Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:02,740
Where are you?
2
00:00:03,940 --> 00:00:05,400
What, already?
3
00:00:06,330 --> 00:00:07,970
Alright, okay.
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,770
An hour and a half until the kids get here…
5
00:00:13,490 --> 00:00:16,260
Okay, okay. Quickly.
6
00:00:23,140 --> 00:00:26,470
I'm sorry, do I know you?
7
00:00:35,200 --> 00:00:39,630
You looked like you need help. I can carry some of your stuff to your house.
8
00:00:41,990 --> 00:00:47,280
- Then… please. - Of course.
9
00:00:48,420 --> 00:00:49,780
How kind of you.
10
00:00:50,840 --> 00:00:51,970
Let's go.
11
00:00:54,690 --> 00:00:57,700
- Which building? - Building 903.
12
00:00:58,480 --> 00:01:02,300
Really? I live there too!
13
00:01:04,990 --> 00:01:06,890
I moved in today.
14
00:01:08,210 --> 00:01:13,260
To suite 1303?
15
00:01:18,740 --> 00:01:21,070
I live in front of you!
16
00:01:27,260 --> 00:01:28,760
You go first.
17
00:01:34,150 --> 00:01:37,890
- Thank you for today. - No problem.
18
00:01:37,890 --> 00:01:39,050
Dr. Ahn.
19
00:02:01,930 --> 00:02:05,150
Minkyung! Minseok!
20
00:02:05,260 --> 00:02:07,590
They're not home.
21
00:02:08,400 --> 00:02:16,730
La la la la la la! Say you love me.
22
00:03:13,210 --> 00:03:14,720
You're home!
23
00:03:24,770 --> 00:03:26,030
Go shower.
24
00:03:26,530 --> 00:03:29,620
I'm so drunk…
25
00:03:30,600 --> 00:03:32,410
Did you drink?
26
00:03:32,410 --> 00:03:36,990
A little bit…
27
00:03:37,220 --> 00:03:41,350
Then how about round 2 after showering?
28
00:03:41,350 --> 00:03:46,190
No, I have a lot of things to do…
29
00:03:46,810 --> 00:03:50,450
Skipping a day isn't going to kill you.
30
00:03:50,470 --> 00:03:53,670
Yes. Yes, it does.
31
00:03:53,670 --> 00:03:55,820
Then just until the kids come…
32
00:03:57,480 --> 00:04:01,620
I'm sorry I haven't been paying attention to you.
33
00:04:01,630 --> 00:04:06,790
Well, that's okay. It wasn't that bad.
34
00:04:10,010 --> 00:04:11,830
Relax.
35
00:04:14,180 --> 00:04:16,090
I said relax.
36
00:04:21,640 --> 00:04:25,720
You showered at the hospital, right?
37
00:04:27,960 --> 00:04:31,030
But I'm sweaty from taking the subway…
38
00:04:32,490 --> 00:04:35,230
That's okay.
39
00:04:41,810 --> 00:04:43,460
What's wrong?
40
00:04:44,470 --> 00:04:46,810
I had a long surgery today.
41
00:04:47,920 --> 00:04:51,480
It was hard on my back.
42
00:04:51,480 --> 00:04:53,710
Then I'll do all the work.
43
00:04:53,710 --> 00:04:57,400
But wait…
44
00:04:58,260 --> 00:05:00,050
Wait no, that's not it…
45
00:05:00,050 --> 00:05:02,070
Relax.
46
00:05:03,400 --> 00:05:05,210
Hold on.
47
00:05:23,140 --> 00:05:27,250
You're tricky!
48
00:05:37,070 --> 00:05:39,150
What's going on?
49
00:05:41,160 --> 00:05:47,560
I had sausages after the surgery was over…
50
00:05:47,560 --> 00:05:50,970
- And I didn't brush after. - That's okay.
51
00:05:50,970 --> 00:05:54,470
- I had garlic, too! - That's fine.
52
00:05:54,470 --> 00:05:58,700
I had onions too. You don't like onions!
53
00:06:01,520 --> 00:06:03,640
Just stay still!
54
00:06:06,030 --> 00:06:08,910
Oh, my back.
55
00:06:09,480 --> 00:06:11,350
My back, my back!
56
00:06:11,350 --> 00:06:16,830
Turn around!
57
00:06:24,070 --> 00:06:25,830
Is it that bad?
58
00:06:27,640 --> 00:06:30,280
No, no…
59
00:06:30,460 --> 00:06:34,130
- You must really hate it. - No! No.
60
00:06:34,130 --> 00:06:39,410
- It's not like that… - Forget it.
61
00:06:42,540 --> 00:06:47,100
It's just I'm tired from the surgery and my back hurts!
62
00:06:47,100 --> 00:06:49,120
Stupid surgeries!
63
00:06:50,380 --> 00:06:55,580
You have surgeries 150 days a year. The other 150 are day before surgeries.
64
00:06:55,580 --> 00:07:00,270
It's like the only excuse you have. So lucky you're a doctor, aren't you?
65
00:07:00,270 --> 00:07:03,320
You don't even help move the couch because of the surgery!
66
00:07:05,630 --> 00:07:10,480
- It's actually quite exhausting… - Yeah?
67
00:07:10,660 --> 00:07:13,460
Exhausting enough to watch porn?
68
00:07:18,560 --> 00:07:21,250
Are you seeing someone? Is that why?
69
00:07:21,920 --> 00:07:26,960
Oh, geez. Are you serious?
70
00:07:26,960 --> 00:07:28,390
You know me.
71
00:07:29,160 --> 00:07:30,780
I do.
72
00:07:30,780 --> 00:07:34,100
You don't have the talent I know that.
73
00:07:38,650 --> 00:07:41,350
So what's wrong with us then?
74
00:07:42,170 --> 00:07:44,400
Why do we live like this?
75
00:07:45,280 --> 00:07:47,600
What's keeping us together?
76
00:07:48,300 --> 00:07:53,620
But everyone else lives like this.
77
00:07:53,620 --> 00:07:56,180
I don't care how everyone else lives.
78
00:07:57,610 --> 00:08:03,040
I never wanted to live like this.
