Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,017 --> 00:00:02,520
All we want to do
is help our patients,
2
00:00:02,553 --> 00:00:04,689
but what they don't teach us
in medical school is
3
00:00:04,722 --> 00:00:06,224
there are so many ways
to do harm.
4
00:00:06,257 --> 00:00:09,260
Previously on The Resident...
5
00:00:09,294 --> 00:00:11,162
- The surgery was canceled.
- They can't do that.
6
00:00:11,196 --> 00:00:12,263
Yes, they can.
7
00:00:12,297 --> 00:00:14,165
Is your pride really worth more
8
00:00:14,199 --> 00:00:15,166
than the life of a patient?
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,368
Chief of Surgery.
Resident.
10
00:00:17,402 --> 00:00:18,869
Try to remember that.
11
00:00:18,903 --> 00:00:21,272
You don't have the right
to play God, Conrad.
12
00:00:21,306 --> 00:00:24,041
There's always art
balanced with science.
13
00:00:24,075 --> 00:00:27,011
- You okay?
- Just worried about him.
14
00:00:27,044 --> 00:00:28,879
Fortunately,
I happen to be Rembrandt.
15
00:00:28,913 --> 00:00:32,750
I think Lane's overtreating her
patients, including Lily.
16
00:00:32,783 --> 00:00:34,119
We have to do something
about Lane.
17
00:00:34,152 --> 00:00:37,355
We're gonna find out what it is.
Together.
18
00:00:37,388 --> 00:00:40,525
We need to have a physician
running Chastain.
19
00:00:40,558 --> 00:00:43,561
The CEO will see you now.
20
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:00:55,906 --> 00:00:57,875
Guess who's on a break?
22
00:00:57,908 --> 00:01:00,545
- Me.
- Yeah, you and me.
23
00:01:00,578 --> 00:01:02,647
Chastain can take care of itself
right now.
24
00:01:02,680 --> 00:01:04,615
Our downtime is finally
synced up.
25
00:01:04,649 --> 00:01:06,551
It has been a while.
26
00:01:06,584 --> 00:01:09,387
Patients are fine,
a quick page away,
27
00:01:09,420 --> 00:01:11,756
which is why
I've taken it upon myself
28
00:01:11,789 --> 00:01:13,791
to acquire these beauties.
29
00:01:13,824 --> 00:01:15,393
In the interest of time...
30
00:01:15,426 --> 00:01:16,894
Our chief resident,
Dr. Benjamin,
31
00:01:16,927 --> 00:01:18,563
is at a medical convention
in Denver.
32
00:01:18,596 --> 00:01:19,930
These keys are to his office.
33
00:01:19,964 --> 00:01:21,399
With a sofa and a locking door?
34
00:01:21,432 --> 00:01:22,800
A shower and a locking door.
35
00:01:45,390 --> 00:01:47,592
Just leave it.
36
00:01:47,625 --> 00:01:49,794
Damn it.
37
00:01:52,330 --> 00:01:54,499
Mine or yours?
38
00:01:54,532 --> 00:01:56,401
Mine.
39
00:01:59,504 --> 00:02:01,606
911.
40
00:02:22,693 --> 00:02:24,195
Secret admirer?
41
00:02:24,229 --> 00:02:26,397
Someone's getting jealous?
42
00:02:26,431 --> 00:02:28,466
They're for you,
43
00:02:28,499 --> 00:02:30,134
but Phoebe in the flower shop
does have eyes for me.
44
00:02:30,167 --> 00:02:32,303
I may have flirted my way
to a discount.
45
00:02:32,337 --> 00:02:34,071
- Phoebe, huh?
- Yeah.
46
00:02:34,104 --> 00:02:35,840
Half Asian girl with...
47
00:02:35,873 --> 00:02:38,075
High-pitched voice,
drenched in perfume.
48
00:02:38,108 --> 00:02:40,711
I know Phoebe, and...
49
00:02:40,745 --> 00:02:45,049
I admire her work,
but this was unnecessary.
50
00:02:45,082 --> 00:02:47,952
Well, my perfectly stitched
heart begs to differ.
51
00:02:50,755 --> 00:02:52,189
Can you stay?
52
00:02:58,296 --> 00:03:00,365
I wish I could,
but I have a case.
53
00:03:00,398 --> 00:03:02,199
Newborn,
54
00:03:02,233 --> 00:03:04,769
sick heart the size of a walnut.
55
00:03:04,802 --> 00:03:07,738
We have to reroute blood flow
so she can get oxygen.
56
00:03:07,772 --> 00:03:09,807
She's extremely high risk.
57
00:03:22,420 --> 00:03:24,355
What are her odds?
58
00:03:24,389 --> 00:03:26,357
Part of Mabel's heart
is underdeveloped.
59
00:03:26,391 --> 00:03:29,427
The defect is more severe
than we thought.
60
00:03:29,460 --> 00:03:31,762
Without surgery: Two days, tops.
61
00:03:31,796 --> 00:03:35,199
With surgery,
she's got a real shot.
62
00:03:35,232 --> 00:03:37,402
Yeah, a long shot.
63
00:03:37,435 --> 00:03:40,204
Mr. Thoms, your wife
brought these beautiful twins
64
00:03:40,237 --> 00:03:41,906
into this world together.
65
00:03:41,939 --> 00:03:44,241
It is my mission to reunite them
in a few hours,
66
00:03:44,275 --> 00:03:46,143
and I am not in a losing mood.
67
00:03:46,176 --> 00:03:47,478
Rarely am I.
68
00:03:49,747 --> 00:03:51,482
I feel dizzy.
69
00:03:51,516 --> 00:03:53,150
Hey, stay calm.
70
00:03:53,183 --> 00:03:56,654
Okay? Just stay calm. Stay cool.
71
00:03:56,687 --> 00:04:00,491
Your pulse is ridiculously high.
Look at me.
72
00:04:00,525 --> 00:04:03,060
We can't have you stroking out
before I bring Mabel back
73
00:04:03,093 --> 00:04:04,995
to her brother Matt,
you hear me?
74
00:04:05,029 --> 00:04:06,797
- Help is on the way.
- Yeah.
75
00:04:06,831 --> 00:04:08,433
- Let's go.
- Okay.
76
00:04:13,804 --> 00:04:16,807
Today, a
once-prominent Atlanta oncologist,
77
00:04:16,841 --> 00:04:20,244
Dr. Lane Hunter, was arraigned
on one charge of murder
78
00:04:20,277 --> 00:04:23,981
and 12 charges of insurance
fraud and money laundering.
79
00:04:24,014 --> 00:04:27,452
Dr. Hunter is accused
of fraud and murder.
80
00:04:27,485 --> 00:04:31,088
She provided false medical
information to cancer patients
81
00:04:31,121 --> 00:04:33,324
in order to charge them
thousands of dollars
82
00:04:33,358 --> 00:04:35,693
in unnecessary chemotherapy.
83
00:04:35,726 --> 00:04:37,127
Did you take a shower?
84
00:04:37,161 --> 00:04:38,929
Don't worry about it.
85
00:04:38,963 --> 00:04:40,598
Where did you take a shower?
86
00:04:40,631 --> 00:04:44,835
Mr. Thoms, Dr. Hawkins,
this is Dr...
87
00:04:44,869 --> 00:04:47,605
Pravesh. We met in the ER
when my wife came in.
88
00:04:47,638 --> 00:04:49,306
- How's she doing?
- She's resting.
89
00:04:49,340 --> 00:04:51,776
And I'm gonna head back down
shortly again and check on her.
90
00:04:51,809 --> 00:04:53,811
We stopped by to
make sure you're feeling okay.
91
00:04:53,844 --> 00:04:55,646
BP a little high?
92
00:04:55,680 --> 00:04:57,147
Have a seat.
93
00:04:59,984 --> 00:05:01,852
Any palpitations?
94
00:05:01,886 --> 00:05:05,055
My baby girl's in the OR,
95
00:05:05,089 --> 00:05:08,693
my baby boy won't stop crying,
labor almost killed my wife.
96
00:05:08,726 --> 00:05:10,561
Now she's in the ICU.
97
00:05:10,595 --> 00:05:12,563
Yes. Palpitations.
98
00:05:13,898 --> 00:05:16,834
BP's 180/120.
99
00:05:16,867 --> 00:05:18,703
Normal protocol would be
to send you down
100
00:05:18,736 --> 00:05:20,304
to the ER for observation.
101
00:05:20,337 --> 00:05:22,407
There's no way in hell
I'm leaving my son.
102
00:05:22,440 --> 00:05:23,841
Oh, we get it,
103
00:05:23,874 --> 00:05:25,376
but there's a rule
104
00:05:25,410 --> 00:05:27,512
against dads having
heart attacks in the NICU.
105
00:05:27,545 --> 00:05:30,681
Let us run some labs,
get an EKG, start you
106
00:05:30,715 --> 00:05:32,550
on some blood pressure meds,
make sure that doesn't happen.
107
00:05:32,583 --> 00:05:35,019
What do you say?
108
00:05:35,052 --> 00:05:37,488
- Okay.
- Yeah?
109
00:05:37,522 --> 00:05:39,156
- Okay.
- All right.
110
00:05:39,189 --> 00:05:41,892
Um, I want to check in
on my wife.
111
00:05:48,899 --> 00:05:51,035
Dr. Pravesh.
112
00:05:51,068 --> 00:05:53,838
Melanie. Welcome back.
113
00:05:53,871 --> 00:05:55,606
You gave us quite a scare.
114
00:05:55,640 --> 00:05:57,775
You lost a lot
of blood during delivery.
115
00:05:57,808 --> 00:05:59,343
How are you feeling?
116
00:05:59,376 --> 00:06:02,112
How are my babies? Mabel?
