All language subtitles for seal.team.122.hdtv-lol-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,491 --> 00:00:02,810 Previously on "Seal Team"... 2 00:00:02,863 --> 00:00:04,129 I injured my shoulder 4 month ago. 3 00:00:04,235 --> 00:00:06,451 I also led my team leader to believe that my shoulder was healed. 4 00:00:06,504 --> 00:00:08,509 And now there's a little boy lying in the ground who shouldn't be there. 5 00:00:08,602 --> 00:00:11,355 One of your guys ended up killing some local kid. 6 00:00:11,357 --> 00:00:13,325 - I don't know anything about it. - What if I told you 7 00:00:13,364 --> 00:00:16,011 Xeon may have been involved in Echo Team's death? 8 00:00:16,090 --> 00:00:17,251 Involved how? 9 00:00:17,330 --> 00:00:19,964 Steve knew there was lanthanum in that soil. 10 00:00:19,966 --> 00:00:21,966 Steve found traces only. 11 00:00:24,837 --> 00:00:25,866 Jason, can you hear me? 12 00:00:25,919 --> 00:00:27,105 The concussion's got him a little loopy. 13 00:00:27,107 --> 00:00:28,272 Your brother, Abad, 14 00:00:28,274 --> 00:00:29,811 made a deal with Cutter. 15 00:00:29,863 --> 00:00:31,987 - Tell me where he is. - Parachinar. 16 00:00:32,133 --> 00:00:33,745 Across the border. 17 00:00:41,424 --> 00:00:43,521 Follow the light, please. 18 00:00:44,802 --> 00:00:46,675 And you never lost consciousness? 19 00:00:47,005 --> 00:00:48,891 I told you already, no. 20 00:00:48,984 --> 00:00:50,475 And you remember the whole incident? 21 00:00:50,554 --> 00:00:52,563 The crash. No gaps at all? 22 00:00:53,245 --> 00:00:54,548 Yes, I remember the whole thing. 23 00:00:54,640 --> 00:00:55,722 So, now, can I go? 'Cause I... 24 00:00:55,801 --> 00:00:56,934 I know, you told me. You gotta get 25 00:00:56,936 --> 00:00:58,235 back out there and finish this thing. 26 00:00:58,237 --> 00:00:59,903 And I told you 27 00:00:59,905 --> 00:01:01,472 you're not going anywhere until I clear you. 28 00:01:02,319 --> 00:01:04,908 So walk me through your memory of the crash. 29 00:01:07,516 --> 00:01:09,046 Okay, look, there's this little alarm 30 00:01:09,048 --> 00:01:11,048 that's inside of the helo, and it goes off 31 00:01:11,050 --> 00:01:13,053 when there's an anti-air missile that locks on. 32 00:01:13,199 --> 00:01:14,651 So, the alarm goes off, 33 00:01:14,653 --> 00:01:16,186 and the pilot says, "Brace". 34 00:01:16,188 --> 00:01:18,956 So, he takes the stick, and he's jamming it around... 35 00:01:19,346 --> 00:01:21,358 and he saved our lives. 36 00:01:21,360 --> 00:01:22,626 And after the missile hit? 37 00:01:22,628 --> 00:01:23,994 Must have hit the tail rotor, 38 00:01:23,996 --> 00:01:25,963 'cause the chopper just started spinning around. 39 00:01:25,965 --> 00:01:27,631 Then, bam, we go down, the bird breaks in half. 40 00:01:27,633 --> 00:01:28,832 My leg, 41 00:01:28,834 --> 00:01:30,234 it gets busted up. 42 00:01:30,236 --> 00:01:31,268 The pilot's dead, 43 00:01:31,270 --> 00:01:32,703 her comms are out, and, uh, 44 00:01:32,705 --> 00:01:35,906 well, we get out alive. 45 00:01:35,908 --> 00:01:37,508 Anything else you need to know? 46 00:01:37,510 --> 00:01:39,748 And when you replay the incident, 47 00:01:39,814 --> 00:01:41,779 there are no black spots... 48 00:01:41,781 --> 00:01:43,970 No places where the film goes blank? 49 00:01:44,629 --> 00:01:45,549 No. 50 00:01:45,909 --> 00:01:49,555 Well, I would definitely say you've got a concussion. 51 00:01:50,571 --> 00:01:52,322 But your cognitive and motor functions 52 00:01:52,324 --> 00:01:53,490 seem unaffected. 53 00:01:53,492 --> 00:01:55,025 And your memory's intact 54 00:01:55,027 --> 00:01:57,094 both immediately before and since the incident. 55 00:01:57,669 --> 00:01:59,530 So I have no reason to take you out of action. 56 00:01:59,532 --> 00:02:01,031 - See ya. - Which doesn't mean 57 00:02:01,033 --> 00:02:03,100 I wouldn't suggest you take it easy a few days. 58 00:02:03,102 --> 00:02:05,135 You've had a serious head injury. 59 00:02:06,143 --> 00:02:08,739 A doctor's only as good as her patient. 60 00:02:09,094 --> 00:02:10,574 You think he's lying about his symptoms? 61 00:02:10,576 --> 00:02:12,910 You're his friend. You tell me. 62 00:02:13,563 --> 00:02:14,778 Thanks, Doc. 63 00:02:14,780 --> 00:02:15,746 You're welcome. 64 00:02:15,748 --> 00:02:17,581 Take it easy. 65 00:02:22,221 --> 00:02:24,488 Ray, look, there's something I want to... 66 00:02:24,490 --> 00:02:26,123 Well, there's something I wanted to say 67 00:02:26,125 --> 00:02:27,491 in front of the doctor, but I didn't. 68 00:02:27,493 --> 00:02:28,692 I knew it. I knew it. 69 00:02:28,694 --> 00:02:29,793 Jason, if your head's messed up... 70 00:02:29,795 --> 00:02:31,795 It's not about my head. 71 00:02:31,797 --> 00:02:33,330 - Then what's it about? - It's about Alan Cutter. 72 00:02:33,332 --> 00:02:35,766 - Come on, man, not this again. - Listen, 73 00:02:35,768 --> 00:02:38,769 he made a deal with Abad Halani. 74 00:02:38,771 --> 00:02:40,003 You told me that already. 75 00:02:40,005 --> 00:02:42,072 Yeah, and Nouri Halani confirmed it. 76 00:02:42,074 --> 00:02:43,907 Nouri Halani's deathbed confession, 77 00:02:43,909 --> 00:02:46,777 that no one else heard, confirms your insane theory? 78 00:02:46,779 --> 00:02:48,078 You know what, I know it sounds crazy, but... 79 00:02:48,080 --> 00:02:49,546 - Do you? - Yeah. 80 00:02:49,548 --> 00:02:50,848 'Cause you're saying one of the biggest 81 00:02:50,850 --> 00:02:52,316 military contracting companies in this country 82 00:02:52,318 --> 00:02:54,117 is in bed with a terrorist organization. 83 00:02:54,119 --> 00:02:57,181 That's exactly what I'm saying. That's exactly what I'm saying. 84 00:02:57,973 --> 00:03:00,116 Well, who else knows about this? 85 00:03:00,875 --> 00:03:03,026 I told Mandy bits and pieces. 86 00:03:03,431 --> 00:03:05,128 You told Mandy, but you didn't tell me? 87 00:03:05,657 --> 00:03:08,065 Bits and pieces. 88 00:03:08,067 --> 00:03:10,000 All right? And Amy. 89 00:03:10,002 --> 00:03:11,235 Yeah, I figured as much. 90 00:03:11,237 --> 00:03:12,369 All right, look, You know what, Ray, 91 00:03:12,371 --> 00:03:13,971 I should have told you, but I didn't, okay? 92 00:03:13,973 --> 00:03:15,743 Sorry, but... 93 00:03:17,276 --> 00:03:19,276 What's wrong? Why are you pulling over? 94 00:03:19,717 --> 00:03:21,879 'Cause there's something I ought to tell you. 95 00:03:23,582 --> 00:03:25,349 - What? - It's about my shoulder. 