what I just said? 490 00:27:54,214 --> 00:27:55,887 Not even a little. I... 491 00:27:56,466 --> 00:27:59,177 I love working on this with you. I really do. 492 00:27:59,219 --> 00:28:00,333 But? 493 00:28:01,147 --> 00:28:03,816 Well, first of all, I'm two funberry daiquiris in, so... 494 00:28:03,890 --> 00:28:05,178 , quite frankly, 495 00:28:05,203 --> 00:28:06,930 I've sort of lost track of what you're looking up. 496 00:28:06,954 --> 00:28:09,184 Second of all, I'm mostly helping out 497 00:28:09,209 --> 00:28:10,733 'cause I like hanging with you. 498 00:28:11,481 --> 00:28:13,316 Is there a third of all? Well, 499 00:28:13,358 --> 00:28:17,356 if this little adventure into workers' rights costs me my job, 500 00:28:17,802 --> 00:28:19,971 drinks are definitely on you 501 00:28:20,075 --> 00:28:22,418 for, like, the rest of my life. 502 00:28:23,209 --> 00:28:25,249 - [chuckles] - Message received. 503 00:28:26,381 --> 00:28:29,425 You're good at this, by the way. You should've been a lawyer. 504 00:28:29,450 --> 00:28:31,494 Ha! [chuckles] 505 00:28:31,519 --> 00:28:32,728 [chuckles] What? 506 00:28:33,438 --> 00:28:35,106 Maybe in my next life. 507 00:28:35,689 --> 00:28:39,231 ♪ You think you're chocolate ♪ ♪ but you're chewing gum... ♪ 508 00:28:39,256 --> 00:28:41,551 In this life, I owe you a favor 509 00:28:41,576 --> 00:28:42,856 for helping me out. 510 00:28:42,881 --> 00:28:44,081 You buying me a present? 511 00:28:44,122 --> 00:28:45,824 Shots of Jager count as a present. 512 00:28:45,848 --> 00:28:47,928 - Can I do you one better? - What? 513 00:28:49,102 --> 00:28:50,896 [Grace] There's a guy over there that keeps checking you out. 514 00:28:50,920 --> 00:28:53,798 He's wearing tight, black jeans and he's got a mustache. 515 00:28:54,211 --> 00:28:57,506 Hey, Annie, you used to be 516 00:28:57,736 --> 00:29:00,488 The only girl to take it seriously... 517 00:29:00,530 --> 00:29:02,685 He looks like he's in the damn Village People. 518 00:29:02,709 --> 00:29:05,029 He's been checking you out since we got here. 519 00:29:05,076 --> 00:29:06,537 - Really? - I shit you not, 520 00:29:06,561 --> 00:29:08,522 - and I think he's kind of sexy. - You don't think 521 00:29:08,546 --> 00:29:09,599 his jeans are a little tight? 522 00:29:09,623 --> 00:29:12,267 Well, yeah, but at least you're getting a preview 523 00:29:12,292 --> 00:29:14,502 of what you might be dealing with. 524 00:29:14,544 --> 00:29:16,087 [laughs] 525 00:29:16,129 --> 00:29:18,089 Ooh. He's coming over. 526 00:29:18,131 --> 00:29:20,192 What... No, no, what are you doing? 527 00:29:20,216 --> 00:29:22,075 No. Stop. Don't do... 528 00:29:22,677 --> 00:29:23,970 So, uh, what's up 529 00:29:24,012 --> 00:29:25,448 - with your friend? - We were wondering 530 00:29:25,472 --> 00:29:26,991 - what's up with you. - Jesus on a fucking Jet Ski. 531 00:29:27,015 --> 00:29:28,712 [clears throat] 532 00:29:28,948 --> 00:29:31,200 Oh, no, oh, no... 533 00:29:31,311 --> 00:29:33,790 Bethany, this is Chet. Chet, Bethany. 534 00:29:33,821 --> 00:29:35,491 - Hey. - Hey. 535 00:29:35,515 --> 00:29:37,100 ♪ When you're chewing gum... ♪ 536 00:29:37,150 --> 00:29:38,252 You got your own shoes. 537 00:29:38,276 --> 00:29:40,612 [Chet] Uh, yep, I do. 538 00:29:40,653 --> 00:29:41,970 And a wrist guard. 