Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,460
"CONTRABAND DISCIPLINE
TORI BLACK"
2
00:00:05,460 --> 00:00:08,860
Napisy stworzone ze słuchu
by .:Świerszczyk69:.
3
00:00:08,860 --> 00:00:16,900
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
4
00:00:16,900 --> 00:00:20,960
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
5
00:00:26,080 --> 00:00:29,220
"PIERDOLĘ MOJE ŻYCIE!"{FUCK MY LIFE}
6
00:01:02,440 --> 00:01:04,780
Dzień 6969
7
00:01:07,780 --> 00:01:09,380
Książkę?{Book?}
8
00:01:10,520 --> 00:01:12,280
Hej!
Chcesz książkę?{hey you wanna book }
9
00:01:16,540 --> 00:01:18,620
Pośpiesz się!{hurry up dude}
10
00:01:19,240 --> 00:01:22,240
Wyluzuj.
Nie mamy dokąd uciec.{relax, you not got nowhere to go.}
11
00:01:22,960 --> 00:01:27,320
- To nie jest ta, którą chcesz.
- Co ty robisz?{that's not what you want,}
12
00:01:28,260 --> 00:01:30,820
To jest ta, którą chcesz.{ this is what you want}
13
00:01:30,820 --> 00:01:32,820
- Ta?
- Tak.
14
00:01:32,820 --> 00:01:35,360
Najpierw pieniądze.{money first}
15
00:01:39,360 --> 00:01:41,260
Lepiej żeby była lepsza niż myślę.{It is better be where I think it}
16
00:01:41,260 --> 00:01:45,700
Zaufaj mi,
będziesz bardzo zadowolona.{trust me, you'll be very satisfied }
17
00:02:14,020 --> 00:02:17,120
Mój Boże, tego właśnie chciałam. {My God, this is just what I wanted }
18
00:02:17,900 --> 00:02:21,360
Od zawsze pragnęłam pierdolonego kutasa. {I wanted fucking dick forever }
19
00:02:27,060 --> 00:02:29,400
Pamiętam jak ssałam kutasa.{I remember sucking dick}
20
00:02:31,600 --> 00:02:33,840
Lubię jego smak.{i like taste}
21
00:02:36,880 --> 00:02:38,840
22
00:02:40,360 --> 00:02:43,620
Ssanie kutasa jest miłe i przyjemne.{Sucking a dick touch nice and hard}
23
00:02:44,980 --> 00:02:47,400
Wsadź go w moją cipkę.{i stuck in the my pussy}
24
00:02:48,900 --> 00:02:51,020
O cholera!
25
00:02:52,740 --> 00:02:54,580
O Boże!
26
00:02:55,580 --> 00:02:57,500
Czuję się tak dobrze!{feeling fuck so good}
27
00:03:00,060 --> 00:03:02,860
O mój Boże!
Chcę, abyś zerżnął mnie mocno!{i wanna fuck me hard}
28
00:03:04,000 --> 00:03:06,600
O Boże!
Tak bardzo tęskniłam za pieprzonym kutasem!{missed fucking dick}
29
00:03:13,220 --> 00:03:15,260
O tak!
30
00:03:19,960 --> 00:03:23,600
Tak!
Tak!
Tak!
31
00:03:23,600 --> 00:03:25,200
O mój Boże!
32
00:03:25,200 --> 00:03:27,820
O Boże!
33
00:03:28,560 --> 00:03:31,440
O Boże!
Tęskniłam za pieprzonym kutasem!
34
00:03:32,260 --> 00:03:35,320
O mój Boże!
O tak!
35
00:03:35,320 --> 00:03:37,960
Nie przestawaj!
Nie przestawaj!
O mój Boże, pieprz mnie!
36
00:03:40,680 --> 00:03:44,380
Rozszerz mój tyłek!
O mój Boże!
Rozszerz mój tyłek jak mnie pieprzysz!{spread my ass, spread my ass like fuck me}
37
00:03:44,380 --> 00:03:46,260
O Boże!
38
00:03:46,260 --> 00:03:49,620
O tak!
Będę kurwa dochodzić!{i wanna fucking come}
39
00:03:49,620 --> 00:03:52,500
O!!!
40
00:03:57,120 --> 00:03:58,980
Tak!
41
00:04:15,760 --> 00:04:18,080
O mój Boże!
42
00:04:18,080 --> 00:04:21,120
Doszłam tak szybko.{i come so quick}
43
00:04:30,080 --> 00:04:31,700
Co tu się kurwa dzieje? { What the fuck is going on here? what is that}
44
00:04:31,700 --> 00:04:34,540
- Co to jest? Co tam masz?
- Nic! Nic!{what is that you have there}
45
00:04:34,540 --> 00:04:37,020
- O mała, masz teraz poważne kłopoty.
