All language subtitles for doctor.doctor.au.s03e06.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:03,940 So, how's your mum and dad? 2 00:00:03,980 --> 00:00:06,140 Passed away, actually. 3 00:00:06,182 --> 00:00:07,420 Shut the front door! 4 00:00:07,460 --> 00:00:08,940 Well, not Mum. Just Dad. 5 00:00:09,020 --> 00:00:12,460 Welcome to Whyhope's newest matchmaking agency. 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,820 Betty? 7 00:00:13,860 --> 00:00:15,420 Country Connections. 8 00:00:15,500 --> 00:00:17,899 Your chances of conceiving in the future are good. 9 00:00:17,900 --> 00:00:19,419 Better bags me a rooster, then. 10 00:00:19,420 --> 00:00:21,479 Maybe I don't even want kids, Matt. 11 00:00:21,500 --> 00:00:23,779 Is that a conversation you're ready to have? 12 00:00:23,780 --> 00:00:26,300 Ivy, get out here right now. 13 00:00:26,340 --> 00:00:27,940 How did you find me? 14 00:00:28,020 --> 00:00:30,699 The bank likes to tell you when your account's been drained. 15 00:00:30,700 --> 00:00:33,139 How can you take on this kid and not take on ours? 16 00:00:33,140 --> 00:00:38,980 Because I'm that girl, Matt. I'm the one who gets left behind. 17 00:00:39,060 --> 00:00:40,859 We've spoken about cheese. It's bad for the baby. 18 00:00:40,860 --> 00:00:43,099 But research doesn't say anything about chocolate, 19 00:00:43,100 --> 00:00:45,460 so I'll have some sent over. 20 00:00:45,540 --> 00:00:48,619 She still likes you, so you crazy kids better sort something out 21 00:00:48,620 --> 00:00:49,899 before somebody gets hurt. 22 00:00:49,900 --> 00:00:51,660 Somebody else. 23 00:00:51,740 --> 00:00:55,700 Penny, this baby is gonna change things. You're right. 24 00:00:55,780 --> 00:00:57,419 Didn't you want to be with me anyway? 25 00:00:57,420 --> 00:01:02,020 Yes, I thought I could do both, but... maybe I can't. 26 00:01:13,384 --> 00:01:14,544 In there. 27 00:01:14,546 --> 00:01:15,706 Yeah. 28 00:01:15,708 --> 00:01:17,428 Morning, boys. Hey, Charlie. 29 00:01:17,468 --> 00:01:19,548 You can help if you like. 30 00:01:19,588 --> 00:01:21,067 No, I've got writing to do. 31 00:01:21,068 --> 00:01:23,657 You guys look like you're having so much fun. 32 00:01:25,468 --> 00:01:27,410 The tank's cracked. We're rooted. 33 00:01:28,108 --> 00:01:30,520 How much rooted? About eight grand rooted. 34 00:01:30,548 --> 00:01:31,947 Well, this is just fantastic, isn't it? 35 00:01:31,948 --> 00:01:34,748 You know, I love getting up at the crack of dawn 36 00:01:34,788 --> 00:01:36,027 and digging around in slop. 37 00:01:36,028 --> 00:01:39,907 I have to go to the hospital, perform seven stents, three angioplasties, 38 00:01:39,908 --> 00:01:41,227 take me about ten hours, 39 00:01:41,228 --> 00:01:43,987 all so I can earn money to pour into this bottomless pit. 40 00:01:43,988 --> 00:01:46,308 It's...! 41 00:01:47,588 --> 00:01:49,628 Gee! Hugh, are you OK? 42 00:01:49,668 --> 00:01:51,028 Me back! 43 00:01:51,068 --> 00:01:52,598 Yeah, this thing's cactus. 44 00:01:56,508 --> 00:02:05,148 ♪ I'm going up the country Babe, don't you want to go? 45 00:02:05,228 --> 00:02:09,228 ♪ I'm going some place where I've never been before 46 00:02:09,308 --> 00:02:13,708 ♪ I'll leave this city I've got to get away 47 00:02:13,788 --> 00:02:17,908 ♪ I'm gonna leave this city I've got to get away 48 00:02:17,948 --> 00:02:19,667 ♪ All this fussing and fighting 49 00:02:19,668 --> 00:02:22,508 ♪ Man, you know I sure can't stay. ♪ 50 00:02:47,849 --> 00:02:49,769 Mum, where's the crepe paper? 51 00:02:49,809 --> 00:02:51,209 The what? 52 00:02:51,249 --> 00:02:52,928 My oceans project's due today. 53 00:02:52,929 --> 00:02:55,889 What? Shit! 54 00:02:55,969 --> 00:02:57,609 Language! Um... 55 00:02:58,689 --> 00:02:59,729 We can do this. 56 00:02:59,809 --> 00:03:01,808 You know what they say about drinking alone. 57 00:03:01,809 --> 00:03:04,529 I had one glass last night. 58 00:03:04,569 --> 00:03:05,809 More like a bottle. 59 00:03:05,889 --> 00:03:08,769 There was a third gone when I... Shut up. 60 00:03:08,809 --> 00:03:11,049 Let's get some crepe paper. 61 00:03:15,129 --> 00:03:18,689 Sorry. Sorry. Sorry I'm late. 62 00:03:18,729 --> 00:03:20,809 There was a homework emergency - 63 00:03:20,889 --> 00:03:23,489 Floyd leaving everything to the last minute. 64 00:03:23,529 --> 00:03:25,849 You seem a bit off. Are you OK? 65 00:03:27,329 --> 00:03:28,449 I'm fine. 66 00:03:29,689 --> 00:03:31,768 Just taken my eye off the ball at home a bit. 67 00:03:31,769 --> 00:03:33,929 What do you think's caused that? 68 00:03:38,689 --> 00:03:40,569 I'm fine. 69 00:03:40,609 --> 00:03:43,369 Just got a little back... Argh! 70 00:03:44,569 --> 00:03:45,609 Ken... 71 00:03:46,569 --> 00:03:47,809 Sorry. 72 00:03:49,729 --> 00:03:52,024 Can I see my... patient... list, please? 73 00:03:53,489 --> 00:03:55,449 Thank you. 74 00:03:55,489 --> 00:03:57,372 Are you sure you should be here? 75 00:03:57,409 --> 00:03:58,889 In Whyhope? 76 00:03:58,969 --> 00:04:01,528 No. No, I shouldn't. But I'm kind of stuck here. 77 00:04:01,529 --> 00:04:03,209 But it's fine. 78 00:04:05,609 --> 00:04:07,209 I have a plan. 79 00:04:12,769 --> 00:04:14,089 Dr Knight? 80 00:04:16,169 --> 00:04:17,929 Thank you. 81 00:04:17,969 --> 00:04:21,289 No slipped disc. Just spasm. 82 00:04:21,329 --> 00:04:25,209 Severe... excruciating spasm. 83 00:04:25,249 --> 00:04:27,409 Who have we got first? 84 00:04:27,449 --> 00:04:29,289 Ginger McEnroe, in for a stent. 85 00:04:29,369 --> 00:04:31,208 Overall, healthy. Ginger the whinger. 86 00:04:31,209 --> 00:04:32,609 Look out. 87 00:04:32,689 --> 00:04:37,249 Thank you, Ronald. She's a... challenging patient. 88 00:04:38,689 --> 00:04:40,408 Not for a professional like me, Ron. 89 00:04:40,409 --> 00:04:42,209 To the cockpit. The cockpit. 