All language subtitles for 02 ynw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,590 --> 00:00:02,740 Where are you? 2 00:00:03,940 --> 00:00:05,400 What, already? 3 00:00:06,330 --> 00:00:07,970 Alright, okay. 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,770 An hour and a half
until the kids get here… 5 00:00:13,490 --> 00:00:16,260 Okay, okay.
Quickly. 6 00:00:23,140 --> 00:00:26,470 I'm sorry, do I know you? 7 00:00:35,200 --> 00:00:39,630 You looked like you need help.
I can carry some of your stuff to your house. 8 00:00:41,990 --> 00:00:47,280 - Then… please.
- Of course. 9 00:00:48,420 --> 00:00:49,780 How kind of you. 10 00:00:50,840 --> 00:00:51,970 Let's go. 11 00:00:54,690 --> 00:00:57,700 - Which building?
- Building 903. 12 00:00:58,480 --> 00:01:02,300 Really? I live there too! 13 00:01:04,990 --> 00:01:06,890 I moved in today. 14 00:01:08,210 --> 00:01:13,260 To suite 1303? 15 00:01:18,740 --> 00:01:21,070 I live in front of you! 16 00:01:27,260 --> 00:01:28,760 You go first. 17 00:01:34,150 --> 00:01:37,890 - Thank you for today.
- No problem. 18 00:01:37,890 --> 00:01:39,050 Dr. Ahn. 19 00:02:01,930 --> 00:02:05,150 Minkyung!
Minseok! 20 00:02:05,260 --> 00:02:07,590 They're not home. 21 00:02:08,400 --> 00:02:16,730 La la la la la la!
Say you love me. 22 00:03:13,210 --> 00:03:14,720 You're home! 23 00:03:24,770 --> 00:03:26,030 Go shower. 24 00:03:26,530 --> 00:03:29,620 I'm so drunk… 25 00:03:30,600 --> 00:03:32,410 Did you drink? 26 00:03:32,410 --> 00:03:36,990 A little bit… 27 00:03:37,220 --> 00:03:41,350 Then how about
round 2 after showering? 28 00:03:41,350 --> 00:03:46,190 No, I have a lot of things to do… 29 00:03:46,810 --> 00:03:50,450 Skipping a day isn't
going to kill you. 30 00:03:50,470 --> 00:03:53,670 Yes.
Yes, it does. 31 00:03:53,670 --> 00:03:55,820 Then just until the kids come… 32 00:03:57,480 --> 00:04:01,620 I'm sorry I haven't been
paying attention to you. 33 00:04:01,630 --> 00:04:06,790 Well, that's okay.
It wasn't that bad. 34 00:04:10,010 --> 00:04:11,830 Relax. 35 00:04:14,180 --> 00:04:16,090 I said relax. 36 00:04:21,640 --> 00:04:25,720 You showered at the hospital, right? 37 00:04:27,960 --> 00:04:31,030 But I'm sweaty from
taking the subway… 38 00:04:32,490 --> 00:04:35,230 That's okay. 39 00:04:41,810 --> 00:04:43,460 What's wrong? 40 00:04:44,470 --> 00:04:46,810 I had a long surgery today. 41 00:04:47,920 --> 00:04:51,480 It was hard on my back. 42 00:04:51,480 --> 00:04:53,710 Then I'll do all the work. 43 00:04:53,710 --> 00:04:57,400 But wait… 44 00:04:58,260 --> 00:05:00,050 Wait no, that's not it… 45 00:05:00,050 --> 00:05:02,070 Relax. 46 00:05:03,400 --> 00:05:05,210 Hold on. 47 00:05:23,140 --> 00:05:27,250 You're tricky! 48 00:05:37,070 --> 00:05:39,150 What's going on? 49 00:05:41,160 --> 00:05:47,560 I had sausages
after the surgery was over… 50 00:05:47,560 --> 00:05:50,970 - And I didn't brush after.
- That's okay. 51 00:05:50,970 --> 00:05:54,470 - I had garlic, too!
- That's fine. 52 00:05:54,470 --> 00:05:58,700 I had onions too.
You don't like onions! 53 00:06:01,520 --> 00:06:03,640 Just stay still! 54 00:06:06,030 --> 00:06:08,910 Oh, my back. 55 00:06:09,480 --> 00:06:11,350 My back, my back! 56 00:06:11,350 --> 00:06:16,830 Turn around! 57 00:06:24,070 --> 00:06:25,830 Is it that bad? 58 00:06:27,640 --> 00:06:30,280 No, no… 59 00:06:30,460 --> 00:06:34,130 - You must really hate it.
- No! No. 60 00:06:34,130 --> 00:06:39,410 - It's not like that…
- Forget it. 61 00:06:42,540 --> 00:06:47,100 It's just I'm tired from the surgery
and my back hurts! 62 00:06:47,100 --> 00:06:49,120 Stupid surgeries! 63 00:06:50,380 --> 00:06:55,580 You have surgeries 150 days a year.
The other 150 are day before surgeries. 64 00:06:55,580 --> 00:07:00,270 It's like the only excuse you have.
So lucky you're a doctor, aren't you? 65 00:07:00,270 --> 00:07:03,320 You don't even help move the couch
because of the surgery! 66 00:07:05,630 --> 00:07:10,480 - It's actually quite exhausting…
- Yeah? 67 00:07:10,660 --> 00:07:13,460 Exhausting enough to watch porn? 68 00:07:18,560 --> 00:07:21,250 Are you seeing someone?
Is that why? 69 00:07:21,920 --> 00:07:26,960 Oh, geez.
