All language subtitles for The Holy Pearl ep 11 (Engsub) [English]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,026 --> 00:00:15,124 Drink some water 2 00:00:16,054 --> 00:00:18,069 I don't want to drink it 3 00:00:22,057 --> 00:00:23,120 Its hot today, drink 4 00:00:26,078 --> 00:00:26,086 Thank you 5 00:00:29,025 --> 00:00:31,046 Yao Yao, walking all day, hungry? 6 00:00:31,046 --> 00:00:33,047 You go light the fire while i go get some food 7 00:00:33,056 --> 00:00:34,127 Where can I light a fire? 8 00:00:35,078 --> 00:00:38,085 I am clumsy And give you lots of trouble 9 00:00:38,085 --> 00:00:39,132 It will be more quicker if you did it yourself 10 00:00:40,086 --> 00:00:43,087 Who said you are stupid Who said you are a troublemaker? 11 00:00:44,005 --> 00:00:46,019 Does anyone need to say? I have self knowldege. 12 00:00:47,088 --> 00:00:49,099 Ding Yao , are you doing this on purpose? 13 00:00:50,039 --> 00:00:51,045 So what? hit me 14 00:00:51,099 --> 00:00:51,186 You.... 15 00:00:52,086 --> 00:00:53,093 Hey what are you guys doing? 16 00:00:54,008 --> 00:00:54,014 Nothing 17 00:00:57,051 --> 00:00:58,088 When I was plucking fruits 18 00:00:58,088 --> 00:00:59,115 I saw refugees from Nan Yue 19 00:01:00,058 --> 00:01:02,119 They said Wei Liao rebelled now Nan Yue's in chaos 20 00:01:03,019 --> 00:01:05,050 Priestess Mo Yin went back To adrress the problem 21 00:01:05,005 --> 00:01:06,016 Should we help? 22 00:01:06,061 --> 00:01:08,070 Of course. King Rong Di saved my life before 23 00:01:09,051 --> 00:01:10,089 And a sense of affection, 24 00:01:10,089 --> 00:01:12,143 Unlike someone, who's stepping on two boats 25 00:01:15,093 --> 00:01:18,144 That's right. Did he not want to elect someone as Queen? 26 00:01:20,028 --> 00:01:22,122 What did you say cool life? You don't go, I go. 27 00:01:24,056 --> 00:01:24,123 You okay? 28 00:01:25,023 --> 00:01:26,040 I'll hit you! 29 00:01:26,004 --> 00:01:27,095 Enough, stop fighting. 30 00:01:29,014 --> 00:01:30,021 We all want to help 31 00:01:30,021 --> 00:01:31,098 After helping Priestess Mo Yin 32 00:01:31,098 --> 00:01:32,142 She might be able to help us move Jiu Xin Lun 33 00:01:33,042 --> 00:01:34,047 And investigate the truth from 20 years ago 34 00:01:35,033 --> 00:01:36,057 This is an opportunity 35 00:01:38,034 --> 00:01:39,108 Forget it! Wen Tian don't want to go then don't go.. 36 00:01:40,008 --> 00:01:42,012 Yao Yao don't go. I will go, okay. 37 00:01:42,048 --> 00:01:44,086 Why not? I have chosen to go. 38 00:01:45,073 --> 00:01:47,137 I'm going to. Just when I'm bored 39 00:01:48,037 --> 00:01:49,104 It can kill some time 40 00:01:50,004 --> 00:01:51,021 Why do you run so fast? 41 00:01:52,045 --> 00:01:53,109 See. Is this not good? 42 00:01:54,009 --> 00:01:55,046 Why did you have to make each other unhappy? 43 00:02:02,014 --> 00:02:04,052 How's the preparation for coronation going? 44 00:02:05,042 --> 00:02:07,080 You Majesty,even though it's a little lacking 45 00:02:08,027 --> 00:02:09,054 But tomorrow morning 46 00:02:09,054 --> 00:02:11,118 We can conduct the New King's coronation ceremony 47 00:02:14,055 --> 00:02:15,139 Even though the ceremony Is inferior to the past 48 00:02:16,093 --> 00:02:17,180 But we can't lose nobility of a king 49 00:02:20,008 --> 00:02:21,089 We will follow your order 50 00:02:26,049 --> 00:02:29,113 Is there still anyone who Doesn't want to submit to me? 51 00:02:30,084 --> 00:02:32,151 Don't worry Majesty, most of the official's surrendered 52 00:02:33,098 --> 00:02:35,175 The small number who did not Has already been killed 53 00:02:38,036 --> 00:02:41,117 Make sure there's not a single mistake for tomorow's coronation 54 00:02:42,017 --> 00:02:43,111 We obey your orders 55 00:02:50,015 --> 00:02:50,086 Halt 56 00:02:51,042 --> 00:02:52,076 Open the gate, we want to enter 57 00:02:53,006 --> 00:02:54,057 Without king Wei Liao's token, No one's allowed in 58 00:02:54,057 --> 00:02:56,124 How dare you? Nan Yue only has one king, Rong Di 59 00:02:57,024 --> 00:02:58,031 There is no King Wei Liao 60 00:02:58,031 --> 00:03:00,032 You're trying to declare another king How are you going to pay for your sin? 61 00:03:07,041 --> 00:03:09,073 Who ever dares to assist the traitor, this will be the consequence! 