90 00:04:45,409 --> 00:04:48,849 So, how are you enjoying hospital life? 91 00:04:48,889 --> 00:04:50,649 It's cushier than farm work. 92 00:04:50,689 --> 00:04:53,049 And tractors don't roll on you. 93 00:04:54,329 --> 00:04:56,249 Farms suck, Ron. 94 00:04:56,289 --> 00:04:58,449 They suck. 95 00:04:58,529 --> 00:05:00,808 Why do I get the doctor that looks like a patient? 96 00:05:00,809 --> 00:05:02,569 It's all good, Ginger. 97 00:05:02,649 --> 00:05:04,849 - Just... - resting up the back. 98 00:05:04,889 --> 00:05:07,809 Now, Ken has explained the procedure. 99 00:05:07,849 --> 00:05:09,609 Do you have any questions? 100 00:05:09,689 --> 00:05:11,448 This one says that I've got to share a room 101 00:05:11,449 --> 00:05:12,568 with three other sick people... 102 00:05:12,569 --> 00:05:14,488 Ms McEnroe, we... No, I ticked that box. 103 00:05:14,489 --> 00:05:16,129 I bloody ticked that box. 104 00:05:16,209 --> 00:05:20,033 Why are you people always trying to screw a little more out of us? 105 00:05:20,449 --> 00:05:22,249 Perhaps give us a moment, Ken. 106 00:05:24,729 --> 00:05:27,409 I don't trust that one. He's got shifty eyes. 107 00:05:27,489 --> 00:05:30,569 ...Ken is a very good administrator. 108 00:05:30,609 --> 00:05:33,289 Looks like a sex pest. 109 00:05:35,809 --> 00:05:38,369 Hey. Are you gonna come? 110 00:05:38,409 --> 00:05:39,649 Yeah, definitely. 111 00:05:45,009 --> 00:05:46,849 She yelled... 112 00:05:46,929 --> 00:05:50,169 She screamed, "I will never marry..." 113 00:05:50,249 --> 00:05:52,369 She... 114 00:05:56,049 --> 00:05:58,049 "I will never marry," she... 115 00:05:58,089 --> 00:05:59,649 Charlie? 116 00:05:59,729 --> 00:06:01,609 What? Alright, calm down. 117 00:06:01,689 --> 00:06:04,288 I was just gonna see if you needed anything from in town. 118 00:06:04,289 --> 00:06:05,688 The tank's stuffed, by the way. 119 00:06:05,689 --> 00:06:07,249 You know what I'd love? 120 00:06:07,329 --> 00:06:08,849 No distractions. 121 00:06:10,209 --> 00:06:11,449 Alright. 122 00:06:11,489 --> 00:06:12,569 See you. 123 00:06:12,649 --> 00:06:19,889 So, what we need is Maltesers, oranges, straws, ping-pong balls... 124 00:06:21,929 --> 00:06:24,169 Condoms. Good. 125 00:06:24,249 --> 00:06:26,248 And what about the gays and the lesbians 126 00:06:26,249 --> 00:06:29,609 and the Bs and the Qs and the Ts? 127 00:06:29,649 --> 00:06:31,208 Are you thinking a rainbow table? 128 00:06:31,209 --> 00:06:33,128 I think we should be inclusive. Yes! 129 00:06:33,129 --> 00:06:34,369 Hi. 130 00:06:34,409 --> 00:06:35,409 How are you? 131 00:06:36,809 --> 00:06:39,369 That's a comp for Country Connections. 132 00:06:39,449 --> 00:06:41,648 The inaugural Whyhope speed-dating night. 133 00:06:41,649 --> 00:06:42,768 I hope you can come. 134 00:06:42,769 --> 00:06:44,009 Yeah. 135 00:06:44,049 --> 00:06:45,209 Speed-dating... 136 00:06:45,289 --> 00:06:48,249 Actually, any dating isn't really my thing. 137 00:06:48,289 --> 00:06:49,969 Might be just what you need. 138 00:06:56,489 --> 00:06:57,569 Hey. 139 00:06:57,609 --> 00:06:59,433 I was hoping I'd bump into you. 140 00:07:00,489 --> 00:07:02,048 I've got a joke for you. Yeah? 141 00:07:02,049 --> 00:07:04,889 What's the difference between a dirty bus stop 142 00:07:04,929 --> 00:07:07,289 and a lobster with breast implants? 143 00:07:07,369 --> 00:07:09,781 Bus stop, breast implants... I don't know. 144 00:07:09,849 --> 00:07:13,248 One's a crusty bus station, the other's a busty crustacean. 145 00:07:13,249 --> 00:07:15,129 That's funny! 146 00:07:15,209 --> 00:07:16,249 You're funny. 147 00:07:16,289 --> 00:07:17,929 So, are you going to this? 148 00:07:18,009 --> 00:07:20,369 Yeah. It's my bar. Are you coming? 149 00:07:20,449 --> 00:07:22,969 Depends. Will there be any hot guys there? 150 00:07:23,049 --> 00:07:25,729 I'll be there. Cool. I'm in. 151 00:07:25,809 --> 00:07:27,927 So, will there be any hot guys there? 152 00:07:27,929 --> 00:07:29,649 Ha-ha. 153 00:07:29,689 --> 00:07:33,329 I want to go ahead with this. 154 00:07:33,369 --> 00:07:35,209 Civilian prices. 155 00:07:35,289 --> 00:07:37,689 Do you want mates' rates? Yeah. 156 00:07:38,689 --> 00:07:41,728 This is a great thing you're doing for the town, Meryl. 157 00:07:41,729 --> 00:07:43,449 Let's make love. 158 00:07:44,649 --> 00:07:48,729 I mean, romance. Let's... create some romance. 159 00:07:48,769 --> 00:07:50,249 For others. 160 00:07:50,289 --> 00:07:52,489 Loneliness is a terrible thing. 161 00:07:53,609 --> 00:07:55,089 It saps the soul. 162 00:07:55,169 --> 00:07:58,009 We've started up Country Connections. 163 00:07:58,049 --> 00:07:59,969 I want you all to come. 164 00:08:00,049 --> 00:08:03,209 Too many young people are moving away from Whyhope 165 00:08:03,249 --> 00:08:06,009 in search of love and meaning. 166 00:08:06,089 --> 00:08:09,689 And it's right here, in our community. 167 00:08:11,649 --> 00:08:14,649 Whoa, whoa, whoa, whoa. Ken, Ken, a little bit of... 168 00:08:15,809 --> 00:08:17,489 Are you alright, Ken? 169 00:08:17,529 --> 00:08:18,969 He's back. 170 00:08:19,049 --> 00:08:22,409 Keeps popping in for no reason to make her laugh. 171 00:08:22,449 --> 00:08:24,369 Beware jealousy, Ken. 172 00:08:24,449 --> 00:08:27,048 It can make you look like an insecure douchebag. 173 00:08:27,049 --> 00:08:29,889 Look at him. His eyes are so sparkly. 174 00:08:29,969 --> 00:08:32,368 And you should see his calves - they're magnificent. 175 00:08:32,369 --> 00:08:33,899 He's a good-looking bloke. 176 00:08:36,969 --> 00:08:39,609 Do you want me to go... break it up? 177 00:08:39,689 --> 00:08:42,042 Would you? I'd appreciate that very much. 178 00:08:43,969 --> 00:08:46,009 Sorry, Ken. 179 00:08:46,049 --> 00:08:47,609 Needed on the wards. 180 00:08:47,689 --> 00:08:49,329 Ronnie? Right. 181 00:08:57,409 --> 00:08:59,929 I've done my research, you know. 182 00:08:59,969 --> 00:09:02,369 This is a bio stent. 183 00:09:02,409 --> 00:09:03,809 McMillan stent? 