Are you serious? 70 00:07:26,960 --> 00:07:28,390 You know me. 71 00:07:29,160 --> 00:07:30,780 I do. 72 00:07:30,780 --> 00:07:34,100 You don't have the talent
I know that. 73 00:07:38,650 --> 00:07:41,350 So what's wrong with us then? 74 00:07:42,170 --> 00:07:44,400 Why do we live like this? 75 00:07:45,280 --> 00:07:47,600 What's keeping us together? 76 00:07:48,300 --> 00:07:53,620 But everyone else lives like this. 77 00:07:53,620 --> 00:07:56,180 I don't care how everyone else lives. 78 00:07:57,610 --> 00:08:03,040 I never wanted to live like this. 79 00:08:05,440 --> 00:08:08,230 Isn't it obvious? 80 00:08:08,520 --> 00:08:13,630 When I wear something like this
out of the shower on time… 81 00:08:13,630 --> 00:08:16,220 I haven't even dried my hair yet. 82 00:08:19,260 --> 00:08:21,330 Just how much… 83 00:08:24,840 --> 00:08:27,940 How low do I have to go for you? 84 00:08:29,620 --> 00:08:32,230 You think this doesn't hurt me? 85 00:08:33,530 --> 00:08:37,270 When I see my own husband… 86 00:08:37,640 --> 00:08:41,770 doing that in our house…
Yet I still do this for you. 87 00:08:41,770 --> 00:08:44,380 How worse can it get? 88 00:08:47,980 --> 00:08:49,900 Honey… 89 00:08:50,880 --> 00:08:55,430 Do you really think there's nothing wrong
between us? 90 00:08:56,850 --> 00:09:02,020 We don't hold hands anymore.
We don't kiss. 91 00:09:02,720 --> 00:09:06,900 We don't sleep together
but we're not bothered? 92 00:09:07,980 --> 00:09:10,330 We're living like strangers… 93 00:09:11,680 --> 00:09:14,180 You think there's nothing
wrong about that? 94 00:09:14,640 --> 00:09:16,280 Hey… 95 00:09:18,410 --> 00:09:22,870 Most days we don't even talk
over 30 minutes. 96 00:09:23,940 --> 00:09:27,450 We live in the same house, so what?
Does that make us a couple? 97 00:09:28,700 --> 00:09:33,720 Why are we even living together?
Why do you make me do this? 98 00:09:36,690 --> 00:09:43,650 You're really terrible. 99 00:09:44,630 --> 00:09:46,790 You can't do this to me. 100 00:10:38,570 --> 00:10:43,050 Minkyung, Minseok.
Wake up. 101 00:10:43,190 --> 00:10:45,880 It's 7 o'clock. 102 00:10:51,860 --> 00:10:54,880 Eat that with milk! 103 00:10:58,640 --> 00:11:02,010 - Hey, you're up.
- Good morning! 104 00:11:02,010 --> 00:11:03,840 Were you in that room the whole time? 105 00:11:04,420 --> 00:11:07,630 Did you work all night? 106 00:11:07,800 --> 00:11:10,070 I made some toast… 107 00:11:13,160 --> 00:11:15,420 You must've done something wrong. 108 00:11:16,040 --> 00:11:18,610 Or why would you put on
this good husband show? 109 00:11:19,960 --> 00:11:23,790 But I can tell.
This isn't going to cut it, dad. 110 00:11:25,530 --> 00:11:27,450 Go brush your teeth! 111 00:12:06,540 --> 00:12:10,550 I'm sorry, I couldn't finish.
I'll get it done soon. 112 00:12:10,550 --> 00:12:12,060 I'm sorry, one second. 113 00:12:12,060 --> 00:12:15,550 If he rejects me again
I'm going to teach him a lesson. 114 00:12:16,230 --> 00:12:19,450 What do you mean how?
I'll give him what he likes! 115 00:12:39,600 --> 00:12:41,900 - Welcome.
- I'm fine. 116 00:12:43,220 --> 00:12:44,790 Did you skip breakfast? 117 00:12:45,460 --> 00:12:47,320 I had toast, but it's not enough. 118 00:12:47,320 --> 00:12:49,970 It's not?
Do you have a VIP surgery today? 119 00:12:51,640 --> 00:12:56,500 - So when I went home last night…
- Yes. 120 00:12:57,150 --> 00:13:00,420 My wife had candles lit up.
She was taking a shower! 121 00:13:00,670 --> 00:13:02,180 So? 122 00:13:02,210 --> 00:13:03,230 So… 123 00:13:04,150 --> 00:13:09,030 I drank, ate garlic
put on hot patches and acted sick. 124 00:13:09,270 --> 00:13:10,830 Then? 125 00:13:11,530 --> 00:13:13,160 Didn't work. 126 00:13:13,980 --> 00:13:16,010 She jumped on me anyway. 127 00:13:16,480 --> 00:13:18,140 And? 128 00:13:29,080 --> 00:13:31,900 Dr. Ahn… 129 00:13:32,240 --> 00:13:37,110 Did it happen or not? 130 00:13:38,570 --> 00:13:42,260 I felt even smaller than usual. 131 00:13:42,600 --> 00:13:47,920 I tried everything I can
until she got mad and slept in another room. 132 00:13:48,470 --> 00:13:50,850 Why don't you just tell her? 133 00:13:50,850 --> 00:13:54,330 It's an erectile dysfunction
caused by her and her only. 134 00:13:54,440 --> 00:13:59,440 I can't tell her that.
She'll kill me! 135 00:13:59,440 --> 00:14:03,340 - You can't run from her forever.
- Dang it. 136 00:14:04,920 --> 00:14:07,800 What's wrong with me? 137 00:14:08,440 --> 00:14:10,030 Are you… 138 00:14:13,510 --> 00:14:17,370 scared of your wife? 139 00:14:18,610 --> 00:14:19,620 No. 140 00:14:19,620 --> 00:14:22,870 Did she ever beat you? 141 00:14:22,870 --> 00:14:24,360 No. 142 00:14:24,510 --> 00:14:30,320 Has she turned ugly?
She used to be beautiful. 143 00:14:30,830 --> 00:14:36,200 She's not like before.
But she's not bad. 144 00:14:36,200 --> 00:14:38,030 Do you love her? 145 00:14:38,630 --> 00:14:43,070 I don't know.
But we're close! 146 00:14:43,070 --> 00:14:48,970 Maybe you two have become just that.
Close friends! 147 00:14:49,180 --> 00:14:52,590 And you feel like
you can't sleep with a friend. 148 00:14:52,590 --> 00:14:54,370 You're crazy. 149 00:14:54,370 --> 00:14:57,190 Then what's the reason?
Why can't you make love to your wife? 150 00:14:57,190 --> 00:15:01,800 My question exactly.