539 00:29:41,995 --> 00:29:43,507 I got my own balls, too. 540 00:29:43,820 --> 00:29:45,697 They, uh, come in a set. 541 00:29:45,981 --> 00:29:47,274 ♪ Oh, no... ♪ 542 00:29:47,299 --> 00:29:50,135 Yeah. That's what I hear. 543 00:29:50,288 --> 00:29:51,539 ♪ Got it all wrong ♪ 544 00:29:51,581 --> 00:29:53,392 ♪ You think ♪ ♪ you're chocolate... ♪ 545 00:29:53,416 --> 00:29:55,019 I'm gonna go get that other round. 546 00:29:55,043 --> 00:29:55,939 Chet, do you want anything? 547 00:29:55,964 --> 00:29:59,259 No, thanks. I'm, uh, good. I'm real good. 548 00:29:59,839 --> 00:30:03,051 ♪ I don't want to settle down ♪ 549 00:30:03,092 --> 00:30:05,470 ♪ I just want to chew gum ♪ 550 00:30:05,512 --> 00:30:07,388 ♪ I don't want to settle down ♪ 551 00:30:07,430 --> 00:30:09,974 ♪ I just want to have fun ♪ 552 00:30:10,016 --> 00:30:12,060 ♪ I don't want to settle down ♪ 553 00:30:12,101 --> 00:30:14,103 ♪ I just want to chew gum ♪ 554 00:30:14,145 --> 00:30:16,105 ♪ Oh, no, oh, no ♪ 555 00:30:16,147 --> 00:30:19,150 ♪ You've got it all wrong... ♪ 556 00:30:19,192 --> 00:30:20,819 [melancholy music] 557 00:30:21,110 --> 00:30:23,780 ♪ ♪ 558 00:30:23,822 --> 00:30:26,032 [indistinct conversations] 559 00:30:36,709 --> 00:30:38,670 [wind whistling] 560 00:31:08,241 --> 00:31:10,368 [train rumbling] 561 00:31:13,413 --> 00:31:15,707 [wheels squeaking loudly] 562 00:31:33,823 --> 00:31:35,951 [men grunting, moaning] 563 00:31:49,115 --> 00:31:50,742 [ sinister music] 564 00:31:50,783 --> 00:31:53,411 ♪ ♪ 565 00:31:59,417 --> 00:32:01,210 [wrench clatters] 566 00:32:05,485 --> 00:32:06,750 Hey, man. 567 00:32:08,728 --> 00:32:09,993 It's okay. 568 00:32:11,804 --> 00:32:13,973 Just relax. 569 00:32:14,140 --> 00:32:15,600 [chuckles] 570 00:32:15,642 --> 00:32:18,603 Look, I'm not gonna hurt you, all right? 571 00:32:18,645 --> 00:32:20,355 I promise. 572 00:32:25,652 --> 00:32:26,977 Just relax. 573 00:32:29,642 --> 00:32:30,750 Okay? 574 00:32:33,326 --> 00:32:35,495 - [grunting] - [mutters] 575 00:32:36,329 --> 00:32:37,622 [grunting] 576 00:32:56,849 --> 00:32:58,601 [somber music] 577 00:32:58,643 --> 00:33:01,187 ♪ ♪ 578 00:33:29,674 --> 00:33:31,860 [Sam Cooke's "You Send Me" playing] 579 00:33:31,884 --> 00:33:34,178 ♪ I know you ♪ 580 00:33:34,303 --> 00:33:35,805 ♪ Thrill me ♪ 581 00:33:35,847 --> 00:33:38,850 ♪ Darling, you ♪ 582 00:33:38,891 --> 00:33:40,518 ♪ Thrill me ♪ 583 00:33:40,560 --> 00:33:43,771 ♪ Honest, you do ♪ 584 00:33:45,398 --> 00:33:46,649 ♪ At first ♪ 585 00:33:46,691 --> 00:33:50,778 ♪ I thought it was ♪ ♪ infatuation ♪ 586 00:33:50,820 --> 00:33:52,530 ♪ But, ooh ♪ 587 00:33:52,572 --> 00:33:56,659 ♪ It's lasted so long ♪ 588 00:33:56,701 --> 00:33:58,697 ♪ Now I'm finding ♪ ♪ Myself wanting ♪ 589 00:33:58,721 --> 00:34:00,431 - [gasps] - [tires screech] 590 00:34:00,455 --> 00:34:02,415 ♪ To marry you ♪ 591 00:34:02,457 --> 00:34:04,000 ♪ And take you home ♪ 592 00:34:04,051 --> 00:34:05,887 ♪ Whoa ♪ 593 00:34:06,155 --> 00:34:07,323 ♪ You ♪ 594 00:34:07,420 --> 00:34:10,006 ♪ You, you, you send me ♪ 595 00:34:10,048 --> 00:34:12,800 ♪ I know you ♪ 596 00:34:12,842 --> 00:34:14,927 ♪ Send me ♪ 597 00:34:14,969 --> 00:34:18,347 ♪ Honest, you do ♪ 598 00:34:23,352 --> 00:34:24,937 [haunting music] 599 00:34:25,354 --> 00:34:27,106 ♪ ♪ 600 00:34:27,273 --> 00:34:29,901 [birds chirping] 601 00:34:45,374 --> 00:34:46,918 [clippers buzzing] 602 00:35:09,690 --> 00:35:12,318 Now, hold on a second, don't go busting it down... 603 00:35:12,360 --> 00:35:13,820 I'm just gonna have to fix it. 604 