Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,036
The government's cracking down.
2
00:00:02,069 --> 00:00:04,238
If mutants are gonna survive,
it's up to us.
3
00:00:04,271 --> 00:00:05,672
JACE:
We're pursuing terrorists.
4
00:00:05,706 --> 00:00:06,673
Our country,
5
00:00:06,707 --> 00:00:08,709
our species is under attack.
6
00:00:08,743 --> 00:00:10,811
We're up against people
that don't think of us as human.
7
00:00:10,845 --> 00:00:12,713
We love like they do.
8
00:00:12,747 --> 00:00:14,181
We die like they do.
9
00:00:14,214 --> 00:00:16,016
My family needs help.
10
00:00:16,050 --> 00:00:17,551
(siren wailing)
11
00:00:17,584 --> 00:00:19,053
(grunts)
Come on!
12
00:00:19,086 --> 00:00:20,420
Let's go!
Go now!
13
00:00:21,621 --> 00:00:23,423
What your kids can do--
14
00:00:23,457 --> 00:00:25,225
their power is incredible.
15
00:00:26,761 --> 00:00:28,695
This is our family history.
16
00:00:28,729 --> 00:00:30,497
They're "rumored to be part
of a shadowy organization
17
00:00:30,530 --> 00:00:32,599
called the Hellfire Club."
18
00:00:32,632 --> 00:00:34,368
-On the ground.
-Fire.
19
00:00:34,401 --> 00:00:35,402
-(gunfire)
-Fire.
20
00:00:36,303 --> 00:00:37,872
-Fire.
-No, no!
21
00:00:37,905 --> 00:00:40,240
-(gunshot)
-What are they doing here?
22
00:00:40,274 --> 00:00:41,375
We need your help.
23
00:00:41,408 --> 00:00:42,376
Make no mistake,
24
00:00:42,409 --> 00:00:43,911
the humans will
come for us all.
25
00:00:43,944 --> 00:00:46,013
-Those girls are liars.
-Are they?
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,114
ESME:
Your father
27
00:00:47,147 --> 00:00:49,183
was a member
of the Hellfire Club.
28
00:00:49,216 --> 00:00:51,451
I can see your father's power
in you.
29
00:00:52,419 --> 00:00:53,921
I think about our own kid
30
00:00:53,954 --> 00:00:56,556
and the world we're bringing
that baby into.
31
00:00:56,590 --> 00:00:58,125
You want to protect the child?
32
00:00:58,158 --> 00:00:59,259
Join us.
33
00:00:59,293 --> 00:01:00,761
It's time to make a new world.
34
00:01:00,795 --> 00:01:02,797
(screams)
35
00:01:02,830 --> 00:01:04,064
I can't help you do this.
36
00:01:04,098 --> 00:01:05,432
The people we're here for--
37
00:01:05,465 --> 00:01:06,600
they know who they are.
38
00:01:06,633 --> 00:01:08,268
You are not taking our son.
39
00:01:08,302 --> 00:01:10,104
No, no.
40
00:01:10,137 --> 00:01:11,305
(gasps)
41
00:01:11,338 --> 00:01:13,340
It's my decision.
Don't try to stop me.
42
00:01:17,778 --> 00:01:19,646
REEVA:
I know
43
00:01:19,679 --> 00:01:21,982
that a lot of you are upset
about what happened in Atlanta.
44
00:01:22,016 --> 00:01:25,752
I asked you here today
so we could put that behind us.
45
00:01:25,786 --> 00:01:28,755
You want answers.
46
00:01:28,789 --> 00:01:32,192
Well, I have them,
if you will just listen.
47
00:01:36,196 --> 00:01:38,999
What do we all want?
48
00:01:39,033 --> 00:01:41,802
It's simple. We want peace.
49
00:01:41,836 --> 00:01:44,138
We want freedom.
50
00:01:44,171 --> 00:01:47,842
We want to feel safe
in our homes.
51
00:01:49,709 --> 00:01:52,112
Let's be honest.
52
00:01:52,146 --> 00:01:53,680
None of that happens
53
00:01:53,713 --> 00:01:56,350
unless mutants have a place
of their own.
54
00:01:56,383 --> 00:02:00,020
In Atlanta we found new mutants,
55
00:02:00,054 --> 00:02:02,957
strong enough
to make that dream come true.
56
00:02:02,990 --> 00:02:05,792
And did we break
a few rules? Maybe.
57
00:02:05,826 --> 00:02:10,164
But we did it for the sake
of a dream we all share.
58
00:02:10,197 --> 00:02:11,431
Let's press forward
59
00:02:11,465 --> 00:02:14,634
to building a future
that we have together.
60
00:02:14,668 --> 00:02:15,903
(William claps slowly)
61
00:02:19,706 --> 00:02:21,441
Enough.
62
00:02:21,475 --> 00:02:23,643
A very pretty speech, Reeva.
Bravo.
63
00:02:24,811 --> 00:02:27,014
But...
64
00:02:27,047 --> 00:02:28,849
the mutant homeland project
has been discussed
65
00:02:28,883 --> 00:02:30,484
and dismissed.
66
00:02:30,517 --> 00:02:33,487
-It is too dangerous.
-Dangerous for who, William?
67
00:02:33,520 --> 00:02:35,722
Mutants are dying.
68
00:02:35,755 --> 00:02:38,558
I didn't claw my way out
of the mutant slums of Chicago
69
00:02:38,592 --> 00:02:41,495
just to sip martinis in comfort
while our people suffer.
70
00:02:41,528 --> 00:02:44,698
I earned a seat at this table
by taking risks.
71
00:02:44,731 --> 00:02:47,634
Oh, we're well aware
of the risks you took.
72
00:02:47,667 --> 00:02:49,169
You and your pets.
73
00:02:49,203 --> 00:02:51,171
You know what they say, William.
74
00:02:51,205 --> 00:02:53,673
Well-behaved women
rarely make history.
75
00:02:53,707 --> 00:02:58,045
Recruiting a mentally unstable
pregnant woman? A child?
76
00:02:58,078 --> 00:03:00,380
You are talking about Polaris.
77
00:03:00,414 --> 00:03:02,582
How often does a mutant
like her come along?
78
00:03:02,616 --> 00:03:06,153
Once a decade?
Once a generation?
79
00:03:06,186 --> 00:03:07,487
The Von Strucker family
80
00:03:07,521 --> 00:03:10,090
helped to build
this Hellfire Club.
81
00:03:10,124 --> 00:03:12,492
It doesn't matter.
82
00:03:12,526 --> 00:03:13,994
As one voice on the council,
83
00:03:14,028 --> 00:03:15,862
you had no right
to make this decision.
84
00:03:15,896 --> 00:03:17,497
You acted completely
without authorization.
85
00:03:17,531 --> 00:03:19,266
(scoffs) If we waited
for your authorization,
86
00:03:19,299 --> 00:03:20,700
we'd never do anything.
87
00:03:20,734 --> 00:03:24,204
William, the girls acted
on my instructions.
88
00:03:24,238 --> 00:03:26,673
-You had no right.
-Your plan is insane.
89
00:03:26,706 --> 00:03:28,375
WILLIAM:
The point is...
90
00:03:28,408 --> 00:03:31,545
you acted without the blessing
91
00:03:31,578 --> 00:03:33,047
of the Inner Circle.
92
00:03:36,150 --> 00:03:38,152
Yes.
93
00:03:40,454 --> 00:03:42,056
(exhales)
94
00:03:42,089 --> 00:03:44,858
Well, I've always believed
that it is better
95
00:03:44,891 --> 00:03:46,860
to ask for forgiveness
than for permission.
96
00:03:46,893 --> 00:03:47,894
(deep breath)
97
00:03:48,963 --> 00:03:50,965
(singing high tone)
98
00:04:04,111 --> 00:04:05,312
(gasps)
99
00:04:21,962 --> 00:04:22,997
(clears throat)
100
00:04:35,109 --> 00:04:37,111
Forgive me.
101
00:05:01,235 --> 00:05:02,736
(chuckles)
102
00:05:09,676 --> 00:05:11,678
Hey.
103
00:05:11,711 --> 00:05:13,380
Are you ready to go?
104
00:05:13,413 --> 00:05:14,614
You don't have to come,
you know.