96 00:03:26,243 --> 00:03:29,286 Ray, look, I know your shoulder's not 100%. 97 00:03:29,288 --> 00:03:30,420 It's more than that. 98 00:03:30,422 --> 00:03:33,457 It's about the kid in J-Bad that got killed 99 00:03:33,459 --> 00:03:35,659 from my grenade when it... When I threw it short. 100 00:03:36,517 --> 00:03:38,224 My shoulder, Jace, I... 101 00:03:41,348 --> 00:03:43,133 I told you that I was all good, 102 00:03:43,135 --> 00:03:46,003 that the doc checked me, cleared me for deployment. 103 00:03:53,379 --> 00:03:55,612 What was the first rule Adam used to tell the new guys 104 00:03:55,614 --> 00:03:58,118 when they got to Bravo Team, huh, Ray? 105 00:03:59,045 --> 00:04:01,585 Never lie to your team leader. 106 00:04:12,565 --> 00:04:15,399 We are looking at a fortified bunker 107 00:04:15,401 --> 00:04:18,168 above Parachinar, on the Pakistan side of Tora Bora. 108 00:04:18,170 --> 00:04:20,938 You sure that's where Nouri said Abad would be holed up? 109 00:04:20,940 --> 00:04:22,706 Yeah. Why? 110 00:04:22,708 --> 00:04:24,575 His bunker's built into a mountain. 111 00:04:24,577 --> 00:04:26,743 I don't want to send you in there unless we have to. 112 00:04:26,745 --> 00:04:28,278 Is this gonna be a problem? 113 00:04:28,280 --> 00:04:29,680 Shouldn't be. 114 00:04:29,682 --> 00:04:31,248 The brass understands that we have a chance 115 00:04:31,250 --> 00:04:33,116 to take out the entire Halani network. 116 00:04:33,118 --> 00:04:35,319 Short of starting a war with Pakistan, 117 00:04:35,321 --> 00:04:37,754 Command will be on board with whatever it takes to get Abad. 118 00:04:37,756 --> 00:04:39,323 Great. Sun goes down in a few hours. 119 00:04:39,325 --> 00:04:43,293 Puts us Parachinar in what, 9:00, 9:30, right? 120 00:04:45,664 --> 00:04:48,065 So, what are we missing? 121 00:04:48,067 --> 00:04:49,132 Well, surveillance shows that 122 00:04:49,134 --> 00:04:50,400 Nouri's men are already regrouping. 123 00:04:50,402 --> 00:04:51,802 With Nouri dead. 124 00:04:51,804 --> 00:04:53,437 We assume most of them are gonna 125 00:04:53,439 --> 00:04:54,838 pledge allegiance to Abad. 126 00:04:54,840 --> 00:04:57,140 But there will be some holdouts who 127 00:04:57,142 --> 00:04:59,443 feel like the only way to preserve their honor is 128 00:04:59,445 --> 00:05:00,744 to avenge Nouri's death. 129 00:05:00,746 --> 00:05:03,413 Those guys are gonna go after Abad. 130 00:05:03,415 --> 00:05:05,215 If you don't get there before they do... 131 00:05:05,217 --> 00:05:06,950 We're liable to end up right in the middle of 132 00:05:06,952 --> 00:05:08,452 a real brother-against-brother blood feud. 133 00:05:08,454 --> 00:05:10,287 So, like I said, sun goes down, 134 00:05:10,289 --> 00:05:12,122 we go. 135 00:05:12,124 --> 00:05:14,324 Hey, hey. 136 00:05:14,326 --> 00:05:16,026 I hear when you grabbed Nouri, 137 00:05:16,028 --> 00:05:17,761 you started yelling at him about Cutter, 138 00:05:17,763 --> 00:05:20,163 tried to get him to tell you how they knew each other. 139 00:05:21,433 --> 00:05:24,267 - Yeah. So? - Okay, so can I assume 140 00:05:24,269 --> 00:05:26,670 that when Nouri was dying, you asked him again? 141 00:05:29,108 --> 00:05:30,741 There's something I gotta do before we go down this road. 142 00:05:30,743 --> 00:05:32,776 Hey, if we keep investigating Cutter, 143 00:05:32,778 --> 00:05:36,013 you're gonna be putting your girlfriend in a really tight position. 144 00:05:36,015 --> 00:05:37,514 Not just her. 145 00:05:37,516 --> 00:05:39,216 It looks like someone tipped her off. 146 00:05:39,218 --> 00:05:40,951 And that someone could be 147 00:05:40,953 --> 00:05:43,453 up for a dishonorable discharge. 148 00:05:43,455 --> 00:05:45,288 Even time in Leavenworth. 149 00:05:46,525 --> 00:05:47,624 I gotta go take care of something. 150 00:05:47,626 --> 00:05:49,660 I'll be back soon. 151 00:05:54,937 --> 00:05:56,566 Hi... 152 00:05:57,302 --> 00:05:59,102 Listen, I just want to say that I'm not okay 153 00:05:59,104 --> 00:06:01,121 with the way that... 154 00:06:01,637 --> 00:06:05,042 Hey... I need you to pack. You understand me? 155 00:06:07,846 --> 00:06:09,079 Why am I packing? 156 00:06:09,081 --> 00:06:11,114 Because you're leaving, that's why. 157 00:06:11,925 --> 00:06:16,068 S01E22 The Cost of Doing Business 158 00:06:16,460 --> 00:06:20,789 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 159 00:06:28,457 --> 00:06:30,957 What up, Superbad? 160 00:06:33,058 --> 00:06:34,528 Are we going out again tonight? 161 00:06:34,530 --> 00:06:36,129 - Yep. - Nice. 162 00:06:36,131 --> 00:06:37,931 Abad Halani gets a head start, 163 00:06:37,933 --> 00:06:39,366 decides to leave the mountains, 164 00:06:39,368 --> 00:06:40,867 - we will never catch him. - I could definitely use 165 00:06:40,869 --> 00:06:43,336 a few more hours' sleep. That's for damn sure. 166 00:06:43,338 --> 00:06:46,006 I could have just used one. 167 00:06:46,008 --> 00:06:47,541 Oh, wait, let me guess. Stella? 168 00:06:47,543 --> 00:06:49,676 Yeah. I haven't been able to reach her the last few days. 169 00:06:49,678 --> 00:06:51,278 Kind of gives the imagination 170 00:06:51,280 --> 00:06:53,113 some time to run wild, you know? 171 00:06:53,115 --> 00:06:54,748 Yeah, you're telling me. 172 00:06:55,804 --> 00:06:58,134 That big hunk of meat Danny not call you back? 173 00:06:58,278 --> 00:06:59,762 - No. - Oh. 174 00:06:59,927 --> 00:07:02,222 Yeah, I'm thinking I'm gonna have to give that one 175 00:07:02,224 --> 00:07:03,356 a little bit of a rest. 176 00:07:03,358 --> 00:07:04,958 Look. He's probably nervous. 177 00:07:05,452 --> 00:07:08,228 Big thing seeing someone after three months, you know. 178 00:07:08,230 --> 00:07:09,729 I mean, even if you love 'em. 179 00:07:09,731 --> 00:07:10,997 Especially if you do. 180 00:07:11,544 --> 00:07:12,866 If-If you get back, 181 00:07:12,868 --> 00:07:14,801 and you need somebody to talk to, I'm here. 182 00:07:15,254 --> 00:07:17,537 Thank you, but I think you're gonna be 183 00:07:17,539 --> 00:07:19,773 pretty occupied. 