- Nie!{you in some real trouble right here}
46
00:04:37,020 --> 00:04:39,980
- Trzymaj się z dala od mojej celi!
- Masz poważne kłopoty?
- Nie, nie!{stay out of my cell}
47
00:04:39,980 --> 00:04:43,000
Nie mam nic, widzisz?{I didn't do I have anything, see}
48
00:04:43,000 --> 00:04:46,800
Daj spokój!
Masz coś tam.
Co to jest? Gdzie to masz?
49
00:04:46,800 --> 00:04:49,740
- Co to kurwa jest?!
- To nic takiego, przysięgam.
50
00:04:49,740 --> 00:04:52,740
- O nie, nie. Masz teraz poważne kłopoty.
- Wynoś się z mojej celi!
51
00:04:52,740 --> 00:04:54,760
- Nie, nie!
- Masz poważne kłopoty przez tę rzecz.
52
00:04:54,760 --> 00:04:56,580
O nie słodziutka.
Muszę cię stąd zabrać.
53
00:04:56,580 --> 00:04:59,220
- O czym ty mówisz? Dokąd mnie zabierasz?
- Zabieram cię do Warden'a.
54
00:04:59,220 --> 00:05:03,760
- O nie! Nie! Nie do Warden'a! Nie, nie!
- Zabieram cię do Warden'a.
55
00:05:04,180 --> 00:05:05,980
- Próbujesz mi ucekać?
- Nie!
56
00:05:05,980 --> 00:05:08,320
Próbujesz mi uciekać?
57
00:05:08,320 --> 00:05:10,320
- No dalej! No dalej!
- Boże!
58
00:05:10,320 --> 00:05:13,040
Nie!
Nie pójdę do Warden'a!
Nie pójdę do Warden'a!
59
00:05:13,040 --> 00:05:15,360
- Nie! Nie! Nie!
- Idziemy!
60
00:05:15,360 --> 00:05:18,980
- Nie! Nie! Boże! Nie!
- No dalej!
61
00:05:18,980 --> 00:05:21,640
- Boże!
- O to chodzi.
62
00:05:21,640 --> 00:05:24,880
Idziemy!
No dalej!
63
00:05:24,880 --> 00:05:27,900
"WARDEN NAILS"
64
00:05:31,520 --> 00:05:33,600
No, no, no, panno Black.{Well well well miss black}
65
00:05:33,600 --> 00:05:36,860
I co zamierzałaś zrobić z tą kontrabandą?{and what were you planning on doing with this contraband}
66
00:05:36,860 --> 00:05:38,860
Nie wiem.{ I I don't know }
67
00:05:39,360 --> 00:05:41,180
Nie wiesz?{you don't know}
68
00:05:41,680 --> 00:05:46,260
Nie wiesz panno Black?
Ostatnia osoba, która nie wiedziała spędziła miesiąc w izolatce.{ you don't know miss black, the last person that didn't know, spend a month in the hole}
69
00:05:46,380 --> 00:05:50,440
Chcesz spędzić miesiąc w izolatce panno Black?
Chcesz tego, chcesz?{you want to spend a month in the hole, do you miss black? well do you, do you?}
70
00:05:50,720 --> 00:05:54,400
Nie, nie chcesz iść do izolatki panno Black,
bo ona jest do dupy.{no you don't want to go to whole do you miss black the whole fucking sucks}
71
00:05:54,400 --> 00:05:58,260
Więc pokażesz mi dokładnie,
co robiłaś z tą kontrabandą.{ so here's what you're going to do you're going to show me exactly what you were doing with this contraband}
72
00:05:58,360 --> 00:06:00,380
Proszę nas zostawić, oficerze O'Malley.{cutter loose, officer O'Malley }
73
00:06:01,220 --> 00:06:04,080
Dokładnie, to co robiłaś.{exactly what you do}
74
00:06:04,800 --> 00:06:08,100
Możesz odejść, oficerze O'Malley.
Usiądź, zdejmij ubrania.
75
00:06:08,100 --> 00:06:11,440
Wszystkie.
Zdejmij wszystkie.
76
00:06:11,920 --> 00:06:13,440
Oto twój kontraband...{as you contraband}
77
00:06:13,900 --> 00:06:20,140
...pokażesz mi, lepiej mi się to podoba.
Pokaż mi dokładnie, co robiłaś z tą kontrabandą, dobrze? {you gonna show me, i better liked show me exactly what you were doing with that contraband aren't you }
78
00:06:20,140 --> 00:06:23,960
- Dokładnie i ma ci się podobać.
- Tak.
79
00:06:24,380 --> 00:06:26,380
To zrób to.{keep doing}
80
00:06:28,240 --> 00:06:30,440
Pokaż mi.
81
00:06:35,720 --> 00:06:38,080
O tak, pokaż mi.