117
00:06:02,146 --> 00:06:05,750
As you know, Mabel has
hypoplastic left heart syndrome.
118
00:06:05,783 --> 00:06:08,185
Prenatal imaging
can only tell us so much,
119
00:06:08,218 --> 00:06:10,755
so we didn't know the severity
of her heart deformity
120
00:06:10,788 --> 00:06:13,591
- until she was born.
- Is she okay?
121
00:06:13,624 --> 00:06:16,427
I haven't even met her yet.
122
00:06:18,228 --> 00:06:20,765
Soon after birth,
she was taken into surgery,
123
00:06:20,798 --> 00:06:23,834
but I assure you that she is
in the best possible hands.
124
00:06:37,414 --> 00:06:39,316
Dr. Sharavino
125
00:06:39,349 --> 00:06:41,986
called and said you're having
another flare? What's going on?
126
00:06:42,019 --> 00:06:44,955
Oh, fever, body aches,
yeah, the usual.
127
00:06:44,989 --> 00:06:47,458
Our mom also had lupus,
which led to kidney failure,
128
00:06:47,492 --> 00:06:49,093
and then she died,
129
00:06:49,126 --> 00:06:51,729
so "the usual" can be fatal
in our family.
130
00:06:51,762 --> 00:06:53,731
Well, we'll be extra careful.
131
00:06:53,764 --> 00:06:55,733
Any, um, sore throat,
congestion?
132
00:06:55,766 --> 00:06:57,434
Peeing a lot, a little pain.
133
00:06:57,468 --> 00:06:59,103
Okay, well, we'll definitely
run your blood work,
134
00:06:59,136 --> 00:07:00,505
but if it's anything like
135
00:07:00,538 --> 00:07:02,106
your last three admissions,
it'll be a UTI,
136
00:07:02,139 --> 00:07:05,075
so we'll get you started
on doxycycline to make sure
137
00:07:05,109 --> 00:07:07,077
it doesn't turn
into a kidney infection.
138
00:07:07,111 --> 00:07:08,913
Oh, she has a mild allergy to...
139
00:07:08,946 --> 00:07:11,248
To doxycycline. An antihistamine
should help head off the hives
140
00:07:11,281 --> 00:07:12,583
you got on your last visit.
141
00:07:12,617 --> 00:07:14,652
Um, will a doctor
be in soon or...?
142
00:07:14,685 --> 00:07:16,987
I'll be back shortly.
143
00:07:17,021 --> 00:07:19,657
- Can you get off that thing for, like, a second?
- I would,
144
00:07:19,690 --> 00:07:21,859
but it's way more interesting
than you are right now.
145
00:07:23,327 --> 00:07:25,162
Run this blood work. Thanks.
146
00:07:29,166 --> 00:07:31,468
Hot, hot, hot, hot!
147
00:07:38,242 --> 00:07:40,344
Legal experts note
148
00:07:40,377 --> 00:07:43,480
that if Dr. Hunter were
found guilty, she may face
149
00:07:43,514 --> 00:07:45,215
the death...
150
00:07:56,894 --> 00:07:59,129
We need some help!
151
00:07:59,163 --> 00:08:01,365
Nurse! I need a nurse
over here for my kid!
152
00:08:09,607 --> 00:08:11,909
Bypass.
153
00:08:24,254 --> 00:08:26,323
Scalpel.
154
00:08:26,356 --> 00:08:28,425
Thank you.
155
00:08:28,458 --> 00:08:30,460
Ready for this?
156
00:08:32,697 --> 00:08:34,164
And here...
157
00:08:34,198 --> 00:08:37,201
we go.
158
00:09:05,020 --> 00:09:07,030
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
159
00:09:12,629 --> 00:09:14,832
Will Matt be okay? And Mabel?
160
00:09:14,866 --> 00:09:16,834
Is she-is she in surgery?
161
00:09:16,868 --> 00:09:19,170
Do they have power?
Is she okay? What's happening
162
00:09:19,203 --> 00:09:21,705
- with Mabel?
- Mabel's with the best surgeons I know.
163
00:09:21,739 --> 00:09:23,340
Matt will be fine.
164
00:09:23,374 --> 00:09:25,709
What about these other babies?
Are they all right?
165
00:09:25,743 --> 00:09:27,244
It's gonna be fine. Stay calm.
166
00:09:27,278 --> 00:09:30,714
I got this.
167
00:09:30,748 --> 00:09:33,017
Matt stopped crying.
Why isn't he crying anymore?
168
00:09:33,050 --> 00:09:36,087
Get me an Ambu bag.
169
00:09:52,469 --> 00:09:54,705
He could have died.
What is going on?
170
00:09:54,738 --> 00:09:56,573
The power went out.
171
00:09:56,607 --> 00:09:58,776
Likely due to the storm.
Backup power kicked on now.
172
00:09:58,810 --> 00:10:00,778
It's limited,
but we got emergency lights
173
00:10:00,812 --> 00:10:02,546
and necessary equipment,
so we're good to go.
174
00:10:02,579 --> 00:10:05,582
- You okay?
- Yeah, yeah.
175
00:10:05,616 --> 00:10:07,151
All right.
176
00:10:12,123 --> 00:10:13,925
Took too long
for those generators to come on.
177
00:10:13,958 --> 00:10:15,726
Yeah, that wasn't cool at all.
178
00:10:15,759 --> 00:10:17,761
I'm gonna go to the basement,
make sure everything's okay.
179
00:10:17,795 --> 00:10:19,296
Until full power's restored,
180
00:10:19,330 --> 00:10:21,298
revert back
to standard triage protocol.
181
00:10:21,332 --> 00:10:23,767
Put the sickest together,
get ready to evacuate if needed.
182
00:10:23,801 --> 00:10:25,669
Find me
if he has a heart attack.
183
00:10:25,702 --> 00:10:27,304
All right, gather around.
184
00:10:27,338 --> 00:10:29,273
We're operating
on backup power now,
185
00:10:29,306 --> 00:10:31,442
so no computers,
no digital charts,
186
00:10:31,475 --> 00:10:33,177
and the paper ones are buried
in the basement, so...
187
00:10:33,210 --> 00:10:37,949
so, write pertinent information
on each patient.
188
00:10:37,982 --> 00:10:42,286
Write clearly, write concisely,
follow me.
189
00:10:42,319 --> 00:10:45,823
5920... monitor urine output.
190
00:10:45,857 --> 00:10:47,358
We need him peeing like a champ.
191
00:10:47,391 --> 00:10:50,828
5921... alcohol withdrawal,
taper diazepam.
192
00:10:50,862 --> 00:10:53,597
5918... do not
ask about the cats.
193
00:10:53,630 --> 00:10:55,366
It gives him PTSD.
194
00:10:55,399 --> 00:10:58,169
5917... check vitals every
30 minutes. Come on, keep up.
195
00:10:58,202 --> 00:11:01,138
Dr. Bell, should we deploy
emergency protocols A or B?
196
00:11:01,172 --> 00:11:03,707
Dr. Bell. Dr. Bell,
all computer systems are down.
197
00:11:03,740 --> 00:11:05,843
Dr. Bell,
trauma is completely jammed.
198
00:11:05,877 --> 00:11:07,344
Is that why you're not taking
any patients in the ER?
199
00:11:07,378 --> 00:11:09,313
Do you have a better solution?
200
00:11:09,346 --> 00:11:11,148
Dr. Bell, we're almost
at capacity down there.
201
00:11:11,182 --> 00:11:14,451
Dr. Bell, Ortho has a dozen
scheduled cases. Keep or cancel?
202
00:11:14,485 --> 00:11:16,787
- Is that why you're not taking any patients at the moment?
- Computer systems are down.
203
00:11:16,820 --> 00:11:19,891
Mr. Bell, why is this happening?
204
00:11:21,492 --> 00:11:23,194
It's Dr. Bell.
205
00:11:23,227 --> 00:11:25,029
I recommend thinking
before you speak.
206
00:11:25,062 --> 00:11:27,331
If that's too much of a
challenge, don't speak.
207
00:11:28,832 --> 00:11:30,667
There's a massive storm outside.
208
00:11:30,701 --> 00:11:32,136
The power grid is down.
209
00:11:32,169 --> 00:11:33,570
There's a team
working with the city
210
00:11:33,604 --> 00:11:35,806
to get it restored
as soon as possible.
211
00:11:35,839 --> 00:11:37,174
The fire department
is on their way to help
212
00:11:37,208 --> 00:11:38,742
with emergency power, if needed.
213
00:11:38,775 --> 00:11:41,412
Treat all current trauma
patients, then shut it down.
214
00:11:41,445 --> 00:11:43,147
ER stays open to capacity.
215
00:11:43,180 --> 00:11:44,715
Let me know
the second that happens.
216
00:11:44,748 --> 00:11:47,318
Ortho hits pause.
Don't cancel a single surgery.
217
00:11:47,351 --> 00:11:49,086
Slide 'em an hour.
When we're back up,
218
00:11:49,120 --> 00:11:51,188
start cutting.
All hands on deck.
219
00:11:51,222 --> 00:11:52,756
Focus. Communicate.
220
00:11:52,789 --> 00:11:54,658
The hospital and our patients
will be fine.
221
00:11:54,691 --> 00:11:56,260
Decisions go through me.
222
00:11:56,293 --> 00:11:58,095
Get back out there.
223
00:12:02,399 --> 00:12:03,867
Albert, why are you still here?
224
00:12:03,901 --> 00:12:05,269
In regards to the trauma center,
225
00:12:05,302 --> 00:12:06,870
I think we can consider
a better option.