184 00:09:03,849 --> 00:09:05,329 Absolutely not. 185 00:09:05,369 --> 00:09:07,129 Why not? 186 00:09:07,209 --> 00:09:08,648 Because nobody here wants to kill you. 187 00:09:08,649 --> 00:09:10,849 McMillan stent were recalled. 188 00:09:10,929 --> 00:09:12,328 They elevate the risk of heart attack. 189 00:09:12,329 --> 00:09:14,489 Do they, though? 190 00:09:14,569 --> 00:09:18,089 Because my knees reckons that if you do use those... 191 00:09:18,169 --> 00:09:20,008 Mia, could you just adjust my monitor there? 192 00:09:20,009 --> 00:09:22,009 I'm getting a little bit of glare. 193 00:09:22,969 --> 00:09:24,529 Look at this one. 194 00:09:25,729 --> 00:09:27,553 Don't you look at me like that. 195 00:09:28,249 --> 00:09:29,849 Stop it. 196 00:09:29,929 --> 00:09:31,808 I'm not giving you any look. Honest. 197 00:09:31,809 --> 00:09:33,689 She's stopped now. 198 00:09:33,729 --> 00:09:34,889 Little bitch... 199 00:09:34,969 --> 00:09:38,129 OK, if everyone could just stop talking, OK? 200 00:09:38,209 --> 00:09:40,488 I think the anaesthetic may be kicking in. 201 00:09:40,489 --> 00:09:43,449 This is a joke. You're all a joke. 202 00:09:43,529 --> 00:09:50,609 And my niece told me that you were struck off for drugs. 203 00:09:50,689 --> 00:09:51,649 Are you OK? 204 00:09:51,689 --> 00:09:53,569 Yep. 205 00:09:53,609 --> 00:09:55,329 Fine. Everything's fine. 206 00:09:55,369 --> 00:09:57,169 You can hardly stand up. 207 00:09:57,249 --> 00:10:01,289 No wonder you're in a backwards shithole like this. You're pathetic. 208 00:10:01,369 --> 00:10:04,569 OK, Ginger, just... shut up. Understand? 209 00:10:05,649 --> 00:10:07,448 You can't speak to me like that. 210 00:10:07,449 --> 00:10:09,608 As long as I'm the one saving your life, 211 00:10:09,609 --> 00:10:13,489 I will talk to you any way I want, so shut up. 212 00:10:13,529 --> 00:10:16,769 How... dare you... 213 00:10:17,849 --> 00:10:20,729 Get your thing out of me now. 214 00:10:20,769 --> 00:10:22,129 Are you, um, 215 00:10:22,209 --> 00:10:24,808 saying you would like to cancel the procedure, Ms McEnroe? 216 00:10:24,809 --> 00:10:25,849 Hugh... 217 00:10:25,929 --> 00:10:27,568 Do you want me to just, pull it out? 218 00:10:27,569 --> 00:10:30,008 Is that what you're saying? You're horrible! 219 00:10:30,009 --> 00:10:32,969 This is horrible and you're a horrible man! 220 00:10:35,049 --> 00:10:36,849 I am gonna report you. 221 00:10:51,529 --> 00:10:55,128 Dr Cartwright, do you mind taking a look at my driver's leg, please? 222 00:10:55,129 --> 00:10:57,424 He's been putting off coming to see you. 223 00:11:02,449 --> 00:11:04,529 What happened here? 224 00:11:04,569 --> 00:11:06,729 I scratched it doing some fencing. 225 00:11:07,849 --> 00:11:10,129 That's why I quit the farm. 226 00:11:11,289 --> 00:11:12,849 How painful is it? 227 00:11:12,889 --> 00:11:14,729 Yeah, it's getting pretty bad. 228 00:11:17,329 --> 00:11:22,009 OK, we'll do some bloods, get some pain relief and antibiotics. 229 00:11:22,089 --> 00:11:24,737 Look, I can't really afford any more time off. 230 00:11:24,769 --> 00:11:26,528 Best to get it checked, Ronnie. 231 00:11:26,529 --> 00:11:30,118 Take this down to pathology. Tell them I said it's a priority. 232 00:11:32,529 --> 00:11:35,569 So, you've lost your driver? 233 00:11:35,609 --> 00:11:37,649 Anywhere I can wheel you? 234 00:11:37,729 --> 00:11:39,929 Off a cliff, perhaps? 235 00:11:42,209 --> 00:11:45,609 Actually, I wanted to get you alone. 236 00:11:45,649 --> 00:11:47,449 OK. 237 00:11:49,169 --> 00:11:50,329 I need Valium. 238 00:11:50,409 --> 00:11:52,889 I'm gonna write the script myself, but... 239 00:11:52,929 --> 00:11:55,489 Then you'd lose your licence. Again. 240 00:11:55,529 --> 00:11:58,689 True. So... 241 00:12:00,929 --> 00:12:02,249 So, what? 242 00:12:03,809 --> 00:12:05,169 Penny... 243 00:12:05,249 --> 00:12:08,249 You want... you want me to write you a prescription? 244 00:12:10,329 --> 00:12:11,529 Do I have to beg? 245 00:12:12,809 --> 00:12:14,369 That could be kind of fun. 246 00:12:16,729 --> 00:12:18,649 I'll write you a script. 247 00:12:18,689 --> 00:12:20,129 Don't get hooked. 248 00:12:21,209 --> 00:12:23,609 Too late, Dr Cartwright. 249 00:12:24,889 --> 00:12:27,649 You'll have to find yourself a new driver. 250 00:12:30,849 --> 00:12:33,289 Can I come into my own house or...? 251 00:12:33,329 --> 00:12:34,849 Sorry. 252 00:12:34,929 --> 00:12:36,848 There were just too many distractions. 253 00:12:36,849 --> 00:12:38,528 And where is the distraction? 254 00:12:38,529 --> 00:12:40,729 She's out feeding Dora. 255 00:12:40,809 --> 00:12:43,104 Apparently, kids never stop being needy. 256 00:12:45,489 --> 00:12:48,089 So, tonight's gonna be fun. Yeah. 257 00:12:48,169 --> 00:12:50,875 Can you come over to the brewery at about 5:00? 258 00:12:51,849 --> 00:12:53,448 I'm not gonna go to speed-dating. 259 00:12:53,449 --> 00:12:55,648 I told Mum that you'd help me at the bar 260 00:12:55,649 --> 00:12:57,648 and then we can hang out and get pissed. 261 00:12:57,649 --> 00:13:00,168 Matt, if I've got a night off, I'm gonna use it writing. 262 00:13:00,169 --> 00:13:01,769 A night off? 263 00:13:01,809 --> 00:13:03,649 From me? 264 00:13:03,689 --> 00:13:05,929 So it's not just Ivy who's needy? 265 00:13:07,769 --> 00:13:08,928 That's a joke, Matt. 266 00:13:08,929 --> 00:13:11,608 Come on, you'll have more fun without me there. 267 00:13:11,609 --> 00:13:13,208 OK. It's fine. Don't worry about it. 268 00:13:13,209 --> 00:13:15,409 Matt! No, it's fine, Charlie. 269 00:13:15,449 --> 00:13:17,128 If you don't want to go, don't go. 270 00:13:17,129 --> 00:13:19,777 I just thought we could have a night together. 271 00:13:19,809 --> 00:13:21,649 It's fine. See you. 272 00:13:24,769 --> 00:13:27,049 I can't drink, I can't smoke, 273 00:13:27,129 --> 00:13:30,008 I don't leave the house because I'm scared that I'll drink or I'll smoke 274 00:13:30,009 --> 00:13:32,209 and now I have morning sickness. 