00:35:25,373 --> 00:35:26,916 [bagpipes playing over speaker] 605 00:35:26,958 --> 00:35:29,585 ♪ ♪ 606 00:35:52,942 --> 00:35:54,861 Present arms. 607 00:35:57,277 --> 00:35:59,031 Order arms. 608 00:36:15,423 --> 00:36:17,800 ♪ ♪ 609 00:36:36,444 --> 00:36:37,820 [music stops] 610 00:36:41,933 --> 00:36:44,061 [sniffles] 611 00:36:44,086 --> 00:36:47,048 On behalf of Fayette County, the Township of Buell, 612 00:36:47,073 --> 00:36:49,492 the Commonwealth of Pennsylvania, 613 00:36:49,675 --> 00:36:52,977 please accept this flag as a symbol of appreciation 614 00:36:53,002 --> 00:36:55,381 for Pete's service to his community. 615 00:37:14,690 --> 00:37:16,734 [shutter clicking] 616 00:37:44,446 --> 00:37:47,950 "The Lord is my shepherd, I shall not want. 617 00:37:47,975 --> 00:37:49,309 He makes me lie down... 618 00:37:49,334 --> 00:37:51,453 Nice of Broom-Hilda to make an appearance. 619 00:37:51,477 --> 00:37:53,145 Don't worry about her. 620 00:37:53,483 --> 00:37:54,486 He restores my... 621 00:37:54,510 --> 00:37:55,791 She has the gall to turn this into 622 00:37:55,815 --> 00:37:57,647 a public relations opportunity? 623 00:37:57,672 --> 00:37:59,395 We're gonna get justice for Pete. 624 00:37:59,419 --> 00:38:02,114 Got every man on my force looking for that 7-Eleven guy. 625 00:38:02,139 --> 00:38:03,924 He leads me in paths of righteousness for 626 00:38:03,948 --> 00:38:06,617 His name's sake. Even though I walk through 627 00:38:06,659 --> 00:38:09,287 the valley of the shadow of death, I fear no evil, 628 00:38:09,453 --> 00:38:10,913 for Thou art with me. 629 00:38:11,413 --> 00:38:14,186 Thy rod and Thy staff, they comfort me. 630 00:38:14,303 --> 00:38:16,311 Now prepare us the table before me 631 00:38:16,335 --> 00:38:17,842 in the presence of my enemies. 632 00:38:17,867 --> 00:38:19,577 Thou anointest my head with oil. 633 00:38:20,256 --> 00:38:22,116 My cup overflows." 634 00:38:23,009 --> 00:38:25,511 - [phone ringing in distance] - [typing in distance] 635 00:38:28,260 --> 00:38:30,039 [man] You've held down a steady job? 636 00:38:30,063 --> 00:38:30,819 Yes, sir. 637 00:38:30,844 --> 00:38:33,038 - At the Buell Diner? - Yes, sir. 638 00:38:33,063 --> 00:38:35,080 And I may be getting my old job back. 639 00:38:35,104 --> 00:38:36,397 Coaching football? 640 00:38:36,814 --> 00:38:39,163 Assistant coach at the high school, yeah. 641 00:38:39,467 --> 00:38:41,637 I help out with the linebackers and the secondary. 642 00:38:41,661 --> 00:38:45,248 Good. And I hear you've been keeping a low profile. 643 00:38:45,273 --> 00:38:49,027 No citations. Not even a parking ticket. 644 00:38:49,261 --> 00:38:50,554 [knocking] 645 00:38:50,807 --> 00:38:51,827 We're all set. 646 00:38:51,852 --> 00:38:53,186 Thanks, Dan. 647 00:38:55,506 --> 00:38:58,467 Well... your urine's good. 648 00:38:58,492 --> 00:39:00,494 Hah. There's a compliment. 649 00:39:02,214 --> 00:39:04,592 - Ma. - Sorry. 650 00:39:08,006 --> 00:39:09,444 Congratulations, Mr. Poe. 651 00:39:09,469 --> 00:39:11,596 You officially have a clean slate. 652 00:39:14,581 --> 00:39:17,181 You'll want to show this to the employer at the high school. 653 00:39:18,254 --> 00:39:19,655 Thank you, sir. 654 00:39:21,069 --> 00:39:22,111 And, son. 655 00:39:22,505 --> 00:39:24,131 Word to the wise: 656 00:39:24,382 --> 00:39:26,217 don't fuck this up. 657 00:39:28,866 --> 00:39:30,159 [ gentle music] 658 00:39:30,201 --> 00:39:32,828 ♪ ♪ 659 00:39:47,009 --> 00:39:49,178 [indistinct chatter in distance] 660 00:40:00,773 --> 00:40:03,609 But I found some the other day and I ate 'em. 661 00:40:03,776 --> 00:40:05,569 People be hungry. 