226
00:12:06,904 --> 00:12:09,373
Not unless you want
a one-way ticket to Caracas
227
00:12:09,406 --> 00:12:12,109
as your last stop
on the surgical train.
228
00:12:12,143 --> 00:12:13,744
Leave.
229
00:12:18,815 --> 00:12:21,752
You know, policy dictates
230
00:12:21,785 --> 00:12:23,587
that we abandon surgery
231
00:12:23,620 --> 00:12:25,756
until full power is restored.
232
00:12:25,789 --> 00:12:28,025
Closing now is a death sentence.
233
00:12:28,059 --> 00:12:29,460
No doubt. But, legally,
234
00:12:29,493 --> 00:12:32,196
baby Mabel was simply a sad casualty
235
00:12:32,229 --> 00:12:33,931
of unfortunate circumstances.
236
00:12:33,965 --> 00:12:36,867
What to do, what to do?
237
00:12:36,900 --> 00:12:39,403
Don't be dramatic.
You know what we're going to do.
238
00:12:39,436 --> 00:12:42,639
Oh, look who put
their big girl pants on today.
239
00:12:42,673 --> 00:12:44,108
Okafor...
240
00:12:44,141 --> 00:12:46,443
if we continue
241
00:12:46,477 --> 00:12:48,112
and Mabel doesn't survive...
242
00:12:48,145 --> 00:12:49,913
Coin toss at this point...
243
00:12:49,947 --> 00:12:52,116
Are you willing
to lay your head next to mine
244
00:12:52,149 --> 00:12:53,617
as Bell lowers a steel blade
245
00:12:53,650 --> 00:12:55,919
to the back of our
beautiful ebony necks?
246
00:12:55,953 --> 00:12:57,921
Gladly.
247
00:12:57,955 --> 00:13:01,458
Is there anyone here
who is more concerned
248
00:13:01,492 --> 00:13:03,494
with their career
than saving Mabel's life?
249
00:13:03,527 --> 00:13:04,661
Quick show of hands.
250
00:13:10,501 --> 00:13:13,770
Nurse What's-Your-Name,
set the timer for 40 minutes.
251
00:13:13,804 --> 00:13:15,839
Yes, Doctor.
252
00:13:15,872 --> 00:13:19,143
Dr. AJ Austin's
Lonely Heart Club Band
253
00:13:19,176 --> 00:13:20,377
plays on.
254
00:13:27,151 --> 00:13:29,086
Backup power in the ICU
isn't working right.
255
00:13:29,120 --> 00:13:31,288
- I'm going to the basement.
- I was there. It's not good.
256
00:13:31,322 --> 00:13:33,757
Get back to the ICU.
Start triaging for evacuation.
257
00:13:33,790 --> 00:13:35,792
- What's going on?
- Just go.
258
00:13:38,795 --> 00:13:40,864
We're stuck between floors.
259
00:13:40,897 --> 00:13:43,500
I'm claustrophobic.
260
00:13:43,534 --> 00:13:45,602
And you got in an elevator?
261
00:13:45,636 --> 00:13:48,605
Well, my bathmophobia is worse.
262
00:13:48,639 --> 00:13:50,607
I don't know what that is.
263
00:13:50,641 --> 00:13:52,843
It's the fear of stairs and...
264
00:13:52,876 --> 00:13:55,279
and-and st-steep slopes.
265
00:13:55,312 --> 00:13:56,880
Steep... steep slopes.
266
00:13:56,913 --> 00:13:59,583
Oh, my God, it's hot in here.
267
00:14:03,220 --> 00:14:05,189
Seems Mother Nature
has gifted us
268
00:14:05,222 --> 00:14:07,291
with some mood lighting tonight.
269
00:14:07,324 --> 00:14:09,293
- The storm knocked out the power?
- Yes.
270
00:14:09,326 --> 00:14:11,195
And unfortunately
has held up Dr. Sharavino.
271
00:14:11,228 --> 00:14:12,563
But not to worry.
272
00:14:12,596 --> 00:14:14,198
I will be with you
your entire stay.
273
00:14:14,231 --> 00:14:17,000
Uh, is her lab work
back yet or...?
274
00:14:17,034 --> 00:14:19,736
Not until the power's back,
but knowing Joplin's history,
275
00:14:19,770 --> 00:14:21,538
we have a good course
of treatment.
276
00:14:21,572 --> 00:14:24,908
No offense, but my sister needs
to see a doctor, not a nurse.
277
00:14:24,941 --> 00:14:27,744
Your sister needs an antibiotic
278
00:14:27,778 --> 00:14:30,347
to treat a UTI that is quickly
becoming a kidney infection.
279
00:14:30,381 --> 00:14:32,683
I diagnosed it,
so I will treat it.
280
00:14:32,716 --> 00:14:34,885
If I need to tag in
an attending, I will do that.
281
00:14:34,918 --> 00:14:36,987
Badass. I like her.
282
00:14:37,020 --> 00:14:39,056
You're also gonna have
to stay the night
283
00:14:39,090 --> 00:14:40,991
for observation.
284
00:14:41,024 --> 00:14:42,759
I sort of dropped out of college
and have no future plans,
285
00:14:42,793 --> 00:14:44,027
so all good.
286
00:14:44,061 --> 00:14:45,396
All right, well,
here's your antibiotic,
287
00:14:45,429 --> 00:14:46,697
and I'll be back in a bit.
288
00:14:46,730 --> 00:14:48,165
I didn't know
289
00:14:48,199 --> 00:14:50,534
nurses do all that.
290
00:14:50,567 --> 00:14:52,069
I'm a nurse practitioner.
291
00:14:52,103 --> 00:14:55,606
We do most things doctors do,
just with better bedside manner.
292
00:14:57,574 --> 00:14:59,676
Storm's still a'ragin'.
293
00:14:59,710 --> 00:15:02,746
I like storms.
It's Earth's way of venting.
294
00:15:02,779 --> 00:15:05,082
Poltergeist. They had some
big-ass storms in that movie.
295
00:15:05,116 --> 00:15:07,951
Yeah, when that tree
came alive and snatched that kid
296
00:15:07,984 --> 00:15:09,786
out of the bed, I was like,
297
00:15:09,820 --> 00:15:11,588
"Yo, Spielberg knows what's up."
298
00:15:11,622 --> 00:15:14,258
How much time
do the generators give us?
299
00:15:14,291 --> 00:15:16,460
Could be four hours,
could be two. Hard to tell.
300
00:15:19,896 --> 00:15:20,964
That's your estimate, isn't it?
301
00:15:20,997 --> 00:15:22,399
For the backup generators?
302
00:15:22,433 --> 00:15:24,067
Eh, give or take.
303
00:15:24,101 --> 00:15:26,103
- Emphasis on "take."
- How do you know that?
304
00:15:26,137 --> 00:15:27,638
I've never worked in a hospital
305
00:15:27,671 --> 00:15:28,805
that's done proper
generator maintenance.
306
00:15:28,839 --> 00:15:31,442
Now, maybe Chastain
will surprise me.
307
00:15:31,475 --> 00:15:32,976
- Where's your money?
- 34 minutes.
308
00:15:33,009 --> 00:15:35,146
That isn't enough time
309
00:15:35,179 --> 00:15:36,780
for the first phase,
and then you have to close
310
00:15:36,813 --> 00:15:38,048
after we place the graft.
311
00:15:38,081 --> 00:15:39,616
Now you're being dramatic.
312
00:15:40,751 --> 00:15:41,818
Trust.
313
00:15:41,852 --> 00:15:45,589
If all goes well
without one single hiccup,
314
00:15:45,622 --> 00:15:48,892
we will sail through
this painfully intricate surgery
315
00:15:48,925 --> 00:15:50,961
by the skin of our teeth.
316
00:15:52,596 --> 00:15:54,465
Suction.
317
00:15:59,035 --> 00:16:01,772
Every moment we turn away
or transfer patients,
318
00:16:01,805 --> 00:16:03,340
we hemorrhage money.
319
00:16:03,374 --> 00:16:06,143
Atlanta General and Emory
still fully functioning.
320
00:16:06,177 --> 00:16:09,112
The storm hasn't affected them,
so worst-case scenario...
321
00:16:09,146 --> 00:16:10,681
Is happening now.
322
00:16:10,714 --> 00:16:14,017
Dr. Hawkins,
this is a strategy session
323
00:16:14,050 --> 00:16:17,688
- for department heads only.
- Half the generators are down.
324
00:16:17,721 --> 00:16:19,122
And the ICUs...
325
00:16:19,156 --> 00:16:20,991
They don't have
any backup power.
326
00:16:21,024 --> 00:16:23,827
- How many patients
on life support? -36.
327
00:16:23,860 --> 00:16:26,763
There are six empty beds
in Neuro with backup power.
328
00:16:26,797 --> 00:16:29,266
The others... We don't start
329
00:16:29,300 --> 00:16:30,967
relocating them
to a different hospital...
330
00:16:31,001 --> 00:16:32,669
Yeah, I know. They'll die.
331
00:16:34,871 --> 00:16:37,808
Time to start an evacuation.
332
00:16:43,015 --> 00:16:45,818
Ah, look at that.
333
00:16:45,851 --> 00:16:48,320
Perfect fit.
I'll hold it steady,
334
00:16:48,353 --> 00:16:51,023
you start
the proximal anastomosis.
335
00:16:51,056 --> 00:16:52,691
- Without video assist?
- Yep.
336
00:16:52,725 --> 00:16:55,060
I-I can't get
good visualization.
337
00:16:55,093 --> 00:16:57,796
If I'm a millimeter off,
that's a hiccup we can't afford.
338
00:16:57,830 --> 00:17:00,165
That's why the sutures
must be spaced
339
00:17:00,198 --> 00:17:02,067
closely together in the corners.