She's my wife! 151 00:15:03,720 --> 00:15:07,630 There's only one answer to this.
Take meds. 152 00:15:07,990 --> 00:15:09,550 No way. 153 00:15:09,550 --> 00:15:13,710 You're a doctor, don't be afraid of drugs.
Just take them. 154 00:15:14,060 --> 00:15:16,440 That's not me making love then.
It's the drug! 155 00:15:16,440 --> 00:15:17,730 It's the same thing. 156 00:15:17,730 --> 00:15:21,330 Just take the drugs
before your wife has you killed. 157 00:15:22,470 --> 00:15:24,320 Whatever. 158 00:15:25,380 --> 00:15:28,360 Will you eat eels with me for lunch? 159 00:15:29,420 --> 00:15:31,750 You're so stubborn… 160 00:15:32,200 --> 00:15:35,410 I didn't know this would happen to me. 161 00:15:36,500 --> 00:15:38,600 That's life. 162 00:15:38,600 --> 00:15:42,110 I didn't think I'd get divorced
when I got married. 163 00:15:42,820 --> 00:15:44,410 What could be the problem? 164 00:15:45,880 --> 00:15:47,650 Is he cheating? 165 00:15:47,930 --> 00:15:49,890 No, never. 166 00:15:49,950 --> 00:15:52,770 Oh see! This is the problem. 167 00:15:52,770 --> 00:15:56,920 I'm not saying this to make you mad. 168 00:15:56,920 --> 00:15:58,220 You know that, right? 169 00:15:59,970 --> 00:16:02,440 I used to think 'he'd never' too. 170 00:16:02,460 --> 00:16:06,560 But he made the perfect masterplan… 171 00:16:06,560 --> 00:16:10,380 that I didn't notice a thing
even when I followed him around for 10 days. 172 00:16:10,470 --> 00:16:14,960 He leased a room in his gym building!
So when he came out all showered… 173 00:16:14,960 --> 00:16:17,600 who'd have imagined
he worked out somewhere else? 174 00:16:17,600 --> 00:16:20,100 That bastard… 175 00:16:21,160 --> 00:16:22,540 Anyway. 176 00:16:23,120 --> 00:16:26,560 First, if there's something going on with a man… 177 00:16:26,560 --> 00:16:30,140 you should always consider women
as the number one cause. 178 00:16:30,140 --> 00:16:34,490 The moment you think 'he'd never'
is when all the trouble begins! 179 00:16:36,250 --> 00:16:37,970 Another possibility is… 180 00:16:38,020 --> 00:16:41,340 that he's simply stressed out
at work or outside the house. 181 00:16:41,340 --> 00:16:43,410 Guys can be like that
if they're under a lot of stress. 182 00:16:43,740 --> 00:16:45,310 So why did he watch porn? 183 00:16:46,910 --> 00:16:51,310 Maybe because he felt like
something's not right? 184 00:16:51,530 --> 00:16:55,930 - Not right?
- Like he's not himself. 185 00:16:56,040 --> 00:17:00,500 But I guess it's kind of weird
he'd watch porn when you're home… 186 00:17:00,500 --> 00:17:02,090 Right? 187 00:17:02,110 --> 00:17:05,420 - Here's the last possibility.
- Why are there so many? 188 00:17:05,690 --> 00:17:08,990 I think this is most likely though. 189 00:17:09,740 --> 00:17:10,930 What is it? 190 00:17:11,140 --> 00:17:16,360 He's sick of you
but too scared to cheat. 191 00:17:16,380 --> 00:17:20,530 So he's moved on
to an imaginary figure. 192 00:17:20,530 --> 00:17:23,440 And he liked it. 193 00:17:23,440 --> 00:17:27,050 Once that happens
it's hard to go back to actual women. 194 00:17:27,310 --> 00:17:29,810 Those 'imaginary' figure don't
nag him about his skills… 195 00:17:29,810 --> 00:17:33,050 All he needs to do is enjoy himself.
How convenient does that sound? 196 00:17:33,050 --> 00:17:37,660 You better get him
out of that habit though. 197 00:17:38,540 --> 00:17:39,980 How? 198 00:17:40,850 --> 00:17:44,360 You have to become that imaginary figure. 199 00:17:44,930 --> 00:17:46,950 Do some role-playing. 200 00:17:46,950 --> 00:17:50,690 Change it up.
Make it more interesting! 201 00:17:50,860 --> 00:17:54,820 Try different locations, positions… 202 00:17:54,850 --> 00:17:58,960 Just become someone else
for the time being. 203 00:18:13,080 --> 00:18:16,210 Is this the direction we want to go? 204 00:18:17,190 --> 00:18:20,540 According to your opinion, yes. 205 00:18:21,070 --> 00:18:23,940 If you're going to depend on my opinion… 206 00:18:23,940 --> 00:18:27,420 Why do I have to pay you
to do this for me? 207 00:18:29,800 --> 00:18:33,810 But last time you said
you don't need my opinion. 208 00:18:35,590 --> 00:18:39,850 Does our lack of understanding have
anything to do with the fact that you're female? 209 00:18:44,130 --> 00:18:48,320 Don't you have other female employees? 210 00:18:48,320 --> 00:18:50,330 Do you think I'm underestimating you? 211 00:18:50,330 --> 00:18:53,670 No, but I think you are biased. 212 00:18:53,670 --> 00:18:58,710 Well, from the beginning
I never really like that… 213 00:18:58,710 --> 00:19:01,050 a woman is promoting a hangover drink. 214 00:19:04,040 --> 00:19:05,580 Mr. Min! 215 00:19:06,130 --> 00:19:08,310 Let's put everything behind… 216 00:19:08,490 --> 00:19:11,550 and just test the hangover drinks today. 217 00:19:12,160 --> 00:19:14,270 Would you like to join? 218 00:19:17,440 --> 00:19:20,320 Let's begin the first… 219 00:19:20,320 --> 00:19:22,810 JN Pharmaceutical
Food Division's… 220 00:19:22,810 --> 00:19:27,990 Hangover Drink
Performance Test! 221 00:19:27,990 --> 00:19:29,830 Bring in the drinks. 222 00:19:37,700 --> 00:19:39,500 - Then…
- Stay out of this. 223 00:19:58,080 --> 00:20:01,810 Should I start easy for you
or are you ready for this? 224 00:20:05,360 --> 00:20:07,190 Do we really have to do this? 225 00:20:09,140 --> 00:20:10,610 Why, are you scared? 226 00:20:36,180 --> 00:20:38,850 Half-half?