184 00:07:20,511 --> 00:07:22,876 I don't know. 185 00:07:22,878 --> 00:07:25,078 Maybe I should give that a rest, too. 186 00:07:25,080 --> 00:07:27,147 Okay... this whole... 187 00:07:27,149 --> 00:07:30,317 Oprah DeGeneres mutual support thing 188 00:07:30,319 --> 00:07:34,321 is make this rather narrow space positively 189 00:07:34,323 --> 00:07:35,589 confining. 190 00:07:35,591 --> 00:07:37,190 All right, if you'll forgive me... 191 00:07:37,192 --> 00:07:39,226 - Never. - I'm out. 192 00:07:39,228 --> 00:07:41,394 Bye. 193 00:07:44,173 --> 00:07:46,266 This feel right to you? 194 00:07:46,268 --> 00:07:49,035 What, voluntarily getting on a helicopter 195 00:07:49,037 --> 00:07:50,637 after watching one get shot down? 196 00:07:50,639 --> 00:07:53,073 Not that. Abad. 197 00:07:53,075 --> 00:07:55,442 I mean, the guy's been playing chess this whole time. 198 00:07:55,444 --> 00:07:56,843 He's been five moves ahead. 199 00:07:56,845 --> 00:07:58,812 Right? Suddenly he's at checkmate? 200 00:07:58,814 --> 00:08:00,213 Got his brother out of the picture, 201 00:08:00,215 --> 00:08:01,815 and now he's gonna... he's gonna hole up 202 00:08:01,817 --> 00:08:03,550 somewhere Nouri's guys know about? 203 00:08:03,552 --> 00:08:05,785 He's not worried they're gonna come looking for some payback? 204 00:08:05,787 --> 00:08:09,456 Man, the fact is ISR confirms he's there. 205 00:08:31,245 --> 00:08:33,533 Hey, let's go. 206 00:08:51,600 --> 00:08:54,301 TOC, this is Bravo 1. We're holding Goldfinger. 207 00:08:54,303 --> 00:08:55,702 300 yards from the bunker. 208 00:08:55,704 --> 00:08:58,104 Copy that. Our ISR footage is still out, 209 00:08:58,106 --> 00:09:00,373 so for now we're in the blind. 210 00:09:10,752 --> 00:09:13,208 Bravo 2, tell me what you see. 211 00:09:16,325 --> 00:09:21,594 I count one... two... three... 212 00:09:23,062 --> 00:09:25,198 Five sentries, including a machine guns nest 213 00:09:25,200 --> 00:09:27,233 guarding the main entrance. 214 00:09:27,235 --> 00:09:29,235 Seems like you probably beat Nouri's guys there, 215 00:09:29,237 --> 00:09:31,438 but we won't know for sure until we get a visual. 216 00:09:31,988 --> 00:09:34,341 Copy that. Let me know when you have eyes. 217 00:09:35,760 --> 00:09:38,378 Hey. Hey, boss. 218 00:09:38,914 --> 00:09:40,880 I say we set up sniper overwatch, 219 00:09:40,882 --> 00:09:43,149 take out the big guns. 220 00:09:43,151 --> 00:09:45,118 Yeah, you're right. 221 00:09:45,120 --> 00:09:47,187 Ray and I can... we can perch up over there. 222 00:09:47,189 --> 00:09:49,189 All right, go set it. 223 00:09:50,158 --> 00:09:53,360 TOC, this is Bravo 1. Moving to Blofeld. 224 00:10:01,103 --> 00:10:02,469 Get down! Down! 225 00:10:04,473 --> 00:10:07,173 Where the hell'd that come from? 226 00:10:07,175 --> 00:10:09,642 Okay, all positions hold what you got. 227 00:10:09,644 --> 00:10:11,945 Somebody talk to me. 228 00:10:11,947 --> 00:10:14,014 I-I see 'em. 229 00:10:14,765 --> 00:10:17,651 AK fire over here on the southeast. 230 00:10:19,918 --> 00:10:23,052 Boss, I don't think they're shooting at us. 231 00:10:23,792 --> 00:10:26,459 It looks like it's all directed towards the target. 232 00:10:27,133 --> 00:10:29,362 Bravo 1, give me a sitrep. 233 00:10:29,364 --> 00:10:31,131 Sir, it looks like Nouri's guys got here after all. 234 00:10:31,133 --> 00:10:32,966 They're engaging Abad's men from the southeast. 235 00:10:32,968 --> 00:10:34,067 Are you taking fire? 236 00:10:34,069 --> 00:10:35,602 Negative. 237 00:10:35,604 --> 00:10:37,470 I don't think they know we're here. 238 00:10:39,674 --> 00:10:41,641 Holy crossfire, Batman. 239 00:10:43,812 --> 00:10:45,745 TOC, we got a visual? 240 00:10:47,249 --> 00:10:49,115 Roger, Bravo 1. 241 00:10:49,117 --> 00:10:50,750 ISR feed is back online. 242 00:10:50,752 --> 00:10:52,118 Hold your position for now. 243 00:10:52,120 --> 00:10:54,721 Okay, boys, looks like we have 50-yard-line seats 244 00:10:54,723 --> 00:10:57,557 to a real-life Family Feud. 245 00:11:15,337 --> 00:11:18,272 So what, boss? Let these guys 246 00:11:18,274 --> 00:11:20,007 keep firing, kill each other? 247 00:11:20,009 --> 00:11:22,342 Let these guys shoot it out. 248 00:11:22,344 --> 00:11:25,145 Well, what if Abad and his guys end up on top? 249 00:11:25,147 --> 00:11:26,413 We'll move on them then, 250 00:11:26,415 --> 00:11:28,115 after Nouri's guys soften them up a little. 251 00:11:28,117 --> 00:11:31,084 Unless Abad uses the chaos to slip out again. 252 00:11:31,086 --> 00:11:34,021 We got a chance to end this thing tonight. I say we take it. 253 00:11:34,023 --> 00:11:35,922 We can't exactly walk in the front door. 254 00:11:37,884 --> 00:11:40,627 There's got to be a ventilation shaft in those bunkers. 255 00:11:40,629 --> 00:11:43,530 All right, so I tell you what, we'll slip in through the back door 256 00:11:43,532 --> 00:11:45,999 while the Hatfields and McCoys, they battle it out. 257 00:11:46,001 --> 00:11:49,222 Let Nouri's guys be our cover element, even if they don't know it. 258 00:11:49,366 --> 00:11:51,572 Ray, you and Brock, you stay here. 259 00:11:51,940 --> 00:11:54,107 Copy that. 260 00:12:20,297 --> 00:12:21,935 Bingo. 261 00:13:59,322 --> 00:14:01,234 Bravo 4, hold what you got. Do not breach the gate. 262 00:14:01,236 --> 00:14:03,403 I say again, do not breach the gate. 263 00:14:04,311 --> 00:14:05,341 Why? 264 00:14:05,527 --> 00:14:08,908 It's rigged. This whole bunker, maybe. 265 00:14:08,990 --> 00:14:10,144 Rigged how? 266 00:14:10,309 --> 00:14:12,612 I can see a bunch of wires running through the hinges. 267 00:14:12,614 --> 00:14:14,448 Sit tight. Check it. 268 00:14:19,021 --> 00:14:20,220 Yeah, this one's rigged, too. 269 00:14:20,222 --> 00:14:21,988 All call signs, avalanche. 270 00:14:21,990 --> 00:14:23,757 I repeat, say again, avalanche. 271 00:14:23,759 --> 00:14:25,955 Regroup at the rally point. 272 00:14:27,629 --> 00:14:29,229 TOC, this is Bravo 1. 273 00:14:29,231 --> 00:14:30,530 The mountain's rigged. 274 00:14:30,532 --> 00:14:32,799 Abad is looking to take out whoever makes it in here. 275 00:14:32,801 --> 00:14:34,943 Roger, Bravo 1. Wait one. 276 00:14:35,397 --> 00:14:36,403 Abad's got the place wired. 277 00:14:36,405 --> 00:14:38,672 It's pretty smart. 