79
00:08:05,440 --> 00:08:08,230
Isn't it obvious?
80
00:08:08,520 --> 00:08:13,630
When I wear something like this out of the shower on time…
81
00:08:13,630 --> 00:08:16,220
I haven't even dried my hair yet.
82
00:08:19,260 --> 00:08:21,330
Just how much…
83
00:08:24,840 --> 00:08:27,940
How low do I have to go for you?
84
00:08:29,620 --> 00:08:32,230
You think this doesn't hurt me?
85
00:08:33,530 --> 00:08:37,270
When I see my own husband…
86
00:08:37,640 --> 00:08:41,770
doing that in our house… Yet I still do this for you.
87
00:08:41,770 --> 00:08:44,380
How worse can it get?
88
00:08:47,980 --> 00:08:49,900
Honey…
89
00:08:50,880 --> 00:08:55,430
Do you really think there's nothing wrong between us?
90
00:08:56,850 --> 00:09:02,020
We don't hold hands anymore. We don't kiss.
91
00:09:02,720 --> 00:09:06,900
We don't sleep together but we're not bothered?
92
00:09:07,980 --> 00:09:10,330
We're living like strangers…
93
00:09:11,680 --> 00:09:14,180
You think there's nothing wrong about that?
94
00:09:14,640 --> 00:09:16,280
Hey…
95
00:09:18,410 --> 00:09:22,870
Most days we don't even talk over 30 minutes.
96
00:09:23,940 --> 00:09:27,450
We live in the same house, so what? Does that make us a couple?
97
00:09:28,700 --> 00:09:33,720
Why are we even living together? Why do you make me do this?
98
00:09:36,690 --> 00:09:43,650
You're really terrible.
99
00:09:44,630 --> 00:09:46,790
You can't do this to me.
100
00:10:38,570 --> 00:10:43,050
Minkyung, Minseok. Wake up.
101
00:10:43,190 --> 00:10:45,880
It's 7 o'clock.
102
00:10:51,860 --> 00:10:54,880
Eat that with milk!
103
00:10:58,640 --> 00:11:02,010
- Hey, you're up. - Good morning!
104
00:11:02,010 --> 00:11:03,840
Were you in that room the whole time?
105
00:11:04,420 --> 00:11:07,630
Did you work all night?
106
00:11:07,800 --> 00:11:10,070
I made some toast…
107
00:11:13,160 --> 00:11:15,420
You must've done something wrong.
108
00:11:16,040 --> 00:11:18,610
Or why would you put on this good husband show?
109
00:11:19,960 --> 00:11:23,790
But I can tell. This isn't going to cut it, dad.
110
00:11:25,530 --> 00:11:27,450
Go brush your teeth!
111
00:12:06,540 --> 00:12:10,550
I'm sorry, I couldn't finish. I'll get it done soon.
112
00:12:10,550 --> 00:12:12,060
I'm sorry, one second.
113
00:12:12,060 --> 00:12:15,550
If he rejects me again I'm going to teach him a lesson.
114
00:12:16,230 --> 00:12:19,450
What do you mean how? I'll give him what he likes!
115
00:12:39,600 --> 00:12:41,900
- Welcome. - I'm fine.
116
00:12:43,220 --> 00:12:44,790
Did you skip breakfast?
117
00:12:45,460 --> 00:12:47,320
I had toast, but it's not enough.
118
00:12:47,320 --> 00:12:49,970
It's not? Do you have a VIP surgery today?
119
00:12:51,640 --> 00:12:56,500
- So when I went home last night… - Yes.
120
00:12:57,150 --> 00:13:00,420
My wife had candles lit up. She was taking a shower!
121
00:13:00,670 --> 00:13:02,180
So?
122
00:13:02,210 --> 00:13:03,230
So…
123
00:13:04,150 --> 00:13:09,030
I drank, ate garlic put on hot patches and acted sick.
124
00:13:09,270 --> 00:13:10,830
Then?
125
00:13:11,530 --> 00:13:13,160
Didn't work.
126
00:13:13,980 --> 00:13:16,010
She jumped on me anyway.
127
00:13:16,480 --> 00:13:18,140
And?
128
00:13:29,080 --> 00:13:31,900
Dr. Ahn…
129
00:13:32,240 --> 00:13:37,110
Did it happen or not?
130
00:13:38,570 --> 00:13:42,260
I felt even smaller than usual.
131
00:13:42,600 --> 00:13:47,920
I tried everything I can until she got mad and slept in another room.
132
00:13:48,470 --> 00:13:50,850
Why don't you just tell her?
133
00:13:50,850 --> 00:13:54,330
It's an erectile dysfunction caused by her and her only.
134
00:13:54,440 --> 00:13:59,440
I can't tell her that. She'll kill me!
135
00:13:59,440 --> 00:14:03,340
- You can't run from her forever. - Dang it.
136
00:14:04,920 --> 00:14:07,800
What's wrong with me?
137
00:14:08,440 --> 00:14:10,030
Are you…
138
00:14:13,510 --> 00:14:17,370
scared of your wife?
139
00:14:18,610 --> 00:14:19,620
No.
140
00:14:19,620 --> 00:14:22,870
Did she ever beat you?
141
00:14:22,870 --> 00:14:24,360
No.
142
00:14:24,510 --> 00:14:30,320
Has she turned ugly? She used to be beautiful.
143
00:14:30,830 --> 00:14:36,200
She's not like before. But she's not bad.
144
00:14:36,200 --> 00:14:38,030
Do you love her?
145
00:14:38,630 --> 00:14:43,070
I don't know. But we're close!
146
00:14:43,070 --> 00:14:48,970
Maybe you two have become just that. Close friends!
147
00:14:49,180 --> 00:14:52,590
And you feel like you can't sleep with a friend.
148
00:14:52,590 --> 00:14:54,370
You're crazy.
149
00:14:54,370 --> 00:14:57,190
Then what's the reason? Why can't you make love to your wife?
150
00:14:57,190 --> 00:15:01,800
My question exactly. She's my wife!
151
00:15:03,720 --> 00:15:07,630
There's only one answer to this. Take meds.