105
00:05:14,648 --> 00:05:15,615
What do you mean?
106
00:05:15,649 --> 00:05:18,318
You go, I go.
107
00:05:18,352 --> 00:05:20,854
Something wrong?
108
00:05:20,887 --> 00:05:23,690
When I dreamed
of having a baby, I...
109
00:05:27,694 --> 00:05:29,829
I thought I'd be with family.
110
00:05:29,863 --> 00:05:33,033
ANDY:
Lorna, it's gonna be okay.
111
00:05:33,067 --> 00:05:35,169
We're your family now.
112
00:05:35,202 --> 00:05:37,537
I'm here if you need anything.
113
00:05:37,571 --> 00:05:39,673
So if I get preeclampsia,
what will you do?
114
00:05:39,706 --> 00:05:42,042
My best.
115
00:05:42,076 --> 00:05:45,079
(both chuckle)
116
00:05:45,112 --> 00:05:46,713
Shall we?
117
00:05:52,186 --> 00:05:56,190
OFFICER: This is Sentinel
Services. This is a raid.
118
00:05:56,223 --> 00:05:58,492
Come out with your hands up.
We've surrounded the building.
119
00:05:58,525 --> 00:05:59,726
Surrender immediately.
120
00:05:59,759 --> 00:06:02,429
I repeat,
we have you surrounded.
121
00:06:02,462 --> 00:06:04,098
Surrender immediately.
122
00:06:04,131 --> 00:06:05,765
(dog barking)
123
00:06:08,802 --> 00:06:10,704
Freeze! Get down!
124
00:06:10,737 --> 00:06:12,839
(overlapping shouting)
125
00:06:12,872 --> 00:06:14,874
Wait! We didn't do anything!
We didn't do anything!
126
00:06:14,908 --> 00:06:16,076
Girls, run!
127
00:06:16,110 --> 00:06:17,944
-Get out! Get out!
-(gunshots)
128
00:06:19,546 --> 00:06:21,581
-What's happening?
-Oh, God.
129
00:06:21,615 --> 00:06:23,583
We have to get out.
We have to get out.
130
00:06:23,617 --> 00:06:25,752
Jazmine, stand back
and take cover.
131
00:06:27,754 --> 00:06:28,788
(Jazmine screams)
132
00:06:31,458 --> 00:06:33,059
DISPATCHER (over radio):
All local law enforcement,
133
00:06:33,093 --> 00:06:35,629
be advised of action at
Liberty Park housing complex.
134
00:06:35,662 --> 00:06:36,963
(continues indistinctly)
135
00:06:38,064 --> 00:06:39,899
(line ringing)
136
00:06:39,933 --> 00:06:41,868
REED:
Hey, John, it's me.
137
00:06:41,901 --> 00:06:43,403
Something just came up
on the scanner.
138
00:06:43,437 --> 00:06:45,639
Sentinel Services is raiding
Liberty Park complex.
139
00:06:45,672 --> 00:06:46,873
They just notified
local police.
140
00:06:46,906 --> 00:06:48,275
All right,
tell Lauren and Clarice.
141
00:06:48,308 --> 00:06:50,677
We'll need everyone
on this. Marcos!
142
00:06:54,080 --> 00:06:56,750
-We got to move, now!
-How bad?
143
00:06:56,783 --> 00:06:58,752
Bad as it gets.
144
00:06:58,785 --> 00:07:00,520
(overlapping shouting)
145
00:07:08,128 --> 00:07:09,163
Stay down, mutie.
146
00:07:09,196 --> 00:07:11,931
(shouting)
147
00:07:16,470 --> 00:07:17,471
Stay down.
148
00:07:17,504 --> 00:07:18,972
OFFICER:
Get on the ground.
149
00:07:30,617 --> 00:07:33,687
THUNDERBIRD: I tracked
two groups. One came this way.
150
00:07:35,822 --> 00:07:38,492
Where are they?
151
00:07:38,525 --> 00:07:40,494
In there.
152
00:07:44,030 --> 00:07:45,799
Whoa.
153
00:07:46,733 --> 00:07:47,934
H-Hey, whoa! Chill.
154
00:07:47,967 --> 00:07:49,536
Don't do whatever it is
you're about to do.
155
00:07:49,569 --> 00:07:52,706
We're the good guys. Let's go.
156
00:07:52,739 --> 00:07:54,508
Hey, I found the first group.
157
00:07:54,541 --> 00:07:56,543
I think the second one
went into the storm drains
158
00:07:56,576 --> 00:07:57,777
on the north side.
159
00:07:57,811 --> 00:08:00,013
Yeah, we're on our way.
160
00:08:00,046 --> 00:08:01,681
Sounds like we made it
just in time.
161
00:08:01,715 --> 00:08:04,684
Maybe. We haven't
saved anyone yet.
162
00:08:04,718 --> 00:08:06,220
Something wrong there, sunshine?
163
00:08:06,253 --> 00:08:09,022
Sorry, it's just...
164
00:08:09,055 --> 00:08:10,857
It's the third raid this month.
165
00:08:10,890 --> 00:08:14,127
I know it's a lot, but that's
why we're here, right?
166
00:08:14,160 --> 00:08:16,029
Right.
167
00:08:20,166 --> 00:08:23,703
Where are they? No one's here.
168
00:08:23,737 --> 00:08:24,904
(loud thump)
169
00:08:24,938 --> 00:08:27,374
CRISTINA:
We have to get out!
170
00:08:30,076 --> 00:08:31,411
MAN:
Got a group inside!
171
00:08:31,445 --> 00:08:33,380
They're coming in.
We have to run!
172
00:08:33,413 --> 00:08:34,381
There's no other way out.
173
00:08:34,414 --> 00:08:36,883
(overlapping chatter)
174
00:08:38,618 --> 00:08:41,721
Open the door now!
We will shoot!
175
00:08:42,722 --> 00:08:43,923
Go! Now!
176
00:08:49,095 --> 00:08:50,930
Run!
177
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
(men grunting)
178
00:09:04,644 --> 00:09:06,613
DR. KELSEY: We've got
a punctured lung in Two.
179
00:09:06,646 --> 00:09:08,515
-Can you handle this on your...
-It's fine. I've got it.
180
00:09:08,548 --> 00:09:09,516
-It hurts.
-I know.
181
00:09:09,549 --> 00:09:11,951
-Just breathe. Not much longer.
-(screams)
182
00:09:14,220 --> 00:09:16,222
Okay, Cristina.
183
00:09:16,256 --> 00:09:18,792
-Oh, God.
-Cristina, I need you
to control your powers.
184
00:09:18,825 --> 00:09:21,728
All right? Just keep breathing.
185
00:09:21,761 --> 00:09:24,431
-I have to stop the bleeding.
-(straining)
186
00:09:26,099 --> 00:09:27,767
Breathe, breathe. Almost there.
187
00:09:27,801 --> 00:09:29,769
Okay, okay.
188
00:09:29,803 --> 00:09:32,739
Okay, that's it. That's it.
189
00:09:35,241 --> 00:09:36,776
Did you find my sister?
190
00:09:36,810 --> 00:09:40,447
Her name is Jazmine.
She's only 12. We got separated
191
00:09:40,480 --> 00:09:44,217
after my parents got... killed.
192
00:09:44,250 --> 00:09:45,619
I...
193
00:09:45,652 --> 00:09:48,021
As soon as we're done here,
we'll ask, okay?
194
00:09:51,358 --> 00:09:54,894
Uh, the place
that you were living,
195
00:09:54,928 --> 00:09:57,297
there were lots
of mutants there?
196
00:09:57,331 --> 00:10:01,100
I guess. Why?
197
00:10:03,370 --> 00:10:06,139
I lost someone, too.
198
00:10:06,172 --> 00:10:08,174
(indistinct chatter)
199
00:10:28,895 --> 00:10:31,331
(buttons beeping)
200
00:10:43,042 --> 00:10:45,645
Hey. How'd it go in there?
201
00:10:45,679 --> 00:10:49,315
Oh... Well,
202
00:10:49,349 --> 00:10:52,719
I plugged a lot of leaks.
203
00:10:52,752 --> 00:10:55,355
I made papers and IDs
for the people we picked up.