340
00:17:02,100 --> 00:17:04,569
- This area here is prone to bleeding.
- I think I got it.
341
00:17:04,602 --> 00:17:06,271
Of course you got it.
Now keep stitching.
342
00:17:10,175 --> 00:17:12,344
We need to know what's happening
out there. Right now.
343
00:17:12,377 --> 00:17:15,347
Dr. Okafor, I need you to focus.
344
00:17:17,382 --> 00:17:19,718
Nurse, grab the house phone.
345
00:17:19,752 --> 00:17:21,186
Make a quick call.
346
00:17:21,219 --> 00:17:23,488
An update
on all things Chastain.
347
00:17:23,521 --> 00:17:26,524
Specifically ICU room 3124,
348
00:17:26,558 --> 00:17:28,160
- Micah Stevens.
- That's not necessary.
349
00:17:28,193 --> 00:17:29,561
We'll check on playboy,
then we'll
350
00:17:29,594 --> 00:17:31,329
cross your worry for him
off your to-do list.
351
00:17:31,363 --> 00:17:33,531
I do not have a to-do list.
352
00:17:33,565 --> 00:17:34,867
Liar, liar, scrubs on fire.
353
00:17:34,900 --> 00:17:36,534
You have a list,
you checked it twice,
354
00:17:36,568 --> 00:17:38,270
and now it's scratching
the surface of your brain space.
355
00:17:38,303 --> 00:17:41,406
- Stop it!
- Hell no!
356
00:17:41,439 --> 00:17:44,109
Your inability
to quell your concern
357
00:17:44,142 --> 00:17:45,844
for teacher man
could distract you enough
358
00:17:45,878 --> 00:17:48,413
to make the slightest
of mistakes.
359
00:17:48,446 --> 00:17:50,482
Not on my watch, princess.
360
00:17:53,886 --> 00:17:57,089
- Are you waiting for the world to change or what?
- Oh...
361
00:17:57,122 --> 00:17:58,857
Make the call.
362
00:18:06,899 --> 00:18:08,767
ICU.
363
00:18:08,801 --> 00:18:10,735
Yeah, we're doing okay
down here.
364
00:18:10,769 --> 00:18:12,704
Micah?
365
00:18:12,737 --> 00:18:16,274
Yeah. Tell Mina he's fine
and he's staying. I will.
366
00:18:16,308 --> 00:18:18,911
Mina's in the OR.
She's fine.
367
00:18:18,944 --> 00:18:20,879
- Good.
- No, no, no, no, no, no, no, no.
368
00:18:20,913 --> 00:18:22,280
- Ms. Thoms, no.
- Are you out of your mind?
369
00:18:22,314 --> 00:18:23,381
- Ms. Thoms...
- No, take your marker there
370
00:18:23,415 --> 00:18:24,616
and change this "go"
to a "no way in hell."
371
00:18:24,649 --> 00:18:26,418
- Ms. Thoms...
- Melanie, calm down.
372
00:18:26,451 --> 00:18:27,786
- Need a hand over there?
- No, I got it covered.
373
00:18:27,820 --> 00:18:29,822
Ma'am, this is
in your best interest.
374
00:18:29,855 --> 00:18:31,756
Her baby girl is in the OR.
375
00:18:31,790 --> 00:18:33,325
I got to get 30 heads
out of here.
376
00:18:33,358 --> 00:18:34,492
She's one of them.
She's on oxygen.
377
00:18:34,526 --> 00:18:35,760
I don't have a choice.
378
00:18:35,794 --> 00:18:37,262
Pravesh, why don't you
just let me handle...
379
00:18:37,295 --> 00:18:39,431
Put her on portable oxygen.
Take Mr. Sykes.
380
00:18:39,464 --> 00:18:42,167
TBI after an MVC.
Barb coma for a week.
381
00:18:42,200 --> 00:18:44,736
Bell will lose his mind.
382
00:18:44,769 --> 00:18:45,971
That barb coma
383
00:18:46,004 --> 00:18:47,105
has already billed
a quarter mil.
384
00:18:47,139 --> 00:18:48,173
Wow, Bolton, really?
385
00:18:48,206 --> 00:18:50,075
Bell freaks, it's on you.
386
00:18:50,108 --> 00:18:51,743
Yeah, I'll take it.
387
00:18:51,776 --> 00:18:53,979
Dr. Pravesh and Hawkins
are needed in the ER, 911.
388
00:18:54,012 --> 00:18:56,181
I'll take care of Melanie. Go.
389
00:18:56,214 --> 00:18:57,950
Thank you. Thank you.
390
00:18:57,983 --> 00:18:59,985
- I need a tank.
- Right away.
391
00:19:01,519 --> 00:19:03,621
Yes, sir. I understand.
392
00:19:03,655 --> 00:19:06,024
Yes, I told him already.
Hold, please.
393
00:19:06,058 --> 00:19:08,160
Eastside General
has power and open beds.
394
00:19:08,193 --> 00:19:09,995
There is no Eastside General.
395
00:19:10,028 --> 00:19:11,763
There's Atlanta General
396
00:19:11,796 --> 00:19:14,299
and Eastside Medical.
Which is it?
397
00:19:15,968 --> 00:19:17,535
Just ask.
398
00:19:17,569 --> 00:19:19,037
Oh, no,
this is an incoming call.
399
00:19:19,071 --> 00:19:20,272
It's Marshall Winthrop.
400
00:19:20,305 --> 00:19:21,940
Return.
401
00:19:21,974 --> 00:19:23,775
But he's the chairman
of the board,
402
00:19:23,808 --> 00:19:25,177
and he's called three times.
403
00:19:25,210 --> 00:19:27,679
You can inform Conrad Hawkins's
dad I'm a little busy.
404
00:19:27,712 --> 00:19:29,681
He can wait. Indefinitely.
405
00:19:29,714 --> 00:19:31,049
It's not the storm.
406
00:19:31,083 --> 00:19:33,451
Our problem has nothing to do
with the electric grid.
407
00:19:33,485 --> 00:19:35,921
Chastain's under attack
from cyber pirates.
408
00:19:36,989 --> 00:19:38,156
Pirates?
409
00:19:38,190 --> 00:19:40,825
That... can't be a thing.
410
00:19:40,859 --> 00:19:43,161
Classic move from an organized
foreign crime syndicate.
411
00:19:43,195 --> 00:19:45,530
They paralyze an institution,
412
00:19:45,563 --> 00:19:47,866
cause disruption,
ask for ransom.
413
00:19:47,900 --> 00:19:50,335
- You don't have security in place?
- Yes.
414
00:19:50,368 --> 00:19:51,536
But it needs an upgrade,
415
00:19:51,569 --> 00:19:53,138
which I mentioned multiple times
416
00:19:53,171 --> 00:19:54,639
and the administration ignored.
417
00:19:54,672 --> 00:19:57,042
The upgrade you proposed
418
00:19:57,075 --> 00:19:58,410
took us off-line for days.
419
00:19:58,443 --> 00:20:00,045
We can't afford
that kind of shutdown.
420
00:20:00,078 --> 00:20:02,414
Well, now we're
shut down anyway.
421
00:20:03,448 --> 00:20:05,183
Ye...
422
00:20:06,184 --> 00:20:07,719
How much will it cost
423
00:20:07,752 --> 00:20:09,554
and how long will it take
424
00:20:09,587 --> 00:20:11,556
for you to fix this?
425
00:20:11,589 --> 00:20:12,824
There's no way to tell.
426
00:20:12,857 --> 00:20:16,061
The attack program that
hacked in keeps replicating.
427
00:20:16,094 --> 00:20:18,263
So if you want
to get this done quickly,
428
00:20:18,296 --> 00:20:20,332
your best bet
is to pay the ransom
429
00:20:20,365 --> 00:20:21,399
when the demand comes in.
430
00:20:23,435 --> 00:20:26,204
Your professional I.T. advice
431
00:20:26,238 --> 00:20:28,907
is to wait and pay?
432
00:20:28,941 --> 00:20:30,008
Yes.
433
00:20:30,042 --> 00:20:31,576
Good-bye.
434
00:20:31,609 --> 00:20:33,445
What?
435
00:20:38,416 --> 00:20:40,718
- I'm sorry, you can't come in.
- Hundley.
436
00:20:40,752 --> 00:20:42,454
- Talk to me.
- No... We're at capacity.
437
00:20:42,487 --> 00:20:44,422
Eight-year-old.
Gunshot wound to the abdomen.
438
00:20:44,456 --> 00:20:46,358
Hypotensive and tachy.
439
00:20:46,391 --> 00:20:48,126
I'm afraid, man. He's dying.
440
00:20:48,160 --> 00:20:49,427
Dr. Bell made the call.
441
00:20:49,461 --> 00:20:50,462
We're closed to trauma.
442
00:20:50,495 --> 00:20:51,696
Make room for one more.
443
00:20:51,729 --> 00:20:53,231
You don't understand
444
00:20:53,265 --> 00:20:54,566
what's going on down here.
445
00:20:54,599 --> 00:20:56,201
There are no working ORs,
446
00:20:56,234 --> 00:20:57,402
and this boy needs surgery.
447
00:20:57,435 --> 00:20:58,903
We have no way to help him.
448
00:20:58,937 --> 00:21:00,472
I don't think he makes it
to another hospital alive.
449
00:21:00,505 --> 00:21:03,041
Zero chance he makes it
to another hospital alive,
450
00:21:03,075 --> 00:21:05,610
so we roll the dice here.
Audra! I need an airway.
451
00:21:05,643 --> 00:21:08,913
Check his breathing,
heart rate and BP. Page Nolan.
452
00:21:08,947 --> 00:21:10,215
Pagers aren't working.