152
00:15:07,990 --> 00:15:09,550
No way.
153
00:15:09,550 --> 00:15:13,710
You're a doctor, don't be afraid of drugs. Just take them.
154
00:15:14,060 --> 00:15:16,440
That's not me making love then. It's the drug!
155
00:15:16,440 --> 00:15:17,730
It's the same thing.
156
00:15:17,730 --> 00:15:21,330
Just take the drugs before your wife has you killed.
157
00:15:22,470 --> 00:15:24,320
Whatever.
158
00:15:25,380 --> 00:15:28,360
Will you eat eels with me for lunch?
159
00:15:29,420 --> 00:15:31,750
You're so stubborn…
160
00:15:32,200 --> 00:15:35,410
I didn't know this would happen to me.
161
00:15:36,500 --> 00:15:38,600
That's life.
162
00:15:38,600 --> 00:15:42,110
I didn't think I'd get divorced when I got married.
163
00:15:42,820 --> 00:15:44,410
What could be the problem?
164
00:15:45,880 --> 00:15:47,650
Is he cheating?
165
00:15:47,930 --> 00:15:49,890
No, never.
166
00:15:49,950 --> 00:15:52,770
Oh see! This is the problem.
167
00:15:52,770 --> 00:15:56,920
I'm not saying this to make you mad.
168
00:15:56,920 --> 00:15:58,220
You know that, right?
169
00:15:59,970 --> 00:16:02,440
I used to think 'he'd never' too.
170
00:16:02,460 --> 00:16:06,560
But he made the perfect masterplan…
171
00:16:06,560 --> 00:16:10,380
that I didn't notice a thing even when I followed him around for 10 days.
172
00:16:10,470 --> 00:16:14,960
He leased a room in his gym building! So when he came out all showered…
173
00:16:14,960 --> 00:16:17,600
who'd have imagined he worked out somewhere else?
174
00:16:17,600 --> 00:16:20,100
That bastard…
175
00:16:21,160 --> 00:16:22,540
Anyway.
176
00:16:23,120 --> 00:16:26,560
First, if there's something going on with a man…
177
00:16:26,560 --> 00:16:30,140
you should always consider women as the number one cause.
178
00:16:30,140 --> 00:16:34,490
The moment you think 'he'd never' is when all the trouble begins!
179
00:16:36,250 --> 00:16:37,970
Another possibility is…
180
00:16:38,020 --> 00:16:41,340
that he's simply stressed out at work or outside the house.
181
00:16:41,340 --> 00:16:43,410
Guys can be like that if they're under a lot of stress.
182
00:16:43,740 --> 00:16:45,310
So why did he watch porn?
183
00:16:46,910 --> 00:16:51,310
Maybe because he felt like something's not right?
184
00:16:51,530 --> 00:16:55,930
- Not right? - Like he's not himself.
185
00:16:56,040 --> 00:17:00,500
But I guess it's kind of weird he'd watch porn when you're home…
186
00:17:00,500 --> 00:17:02,090
Right?
187
00:17:02,110 --> 00:17:05,420
- Here's the last possibility. - Why are there so many?
188
00:17:05,690 --> 00:17:08,990
I think this is most likely though.
189
00:17:09,740 --> 00:17:10,930
What is it?
190
00:17:11,140 --> 00:17:16,360
He's sick of you but too scared to cheat.
191
00:17:16,380 --> 00:17:20,530
So he's moved on to an imaginary figure.
192
00:17:20,530 --> 00:17:23,440
And he liked it.
193
00:17:23,440 --> 00:17:27,050
Once that happens it's hard to go back to actual women.
194
00:17:27,310 --> 00:17:29,810
Those 'imaginary' figure don't nag him about his skills…
195
00:17:29,810 --> 00:17:33,050
All he needs to do is enjoy himself. How convenient does that sound?
196
00:17:33,050 --> 00:17:37,660
You better get him out of that habit though.
197
00:17:38,540 --> 00:17:39,980
How?
198
00:17:40,850 --> 00:17:44,360
You have to become that imaginary figure.
199
00:17:44,930 --> 00:17:46,950
Do some role-playing.
200
00:17:46,950 --> 00:17:50,690
Change it up. Make it more interesting!
201
00:17:50,860 --> 00:17:54,820
Try different locations, positions…
202
00:17:54,850 --> 00:17:58,960
Just become someone else for the time being.
203
00:18:13,080 --> 00:18:16,210
Is this the direction we want to go?
204
00:18:17,190 --> 00:18:20,540
According to your opinion, yes.
205
00:18:21,070 --> 00:18:23,940
If you're going to depend on my opinion…
206
00:18:23,940 --> 00:18:27,420
Why do I have to pay you to do this for me?
207
00:18:29,800 --> 00:18:33,810
But last time you said you don't need my opinion.
208
00:18:35,590 --> 00:18:39,850
Does our lack of understanding have anything to do with the fact that you're female?
209
00:18:44,130 --> 00:18:48,320
Don't you have other female employees?
210
00:18:48,320 --> 00:18:50,330
Do you think I'm underestimating you?
211
00:18:50,330 --> 00:18:53,670
No, but I think you are biased.
212
00:18:53,670 --> 00:18:58,710
Well, from the beginning I never really like that…
213
00:18:58,710 --> 00:19:01,050
a woman is promoting a hangover drink.
214
00:19:04,040 --> 00:19:05,580
Mr. Min!
215
00:19:06,130 --> 00:19:08,310
Let's put everything behind…
216
00:19:08,490 --> 00:19:11,550
and just test the hangover drinks today.
217
00:19:12,160 --> 00:19:14,270
Would you like to join?
218
00:19:17,440 --> 00:19:20,320
Let's begin the first…
219
00:19:20,320 --> 00:19:22,810
JN Pharmaceutical Food Division's…
220
00:19:22,810 --> 00:19:27,990
Hangover Drink Performance Test!
221
00:19:27,990 --> 00:19:29,830
Bring in the drinks.
222
00:19:37,700 --> 00:19:39,500
- Then… - Stay out of this.