662 00:40:05,611 --> 00:40:07,321 Fuckin' eat anything. 663 00:40:07,363 --> 00:40:09,330 Gopher, possum, 664 00:40:09,355 --> 00:40:13,203 chipmunk, squirrel, rabbit, mice. Garden snake. 665 00:40:13,228 --> 00:40:14,730 You ever shut the fuck up? 666 00:40:15,984 --> 00:40:17,377 Goddamn. 667 00:40:18,684 --> 00:40:20,636 I knew a dude, straight-up ate a bat, man. 668 00:40:20,660 --> 00:40:23,060 - [camper] Vampire bat? - Nah, just a regular bat. 669 00:40:23,308 --> 00:40:25,962 He cooked the fucking thing over a can of Sterno. 670 00:40:26,065 --> 00:40:27,758 He ain't clean it or nothing. 671 00:40:27,987 --> 00:40:29,276 [camper 2] That ain't shit. 672 00:40:29,300 --> 00:40:31,471 Once I saw this dude eat his own dog. 673 00:40:31,496 --> 00:40:34,165 - Fuck off. - Swear to God. 674 00:40:34,353 --> 00:40:38,065 One night, the dude was sharing his dinner with it. 675 00:40:38,090 --> 00:40:39,205 The next night, 676 00:40:39,230 --> 00:40:40,728 he was barbecuing the damn... 677 00:40:40,753 --> 00:40:42,380 Yo, stop throwing fucking shit at me! 678 00:40:42,404 --> 00:40:44,308 - Yo, yo, relax! - Calm the fuck down. 679 00:40:44,332 --> 00:40:46,253 - Put the knife away. - You got a problem with me, 680 00:40:46,277 --> 00:40:47,921 - fucker? - Hey, man, calm the fuck down. 681 00:40:47,945 --> 00:40:49,406 What the fuck? Man, sit the fuck down, now. 682 00:40:49,430 --> 00:40:51,258 - [overlapping chatter] - Stop throwing shit at him. 683 00:40:51,282 --> 00:40:53,284 [thunder rumbles] 684 00:41:23,930 --> 00:41:25,891 [ pensive music] 685 00:41:25,941 --> 00:41:28,152 ♪ ♪ 686 00:41:30,730 --> 00:41:33,733 I think Pam was really moved today. 687 00:41:35,325 --> 00:41:38,036 Must have cost a good bit to pull that off. 688 00:41:38,633 --> 00:41:40,984 Well, everybody kicked in. 689 00:41:41,438 --> 00:41:44,485 There's no way what the boys put in came close to covering it. 690 00:41:44,626 --> 00:41:48,547 It's okay to take credit for doing a good thing, Del. 691 00:41:55,703 --> 00:41:58,622 You had a lot of ceremonies like that up in Pittsburgh? 692 00:41:58,963 --> 00:42:00,213 Some. Yeah. 693 00:42:00,839 --> 00:42:02,584 But we never did the bagpipe thing. 694 00:42:02,608 --> 00:42:04,110 That was Steve's idea. 695 00:42:04,925 --> 00:42:06,003 Mkay. 696 00:42:07,483 --> 00:42:08,879 - Okay. - What? 697 00:42:08,903 --> 00:42:11,030 You will do anything 698 00:42:11,339 --> 00:42:13,091 to not talk about yourself. 699 00:42:13,280 --> 00:42:15,940 You know what my mom finally did with my dad? 700 00:42:16,432 --> 00:42:19,011 She instituted what she called Feelings Friday. 701 00:42:19,036 --> 00:42:21,815 - Oh, boy. [laughs] - She wrote up a chart 702 00:42:21,840 --> 00:42:23,635 - of 20 emotions. - [chuckles] 703 00:42:23,659 --> 00:42:25,036 End of the week meal, 704 00:42:25,061 --> 00:42:27,003 he had to point to a feeling, 705 00:42:27,028 --> 00:42:28,321 say it out loud 706 00:42:28,346 --> 00:42:31,167 and on what day he felt it and why. 707 00:42:31,192 --> 00:42:33,737 - Or else she wouldn't feed him. - [snorts] 708 00:42:33,762 --> 00:42:35,323 Is hungry an emotion? 709 00:42:35,928 --> 00:42:38,839 You better watch yourself or I'm gonna go get a chart. 