453
00:21:10,248 --> 00:21:12,417
- Conrad, we can't save him here.
- Just get me Nolan.
454
00:21:12,450 --> 00:21:14,586
- Park him there.
- How'd you find him?
455
00:21:14,619 --> 00:21:16,888
Returning my rig, and I saw
the kid laying on the sidewalk.
456
00:21:16,921 --> 00:21:19,124
I was only a block away, man.
I didn't know you guys
457
00:21:19,157 --> 00:21:20,993
were closed. It's my first
week. He's my first kid, man.
458
00:21:21,026 --> 00:21:23,561
- Please, I can't lose him.
- You made the right call.
459
00:21:23,595 --> 00:21:25,030
One, two, three.
460
00:21:26,198 --> 00:21:28,266
I need a trauma surgeon now!
461
00:21:37,175 --> 00:21:38,743
There's blood entering
462
00:21:38,776 --> 00:21:39,944
his abdominal cavity.
463
00:21:39,978 --> 00:21:41,679
No breath sounds
on the left side.
464
00:21:41,713 --> 00:21:43,948
- Where's Nolan?
- We're getting him.
465
00:21:43,982 --> 00:21:45,117
Thready pulse.
He's about to code.
466
00:21:45,150 --> 00:21:48,020
Get me a sterile blade
and a thoracotomy kit.
467
00:21:51,289 --> 00:21:54,359
Right now this isn't your fault,
but if you cut and he dies,
468
00:21:54,392 --> 00:21:56,494
it's on you. Don't risk it.
469
00:22:00,298 --> 00:22:02,234
# 10 blade.
470
00:22:10,375 --> 00:22:12,377
Are we really doing this?
471
00:22:26,424 --> 00:22:28,460
His pulse is stronger.
472
00:22:28,493 --> 00:22:29,994
Get Nolan down here now.
473
00:22:30,028 --> 00:22:31,163
I need help
stopping this bleeding.
474
00:22:34,075 --> 00:22:36,611
- Oh, what the hell have you done?
- Kid was dying.
475
00:22:36,645 --> 00:22:38,379
- I had to cut.
- You never have to cut.
476
00:22:38,413 --> 00:22:39,714
You're not a surgeon.
477
00:22:39,748 --> 00:22:41,783
You don't make
the decision to cut.
478
00:22:41,816 --> 00:22:43,184
I decide that.
479
00:22:43,217 --> 00:22:45,053
Let's say, as his doctor,
I decided to save his life
480
00:22:45,086 --> 00:22:47,021
by any means necessary.
Feel free to help.
481
00:22:47,055 --> 00:22:48,857
Begin the massive
transfusion protocol.
482
00:22:48,890 --> 00:22:50,859
Hang four units O-neg now.
483
00:22:50,892 --> 00:22:52,393
- We have to get him up to an OR.
- No.
484
00:22:52,427 --> 00:22:54,262
The generators are busted.
The entire OR
485
00:22:54,295 --> 00:22:56,431
is about to be pitch-black,
so there's no OR to send him to.
486
00:22:56,465 --> 00:22:58,733
Well, he's not stable enough
to transport him
487
00:22:58,767 --> 00:23:00,735
- to another hospital.
- Do the surgery here in the ER.
488
00:23:00,769 --> 00:23:02,103
No, no, no. There's not enough
room. It's not sterile.
489
00:23:02,136 --> 00:23:05,039
And, once again, it's about
to be pitch-black.
490
00:23:05,073 --> 00:23:06,875
I'm sorry, what's this?
Wh-Where are you going?
491
00:23:06,908 --> 00:23:08,543
Wh-What is this, cut and run?
Where you think you're going?
492
00:23:08,577 --> 00:23:10,411
To build you an OR.
There's no viable ORs.
493
00:23:10,445 --> 00:23:12,481
You can't do the surgery here.
I'll build you an OR.
494
00:23:12,514 --> 00:23:14,783
Did it all the time in the
Helmand Province in Afghanistan.
495
00:23:14,816 --> 00:23:16,417
You just keep that kid alive.
Come on.
496
00:23:45,446 --> 00:23:48,016
One, two...
497
00:23:48,049 --> 00:23:49,951
three.
498
00:23:49,984 --> 00:23:52,086
Portable floodlights
make a lot of heat...
499
00:23:52,120 --> 00:23:53,187
- They'll melt the drapes.
- Good call.
500
00:23:53,221 --> 00:23:54,789
Have them angle the rig
toward the window.
501
00:24:10,004 --> 00:24:11,540
Go.
502
00:24:16,044 --> 00:24:17,712
All right.
503
00:24:17,746 --> 00:24:19,814
All we need now is a patient.
504
00:24:23,317 --> 00:24:26,555
Give me four units of O-neg
and a cooler on standby.
505
00:24:26,588 --> 00:24:28,156
Time to head out.
506
00:24:28,189 --> 00:24:29,858
If word gets out this is
happening, it might not be good.
507
00:24:29,891 --> 00:24:32,060
Head up to the ICU,
they need you up there.
508
00:24:32,093 --> 00:24:35,496
Pressure's stable.
100/60.
509
00:24:35,530 --> 00:24:37,398
- Good. We got a fighting chance.
- Depending on what we find
510
00:24:37,431 --> 00:24:38,533
inside this kid's abdomen.
511
00:24:38,567 --> 00:24:40,201
Scalpel, please.
512
00:24:40,234 --> 00:24:41,870
Why are all these patients
moving?
513
00:24:41,903 --> 00:24:43,504
Uh, with an extended
power outage,
514
00:24:43,538 --> 00:24:45,173
we have to move
life support patients
515
00:24:45,206 --> 00:24:46,808
- to different facilities.
- Oh.
516
00:24:46,841 --> 00:24:48,509
- Joplin need something?
- No. I, um,
517
00:24:48,543 --> 00:24:50,078
- I owe you an apology.
- Oh, don't worry about it.
518
00:24:50,111 --> 00:24:52,080
No. Earlier, I was rude.
I just...
519
00:24:52,113 --> 00:24:55,083
Ever since our mom died,
I feel such a responsibility
520
00:24:55,116 --> 00:24:58,152
to help Joplin be the best
and the healthiest and...
521
00:24:58,186 --> 00:25:00,689
and I am babbling,
and you are very busy. Um...
522
00:25:00,722 --> 00:25:02,991
Just... You are beyond capable,
523
00:25:03,024 --> 00:25:04,826
- and I'm really sorry.
- Hey, you were being protective
524
00:25:04,859 --> 00:25:06,227
of your little sister.
I get it.
525
00:25:06,260 --> 00:25:08,296
And she's lucky to have you.
526
00:25:12,767 --> 00:25:15,003
We're not gonna make it, are we?
527
00:25:15,036 --> 00:25:16,838
You should take over stitching.
528
00:25:16,871 --> 00:25:19,507
No. Yours are pretty perfect.
529
00:25:19,540 --> 00:25:21,876
I'm only half-done with
the graft. You're faster.
530
00:25:21,910 --> 00:25:23,244
If that were true,
I'd be doing them.
531
00:25:23,277 --> 00:25:26,915
Perfusionist,
get out the manual crank.
532
00:25:26,948 --> 00:25:28,249
Wait, the power's running out?
533
00:25:28,282 --> 00:25:30,952
We'll have no lights,
no suction, no perfusion.
534
00:25:30,985 --> 00:25:32,353
Party people,
535
00:25:32,386 --> 00:25:34,055
it's time for you
to get in touch
536
00:25:34,088 --> 00:25:36,958
with your not-so-secret love
for the Sugarhill Gang.
537
00:25:36,991 --> 00:25:39,594
Why? Because in less than
eight minutes,
538
00:25:39,628 --> 00:25:41,429
we are not just going
old school,
539
00:25:41,462 --> 00:25:43,131
we are going O.G., baby.
540
00:25:44,666 --> 00:25:47,135
Calm breath out.
541
00:25:47,168 --> 00:25:49,203
Imagine someplace peaceful.
542
00:25:49,237 --> 00:25:50,705
A bubbling brook.
543
00:25:50,739 --> 00:25:53,474
You're not helping.
544
00:25:54,776 --> 00:25:56,544
What's your happy place?
545
00:25:56,577 --> 00:25:58,412
Happy. Think happy.
546
00:26:03,451 --> 00:26:06,821
Can I put my head in your lap?
547
00:26:06,855 --> 00:26:10,291
- Please.
- Sure.
548
00:26:10,324 --> 00:26:13,261
Okay.
549
00:26:13,294 --> 00:26:16,297
Why me?
550
00:26:16,330 --> 00:26:18,332
- Okay.
- Okay.
551
00:26:18,366 --> 00:26:20,134
Yeah.
552
00:26:20,168 --> 00:26:23,437
- Better.
- Mm-hmm.
553
00:26:23,471 --> 00:26:25,073
Looks like our bullet nicked
554
00:26:25,106 --> 00:26:27,508
his descending aorta
and his spleen.
555
00:26:27,541 --> 00:26:30,411
- Can you repair it?
- Well, that depends what I find in there.
556
00:26:30,444 --> 00:26:33,181
So, just to clarify, am I firing
557
00:26:33,214 --> 00:26:35,817
all of you because an internist
accepted a trauma patient
558
00:26:35,850 --> 00:26:38,486
after the hospital was closed
to all ambulance traffic
559
00:26:38,519 --> 00:26:40,321
or because a doctor
took it upon himself
560
00:26:40,354 --> 00:26:44,025
to cut a kid open
with no working ORs?
561
00:26:44,058 --> 00:26:46,427
He wasn't gonna survive
transport, so I made the call.
562
00:26:46,460 --> 00:26:48,329
I'm the attending trauma
surgeon on deck.