This will taste like beer. 227 00:20:58,510 --> 00:21:00,410 Let me mix this time. 228 00:22:05,110 --> 00:22:09,830 So you're a good drinker.
Bring it on then. 229 00:23:28,110 --> 00:23:30,230 Not bad. 230 00:23:33,510 --> 00:23:40,160 Thanks to your hangover drink. 231 00:23:41,020 --> 00:23:43,130 Exactly. 232 00:23:43,570 --> 00:23:48,150 I only drink that one, too. 233 00:23:51,180 --> 00:23:52,860 Mr. Min. 234 00:23:53,220 --> 00:23:54,790 Yes? 235 00:23:54,840 --> 00:23:59,480 Don't you think I will understand… 236 00:24:00,950 --> 00:24:03,900 hangover drinks very well? 237 00:24:05,400 --> 00:24:10,310 Yes, well… 238 00:24:12,230 --> 00:24:14,720 I don't think you won't. 239 00:24:16,740 --> 00:24:19,140 So will you trust me now? 240 00:24:22,350 --> 00:24:28,040 With that kind of willpower… 241 00:24:32,030 --> 00:24:35,000 Yes, I guess I can. 242 00:24:35,130 --> 00:24:39,380 You promise, right? 243 00:24:39,380 --> 00:24:41,990 You should. 244 00:24:48,490 --> 00:24:52,150 Mr. Min? 245 00:24:53,720 --> 00:24:56,490 Oh gosh… 246 00:24:56,840 --> 00:25:00,690 He's not even that good.
Why'd he go against me? 247 00:25:03,310 --> 00:25:06,930 Hey, wake up.
You have to go home! 248 00:25:07,110 --> 00:25:10,660 Hey! 249 00:25:10,840 --> 00:25:12,710 Mr. Min! 250 00:26:45,880 --> 00:26:48,120 I have no idea. 251 00:26:48,420 --> 00:26:51,040 I don't know why he's like this. 252 00:26:51,770 --> 00:26:52,970 We came here for work… 253 00:26:52,970 --> 00:26:55,820 My husband strips when he's drunk.
He gets hot. 254 00:26:55,820 --> 00:26:58,100 It's nothing.
Don't worry. 255 00:26:58,100 --> 00:27:01,200 Mrs. Min! 256 00:27:01,630 --> 00:27:05,120 Hi, I'm Songha Chae. 257 00:27:05,250 --> 00:27:09,080 I'm here with Mr. Min for work… 258 00:27:10,310 --> 00:27:12,720 - Please get him dressed.
- Sure. 259 00:27:20,920 --> 00:27:22,490 One, two, three. 260 00:27:23,980 --> 00:27:24,880 His shirt. 261 00:27:24,880 --> 00:27:26,330 One, two, three. 262 00:27:30,010 --> 00:27:32,710 That was amazing. 263 00:27:32,790 --> 00:27:34,530 No problem! 264 00:27:44,530 --> 00:27:47,860 Please don't get this wrong! 265 00:27:48,420 --> 00:27:52,170 Tell her, Mr. Min!
We were working today! 266 00:27:52,170 --> 00:27:54,730 Please tell her! 267 00:28:16,100 --> 00:28:17,380 Honey! 268 00:28:18,610 --> 00:28:19,870 Hey! 269 00:28:21,830 --> 00:28:23,290 Are you okay? 270 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 What are you doing here? 271 00:28:26,790 --> 00:28:28,360 What do you mean? 272 00:28:28,500 --> 00:28:32,250 I got a call.
Are you alright? 273 00:28:32,940 --> 00:28:34,810 Yeah… I'm fine. 274 00:28:38,890 --> 00:28:40,570 Did you drink all this? 275 00:28:42,650 --> 00:28:46,390 He kept underestimating me… 276 00:28:47,170 --> 00:28:51,520 saying I'm not fit for the job
because I'm a woman! 277 00:28:52,940 --> 00:28:55,970 Poor soul.
He messed with the wrong person. 278 00:28:57,890 --> 00:29:01,400 I showed him! 279 00:29:03,340 --> 00:29:06,470 Not here, no! 280 00:29:06,480 --> 00:29:07,910 Honey! 281 00:29:08,070 --> 00:29:10,830 We're in front of Hansung Building. 282 00:29:11,270 --> 00:29:15,560 Yes, please hurry. 283 00:29:26,050 --> 00:29:29,330 Don't drink so much.
You're not young anymore! 284 00:29:30,470 --> 00:29:34,300 Is that why you're watching porn?
Because I'm not young? 285 00:29:35,550 --> 00:29:38,180 What does that have to do with this? 286 00:29:40,390 --> 00:29:43,280 First you fooled me with your drinking…
And now your customer! 287 00:29:44,180 --> 00:29:46,510 Fool you? 288 00:29:47,180 --> 00:29:50,360 You're the one who
acted drunk first! 289 00:29:52,630 --> 00:29:55,780 I wasn't acting drunk. 290 00:29:55,780 --> 00:29:58,710 Besides, why did you kiss me… 291 00:29:58,710 --> 00:30:01,680 when I was passed out, drunk? 292 00:30:02,340 --> 00:30:06,590 You weren't passed out.
You sneaked your hand inside my shirt! 293 00:30:06,940 --> 00:30:09,750 I do not remember that. 294 00:30:09,750 --> 00:30:14,060 Does it mean you can bonk me though?
Because I put my shirt inside your shirt? 295 00:30:14,060 --> 00:30:18,520 What else was I supposed to do, then?
You started groping me! 296 00:30:18,680 --> 00:30:21,910 I didn't grope you. 297 00:30:29,840 --> 00:30:30,930 What were you doing at home? 298 00:30:32,610 --> 00:30:34,300 I was reading a thesis. 299 00:30:34,300 --> 00:30:36,330 Are you sure?