223
00:19:58,080 --> 00:20:01,810
Should I start easy for you or are you ready for this?
224
00:20:05,360 --> 00:20:07,190
Do we really have to do this?
225
00:20:09,140 --> 00:20:10,610
Why, are you scared?
226
00:20:36,180 --> 00:20:38,850
Half-half? This will taste like beer.
227
00:20:58,510 --> 00:21:00,410
Let me mix this time.
228
00:22:05,110 --> 00:22:09,830
So you're a good drinker. Bring it on then.
229
00:23:28,110 --> 00:23:30,230
Not bad.
230
00:23:33,510 --> 00:23:40,160
Thanks to your hangover drink.
231
00:23:41,020 --> 00:23:43,130
Exactly.
232
00:23:43,570 --> 00:23:48,150
I only drink that one, too.
233
00:23:51,180 --> 00:23:52,860
Mr. Min.
234
00:23:53,220 --> 00:23:54,790
Yes?
235
00:23:54,840 --> 00:23:59,480
Don't you think I will understand…
236
00:24:00,950 --> 00:24:03,900
hangover drinks very well?
237
00:24:05,400 --> 00:24:10,310
Yes, well…
238
00:24:12,230 --> 00:24:14,720
I don't think you won't.
239
00:24:16,740 --> 00:24:19,140
So will you trust me now?
240
00:24:22,350 --> 00:24:28,040
With that kind of willpower…
241
00:24:32,030 --> 00:24:35,000
Yes, I guess I can.
242
00:24:35,130 --> 00:24:39,380
You promise, right?
243
00:24:39,380 --> 00:24:41,990
You should.
244
00:24:48,490 --> 00:24:52,150
Mr. Min?
245
00:24:53,720 --> 00:24:56,490
Oh gosh…
246
00:24:56,840 --> 00:25:00,690
He's not even that good. Why'd he go against me?
247
00:25:03,310 --> 00:25:06,930
Hey, wake up. You have to go home!
248
00:25:07,110 --> 00:25:10,660
Hey!
249
00:25:10,840 --> 00:25:12,710
Mr. Min!
250
00:26:45,880 --> 00:26:48,120
I have no idea.
251
00:26:48,420 --> 00:26:51,040
I don't know why he's like this.
252
00:26:51,770 --> 00:26:52,970
We came here for work…
253
00:26:52,970 --> 00:26:55,820
My husband strips when he's drunk. He gets hot.
254
00:26:55,820 --> 00:26:58,100
It's nothing. Don't worry.
255
00:26:58,100 --> 00:27:01,200
Mrs. Min!
256
00:27:01,630 --> 00:27:05,120
Hi, I'm Songha Chae.
257
00:27:05,250 --> 00:27:09,080
I'm here with Mr. Min for work…
258
00:27:10,310 --> 00:27:12,720
- Please get him dressed. - Sure.
259
00:27:20,920 --> 00:27:22,490
One, two, three.
260
00:27:23,980 --> 00:27:24,880
His shirt.
261
00:27:24,880 --> 00:27:26,330
One, two, three.
262
00:27:30,010 --> 00:27:32,710
That was amazing.
263
00:27:32,790 --> 00:27:34,530
No problem!
264
00:27:44,530 --> 00:27:47,860
Please don't get this wrong!
265
00:27:48,420 --> 00:27:52,170
Tell her, Mr. Min! We were working today!
266
00:27:52,170 --> 00:27:54,730
Please tell her!
267
00:28:16,100 --> 00:28:17,380
Honey!
268
00:28:18,610 --> 00:28:19,870
Hey!
269
00:28:21,830 --> 00:28:23,290
Are you okay?
270
00:28:24,500 --> 00:28:26,250
What are you doing here?
271
00:28:26,790 --> 00:28:28,360
What do you mean?
272
00:28:28,500 --> 00:28:32,250
I got a call. Are you alright?
273
00:28:32,940 --> 00:28:34,810
Yeah… I'm fine.
274
00:28:38,890 --> 00:28:40,570
Did you drink all this?
275
00:28:42,650 --> 00:28:46,390
He kept underestimating me…
276
00:28:47,170 --> 00:28:51,520
saying I'm not fit for the job because I'm a woman!
277
00:28:52,940 --> 00:28:55,970
Poor soul. He messed with the wrong person.
278
00:28:57,890 --> 00:29:01,400
I showed him!
279
00:29:03,340 --> 00:29:06,470
Not here, no!
280
00:29:06,480 --> 00:29:07,910
Honey!
281
00:29:08,070 --> 00:29:10,830
We're in front of Hansung Building.
282
00:29:11,270 --> 00:29:15,560
Yes, please hurry.
283
00:29:26,050 --> 00:29:29,330
Don't drink so much. You're not young anymore!
284
00:29:30,470 --> 00:29:34,300
Is that why you're watching porn? Because I'm not young?
285
00:29:35,550 --> 00:29:38,180
What does that have to do with this?
286
00:29:40,390 --> 00:29:43,280
First you fooled me with your drinking… And now your customer!
287
00:29:44,180 --> 00:29:46,510
Fool you?
288
00:29:47,180 --> 00:29:50,360
You're the one who acted drunk first!
289
00:29:52,630 --> 00:29:55,780
I wasn't acting drunk.
290
00:29:55,780 --> 00:29:58,710
Besides, why did you kiss me…
291
00:29:58,710 --> 00:30:01,680
when I was passed out, drunk?
292
00:30:02,340 --> 00:30:06,590
You weren't passed out. You sneaked your hand inside my shirt!
293
00:30:06,940 --> 00:30:09,750
I do not remember that.
294
00:30:09,750 --> 00:30:14,060
Does it mean you can bonk me though? Because I put my shirt inside your shirt?
295
00:30:14,060 --> 00:30:18,520
What else was I supposed to do, then? You started groping me!
296
00:30:18,680 --> 00:30:21,910
I didn't grope you.
297
00:30:29,840 --> 00:30:30,930
What were you doing at home?
298
00:30:32,610 --> 00:30:34,300
I was reading a thesis.
299
00:30:34,300 --> 00:30:36,330
Are you sure? Nothing else?