204
00:10:55,389 --> 00:10:57,557
Should be good enough
to get 'em out of town, but...
205
00:10:57,591 --> 00:10:59,593
Reed.
206
00:11:01,027 --> 00:11:03,397
What are we doing here?
207
00:11:03,430 --> 00:11:06,199
Hey.
208
00:11:06,232 --> 00:11:08,902
We rescued ten people.
That's a good day.
209
00:11:11,705 --> 00:11:15,241
I-I asked the ones I treated
about Andy, but...
210
00:11:15,274 --> 00:11:17,877
no one knew anything.
211
00:11:17,911 --> 00:11:19,879
Of course, I can't even
use his real name
212
00:11:19,913 --> 00:11:21,381
since the police think
we're all dead.
213
00:11:21,415 --> 00:11:22,849
(sniffles)
214
00:11:27,687 --> 00:11:29,656
Just have to keep on trying.
215
00:11:29,689 --> 00:11:31,925
No, we have already
searched for so long.
216
00:11:31,958 --> 00:11:33,660
All those cities.
217
00:11:33,693 --> 00:11:38,698
When John tracked Andy and Lorna
to D.C., I-I hoped...
218
00:11:38,732 --> 00:11:40,299
I know.
219
00:11:46,072 --> 00:11:48,074
I did, too.
220
00:12:19,138 --> 00:12:21,140
REEVA:
Well, Lorna, what do you think?
221
00:12:24,410 --> 00:12:26,980
POLARIS:
This is where I'm giving birth?
222
00:12:27,013 --> 00:12:28,615
Lovely. What-what is it?
223
00:12:28,648 --> 00:12:30,617
It was originally
a munitions warehouse.
224
00:12:30,650 --> 00:12:32,552
All stone and concrete.
225
00:12:32,586 --> 00:12:35,789
We'll modify it, of course,
for your comfort.
226
00:12:37,190 --> 00:12:39,225
POLARIS: A comfortable
munitions warehouse.
227
00:12:39,258 --> 00:12:41,561
This was the only place
strong enough.
228
00:12:41,595 --> 00:12:43,429
(groaning)
229
00:12:44,798 --> 00:12:47,066
(tires screech)
230
00:12:47,100 --> 00:12:49,102
(panting)
231
00:12:54,040 --> 00:12:56,843
Sorry. The baby's just kicking.
232
00:13:01,781 --> 00:13:05,451
REED: I know what happened
yesterday was hard on all of us.
233
00:13:05,485 --> 00:13:07,286
Losing Liberty Park was a blow.
234
00:13:07,320 --> 00:13:10,456
But because of what we did,
ten mutants
235
00:13:10,490 --> 00:13:12,892
and their families get
to start new lives today.
236
00:13:14,360 --> 00:13:15,995
So we should try
and focus on that.
237
00:13:16,029 --> 00:13:17,797
I organized transportation
238
00:13:17,831 --> 00:13:19,833
for the folks we took in,
got 'em documents.
239
00:13:19,866 --> 00:13:22,769
Shatter's crew in Baltimore
are gonna take most of 'em,
240
00:13:22,802 --> 00:13:25,805
get 'em someplace safe.
241
00:13:25,839 --> 00:13:27,641
Cristina, the girl
that cut her hand,
242
00:13:27,674 --> 00:13:29,643
she doesn't want to leave
without her sister.
243
00:13:29,676 --> 00:13:31,177
Can you find her?
244
00:13:31,210 --> 00:13:33,179
I don't know.
The trail's a day old.
245
00:13:33,212 --> 00:13:35,348
Well, we can try. Right?
246
00:13:35,381 --> 00:13:38,017
-Maybe she can stay
at our place for a while?
-Mm-hmm, mm-hmm.
247
00:13:38,051 --> 00:13:40,153
All right. If that's all...
248
00:13:40,186 --> 00:13:42,822
Hang on. There's one more thing.
249
00:13:42,856 --> 00:13:44,223
I've been asking around,
and I think I might
250
00:13:44,257 --> 00:13:46,459
-have found something.
-About Andy and Lorna?
251
00:13:46,492 --> 00:13:48,528
ECLIPSE: Not exactly,
but you remember those hackers
252
00:13:48,562 --> 00:13:50,129
-we heard about?
-CAITLIN: The mutants who can
253
00:13:50,163 --> 00:13:52,398
-get into the computer systems?
-Yeah.
254
00:13:52,431 --> 00:13:55,468
I talked to the main guy.
His name's Wire.
255
00:13:55,501 --> 00:13:59,205
-I reached out.
-What? You said those guys
were criminals.
256
00:13:59,238 --> 00:14:01,975
-We discussed this.
-We said we weren't
gonna pursue it.
257
00:14:02,008 --> 00:14:04,043
Well, maybe we should.
258
00:14:04,077 --> 00:14:05,411
What else do we have?
259
00:14:05,444 --> 00:14:07,480
The only thing
keeping us safe right now
260
00:14:07,513 --> 00:14:09,515
is the government thinks
we died in Atlanta.
261
00:14:09,549 --> 00:14:12,552
-We have to be careful.
-My kid's about
to be born, John.
262
00:14:14,020 --> 00:14:16,089
Maybe I'm done being careful.
263
00:14:20,259 --> 00:14:22,361
(Polaris humming)
264
00:14:29,102 --> 00:14:30,870
(grunts, inhales sharply)
265
00:14:30,904 --> 00:14:33,907
-(panting)
-(knocking on door)
266
00:14:36,976 --> 00:14:38,578
Hi.
267
00:14:38,612 --> 00:14:40,614
Just came to see
if you were okay.
268
00:14:40,647 --> 00:14:42,616
Look, if this is
about the car...
269
00:14:42,649 --> 00:14:44,250
The pregnancy's been
affecting my powers.
270
00:14:44,283 --> 00:14:46,085
-I'm trying to control it.
-I am not worried
271
00:14:46,119 --> 00:14:47,954
about the car.
272
00:14:52,759 --> 00:14:56,095
Look, it's just...
273
00:14:56,129 --> 00:14:57,797
(exhales)
274
00:14:57,831 --> 00:15:01,567
...being here, alone.
275
00:15:01,601 --> 00:15:03,536
Lorna.
276
00:15:03,569 --> 00:15:05,705
I get it.
277
00:15:05,739 --> 00:15:08,574
The first thing
I ever felt was alone.
278
00:15:08,608 --> 00:15:12,245
I was hated for my poverty,
279
00:15:12,278 --> 00:15:16,482
then for the color of my skin,
then for my powers.
280
00:15:16,515 --> 00:15:19,118
But we are here to change that.
281
00:15:19,152 --> 00:15:20,419
Together.
282
00:15:20,453 --> 00:15:22,155
We need you.
283
00:15:22,188 --> 00:15:26,626
You've needed
other people before.
284
00:15:26,660 --> 00:15:27,894
What do you mean by that?
285
00:15:27,927 --> 00:15:30,596
I hear things. Rumors.
286
00:15:30,630 --> 00:15:35,334
About the mutants that were part
of the Inner Circle before.
287
00:15:37,804 --> 00:15:39,806
(sighs)
288
00:15:39,839 --> 00:15:44,944
Have I made sacrifices? Yes.
289
00:15:44,978 --> 00:15:47,480
I lost good friends, Lorna.
290
00:15:47,513 --> 00:15:50,116
But for the sake of what it is
that we are building,
291
00:15:50,149 --> 00:15:52,151
I would sacrifice anything.
292
00:15:54,120 --> 00:15:55,689
You're gonna be fine.
293
00:15:55,722 --> 00:15:58,291
The girls are taking care
of everything.
294
00:16:03,897 --> 00:16:05,699
Name?
295
00:16:05,732 --> 00:16:08,167
Our names don't matter.
296
00:16:08,201 --> 00:16:10,704
Right. Sorry about that.
297
00:16:14,874 --> 00:16:16,876
I-I don't understand.
298
00:16:16,910 --> 00:16:20,313
You want me to get
everyone to leave?
299
00:16:20,346 --> 00:16:21,715
Today?
300
00:16:21,748 --> 00:16:22,849
Yes.
301
00:16:22,882 --> 00:16:24,684
(laughs softly)
302
00:16:24,718 --> 00:16:26,152
I-I can't do that.