62 00:03:28,064 --> 00:03:29,117 Then it is decided, 63 00:03:30,017 --> 00:03:33,019 Start the initiation tomorrow morning 64 00:03:34,086 --> 00:03:37,120 Minister, I have to trouble you to tell the world 65 00:03:38,002 --> 00:03:42,083 That the Imperial Seal is in my hands 66 00:03:43,001 --> 00:03:43,089 Yes. 67 00:03:47,005 --> 00:03:47,056 Your Majesty, there's trouble! 68 00:03:47,056 --> 00:03:48,072 Mo Yin Da Ji Si has returned! 69 00:03:48,072 --> 00:03:49,084 She already made it to the courtyards 70 00:03:52,074 --> 00:03:54,121 Mo Yin 71 00:04:44,045 --> 00:04:45,054 The world is already in my hands 72 00:04:46,035 --> 00:04:48,132 Mo Yin, you dare to oppose the Heaven? 73 00:04:49,032 --> 00:04:51,051 On King Rong Di's decree I am here to pursue the traitor 74 00:04:51,051 --> 00:04:52,058 Audacious. 75 00:04:52,058 --> 00:04:55,131 Man! Capture this three thieves! 76 00:05:07,055 --> 00:05:09,152 Why aren't you guys moving? You guys want to rebel? 77 00:05:11,093 --> 00:05:13,147 I have spread the king's decree 78 00:05:14,047 --> 00:05:16,098 Wei Liao's betrayal has nothing to do with bystanders 79 00:05:16,098 --> 00:05:20,116 If there is people who return to their senses 80 00:05:21,016 --> 00:05:22,017 They will not be dealt with . 81 00:05:22,017 --> 00:05:24,064 But if there are some people who help to rebel 82 00:05:24,064 --> 00:05:25,069 Their whole family will be killed 83 00:05:26,014 --> 00:05:29,061 So the troops will not listen to your command 84 00:05:29,061 --> 00:05:30,109 Because no one is willing to follow your conspiracy 85 00:05:33,012 --> 00:05:36,064 So you stabbed me on the back 86 00:05:39,039 --> 00:05:41,045 You collaborated with the demons to rebel 87 00:05:41,045 --> 00:05:42,059 And yet you still won't surrender! 88 00:05:47,014 --> 00:05:48,021 Mo Yin 89 00:05:48,084 --> 00:05:52,102 I'm afraid that the one who have to surrender is you. 90 00:06:36,067 --> 00:06:36,153 Who are you guys? 91 00:06:38,053 --> 00:06:39,115 It's High Priestess who called us here to help her. 92 00:06:41,088 --> 00:06:41,164 Open the door! 93 00:06:42,064 --> 00:06:42,111 Yes. 94 00:06:47,023 --> 00:06:47,082 Please come in. 95 00:07:42,044 --> 00:07:43,053 Mo Yin, you shall accept your death right now! 96 00:09:04,016 --> 00:09:05,049 Hu Ji, don't leave. 97 00:09:24,072 --> 00:09:24,159 Wen Tian 98 00:09:38,023 --> 00:09:39,028 Wei Liao, do you realize your sin? 99 00:09:40,077 --> 00:09:42,099 What sin do I have? 100 00:09:44,015 --> 00:09:46,023 Rong Di has done wrong. 101 00:09:46,023 --> 00:09:48,080 Is it wrong that I overthrown him? 102 00:09:48,008 --> 00:09:51,019 If this kind of human remains as the King, 103 00:09:51,091 --> 00:09:52,097 Then us Nan Yue 104 00:09:53,051 --> 00:09:55,058 Shall be ruin in his hands one of these days. 105 00:09:55,058 --> 00:09:57,079 Audacious, as an official, 106 00:09:57,079 --> 00:09:59,147 If the King is at fault , you should risk Your life to persuade him 107 00:10:00,047 --> 00:10:01,052 And do your official's part. 108 00:10:01,097 --> 00:10:03,151 How can you move the army and rebel? Such treachery 109 00:10:04,051 --> 00:10:05,119 What qualifies Rong Di to be the King 110 00:10:06,019 --> 00:10:07,046 In what way is he better than me? 111 00:10:08,016 --> 00:10:10,073 He is the succesor chosen By the previous late King 112 00:10:11,043 --> 00:10:13,128 The late king must be blind 113 00:10:15,055 --> 00:10:17,089 Up till now, you still have no remorse for your actions! 