710 00:42:42,804 --> 00:42:43,804 Del. 711 00:42:45,432 --> 00:42:47,174 I know I fucked up before. 712 00:42:47,919 --> 00:42:49,323 I'm sorry. I... 713 00:42:51,256 --> 00:42:52,256 But... 714 00:42:53,294 --> 00:42:56,745 I want you to feel like you can tell me things. 715 00:42:57,929 --> 00:42:59,931 I want to understand you. 716 00:43:02,052 --> 00:43:04,558 So we can try to make things work. 717 00:43:16,960 --> 00:43:19,200 You don't like to talk about Pittsburgh. 718 00:43:22,102 --> 00:43:25,464 A detective in any big city sees a lot of terrible stuff. 719 00:43:27,515 --> 00:43:31,284 So one day you just picked up and took off? 720 00:43:31,596 --> 00:43:32,667 Yep. 721 00:43:33,154 --> 00:43:34,530 For Buell? 722 00:43:34,987 --> 00:43:36,363 Eh, hey, I like Buell. 723 00:43:36,405 --> 00:43:38,824 I mean, I built a solid cabin in the woods. 724 00:43:38,849 --> 00:43:40,526 Met a nice girl. 725 00:43:52,512 --> 00:43:55,390 You really want to know what happened in Pittsburgh? 726 00:43:59,855 --> 00:44:01,323 I really do. 727 00:44:07,804 --> 00:44:09,870 I caught a fucked-up case. 728 00:44:11,023 --> 00:44:14,222 Changed how I saw the people I worked with. 729 00:44:16,403 --> 00:44:20,534 Realized the job I thought was making me a better man 730 00:44:20,559 --> 00:44:22,495 was actually poisoning me. 731 00:44:27,763 --> 00:44:31,151 This eight-year-old at Saint Germaine Academy 732 00:44:32,127 --> 00:44:34,987 gets walked into my station by his mother. 733 00:44:36,215 --> 00:44:39,761 He had hickeys up and down his body. 734 00:44:40,035 --> 00:44:43,164 His stomach, his legs. 735 00:44:43,400 --> 00:44:45,028 - 14 of 'em. - [groans] 736 00:44:45,052 --> 00:44:47,472 Looked like he'd been attacked by leeches. 737 00:44:47,639 --> 00:44:49,011 Good God. 738 00:44:49,537 --> 00:44:52,620 The D.A. charged his English teacher. 739 00:44:53,232 --> 00:44:55,690 Prepped the kid. Thought he was ready. 740 00:44:56,726 --> 00:44:59,146 At trial, the kid gets on the stand, 741 00:44:59,171 --> 00:45:01,924 and the teacher has his pregnant wife 742 00:45:01,949 --> 00:45:04,535 and baby daughter sitting right behind him. 743 00:45:05,376 --> 00:45:09,245 And the wife starts crying, tears just streaming down. 744 00:45:10,600 --> 00:45:14,323 Our kid takes one look at the wife and goes completely mute. 745 00:45:16,597 --> 00:45:20,565 Then the teacher reaches behind to pat his wife on the leg. 746 00:45:22,344 --> 00:45:25,144 Soon as he touches her, the kid pisses his pants 747 00:45:25,169 --> 00:45:26,698 right there on the stand. 748 00:45:29,907 --> 00:45:32,284 The judge calls the lawyers into his chambers, 749 00:45:32,309 --> 00:45:35,562 says with no one to speak to the crime, there is no crime. 750 00:45:35,587 --> 00:45:37,673 Dismisses the case. 751 00:45:39,802 --> 00:45:42,721 Well, tell me the school at least fired the guy. 752 00:45:42,810 --> 00:45:44,979 He skipped town on his own. 753 00:45:46,631 --> 00:45:50,954 A few months later, the other detectives in my squad, 754 00:45:50,979 --> 00:45:52,698 they track him down. 755 00:45:53,542 --> 00:45:57,183 He's living in a little town outside Milwaukee. 756 00:45:57,402 --> 00:45:59,362 Had the second baby by then. 757 00:46:00,728 --> 00:46:03,940 The guys tell me, "We're going to Wisconsin. 758 00:46:04,303 --> 00:46:06,909 You make sure you're in a crowded bar tonight." 