303
00:16:26,185 --> 00:16:27,553
Actually, you can.
304
00:16:27,586 --> 00:16:29,288
PHOEBE: You handle class-one
toxic materials.
305
00:16:29,322 --> 00:16:31,524
Tell them there was a spill,
and evacuate.
306
00:16:31,557 --> 00:16:33,392
And then keep your mouth shut.
307
00:16:35,729 --> 00:16:37,063
Forever.
308
00:16:39,365 --> 00:16:41,067
MAN:
There are laws.
309
00:16:41,100 --> 00:16:43,703
I-I can't just hand this place
over to a bunch of...
310
00:16:43,737 --> 00:16:45,705
A bunch of... what?
311
00:16:45,739 --> 00:16:48,474
Just to be clear, we can make
you do whatever we want.
312
00:16:48,507 --> 00:16:50,343
The cash is just easier.
313
00:16:50,376 --> 00:16:53,546
The question today isn't
whether this place is ours.
314
00:16:53,579 --> 00:16:56,082
The question is whether
you give it to us,
315
00:16:56,115 --> 00:16:57,717
or we take it.
316
00:17:04,924 --> 00:17:06,359
It's done.
317
00:17:11,097 --> 00:17:12,899
(Zingo whines)
318
00:17:12,932 --> 00:17:14,500
THUNDERBIRD:
What?
319
00:17:14,533 --> 00:17:16,369
-Want this?
-(barks)
320
00:17:16,402 --> 00:17:18,504
Here.
321
00:17:18,537 --> 00:17:19,773
Here you go.
322
00:17:19,806 --> 00:17:22,241
You sure you don't want
anything to eat?
323
00:17:22,275 --> 00:17:24,210
I can't.
324
00:17:24,243 --> 00:17:26,345
I keep thinking about my sister.
325
00:17:26,379 --> 00:17:29,515
Hey, don't underestimate John
326
00:17:29,548 --> 00:17:31,785
just because he can
rock a man bun.
327
00:17:31,818 --> 00:17:34,553
-(chuckles)
-He's very good
at tracking people.
328
00:17:36,722 --> 00:17:38,557
Do you really think
he can find her?
329
00:17:38,591 --> 00:17:42,095
Well, if he found me,
believe me, he can find anybody.
330
00:17:43,096 --> 00:17:46,565
Here. Try to get some rest.
331
00:17:50,804 --> 00:17:52,806
(Thunderbird sighs)
332
00:17:58,244 --> 00:17:59,813
You're sexy when you do dishes.
333
00:17:59,846 --> 00:18:01,747
(chuckles)
Thanks.
334
00:18:04,583 --> 00:18:06,252
Hey, how's she doing?
335
00:18:06,285 --> 00:18:08,654
Uh, she'll be okay.
336
00:18:08,687 --> 00:18:11,657
She's not really the one
I'm worried about right now.
337
00:18:11,690 --> 00:18:13,326
Did you see Marcos?
338
00:18:13,359 --> 00:18:15,995
I swear, the closer we get
to that baby's due date,
339
00:18:16,029 --> 00:18:17,831
the less rational he gets.
340
00:18:17,864 --> 00:18:20,834
I know.
341
00:18:20,867 --> 00:18:22,301
I'll talk to him, all right?
342
00:18:26,873 --> 00:18:28,875
(laughs softly)
343
00:18:33,312 --> 00:18:35,949
Do you really want
to get me in the mood?
344
00:18:35,982 --> 00:18:37,283
(laughs softly)
345
00:18:37,316 --> 00:18:39,886
Finish the dishes.
346
00:18:42,721 --> 00:18:44,423
All right.
347
00:18:44,457 --> 00:18:47,026
That's... manipulative.
348
00:18:47,060 --> 00:18:48,862
It's highly effective, though.
349
00:18:52,031 --> 00:18:54,834
Hey, sorry to be back so late.
350
00:18:54,868 --> 00:18:57,803
It's okay. How was Baltimore?
351
00:18:57,837 --> 00:19:00,473
Fine.
(exhales)
352
00:19:00,506 --> 00:19:02,608
We got lucky at the checkpoints.
353
00:19:02,641 --> 00:19:04,810
Everyone made it through safe.
354
00:19:04,844 --> 00:19:06,880
How was the shelter?
355
00:19:06,913 --> 00:19:08,281
It was fine.
356
00:19:08,314 --> 00:19:10,116
REED: You making
any friends down there?
357
00:19:10,149 --> 00:19:11,350
LAUREN:
Not really.
358
00:19:11,384 --> 00:19:13,786
-Unless you count Ivan.
-(sharp ringing)
359
00:19:13,819 --> 00:19:17,456
He mainly talks to himself.
360
00:19:17,490 --> 00:19:19,058
(ringing stops)
361
00:19:19,092 --> 00:19:22,161
REED: Maybe it's time
we found you a job.
362
00:19:22,195 --> 00:19:24,330
Someplace you can meet
people your own age.
363
00:19:24,363 --> 00:19:27,000
Reed, most of the information
we have
364
00:19:27,033 --> 00:19:29,302
Lauren got through people
she met at the shelter.
365
00:19:29,335 --> 00:19:31,670
I know, but her sole focus
can't be just looking...
366
00:19:31,704 --> 00:19:33,706
Her little brother
is still missing.
367
00:19:33,739 --> 00:19:35,241
Finding him isn't a priority?
368
00:19:35,274 --> 00:19:36,509
Of course it is.
369
00:19:36,542 --> 00:19:37,977
But she needs to live her life.
370
00:19:38,011 --> 00:19:39,812
I don't mind
the shelters. Really.
371
00:19:39,845 --> 00:19:41,847
-Lauren...
-Look, could we do this later?
372
00:19:42,882 --> 00:19:44,683
I need to be alone right now.
373
00:19:53,960 --> 00:19:55,594
(horn honking in distance)
374
00:20:18,417 --> 00:20:19,885
Andy?
375
00:20:22,721 --> 00:20:23,957
Andy.
376
00:20:24,790 --> 00:20:26,792
(gasping)
377
00:20:31,597 --> 00:20:33,132
(panting):
Oh, my God.
378
00:20:33,166 --> 00:20:35,534
(laughs):
Your hair. What-- your clothes.
379
00:20:35,568 --> 00:20:37,937
I wasn't sure it was you.
380
00:20:47,280 --> 00:20:49,148
-No.
-Why are you fighting?
381
00:20:50,349 --> 00:20:51,784
-This is who we are.
-No.
382
00:20:51,817 --> 00:20:52,986
No, let go.
383
00:20:53,019 --> 00:20:54,320
It's who we're meant to be.
384
00:20:54,353 --> 00:20:56,322
No, let go!
385
00:21:08,101 --> 00:21:09,802
No! No!
386
00:21:09,835 --> 00:21:11,837
(gasping)
387
00:21:16,542 --> 00:21:20,113
It was weird.
It didn't feel like a dream.
388
00:21:20,146 --> 00:21:22,348
You think you saw him?
You saw Andy?
389
00:21:22,381 --> 00:21:23,782
Yes.
390
00:21:23,816 --> 00:21:25,985
He looked older, different.
391
00:21:26,019 --> 00:21:27,120
Where were you?
392
00:21:27,153 --> 00:21:28,654
It was a parking garage.
393
00:21:28,687 --> 00:21:30,123
I could see the Capitol.
394
00:21:30,156 --> 00:21:31,457
So-so you were here?
395
00:21:31,490 --> 00:21:33,526
-Cait. Cait?
-In the city.
396
00:21:33,559 --> 00:21:34,793
Let her catch her breath.
397
00:21:34,827 --> 00:21:37,863
I am just trying to figure out
what happened.
398
00:21:37,896 --> 00:21:39,365
This could be important.
399
00:21:39,398 --> 00:21:42,435
Maybe, but it could
just be a dream.
400
00:21:42,468 --> 00:21:44,203
They used their powers
together, Reed.
401
00:21:44,237 --> 00:21:45,504
They-they said
they could see through
402
00:21:45,538 --> 00:21:48,007
-each other's eyes.
-Mom. Mom.
403
00:21:48,041 --> 00:21:50,876
It might not have been him.
404
00:21:50,909 --> 00:21:54,280
It's all fuzzy now, and...