275 00:13:32,289 --> 00:13:36,089 I threw up breakfast and I'm still shivering from it. 276 00:13:36,129 --> 00:13:37,729 You're shivering? 277 00:13:37,769 --> 00:13:40,129 My head's aching and my body hurts. 278 00:13:40,169 --> 00:13:42,329 You know what, pregnancy sucks. 279 00:13:42,369 --> 00:13:45,089 You sure you haven't got the flu? 280 00:13:45,169 --> 00:13:50,449 Hey, Mr Valium addict, firstly, this speed-dating thing, are you... 281 00:13:51,489 --> 00:13:52,769 Is that Penny? 282 00:13:52,809 --> 00:13:53,929 Hey, Penny. 283 00:13:55,929 --> 00:13:57,129 Hi, Harriet. 284 00:13:57,169 --> 00:13:58,849 How's it all going? 285 00:13:58,929 --> 00:14:02,248 Well, I'm just telling Hugh how much I hate him for impregnating me. 286 00:14:02,249 --> 00:14:04,489 OK. Thank you, Harriet. Talk soon. 287 00:14:04,569 --> 00:14:05,689 Um... 288 00:14:05,729 --> 00:14:07,889 Sorry about that. 289 00:14:07,969 --> 00:14:11,489 A complaint has been lodged against you with APRA. 290 00:14:11,529 --> 00:14:13,329 Any ideas why? 291 00:14:13,369 --> 00:14:14,769 No, I... 292 00:14:14,809 --> 00:14:16,409 Um, nope. 293 00:14:16,449 --> 00:14:18,448 I told you not to go to work today. 294 00:14:18,449 --> 00:14:22,489 Making a patient cry, Hugh? Threatening to remove a stent? 295 00:14:22,529 --> 00:14:23,768 That's the least of my worries. 296 00:14:23,769 --> 00:14:30,329 But if a patient presents with nausea, headache, muscle pain, 297 00:14:30,369 --> 00:14:32,689 possible fever, what do you say? 298 00:14:32,729 --> 00:14:35,169 It could be anything. Flu? 299 00:14:35,209 --> 00:14:38,889 And what if that patient is pregnant? 300 00:14:38,969 --> 00:14:42,169 Jesus, Hugh, you just hung up on her. 301 00:14:42,209 --> 00:14:43,689 It could be listeria. 302 00:14:43,769 --> 00:14:46,358 Get her to the hospital to check immediately. 303 00:14:49,129 --> 00:14:53,689 Harriet, get in a cab and get yourself down to St Vincent's. 304 00:14:53,769 --> 00:14:56,809 Tell them to test for the listeria, OK? 305 00:14:56,849 --> 00:15:00,089 Look... It's just a test, OK? 306 00:15:00,129 --> 00:15:01,449 And then maybe... 307 00:15:01,489 --> 00:15:03,449 Yep. OK. Bye. 308 00:15:13,929 --> 00:15:16,969 Oi! Scott of the Antarctic. 309 00:15:17,009 --> 00:15:18,489 Yeah, you. 310 00:15:18,569 --> 00:15:19,928 I've got five more stents to do today. 311 00:15:19,929 --> 00:15:22,129 I need a driver. Are you speedy? 312 00:15:24,609 --> 00:15:26,409 There's a 50 in it for you. 313 00:15:30,809 --> 00:15:33,049 Why... Why is there still no water? 314 00:15:33,129 --> 00:15:36,448 The water guy's about to leave. The new tank's in and full. 315 00:15:36,449 --> 00:15:38,328 We're just having trouble with the new pump. 316 00:15:38,329 --> 00:15:39,969 That's the outlet valve. 317 00:15:40,049 --> 00:15:41,568 Look, I know how to fix a bloody pump. 318 00:15:41,569 --> 00:15:43,289 It's fine. We're nearly done. 319 00:15:47,329 --> 00:15:48,809 Are you still not done? 320 00:15:48,849 --> 00:15:51,169 No, master. Sorry, master. 321 00:15:51,249 --> 00:15:53,089 Who's this guy? He's my driver. 322 00:15:53,129 --> 00:15:54,894 Don't worry, he's... reliable. 323 00:15:55,889 --> 00:15:59,409 Hey! Well done, boys! 324 00:15:59,489 --> 00:16:02,528 OK, Matt, you need to get into the brewery, prep for tonight. 325 00:16:02,529 --> 00:16:05,368 Ajax, you're looking after little baby Jimmy so Hayley can assist me. 326 00:16:05,369 --> 00:16:07,129 And Hugh... 327 00:16:07,209 --> 00:16:09,608 Mum, I can't make your speed-dating thing, OK? 328 00:16:09,609 --> 00:16:13,129 My back is killing me. Nonsense. I can fix that. 329 00:16:13,169 --> 00:16:15,529 Drive on. 330 00:16:17,489 --> 00:16:19,088 Your dad used to swear by it. 331 00:16:19,089 --> 00:16:21,648 Yes, but Dad used to also punch himself in the head with shot glasses 332 00:16:21,649 --> 00:16:22,728 when he got headaches. 333 00:16:22,729 --> 00:16:24,728 Look, just listen to your mum, OK? 334 00:16:24,729 --> 00:16:25,929 Relax, relax... 335 00:16:26,009 --> 00:16:27,449 Whoa. ..and relax. 336 00:16:27,529 --> 00:16:29,689 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 337 00:16:29,729 --> 00:16:31,529 That's... 338 00:16:31,609 --> 00:16:34,529 Actually, that feels pretty good. 339 00:16:34,609 --> 00:16:36,569 I'll leave you there for a tick 340 00:16:36,609 --> 00:16:38,128 and I'll come back and get you down. 341 00:16:38,129 --> 00:16:39,169 OK. 342 00:16:39,209 --> 00:16:40,809 Right. 343 00:16:57,929 --> 00:17:01,329 I was craving a drink and so instead I had a ham binge. 344 00:17:01,409 --> 00:17:03,848 I didn't know that ham could hurt the baby. 345 00:17:03,849 --> 00:17:06,169 So, is it listeria? Yeah. 346 00:17:06,209 --> 00:17:08,409 I'm really scared, Hugh. 347 00:17:10,289 --> 00:17:11,408 Are you upside down? 348 00:17:11,409 --> 00:17:12,969 How advanced is it? 349 00:17:13,009 --> 00:17:15,129 They don't know yet. 350 00:17:15,169 --> 00:17:17,287 They're pumping me with antibiotics. 351 00:17:18,249 --> 00:17:19,329 Right. 352 00:17:19,409 --> 00:17:22,848 Well, can you text me your room number and the name of your doctor? 353 00:17:22,849 --> 00:17:24,968 I can't believe this is actually happening. 354 00:17:24,969 --> 00:17:29,409 I mean, what if... what if the baby dies? 355 00:17:29,449 --> 00:17:32,289 It'll be my fault. 356 00:17:42,849 --> 00:17:43,849 Meryl? 357 00:17:47,889 --> 00:17:49,489 It's strange. 358 00:17:50,409 --> 00:17:53,249 Here's a big thing, my first without Jim. 359 00:17:54,329 --> 00:17:57,089 It feels strange, 'cause he was always there. 360 00:17:57,129 --> 00:18:00,329 Quiet, but always there. 361 00:18:00,369 --> 00:18:02,489 Well, I'm sure he's looking down. 362 00:18:02,529 --> 00:18:03,809 Probably. 363 00:18:03,889 --> 00:18:07,729 He used to always say, "What the hell are you up to now, woman?" 