82
00:06:39,700 --> 00:06:43,980
O tak, o to chodzi.
O to chodzi.
83
00:06:48,020 --> 00:06:49,780
O to chodzi.
84
00:07:04,800 --> 00:07:10,140
Jesteś pewien?
Czy na pewno powinnam to robić?{Are you sure Are you sure I should be doing this}
85
00:07:14,020 --> 00:07:16,120
Skosztuj.
86
00:07:19,120 --> 00:07:21,980
Napluj!
87
00:08:02,660 --> 00:08:04,460
Dobra dziewczynka.
88
00:08:17,960 --> 00:08:20,780
Rżnij dalej tę cipkę,
bardzo dobrze.{keep fucking that pussy, very go}
89
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
Dobrze.
90
00:08:22,500 --> 00:08:23,800
Wstań!
91
00:08:26,080 --> 00:08:27,660
Obróć się!
92
00:08:51,520 --> 00:08:53,660
O mój Boże!
93
00:08:54,160 --> 00:08:57,740
- Nie mogę uwierzyć, że to robisz.
- Ciiii....{I can't believe you're doing this}
94
00:09:06,780 --> 00:09:10,240
- Wsadź go z powrotem do cipki, wsadź go.
- Tak?{put back in the pussy}
95
00:09:11,780 --> 00:09:13,300
Wsadź go.
96
00:09:28,300 --> 00:09:30,080
Dobrze się bawisz?
97
00:09:30,080 --> 00:09:34,220
To jest lepsze niż izolatka, co?
Lepsze?
98
00:09:49,220 --> 00:09:52,080
- Lodzik, lodzik.
- Co?
99
00:09:52,080 --> 00:09:53,520
- Lodzik.
- Tak.
100
00:09:53,520 --> 00:09:56,420
Lodzik, lodzik.
101
00:10:00,840 --> 00:10:05,160
Warden, czy jesteś pewien?
102
00:10:05,160 --> 00:10:08,340
Tak?
Okej.
103
00:10:09,580 --> 00:10:11,540
Otwórz usta.
104
00:11:14,440 --> 00:11:17,320
Napluj na niego!
Napluj!
105
00:11:25,360 --> 00:11:27,720
O kurwa!
106
00:12:21,340 --> 00:12:24,580
Kontynuujmy, wstań, wstań.
107
00:12:39,000 --> 00:12:41,440
Twoja?
Tak.
108
00:13:09,000 --> 00:13:10,060
Tak!
109
00:13:15,560 --> 00:13:17,860
O mój Boże!
O kurwa!
110
00:13:19,020 --> 00:13:20,840
Warden?
111
00:14:00,860 --> 00:14:02,980
Tak!
112
00:14:14,660 --> 00:14:16,120
O tak!
113
00:14:16,700 --> 00:14:18,660
O mój Boże, Warden!
114
00:14:21,180 --> 00:14:22,760
O mój Boże!
115
00:14:26,860 --> 00:14:28,060
Tak!
116
00:14:56,460 --> 00:14:59,600
Taaak!
Taaak!
117
00:14:59,600 --> 00:15:01,260
O mój Boże, Warden!
118
00:15:01,260 --> 00:15:03,020
O kurwa!
119
00:15:03,020 --> 00:15:04,060
Tak!
120
00:15:08,780 --> 00:15:09,900
Tak!
121
00:15:10,320 --> 00:15:11,980
Tak, właśnie tak!
122
00:15:17,960 --> 00:15:19,620
W ten sposób, w ten sposób?
123
00:15:25,600 --> 00:15:26,920
Tak!
124
00:15:28,620 --> 00:15:30,520
W ten sposób?
125
00:15:57,480 --> 00:15:59,400
O tak!
126
00:16:05,240 --> 00:16:06,840
Taak!
127
00:16:19,680 --> 00:16:20,920
Tak?
128
00:18:13,040 --> 00:18:16,440
Nogi razem, nogi razem.
129
00:18:24,120 --> 00:18:26,400
O mój Boże!
130
00:18:38,220 --> 00:18:40,660
O mój...O mój Boże!
131
00:18:49,700 --> 00:18:51,940
Tak!
Tak!
132
00:18:51,940 --> 00:18:53,940
Tak!
133
00:19:05,560 --> 00:19:07,080
O mój Boże!
134
00:20:13,080 --> 00:20:14,420
O mój Boże!
135
00:20:21,020 --> 00:20:22,820
Tak, głębiej!
136
00:20:22,820 --> 00:20:24,500
O mój Boże, jak głęboko!
137
00:20:24,500 --> 00:20:26,220
O mój Boże!
138
00:21:09,800 --> 00:21:11,000
Tak!
139
00:21:11,560 --> 00:21:12,980
O mój Boże!