300
00:30:36,770 --> 00:30:38,010
Please.
301
00:30:39,370 --> 00:30:41,480
Not again.
302
00:30:48,570 --> 00:30:50,050
Hey.
303
00:30:51,290 --> 00:30:56,920
It's not like I don't understand. I know it can happen.
304
00:30:56,930 --> 00:31:00,360
If you get stressed out at work… It's possible not to feel in the mood.
305
00:31:00,360 --> 00:31:02,730
I know that. I get that feeling too.
306
00:31:05,710 --> 00:31:07,600
I forgive you!
307
00:31:10,250 --> 00:31:12,560
About what…
308
00:31:12,850 --> 00:31:14,500
But…
309
00:31:15,180 --> 00:31:20,080
If we're really a married couple we should love each other.
310
00:31:24,350 --> 00:31:27,610
We do love each other.
311
00:31:28,790 --> 00:31:30,580
You know what I mean.
312
00:31:33,590 --> 00:31:34,960
Hey.
313
00:31:36,680 --> 00:31:39,990
Is it because there are kids at home?
314
00:31:41,120 --> 00:31:45,630
Do you want to spend the weekend away?
315
00:31:45,630 --> 00:31:48,810
I have free hotel reservations!
316
00:31:53,160 --> 00:31:54,950
Alright.
317
00:32:07,460 --> 00:32:09,400
Get the door, please.
318
00:32:11,760 --> 00:32:13,620
Hold his head, he'll get hurt.
319
00:32:18,720 --> 00:32:23,010
Hey, I said hold his head!
320
00:32:33,800 --> 00:32:37,020
Our regular customers…
321
00:32:38,630 --> 00:32:42,260
They asked for a lot of pickles. They like it!
322
00:32:43,820 --> 00:32:46,170
And a little bit of our kimchi…
323
00:32:49,460 --> 00:32:53,650
I can't believe they're asking us for kimchi too!
324
00:32:55,070 --> 00:32:58,400
Well, people say our kimchi tastes good.
325
00:32:58,920 --> 00:33:01,320
It's all a part of business.
326
00:33:01,970 --> 00:33:03,560
Right?
327
00:33:04,570 --> 00:33:08,520
Our kimchi… Your kimchi is really good!
328
00:33:16,940 --> 00:33:18,920
I'll be back!
329
00:36:08,290 --> 00:36:09,970
Get out here!
330
00:36:10,240 --> 00:36:12,660
Ahn Minkyung! Ahn Minseok!
331
00:36:21,060 --> 00:36:24,930
- Are you alright? - I threw up, but I'm okay!
332
00:36:25,480 --> 00:36:26,860
That's good…
333
00:36:29,710 --> 00:36:32,980
Do you know what time it is?
334
00:36:35,650 --> 00:36:40,350
How do you want your coffee? I'm going to have mine mild with milk.
335
00:36:40,350 --> 00:36:41,960
Me too.
336
00:36:43,490 --> 00:36:48,250
Hang on darling… I'll make yours after I fetch Minseok.
337
00:36:50,610 --> 00:36:52,370
Hey, get up!
338
00:36:53,690 --> 00:36:58,370
What happened to the cold war? I thought it'd last a while.
339
00:37:01,240 --> 00:37:03,300
That's the problem.
340
00:37:03,860 --> 00:37:06,570
The cold war didn't last…
341
00:37:15,870 --> 00:37:17,880
Good morning.
342
00:37:18,860 --> 00:37:22,880
How'd you get home last night? Are you feeling alright?
343
00:37:24,720 --> 00:37:28,360
I'm totally fine. I didn't drink much.
344
00:37:28,780 --> 00:37:32,030
Are you alright? You seemed drunk.
345
00:37:32,030 --> 00:37:35,140
Well, your hangover drink is amazing.
346
00:37:35,140 --> 00:37:38,860
I got up at 6 in the morning and jogged 8 kilometers.
347
00:37:38,860 --> 00:37:41,940
I'm already at work now!
348
00:37:46,630 --> 00:37:48,460
That's great.
349
00:37:49,700 --> 00:37:52,050
I bet you know a lot about hangover drinks.
350
00:37:52,050 --> 00:37:54,980
Of course I do!
351
00:37:54,980 --> 00:37:57,180
I'll see you later then.
352
00:37:57,180 --> 00:37:59,740
Yes, sir. See you later!
353
00:38:00,880 --> 00:38:03,200
Oh no. I'm not done yet.
354
00:38:21,970 --> 00:38:23,510
Are you okay?
355
00:38:23,770 --> 00:38:25,520
Get the operation ready. Hurry!
356
00:38:28,170 --> 00:38:31,370
Didn't you hear me? Move!
357
00:38:31,420 --> 00:38:32,310
Okay.
358
00:38:34,320 --> 00:38:37,110
Are you dizzy? Do you want to lie down?
359
00:38:40,590 --> 00:38:44,810
He can't do that surgery. We don't have the guardian's agreement!
360
00:38:44,810 --> 00:38:48,570
What about the money?
361
00:38:48,890 --> 00:38:51,630
What if something goes wrong?
362
00:38:51,680 --> 00:38:54,840
What if the guardian goes nuts?
363
00:39:07,370 --> 00:39:09,250
- You can't. - She's critical.
364
00:39:09,250 --> 00:39:12,220
- Send her somewhere else. - There's no time.
365
00:39:12,220 --> 00:39:16,150
- Get the ambulance ready. - You shouldn't do this if you're a doctor!
366
00:39:18,010 --> 00:39:19,970
What are you doing? Send her away, I said!
367
00:39:24,970 --> 00:39:27,040
I'm going to report this to the media!
368
00:39:28,560 --> 00:39:30,430
University hospital doctors…
369
00:39:30,430 --> 00:39:33,840
denying to operate on a dying elderly.
370
00:39:40,570 --> 00:39:42,670
Let her live first.
371
00:39:42,670 --> 00:39:46,710
Then we'll talk about everything else.
372
00:39:47,210 --> 00:39:49,310
That's what a doctor should do!