114 00:10:18,059 --> 00:10:19,076 You really are hopeless! 115 00:10:23,061 --> 00:10:23,068 What do you want? 116 00:10:26,035 --> 00:10:26,044 I am a member of Nan Yue royal family 117 00:10:28,009 --> 00:10:31,027 Without the decrees of my imperial brother Rong Di 118 00:10:31,027 --> 00:10:34,094 You!? No one can kill me! 119 00:10:36,025 --> 00:10:37,027 I won't kill you! 120 00:10:37,045 --> 00:10:38,096 You have to leave Nan Yue Guo! 121 00:10:56,078 --> 00:10:56,151 Move! 122 00:11:25,005 --> 00:11:26,066 Miss, top-grade powder for the face 123 00:11:27,011 --> 00:11:27,077 Buy one. 124 00:11:29,008 --> 00:11:30,015 Miss, this is very cheap. 125 00:11:30,078 --> 00:11:32,123 You take a look, a top-grade good. 126 00:11:33,023 --> 00:11:34,057 Move away, I don't want. 127 00:11:34,057 --> 00:11:35,061 Woman, you're a bit too much aren't you! 128 00:11:35,097 --> 00:11:37,101 Everyone come and help me reason. 129 00:11:38,001 --> 00:11:39,078 Just say that you don't want to buy it 130 00:11:39,078 --> 00:11:40,082 Why did you throw my goods? 131 00:11:40,082 --> 00:11:41,084 Everyone come and help me. 132 00:11:42,002 --> 00:11:43,073 She didn't wanna buy anything and threw my stuff 133 00:11:43,073 --> 00:11:44,130 You're not leaving if you don't compensate 134 00:11:45,003 --> 00:11:46,060 Compensate me money! Compensate 135 00:11:46,087 --> 00:11:47,114 Hurry up and compensate 136 00:11:51,049 --> 00:11:54,050 This is the humanity I sacrificed for with my life 137 00:11:56,003 --> 00:11:57,005 The humans I have protected 138 00:11:58,074 --> 00:11:59,081 You take a look at it, Xian Yue. 139 00:12:00,044 --> 00:12:02,046 Look, is it worth it? 140 00:12:03,066 --> 00:12:05,067 Is it worth it? Is it worth of you? 141 00:12:06,067 --> 00:12:07,161 Give me money. Everyone look, so rude 142 00:12:08,061 --> 00:12:09,064 For breaking my mechandise, you have to pay 143 00:12:09,064 --> 00:12:09,161 You have to pay! 144 00:12:10,061 --> 00:12:12,075 What are you trying to do? 145 00:12:14,056 --> 00:12:14,064 Enough or not? 146 00:12:15,036 --> 00:12:16,110 Enough, enough, enough. Even enough to buy a car. 147 00:12:17,001 --> 00:12:17,010 If it's enought then scram. 148 00:12:18,000 --> 00:12:18,081 Okay, okay 149 00:12:21,041 --> 00:12:22,078 That's enough, leave 150 00:12:23,089 --> 00:12:23,152 Disperse 151 00:12:26,033 --> 00:12:27,076 Xian Yue, are you alright? 152 00:12:42,078 --> 00:12:44,100 Xian Yue, eat something. 153 00:12:45,072 --> 00:12:45,126 Take it away. 154 00:12:47,022 --> 00:12:48,083 You haven't eaten a thing for three days already. 155 00:12:48,083 --> 00:12:50,127 I beg you to not torture yourself anymore. 156 00:12:51,027 --> 00:12:52,121 Looking at you in this state right now, 157 00:12:53,021 --> 00:12:53,118 I really feel very terrible inside me. 158 00:12:56,059 --> 00:12:57,073 Eat it, it's really delicious. 159 00:13:06,029 --> 00:13:08,043 Don't follow me anymore. 160 00:13:08,043 --> 00:13:09,049 You doing this is a waste of time. 161 00:13:10,003 --> 00:13:12,037 Whatever things you do, I wouldn't be touched. 162 00:13:14,058 --> 00:13:16,132 I neither have a soul nor sense of smell. 163 00:13:18,072 --> 00:13:19,143 I don't even have the sense of touch either. 164 00:13:20,043 --> 00:13:21,101 The me right now is exactly like a living corpse. 165 00:13:26,078 --> 00:13:27,142 Aside from still breathing 166 00:13:29,053 --> 00:13:32,054 I'm no different from a dead person, understand? 167 00:13:32,063 --> 00:13:33,064 Xian Yue 168 00:13:33,064 --> 00:13:34,128 As long I'm here, 169 00:13:35,028 --> 00:13:36,065 No matter what you have become, 170 00:13:36,065 --> 00:13:36,159 I will still stay be by your side. 171 00:13:50,019 --> 00:13:51,033 Where are Wei Liao's accomplice? 