405
00:21:54,313 --> 00:21:56,049
I'm sorry.
406
00:22:00,186 --> 00:22:03,889
No, it's... it's all right.
407
00:22:03,922 --> 00:22:09,662
Let's just, um... forget it.
408
00:22:09,695 --> 00:22:12,665
-(sniffles)
-Hey. Hey.
409
00:22:14,500 --> 00:22:16,235
I'm gonna go get you
something to drink.
410
00:22:30,949 --> 00:22:32,951
(sighs)
411
00:22:43,362 --> 00:22:45,698
(dialing)
412
00:22:45,731 --> 00:22:46,832
(line ringing)
413
00:22:46,865 --> 00:22:48,367
ECLIPSE (on phone):
Caitlin?
414
00:22:48,401 --> 00:22:50,369
The mutant hacker
you reached out to.
415
00:22:50,403 --> 00:22:52,205
I want to talk to him.
416
00:22:52,238 --> 00:22:55,508
Okay. Um...
417
00:22:55,541 --> 00:22:57,676
I thought
they wanted us to wait.
418
00:22:57,710 --> 00:22:59,945
I think Andy might be close.
419
00:22:59,978 --> 00:23:02,948
I'm done waiting.
420
00:23:02,981 --> 00:23:04,983
(workers speaking indistinctly)
421
00:23:17,330 --> 00:23:19,598
Make sure these are tight.
422
00:23:19,632 --> 00:23:21,100
The joints need to be sealed.
423
00:23:21,134 --> 00:23:23,802
Yeah, they're in.
424
00:23:23,836 --> 00:23:26,239
Make sure you double-check,
all right?
425
00:23:26,272 --> 00:23:27,806
Lorna, we've been chatting
with the doctor.
426
00:23:27,840 --> 00:23:29,942
He's concerned that you
shouldn't be exerting yourself.
427
00:23:29,975 --> 00:23:32,211
I'm just getting things ready.
I'm fine.
428
00:23:32,245 --> 00:23:33,912
Ms. Dane, with all due respect,
429
00:23:33,946 --> 00:23:35,248
you had a pre-term contraction
430
00:23:35,281 --> 00:23:37,116
that moved a 6,000-pound car.
431
00:23:37,150 --> 00:23:39,618
You should be
on bed rest immediately.
432
00:23:41,987 --> 00:23:43,789
Fine.
433
00:23:43,822 --> 00:23:46,325
Andrew, would you mind
helping them outside?
434
00:23:46,359 --> 00:23:47,793
Of course.
435
00:23:47,826 --> 00:23:48,961
REEVA:
Doctor.
436
00:23:51,597 --> 00:23:54,733
Andy, I, uh...
437
00:23:54,767 --> 00:23:56,101
I need to talk to you.
438
00:23:56,135 --> 00:23:57,603
What's up?
439
00:23:57,636 --> 00:23:59,305
I have a bad feeling.
440
00:24:01,840 --> 00:24:03,742
I think the birth
may not go well.
441
00:24:03,776 --> 00:24:04,943
You're crazy.
You got everything you need.
442
00:24:04,977 --> 00:24:06,279
You've got a great doctor.
443
00:24:06,312 --> 00:24:07,813
Things can still happen, okay?
444
00:24:07,846 --> 00:24:10,015
If something does go wrong,
and it...
445
00:24:10,048 --> 00:24:11,884
it comes down to me
or the baby, sh...
446
00:24:13,219 --> 00:24:16,121
She will choose me.
447
00:24:16,155 --> 00:24:18,924
Do you understand?
I need you to protect the baby.
448
00:24:18,957 --> 00:24:22,161
Wh-What do you mean?
What am I supposed to do?
449
00:24:22,195 --> 00:24:26,965
Andy, you are a Von Strucker.
450
00:24:26,999 --> 00:24:30,469
Stop them.
However you have to.
451
00:24:30,503 --> 00:24:33,138
Promise me.
452
00:24:39,512 --> 00:24:41,880
Yeah. Okay.
453
00:24:41,914 --> 00:24:43,316
I promise.
454
00:24:52,024 --> 00:24:53,692
You really think I need these?
455
00:24:53,726 --> 00:24:56,128
Well, Sentinel Services
could still be around.
456
00:24:56,161 --> 00:24:57,363
Better to be safe.
457
00:24:57,396 --> 00:24:58,864
And tracking down
Cristina's sister
458
00:24:58,897 --> 00:25:00,866
-could take a while.
-Well, I don't feel safe.
459
00:25:00,899 --> 00:25:03,702
I feel exposed...
and I look basic.
460
00:25:03,736 --> 00:25:07,072
I mean, I can't portal
with these stupid things.
461
00:25:07,105 --> 00:25:09,041
You know, I can't see
the portal. The energy.
462
00:25:09,074 --> 00:25:10,809
-You know, the stuff.
-Yeah.
463
00:25:10,843 --> 00:25:12,545
Maybe if you practice.
464
00:25:12,578 --> 00:25:18,417
That's like asking someone
to practice darts blindfolded.
465
00:25:18,451 --> 00:25:19,552
In a hurricane.
466
00:25:19,585 --> 00:25:21,387
-Is it? Oh.
-Yeah, it is.
467
00:25:21,420 --> 00:25:23,722
It's impossible.
468
00:25:23,756 --> 00:25:25,057
Have you talked to Marcos yet?
469
00:25:25,090 --> 00:25:27,226
Not yet.
470
00:25:28,561 --> 00:25:31,697
Behold the powerful Thunderbird,
471
00:25:31,730 --> 00:25:34,367
who bravely avoids talking
to his best friend.
472
00:25:34,400 --> 00:25:35,701
(laughs)
473
00:25:35,734 --> 00:25:37,069
All right, come on.
474
00:25:39,972 --> 00:25:41,974
(car alarm blaring in distance)
475
00:25:44,243 --> 00:25:46,011
You sure you want to do this?
476
00:25:46,044 --> 00:25:48,080
-I called you, remember?
-Yeah, I know.
477
00:25:48,113 --> 00:25:50,683
But the guy we're talking to
is erratic.
478
00:25:50,716 --> 00:25:52,251
He's got a bit
of a drug problem.
479
00:25:52,285 --> 00:25:53,919
You know how
Kick addicts can get.
480
00:25:53,952 --> 00:25:55,187
I don't care what he's on,
481
00:25:55,220 --> 00:25:56,622
as long as he knows something.
482
00:25:56,655 --> 00:25:59,024
Well, look,
he may know something.
483
00:25:59,057 --> 00:26:01,193
Okay, listen,
when we get inside,
484
00:26:01,226 --> 00:26:02,528
let me do all the talking.
485
00:26:02,561 --> 00:26:04,363
If things go sideways,
I'll handle it.
486
00:26:04,397 --> 00:26:06,131
I've been training, you know.
487
00:26:06,164 --> 00:26:08,701
I'm not talking
about a few pull-ups
488
00:26:08,734 --> 00:26:10,636
with John at the scrapyard.
489
00:26:10,669 --> 00:26:13,306
These guys, they play for keeps.
490
00:26:13,339 --> 00:26:15,874
Great.
491
00:26:15,908 --> 00:26:18,176
I'll just stand there
and look human.
492
00:26:21,347 --> 00:26:22,915
(door buzzer sounds)
493
00:26:28,287 --> 00:26:29,822
(lock buzzes, latch clicks)
494
00:26:36,529 --> 00:26:37,663
You looking for Wire?
495
00:26:37,696 --> 00:26:41,099
He's back there.
496
00:26:41,133 --> 00:26:43,201
Hi.
497
00:26:52,110 --> 00:26:54,647
So, what is this?
498
00:26:54,680 --> 00:26:59,318
Thought this was
a one-on-one meeting.
499
00:26:59,352 --> 00:27:00,686
She's just a friend.
500
00:27:00,719 --> 00:27:04,022
I'm interested in
the same thing he is.
501
00:27:04,056 --> 00:27:06,759
Okay, maybe you two are confused
502
00:27:06,792 --> 00:27:09,528
about how secret meetings work.
503
00:27:09,562 --> 00:27:11,430
Okay, more interested friends
504
00:27:11,464 --> 00:27:12,998
is a bad thing,
not a good thing.