759 00:46:10,830 --> 00:46:12,269 They killed him. 760 00:46:17,697 --> 00:46:20,550 All I had to say was, "No, thank you." 761 00:46:22,402 --> 00:46:24,440 But I let them do it. 762 00:46:25,891 --> 00:46:29,347 The oath we all took together was, 763 00:46:30,078 --> 00:46:32,362 "We do this for each other. 764 00:46:33,832 --> 00:46:38,401 Each other's cases, the bad ones that got away." 765 00:46:41,961 --> 00:46:45,800 I left the force before they could ask me to repay the debt. 766 00:46:49,457 --> 00:46:51,418 I broke my oath. 767 00:47:04,866 --> 00:47:07,604 You got yourself out of a bad situation, 768 00:47:09,284 --> 00:47:11,722 before you did something terrible. 769 00:47:13,562 --> 00:47:15,276 You made a change. 770 00:47:17,117 --> 00:47:19,412 Not everybody has the courage to do that. 771 00:47:20,162 --> 00:47:21,789 [pensive music] 772 00:47:22,089 --> 00:47:24,383 ♪ ♪ 773 00:47:39,606 --> 00:47:42,359 [dishes clatter] 774 00:47:46,058 --> 00:47:47,184 [grunts] 775 00:47:54,487 --> 00:47:55,787 [sighs] 776 00:47:55,896 --> 00:47:57,193 You okay? 777 00:47:57,218 --> 00:47:59,810 [groans] I'm just wiped out. 778 00:48:00,627 --> 00:48:02,794 Could you open one of those for me? 779 00:48:10,251 --> 00:48:11,334 Thanks. 780 00:48:17,227 --> 00:48:19,341 Mm. [chuckles] 781 00:48:24,521 --> 00:48:26,459 Dad, I'm sorry about yesterday. 782 00:48:29,474 --> 00:48:30,642 I was trying to help. 783 00:48:31,325 --> 00:48:33,138 [sighs] I know. 784 00:48:33,568 --> 00:48:35,599 It was rough for both of us. 785 00:48:39,887 --> 00:48:42,193 [newsman] They're coming in hordes. It's like an invasion. 786 00:48:42,218 --> 00:48:43,209 There's no other way to put it. 787 00:48:43,234 --> 00:48:44,527 We are being invaded. 788 00:48:44,552 --> 00:48:45,944 And what is our so-called government 789 00:48:45,968 --> 00:48:47,080 doing about it? Nothing. 790 00:48:47,104 --> 00:48:48,841 Can we not watch this, please? 791 00:48:48,866 --> 00:48:50,659 What's wrong with the news? 792 00:48:50,684 --> 00:48:52,895 It's not news. It's racism. 793 00:48:53,753 --> 00:48:57,287 If there were stories about Mexicans curing cancer, 794 00:48:57,700 --> 00:48:59,621 - they'd show it. - Your children 795 00:48:59,645 --> 00:49:02,808 are half Mexican. Your wife was Mexican. 796 00:49:02,833 --> 00:49:05,252 I'm not talking about you. 797 00:49:06,471 --> 00:49:08,591 [scoffs] You know I'm proud of you. 798 00:49:08,676 --> 00:49:10,465 [newsman] with a pool and a sauna. 799 00:49:10,489 --> 00:49:12,552 We're making them stay in dormitories... 800 00:49:12,576 --> 00:49:14,449 Is there a Pirates game on? 801 00:49:16,110 --> 00:49:18,488 I thought you'd be a Yankees fan by now. 802 00:49:18,578 --> 00:49:20,830 Mm, just be happy it's not the Mets. 803 00:49:21,083 --> 00:49:23,308 [both laugh] 804 00:49:24,058 --> 00:49:25,671 That's my girl. 805 00:49:25,712 --> 00:49:27,732 [newsman] This is where your tax dollars... 806 00:49:27,756 --> 00:49:30,824 [sportscaster] ...is still dealing a scoreless game. 807 00:49:30,849 --> 00:49:33,351 Dad, can we talk about long-term plans? 808 00:49:33,762 --> 00:49:35,019 Can we do that? 809 00:49:35,044 --> 00:49:36,427 [sportscaster] Evens the count at one and one. 810 00:49:36,451 --> 00:49:38,379 - Tomorrow. - Please? 811 00:49:38,404 --> 00:49:39,527 At some point soon. 812 00:49:39,552 --> 00:49:40,645 I have to go back to school. 813 00:49:40,669 --> 00:49:43,082 I can't keep Skyping into my lectures. 