278 00:14:38,674 --> 00:14:40,173 Wait for Nouri's guys to take the bunker, 279 00:14:40,175 --> 00:14:41,908 and then bring it right down on top of them. 280 00:14:41,910 --> 00:14:44,994 - Just like he did with Echo Team. - Abad's not an idiot. 281 00:14:45,221 --> 00:14:48,181 He knows his brother's hardcore followers will show up here. 282 00:14:48,183 --> 00:14:50,477 He figures he can take them all out at once, 283 00:14:50,539 --> 00:14:52,752 end the Halani civil war before it starts. 284 00:14:52,754 --> 00:14:54,538 It's a shame we can't just let him. 285 00:14:54,724 --> 00:14:56,394 Maybe we can. 286 00:15:01,630 --> 00:15:04,081 All right, listen up. 287 00:15:04,782 --> 00:15:07,467 New plan, all right? Stay here, 288 00:15:07,469 --> 00:15:08,969 watch these idiots kill each other, 289 00:15:08,971 --> 00:15:10,704 then we're gonna go get Abad. Got it? 290 00:15:10,706 --> 00:15:12,405 See? Sometimes I feel like 291 00:15:12,407 --> 00:15:15,275 I'm the only one that knows how to have a good time. 292 00:15:15,996 --> 00:15:18,478 We're going to 50% security, I'm racking out. 293 00:15:19,030 --> 00:15:21,147 Wake me when it's over. 294 00:15:36,365 --> 00:15:38,465 Okay, here we go. They're heading inside. 295 00:15:38,467 --> 00:15:41,334 Let's go, guys. Get up. Wake up. Let's move. 296 00:15:46,527 --> 00:15:47,146 TOC. 297 00:15:47,208 --> 00:15:50,343 This is Bravo 1. Still have ISR up? 298 00:15:50,345 --> 00:15:52,145 Roger, you are good to go. 299 00:15:52,147 --> 00:15:53,813 We're keeping our eyes peeled for squirters. 300 00:15:53,815 --> 00:15:55,315 All right, look, as far as we can see 301 00:15:55,317 --> 00:15:57,350 all of Nouri's guys are inside. 302 00:15:57,352 --> 00:15:59,619 If Abad is watching, this whole place is gonna go... 303 00:16:07,348 --> 00:16:09,945 If Abad's in there, he should be on the move. 304 00:16:14,236 --> 00:16:15,468 There, there. 305 00:16:15,470 --> 00:16:16,703 All Bravo call signs, be advised, 306 00:16:16,705 --> 00:16:17,871 you've got three squirters, 307 00:16:17,873 --> 00:16:20,273 200 meters east of your position, moving north. 308 00:16:20,417 --> 00:16:22,097 TOC, we're on them. 309 00:16:45,571 --> 00:16:47,076 Come on! 310 00:16:47,777 --> 00:16:49,529 _ 311 00:16:49,673 --> 00:16:51,961 _ 312 00:16:54,847 --> 00:16:56,576 Abad, easy. 313 00:16:56,578 --> 00:16:58,878 Tell your men to put their guns down. 314 00:17:07,756 --> 00:17:09,213 Damn it. 315 00:17:09,891 --> 00:17:11,480 Hey. 316 00:17:12,794 --> 00:17:14,361 Hey, get up here. 317 00:17:14,363 --> 00:17:16,730 Hey! You made a deal with Cutter. Huh? 318 00:17:16,732 --> 00:17:19,684 You made a deal with Cutter. What was the deal? 319 00:17:21,210 --> 00:17:23,303 What was the deal? 320 00:17:33,127 --> 00:17:36,950 Smile. Steve Porter says hi. 321 00:17:41,847 --> 00:17:43,331 Send it. 322 00:18:02,158 --> 00:18:03,357 Good work. 323 00:18:03,359 --> 00:18:05,092 - Thank you. - Nice work, guys. 324 00:18:05,094 --> 00:18:06,794 - Welcome back. - Welcome home. 325 00:18:08,322 --> 00:18:11,022 Glad you're back safe and sound. 326 00:18:11,268 --> 00:18:14,669 All right, listen up, everybody. 327 00:18:14,671 --> 00:18:18,006 I know we had this celebration once before, 328 00:18:18,008 --> 00:18:21,509 thinking we got some payback for what happened to the Echo guys, 329 00:18:21,511 --> 00:18:23,211 but this time we finally earned it. 330 00:18:23,803 --> 00:18:25,980 Not only did we bring justice 331 00:18:25,982 --> 00:18:28,149 to the killers who set up our team, 332 00:18:28,151 --> 00:18:31,000 but we also took down the Halani brothers. 333 00:18:31,082 --> 00:18:33,521 And that is the biggest victory 334 00:18:33,523 --> 00:18:35,356 we've had in this place in years. 335 00:18:35,358 --> 00:18:38,173 You should all be very proud of yourselves. 336 00:18:39,905 --> 00:18:41,451 The list that you asked me to get, 337 00:18:41,492 --> 00:18:43,331 the rundown of all the things that were shipped back home 338 00:18:43,333 --> 00:18:44,532 by Mortuary Affairs for Steve, 339 00:18:44,534 --> 00:18:46,034 you looking for anything in particular? 340 00:18:46,036 --> 00:18:47,902 Hoping I know it when I see it. 341 00:18:47,904 --> 00:18:49,571 Yeah, I thought you might say that. 342 00:18:49,573 --> 00:18:51,005 What do you got? 343 00:18:51,007 --> 00:18:52,907 Well, this is a list of everything 344 00:18:52,909 --> 00:18:54,409 that should've been shipped home. 345 00:18:54,411 --> 00:18:56,578 On 11/2, he ordered an external hard drive. 346 00:18:56,580 --> 00:18:58,313 It was not shipped home. 347 00:18:58,315 --> 00:18:59,948 External hard drive, you think that's something 348 00:18:59,950 --> 00:19:01,349 maybe he could've taken on his ops, 349 00:19:01,351 --> 00:19:02,750 maybe it got destroyed or something? 350 00:19:02,752 --> 00:19:05,086 Maybe. But I think that you think that it's still here, 351 00:19:05,088 --> 00:19:08,022 and I think that you're about to ask me to help you find it, 352 00:19:08,024 --> 00:19:10,458 which means it's time for you to tell me what's going on. 353 00:19:10,460 --> 00:19:12,760 - Yeah. - Yeah, I second that. 354 00:19:12,762 --> 00:19:15,872 Okay. Let's go have a talk over here. Come on. 355 00:19:16,099 --> 00:19:18,016 None of us should ever forget 356 00:19:18,101 --> 00:19:20,001 the risk those helo guys take 357 00:19:20,003 --> 00:19:24,306 getting us in and out of places we go. 358 00:19:24,308 --> 00:19:26,574 And you knew all of this? 359 00:19:26,576 --> 00:19:28,410 Parts of it. 360 00:19:28,412 --> 00:19:30,111 Look, this doesn't necessarily mean 361 00:19:30,113 --> 00:19:32,781 that Cutter was in on the hit on Echo Team. 362 00:19:32,783 --> 00:19:36,818 It's possible he just told Abad that Steve could expose them 363 00:19:36,820 --> 00:19:38,581 and Abad decided to take him out on his own. 364 00:19:38,725 --> 00:19:41,356 Even then, it means Cutter's been covering for him. 365 00:19:41,358 --> 00:19:43,224 Well, either way, Cutter's got to pay. 366 00:19:43,226 --> 00:19:45,527 Question is, how do we make that happen? 367 00:19:45,529 --> 00:19:47,737 Will Amy testify? 368 00:19:48,850 --> 00:19:50,031 She doesn't know anything. 369 00:19:50,033 --> 00:19:52,200 How about I get her in a room and find out for sure? 370 00:19:52,202 --> 00:19:54,636 You know what? She's gone. 371 00:19:55,240 --> 00:19:57,872 I hope to hell you know what you're doing. 