140
00:21:19,860 --> 00:21:20,700
Tak!
141
00:21:57,540 --> 00:22:00,060
- Lubisz mój tyłek, Warden?
- O tak kurwa!
142
00:22:00,060 --> 00:22:00,820
Tak.
143
00:22:19,140 --> 00:22:21,760
Tak, tak, tak!
144
00:22:41,160 --> 00:22:42,980
Tak, tak!
145
00:23:11,340 --> 00:23:13,220
Tak?
146
00:23:13,220 --> 00:23:15,220
- Tak?
- Tak.
147
00:23:49,560 --> 00:23:50,820
O mój Boże!
148
00:24:11,960 --> 00:24:13,180
O mój Boże!
149
00:24:13,180 --> 00:24:15,360
O mój Boże, jest głęboko, Warden!
150
00:24:15,360 --> 00:24:16,680
O mój Boże!
151
00:24:18,980 --> 00:24:21,020
Nie miałam kutasa od tak dawna!
152
00:24:21,020 --> 00:24:23,020
O mój Boże!
153
00:24:25,520 --> 00:24:26,820
O Boże!
154
00:24:26,820 --> 00:24:28,080
- No dalej, skosztuj go.
- Tak?
155
00:24:28,080 --> 00:24:30,900
Ssij go, ssij!
156
00:24:32,460 --> 00:24:34,200
O to chodzi.
157
00:24:57,920 --> 00:25:00,900
O mój Boże, dobra dziewczynka!
158
00:25:01,460 --> 00:25:02,940
O to chodzi.
159
00:25:20,100 --> 00:25:21,200
Tak.
160
00:25:31,540 --> 00:25:33,920
Tak, tak, tak!
161
00:25:41,140 --> 00:25:42,560
Tak.
162
00:25:46,800 --> 00:25:49,860
O taaak!
Tak!
163
00:26:14,540 --> 00:26:16,380
Napluj na niego, napluj, napluj!
164
00:26:17,280 --> 00:26:18,700
Napluj, napluj, napluj!
165
00:26:21,020 --> 00:26:22,240
Wstań!
166
00:26:22,720 --> 00:26:23,700
Odwróć się.
167
00:26:23,700 --> 00:26:27,620
Chodź tutaj.
Siadaj, właśnie tak.
168
00:26:29,360 --> 00:26:30,720
Bardzo dobrze.
169
00:28:40,000 --> 00:28:41,100
Tak!
170
00:29:26,100 --> 00:29:28,040
O cholera!
171
00:30:16,920 --> 00:30:19,720
- Chcesz ssać tego kutasa kiedy dochodzę?
- Tak.
172
00:30:19,720 --> 00:30:22,100
- Chcesz go ssać?
- Tak, dobrze.
173
00:30:22,100 --> 00:30:23,900
Tak, tak, tak!
174
00:30:24,520 --> 00:30:27,820
Dochodzisz? Tak?
Okej, okej, okej.
175
00:31:01,520 --> 00:31:02,860
Cholera jasna!
176
00:31:04,100 --> 00:31:05,740
O kurwa!
177
00:31:07,340 --> 00:31:09,080
O kurwa!
178
00:31:09,080 --> 00:31:11,440
Kurwa!
179
00:31:12,940 --> 00:31:15,500
Cholera!
Cholera!
180
00:31:16,440 --> 00:31:18,400
Dobrze, dobrze.
181
00:31:19,700 --> 00:31:21,860
O kurwa!
182
00:31:41,920 --> 00:31:45,560
Pocałuj go.
Powiedz "dziękuję".
183
00:31:45,560 --> 00:31:47,940
- Dziękuję.
- Dobrze.
184
00:31:59,340 --> 00:32:00,040
Ufff...
185
00:32:00,980 --> 00:32:02,720
To było niezłe.
186
00:32:05,460 --> 00:32:07,960
Oficerze O'Malley, chodź tutaj.
187
00:32:16,160 --> 00:32:19,660
- Do celi z nią?
- Nie kurwa, znasz zasady, zabierz tę sukę do izolatki.
188
00:32:19,660 --> 00:32:22,820
Co?
Nie, nie, nie wsadzaj mnie do izolatki!
189
00:32:22,820 --> 00:32:24,820
Nie, nie!
Daj spokój!
190
00:32:24,820 --> 00:32:27,680
Ty pierdolony dupku!
Nie wysyłaj mnie do izolatki!
191
00:32:27,680 --> 00:32:29,420
Co ty robisz?
192
00:32:29,420 --> 00:32:31,420
Boże!
193
00:32:36,580 --> 00:32:39,300
Kurwa, to była dobra cipka.
194
00:33:06,680 --> 00:33:10,060
KONIEC
195
00:33:10,060 --> 00:33:12,060
14092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.