Nothing else? 300 00:30:36,770 --> 00:30:38,010 Please. 301 00:30:39,370 --> 00:30:41,480 Not again. 302 00:30:48,570 --> 00:30:50,050 Hey. 303 00:30:51,290 --> 00:30:56,920 It's not like I don't understand.
I know it can happen. 304 00:30:56,930 --> 00:31:00,360 If you get stressed out at work…
It's possible not to feel in the mood. 305 00:31:00,360 --> 00:31:02,730 I know that.
I get that feeling too. 306 00:31:05,710 --> 00:31:07,600 I forgive you! 307 00:31:10,250 --> 00:31:12,560 About what… 308 00:31:12,850 --> 00:31:14,500 But… 309 00:31:15,180 --> 00:31:20,080 If we're really a married couple
we should love each other. 310 00:31:24,350 --> 00:31:27,610 We do love each other. 311 00:31:28,790 --> 00:31:30,580 You know what I mean. 312 00:31:33,590 --> 00:31:34,960 Hey. 313 00:31:36,680 --> 00:31:39,990 Is it because there are kids at home? 314 00:31:41,120 --> 00:31:45,630 Do you want to spend the weekend away? 315 00:31:45,630 --> 00:31:48,810 I have free hotel reservations! 316 00:31:53,160 --> 00:31:54,950 Alright. 317 00:32:07,460 --> 00:32:09,400 Get the door, please. 318 00:32:11,760 --> 00:32:13,620 Hold his head, he'll get hurt. 319 00:32:18,720 --> 00:32:23,010 Hey, I said hold his head! 320 00:32:33,800 --> 00:32:37,020 Our regular customers… 321 00:32:38,630 --> 00:32:42,260 They asked for a lot of pickles.
They like it! 322 00:32:43,820 --> 00:32:46,170 And a little bit of our kimchi… 323 00:32:49,460 --> 00:32:53,650 I can't believe they're
asking us for kimchi too! 324 00:32:55,070 --> 00:32:58,400 Well, people say our kimchi tastes good. 325 00:32:58,920 --> 00:33:01,320 It's all a part of business. 326 00:33:01,970 --> 00:33:03,560 Right? 327 00:33:04,570 --> 00:33:08,520 Our kimchi…
Your kimchi is really good! 328 00:33:16,940 --> 00:33:18,920 I'll be back! 329 00:36:08,290 --> 00:36:09,970 Get out here! 330 00:36:10,240 --> 00:36:12,660 Ahn Minkyung!
Ahn Minseok! 331 00:36:21,060 --> 00:36:24,930 - Are you alright?
- I threw up, but I'm okay! 332 00:36:25,480 --> 00:36:26,860 That's good… 333 00:36:29,710 --> 00:36:32,980 Do you know
what time it is? 334 00:36:35,650 --> 00:36:40,350 How do you want your coffee?
I'm going to have mine mild with milk. 335 00:36:40,350 --> 00:36:41,960 Me too. 336 00:36:43,490 --> 00:36:48,250 Hang on darling…
I'll make yours after I fetch Minseok. 337 00:36:50,610 --> 00:36:52,370 Hey, get up! 338 00:36:53,690 --> 00:36:58,370 What happened to the cold war?
I thought it'd last a while. 339 00:37:01,240 --> 00:37:03,300 That's the problem. 340 00:37:03,860 --> 00:37:06,570 The cold war didn't last… 341 00:37:15,870 --> 00:37:17,880 Good morning. 342 00:37:18,860 --> 00:37:22,880 How'd you get home last night?
Are you feeling alright? 343 00:37:24,720 --> 00:37:28,360 I'm totally fine.
I didn't drink much. 344 00:37:28,780 --> 00:37:32,030 Are you alright?
You seemed drunk. 345 00:37:32,030 --> 00:37:35,140 Well, your hangover drink is amazing. 346 00:37:35,140 --> 00:37:38,860 I got up at 6 in the morning
and jogged 8 kilometers. 347 00:37:38,860 --> 00:37:41,940 I'm already at work now! 348 00:37:46,630 --> 00:37:48,460 That's great. 349 00:37:49,700 --> 00:37:52,050 I bet you know a lot about hangover drinks. 350 00:37:52,050 --> 00:37:54,980 Of course I do! 351 00:37:54,980 --> 00:37:57,180 I'll see you later then. 352 00:37:57,180 --> 00:37:59,740 Yes, sir. See you later! 353 00:38:00,880 --> 00:38:03,200 Oh no.
I'm not done yet. 354 00:38:21,970 --> 00:38:23,510 Are you okay? 355 00:38:23,770 --> 00:38:25,520 Get the operation ready.
Hurry! 356 00:38:28,170 --> 00:38:31,370 Didn't you hear me?
Move! 357 00:38:31,420 --> 00:38:32,310 Okay. 358 00:38:34,320 --> 00:38:37,110 Are you dizzy?
Do you want to lie down? 359 00:38:40,590 --> 00:38:44,810 He can't do that surgery.
We don't have the guardian's agreement! 360 00:38:44,810 --> 00:38:48,570 What about the money? 361 00:38:48,890 --> 00:38:51,630 What if something goes wrong? 362 00:38:51,680 --> 00:38:54,840 What if the guardian goes nuts? 363 00:39:07,370 --> 00:39:09,250 - You can't.
- She's critical. 364 00:39:09,250 --> 00:39:12,220 - Send her somewhere else.
- There's no time. 365 00:39:12,220 --> 00:39:16,150 - Get the ambulance ready.
- You shouldn't do this if you're a doctor! 366 00:39:18,010 --> 00:39:19,970 What are you doing?
Send her away, I said! 367 00:39:24,970 --> 00:39:27,040 I'm going to report this to the media! 368 00:39:28,560 --> 00:39:30,430 University hospital doctors… 369 00:39:30,430 --> 00:39:33,840 denying to operate on a dying elderly. 370 00:39:40,570 --> 00:39:42,670 Let her live first. 371 00:39:42,670 --> 00:39:46,710 Then we'll talk about
everything else. 372 00:39:47,210 --> 00:39:49,310 That's what a doctor should do! 373 00:40:11,600 --> 00:40:14,240 Let's begin.