563
00:26:48,362 --> 00:26:51,132
I made the decision
to keep him and cut.
564
00:26:51,165 --> 00:26:52,633
He had seconds to live.
565
00:26:52,667 --> 00:26:54,202
At least now he's got
a fighting chance.
566
00:26:54,235 --> 00:26:55,837
But you had no faith
in the first responders
567
00:26:55,870 --> 00:26:57,505
- to keep him alive.
- I've been a first responder
568
00:26:57,538 --> 00:26:59,507
at a war front, and his wounds
are up there with any
569
00:26:59,540 --> 00:27:00,675
artillery damage I've seen.
570
00:27:00,709 --> 00:27:02,543
He was bleeding out.
571
00:27:02,576 --> 00:27:03,978
He had seconds.
572
00:27:04,012 --> 00:27:05,479
It's like Niagara Falls in here.
573
00:27:05,513 --> 00:27:07,348
The aortic damage
makes it almost impossible
574
00:27:07,381 --> 00:27:08,549
to stop this bleeding.
575
00:27:12,687 --> 00:27:15,556
Can you use
an extra set of hands?
576
00:27:19,527 --> 00:27:23,965
Dr. Bell, this is one life.
577
00:27:23,998 --> 00:27:26,567
At the command center,
you're saving many lives.
578
00:27:29,003 --> 00:27:32,006
Dr. Bell. I-I'm sorry to
interrupt, but this is urgent.
579
00:27:32,040 --> 00:27:33,708
Well, spit it out.
580
00:27:33,742 --> 00:27:35,176
It's not a foreign
cyber crime ring.
581
00:27:35,209 --> 00:27:37,078
The IP address that launched
the malware
582
00:27:37,111 --> 00:27:39,748
came from inside Chastain.
583
00:27:39,781 --> 00:27:41,916
Are you kidding me?
This isn't the storm?
584
00:27:41,950 --> 00:27:43,985
- How long have you known?
- Are you telling me
585
00:27:44,018 --> 00:27:45,686
we're being attacked
by one of our own?
586
00:27:45,720 --> 00:27:47,722
That's exactly what
I'm telling you.
587
00:27:51,936 --> 00:27:54,204
Hey, it's Mabel's dad.
I found him collapsed.
588
00:27:54,238 --> 00:27:55,706
He's been vomiting.
589
00:27:55,740 --> 00:27:57,207
He's weak, disoriented.
590
00:27:57,241 --> 00:27:59,276
I treated him for severe
hypertension earlier.
591
00:27:59,309 --> 00:28:01,211
Jason, have you eaten?
592
00:28:01,245 --> 00:28:03,213
Okay. With his high blood
pressure from this morning,
593
00:28:03,247 --> 00:28:04,448
I'm afraid he's having a stroke.
594
00:28:04,481 --> 00:28:06,383
We need to get him up to CT
for imaging.
595
00:28:06,416 --> 00:28:07,652
All right, I'll handle him here.
You run up to imaging,
596
00:28:07,685 --> 00:28:09,486
force your way to the front
of the line,
597
00:28:09,519 --> 00:28:11,421
- and throw elbows if you have to.
- Okay, you know I will.
598
00:28:11,455 --> 00:28:12,489
All right.
599
00:28:17,094 --> 00:28:18,462
All right.
600
00:28:18,495 --> 00:28:20,965
You are going to be in position
for a long time,
601
00:28:20,998 --> 00:28:24,401
- so I suggest you get your stretch on.
- 37 seconds and counting.
602
00:28:24,434 --> 00:28:27,071
Nervous nurse, when you crank,
603
00:28:27,104 --> 00:28:28,906
you are this baby's heart.
You hear me?
604
00:28:28,939 --> 00:28:31,075
You are responsible for circulating
605
00:28:31,108 --> 00:28:33,243
oxygen-rich blood through all
606
00:28:33,277 --> 00:28:35,612
of her tiny organs, so...
607
00:28:35,646 --> 00:28:36,914
feel the heart.
608
00:28:36,947 --> 00:28:38,749
Be the heart.
609
00:28:38,783 --> 00:28:40,284
Now say it with me.
610
00:28:40,317 --> 00:28:42,019
Feel the heart.
611
00:28:42,052 --> 00:28:43,520
Be the heart.
612
00:28:43,553 --> 00:28:45,990
Louder, so I can believe you.
613
00:28:46,023 --> 00:28:47,792
Feel the heart.
Be the heart.
614
00:28:47,825 --> 00:28:49,660
- Better. Not great.
- Ten seconds.
615
00:28:49,694 --> 00:28:52,162
All right, position for lights.
616
00:28:52,196 --> 00:28:54,598
Seven, six,
617
00:28:54,631 --> 00:28:56,834
five, four, three...
618
00:28:56,867 --> 00:29:00,137
Here we go.
619
00:29:02,740 --> 00:29:03,974
Be the heart.
620
00:29:04,008 --> 00:29:05,943
Feel the heart.
621
00:29:05,976 --> 00:29:08,946
Be the heart.
Feel the heart.
622
00:29:08,979 --> 00:29:10,514
- Go for perfusion.
- Feel the heart.
623
00:29:10,547 --> 00:29:13,784
Be the heart. Feel the heart.
624
00:29:13,818 --> 00:29:14,985
- Be the heart.
- Suction.
625
00:29:15,019 --> 00:29:17,654
Feel the heart. Be the heart.
626
00:29:17,688 --> 00:29:20,490
Feel the heart.
Be the heart.
627
00:29:20,524 --> 00:29:22,026
A hacker tried to get into our
system before.
628
00:29:22,059 --> 00:29:24,461
Almost released the worm
a couple months ago.
629
00:29:24,494 --> 00:29:25,963
It's hard to believe that one
of us would do this.
630
00:29:25,996 --> 00:29:27,698
Is it, though?
631
00:29:27,732 --> 00:29:30,467
Oh, God, what is that banging?
632
00:29:30,500 --> 00:29:33,137
Come on. Come on.
633
00:29:33,170 --> 00:29:35,472
Linda, need some help?
634
00:29:35,505 --> 00:29:37,541
I am sick of this crap.
635
00:29:37,574 --> 00:29:39,143
My patient needs sedation.
636
00:29:39,176 --> 00:29:41,712
All right.
There's a trick.
637
00:29:41,746 --> 00:29:43,981
You know, when they brought
these computers in,
638
00:29:44,014 --> 00:29:45,215
they said life would be easier.
639
00:29:45,249 --> 00:29:46,884
My day got an hour longer
640
00:29:46,917 --> 00:29:48,886
and I get to spend even less
time with my patients.
641
00:29:48,919 --> 00:29:50,420
That works when there's power.
642
00:29:50,454 --> 00:29:52,757
This works
when there's no power.
643
00:29:55,926 --> 00:29:57,327
You've done that before.
644
00:29:57,361 --> 00:29:59,096
Yeah.
Hey, you know what?
645
00:29:59,129 --> 00:30:00,765
Smash all the computerized
do-dads and gizmos.
646
00:30:00,798 --> 00:30:02,699
I won't tell anybody.
Maybe we can actually
647
00:30:02,733 --> 00:30:04,201
start looking people
in the eye again
648
00:30:04,234 --> 00:30:05,770
instead of staring at screens
all the time.
649
00:30:08,205 --> 00:30:10,440
Hey, I'm not bitter.
650
00:30:10,474 --> 00:30:12,209
Yes, I am.
651
00:30:12,242 --> 00:30:13,778
I mean, she's not wrong.
652
00:30:13,811 --> 00:30:15,379
You think she knows
how to write computer code?
653
00:30:15,412 --> 00:30:17,014
Definitely not.
654
00:30:17,047 --> 00:30:19,216
You said the hackers
tried to shut us down before.
655
00:30:19,249 --> 00:30:21,385
Do we have dates? I mean,
we can see who was working
656
00:30:21,418 --> 00:30:24,054
on those days and go from there.
657
00:30:24,088 --> 00:30:25,355
No, no, no, no, no.
Don't tell me.
658
00:30:25,389 --> 00:30:26,957
Dr. Pravesh, no more power.
659
00:30:26,991 --> 00:30:28,692
CTs are shut down
until further notice.
660
00:30:28,725 --> 00:30:30,727
- You got to be kidding me.
- Unless you got a generator
661
00:30:30,761 --> 00:30:32,629
- in your pocket.
- Oh, come on.
662
00:30:32,662 --> 00:30:34,698
- Dr. Wilson.
- Make it good, Pravesh.
663
00:30:34,731 --> 00:30:37,401
Blood pressure's been 180/120
all day.
664
00:30:37,434 --> 00:30:39,970
Weak, vomiting, abdominal pain.
Good enough?
665
00:30:43,073 --> 00:30:45,642
Good catch.
Could be a hemorrhagic stroke.
666
00:30:45,675 --> 00:30:48,445
Get him over to Atlanta General
ASAP for a CT to confirm.
667
00:30:48,478 --> 00:30:50,647
I'll call ahead
and have Neuro waiting.
668
00:30:50,680 --> 00:30:51,849
Helipad. Go.
669
00:30:53,683 --> 00:30:55,319
Your wife and children
are in good hands.
670
00:30:55,352 --> 00:30:57,454
We got to get you checked out
before things get worse, okay?
671
00:30:57,487 --> 00:31:00,524
Let's go. Let's go, let's go,
let's go. Come on.
672
00:31:03,193 --> 00:31:04,929
Wait, hold on.
673
00:31:07,865 --> 00:31:09,466
Oh, my God.
674
00:31:11,335 --> 00:31:13,737
- Whoa. What?
- Get me a BP
675
00:31:13,770 --> 00:31:15,105
- and a blood sugar reading, please.