372 00:20:00,877 --> 00:20:01,977 All right. 373 00:20:01,979 --> 00:20:03,778 Let's find a hard drive. 374 00:20:03,780 --> 00:20:05,113 Where do we start? 375 00:20:05,115 --> 00:20:06,848 His hooch, the gear tent. 376 00:20:06,850 --> 00:20:08,950 No, no, it's not gonna be in his hooch. 377 00:20:08,952 --> 00:20:12,187 I knew Steve. He wouldn't put it somewhere obvious. 378 00:20:12,189 --> 00:20:14,843 He'd put it somewhere that... 379 00:20:18,195 --> 00:20:20,362 Think I know where it is. 380 00:20:30,374 --> 00:20:32,374 Hey. 381 00:20:39,456 --> 00:20:40,949 If this ends up being sightseeing photos 382 00:20:40,951 --> 00:20:43,885 or music downloads, we're all gonna feel pretty stupid. 383 00:20:45,522 --> 00:20:48,056 These are deeds of sale, farms. 384 00:20:48,058 --> 00:20:49,991 We've seen some of this stuff before. 385 00:20:49,993 --> 00:20:51,526 Yeah, but not all of them. 386 00:20:51,528 --> 00:20:53,828 Paul told me the guy at the Hall of Records 387 00:20:53,830 --> 00:20:56,164 said another Westerner had been in there recently. 388 00:20:56,166 --> 00:20:58,111 Just assumed it was another reporter. 389 00:20:58,276 --> 00:21:00,935 You got to be kidding me. 390 00:21:00,937 --> 00:21:03,430 Wow. Steve got a lot farther than I did. 391 00:21:06,510 --> 00:21:08,009 Yeah, one more, buddy. 392 00:21:08,011 --> 00:21:09,377 Looking good, man. 393 00:21:09,379 --> 00:21:12,514 25. Oh, yeah, bud. 394 00:21:12,516 --> 00:21:14,549 That's some old man strength right there. 395 00:21:14,551 --> 00:21:16,785 Yeah, good set, old man. 396 00:21:16,787 --> 00:21:19,087 - What's up, fellas? - What's up, boss? 397 00:21:19,089 --> 00:21:22,090 What's going on, Blackburn? 398 00:21:22,092 --> 00:21:23,558 Get a word with you? 399 00:21:23,560 --> 00:21:25,660 Yeah, yeah. 400 00:21:26,155 --> 00:21:28,129 You, uh, asked me to talk to some people, 401 00:21:28,131 --> 00:21:31,566 see if I could track down Danny Cooper? 402 00:21:32,068 --> 00:21:34,810 He's in the VA hospital in Hampton. 403 00:21:38,376 --> 00:21:41,543 Uh, Danny's a civilian now, so his records are private. 404 00:21:41,545 --> 00:21:43,845 Couldn't get the nurse to say much, but from what I could 405 00:21:43,847 --> 00:21:46,448 put together, the Virginia Beach cops found him in his car 406 00:21:46,450 --> 00:21:48,349 with a needle in his arm. 407 00:21:48,351 --> 00:21:49,751 Son of a bitch. 408 00:21:51,649 --> 00:21:52,787 Yeah, well, if you don't mind me saying, 409 00:21:52,789 --> 00:21:55,223 that's not the compassionate response I was expecting. 410 00:21:55,225 --> 00:21:59,327 Yeah, I don't mean him, I just mean this whole damn situation. 411 00:22:01,379 --> 00:22:03,631 What in the hell am I gonna tell Davis? 412 00:22:04,862 --> 00:22:07,435 Well, you can always try telling the truth. 413 00:22:07,437 --> 00:22:10,305 It's the easiest thing to remember. 414 00:22:15,545 --> 00:22:16,911 Mr. Cutter is currently in a meeting, 415 00:22:16,913 --> 00:22:18,313 you can't just go in there... Sir! 416 00:22:18,315 --> 00:22:19,981 Excuse me, sir! 417 00:22:19,983 --> 00:22:21,549 I am so sorry, Mr. Cutter, I told him... 418 00:22:21,551 --> 00:22:24,119 No, no, no, it's quite all right, Ms. Lee. 419 00:22:24,121 --> 00:22:26,955 Actually, you know, I'm happy to have the chance 420 00:22:26,957 --> 00:22:31,659 to shake the hand of the man who shot Abad Halani. 421 00:22:35,132 --> 00:22:37,499 - I'll call security. - No, there's... there's no need. 422 00:22:37,501 --> 00:22:40,168 Just please, uh, shut the door behind you. 423 00:22:40,170 --> 00:22:43,404 I heard you suffered quite a nasty... 424 00:22:43,406 --> 00:22:45,006 nasty bang to the head. 425 00:22:45,008 --> 00:22:48,134 I'm happy to see you're none the worse for wear. 426 00:22:48,979 --> 00:22:50,645 You want to explain those? 427 00:22:50,647 --> 00:22:53,515 Well, I'd rather wait until you to tell me what they are. 428 00:22:53,517 --> 00:22:55,617 Deeds, geology reports, photos. Put that all together, 429 00:22:55,619 --> 00:22:57,051 shows that you made a deal with Abad Halani. 430 00:22:57,053 --> 00:22:58,253 Ah. 431 00:22:58,255 --> 00:22:59,587 Got your guys to burn those poppy fields, 432 00:22:59,589 --> 00:23:01,890 so you can get the land on the cheap. 433 00:23:01,892 --> 00:23:05,160 To mine a trillion dollars in lanthanum? 434 00:23:05,162 --> 00:23:06,661 And you're admitting it? 435 00:23:06,663 --> 00:23:08,029 Obviously not. 436 00:23:08,031 --> 00:23:10,064 Look, we've been through this, Jason. 437 00:23:10,066 --> 00:23:12,333 There is no lanthanum here, we looked. 438 00:23:12,335 --> 00:23:13,668 Maybe there is, maybe there isn't. 439 00:23:13,670 --> 00:23:15,136 But you made a deal with Abad. 440 00:23:15,138 --> 00:23:16,504 Halani's a terrorist. 441 00:23:16,506 --> 00:23:18,106 It would've been a crime for me to make a deal with him. 442 00:23:18,108 --> 00:23:20,108 And if those papers proved anything like that, 443 00:23:20,110 --> 00:23:22,644 you'd have walked in here with the FBI. 444 00:23:23,514 --> 00:23:24,946 Look, you're not totally wrong 445 00:23:24,948 --> 00:23:26,247 about what's going on here, Jason. 446 00:23:26,249 --> 00:23:28,516 You just got the wrong guy. 447 00:23:29,519 --> 00:23:30,752 It's a new Great Game 448 00:23:30,754 --> 00:23:32,620 here in the land of the Pashtun. 449 00:23:32,622 --> 00:23:35,023 There's a lot of players, there's a lot of big players, 450 00:23:35,025 --> 00:23:37,358 because someday soon, when electric cars 451 00:23:37,360 --> 00:23:40,428 are the only ones anyone will make, lanthanum is gonna be 452 00:23:40,430 --> 00:23:42,830 more valuable than gasoline. 453 00:23:42,832 --> 00:23:44,933 Wow, when you put it that way, I guess killing 454 00:23:44,935 --> 00:23:48,436 six American operators, that's just a small price to pay. 455 00:23:48,438 --> 00:23:51,406 First, obviously, I didn't kill anybody. 456 00:23:51,408 --> 00:23:53,975 Second, I just told you that one day, 457 00:23:53,977 --> 00:23:56,844 lanthanum is gonna be more valuable than oil. 458 00:23:56,846 --> 00:23:59,501 And how many men have died to keep that flowing? 