Scalpel. 374 00:40:32,800 --> 00:40:33,670 Suction. 375 00:40:40,020 --> 00:40:41,420 Wipe. 376 00:40:46,100 --> 00:40:50,790 Taeho, you rock!
Go Taeho! 377 00:40:50,790 --> 00:40:52,520 Hey, get out of my sight! 378 00:40:52,520 --> 00:40:55,410 Hey Oh Min Su!
Don't you dare tackle Taeho! 379 00:40:56,360 --> 00:41:00,260 Isn't Taeho so amazing?
He's perfect! 380 00:41:00,540 --> 00:41:02,200 Do you like him that much? 381 00:41:02,200 --> 00:41:05,730 Of course!
I've devoted my life to Taeho. 382 00:41:05,730 --> 00:41:08,360 What if Taeho changes his mind? 383 00:41:08,360 --> 00:41:10,210 Why would he do that? 384 00:41:10,210 --> 00:41:12,760 For over a hundred possible reasons… 385 00:41:12,760 --> 00:41:15,570 We're not going to change. 386 00:41:16,400 --> 00:41:20,670 I hope so.
But what if he does? 387 00:41:22,820 --> 00:41:25,590 I'm going to kill myself! 388 00:41:25,590 --> 00:41:27,240 What? 389 00:41:27,460 --> 00:41:30,490 Look, Eunmi.
I'll think about that when I have to. 390 00:41:30,490 --> 00:41:32,600 Why should I worry about it now? 391 00:41:32,600 --> 00:41:37,050 I like how things are now.
So I'm going to enjoy this moment! 392 00:41:38,440 --> 00:41:41,420 - You're lucky.
- How come? 393 00:41:41,430 --> 00:41:42,780 You're so carefree! 394 00:41:42,780 --> 00:41:47,090 Well, life is too short
to live caring for everything. 395 00:41:47,460 --> 00:41:50,760 Is everyone in your family like you? 396 00:41:50,760 --> 00:41:55,980 Kind of…
But my mom is especially bright! 397 00:42:01,680 --> 00:42:03,670 Hey, Taeho just scored! 398 00:42:03,670 --> 00:42:07,220 Did he?
Taeho! 399 00:42:07,420 --> 00:42:11,880 You were awesome!
The best! 400 00:42:12,230 --> 00:42:14,020 My love! 401 00:42:16,310 --> 00:42:19,820 After analyzing the product
and the new target… 402 00:42:19,820 --> 00:42:21,820 we decided our goal is… 403 00:42:22,200 --> 00:42:26,450 to focus on indirect promotions
via interactive communication… 404 00:42:26,450 --> 00:42:30,410 such as banners, internet sites
and YouTube ads… 405 00:42:30,410 --> 00:42:35,380 so we can use various IMC strategies
to women who are more sensitive to trends… 406 00:42:35,750 --> 00:42:41,410 and eventually create a good reputation
that the group aims to maintain. 407 00:42:41,680 --> 00:42:46,210 For the success of our drink! 408 00:42:46,210 --> 00:42:48,030 Cheers! 409 00:43:00,000 --> 00:43:01,050 Sir. 410 00:43:02,700 --> 00:43:04,140 Thank you. 411 00:43:06,370 --> 00:43:07,920 Your raw beef. 412 00:43:10,580 --> 00:43:13,760 You like this, right Mr. Yang? 413 00:43:16,480 --> 00:43:20,400 Yes, this is the best! 414 00:43:31,560 --> 00:43:34,560 What a great day.
Are we going to round 2? 415 00:43:37,560 --> 00:43:40,050 Of course, Mr. Yang. 416 00:43:44,420 --> 00:43:49,970 So… you're a sexy team leader! 417 00:43:50,010 --> 00:43:52,960 It makes me even more excited
about our work together. 418 00:43:53,860 --> 00:43:56,830 I'll bring you a sexier result! 419 00:43:59,530 --> 00:44:02,960 Oh, I better be ready! 420 00:44:19,710 --> 00:44:21,170 Grandma! 421 00:44:22,340 --> 00:44:24,090 Can you see me? 422 00:44:27,270 --> 00:44:28,970 Grandma! 423 00:44:30,110 --> 00:44:32,890 Ma'am, do you see me too? 424 00:44:37,880 --> 00:44:39,960 It's good to see her again, right? 425 00:44:46,610 --> 00:44:48,690 Thank you. 426 00:45:25,240 --> 00:45:27,830 Hey, move! 427 00:46:25,370 --> 00:46:30,000 Will you be late?
When are you having dinner? 428 00:46:34,680 --> 00:46:36,210 I'll be late. 429 00:46:57,260 --> 00:46:58,520 Who's there? 430 00:46:58,660 --> 00:47:01,430 Hi, I'm Minkyung from across the hall. 431 00:47:02,400 --> 00:47:03,950 Across the hall? 432 00:47:08,810 --> 00:47:10,220 Hello. 433 00:47:13,110 --> 00:47:14,290 Come in. 434 00:47:19,530 --> 00:47:21,770 Were you having dinner? 435 00:47:22,170 --> 00:47:24,010 No, it's fine. 436 00:47:24,630 --> 00:47:29,170 I'm in Eunmi's class.
Didn't she tell you? 437 00:47:29,170 --> 00:47:30,400 Really? 438 00:47:30,400 --> 00:47:33,420 Does she not talk much at home? 439 00:47:34,660 --> 00:47:36,490 How about at school? 440 00:47:36,510 --> 00:47:38,990 Most smart kids don't talk. 441 00:47:39,350 --> 00:47:42,860 This is a list of phone numbers
including the security's. 442 00:47:42,860 --> 00:47:44,210 I thought you'd need one. 443 00:47:44,210 --> 00:47:47,480 Oh, thanks a lot. 444 00:47:47,890 --> 00:47:50,030 Eunmi and I are close! 445 00:47:50,080 --> 00:47:52,950 Well, I don't know what she thinks… 446 00:47:54,420 --> 00:47:56,040 Please stay friends. 447 00:47:56,040 --> 00:47:59,280 Eunmi can be shy.