- Okay.
676
00:31:16,540 --> 00:31:19,176
Squeeze my hands.
Squeeze them.
677
00:31:19,209 --> 00:31:21,979
- We're ready to take off.
- I need just a second.
678
00:31:22,012 --> 00:31:23,513
- Okay. It's okay.
- Okay, smile for me...
679
00:31:23,547 --> 00:31:25,482
Pupil's reactive.
680
00:31:25,515 --> 00:31:26,851
If we don't go now while
there's a break in the weather,
681
00:31:26,884 --> 00:31:28,218
we don't get out.
682
00:31:29,153 --> 00:31:31,822
Blood sugar is 88.
683
00:31:31,856 --> 00:31:34,358
BP... 90/50.
684
00:31:34,391 --> 00:31:36,126
His blood pressure is dropping.
He's not having a stroke.
685
00:31:36,160 --> 00:31:37,761
- He's having an anaphylactic reaction.
- You sure?
686
00:31:37,794 --> 00:31:40,130
It really looked like a stroke.
687
00:31:40,164 --> 00:31:42,933
It presented with GI symptoms,
so I didn't catch it at first,
688
00:31:42,967 --> 00:31:46,937
- but I'm sure.
- So is he staying or going?
689
00:31:46,971 --> 00:31:48,205
He's staying.
690
00:31:48,238 --> 00:31:51,341
Jason...
691
00:31:51,375 --> 00:31:53,643
Jason, what are your allergies?
692
00:31:53,677 --> 00:31:56,013
Hey! Do you have an epi?
693
00:32:00,684 --> 00:32:04,421
Peanut butter, kale, honey,
broccoli...
694
00:32:08,392 --> 00:32:10,194
It's okay.
It's okay.
695
00:32:10,227 --> 00:32:12,196
Come on, come on.
696
00:32:14,564 --> 00:32:16,366
Mangos.
697
00:32:16,400 --> 00:32:19,569
I'm allergic to mangos.
698
00:32:19,603 --> 00:32:21,972
Second to last ingredient.
699
00:32:22,006 --> 00:32:23,974
Oh, my God.
700
00:32:24,008 --> 00:32:25,675
Jason, you're gonna be okay.
701
00:32:28,879 --> 00:32:31,548
All right. Let's see
what's going on.
702
00:32:31,581 --> 00:32:34,818
Mmm, any good drugs?
Can I get in on the fun?
703
00:32:34,851 --> 00:32:35,852
There you go, sister.
704
00:32:35,886 --> 00:32:38,422
Ready to relax
and explore your humanity.
705
00:32:40,457 --> 00:32:41,591
Okay...
706
00:32:41,625 --> 00:32:43,894
Hmm.
707
00:32:43,928 --> 00:32:45,129
Is there something wrong?
708
00:32:47,231 --> 00:32:49,266
Joplin, where are the pills
I gave you earlier?
709
00:32:49,299 --> 00:32:51,335
- In my belly.
- Try again,
710
00:32:51,368 --> 00:32:53,337
because you have
an allergy to doxycycline,
711
00:32:53,370 --> 00:32:55,872
and I haven't given you
an antihistamine yet.
712
00:32:55,906 --> 00:32:58,542
And I'm seeing no hives,
no reaction, so...
713
00:32:58,575 --> 00:33:01,078
you clearly
didn't take the pills.
714
00:33:01,111 --> 00:33:02,913
Okay, Nancy Drew.
715
00:33:02,947 --> 00:33:05,449
You're right, I flushed
the antibiotics down the toilet.
716
00:33:05,482 --> 00:33:07,184
What?
717
00:33:07,217 --> 00:33:08,919
I mean, if you're not gonna do
what they say,
718
00:33:08,953 --> 00:33:12,089
why are we even at the hospital?
719
00:33:12,122 --> 00:33:14,358
Joplin, what are you doing
720
00:33:14,391 --> 00:33:15,859
on your phone in the middle
of the night?
721
00:33:15,892 --> 00:33:17,394
Just, like, texting,
Instagramming?
722
00:33:17,427 --> 00:33:19,563
Uh, no. She writes code
for different apps.
723
00:33:19,596 --> 00:33:22,432
It-it doesn't pay much,
but it's something.
724
00:33:22,466 --> 00:33:25,169
What were you studying when you
dropped out of college?
725
00:33:27,071 --> 00:33:29,439
Software engineering at MIT.
What's going on?
726
00:33:29,473 --> 00:33:31,708
Better question
is why I'm not at MIT anymore.
727
00:33:31,741 --> 00:33:35,245
Answer: Hospital bills so
crippling, I had to drop out
728
00:33:35,279 --> 00:33:37,414
and she had to declare
bankruptcy.
729
00:33:39,349 --> 00:33:42,652
Are you faking symptoms
to be here?
730
00:33:42,686 --> 00:33:44,554
Look, we want
less hospital, not more...
731
00:33:44,588 --> 00:33:47,091
Why would she fake her symptoms?
732
00:33:47,124 --> 00:33:49,559
Because I think she hacked
into our system to shut us down.
733
00:33:49,593 --> 00:33:51,095
That's crazy.
Joplin...
734
00:33:51,128 --> 00:33:52,296
This isn't the first time
735
00:33:52,329 --> 00:33:53,397
that someone's hacked
into our computer.
736
00:33:53,430 --> 00:33:55,399
The attacks started on July 4.
737
00:33:55,432 --> 00:33:56,866
You were here then.
738
00:33:59,469 --> 00:34:01,338
Is this true?
739
00:34:01,371 --> 00:34:03,773
Did you do this?
740
00:34:03,807 --> 00:34:06,610
- Why? Why would you...
- Are you kidding me?
741
00:34:06,643 --> 00:34:08,512
Medical bills ruined us.
742
00:34:08,545 --> 00:34:11,148
Chastain ruined us.
I can't get the job that I want
743
00:34:11,181 --> 00:34:12,416
without the degree from MIT.
744
00:34:12,449 --> 00:34:13,417
We are making it work.
745
00:34:13,450 --> 00:34:15,352
We are barely getting by.
746
00:34:15,385 --> 00:34:17,287
You're working two jobs
in order to make payments
747
00:34:17,321 --> 00:34:19,289
to Chastain for my bill.
And for what?
748
00:34:19,323 --> 00:34:20,524
So the hospital can get rich?
749
00:34:20,557 --> 00:34:22,926
Damn right I hacked
into the billing department.
750
00:34:22,959 --> 00:34:24,494
To get our lives back.
To wipe our slate clean.
751
00:34:24,528 --> 00:34:26,330
Wait, the billing department?
752
00:34:26,363 --> 00:34:28,598
No, your cyber attack
is responsible
753
00:34:28,632 --> 00:34:30,434
for this entire power outage.
754
00:34:30,467 --> 00:34:31,835
That's not possible.
The code I created
755
00:34:31,868 --> 00:34:33,037
was only to wipe out billing.
756
00:34:33,070 --> 00:34:34,504
Whatever you intended,
757
00:34:34,538 --> 00:34:36,640
it did a hell of a lot more
than that.
758
00:34:36,673 --> 00:34:38,375
You severed our connection
to the grid.
759
00:34:38,408 --> 00:34:39,709
You said that was the storm.
760
00:34:39,743 --> 00:34:40,977
We were wrong.
761
00:34:41,011 --> 00:34:43,213
Well, I-I messed up.
762
00:34:43,247 --> 00:34:44,214
- It must've rep...
- People's lives
763
00:34:44,248 --> 00:34:46,183
are in danger because of you.
764
00:34:47,151 --> 00:34:48,985
I... I-I can try to fix it.
765
00:34:49,019 --> 00:34:50,187
Let me try to fix it.
766
00:34:57,062 --> 00:34:59,998
If she can fix this, do you have
to tell anyone what happened?
767
00:35:00,031 --> 00:35:02,167
You saw the damage
her virus caused.
768
00:35:02,200 --> 00:35:04,502
Joplin's a good person
who did something stupid.
769
00:35:04,536 --> 00:35:06,071
Young people do dumb stuff.
770
00:35:06,104 --> 00:35:07,739
I hear you,
but right now let's just focus
771
00:35:07,773 --> 00:35:10,175
on getting the hospital
back up and running again.
772
00:35:10,208 --> 00:35:12,510
Look, I know I'm asking
for too much, but...
773
00:35:12,544 --> 00:35:15,180
so far, no one's
gotten hurt, right?
774
00:35:16,214 --> 00:35:18,216
We are barely surviving
as it is.
775
00:35:18,249 --> 00:35:20,251
I honestly don't know how...
776
00:35:20,285 --> 00:35:21,987
Please, I know this is bad...
777
00:35:22,020 --> 00:35:23,889
Here. Uh, I-it's a full backup
778
00:35:23,922 --> 00:35:25,824
of-of the hospital computers
I made
779
00:35:25,857 --> 00:35:27,893
before I did
what I should've never done.
780
00:35:27,926 --> 00:35:29,995
A-All hackers make 'em, in case.
781
00:35:30,028 --> 00:35:31,630
Give it to I.T.
They'll know what to do.
782
00:35:33,264 --> 00:35:36,267
I deserve whatever
happens to me, but
783
00:35:36,301 --> 00:35:37,936
Rachel didn't know anything.
784
00:35:37,969 --> 00:35:39,270
Make sure they know that.
785
00:35:39,304 --> 00:35:41,573
And that I'm sorry.
I really am.
786
00:35:43,575 --> 00:35:45,310
I'll pass that on.
787
00:35:48,413 --> 00:35:50,782
God. I'm sorry.
788
00:35:50,816 --> 00:35:53,451
- Sorry...
- Don't...
789
00:35:53,484 --> 00:35:55,386
I gave the drive to I.T.