505
00:27:13,031 --> 00:27:14,667
She's cool, all right?
506
00:27:14,700 --> 00:27:17,269
Did you find anything?
507
00:27:17,302 --> 00:27:19,838
No, dude.
508
00:27:19,872 --> 00:27:21,974
I set up this meeting
to tell you I got nothing.
509
00:27:23,542 --> 00:27:25,678
I always get something, bitch.
510
00:27:25,711 --> 00:27:27,112
I make love to the machine,
511
00:27:27,145 --> 00:27:29,348
and the machine gives me
everything that I want.
512
00:27:29,382 --> 00:27:30,983
Can we get to the point, here?
513
00:27:31,016 --> 00:27:33,686
The point, uninvited friend,
514
00:27:33,719 --> 00:27:36,889
is that this Hellfire Club,
they're into some heavy stuff.
515
00:27:36,922 --> 00:27:38,391
Stuff light-hands here
didn't bother to bring up
516
00:27:38,424 --> 00:27:41,126
when we made
our little arrangement.
517
00:27:41,159 --> 00:27:44,062
Which leads us
to a bit of business.
518
00:27:44,096 --> 00:27:46,465
Hey, oh!
Ah-ah. Ah-ah.
519
00:27:46,499 --> 00:27:48,534
Hands in your pockets there,
bright boy.
520
00:27:48,567 --> 00:27:50,669
We're renegotiating.
521
00:27:50,703 --> 00:27:52,405
Okay?
522
00:27:54,573 --> 00:27:55,908
ECLIPSE:
Wire, don't do this.
523
00:27:55,941 --> 00:27:57,376
We don't have any more money.
524
00:27:57,410 --> 00:27:59,412
Well, then we may have
a problem.
525
00:27:59,445 --> 00:28:01,580
'Cause these people you're
looking for? They got money.
526
00:28:01,614 --> 00:28:06,318
Okay? You can't pay for them,
maybe they could pay for you.
527
00:28:06,351 --> 00:28:08,687
-Hey!
-(grunting)
528
00:28:08,721 --> 00:28:10,022
(Wire groaning)
529
00:28:10,055 --> 00:28:12,658
Ow! Ow!
530
00:28:12,691 --> 00:28:15,027
(Caitlin panting)
531
00:28:16,795 --> 00:28:18,897
Okay, Sparky.
532
00:28:18,931 --> 00:28:21,199
You need to listen
very carefully.
533
00:28:21,233 --> 00:28:22,501
You need to send
your friends away
534
00:28:22,535 --> 00:28:25,037
and give us what we came for,
535
00:28:25,070 --> 00:28:27,072
or you're gonna get a bullet
to your motherboard.
536
00:28:28,206 --> 00:28:30,576
-One, two...
-(shouts)
537
00:28:30,609 --> 00:28:31,877
She's only gonna count
to three, man.
538
00:28:31,910 --> 00:28:34,046
WIRE:
Okay, okay!
539
00:28:34,079 --> 00:28:35,548
Ch-Chill!
540
00:28:41,954 --> 00:28:44,256
WIRE: I think we can agree
there were mistakes made
541
00:28:44,289 --> 00:28:45,924
on both sides. Let's just
walk away, let's just forget...
542
00:28:45,958 --> 00:28:48,226
ECLIPSE: Yeah,
the time to call it off was
543
00:28:48,260 --> 00:28:50,596
-before you tried robbing us.
-I'm just trying to help.
544
00:28:50,629 --> 00:28:52,898
Your friend, here? She's hurt.
She took a bullet to the chest.
545
00:28:52,931 --> 00:28:55,033
CAITLIN: It's just a grazed rib.
You want to see what a bullet
546
00:28:55,067 --> 00:28:57,402
to the chest looks like?
Keep stalling.
547
00:28:57,436 --> 00:28:59,404
-Just... get...
-(snaps fingers)
548
00:29:01,507 --> 00:29:03,275
Get out.
549
00:29:03,308 --> 00:29:06,044
Okay. Listen.
550
00:29:06,078 --> 00:29:09,247
(Caitlin panting)
551
00:29:09,281 --> 00:29:12,084
Okay, this Hellfire Club, um,
552
00:29:12,117 --> 00:29:14,787
they spun off something
called the Inner Circle.
553
00:29:14,820 --> 00:29:16,254
Maybe there was
a management change,
554
00:29:16,288 --> 00:29:19,291
maybe Hellfire Club sounded
555
00:29:19,324 --> 00:29:20,425
gratuitously sinister.
556
00:29:20,459 --> 00:29:22,427
And this Inner Circle?
557
00:29:22,461 --> 00:29:23,929
It's well hidden.
Like, very well hidden.
558
00:29:23,962 --> 00:29:27,299
Like, 12 layers of shell
companies hidden. Check it.
559
00:29:30,769 --> 00:29:33,238
So this account's
at a Caymans bank
560
00:29:33,271 --> 00:29:35,974
owned by an outfit in Panama
561
00:29:36,008 --> 00:29:38,811
that runs all its business
through Mauritius.
562
00:29:38,844 --> 00:29:40,846
And the money?
563
00:29:40,879 --> 00:29:44,817
$55 million, U.S., right there.
564
00:29:44,850 --> 00:29:47,486
And they got dozens
just like it.
565
00:29:47,520 --> 00:29:49,522
Anything on where they are?
566
00:29:49,555 --> 00:29:51,757
Yeah, genius.
They put their home address
567
00:29:51,790 --> 00:29:53,659
on their secret accounts.
568
00:29:53,692 --> 00:29:55,494
We don't care about the money.
569
00:29:55,528 --> 00:29:57,029
We want to find the people.
570
00:29:57,062 --> 00:30:00,132
Okay, see,
that's where you're wrong.
571
00:30:00,165 --> 00:30:02,200
You do not want
to find the people.
572
00:30:02,234 --> 00:30:05,437
Because one thing
is very, very clear.
573
00:30:05,470 --> 00:30:09,174
You mess with these guys,
you disappear.
574
00:30:09,207 --> 00:30:11,376
Now, what does
that mean, exactly?
575
00:30:11,409 --> 00:30:13,378
Am I speaking too fast?
576
00:30:13,411 --> 00:30:16,048
If you steal from them,
you go away.
577
00:30:16,081 --> 00:30:18,784
If someone sues them,
they go away.
578
00:30:18,817 --> 00:30:20,986
That's why I wanted
more money, Marcos.
579
00:30:21,019 --> 00:30:24,322
'Cause I'm scared
of the bad people.
580
00:30:24,356 --> 00:30:26,358
Okay, you can go ahead
and shoot him now.
581
00:30:26,391 --> 00:30:28,827
Just tell us what they're doing.
582
00:30:28,861 --> 00:30:31,664
All I know
is they got big plans,
583
00:30:31,697 --> 00:30:33,031
I'm not getting in the way.
584
00:30:34,533 --> 00:30:36,869
You want more?
585
00:30:36,902 --> 00:30:38,503
It's all in there.
586
00:30:39,404 --> 00:30:40,706
Knock yourselves out.
587
00:30:42,875 --> 00:30:44,109
Thanks, man.
588
00:30:45,243 --> 00:30:46,745
This was fun.
589
00:30:47,946 --> 00:30:50,415
Don't do drugs.
590
00:30:52,350 --> 00:30:54,152
I-I don't understand.
591
00:30:54,186 --> 00:30:55,988
Did you find Jazmine
or didn't you?
592
00:30:56,021 --> 00:30:57,690
Well, we tracked her
across the city.
593
00:30:57,723 --> 00:30:59,725
BLINK: Seems she was trying
to get out of town.
594
00:30:59,758 --> 00:31:01,359
She got to the bus station.
595
00:31:01,393 --> 00:31:03,095
Then what?
596
00:31:04,062 --> 00:31:06,231
It looked
like she got picked up.
597
00:31:06,264 --> 00:31:07,900
Oh, God.
598
00:31:07,933 --> 00:31:10,368
But hey, hey, look, there was
no sign of a struggle.
599
00:31:10,402 --> 00:31:12,004
All right? We're still hoping
that one of our people
600
00:31:12,037 --> 00:31:13,939
took her in,
we're reaching out now.
601
00:31:13,972 --> 00:31:15,574
LAUREN:
That's good news, okay?