373
00:40:11,600 --> 00:40:14,240
Let's begin. Scalpel.
374
00:40:32,800 --> 00:40:33,670
Suction.
375
00:40:40,020 --> 00:40:41,420
Wipe.
376
00:40:46,100 --> 00:40:50,790
Taeho, you rock! Go Taeho!
377
00:40:50,790 --> 00:40:52,520
Hey, get out of my sight!
378
00:40:52,520 --> 00:40:55,410
Hey Oh Min Su! Don't you dare tackle Taeho!
379
00:40:56,360 --> 00:41:00,260
Isn't Taeho so amazing? He's perfect!
380
00:41:00,540 --> 00:41:02,200
Do you like him that much?
381
00:41:02,200 --> 00:41:05,730
Of course! I've devoted my life to Taeho.
382
00:41:05,730 --> 00:41:08,360
What if Taeho changes his mind?
383
00:41:08,360 --> 00:41:10,210
Why would he do that?
384
00:41:10,210 --> 00:41:12,760
For over a hundred possible reasons…
385
00:41:12,760 --> 00:41:15,570
We're not going to change.
386
00:41:16,400 --> 00:41:20,670
I hope so. But what if he does?
387
00:41:22,820 --> 00:41:25,590
I'm going to kill myself!
388
00:41:25,590 --> 00:41:27,240
What?
389
00:41:27,460 --> 00:41:30,490
Look, Eunmi. I'll think about that when I have to.
390
00:41:30,490 --> 00:41:32,600
Why should I worry about it now?
391
00:41:32,600 --> 00:41:37,050
I like how things are now. So I'm going to enjoy this moment!
392
00:41:38,440 --> 00:41:41,420
- You're lucky. - How come?
393
00:41:41,430 --> 00:41:42,780
You're so carefree!
394
00:41:42,780 --> 00:41:47,090
Well, life is too short to live caring for everything.
395
00:41:47,460 --> 00:41:50,760
Is everyone in your family like you?
396
00:41:50,760 --> 00:41:55,980
Kind of… But my mom is especially bright!
397
00:42:01,680 --> 00:42:03,670
Hey, Taeho just scored!
398
00:42:03,670 --> 00:42:07,220
Did he? Taeho!
399
00:42:07,420 --> 00:42:11,880
You were awesome! The best!
400
00:42:12,230 --> 00:42:14,020
My love!
401
00:42:16,310 --> 00:42:19,820
After analyzing the product and the new target…
402
00:42:19,820 --> 00:42:21,820
we decided our goal is…
403
00:42:22,200 --> 00:42:26,450
to focus on indirect promotions via interactive communication…
404
00:42:26,450 --> 00:42:30,410
such as banners, internet sites and YouTube ads…
405
00:42:30,410 --> 00:42:35,380
so we can use various IMC strategies to women who are more sensitive to trends…
406
00:42:35,750 --> 00:42:41,410
and eventually create a good reputation that the group aims to maintain.
407
00:42:41,680 --> 00:42:46,210
For the success of our drink!
408
00:42:46,210 --> 00:42:48,030
Cheers!
409
00:43:00,000 --> 00:43:01,050
Sir.
410
00:43:02,700 --> 00:43:04,140
Thank you.
411
00:43:06,370 --> 00:43:07,920
Your raw beef.
412
00:43:10,580 --> 00:43:13,760
You like this, right Mr. Yang?
413
00:43:16,480 --> 00:43:20,400
Yes, this is the best!
414
00:43:31,560 --> 00:43:34,560
What a great day. Are we going to round 2?
415
00:43:37,560 --> 00:43:40,050
Of course, Mr. Yang.
416
00:43:44,420 --> 00:43:49,970
So… you're a sexy team leader!
417
00:43:50,010 --> 00:43:52,960
It makes me even more excited about our work together.
418
00:43:53,860 --> 00:43:56,830
I'll bring you a sexier result!
419
00:43:59,530 --> 00:44:02,960
Oh, I better be ready!
420
00:44:19,710 --> 00:44:21,170
Grandma!
421
00:44:22,340 --> 00:44:24,090
Can you see me?
422
00:44:27,270 --> 00:44:28,970
Grandma!
423
00:44:30,110 --> 00:44:32,890
Ma'am, do you see me too?
424
00:44:37,880 --> 00:44:39,960
It's good to see her again, right?
425
00:44:46,610 --> 00:44:48,690
Thank you.
426
00:45:25,240 --> 00:45:27,830
Hey, move!
427
00:46:25,370 --> 00:46:30,000
Will you be late? When are you having dinner?
428
00:46:34,680 --> 00:46:36,210
I'll be late.
429
00:46:57,260 --> 00:46:58,520
Who's there?
430
00:46:58,660 --> 00:47:01,430
Hi, I'm Minkyung from across the hall.
431
00:47:02,400 --> 00:47:03,950
Across the hall?
432
00:47:08,810 --> 00:47:10,220
Hello.
433
00:47:13,110 --> 00:47:14,290
Come in.
434
00:47:19,530 --> 00:47:21,770
Were you having dinner?
435
00:47:22,170 --> 00:47:24,010
No, it's fine.
436
00:47:24,630 --> 00:47:29,170
I'm in Eunmi's class. Didn't she tell you?
437
00:47:29,170 --> 00:47:30,400
Really?
438
00:47:30,400 --> 00:47:33,420
Does she not talk much at home?
439
00:47:34,660 --> 00:47:36,490
How about at school?
440
00:47:36,510 --> 00:47:38,990
Most smart kids don't talk.
441
00:47:39,350 --> 00:47:42,860
This is a list of phone numbers including the security's.
442
00:47:42,860 --> 00:47:44,210
I thought you'd need one.
443
00:47:44,210 --> 00:47:47,480
Oh, thanks a lot.
444
00:47:47,890 --> 00:47:50,030
Eunmi and I are close!
445
00:47:50,080 --> 00:47:52,950
Well, I don't know what she thinks…
446
00:47:54,420 --> 00:47:56,040
Please stay friends.
447
00:47:56,040 --> 00:47:59,280
Eunmi can be shy. She might not express it well…
448
00:47:59,500 --> 00:48:00,430
Sure!