459 00:23:59,604 --> 00:24:01,015 Hey. 460 00:24:02,036 --> 00:24:04,018 You're going down. 461 00:24:05,169 --> 00:24:07,155 You know, you're a good operator. 462 00:24:07,499 --> 00:24:09,324 Yeah, you're committed. 463 00:24:11,250 --> 00:24:13,695 It's a pity I can't offer you a job. 464 00:24:15,955 --> 00:24:16,656 Security's... 465 00:24:16,821 --> 00:24:18,676 Everything is fine, Ms. Lee, thank you. 466 00:24:18,802 --> 00:24:21,569 Uh, Master Chief Hayes was just leaving. 467 00:24:21,571 --> 00:24:23,071 Oh, and by the way, Ms. Lee, 468 00:24:23,073 --> 00:24:24,772 would you mind calling Amy Nelson 469 00:24:24,774 --> 00:24:26,174 for me, have her come see me? 470 00:24:26,176 --> 00:24:27,870 Absolutely. 471 00:24:28,158 --> 00:24:30,078 Good luck trying to find her. 472 00:24:32,920 --> 00:24:34,449 You know what, Jason? 473 00:24:34,451 --> 00:24:36,184 Did you ever really think about 474 00:24:36,186 --> 00:24:38,653 how much a trillion dollars actually is? 475 00:24:38,655 --> 00:24:40,255 A man once told me the difference 476 00:24:40,257 --> 00:24:42,390 between a millionaire and a billionaire. 477 00:24:42,392 --> 00:24:44,392 A million seconds 478 00:24:44,394 --> 00:24:47,953 is 12 days, a billion seconds 479 00:24:48,366 --> 00:24:50,131 is 34 years. 480 00:24:50,133 --> 00:24:52,567 And a trillion seconds ago, 481 00:24:52,569 --> 00:24:55,803 there were still mastodons in North America. 482 00:24:57,340 --> 00:25:02,377 War is hell, sure, but it's also opportunity. 483 00:25:04,348 --> 00:25:05,847 Right. 484 00:25:09,274 --> 00:25:10,952 You're going down, bud. 485 00:25:20,777 --> 00:25:22,230 Yeah. 486 00:25:25,416 --> 00:25:27,468 So I take it Cutter didn't go for it? 487 00:25:27,470 --> 00:25:29,786 No, it was a waste of time. 488 00:25:30,373 --> 00:25:33,908 Okay, so we didn't get him to admit to it on tape, so what? 489 00:25:33,910 --> 00:25:35,610 We have other moves. 490 00:25:35,612 --> 00:25:38,318 No, not those moves... What, the FBI? 491 00:25:38,586 --> 00:25:40,448 I mean, that was our plan B. 492 00:25:40,450 --> 00:25:41,983 Cutter's too smart for the FBI, not gonna work. 493 00:25:41,985 --> 00:25:43,751 Okay, so what's your alternative? 494 00:25:43,753 --> 00:25:46,421 Oh, my alternative? I'm working on that as we speak. 495 00:25:46,831 --> 00:25:49,718 Davis told me that you asked for a map of the main base, 496 00:25:49,719 --> 00:25:51,219 and wouldn't tell her why. 497 00:25:51,302 --> 00:25:52,193 Mm-hmm. 498 00:25:52,786 --> 00:25:56,120 - Jason, you can't just murder Cutter. - Why the hell not, right? 499 00:25:56,317 --> 00:25:58,313 - We're at war, he's the enemy. - You kill Cutter, 500 00:25:58,362 --> 00:26:00,535 you're not gonna stop Xeon, you're just gonna ruin your life. 501 00:26:00,537 --> 00:26:01,502 I don't care about my life. 502 00:26:01,504 --> 00:26:04,072 Well, I do. 503 00:26:04,610 --> 00:26:09,010 I blow his head off, Echo boys, they rest in peace. 504 00:26:09,012 --> 00:26:10,578 That's all I know. 505 00:26:10,580 --> 00:26:12,747 I hear you. 506 00:26:13,474 --> 00:26:16,317 But Jason, the people behind Cutter. 507 00:26:16,319 --> 00:26:19,020 The big money, in Washington, London, 508 00:26:19,022 --> 00:26:21,522 Frankfurt. Islamabad. 509 00:26:21,524 --> 00:26:24,425 The people who stand to gain from all of this war, 510 00:26:24,427 --> 00:26:26,060 they can't be stopped with a gun. 511 00:26:26,062 --> 00:26:28,196 How? How? 512 00:26:35,714 --> 00:26:37,724 I wasn't sure you'd show. 513 00:26:38,136 --> 00:26:40,375 Neither was I. 514 00:26:40,816 --> 00:26:42,377 So you want to tell me why you got me out here? 515 00:26:42,379 --> 00:26:43,945 Is this gonna be our relationship from now on? 516 00:26:43,947 --> 00:26:45,580 It appears so. 517 00:26:45,582 --> 00:26:48,340 Is there anything I can do about that? 518 00:26:48,495 --> 00:26:50,479 Nothing comes to mind. 519 00:26:50,814 --> 00:26:52,840 You know, I'm actually up against a deadline, so if we 520 00:26:52,943 --> 00:26:55,490 - could make this quick... - Would that be your big expose on... 521 00:26:55,492 --> 00:26:59,560 evil American operators who, despite taking every precaution, 522 00:26:59,562 --> 00:27:01,195 accidentally killed a local kid? 523 00:27:01,197 --> 00:27:02,797 If you're trying to talk me out of the story, 524 00:27:02,799 --> 00:27:04,999 making fun of it is really not the way. 525 00:27:07,554 --> 00:27:09,370 What if I gave you a bigger story? 526 00:27:09,950 --> 00:27:11,205 Hmm. 527 00:27:11,207 --> 00:27:14,375 The last time you gave me a story, it turned out to be a lie 528 00:27:14,377 --> 00:27:15,877 intended to further your own interests. 529 00:27:15,879 --> 00:27:17,345 Well, what are the chances 530 00:27:17,347 --> 00:27:20,114 I'd be stupid enough to try that again? 531 00:27:22,118 --> 00:27:24,719 This one's true. I can prove it. 532 00:27:24,721 --> 00:27:28,556 I've got maps, photos, internal company documents. 533 00:27:29,458 --> 00:27:30,691 What company? 534 00:27:30,693 --> 00:27:33,828 First, you have to promise you're gonna drop the other story. 535 00:27:36,390 --> 00:27:37,932 All right. 536 00:27:38,374 --> 00:27:42,437 If your news story is big enough, 537 00:27:43,115 --> 00:27:45,072 I'll drop the one I'm writing about the dead kid. 538 00:27:46,496 --> 00:27:47,375 If I give you what I got, 539 00:27:47,377 --> 00:27:50,516 how do I know you're not just gonna run with both stories? 540 00:27:50,748 --> 00:27:53,556 I guess you're just gonna have to trust me. 541 00:27:54,200 --> 00:27:56,684 How much do you know about Alan Cutter? 542 00:28:01,441 --> 00:28:04,920 Drinking alone, now that is a slippery slope, Ray. 543 00:28:05,152 --> 00:28:08,759 Well, then, good thing you're here to s... 544 00:28:08,940 --> 00:28:10,306 save me from it. 545 00:28:10,616 --> 00:28:12,099 You ready to tell me what you've been running around on 546 00:28:12,101 --> 00:28:14,135 since we got back from Abad? 547 00:28:14,137 --> 00:28:16,304 You, Mandy and Davis? 548 00:28:17,290 --> 00:28:19,173 I think you can guess. 549 00:28:21,361 --> 00:28:22,643 Cutter? 550 00:28:22,984 --> 00:28:24,545 Yeah. 551 00:28:24,547 --> 00:28:26,714 You know, I could help you with that. 552 00:28:26,716 --> 00:28:28,483 Cutter's too dangerous. 