She might not express it well… 448 00:47:59,500 --> 00:48:00,430 Sure! 449 00:48:00,430 --> 00:48:04,080 Oh and if you want to know
the good restaurants around here… 450 00:48:04,080 --> 00:48:06,510 Let me know, I'll tell you! 451 00:48:06,510 --> 00:48:08,780 There's a place that delivers
for one person too! 452 00:48:09,490 --> 00:48:11,790 Okay, I will. 453 00:48:12,680 --> 00:48:16,230 Something smells really good… 454 00:48:16,740 --> 00:48:20,870 Is it bulgogi?
I'm hungry… 455 00:48:21,140 --> 00:48:23,150 Didn't you have dinner yet? 456 00:48:23,150 --> 00:48:25,490 No, I have to order now. 457 00:48:26,040 --> 00:48:28,180 Order dinner? 458 00:48:28,180 --> 00:48:31,180 Yes, my mom said she'll be late. 459 00:48:31,770 --> 00:48:33,150 Are you alone then? 460 00:48:33,150 --> 00:48:36,290 No, I'm with my dad and my brother. 461 00:48:37,420 --> 00:48:40,510 And you're going to order dinner? 462 00:48:40,510 --> 00:48:42,940 We always do, it's okay. 463 00:48:59,670 --> 00:49:02,270 Next is 'Hot Kiss'. 464 00:49:18,770 --> 00:49:20,800 Why don't I see that face at work? 465 00:49:25,830 --> 00:49:29,920 Let's share a drink. 466 00:49:31,400 --> 00:49:34,530 For our project! 467 00:49:34,530 --> 00:49:36,470 For our project! 468 00:49:44,190 --> 00:49:45,210 Ms. Choi… 469 00:49:45,210 --> 00:49:48,790 No, sorry.
Ms. Chae, right? 470 00:49:48,790 --> 00:49:50,020 Yes. 471 00:49:51,310 --> 00:49:54,410 You're smart…
You sing and dance well. 472 00:49:54,410 --> 00:49:58,020 What can't you do? 473 00:49:59,470 --> 00:50:04,210 I'm glad I got to know you! 474 00:50:08,940 --> 00:50:11,350 - Sangsik.
- Yes, sir. 475 00:50:11,350 --> 00:50:15,690 Don't be so mean to Ms. Chae here. 476 00:50:17,170 --> 00:50:23,970 You have to make her feel comfortable
so she can do her best! 477 00:50:26,540 --> 00:50:30,250 How about a dance? 478 00:50:33,250 --> 00:50:35,920 Hey, cut it! 479 00:50:37,230 --> 00:50:41,300 Sangsik!
Come here and sing that song. 480 00:51:03,540 --> 00:51:05,200 Oh, gosh… 481 00:51:05,800 --> 00:51:09,510 Even your sweat smells good. 482 00:51:11,450 --> 00:51:13,750 What kind of perfume do you wear? 483 00:52:05,560 --> 00:52:06,940 Hello. 484 00:52:08,410 --> 00:52:10,700 Here, have this. 485 00:52:11,350 --> 00:52:13,460 What's all this? 486 00:52:13,800 --> 00:52:15,160 It's really nothing. 487 00:52:15,160 --> 00:52:18,460 I cooked a lot of food for my family… 488 00:52:18,460 --> 00:52:20,650 but everyone will be late… 489 00:52:22,230 --> 00:52:24,130 But this is far too much… 490 00:52:24,750 --> 00:52:28,110 They smell delicious! 491 00:52:28,650 --> 00:52:31,050 Do you like bulgogi? 492 00:52:31,050 --> 00:52:32,720 Bulgogi! 493 00:52:32,720 --> 00:52:37,000 It's my favorite! 494 00:52:37,250 --> 00:52:38,770 With noodles? 495 00:52:38,770 --> 00:52:42,080 Wow, how did you know? 496 00:52:42,080 --> 00:52:45,150 They're the reason I have bulgogi. 497 00:52:45,820 --> 00:52:50,510 - I hope you like them.
- I can tell I will. 498 00:52:50,810 --> 00:52:54,160 Thank you so much! 499 00:53:06,270 --> 00:53:08,820 Look, kids! 500 00:53:08,980 --> 00:53:10,360 What is that, dad? 501 00:53:11,000 --> 00:53:12,540 Whoa, it smells fantastic! 502 00:53:12,540 --> 00:53:13,940 - Right?
- Looks delicious! 503 00:53:13,940 --> 00:53:15,390 Put that away! 504 00:53:15,390 --> 00:53:18,860 - Bring your spoons.
- Okay, okay. 505 00:53:21,380 --> 00:53:22,770 Yum! 506 00:53:25,280 --> 00:53:26,880 Bulgogi. 507 00:53:29,210 --> 00:53:32,340 I love you Sangsik! 508 00:53:32,750 --> 00:53:35,300 Sangsik Min I love you! 509 00:53:38,510 --> 00:53:41,860 - I love you Sangsik!
- Okay, goodbye. 510 00:53:45,450 --> 00:53:48,790 - We'll get going.
- See you at work. 511 00:53:48,790 --> 00:53:51,700 - Just one more drink.
- Forget it. 512 00:53:52,000 --> 00:53:53,750 Bye. 513 00:54:03,160 --> 00:54:06,030 You should take that off. 514 00:54:21,030 --> 00:54:23,290 You can go first. 515 00:54:23,670 --> 00:54:26,540 I'm waiting for a chauffeur. 516 00:54:27,490 --> 00:54:28,640 Oh, me too… 517 00:54:30,480 --> 00:54:32,720 - Yes, hi!
- Hello. 518 00:54:33,930 --> 00:54:35,130 This is… 519 00:55:21,030 --> 00:55:21,500 Here's $20. 520 00:55:21,930 --> 00:55:23,750 - Thank you.
- No, thank you. 521 00:56:00,400 --> 00:56:02,820 What are you doing here? 522 00:56:03,530 --> 00:56:07,660 No, the question is
why are you here acting all pitiful? 523 00:56:10,080 --> 00:56:12,880 That's not very nice to say. 524 00:56:17,150 --> 00:56:20,900 Did you follow me?