602
00:31:15,608 --> 00:31:16,909
If Sentinel Services found her,
there definitely
603
00:31:16,942 --> 00:31:19,444
would have been a struggle.
604
00:31:19,477 --> 00:31:20,779
We're gonna find her, all right?
605
00:31:20,813 --> 00:31:22,547
It's just gonna take
a little while.
606
00:31:22,581 --> 00:31:23,882
We're gonna follow up
with our contacts,
607
00:31:23,916 --> 00:31:25,450
you're gonna stay
with us, we'll...
608
00:31:26,484 --> 00:31:27,620
Oh, great.
609
00:31:27,653 --> 00:31:29,187
-LAUREN: Mom, what happened?
-It's all right.
610
00:31:29,221 --> 00:31:30,455
THUNDERBIRD: Marcos,
what the hell's going on?
611
00:31:30,488 --> 00:31:32,257
Just paid Wire a visit.
Things went a little sideways.
612
00:31:32,290 --> 00:31:33,558
-It's fine.
-You what? Are you insane?
613
00:31:33,592 --> 00:31:35,594
Guess we missed the invite.
614
00:31:35,628 --> 00:31:37,229
We got what we went for.
615
00:31:37,262 --> 00:31:38,230
You know where they are?
616
00:31:38,263 --> 00:31:40,132
No, but it's something.
617
00:31:40,165 --> 00:31:41,934
It's a step
in the right direction, okay?
618
00:31:41,967 --> 00:31:44,402
Yeah, yeah, Marcos.
It's a triumph.
619
00:32:02,254 --> 00:32:04,222
(phone ringing)
620
00:32:04,256 --> 00:32:05,824
Hello.
621
00:32:05,858 --> 00:32:07,425
THUNDERBIRD:
Reed, it's John.
622
00:32:07,459 --> 00:32:08,761
Listen, I need you to grab
623
00:32:08,794 --> 00:32:10,228
a suture kit and some bandages
624
00:32:10,262 --> 00:32:11,997
-and get home now.
-Why? What's going on?
625
00:32:12,030 --> 00:32:13,465
It's Caitlin.
626
00:32:13,498 --> 00:32:16,969
-(sharp ringing)
-She was grazed by a bullet.
627
00:32:17,002 --> 00:32:18,637
She's gonna be fine.
628
00:32:18,671 --> 00:32:22,074
It's just-- you should get here
as soon as you can, man.
629
00:32:22,107 --> 00:32:24,109
(gasps)
630
00:32:26,945 --> 00:32:28,947
(groaning)
631
00:32:37,890 --> 00:32:39,892
(grunting)
632
00:32:48,166 --> 00:32:49,935
No.
633
00:32:49,968 --> 00:32:51,837
No, no.
634
00:32:51,870 --> 00:32:53,305
No.
635
00:32:55,040 --> 00:32:58,443
(grunting)
636
00:32:58,476 --> 00:33:00,645
POLARIS:
Really, it's all right, Andy.
637
00:33:00,679 --> 00:33:02,114
You can go to bed.
638
00:33:02,147 --> 00:33:03,849
It's no problem.
I'm fine keeping you company.
639
00:33:05,517 --> 00:33:07,319
Are you feeling sick or...?
640
00:33:07,352 --> 00:33:09,855
No, just... just tired.
641
00:33:09,888 --> 00:33:14,292
You want me to pitch more
baby names? I got a bunch.
642
00:33:14,326 --> 00:33:16,829
(chuckles)
The old ones were bad enough.
643
00:33:16,862 --> 00:33:18,864
You should be naming
porn stars, not babies.
644
00:33:18,897 --> 00:33:20,999
-What's wrong with Bolt?
-(scoffs)
645
00:33:21,033 --> 00:33:22,801
Besides, you haven't heard
the new stuff.
646
00:33:22,835 --> 00:33:25,871
(Polaris groaning)
647
00:33:25,904 --> 00:33:28,874
Lorna, what is it?
What's wrong? Are you...?
648
00:33:28,907 --> 00:33:30,709
Get them, Andy. Get them.
649
00:33:30,743 --> 00:33:32,210
It's time. The baby's coming.
650
00:33:32,244 --> 00:33:33,445
-Okay. Okay.
-Go, go, go, go.
651
00:33:40,853 --> 00:33:44,156
Everything metal,
lock it down now!
652
00:33:44,189 --> 00:33:45,991
I think it's time.
653
00:33:46,024 --> 00:33:47,225
It's okay.
Just-just hold on.
654
00:33:47,259 --> 00:33:48,360
It's not that simple.
I can't control...
655
00:33:48,393 --> 00:33:50,896
I ca... (screams)
656
00:33:54,900 --> 00:33:57,002
REEVA:
Get her inside!
657
00:33:57,035 --> 00:33:58,937
DOCTOR: We're not ready.
We need more time.
658
00:33:58,971 --> 00:34:00,906
It seems the child disagrees.
You're the mutant specialist.
659
00:34:00,939 --> 00:34:03,742
You'll figure something out.
660
00:34:06,979 --> 00:34:08,914
You could've been killed.
661
00:34:08,947 --> 00:34:11,216
What else could I do?
662
00:34:11,249 --> 00:34:13,585
Knowing there might be
information out there...
663
00:34:13,618 --> 00:34:15,453
So what now? We're just gonna
run around the country again,
664
00:34:15,487 --> 00:34:16,755
chasing down bank accounts?
665
00:34:16,789 --> 00:34:18,456
Well, it's better than nothing.
666
00:34:18,490 --> 00:34:20,392
Is it?
667
00:34:20,425 --> 00:34:22,027
Look at us.
668
00:34:22,060 --> 00:34:24,396
We searched for six months
and it got us nowhere.
669
00:34:24,429 --> 00:34:27,800
We can't just give up.
Our son was taken, Reed.
670
00:34:27,833 --> 00:34:31,804
No, he wasn't, Mom. He left.
So did Lorna.
671
00:34:31,837 --> 00:34:34,907
We can't just keep acting
like Andy was kidnapped.
672
00:34:36,741 --> 00:34:39,577
He knew what he was doing.
673
00:34:39,611 --> 00:34:41,213
She's right, Cait.
674
00:34:41,246 --> 00:34:43,281
He's 15, he...
675
00:34:43,315 --> 00:34:44,716
LAUREN:
He's too young to fight?
676
00:34:44,749 --> 00:34:47,419
This war came to him.
677
00:34:47,452 --> 00:34:49,621
And this is what he chose
to do about it.
678
00:34:49,654 --> 00:34:52,390
-He's your brother.
-I know that.
679
00:34:52,424 --> 00:34:56,661
I know him better than you
can possibly imagine.
680
00:34:56,694 --> 00:34:59,998
And I'm telling you...
681
00:35:00,032 --> 00:35:02,134
he left us.
682
00:35:18,716 --> 00:35:20,552
(groans)
683
00:35:42,574 --> 00:35:44,642
(screaming)
684
00:35:48,013 --> 00:35:50,215
You're gonna be okay.
We're all here.
685
00:35:50,248 --> 00:35:51,683
Just-just breathe.
686
00:35:51,716 --> 00:35:55,053
-I'm trying to breathe!
-DOCTOR: Push again.
687
00:35:55,087 --> 00:35:56,721
(Polaris screaming)
688
00:35:59,357 --> 00:36:01,693
I know Lauren's upset,
689
00:36:01,726 --> 00:36:03,695
but she can't dismiss
her own brother.
690
00:36:03,728 --> 00:36:05,297
I don't think she's doing that.
691
00:36:05,330 --> 00:36:07,732
She has a point.
692
00:36:11,937 --> 00:36:15,307
Sometimes we get so focused
on this search
693
00:36:15,340 --> 00:36:18,043
that we ignore other issues.
694
00:36:19,511 --> 00:36:20,745
It's not just Lauren.
695
00:36:20,778 --> 00:36:23,048
What-what are you talking about?
696
00:36:28,753 --> 00:36:30,522
(knock on door)
697
00:36:30,555 --> 00:36:33,425
Guys, you have to see this.
698
00:36:33,458 --> 00:36:35,093
Both of you
come to the roof now.
699
00:36:35,127 --> 00:36:36,528
What is it?