553 00:28:28,485 --> 00:28:30,184 He's the kind of guy who'll use your wife and kids 554 00:28:30,186 --> 00:28:31,719 to come after you, and I... 555 00:28:31,721 --> 00:28:33,754 I got to keep you far away from that. 556 00:28:34,941 --> 00:28:36,858 That's why you don't want me on it? 557 00:28:37,510 --> 00:28:39,360 To protect Naima and the kids? 558 00:28:40,602 --> 00:28:42,328 You lied to me, Ray. 559 00:28:42,663 --> 00:28:45,910 You lied to the team, put us all at risk. 560 00:28:47,198 --> 00:28:49,003 Yes, I did. 561 00:28:49,672 --> 00:28:51,605 And I owned up to it. 562 00:28:51,940 --> 00:28:53,808 Oh, so you want credit for that? 563 00:28:53,810 --> 00:28:54,909 Look, brother, I messed up. 564 00:28:54,911 --> 00:28:56,077 Yeah, you did. 565 00:28:56,079 --> 00:28:57,612 I couldn't miss deployment, 566 00:28:57,614 --> 00:29:00,648 and I-I thought I could work around the shoulder. 567 00:29:04,515 --> 00:29:06,687 So where does that leave us? 568 00:29:06,689 --> 00:29:09,991 Leaves us right here, 12, 13 hours before we board 569 00:29:09,993 --> 00:29:13,661 that-that freedom bird to get home. 570 00:29:13,663 --> 00:29:15,363 What about after that? 571 00:29:15,365 --> 00:29:18,299 Well, first of all, you're gonna get that shoulder surgery 572 00:29:18,301 --> 00:29:19,867 you're saying that you don't need. 573 00:29:19,869 --> 00:29:23,204 Second, uh, you're go, uh, teach at Green Team 574 00:29:23,206 --> 00:29:24,105 while you're rehabbing. 575 00:29:24,107 --> 00:29:26,374 That's a good idea. 576 00:29:27,877 --> 00:29:29,010 Teach at Green Team? 577 00:29:29,012 --> 00:29:30,645 Adam will love to have you. 578 00:29:30,647 --> 00:29:32,313 Besides, you're got to put in your instructor time 579 00:29:32,315 --> 00:29:35,852 before, uh, Command will even give you your own team. 580 00:29:36,599 --> 00:29:39,053 Means I'll be off of Bravo for a few months. 581 00:29:39,588 --> 00:29:41,856 Sure I'm-a have a spot to come back to? 582 00:29:42,010 --> 00:29:44,561 We'll talk about that when the time is right. 583 00:29:48,375 --> 00:29:51,854 We, uh, also gonna talk about what's not wrong with your head? 584 00:29:55,893 --> 00:29:57,838 Ha. 585 00:32:34,199 --> 00:32:35,999 - See you. - Have a good one. 586 00:32:48,647 --> 00:32:50,046 Daddy! 587 00:32:51,416 --> 00:32:53,149 Oh, hey, baby girl. 588 00:32:53,151 --> 00:32:54,718 Daddy missed you so much. 589 00:32:54,720 --> 00:32:56,820 - I missed you, too. - Yeah? Yeah? 590 00:32:56,822 --> 00:32:58,922 Come on. 591 00:32:58,924 --> 00:33:00,957 You did? 592 00:33:00,959 --> 00:33:02,125 - You did? - Yes. 593 00:33:02,127 --> 00:33:03,793 - Yeah? - Uh-huh. 594 00:33:03,795 --> 00:33:05,161 You look great. 595 00:33:05,163 --> 00:33:06,463 Look at you! 596 00:33:06,465 --> 00:33:08,765 I prefer the view from over here. 597 00:33:08,767 --> 00:33:10,033 Mm. 598 00:33:13,972 --> 00:33:15,572 How you feeling? 599 00:33:15,574 --> 00:33:17,607 Good. I'm good. 600 00:33:17,609 --> 00:33:19,476 Come on. 601 00:33:27,452 --> 00:33:29,152 He's so big. 602 00:33:29,154 --> 00:33:30,820 Mm, wait till you hold him. 603 00:33:30,822 --> 00:33:33,223 - Don't mind if I do. - Come on, baby. 604 00:33:37,713 --> 00:33:39,896 He just has to get used to you. 605 00:33:39,898 --> 00:33:41,631 Right. 606 00:33:41,633 --> 00:33:43,400 All right. Come on, it's just Daddy! 607 00:33:43,402 --> 00:33:46,236 Daddy, you want to see how we redid my room? 608 00:33:46,238 --> 00:33:48,204 Yeah, sweetie, I do. 609 00:33:48,206 --> 00:33:50,407 I really do. 610 00:33:52,577 --> 00:33:54,010 Come on, let's get going. 611 00:33:54,012 --> 00:33:55,945 Yeah. Come on. 612 00:34:12,931 --> 00:34:15,483 Ah. Forget how clean it is here. 613 00:34:16,368 --> 00:34:18,768 You always say that. 614 00:34:18,770 --> 00:34:20,403 - I do? - Yes. 615 00:34:20,405 --> 00:34:21,971 Now, there's no dust, 616 00:34:21,973 --> 00:34:26,048 and dirt's in the ground where it should be. 617 00:34:27,929 --> 00:34:30,280 Is this what you wanted to talk to me about 618 00:34:30,282 --> 00:34:32,282 - on the plane? - Nah. 619 00:34:32,284 --> 00:34:36,286 But... I just think we should stop somewhere, uh, 620 00:34:36,288 --> 00:34:38,555 before you drop me off. 621 00:34:38,557 --> 00:34:40,523 Stop somewhere? 622 00:34:42,269 --> 00:34:45,595 What, you don't think it's just a little bit early for all that? 623 00:34:45,597 --> 00:34:48,832 Or maybe you just realized you forgot toilet paper? 624 00:34:48,834 --> 00:34:50,166 Yeah. 625 00:34:51,903 --> 00:34:53,803 It's Danny. 626 00:34:53,805 --> 00:34:55,238 What? 627 00:34:55,771 --> 00:34:58,808 Look, look, I wanted to tell you earlier, but I just... 628 00:34:58,810 --> 00:35:00,510 - I just couldn't find the right moment. - Okay, Sonny, 629 00:35:00,512 --> 00:35:02,345 you're scaring me, so just go ahead and tell me. 630 00:35:02,347 --> 00:35:04,113 Blackburn told me that he's in a little bit of trouble. 631 00:35:04,115 --> 00:35:05,615 Talking about Blackburn told you something? 632 00:35:05,617 --> 00:35:08,751 - W-Why would Blackburn... - Davis, look at me. 633 00:35:08,753 --> 00:35:10,753 It's drugs. 634 00:35:10,755 --> 00:35:12,989 Okay? And he's not doing good. 635 00:35:13,792 --> 00:35:15,225 What, he OD'd? 636 00:35:15,227 --> 00:35:16,626 He relapsed. 637 00:35:16,628 --> 00:35:18,962 Cops found him in his car. 638 00:35:18,964 --> 00:35:20,497 Where is he? 639 00:35:20,499 --> 00:35:22,665 He's at the VA hospital. 640 00:36:11,770 --> 00:36:12,815 So, in the end, 641 00:36:12,817 --> 00:36:15,018 Brecht's "alienation effect" was anything but, 642 00:36:15,020 --> 00:36:16,419 uniting his performers 643 00:36:16,421 --> 00:36:19,489 with the audience in a new appreciation 644 00:36:19,491 --> 00:36:23,860 for the complex political and social issues of the day. 645 00:36:23,862 --> 00:36:25,295 Okay, that's it for the week. 646 00:36:25,297 --> 00:36:28,331 Try to get your Joyce papers in to me ASAP. 647 00:36:28,333 --> 00:36:31,434 And if you need an agenda for the MLA conference, 648 00:36:31,436 --> 00:36:32,669 speak to Ms. Baxter, 649 00:36:32,671 --> 00:36:34,370 who, as always, knows more than any of us. 650 00:36:34,372 --> 00:36:36,139 Thank you, Gordon. 