172 00:13:51,033 --> 00:13:54,047 Master, please be at ease We've apprehended all of them 173 00:13:54,047 --> 00:13:55,078 The chaos in the city has been calmed. 174 00:13:55,078 --> 00:13:56,165 We've also calmed the people's heart 175 00:13:57,065 --> 00:13:59,122 Announce immediately 176 00:14:00,022 --> 00:14:02,056 Wei Liao's scheme has been dealt with 177 00:14:02,056 --> 00:14:03,093 Then announce 178 00:14:03,093 --> 00:14:05,115 The traitor/rebel Wei Liao 179 00:14:06,015 --> 00:14:09,049 From today, is stripped from all duty 180 00:14:09,049 --> 00:14:11,066 King Rong Di will once again reign over Nan Yue 181 00:14:11,066 --> 00:14:11,072 Yes! 182 00:14:17,047 --> 00:14:19,116 Find His Majesty immediately 183 00:14:20,016 --> 00:14:22,053 Tell him I've taken care of the rebellion 184 00:14:22,053 --> 00:14:23,070 Heed him to once again rule over Nan Yue 185 00:14:23,007 --> 00:14:23,054 Yes 186 00:14:29,092 --> 00:14:30,099 At first, the situation was successful 187 00:14:30,099 --> 00:14:31,196 Who knows that Ding Yao, Wen Tian suddenly appeared 188 00:14:32,096 --> 00:14:33,163 Took away the pearl and also defeated Wei Liao. 189 00:14:34,063 --> 00:14:35,110 If I hadn't escape faster, 190 00:14:36,001 --> 00:14:38,089 I'm afraid, I wouldn't be able to meet Demon King again 191 00:14:40,002 --> 00:14:43,059 What? The pearl is gone! 192 00:14:44,005 --> 00:14:46,014 Demon Lord, I really did my best 193 00:14:48,061 --> 00:14:50,155 The pearl is in the hand and you lost it! 194 00:14:59,014 --> 00:15:01,095 Demon Lord, Demon Lord have mercy 195 00:15:04,029 --> 00:15:05,036 They had the help from the High Priestess 196 00:15:05,099 --> 00:15:06,170 I am really not their match. 197 00:15:13,005 --> 00:15:13,089 The Priestess, 198 00:15:15,033 --> 00:15:17,067 It seems that I really can't blame you 199 00:15:19,000 --> 00:15:20,001 Thank you Lord Demon for pardoning me 200 00:15:21,028 --> 00:15:23,119 I didn't kill you beause I need you To do something for me 201 00:15:25,036 --> 00:15:26,130 I will do anything for you Your words I will follow 202 00:15:30,031 --> 00:15:31,115 Go to inform Wei Liao 203 00:15:32,015 --> 00:15:34,015 Tell him, I am willing to assist him 204 00:15:34,015 --> 00:15:36,066 to reseize Nan Yue's throne 205 00:15:38,001 --> 00:15:39,045 Yes! Yes,yes,yes! 206 00:16:20,007 --> 00:16:23,034 I, Wei Liao, the great General of Nan Yue 207 00:16:26,012 --> 00:16:28,099 Why am I like a dog right now? 208 00:16:30,073 --> 00:16:31,137 How did I fall this state? 209 00:16:46,085 --> 00:16:47,172 It's you! You!!!! 210 00:16:53,017 --> 00:16:54,044 You still dare to come back 211 00:16:56,014 --> 00:16:58,035 If not for you, would I have became this state? 212 00:17:00,029 --> 00:17:02,120 Didn't you say Shi You Ming will do his best to help? 213 00:17:03,002 --> 00:17:05,013 But when I needed help the most, 214 00:17:05,031 --> 00:17:06,128 Where is he? Where's he? 215 00:17:09,095 --> 00:17:15,171 Now I can't return to the country No home to return... 216 00:17:19,008 --> 00:17:22,043 It's you who harmed me! 217 00:17:25,006 --> 00:17:26,010 Did I force you? 218 00:17:27,001 --> 00:17:28,055 Everything isn't you willing to? 219 00:17:29,085 --> 00:17:31,112 If not for your wild ambition 220 00:17:32,012 --> 00:17:33,060 I would never be able to force you 221 00:17:40,085 --> 00:17:41,132 I have no path to go now 222 00:17:45,087 --> 00:17:46,141 Look at you now 223 00:17:47,041 --> 00:17:47,118 Has the matter 224 00:17:48,018 --> 00:17:49,051 Really met a dead path? 225 00:17:51,032 --> 00:17:53,034 Wei Liao ah wei Liao I'm wrong about you! 226 00:17:53,052 --> 00:17:54,063 Is there any way to reverse the situation then? 227 00:17:56,093 --> 00:17:58,155 There is only one path(option) for you now 228 00:18:00,072 --> 00:18:01,076 As long as you listen to me 229 00:18:02,012 --> 00:18:03,056 I guarantee everything will go smoothly for you 230 00:18:03,056 --> 00:18:05,073 Even ascending the throne 231 00:18:08,009 --> 00:18:09,013 I still have a way? 232 00:18:12,051 --> 00:18:16,053 I... What way do I still have 233 00:18:19,084 --> 00:18:20,128 Trade your soul 234 00:18:24,015 --> 00:18:27,016 Impossible! Absolutely impossible!! 