814 00:49:43,404 --> 00:49:45,500 [sportscaster] Looked like a backdoor cutter... 815 00:49:45,524 --> 00:49:47,004 Isaac's not coming back. 816 00:49:47,029 --> 00:49:48,155 He'll come back. 817 00:49:48,506 --> 00:49:50,257 This is his home. 818 00:49:50,612 --> 00:49:51,988 And when he does come home, 819 00:49:52,013 --> 00:49:54,278 you'll be able to go back to your nice life in New York, 820 00:49:54,302 --> 00:49:56,661 and you won't ever have to worry about me again. 821 00:49:56,685 --> 00:49:58,215 I do worry about you. 822 00:50:04,376 --> 00:50:05,669 [papers shuffling] 823 00:50:05,711 --> 00:50:08,543 That's why I send you money every week. 824 00:50:10,167 --> 00:50:11,724 Where did you find this? 825 00:50:11,749 --> 00:50:13,711 I sent it to make your life easier. 826 00:50:13,735 --> 00:50:15,325 But because you didn't use it for that, 827 00:50:15,349 --> 00:50:17,476 you wound up alienating your son. 828 00:50:17,501 --> 00:50:20,128 Your mother never had a problem caring for me. 829 00:50:20,153 --> 00:50:21,566 And look what that did to her. 830 00:50:21,591 --> 00:50:22,894 Don't. 831 00:50:22,919 --> 00:50:25,585 Mom's been dead going on four years, 832 00:50:25,610 --> 00:50:28,071 and you've basically ground to a halt. 833 00:50:28,137 --> 00:50:29,816 You know what breaks my heart? 834 00:50:30,670 --> 00:50:32,738 You remind me so much of her. 835 00:50:33,572 --> 00:50:35,364 You look like her and you sound like her, 836 00:50:35,388 --> 00:50:38,933 but you don't act like her one goddamn bit. Not in here. 837 00:50:40,170 --> 00:50:42,047 I'm not her. 838 00:50:42,401 --> 00:50:45,237 I'm not here to serve you the way she did. 839 00:50:45,482 --> 00:50:47,121 Because you know what? 840 00:50:47,432 --> 00:50:49,225 It sucked the life out of her. 841 00:50:49,250 --> 00:50:51,723 Don't talk about your mother like that. 842 00:50:52,255 --> 00:50:55,341 You want your money, take it. 843 00:50:55,366 --> 00:50:57,743 It sucked the life out of Isaac, too. 844 00:50:57,768 --> 00:50:59,605 Did you ever thank him? 845 00:50:59,630 --> 00:51:01,340 Did you ever thank Mom? 846 00:51:01,740 --> 00:51:04,451 Because I know you haven't thanked me for coming home, 847 00:51:04,476 --> 00:51:06,562 for cooking dinner, for doing all the laundry 848 00:51:06,586 --> 00:51:07,588 lying around the house. 849 00:51:07,612 --> 00:51:09,183 Thanks for making dinner. 850 00:51:09,366 --> 00:51:11,952 [sportscaster] Fouled again. 851 00:51:11,977 --> 00:51:14,480 I'm getting a nurse. It's happening. 852 00:51:14,505 --> 00:51:16,230 I'm tired of asking. 853 00:51:16,821 --> 00:51:19,343 [newswoman] There's a whole business built around 854 00:51:19,367 --> 00:51:22,012 smuggling these people in filth, through tunnels. 855 00:51:22,037 --> 00:51:23,331 Where is the Mexican government? 856 00:51:23,355 --> 00:51:25,023 The smugglers live in Mexico, 857 00:51:25,048 --> 00:51:26,517 they get paid in Mexico. 858 00:51:26,542 --> 00:51:28,902 The enforcement has to happen in Mexico. 859 00:51:29,809 --> 00:51:31,978 [panting] 860 00:51:32,412 --> 00:51:34,080 [phone rings] 861 00:51:34,254 --> 00:51:35,817 [Roth] Fayette County Sheriff tip line. 862 00:51:35,841 --> 00:51:37,528 [Bobby] Yeah, I'm calling about the cop murder, 863 00:51:37,552 --> 00:51:39,215 about Pete Novick. 864 00:51:39,879 --> 00:51:41,230 Hold on one second. 