364 00:18:07,809 --> 00:18:10,489 And now you're trying to help others 365 00:18:10,529 --> 00:18:11,888 find that same happiness. 366 00:18:11,889 --> 00:18:13,569 You're sharing that. 367 00:18:13,609 --> 00:18:16,369 That's... It's beautiful. 368 00:18:17,929 --> 00:18:20,049 That's enough. Let's get on with it. 369 00:18:23,129 --> 00:18:26,049 Word's got out, Meryl. 370 00:18:26,129 --> 00:18:28,849 We've had five walk-ins for every cancellation. 371 00:18:33,209 --> 00:18:35,169 It's gonna be a hit, Meryl. 372 00:18:36,609 --> 00:18:39,249 Country Connections. 373 00:18:48,791 --> 00:18:50,230 You made it. 374 00:18:50,232 --> 00:18:51,752 You look terrific. 375 00:18:51,832 --> 00:18:54,244 And I feel two inches taller. Thanks, Mum. 376 00:18:54,312 --> 00:18:56,352 Good turn-out. It is. It's great. 377 00:18:56,432 --> 00:18:59,471 Now, you promise to be charming and seemingly available 378 00:18:59,472 --> 00:19:00,708 for everyone tonight? 379 00:19:00,752 --> 00:19:02,872 Do you even have to ask? 380 00:19:02,952 --> 00:19:06,592 Barkeep, water. I want to taste my money. 381 00:19:09,832 --> 00:19:11,511 What are Mia and Ken doing here? 382 00:19:11,512 --> 00:19:13,312 Mum's roped them into lying 383 00:19:13,392 --> 00:19:14,951 and telling everyone that she got them together. 384 00:19:14,952 --> 00:19:16,832 Sounds reasonable. 385 00:19:16,912 --> 00:19:19,351 You know she's promised you to just about every single lady in here? 386 00:19:19,352 --> 00:19:23,529 Well, if you are gonna get pimped, who better to do it than your mother? 387 00:19:27,592 --> 00:19:29,312 Hello. Look at this. 388 00:19:29,392 --> 00:19:31,112 Hey, sexy. Hey. 389 00:19:31,152 --> 00:19:32,271 So, where am I going? 390 00:19:32,272 --> 00:19:34,392 Well, registration's just over there. 391 00:19:34,432 --> 00:19:36,512 And here is a beer on the house. 392 00:19:36,552 --> 00:19:39,112 Oooh. Keep them coming. 393 00:19:40,912 --> 00:19:42,472 Well, well, well. 394 00:19:42,552 --> 00:19:44,671 Who would've thought your primary school crush 395 00:19:44,672 --> 00:19:47,192 would turn out to be so HOT! 396 00:19:47,232 --> 00:19:48,472 Don't go for her. 397 00:19:48,512 --> 00:19:49,831 Hey, you married my ex-girlfriend. 398 00:19:49,832 --> 00:19:51,751 It's only fair I have a crack at yours. 399 00:19:51,752 --> 00:19:53,988 She was never my girlfriend. And don't. 400 00:19:59,312 --> 00:20:04,952 Good evening, everybody. Don't you all look so lovely! 401 00:20:05,032 --> 00:20:10,032 We want tonight to be the beginning of a grand journey of love 402 00:20:10,072 --> 00:20:11,312 for you all. 403 00:20:11,392 --> 00:20:15,152 Though heartache and grief may lie at the end of it... 404 00:20:16,592 --> 00:20:19,072 And inevitably does. 405 00:20:21,032 --> 00:20:23,032 Perhaps we should just start. 406 00:20:23,072 --> 00:20:25,312 Indeed. Indeed. 407 00:20:25,392 --> 00:20:28,952 So, I will ring the bell. 408 00:20:31,752 --> 00:20:35,192 Um, so, if they made a movie about your life, 409 00:20:35,232 --> 00:20:37,232 would it be a drama or a comedy? 410 00:20:40,112 --> 00:20:42,760 You're right, these are terrible, aren't they? 411 00:20:43,032 --> 00:20:47,352 So, what's the, um... worst thing that's ever happened to you? 412 00:20:47,392 --> 00:20:49,592 Mine's being born in Whyhope. 413 00:20:49,632 --> 00:20:51,272 Meryl. 414 00:20:51,352 --> 00:20:54,352 Perhaps we could try speed-dating, see what ignites. 415 00:20:54,952 --> 00:20:57,872 Conflict of interest, Glen. I'm an employee. 416 00:20:57,952 --> 00:21:00,351 Well, there are a lot of lovely women here. 417 00:21:00,352 --> 00:21:03,672 Unfortunately, none of them have captured my fancy, 418 00:21:03,712 --> 00:21:04,911 if you know what I mean. 419 00:21:04,912 --> 00:21:06,791 Look, I choose not to know what you mean. 420 00:21:06,792 --> 00:21:08,872 It's you, Meryl. 421 00:21:08,912 --> 00:21:11,512 Change! 422 00:21:15,112 --> 00:21:18,272 Glen, three words - AVO. 423 00:21:18,312 --> 00:21:20,352 You're a cop? 424 00:21:21,552 --> 00:21:23,032 Jeez, I love cops. 425 00:21:24,152 --> 00:21:25,832 I'd bang any cop that moves. 426 00:21:27,312 --> 00:21:29,872 Probably 'cause my dad was one. 427 00:21:36,632 --> 00:21:40,072 It is not my imagination. He's looking over here again. 428 00:21:41,952 --> 00:21:43,832 You need to take a chill pill. 429 00:21:47,192 --> 00:21:50,471 Hey, how long does that, milk need in the microwave again? 430 00:21:50,472 --> 00:21:52,112 34 seconds. 431 00:21:52,192 --> 00:21:54,432 Is that... is that crying I hear? No. 432 00:21:54,512 --> 00:21:56,072 No, it's all good here. 433 00:21:56,152 --> 00:21:59,192 Do you want me to come home? Is everything OK? 434 00:21:59,232 --> 00:22:01,632 It's fine. 435 00:22:01,712 --> 00:22:03,471 He just doesn't want to go to bed yet. 436 00:22:03,472 --> 00:22:05,872 What? He's not in bed yet? 437 00:22:05,912 --> 00:22:07,912 Don't mess with the routine, Ajax. 438 00:22:16,352 --> 00:22:18,671 Hayles, I think I've figured out a way to settle him. 439 00:22:18,672 --> 00:22:21,084 OK. Good. But don't mess with the routine. 440 00:22:30,152 --> 00:22:31,472 It's better outside? 441 00:22:38,752 --> 00:22:41,392 And change! 442 00:22:43,552 --> 00:22:46,192 Well, hey, here she is. 443 00:22:46,272 --> 00:22:49,152 You know, I always wondered what happened to you. 444 00:22:49,192 --> 00:22:50,792 Did ya? 445 00:22:50,832 --> 00:22:54,312 No, but, you know, I do now. 446 00:22:55,552 --> 00:22:57,951 So, how's life been for the last 20 years? 447 00:22:57,952 --> 00:23:01,272 Well, I've been in and out of long-term relationships. 448 00:23:01,312 --> 00:23:03,472 Dating recently - 449 00:23:03,552 --> 00:23:05,871 mostly with charming jerks who won't commit. 