449
00:48:00,430 --> 00:48:04,080
Oh and if you want to know the good restaurants around here…
450
00:48:04,080 --> 00:48:06,510
Let me know, I'll tell you!
451
00:48:06,510 --> 00:48:08,780
There's a place that delivers for one person too!
452
00:48:09,490 --> 00:48:11,790
Okay, I will.
453
00:48:12,680 --> 00:48:16,230
Something smells really good…
454
00:48:16,740 --> 00:48:20,870
Is it bulgogi? I'm hungry…
455
00:48:21,140 --> 00:48:23,150
Didn't you have dinner yet?
456
00:48:23,150 --> 00:48:25,490
No, I have to order now.
457
00:48:26,040 --> 00:48:28,180
Order dinner?
458
00:48:28,180 --> 00:48:31,180
Yes, my mom said she'll be late.
459
00:48:31,770 --> 00:48:33,150
Are you alone then?
460
00:48:33,150 --> 00:48:36,290
No, I'm with my dad and my brother.
461
00:48:37,420 --> 00:48:40,510
And you're going to order dinner?
462
00:48:40,510 --> 00:48:42,940
We always do, it's okay.
463
00:48:59,670 --> 00:49:02,270
Next is 'Hot Kiss'.
464
00:49:18,770 --> 00:49:20,800
Why don't I see that face at work?
465
00:49:25,830 --> 00:49:29,920
Let's share a drink.
466
00:49:31,400 --> 00:49:34,530
For our project!
467
00:49:34,530 --> 00:49:36,470
For our project!
468
00:49:44,190 --> 00:49:45,210
Ms. Choi…
469
00:49:45,210 --> 00:49:48,790
No, sorry. Ms. Chae, right?
470
00:49:48,790 --> 00:49:50,020
Yes.
471
00:49:51,310 --> 00:49:54,410
You're smart… You sing and dance well.
472
00:49:54,410 --> 00:49:58,020
What can't you do?
473
00:49:59,470 --> 00:50:04,210
I'm glad I got to know you!
474
00:50:08,940 --> 00:50:11,350
- Sangsik. - Yes, sir.
475
00:50:11,350 --> 00:50:15,690
Don't be so mean to Ms. Chae here.
476
00:50:17,170 --> 00:50:23,970
You have to make her feel comfortable so she can do her best!
477
00:50:26,540 --> 00:50:30,250
How about a dance?
478
00:50:33,250 --> 00:50:35,920
Hey, cut it!
479
00:50:37,230 --> 00:50:41,300
Sangsik! Come here and sing that song.
480
00:51:03,540 --> 00:51:05,200
Oh, gosh…
481
00:51:05,800 --> 00:51:09,510
Even your sweat smells good.
482
00:51:11,450 --> 00:51:13,750
What kind of perfume do you wear?
483
00:52:05,560 --> 00:52:06,940
Hello.
484
00:52:08,410 --> 00:52:10,700
Here, have this.
485
00:52:11,350 --> 00:52:13,460
What's all this?
486
00:52:13,800 --> 00:52:15,160
It's really nothing.
487
00:52:15,160 --> 00:52:18,460
I cooked a lot of food for my family…
488
00:52:18,460 --> 00:52:20,650
but everyone will be late…
489
00:52:22,230 --> 00:52:24,130
But this is far too much…
490
00:52:24,750 --> 00:52:28,110
They smell delicious!
491
00:52:28,650 --> 00:52:31,050
Do you like bulgogi?
492
00:52:31,050 --> 00:52:32,720
Bulgogi!
493
00:52:32,720 --> 00:52:37,000
It's my favorite!
494
00:52:37,250 --> 00:52:38,770
With noodles?
495
00:52:38,770 --> 00:52:42,080
Wow, how did you know?
496
00:52:42,080 --> 00:52:45,150
They're the reason I have bulgogi.
497
00:52:45,820 --> 00:52:50,510
- I hope you like them. - I can tell I will.
498
00:52:50,810 --> 00:52:54,160
Thank you so much!
499
00:53:06,270 --> 00:53:08,820
Look, kids!
500
00:53:08,980 --> 00:53:10,360
What is that, dad?
501
00:53:11,000 --> 00:53:12,540
Whoa, it smells fantastic!
502
00:53:12,540 --> 00:53:13,940
- Right? - Looks delicious!
503
00:53:13,940 --> 00:53:15,390
Put that away!
504
00:53:15,390 --> 00:53:18,860
- Bring your spoons. - Okay, okay.
505
00:53:21,380 --> 00:53:22,770
Yum!
506
00:53:25,280 --> 00:53:26,880
Bulgogi.
507
00:53:29,210 --> 00:53:32,340
I love you Sangsik!
508
00:53:32,750 --> 00:53:35,300
Sangsik Min I love you!
509
00:53:38,510 --> 00:53:41,860
- I love you Sangsik! - Okay, goodbye.
510
00:53:45,450 --> 00:53:48,790
- We'll get going. - See you at work.
511
00:53:48,790 --> 00:53:51,700
- Just one more drink. - Forget it.
512
00:53:52,000 --> 00:53:53,750
Bye.
513
00:54:03,160 --> 00:54:06,030
You should take that off.
514
00:54:21,030 --> 00:54:23,290
You can go first.
515
00:54:23,670 --> 00:54:26,540
I'm waiting for a chauffeur.
516
00:54:27,490 --> 00:54:28,640
Oh, me too…
517
00:54:30,480 --> 00:54:32,720
- Yes, hi! - Hello.
518
00:54:33,930 --> 00:54:35,130
This is…
519
00:55:21,030 --> 00:55:21,500
Here's $20.
520
00:55:21,930 --> 00:55:23,750
- Thank you. - No, thank you.
521
00:56:00,400 --> 00:56:02,820
What are you doing here?
522
00:56:03,530 --> 00:56:07,660
No, the question is why are you here acting all pitiful?
523
00:56:10,080 --> 00:56:12,880
That's not very nice to say.
524
00:56:17,150 --> 00:56:20,900
Did you follow me? Because you were worried?