865 00:51:41,255 --> 00:51:42,465 I'll transfer you to the sheriff. 866 00:51:42,489 --> 00:51:43,489 Sheriff? 867 00:51:48,433 --> 00:51:49,519 Hello? 868 00:51:49,544 --> 00:51:50,965 I saw the whole thing. 869 00:51:50,990 --> 00:51:52,611 [Frank] Are you the person who called us before? 870 00:51:52,635 --> 00:51:54,410 I'm the person calling you now. 871 00:51:54,675 --> 00:51:55,902 That's all you need to know. 872 00:51:55,926 --> 00:51:58,062 Would you be willing to come in and talk to us? 873 00:51:58,086 --> 00:52:00,449 - That's not gonna happen. - We can protect you. 874 00:52:00,473 --> 00:52:01,425 Not a chance. 875 00:52:01,450 --> 00:52:02,785 How do I know you're telling the truth? 876 00:52:02,809 --> 00:52:03,841 You don't have a choice. 877 00:52:03,865 --> 00:52:04,933 I can hang up. 878 00:52:04,958 --> 00:52:06,278 Don't do that. Stay with me. 879 00:52:06,302 --> 00:52:09,097 Just tell me what you saw. 880 00:52:09,543 --> 00:52:11,192 [Bobby] It was some kid. 881 00:52:11,216 --> 00:52:14,636 Big, strong kid. Like, 20, 21. 882 00:52:15,173 --> 00:52:17,988 Him and Pete got into an argument. 883 00:52:18,510 --> 00:52:20,630 I guess they had beef with each other 884 00:52:20,654 --> 00:52:22,512 from back when Pete was a cop. 885 00:52:22,537 --> 00:52:24,777 They started going at it, yelling. 886 00:52:25,143 --> 00:52:27,647 Next thing I know, the kid punches Pete in the face. 887 00:52:27,671 --> 00:52:29,130 Coldcocks him. 888 00:52:29,155 --> 00:52:30,657 Is that how Pete Novick died? 889 00:52:30,682 --> 00:52:31,969 Come on, man, 890 00:52:31,994 --> 00:52:33,926 you know that's not how he died. 891 00:52:34,379 --> 00:52:35,699 You trying to test me? 892 00:52:35,724 --> 00:52:37,216 [Frank] I'm just trying to understand. 893 00:52:37,240 --> 00:52:39,677 - How did this kid kill him? - [Bobby] I got hit too, 894 00:52:39,701 --> 00:52:41,035 so I was on the ground. 895 00:52:41,060 --> 00:52:43,083 That kid was strong like an animal. 896 00:52:43,107 --> 00:52:45,929 White guy. Like six-foot, maybe taller. 897 00:52:45,954 --> 00:52:47,999 All I know is when I looked over, 898 00:52:48,023 --> 00:52:50,171 Pete was on his face on the floor, 899 00:52:50,195 --> 00:52:52,239 and he was bleeding from the back of his head. 900 00:52:52,263 --> 00:52:54,140 And the kid was running out the door. 901 00:52:54,164 --> 00:52:56,244 [Frank] Did he have a weapon? 902 00:52:57,441 --> 00:52:58,279 [knocking] 903 00:52:58,304 --> 00:53:00,099 [Bobby] I told you, I was on the ground. 904 00:53:00,123 --> 00:53:02,363 [Frank] Do you know this kid's name? 905 00:53:04,264 --> 00:53:05,941 Are you still there? 906 00:53:08,877 --> 00:53:10,183 [Bobby] Yeah, I'm here. 907 00:53:10,207 --> 00:53:12,847 [Frank] Did Pete say his name when they were arguing? 908 00:53:14,391 --> 00:53:16,311 [Bobby] He did, yeah. 909 00:53:16,756 --> 00:53:19,769 It was Billy. Billy Poe. 910 00:53:19,794 --> 00:53:21,158 [Frank] Are you sure? 911 00:53:21,182 --> 00:53:23,267 - [line clicks] - Hello? 912 00:53:24,127 --> 00:53:26,713 - You still there? - [dial tone] 913 00:53:27,154 --> 00:53:29,948 [ intense music] 914 00:53:29,998 --> 00:53:32,417 ♪ ♪ 915 00:53:39,507 --> 00:53:41,927 ♪ ♪ 916 00:53:54,940 --> 00:53:57,567 ♪ ♪ 917 00:53:59,486 --> 00:54:01,613 [grunting] 918 00:54:14,209 --> 00:54:15,919 [ haunting music] 919 00:54:15,961 --> 00:54:23,961 ♪ ♪64714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.