450 00:23:05,872 --> 00:23:09,192 Well, that is not me. 451 00:23:09,272 --> 00:23:11,792 I can tell you're one of the good ones. 452 00:23:11,872 --> 00:23:15,312 Which is why I want to be upfront. I want a baby. 453 00:23:15,392 --> 00:23:20,152 And when I saw you, I knew Hugh Knight might just be my one. 454 00:23:21,752 --> 00:23:26,232 Um... I'm... I'm gonna get a drink. 455 00:23:26,312 --> 00:23:29,751 Um, do you want a drink, April? I'm... I'm just gonna, um... 456 00:23:29,752 --> 00:23:31,712 No, I'm right. I've got one. 457 00:23:31,752 --> 00:23:32,952 Right. 458 00:23:32,992 --> 00:23:35,032 I'll be right... back. 459 00:23:41,232 --> 00:23:43,111 Right, I'm out. She's all yours. 460 00:23:43,112 --> 00:23:45,432 She's my mate. And good. 461 00:23:49,832 --> 00:23:54,072 Yeah, they're stars, Jimmy. They're beautiful? 462 00:23:58,192 --> 00:24:01,112 Dad told me that his grandad used to tell him 463 00:24:01,192 --> 00:24:05,912 that they're pinpricks in a huge blanket... 464 00:24:05,992 --> 00:24:08,712 and that's heaven shining on the other side. 465 00:24:10,672 --> 00:24:12,790 Other Dad reckons there's no heaven. 466 00:24:14,672 --> 00:24:20,272 Big balls of flame and we're made up of the stuff in them. 467 00:24:21,672 --> 00:24:24,512 We're made of stars... 468 00:24:28,072 --> 00:24:29,512 It's good... 469 00:24:30,872 --> 00:24:34,032 It's... It's good being here with you. 470 00:24:41,392 --> 00:24:43,312 ♪ Secure in your own skin 471 00:24:43,352 --> 00:24:45,992 ♪ Love from within, time to begin 472 00:24:46,072 --> 00:24:48,752 ♪ Now she's alone 473 00:24:48,792 --> 00:24:51,072 ♪ Dancing like nobody is home 474 00:24:51,112 --> 00:24:53,632 ♪ Free, on her own 475 00:24:53,712 --> 00:24:55,830 ♪ Not attached and ready to roam... ♪ 476 00:24:55,872 --> 00:24:58,669 ♪ Now she's alone... ♪ 477 00:24:58,671 --> 00:25:00,431 Shit. 478 00:25:06,552 --> 00:25:07,712 Dr Cartwright. 479 00:25:11,992 --> 00:25:14,872 What... what... what meds did you give him? 480 00:25:16,232 --> 00:25:17,672 Um, someone in here. 481 00:25:17,752 --> 00:25:20,635 Hugh, I've got Dr Cartwright on the phone for you. 482 00:25:21,312 --> 00:25:25,312 Well, can you tell her I'll... call her back? 483 00:25:25,352 --> 00:25:26,792 Can he call you back? 484 00:25:28,472 --> 00:25:30,061 She says it's an emergency. 485 00:25:31,392 --> 00:25:34,271 Dr Knight, I don't know what to do about Mia and Darren. 486 00:25:34,272 --> 00:25:35,711 I feel like I'm losing her. 487 00:25:35,712 --> 00:25:38,472 Um... Just... Just go and punch him, Ken. 488 00:25:38,512 --> 00:25:39,872 Really? 489 00:25:45,672 --> 00:25:46,872 Penny... 490 00:25:46,952 --> 00:25:49,791 Sorry, I'm kind of in the middle of someone... something at the moment. 491 00:25:49,792 --> 00:25:51,311 What's up? The hospital just... 492 00:25:51,312 --> 00:25:53,152 The hospital just rang. 493 00:25:53,192 --> 00:25:54,952 Ronnie's been admitted. 494 00:25:54,992 --> 00:25:56,752 He's in a bad way. 495 00:25:56,792 --> 00:25:58,472 And I'm on call... 496 00:25:59,592 --> 00:26:02,032 Hugh, I've messed up. 497 00:26:04,672 --> 00:26:06,832 OK. 498 00:26:06,872 --> 00:26:08,032 I'm on my way. 499 00:26:08,072 --> 00:26:09,392 Thank you. 500 00:26:29,232 --> 00:26:31,512 Why did you get a cab? 501 00:26:31,552 --> 00:26:33,232 No... Come this way. 502 00:26:38,352 --> 00:26:39,911 Why are we going through the clinic? 503 00:26:39,912 --> 00:26:41,992 'Cause I'm drunk. 504 00:26:42,032 --> 00:26:43,512 What? 505 00:26:43,592 --> 00:26:46,887 That doesn't sound like you. That... sounds more like me. 506 00:26:47,712 --> 00:26:51,112 I know. That's why I'm so disgusted with myself. 507 00:26:52,552 --> 00:26:54,152 Sorry. 508 00:26:55,512 --> 00:26:57,872 Were you drinking at the date night? 509 00:26:57,952 --> 00:27:00,111 No, because I knew I had a massive day tomorrow. 510 00:27:00,112 --> 00:27:02,151 Then I need you to do this for me, please. 511 00:27:02,152 --> 00:27:04,072 I could lose my licence. 512 00:27:06,792 --> 00:27:08,192 Of course I will. 513 00:27:11,912 --> 00:27:13,951 ♪ I love you, yes I love you, yes, I... 514 00:27:13,952 --> 00:27:15,392 ♪ I love my coo-ca 515 00:27:15,472 --> 00:27:17,551 ♪ I want you, yes I want you, yes, I... 516 00:27:17,552 --> 00:27:19,032 ♪ I really do 517 00:27:19,112 --> 00:27:26,592 ♪ Tomcat, you know where it's at Come on, let's go to my flat 518 00:27:26,672 --> 00:27:31,752 ♪ Lay down and groove on the mat Well, you can be my coo-ca-choo 519 00:27:33,512 --> 00:27:37,352 ♪ Chains, chains I'm all in chains 520 00:27:37,432 --> 00:27:42,752 ♪ Real love will drive me insane Come on, let's... ♪ 521 00:27:42,792 --> 00:27:44,432 Darren, can I have a word? 522 00:27:44,472 --> 00:27:46,472 Or a few words, actually. 523 00:27:46,512 --> 00:27:47,592 I'm dancing, Ken. 524 00:27:47,632 --> 00:27:49,432 You, me, car park, now. 525 00:27:49,472 --> 00:27:51,752 ♪ Yes, I love my coo-ca... ♪ 526 00:27:51,792 --> 00:27:54,272 I actually wanted to talk to you. 527 00:27:54,312 --> 00:27:55,489 I doubt that's true. 528 00:27:55,552 --> 00:27:57,151 I think we both realise the situation here. 529 00:27:57,152 --> 00:28:00,271 I've seen you looking at her, undressing her with your eyes, 530 00:28:00,272 --> 00:28:01,272 licking your lips 531 00:28:01,352 --> 00:28:03,231 like Mama's just called that Sunday roast is on the table. 532 00:28:03,232 --> 00:28:04,351 What are you talking... 533 00:28:04,352 --> 00:28:06,711 And although my first instinct is to beat you to a bloody pulp, 534 00:28:06,712 --> 00:28:09,071 I am a person who lives their life in an empirical way. 535 00:28:09,072 --> 00:28:11,751 You're a much larger man, muscled, trained in combat. 536 00:28:11,752 --> 00:28:12,871 You also carry a firearm 537 00:28:12,872 --> 00:28:14,471 and are sanctioned by the government to use it... 538 00:28:14,472 --> 00:28:15,711 Do we have a problem here, Ken? 539 00:28:15,712 --> 00:28:18,752 Play the doe-eyed card if you like. You want her! 540 00:28:18,792 --> 00:28:20,072 I do. 541 00:28:20,112 --> 00:28:21,952 Well, I have no ownership. 