235 00:18:28,093 --> 00:18:29,108 Is there any other way? 236 00:18:33,069 --> 00:18:35,103 If I were to trade(betray) my soul 237 00:18:36,003 --> 00:18:38,005 to the devil 238 00:18:38,023 --> 00:18:45,036 I won't be able to keep on living 239 00:18:48,008 --> 00:18:50,065 Right now you don't have any other choice, 240 00:18:52,041 --> 00:18:54,085 You are now known as Nan Yue's criminal 241 00:18:54,085 --> 00:18:56,126 You can't go back to Nan Yue 242 00:18:57,026 --> 00:18:59,110 Other countries will not accept you either 243 00:19:00,001 --> 00:19:01,022 By offending Nan yue 244 00:19:01,031 --> 00:19:02,118 There is no place for you on earth anymore 245 00:19:04,028 --> 00:19:06,119 So as long as you listen to me, trade your soul 246 00:19:08,026 --> 00:19:10,093 Then you'll have the chance for revenge 247 00:19:10,093 --> 00:19:11,184 When you reign over the earth 248 00:19:13,061 --> 00:19:14,066 Let's see if there's anyone who disrespects you 249 00:19:16,076 --> 00:19:16,152 Its impossible 250 00:19:22,094 --> 00:19:23,191 It's all for your own good 251 00:19:28,076 --> 00:19:28,084 I can't 252 00:19:30,076 --> 00:19:31,077 Well 253 00:19:31,086 --> 00:19:33,155 If it's so, try to beg for protection 254 00:19:35,088 --> 00:19:36,122 Wait! Wait a moment! 255 00:19:41,013 --> 00:19:45,061 There is really no second way? 256 00:19:49,009 --> 00:19:49,016 No! 257 00:19:54,087 --> 00:19:58,119 Well, bring me to meet Shi You Ming 258 00:20:07,075 --> 00:20:08,099 All of you really want to enter the Nine Star Wheel? 259 00:20:10,046 --> 00:20:12,133 We want to know... Well, he mainly wants to know about 260 00:20:13,033 --> 00:20:14,047 Twenty years ago he and Xian Yue 261 00:20:14,047 --> 00:20:14,120 What happened then 262 00:20:15,097 --> 00:20:15,171 Is it that important? 263 00:20:17,021 --> 00:20:18,088 Yes I cannot shoulder 264 00:20:18,088 --> 00:20:19,099 The tittle of a crimnal forever 265 00:20:20,082 --> 00:20:22,086 The Nine Star Wheel is Nan Yue's sacred treasure 266 00:20:22,086 --> 00:20:23,125 It cannot be utilized as pleased 267 00:20:24,025 --> 00:20:26,077 Aside from someone powerful 268 00:20:26,077 --> 00:20:28,101 A normal person isn't able to control it 269 00:20:29,001 --> 00:20:30,099 Nine Stars wheel has chosen me 270 00:20:30,099 --> 00:20:31,152 From 3500 year in the future 271 00:20:32,052 --> 00:20:33,073 It brought me here 272 00:20:33,073 --> 00:20:34,170 I think it wants me come to help Wen Tian 273 00:20:35,007 --> 00:20:36,085 To handle the matter twenty years ago 274 00:20:37,048 --> 00:20:38,055 I should be the one who have the foundation 275 00:20:39,085 --> 00:20:40,089 Isn't who have it 276 00:20:41,025 --> 00:20:43,056 But the amulet on you 277 00:20:43,056 --> 00:20:43,140 that has Xian Yue's spiritual power 278 00:20:46,005 --> 00:20:48,042 Then the amulet chose me 279 00:20:48,087 --> 00:20:51,119 Then I have the ability to travel through the wheel 280 00:20:59,017 --> 00:21:00,085 You really want to use The Nine Stars Wheel to help him? 281 00:21:07,054 --> 00:21:10,095 Well, don't say that I didn't warn you 282 00:21:10,095 --> 00:21:12,152 Nine Stars Wheel's power is very powerful 283 00:21:13,052 --> 00:21:15,076 If anything wrong happens 284 