Because you were worried? 525 00:56:22,090 --> 00:56:23,850 No, I live here. 526 00:56:24,680 --> 00:56:26,100 What? 527 00:56:27,960 --> 00:56:29,470 You live here? 528 00:56:29,580 --> 00:56:33,840 Yes, I moved a few days ago.
Suite 1303. 529 00:56:36,590 --> 00:56:39,990 - Suite 1303?
- Yes. 530 00:56:41,040 --> 00:56:43,740 Do you live here? 531 00:56:45,710 --> 00:56:47,640 Suite 1304. 532 00:56:49,110 --> 00:56:50,530 What? 533 00:56:52,540 --> 00:56:54,710 What a coincidence. 534 00:56:54,790 --> 00:56:58,080 Client and agent being
next door neighbors! 535 00:56:59,670 --> 00:57:03,160 Yeah, what a weird coincidence. 536 00:57:03,620 --> 00:57:05,340 Yeah well… 537 00:57:07,810 --> 00:57:12,300 I hope I don't run into your wife. 538 00:57:12,830 --> 00:57:14,360 Why not? 539 00:57:15,050 --> 00:57:18,300 That day when you got drunk… 540 00:57:18,300 --> 00:57:22,300 Do you usually do that
when you get drunk? 541 00:57:26,900 --> 00:57:27,800 Did I… 542 00:57:30,780 --> 00:57:33,510 No, it's not always. 543 00:57:34,440 --> 00:57:37,030 I don't do that unless I'm really drunk. 544 00:57:38,440 --> 00:57:40,120 That day… 545 00:57:41,530 --> 00:57:43,890 How do you drink so much? 546 00:57:43,890 --> 00:57:46,630 For a woman, you mean? 547 00:57:53,130 --> 00:57:55,500 I bet you think I'm strange. 548 00:57:56,730 --> 00:57:58,220 No. 549 00:57:59,990 --> 00:58:03,950 I probably look strange to you too. 550 00:58:07,040 --> 00:58:08,400 What do you mean? 551 00:58:11,580 --> 00:58:14,650 You saw me…
Stay still back there. 552 00:58:20,020 --> 00:58:22,250 Well, you can't really get up… 553 00:58:22,250 --> 00:58:26,510 and scream you'll sue Mr. Yang.
Isn't that right? 554 00:58:29,310 --> 00:58:34,200 Well, you can still think so.
I drink all that I'm offered… 555 00:58:35,160 --> 00:58:37,500 I sing and dance like crazy… 556 00:58:38,280 --> 00:58:40,730 I let men touch my thighs… 557 00:58:43,840 --> 00:58:48,100 I was pretty much a prostitute. 558 00:58:50,480 --> 00:58:54,070 But if you raised a fuss there
it would've blown the project. 559 00:58:55,250 --> 00:59:01,180 We all say we should stand up for ourselves… 560 00:59:01,630 --> 00:59:04,620 but we know that's not easy. 561 00:59:06,380 --> 00:59:08,340 So you understand? 562 00:59:08,390 --> 00:59:11,670 You saw me lick his toes. 563 00:59:11,910 --> 00:59:14,150 Should I be embarrassed too? 564 00:59:15,560 --> 00:59:17,040 I wonder though… 565 00:59:18,700 --> 00:59:20,340 How… 566 00:59:22,370 --> 00:59:25,080 How much should I allow? 567 00:59:28,030 --> 00:59:31,630 I prepared the presentation for days. 568 00:59:31,630 --> 00:59:35,040 And I worked really hard
to convince everyone. 569 00:59:35,380 --> 00:59:37,850 But that's never enough. 570 00:59:39,420 --> 00:59:42,510 How far do I have to go then? 571 00:59:44,000 --> 00:59:49,660 Are thighs really okay?
What's the line there? 572 00:59:50,630 --> 00:59:53,620 Am I really supposed to suck it up? 573 00:59:57,190 --> 00:59:59,250 I'm not sure either… 574 01:00:02,360 --> 01:00:04,550 But I think it's not quite yet. 575 01:00:07,370 --> 01:00:12,740 No…
I've already crossed the line. 576 01:00:14,380 --> 01:00:16,070 But… 577 01:00:18,250 --> 01:00:20,080 To stop now… 578 01:00:20,930 --> 01:00:25,720 I'm too desperate. 579 01:00:29,620 --> 01:00:32,100 There's something greater at stake for you. 580 01:00:33,920 --> 01:00:38,750 You might think I'm cold
but I think you're doing very well. 581 01:00:38,820 --> 01:00:42,040 So don't be too hard on yourself. 582 01:00:45,090 --> 01:00:48,830 I know this might offend you… 583 01:00:49,580 --> 01:00:53,570 But would you be able to say that
to your own wife? 584 01:00:58,630 --> 01:01:03,640 If my wife worked out there
like you do now… 585 01:01:05,110 --> 01:01:07,900 I'd thank her from the bottom of my heart. 586 01:01:09,140 --> 01:01:13,090 What else would I want from her
if only she could work that hard? 587 01:01:28,930 --> 01:01:30,780 I'll wash this and give it back to you later. 588 01:01:30,780 --> 01:01:32,720 That's okay.
I'll just take it. 589 01:01:32,720 --> 01:01:37,030 But it has my make-up all over it.
Your wife will get the wrong idea. 590 01:01:37,420 --> 01:01:39,220 - Will she?
- Yes. 591 01:02:04,080 --> 01:02:05,870 Your Neighbor's Wife 592 01:02:05,870 --> 01:02:09,470 - I envy you.
- But I envy you. 593 01:02:09,470 --> 01:02:13,480 You have no idea
how amazing Ms. Chae is, right? 594 01:02:13,530 --> 01:02:17,830 - I don't think your wife is happy.
- Don't mind her. 595 01:02:17,830 --> 01:02:20,570 It's tonight.
Is there a problem? 596 01:02:20,570 --> 01:02:22,590 Hey, where's that pill? 597 01:02:23,390 --> 01:02:24,540 Honey… 598 01:02:25,650 --> 01:02:31,550 You look so good
sitting in this strange place… 599 01:02:31,890 --> 01:02:34,230 Wait, hold on! 41837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.