542 00:28:22,032 --> 00:28:24,031 I can but hope that our love is strong 543 00:28:24,032 --> 00:28:25,431 and that maybe you as a policeman 544 00:28:25,432 --> 00:28:27,271 have some sense of justice in your large frame. 545 00:28:27,272 --> 00:28:29,712 I'm just begging you, leave Mia alone. 546 00:28:29,752 --> 00:28:31,512 Mia? 547 00:28:31,552 --> 00:28:33,832 Can we stop the charade? 548 00:28:33,872 --> 00:28:35,992 I suggest you and her speed-date. 549 00:28:36,032 --> 00:28:37,832 If sparks fly, I will retreat 550 00:28:37,912 --> 00:28:39,631 with a bottle of bourbon and a broken heart... 551 00:28:39,632 --> 00:28:42,112 Ken, stop talking. I don't care about Mia. 552 00:28:42,152 --> 00:28:44,352 Help me get Betty, will you? 553 00:28:46,352 --> 00:28:48,312 Betty? Betty. 554 00:28:50,152 --> 00:28:51,832 She doesn't really... 555 00:28:51,912 --> 00:28:56,592 I mean, she has an elaborate history but I don't think she... dates. 556 00:28:58,352 --> 00:28:59,792 Well, let's find out. 557 00:29:02,352 --> 00:29:06,392 ♪ Take your time, slow down I know you hear the sound go round 558 00:29:06,432 --> 00:29:08,192 ♪ There's a new dance in town 559 00:29:08,272 --> 00:29:11,390 ♪ Tell your friends so they know how it goes down... ♪ 560 00:29:11,472 --> 00:29:13,071 What happened out there? Everything's great! 561 00:29:13,072 --> 00:29:14,512 He doesn't like you! 562 00:29:14,592 --> 00:29:18,072 ♪ Open, close, faster, faster Kick, open, faster, faster 563 00:29:18,152 --> 00:29:20,329 ♪ ya, open, close, faster, faster... ♪ 564 00:29:35,152 --> 00:29:36,992 Vodka. Double. 565 00:29:39,632 --> 00:29:42,352 Do you drink, Betty? Not for 12 years. 566 00:29:48,432 --> 00:29:50,192 Thank you. 567 00:29:57,632 --> 00:29:58,752 Yes. 568 00:29:59,752 --> 00:30:01,231 That's nasty, Ron, isn't it? 569 00:30:01,232 --> 00:30:03,512 Mate, I've never felt pain like it. 570 00:30:07,352 --> 00:30:08,672 He's septic. 571 00:30:09,672 --> 00:30:10,952 We need to do scans. 572 00:30:11,032 --> 00:30:13,503 I have to open up that leg, no matter what. 573 00:30:14,352 --> 00:30:16,551 I'm sorry I didn't tell you about it earlier. 574 00:30:16,552 --> 00:30:18,352 I was scared. 575 00:30:18,432 --> 00:30:21,192 I've never been crook a day in my life. 576 00:30:22,312 --> 00:30:24,271 It'll just need a wash-out, Ronnie. 577 00:30:24,272 --> 00:30:27,392 Everything will be OK, I promise you. 578 00:30:27,432 --> 00:30:29,112 Penny... 579 00:30:31,512 --> 00:30:32,951 We're gonna prep you for surgery. 580 00:30:32,952 --> 00:30:36,311 The scans will give us a better idea of what we need to do. 581 00:30:36,312 --> 00:30:37,952 OK, Ron? 582 00:30:40,112 --> 00:30:41,952 Yeah. 583 00:30:42,032 --> 00:30:46,112 If they made a movie about your life, would it be a drama or a comedy? 584 00:30:47,032 --> 00:30:50,352 Comedy... No, drama... Next. 585 00:30:50,392 --> 00:30:51,752 Elvis or the Beatles? 586 00:30:52,672 --> 00:30:54,872 Neither. Gunners. Next. 587 00:30:54,952 --> 00:30:57,791 Do you remember that blue light disco in Year Six? 588 00:30:57,792 --> 00:30:59,951 The one where you told everyone you were gonna pash me 589 00:30:59,952 --> 00:31:02,352 and I bought mouth spray especially? 590 00:31:02,432 --> 00:31:03,752 Nup. 591 00:31:03,832 --> 00:31:07,192 I should never have pashed Danny Burns. 592 00:31:07,272 --> 00:31:10,071 Danny Burns runs his own construction company now, 593 00:31:10,072 --> 00:31:11,671 so you probably made the right choice. 594 00:31:11,672 --> 00:31:12,871 Could've been loaded. 595 00:31:12,872 --> 00:31:19,032 ♪ The only way is up, baby For you and me now... ♪ 596 00:31:19,072 --> 00:31:21,032 Are you happy? 597 00:31:21,072 --> 00:31:22,392 Usually. 598 00:31:25,032 --> 00:31:26,752 I want a baby. 599 00:31:28,152 --> 00:31:29,671 I wish I could stop saying it. 600 00:31:29,672 --> 00:31:32,712 It just goes round and round in my head. 601 00:31:34,992 --> 00:31:36,432 I want a baby. 602 00:31:37,672 --> 00:31:40,352 Me too. You're lucky. You're married. 603 00:31:41,352 --> 00:31:45,752 Meanwhile, you are the best speed-date I've had all night. 604 00:31:45,832 --> 00:31:48,112 Aw! 605 00:31:48,912 --> 00:31:50,311 Thank you so much for coming. 606 00:31:50,312 --> 00:31:52,232 Look at you two. 607 00:31:52,272 --> 00:31:53,591 Glad you had a good time. 608 00:31:53,592 --> 00:31:56,312 Meryl, I want you to be the first to know - 609 00:31:56,392 --> 00:31:59,312 me and Shaz, we're gonna renew our vows. 610 00:31:59,392 --> 00:32:01,152 Thank you, Meryl! 611 00:32:01,192 --> 00:32:02,352 Thank you so much! 612 00:32:02,392 --> 00:32:04,672 Look, I'm so very happy for you. 613 00:32:04,712 --> 00:32:06,952 And did you know 614 00:32:07,032 --> 00:32:09,991 that Country Connections specialises in vow renewals? 615 00:32:09,992 --> 00:32:11,072 Oooh! 616 00:32:11,152 --> 00:32:12,951 Oooh, that's... After-party at mine? 617 00:32:12,952 --> 00:32:16,112 Yeah, we're in! Bye. Bye, everybody... 618 00:32:16,192 --> 00:32:18,912 Thank you so much. Have a wonderful evening. 619 00:32:18,992 --> 00:32:21,432 - Thank you, thank... - Thank you. Bye. 620 00:32:25,032 --> 00:32:26,632 Shit. 621 00:32:28,032 --> 00:32:30,352 Look at all this gas in the soft tissue. 622 00:32:30,432 --> 00:32:35,312 Penny? Did you hear what I said? This is necrotising fasciitis. 623 00:32:35,352 --> 00:32:36,712 Shit. 624 00:32:36,792 --> 00:32:38,992 If we don't amputate, he's dead. Now. 625 00:32:39,072 --> 00:32:42,512 Are you sure? Can we airlift him? There's no time. 626 00:32:42,592 --> 00:32:45,472 He thinks he's having a routine wash-out. 627 00:32:48,032 --> 00:32:50,391 Well, we can bring him up and tell him what needs to be done. 628 00:32:50,392 --> 00:32:51,552 Please. 629 00:33:00,112 --> 00:33:01,432 Ronnie... 