00:21:15,076 --> 00:21:15,160 You cannot blame me 285 00:21:18,033 --> 00:21:19,124 Then I"ll take the responsibilty of all consequences 286 00:21:32,081 --> 00:21:34,099 In a moment I'll move the Nine Stars Wheel 287 00:21:34,099 --> 00:21:35,186 It will take you back to twenty years ago 288 00:21:36,086 --> 00:21:37,127 But you'll only be able to watch 289 00:21:38,027 --> 00:21:40,028 No way to change 290 00:21:40,037 --> 00:21:41,094 Because there 291 00:21:41,094 --> 00:21:43,142 You are only an illusion shadow 292 00:21:44,042 --> 00:21:46,109 They can't see you nor hear what you say 293 00:21:47,009 --> 00:21:48,072 You understand? 294 00:21:50,047 --> 00:21:51,118 Could Priestess search 295 00:21:52,018 --> 00:21:53,052 Shi You Ming's background 296 00:21:53,052 --> 00:21:54,055 Knowing his background 297 00:21:54,055 --> 00:21:55,102 We may find a way to deal with him 298 00:21:57,069 --> 00:21:58,126 He is not from mortal world 299 00:21:59,026 --> 00:22:02,074 Nine Stars Wheel can't check his background 300 00:22:02,074 --> 00:22:03,135 Otherwise I would have dealt With him a long time ago 301 00:22:05,072 --> 00:22:05,158 If that is so 302 00:22:06,058 --> 00:22:08,076 Then let's search the Truth of twenty years ago 303 00:22:11,017 --> 00:22:11,084 Don't be nervous 304 00:22:12,067 --> 00:22:13,078 Yao Yao 305 00:22:13,078 --> 00:22:15,079 Whether we can find out the truth or not It all depends on you 306 00:22:39,053 --> 00:22:39,126 Xian Yue 307 00:22:51,039 --> 00:22:53,131 Wen Tian, you actually put a flower wreath on her 308 00:22:54,031 --> 00:22:56,045 You've never made me any 309 00:22:56,045 --> 00:22:58,072 By the way, when we'll be able to go to live in the forest? 310 00:22:59,096 --> 00:23:01,160 We'll meet after 3 days 311 00:23:02,006 --> 00:23:03,013 On noon after 3 days 312 00:23:03,067 --> 00:23:04,073 We'll meet at Tian Zhi lake, alright? 313 00:23:06,024 --> 00:23:06,033 I listen to you 314 00:23:27,018 --> 00:23:27,101 Xian Yue 315 00:23:29,028 --> 00:23:31,042 You rather chose a despicable half-demon 316 00:23:31,042 --> 00:23:33,126 And refused to look at me 317 00:23:34,026 --> 00:23:35,097 What have I badly done 318 00:23:35,097 --> 00:23:36,161 What have I wrongly done 319 00:23:37,061 --> 00:23:38,069 Where am I not as good as him 320 00:24:09,024 --> 00:24:10,088 You, mean half-demon 321 00:24:11,065 --> 00:24:12,136 Dare to snatch my woman 322 00:24:14,083 --> 00:24:17,094 I'll make that you have no Place to stand in the three realms 323 00:24:17,094 --> 00:24:20,121 I won't let you do such as you two desire 324 00:24:21,021 --> 00:24:24,116 00:25:04,078 Xian Yue 326 00:25:04,078 --> 00:25:06,079 Xian Yue why did you come? 327 00:25:06,079 --> 00:25:09,086 I came to see if you've broken your promise 328 00:25:09,086 --> 00:25:11,137 What I promised you Will definitely be done 329 00:25:12,037 --> 00:25:13,098 Look, these few days I eat vegetables all along 330 00:25:13,098 --> 00:25:17,166 You really haven't make me disappointed 331 00:25:18,066 --> 00:25:18,075 By the way 332 00:25:19,056 --> 00:25:22,064 Our appointment may be delayed for two hours 333 00:25:22,064 --> 00:25:23,081 Why? 334 00:25:23,081 --> 00:25:26,092 There is sonething at NanYue I need to go to handle it 335 00:25:26,092 --> 00:25:27,129 Aren't you no more 336 00:25:28,029 --> 00:25:29,063 Their Priestess? 337 00:25:29,063 --> 00:25:31,130 But still, I was once Nan Yue's High Priestess 338 00:25:32,003 --> 00:25:33,097 King Rong Di called me, how can I not go back? 339 00:25:37,012 --> 00:25:40,039 This Rong Di is really troublesome 340 00:25:41,076 --> 00:25:42,147 Only delaying for two hours 341 00:25:43,047 --> 00:25:45,078 We can wait for three days No hurry for this little time 342 00:25:47,049 --> 00:25:48,102 Ok, I'll wait for you 343 00:25:55,094 --> 00:25:58,165 Wen Tian, don't listen to her, she's fake 344 00:25:59,065 --> 00:26:01,107 Wen Tian! Wen Tian! 345 00:26:09,089 --> 00:26:09,175 Did he hear it? 346 00:26:42,096 --> 00:26:42,183 You came 347 00:26:50,008 --> 00:26:52,015 Hey don't, he's fake 348 00:27:07,077 --> 00:27:08,134 Idiot 349 00:27:09,034 --> 00:27:10,121 Do you really think I'll go To live with you in the forest?! 