Power's being restored now.
790
00:35:55,420 --> 00:35:57,088
But Bell doesn't
need to know that yet.
791
00:35:57,122 --> 00:35:58,790
No, we're gonna lie
to help Joplin out.
792
00:35:58,824 --> 00:36:01,126
I like that way you think.
I'm in.
793
00:36:01,159 --> 00:36:04,429
We can get you the antidote
to the malware.
794
00:36:04,462 --> 00:36:06,698
The person is remorseful
and asking for leniency
795
00:36:06,732 --> 00:36:07,699
before they hand it out.
796
00:36:07,733 --> 00:36:08,934
Blackmail?
797
00:36:08,967 --> 00:36:10,301
Let's just call it negotiating.
798
00:36:10,335 --> 00:36:11,970
Well, what are we talking about?
799
00:36:12,003 --> 00:36:13,739
A nurse demanding
more mental health days?
800
00:36:13,772 --> 00:36:16,474
Some millennial intern's crusade
801
00:36:16,507 --> 00:36:18,109
for more acai bowls
in the cafeteria?
802
00:36:18,143 --> 00:36:19,410
A patient
803
00:36:19,444 --> 00:36:21,312
whose life was destroyed by Chastain.
804
00:36:21,346 --> 00:36:22,580
And a PR nightmare.
805
00:36:22,614 --> 00:36:24,249
Don't need another one of those.
806
00:36:24,282 --> 00:36:25,651
Chastain's computers
were vulnerable.
807
00:36:25,684 --> 00:36:28,553
- Our generators weren't up to code.
- Not my fault.
808
00:36:28,586 --> 00:36:30,255
- Press won't see it that way.
- Patients' lives
809
00:36:30,288 --> 00:36:32,123
were in jeopardy. It's unlikely
they'll put the blame
810
00:36:32,157 --> 00:36:33,792
on Charles the I.T. guy.
811
00:36:33,825 --> 00:36:35,894
What is it with you two?
812
00:36:35,927 --> 00:36:37,495
Sticking your necks out
for some patient
813
00:36:37,528 --> 00:36:38,997
you just met a few hours ago.
814
00:36:39,030 --> 00:36:40,431
Seriously?
815
00:36:40,465 --> 00:36:42,734
Chastain shined during
816
00:36:42,768 --> 00:36:44,803
a crippling power outage
likely caused
817
00:36:44,836 --> 00:36:47,238
by...
818
00:36:47,272 --> 00:36:48,774
bad weather.
819
00:36:48,807 --> 00:36:51,609
And a young patient's life
820
00:36:51,643 --> 00:36:53,478
isn't completely ruined.
821
00:36:53,511 --> 00:36:56,915
That's a win-win.
822
00:36:56,948 --> 00:36:59,517
Well, nice try, but hacking
into a hospital database,
823
00:36:59,550 --> 00:37:01,019
cutting off its power,
824
00:37:01,052 --> 00:37:02,553
endangering countless lives...
825
00:37:03,989 --> 00:37:05,757
I need a name.
826
00:37:05,791 --> 00:37:07,325
We're not asking for anonymity.
827
00:37:07,358 --> 00:37:09,661
We're just asking for leniency.
828
00:37:13,298 --> 00:37:14,933
Well...
829
00:37:14,966 --> 00:37:16,768
handling this quickly
and quietly
830
00:37:16,802 --> 00:37:18,970
is in everyone's best interest.
831
00:37:19,004 --> 00:37:22,307
So, deal?
832
00:37:23,341 --> 00:37:24,475
Yeah.
833
00:37:30,081 --> 00:37:32,017
Wait for it.
834
00:37:32,050 --> 00:37:35,386
Wait for it...
835
00:37:37,055 --> 00:37:38,123
Ah.
836
00:37:38,156 --> 00:37:39,858
And then there was light,
837
00:37:39,891 --> 00:37:42,861
and he saw that it was good.
838
00:37:45,330 --> 00:37:48,299
We saved that kid's life.
839
00:37:48,333 --> 00:37:49,968
He's gonna make it, by the way.
840
00:37:50,001 --> 00:37:51,970
You sure you're gonna make it?
841
00:37:52,003 --> 00:37:54,039
That improv surgery is the
craziest thing I've ever done
842
00:37:54,072 --> 00:37:56,307
in my life. I mean, I don't know
whether to thank you
843
00:37:56,341 --> 00:37:58,309
or to punch you.
844
00:37:58,343 --> 00:38:00,311
Hey, I carried a fully-grown man
845
00:38:00,345 --> 00:38:02,147
up three flights of stairs today.
846
00:38:02,180 --> 00:38:04,015
And you're telling me this why?
847
00:38:04,049 --> 00:38:06,017
Because I broke a sweat
848
00:38:06,051 --> 00:38:09,354
and you know where
there's a secret shower.
849
00:38:12,590 --> 00:38:14,559
Dr. Benjamin's office.
You earned these today.
850
00:38:14,592 --> 00:38:18,329
But... you didn't
get 'em from me.
851
00:38:18,363 --> 00:38:20,031
You have my word.
852
00:38:22,400 --> 00:38:25,303
You do know Benjamin
is back in the office now?
853
00:38:29,741 --> 00:38:31,977
Good.
854
00:38:34,880 --> 00:38:36,414
Uh, what
happened in the elevator
855
00:38:36,447 --> 00:38:38,016
stays in the elevator.
856
00:38:38,049 --> 00:38:41,586
Not something
I'd want to advertise.
857
00:38:41,619 --> 00:38:42,888
Right.
858
00:38:46,792 --> 00:38:47,926
Looks good.
859
00:38:49,828 --> 00:38:52,730
Make sure he takes it easy
for the next few days.
860
00:38:52,764 --> 00:38:54,966
Not sure that's how
this new-dad thing works.
861
00:38:55,000 --> 00:38:56,534
I've got my eye on him.
862
00:38:56,567 --> 00:38:57,568
I'll keep him in line.
863
00:38:58,603 --> 00:39:00,571
Uh, thank you, Dr. Pravesh.
864
00:39:00,605 --> 00:39:02,573
We can't...
can't thank you enough.
865
00:39:02,607 --> 00:39:05,811
Mr. and Mrs. Thoms, someone here
is excited to see you.
866
00:39:10,782 --> 00:39:12,918
Your daughter's a warrior.
867
00:39:12,951 --> 00:39:14,452
We repaired her heart,
868
00:39:14,485 --> 00:39:16,955
and it's even stronger
than we expected.
869
00:39:19,590 --> 00:39:20,892
How long has he been crying?
870
00:39:20,926 --> 00:39:23,294
Since they took Mabel
for surgery.
871
00:39:23,328 --> 00:39:25,296
Nothing we've tried
has calmed him.
872
00:39:31,469 --> 00:39:34,439
I have an idea.
873
00:39:34,472 --> 00:39:38,443
Until today,
these babies shared a womb.
874
00:39:38,476 --> 00:39:42,780
They don't know an existence
without the touch of the other.
875
00:39:42,814 --> 00:39:45,783
And then they were thrust
into a huge, cold world,
876
00:39:45,817 --> 00:39:47,452
alone.
877
00:39:49,487 --> 00:39:51,890
They missed each other.
878
00:39:53,391 --> 00:39:56,794
Everything's gonna be A-OK.
879
00:40:00,365 --> 00:40:02,200
I don't think it's working.
880
00:40:02,233 --> 00:40:06,004
Give it a moment.
881
00:40:54,552 --> 00:40:56,955
How's the baby?
882
00:40:57,956 --> 00:41:00,591
Resting comfortably.
883
00:41:00,625 --> 00:41:02,994
How are you?
884
00:41:04,963 --> 00:41:06,764
Feels like I'm never
getting out of here.
885
00:41:18,876 --> 00:41:21,012
Portable X-ray to triage.
886
00:41:21,046 --> 00:41:24,082
Portable X-ray to triage.
887
00:41:24,115 --> 00:41:25,917
You're fired.
888
00:41:25,951 --> 00:41:27,252
What?
889
00:41:27,285 --> 00:41:28,920
- I just saved your neck.
- You risked.
890
00:41:28,954 --> 00:41:31,622
I saved.
Get out.
891
00:41:33,258 --> 00:41:34,759
First thing tomorrow,
we need to...
892
00:41:34,792 --> 00:41:36,561
You're wholly incompetent.
893
00:41:36,594 --> 00:41:38,463
- Meaning?
- You're fired.
894
00:41:38,496 --> 00:41:41,099
Talk to HR about severance.
895
00:41:49,507 --> 00:41:52,743
Any available resident to ICU 3.
896
00:41:52,777 --> 00:41:55,146
Dr. Bell.
897
00:41:55,180 --> 00:41:57,082
You wanted to see me?
898
00:41:57,115 --> 00:41:59,217
Great save today.
899
00:41:59,250 --> 00:42:01,619
Thank you. You know, it's days
like this that make...
900
00:42:01,652 --> 00:42:04,889
Just cut the crap and tell me
exactly what happened in the ER.
901
00:42:04,922 --> 00:42:07,325
Who was there?
902
00:42:11,329 --> 00:42:12,730
Who made the first cut,
903
00:42:12,763 --> 00:42:15,166
you or Conrad Hawkins?
904
00:42:23,274 --> 00:42:24,609
My place?
905
00:42:24,642 --> 00:42:26,611
I don't know.
I'm so tired.
906
00:42:26,644 --> 00:42:29,014
Oh, we'll be sleeping
like babies before you know it.
907
00:42:29,047 --> 00:42:30,281
That sounds amazing.
908
00:42:31,305 --> 00:42:37,397
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ubm9
Help other users to choose the best subtitles
66534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.