525
00:56:22,090 --> 00:56:23,850
No, I live here.
526
00:56:24,680 --> 00:56:26,100
What?
527
00:56:27,960 --> 00:56:29,470
You live here?
528
00:56:29,580 --> 00:56:33,840
Yes, I moved a few days ago. Suite 1303.
529
00:56:36,590 --> 00:56:39,990
- Suite 1303? - Yes.
530
00:56:41,040 --> 00:56:43,740
Do you live here?
531
00:56:45,710 --> 00:56:47,640
Suite 1304.
532
00:56:49,110 --> 00:56:50,530
What?
533
00:56:52,540 --> 00:56:54,710
What a coincidence.
534
00:56:54,790 --> 00:56:58,080
Client and agent being next door neighbors!
535
00:56:59,670 --> 00:57:03,160
Yeah, what a weird coincidence.
536
00:57:03,620 --> 00:57:05,340
Yeah well…
537
00:57:07,810 --> 00:57:12,300
I hope I don't run into your wife.
538
00:57:12,830 --> 00:57:14,360
Why not?
539
00:57:15,050 --> 00:57:18,300
That day when you got drunk…
540
00:57:18,300 --> 00:57:22,300
Do you usually do that when you get drunk?
541
00:57:26,900 --> 00:57:27,800
Did I…
542
00:57:30,780 --> 00:57:33,510
No, it's not always.
543
00:57:34,440 --> 00:57:37,030
I don't do that unless I'm really drunk.
544
00:57:38,440 --> 00:57:40,120
That day…
545
00:57:41,530 --> 00:57:43,890
How do you drink so much?
546
00:57:43,890 --> 00:57:46,630
For a woman, you mean?
547
00:57:53,130 --> 00:57:55,500
I bet you think I'm strange.
548
00:57:56,730 --> 00:57:58,220
No.
549
00:57:59,990 --> 00:58:03,950
I probably look strange to you too.
550
00:58:07,040 --> 00:58:08,400
What do you mean?
551
00:58:11,580 --> 00:58:14,650
You saw me… Stay still back there.
552
00:58:20,020 --> 00:58:22,250
Well, you can't really get up…
553
00:58:22,250 --> 00:58:26,510
and scream you'll sue Mr. Yang. Isn't that right?
554
00:58:29,310 --> 00:58:34,200
Well, you can still think so. I drink all that I'm offered…
555
00:58:35,160 --> 00:58:37,500
I sing and dance like crazy…
556
00:58:38,280 --> 00:58:40,730
I let men touch my thighs…
557
00:58:43,840 --> 00:58:48,100
I was pretty much a prostitute.
558
00:58:50,480 --> 00:58:54,070
But if you raised a fuss there it would've blown the project.
559
00:58:55,250 --> 00:59:01,180
We all say we should stand up for ourselves…
560
00:59:01,630 --> 00:59:04,620
but we know that's not easy.
561
00:59:06,380 --> 00:59:08,340
So you understand?
562
00:59:08,390 --> 00:59:11,670
You saw me lick his toes.
563
00:59:11,910 --> 00:59:14,150
Should I be embarrassed too?
564
00:59:15,560 --> 00:59:17,040
I wonder though…
565
00:59:18,700 --> 00:59:20,340
How…
566
00:59:22,370 --> 00:59:25,080
How much should I allow?
567
00:59:28,030 --> 00:59:31,630
I prepared the presentation for days.
568
00:59:31,630 --> 00:59:35,040
And I worked really hard to convince everyone.
569
00:59:35,380 --> 00:59:37,850
But that's never enough.
570
00:59:39,420 --> 00:59:42,510
How far do I have to go then?
571
00:59:44,000 --> 00:59:49,660
Are thighs really okay? What's the line there?
572
00:59:50,630 --> 00:59:53,620
Am I really supposed to suck it up?
573
00:59:57,190 --> 00:59:59,250
I'm not sure either…
574
01:00:02,360 --> 01:00:04,550
But I think it's not quite yet.
575
01:00:07,370 --> 01:00:12,740
No… I've already crossed the line.
576
01:00:14,380 --> 01:00:16,070
But…
577
01:00:18,250 --> 01:00:20,080
To stop now…
578
01:00:20,930 --> 01:00:25,720
I'm too desperate.
579
01:00:29,620 --> 01:00:32,100
There's something greater at stake for you.
580
01:00:33,920 --> 01:00:38,750
You might think I'm cold but I think you're doing very well.
581
01:00:38,820 --> 01:00:42,040
So don't be too hard on yourself.
582
01:00:45,090 --> 01:00:48,830
I know this might offend you…
583
01:00:49,580 --> 01:00:53,570
But would you be able to say that to your own wife?
584
01:00:58,630 --> 01:01:03,640
If my wife worked out there like you do now…
585
01:01:05,110 --> 01:01:07,900
I'd thank her from the bottom of my heart.
586
01:01:09,140 --> 01:01:13,090
What else would I want from her if only she could work that hard?
587
01:01:28,930 --> 01:01:30,780
I'll wash this and give it back to you later.
588
01:01:30,780 --> 01:01:32,720
That's okay. I'll just take it.
589
01:01:32,720 --> 01:01:37,030
But it has my make-up all over it. Your wife will get the wrong idea.
590
01:01:37,420 --> 01:01:39,220
- Will she? - Yes.
591
01:02:04,080 --> 01:02:05,870
Your Neighbor's Wife
592
01:02:05,870 --> 01:02:09,470
- I envy you. - But I envy you.
593
01:02:09,470 --> 01:02:13,480
You have no idea how amazing Ms. Chae is, right?
594
01:02:13,530 --> 01:02:17,830
- I don't think your wife is happy. - Don't mind her.
595
01:02:17,830 --> 01:02:20,570
It's tonight. Is there a problem?
596
01:02:20,570 --> 01:02:22,590
Hey, where's that pill?
597
01:02:23,390 --> 01:02:24,540
Honey…
598
01:02:25,650 --> 01:02:31,550
You look so good sitting in this strange place…
599
01:02:31,890 --> 01:02:34,230
Wait, hold on!
41837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.