651 00:36:36,141 --> 00:36:37,206 Um... 652 00:36:37,208 --> 00:36:39,943 Yeah, okay. 653 00:36:39,945 --> 00:36:43,112 Okay, people, so the MLA added four more sessions 654 00:36:43,114 --> 00:36:45,701 on transactional text analysis. 655 00:36:45,958 --> 00:36:47,483 Which means that if you're like me, 656 00:36:47,485 --> 00:36:50,420 and you don't really know what that is... 657 00:36:50,422 --> 00:36:52,722 you can, uh, you can join me 658 00:36:52,724 --> 00:36:56,025 in my office, um... 659 00:36:57,429 --> 00:36:59,462 My office hours 660 00:36:59,464 --> 00:37:01,464 a-are... 661 00:37:01,466 --> 00:37:03,833 which are... 662 00:37:03,835 --> 00:37:06,736 my office... 663 00:37:12,143 --> 00:37:13,560 Um... 664 00:37:14,713 --> 00:37:17,747 Sorry, excuse me. 665 00:38:36,046 --> 00:38:37,860 Wait a minute, okay, so you're telling me 666 00:38:37,862 --> 00:38:40,063 that you get a two-week... 667 00:38:40,065 --> 00:38:41,831 vacation on a beach 668 00:38:41,833 --> 00:38:43,533 in the Indian Ocean? 669 00:38:43,535 --> 00:38:46,969 Diego Rivera's not exactly a resort. 670 00:38:48,337 --> 00:38:49,739 Can I help you? 671 00:38:49,741 --> 00:38:51,174 Oh, hey! 672 00:38:51,176 --> 00:38:53,643 - Welcome home. - Yeah. It's good to be back. 673 00:38:53,645 --> 00:38:55,211 Alana and the kids 674 00:38:55,213 --> 00:38:56,846 were in last week. 675 00:38:56,848 --> 00:38:58,815 That's nice. 676 00:38:59,918 --> 00:39:02,018 Yeah. So, uh, the usual? 677 00:39:02,854 --> 00:39:04,253 Yeah, um... 678 00:39:04,255 --> 00:39:05,621 yeah, the usual. 679 00:39:05,623 --> 00:39:08,091 Two steak burritos, extra steak. 680 00:39:08,093 --> 00:39:10,059 And for you? 681 00:39:10,061 --> 00:39:12,328 Two fish tacos, please. 682 00:39:12,330 --> 00:39:13,830 And a lot of limes, right? 683 00:39:13,832 --> 00:39:15,364 Right. 684 00:39:15,366 --> 00:39:17,200 Yeah. 685 00:39:17,202 --> 00:39:20,870 $19.14. Just, um, keep the change, will ya? 686 00:39:20,872 --> 00:39:23,039 You're order 67. 687 00:39:25,043 --> 00:39:26,576 Must be some pretty good food. 688 00:39:26,578 --> 00:39:29,145 Ah. Compared to J-Bad, I tell you, this place is, 689 00:39:29,147 --> 00:39:30,646 oh, it's amazing. 690 00:39:30,648 --> 00:39:32,782 Makes your knees weak. 691 00:39:32,784 --> 00:39:34,784 The salsa is really hot. 692 00:39:34,786 --> 00:39:37,220 Don't know how I feel about that. 693 00:39:40,540 --> 00:39:43,326 So, Alana gets home tomorrow? 694 00:39:43,328 --> 00:39:45,528 Yeah. Yeah, I think so. 695 00:39:45,530 --> 00:39:47,063 I don't know. I don't know. 696 00:39:47,065 --> 00:39:50,199 Hey, have I ever told you how Alana and I met? 697 00:39:52,070 --> 00:39:54,070 Tell me again. 698 00:39:54,072 --> 00:39:56,205 Well, we were in high school together. 699 00:39:56,207 --> 00:39:58,808 Um, technically, she was a junior. 700 00:39:58,810 --> 00:39:59,809 Scandalous. 701 00:39:59,811 --> 00:40:01,043 Yeah. 702 00:40:01,045 --> 00:40:03,312 And, uh, we used to always go 703 00:40:03,314 --> 00:40:05,515 to this quarry a-after school. 704 00:40:05,517 --> 00:40:08,217 When it was warm, we'd go swimming. 705 00:40:08,219 --> 00:40:12,388 And, uh, I was... I was always doing something crazy. 706 00:40:12,390 --> 00:40:14,957 You? Can't imagine. 707 00:40:16,761 --> 00:40:18,561 So, I did this, um... 708 00:40:18,563 --> 00:40:21,030 front flip, triple... 709 00:40:21,032 --> 00:40:23,833 thing, and I landed just... 710 00:40:23,835 --> 00:40:26,135 flat on my tummy. 711 00:40:26,137 --> 00:40:28,604 From about 35 feet up high. 712 00:40:34,012 --> 00:40:36,179 Next thing you know, you were... 713 00:40:36,181 --> 00:40:38,648 - going down... - Yeah. 714 00:40:38,650 --> 00:40:40,149 I was going down. 715 00:40:40,151 --> 00:40:41,684 And, um... 716 00:40:41,686 --> 00:40:44,220 then I felt this hand, it was... 717 00:40:44,222 --> 00:40:46,422 I looked over, and this skinny girl, 718 00:40:46,424 --> 00:40:48,457 she was pulling me up, and... 719 00:40:48,459 --> 00:40:50,660 I never seen her before. 720 00:40:50,662 --> 00:40:52,728 - Tough chick. - Tough chick... that's what I thought. 721 00:40:52,730 --> 00:40:54,363 Looked over at her, 722 00:40:54,365 --> 00:40:56,132 and... 723 00:40:56,134 --> 00:40:58,501 she was grinning. 724 00:40:58,503 --> 00:41:00,670 And I knew, I... 725 00:41:05,532 --> 00:41:07,697 I knew that, uh... 726 00:41:17,540 --> 00:41:20,400 She was gonna be your wife. 727 00:41:20,792 --> 00:41:23,593 That she was gonna be my wife. 728 00:41:25,352 --> 00:41:27,797 Number 67. 729 00:41:28,727 --> 00:41:30,099 I'll get it. 730 00:41:30,101 --> 00:41:32,702 the Dow was up 234 points, 731 00:41:32,704 --> 00:41:34,170 and the NASDAQ down 45. 732 00:41:34,172 --> 00:41:37,306 That's a two percent drop in the last week. 733 00:41:37,308 --> 00:41:39,842 And in international news, Alan Cutter, 734 00:41:39,844 --> 00:41:41,410 the controversial president 735 00:41:41,412 --> 00:41:43,813 of Xeon Tactical, has been arrested. 736 00:41:43,815 --> 00:41:46,082 Cutter and several members of his staff 737 00:41:46,084 --> 00:41:47,450 were taken into custody 738 00:41:47,452 --> 00:41:49,085 in Jalalabad, Afghanistan... 739 00:42:03,409 --> 00:42:05,568 He's just back from Iraq? 740 00:42:05,570 --> 00:42:07,904 Afghanistan. 741 00:42:20,685 --> 00:42:21,784 Hey. 742 00:42:23,855 --> 00:42:25,421 I'm sorry, 743 00:42:25,423 --> 00:42:26,756 kid, I'm sorry. 744 00:42:26,758 --> 00:42:28,491 I really tried to help you. 745 00:42:28,493 --> 00:42:30,593 I wanted to save you, and I... 746 00:42:30,595 --> 00:42:32,561 I didn't. 747 00:42:33,798 --> 00:42:35,631 I didn't... 748 00:42:35,633 --> 00:42:37,351 Jason? 749 00:42:37,840 --> 00:42:39,468 Who are you talking to? 750 00:42:44,446 --> 00:42:46,108 Jason, are you okay? 751 00:42:46,110 --> 00:42:47,543 No. Okay. 752 00:42:47,545 --> 00:42:49,612 - No. I shouldn't... - It's okay. 753 00:42:49,614 --> 00:42:51,981 I'm here. 754 00:42:56,554 --> 00:42:57,887 It's okay. 755 00:42:57,889 --> 00:42:59,755 Are you okay? 756 00:43:05,663 --> 00:43:07,663 It's me. It's me, it's Mandy. 757 00:43:07,665 --> 00:43:09,165 We're home. 758 00:43:09,167 --> 00:43:11,634 You just had a concussion. You're okay. 759 00:43:17,746 --> 00:43:23,054 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 54373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.