350 00:27:22,085 --> 00:27:23,109 Why? 351 00:27:24,009 --> 00:27:27,010 Wen Tian, why did you have to lie to me? 352 00:27:27,001 --> 00:27:30,001 I hate you, I hate you. 353 00:27:33,045 --> 00:27:34,092 Yao Yao 354 00:27:34,092 --> 00:27:35,139 How is it? Are you okay? 355 00:27:36,039 --> 00:27:37,046 What did you see? 356 00:27:37,046 --> 00:27:38,127 Hurry tell us, what did you see? 357 00:27:41,054 --> 00:27:42,056 He did it 358 00:27:42,074 --> 00:27:42,171 Who? 359 00:27:44,075 --> 00:27:44,139 Shi You Ming 360 00:27:46,069 --> 00:27:48,120 Shi You Ming? What's the relation with him? 361 00:27:50,007 --> 00:27:51,098 Say it How was it? 362 00:27:54,018 --> 00:27:56,026 Yao Yao Tell us everything 363 00:27:56,026 --> 00:27:57,026 I am ok I can accept it 364 00:28:00,000 --> 00:28:01,057 Actually, Shi You Ming loves Xian Yue 365 00:28:04,038 --> 00:28:06,049 He's angry that Xian Yue has chosen you and not him 366 00:28:06,049 --> 00:28:07,133 So he morphed into Xian Yue to cheat you 367 00:28:08,033 --> 00:28:09,097 Changing your appointment time 368 00:28:09,097 --> 00:28:10,174 Delaying it for two hours 369 00:28:11,074 --> 00:28:12,131 Later he changed into you 370 00:28:13,031 --> 00:28:15,031 And injured Xian Yue at Tian Zhi lake 371 00:28:15,031 --> 00:28:17,086 And snatched the vase 372 00:28:17,086 --> 00:28:17,182 So it's like this 373 00:28:20,006 --> 00:28:23,010 That time...That time I went into the Bamboo Forest 374 00:28:23,064 --> 00:28:25,068 And saw the anti-demon vase on the ground 375 00:28:25,068 --> 00:28:26,109 I didn't know what happen 376 00:28:27,009 --> 00:28:28,072 So I took the vase to Nan Yue 377 00:28:28,072 --> 00:28:30,080 That time you were killing antd setting fire at Nan Yue 378 00:28:30,008 --> 00:28:33,095 King Rong leads his army to intercept you Then you ran 379 00:28:34,067 --> 00:28:36,105 When did I kill peoples and setting fire at Nan Yue? 380 00:28:37,005 --> 00:28:38,029 I was just getting into the capital 381 00:28:38,029 --> 00:28:40,103 You didn't make sure 382 00:28:41,003 --> 00:28:41,012 I was forced to defend myself 383 00:28:41,093 --> 00:28:44,094 After that Xian Yue appeared 384 00:28:44,094 --> 00:28:45,128 And sealed me 385 00:28:46,028 --> 00:28:49,065 Don't be agitated If we based on what Ding Yao saw 386 00:28:49,065 --> 00:28:50,083 And linking everything Ding Yao saw 387 00:28:50,083 --> 00:28:51,127 Then it's quite possible 388 00:28:52,027 --> 00:28:54,044 That the one who killed and set fire at Nan yue was Shi You Ming 389 00:28:56,095 --> 00:28:58,132 So Shi You Ming trap you guys 390 00:28:59,032 --> 00:29:00,069 To make you kill each other 391 00:29:17,078 --> 00:29:20,089 Making two lovers killing each other 392 00:29:20,089 --> 00:29:22,157 Shi You Ming is very cruel 393 00:29:28,038 --> 00:29:29,043 Wen Tian! Wen Tian! 394 00:29:33,099 --> 00:29:33,196 Wen Tian 395 00:29:46,003 --> 00:29:47,010 Demon Lord 396 00:30:08,047 --> 00:30:08,131 Demon Lord 397 00:30:11,015 --> 00:30:11,024 Stand up 398 00:30:13,042 --> 00:30:13,050 Thanks Demon Lord 399 00:30:18,047 --> 00:30:22,065 Demon Lord, I'm desperate 400 00:30:22,065 --> 00:30:23,109 I've come to beg you 401 00:30:25,079 --> 00:30:28,157 Please accept and assist me with Taking over the country 402 00:30:32,058 --> 00:30:33,139 Wei Liao is willing 403 00:30:34,039 --> 00:30:37,041 Willing to serve Demon Lord