700
00:36:36,561 --> 00:36:40,032
Just come. Trust me.
701
00:36:43,902 --> 00:36:46,071
(Polaris screaming)
702
00:36:48,106 --> 00:36:49,841
DOCTOR:
Keep pushing.
703
00:36:49,874 --> 00:36:53,445
(screaming)
704
00:36:56,314 --> 00:36:58,250
(tires screeching)
705
00:37:02,988 --> 00:37:04,556
What's going on?
706
00:37:04,589 --> 00:37:08,260
It's her. She's out there.
707
00:37:08,293 --> 00:37:11,196
It could be, but we don't
know that for sure.
708
00:37:11,229 --> 00:37:14,032
Look, how long was I with Lorna
for? I know her powers.
709
00:37:14,066 --> 00:37:16,901
I know what they look like,
710
00:37:16,935 --> 00:37:18,736
sure as hell know
what they feel like.
711
00:37:18,770 --> 00:37:20,238
Why would she be doing this?
712
00:37:20,272 --> 00:37:22,574
I don't know, but I am
telling you this is her.
713
00:37:22,607 --> 00:37:26,979
Oh, my God.
Oh, my God, of course.
714
00:37:27,012 --> 00:37:29,781
-What?
-Contractions.
715
00:37:29,814 --> 00:37:31,984
I think she's having the baby.
716
00:37:39,457 --> 00:37:43,195
(Polaris screaming)
717
00:37:45,163 --> 00:37:47,632
Keep pushing!
718
00:37:47,665 --> 00:37:50,335
(Polaris screaming)
719
00:37:55,640 --> 00:37:58,110
-DOCTOR: Something's wrong.
-What is it?
720
00:37:58,143 --> 00:37:59,111
DOCTOR:
She's not dilating.
721
00:37:59,144 --> 00:38:01,013
Her blood pressure
is off the charts.
722
00:38:01,046 --> 00:38:03,281
She won't be able
to take this much longer.
723
00:38:03,315 --> 00:38:05,117
She's fine. She just needs
to keep pushing. Come on.
724
00:38:05,150 --> 00:38:06,651
(groans)
725
00:38:06,684 --> 00:38:09,021
Doctor, we are not
going to lose her.
726
00:38:09,054 --> 00:38:10,322
DOCTOR: You don't understand.
It's not a medical issue.
727
00:38:10,355 --> 00:38:12,424
I-It's a mental block
of some kind.
728
00:38:12,457 --> 00:38:13,958
It happens sometimes.
729
00:38:13,992 --> 00:38:17,629
If we don't do something soon,
she could die.
730
00:38:19,864 --> 00:38:21,866
(whispering indistinctly)
731
00:38:33,678 --> 00:38:35,513
I can't see it. Can you see it?
732
00:38:35,547 --> 00:38:37,549
Hang on.
733
00:38:39,351 --> 00:38:41,619
-What do you see?
-There.
734
00:38:41,653 --> 00:38:43,321
That way.
Follow the power lines.
735
00:38:43,355 --> 00:38:45,323
This is too slow.
This is too slow!
736
00:38:45,357 --> 00:38:47,025
Can't you just blink us there
or something?
737
00:38:47,059 --> 00:38:48,393
Okay, A, we're miles from there,
738
00:38:48,426 --> 00:38:49,961
and B, we don't know
where we're going.
739
00:38:49,994 --> 00:38:53,398
How many times do I have to tell
you I'm not a freaking wizard?
740
00:38:53,431 --> 00:38:55,433
Yeah. Hold on.
741
00:39:00,905 --> 00:39:02,707
(Blink grunts)
742
00:39:08,113 --> 00:39:10,348
(whispering indistinctly)
743
00:39:12,884 --> 00:39:15,553
-What are you doing?
-We're gonna take care of this.
744
00:39:15,587 --> 00:39:17,021
(Polaris grunting)
745
00:39:17,055 --> 00:39:19,357
(Polaris screaming)
746
00:39:21,025 --> 00:39:22,394
No, I need to know
exactly what you're doing.
747
00:39:22,427 --> 00:39:23,828
If you're gonna hurt
the baby, I...
748
00:39:23,861 --> 00:39:25,897
We are here to help
the baby and Lorna.
749
00:39:25,930 --> 00:39:28,066
She needs to remember
what she's fighting for.
750
00:39:29,234 --> 00:39:31,103
What we're all fighting for.
751
00:39:31,136 --> 00:39:33,004
That's all we're doing.
I promise.
752
00:39:33,037 --> 00:39:35,540
Andy, please. Look at her.
753
00:39:35,573 --> 00:39:37,242
She needs us.
754
00:39:37,275 --> 00:39:40,078
(screaming)
755
00:39:42,614 --> 00:39:45,217
-Okay, okay.
-Lorna.
756
00:39:45,250 --> 00:39:47,552
I need you to listen to me now.
757
00:39:51,889 --> 00:39:53,625
The surge is getting stronger.
758
00:39:53,658 --> 00:39:55,260
We must be getting closer.
759
00:39:55,293 --> 00:39:59,063
Your dream was right, Lauren.
Andy is here.
760
00:40:02,334 --> 00:40:03,735
REEVA:
You need to be strong.
761
00:40:03,768 --> 00:40:04,936
We're gonna show you
why we're here.
762
00:40:04,969 --> 00:40:07,839
We're gonna show you
the dawn of a new age.
763
00:40:09,474 --> 00:40:11,709
Hey, Lorna.
764
00:40:11,743 --> 00:40:14,246
Lorna, look at me, look at me.
It's okay.
765
00:40:15,913 --> 00:40:17,349
(Polaris gasps)
766
00:40:18,983 --> 00:40:21,386
WOMAN:
Today we commemorate
767
00:40:21,419 --> 00:40:23,955
a new era of peace
and prosperity
768
00:40:23,988 --> 00:40:27,225
for all mutantkind.
769
00:40:27,259 --> 00:40:29,927
GIRL:
Mommy.
770
00:40:33,030 --> 00:40:34,999
We did it, baby.
771
00:40:35,032 --> 00:40:37,001
We really did it.
772
00:40:37,034 --> 00:40:38,503
(gasping)
773
00:40:40,938 --> 00:40:44,676
Do you see that? That's for her.
Do you want that?
774
00:40:47,279 --> 00:40:49,414
More than anything.
775
00:40:49,447 --> 00:40:53,017
Then show me you can do this.
776
00:40:54,652 --> 00:40:58,089
* I will save your blood *
777
00:40:58,122 --> 00:41:00,024
* For years... *
778
00:41:00,057 --> 00:41:02,427
(screaming)
779
00:41:02,460 --> 00:41:05,096
* And I will brave *
780
00:41:05,129 --> 00:41:10,335
* Your flood to breathe *
781
00:41:10,368 --> 00:41:12,770
* And I will save *
782
00:41:12,804 --> 00:41:16,174
* Your blood for years... *
783
00:41:18,009 --> 00:41:21,012
No. No! No, what happened?
784
00:41:21,045 --> 00:41:23,080
What happened?
785
00:41:33,191 --> 00:41:34,626
The whole grid went silent.
786
00:41:34,659 --> 00:41:38,530
The power went out everywhere.
787
00:41:40,998 --> 00:41:42,567
Marcos, I'm so sorry.
788
00:41:42,600 --> 00:41:44,236
What does-what does...
what does that mean?
789
00:41:47,071 --> 00:41:50,208
Is she dead? The baby?
790
00:41:50,242 --> 00:41:52,844
What does it mean, John?
791
00:41:52,877 --> 00:41:55,046
I don't-I don't know, brother.
792
00:41:56,113 --> 00:41:59,016
ECLIPSE:
We were so close.
793
00:41:59,050 --> 00:42:00,918
No!
794
00:42:00,952 --> 00:42:03,488
(shouts)
795
00:42:03,521 --> 00:42:06,824
(cries)
796
00:42:06,858 --> 00:42:09,994
* For years *
797
00:42:10,027 --> 00:42:12,897
* And I will brave *
798
00:42:12,930 --> 00:42:15,700
* Your flood *
799
00:42:15,733 --> 00:42:20,705
* To breathe... *
800
00:42:47,265 --> 00:42:50,402
Hello, Dawn.
51866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.