630 00:33:01,512 --> 00:33:05,872 Ronnie, you have a rare infection in your leg. 631 00:33:05,912 --> 00:33:08,472 It's called necrotising fasciitis. 632 00:33:08,512 --> 00:33:11,072 It spreads incredibly quickly. 633 00:33:11,112 --> 00:33:13,632 There's a high mortality rate. 634 00:33:15,992 --> 00:33:21,832 Um, Ron... Ronnie, we're gonna have to amputate just above the knee. 635 00:33:21,872 --> 00:33:24,112 OK? 636 00:33:24,192 --> 00:33:26,428 Now, do you understand what I'm saying? 637 00:33:28,832 --> 00:33:31,792 It's the only way we can save your life. 638 00:33:31,832 --> 00:33:34,232 I'm so sorry. 639 00:33:37,232 --> 00:33:38,392 Ronnie? 640 00:33:53,272 --> 00:33:54,632 I'll get the bone saw. 641 00:34:09,832 --> 00:34:11,792 That's it. 642 00:34:29,912 --> 00:34:31,952 Ajax? 643 00:34:35,352 --> 00:34:36,752 He broke the routine. 644 00:34:39,512 --> 00:34:41,592 But they look so angelic. 645 00:34:44,952 --> 00:34:46,992 I think I might stay here. 646 00:35:10,112 --> 00:35:11,992 It was a great night, Jim. 647 00:35:13,672 --> 00:35:15,192 I miss you, though. 648 00:35:25,352 --> 00:35:26,592 Hey. 649 00:35:28,712 --> 00:35:29,952 How was it? 650 00:35:29,992 --> 00:35:31,112 Fine. Yeah, good. 651 00:35:33,472 --> 00:35:34,832 Have you had a few? 652 00:35:34,872 --> 00:35:37,192 Yeah. It was a great night. 653 00:35:37,232 --> 00:35:38,392 Mum was happy. 654 00:35:38,432 --> 00:35:40,312 And who was there? 655 00:35:40,352 --> 00:35:41,992 Just the usual. 656 00:35:42,032 --> 00:35:46,992 Hugh, Betty, hospital crowd. 657 00:35:47,072 --> 00:35:48,352 Glen was going off. 658 00:35:49,392 --> 00:35:50,912 Anyone else? No. 659 00:35:51,992 --> 00:35:53,672 Just the usual. 660 00:35:56,712 --> 00:35:58,432 I got some good writing done. 661 00:35:59,512 --> 00:36:02,592 Good. I'm glad. 662 00:36:18,512 --> 00:36:19,672 Matt? 663 00:36:29,072 --> 00:36:30,192 Hey. 664 00:36:31,352 --> 00:36:32,952 Don't sleep on the couch. 665 00:36:32,992 --> 00:36:34,832 Come to bed. 666 00:36:34,872 --> 00:36:37,632 Yeah, I am. Night. 667 00:37:01,112 --> 00:37:03,632 I want to go to bed and never wake up. 668 00:37:06,272 --> 00:37:07,632 You want some company? 669 00:37:17,352 --> 00:37:18,992 Penny, I... 670 00:38:06,352 --> 00:38:07,992 Come here. 671 00:38:08,072 --> 00:38:10,432 I love you. 672 00:38:11,712 --> 00:38:14,536 Are you hungover and horny, is that what is this? 673 00:38:14,752 --> 00:38:16,432 I miss you. 674 00:38:16,472 --> 00:38:18,392 Matt, we're fine. 675 00:38:18,432 --> 00:38:20,232 No, we're not. 676 00:38:20,272 --> 00:38:22,072 What are we gonna do about it? 677 00:38:22,152 --> 00:38:25,671 What, you woke up and decided we had to have this conversation now? 678 00:38:25,672 --> 00:38:28,792 I'm tired of feeling disconnected from you. 679 00:38:35,792 --> 00:38:37,312 I love you. 680 00:38:37,352 --> 00:38:39,312 I know. 681 00:38:40,672 --> 00:38:42,512 But I don't want kids. 682 00:38:44,472 --> 00:38:46,952 I'm too selfish. 683 00:38:46,992 --> 00:38:49,632 I like my life. 684 00:38:49,672 --> 00:38:51,272 I like... 685 00:38:51,352 --> 00:38:56,112 I liked our life, till this became a big thing. 686 00:38:56,152 --> 00:38:57,832 It was always a thing. 687 00:38:57,872 --> 00:39:01,592 I know. 688 00:39:01,632 --> 00:39:02,927 But I don't want kids. 689 00:39:04,432 --> 00:39:07,032 That's your question and that's my answer. 690 00:39:08,792 --> 00:39:10,969 So, you just made the decision for us? 691 00:39:11,912 --> 00:39:13,992 For me. 692 00:39:15,512 --> 00:39:17,218 And I can't change your mind? 693 00:39:19,752 --> 00:39:21,712 And I've broken the deal. 694 00:39:21,752 --> 00:39:23,432 I know that. 695 00:39:23,512 --> 00:39:26,872 We got together and we had our plan for a family 696 00:39:26,912 --> 00:39:28,672 and I've broken that, so... 697 00:39:30,672 --> 00:39:34,072 I found my peace and you need to find yours. 698 00:39:35,952 --> 00:39:39,872 You can either be a dad or be with me. 699 00:39:43,312 --> 00:39:46,018 But if I were you, I know which one I'd choose. 700 00:39:49,832 --> 00:39:51,032 Charlie... 701 00:40:28,312 --> 00:40:30,272 There's Matt. Hey. 702 00:41:09,752 --> 00:41:11,192 Ronnie's OK. 703 00:41:13,352 --> 00:41:15,232 He knows why it had to happen. 704 00:41:16,992 --> 00:41:18,912 Still hasn't hit him, though. 705 00:41:21,152 --> 00:41:23,032 I'll... I'll go see him later. 706 00:41:25,872 --> 00:41:30,032 Listen, um, don't beat yourself up too much about... 707 00:41:30,072 --> 00:41:31,872 I can't do this anymore. 708 00:41:33,032 --> 00:41:35,992 I've been drinking every night. 709 00:41:38,152 --> 00:41:39,192 How much? 710 00:41:41,672 --> 00:41:43,792 A bottle, usually. 711 00:41:44,792 --> 00:41:46,352 Of spirits? 712 00:41:46,392 --> 00:41:48,312 No, just wine. 713 00:41:48,392 --> 00:41:50,871 That's not so bad. I mean, I usually have... 714 00:41:50,872 --> 00:41:52,512 That's not the point. 715 00:41:54,112 --> 00:41:57,672 I've turned into a bad doctor and a bad mother... 716 00:41:59,912 --> 00:42:02,312 because I can't cope not having you. 717 00:42:05,032 --> 00:42:07,872 I can't do this anymore, Hugh. 718 00:42:07,912 --> 00:42:10,032 It's that simple. 719 00:42:24,552 --> 00:42:27,472 Hey, Hugh, it hasn't crossed the placenta. 720 00:42:27,512 --> 00:42:28,592 The baby's OK. 721 00:42:28,632 --> 00:42:30,512 No sign of listeria. 722 00:42:32,192 --> 00:42:33,952 Well, that's great news. 723 00:42:33,992 --> 00:42:35,032 Yeah. 724 00:42:36,112 --> 00:42:37,952 But I... I... I nearly lost it. 725 00:42:37,992 --> 00:42:39,312 Yeah. 726 00:42:39,352 --> 00:42:41,712 It's OK. I'll be with you soon. 727 00:42:41,752 --> 00:42:43,952 Really? 728 00:42:44,952 --> 00:42:46,352 Yeah. 729 00:42:47,712 --> 00:42:49,771 I'm putting the farm on the market. 730 00:42:50,792 --> 00:42:52,472 I'm leaving Whyhope. 731 00:42:55,392 --> 00:42:56,392 Hugh... 51359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.