forever And will be loyal 404 00:30:41,004 --> 00:30:43,098 When you were still Nan Yue's general 405 00:30:43,098 --> 00:30:44,192 Were you also like this, 406 00:30:45,092 --> 00:30:47,100 Declaring you'd be loyal to Rong Di? 407 00:30:54,021 --> 00:30:55,109 I do not belong anywhere anymore 408 00:30:58,036 --> 00:30:59,050 If Demon Lord is doubtful of me, 409 00:31:01,081 --> 00:31:02,084 Please behead Wei Liao 410 00:31:04,071 --> 00:31:06,099 General, I'm only joking with you 411 00:32:06,021 --> 00:32:07,105 Because you are willing to serve me, 412 00:32:08,005 --> 00:32:11,029 This is the demonic power I give you 413 00:32:11,029 --> 00:32:13,043 Thank you Demon Lord 414 00:32:13,043 --> 00:32:14,127 I hereby declare 415 00:32:15,027 --> 00:32:17,098 You Ming castle's General 416 00:32:19,048 --> 00:32:20,069 Dead or alive, I will be loyal to Demon Lord 417 00:32:29,052 --> 00:32:29,109 So? 418 00:32:33,036 --> 00:32:33,120 From this moment 419 00:32:36,074 --> 00:32:37,079 I betray my own spirit 420 00:32:40,062 --> 00:32:43,153 You are not the first from Nan Yue 421 00:33:16,037 --> 00:33:16,045 What is wrong? 422 00:33:21,071 --> 00:33:22,075 I have some question for you 423 00:33:24,062 --> 00:33:26,133 Now we are the same family 424 00:33:27,033 --> 00:33:28,060 Ask what you want to 425 00:33:32,085 --> 00:33:33,099 The first to betray Nan Yue 426 00:33:33,099 --> 00:33:35,126 And associate with the Demon, who is it? 427 00:33:37,005 --> 00:33:38,008 I can't tell you 428 00:33:40,014 --> 00:33:41,061 Didn't you say that we are the same family 429 00:33:43,095 --> 00:33:45,169 Because except Demon Lord 430 00:33:46,069 --> 00:33:47,080 Nobody else knows who he is 431 00:33:51,004 --> 00:33:56,005 Then is this person still at Nan Yue? 432 00:33:56,005 --> 00:33:58,103 Wei Liao, you are better to not asking that much 433 00:33:59,003 --> 00:34:02,048 Because Demon Lord hates the Most people asking questions 434 00:34:02,048 --> 00:34:03,056 Just do as you're commanded 435 00:34:06,069 --> 00:34:06,075 Got it 436 00:34:31,002 --> 00:34:35,050 Xian Yue, we never actually betrayed each other 437 00:34:37,045 --> 00:34:38,089 It's all caused by Shi You Ming 438 00:34:40,076 --> 00:34:44,084 Shi You Ming I have to kill you! 439 00:34:45,098 --> 00:34:46,105 Wen Tian calm down 440 00:34:48,015 --> 00:34:48,109 Listen to me 441 00:34:49,053 --> 00:34:50,058 Even if you kill Shi You Ming now 442 00:34:51,003 --> 00:34:51,097 Death can confirm nothing 443 00:34:51,097 --> 00:34:52,110 Xian Yue still misunderstood you 444 00:34:53,001 --> 00:34:54,072 Now the most important thing Is to find Xian Yue first 445 00:34:54,081 --> 00:34:56,098 Explain to her then seek revenge 446 00:35:03,084 --> 00:35:05,089 Today I, Wen Tian, swear 447 00:35:07,075 --> 00:35:08,083 To kill Shi You Ming to revenge for Xian Yue 448 00:35:11,063 --> 00:35:14,130 If I were to break the oath, I will perish 449 00:35:28,031 --> 00:35:29,085 Please thank High Priestess Mo Yin on my behalf 450 00:35:30,099 --> 00:35:31,196 Thank her for allowing us to live in Wei Liao's residence 451 00:35:34,002 --> 00:35:36,003 The High Priestess said you've helped 452 00:35:36,021 --> 00:35:37,058 This residence should be given to you 453 00:35:38,038 --> 00:35:40,055 Well, you are all tired, have good rest 454 00:36:15,099 --> 00:36:15,166 Yao Yao 455 00:36:24,032 --> 00:36:26,063 Now the truth of the situation is settled 456 00:36:26,063 --> 00:36:27,064 What is our next step 457 00:36:35,082 --> 00:36:38,150 I think after a few days, I'm going back 458 00:36:39,005 --> 00:36:39,092 Going back? 459 00:36:42,061 --> 00:36:43,125 I want to go back and say greet my dad 460 00:36:45,025 --> 00:36:46,052 He must be very worried 32831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.