All language subtitles for The Holy Pearl ep 08 (Engsub) [English]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,075 --> 00:00:10,099 Ah right 2 00:00:15,058 --> 00:00:22,133 ♪Happy Birthday to You....♪ 3 00:00:23,033 --> 00:00:25,044 What kind of magic are you using? 4 00:00:25,044 --> 00:00:27,078 The small box can even sing songs. 5 00:00:28,045 --> 00:00:30,089 Wen Tian, wish you a happy birthday 6 00:00:30,089 --> 00:00:31,183 How do you know? 7 00:00:32,083 --> 00:00:33,167 On the 7th month, 5th day 8 00:00:34,067 --> 00:00:36,071 The beloved son was named Wen Tian. 9 00:00:37,007 --> 00:00:40,058 I saw on your father and mother's painting 10 00:00:43,043 --> 00:00:46,044 Every since my mother passed away 11 00:00:47,014 --> 00:00:49,088 I've never celebrate my birthday 12 00:00:51,096 --> 00:00:55,127 Yao Yao, thank you 13 00:01:02,006 --> 00:01:03,069 Why isn't it singing? 14 00:01:03,069 --> 00:01:05,070 No battery 15 00:01:05,007 --> 00:01:07,068 Wen Tian, tonight's weather is good 16 00:01:08,031 --> 00:01:10,075 Let's go out and watch the stars 17 00:01:11,092 --> 00:01:13,166 You have to sing me this song 18 00:01:14,092 --> 00:01:14,163 Okay 19 00:01:15,063 --> 00:01:17,124 If you're not afraid of my bad singing. 20 00:01:25,099 --> 00:01:35,196 Subtitles brought to you by iOnAir.tv 21 00:01:41,098 --> 00:01:43,152 You still haven't sing to me 22 00:01:44,095 --> 00:01:45,169 Sing now? 23 00:01:46,069 --> 00:01:48,077 You promised me 24 00:01:49,017 --> 00:01:50,024 Okay. 25 00:01:51,051 --> 00:01:54,099 Happy Birthday to you. 26 00:01:54,099 --> 00:01:56,113 Happy birthday to Wen Tian 27 00:01:57,013 --> 00:01:59,036 Happy Birthday to you. 28 00:02:00,044 --> 00:02:03,051 Yao Yao Can you sing it for me again 29 00:02:04,049 --> 00:02:05,112 Okay 30 00:02:06,012 --> 00:02:10,097 Happy Birthday to you. 31 00:02:10,097 --> 00:02:13,155 Happy Birthday to Wen Tian. 32 00:02:51,057 --> 00:02:52,110 Wash your face 33 00:02:59,039 --> 00:03:01,083 Thank you for being wth me for my birthday 34 00:03:02,006 --> 00:03:03,073 No need for thanks 35 00:03:14,067 --> 00:03:15,091 Really heavy demonic aura. 36 00:03:15,091 --> 00:03:16,178 Why would there be a demonic aura in a temple? 37 00:03:17,078 --> 00:03:18,079 Yao Yao 38 00:03:18,088 --> 00:03:20,103 I was too scared when I arrived, I haven't felt it 39 00:03:21,003 --> 00:03:22,026 But in this big temple 40 00:03:22,026 --> 00:03:23,060 How can there be only one taoist? 41 00:03:23,006 --> 00:03:25,030 Don't you think it's weird? 42 00:03:26,007 --> 00:03:28,058 We shouldn't stay here. Let's leave. 43 00:03:30,042 --> 00:03:31,086 Both donors, 44 00:03:31,086 --> 00:03:33,093 Its late where do you want to go? 45 00:03:33,093 --> 00:03:35,124 Move aside you demon. 46 00:03:37,075 --> 00:03:39,149 Here, I am the hell gate 47 00:03:40,049 --> 00:03:42,103 Eating the souls from passing travelers. 48 00:03:43,003 --> 00:03:47,084 You two are the main dishes 49 00:04:26,007 --> 00:04:27,034 Go 50 00:04:32,001 --> 00:04:33,001 Hurry go 51 00:04:51,011 --> 00:04:52,088 No one try to run! 52 00:04:52,088 --> 00:04:55,096 Yao Yao, go quickly, go! 53 00:04:55,096 --> 00:04:56,109 Wen Tian 54 00:04:57,009 --> 00:04:58,073 I'll fight with you 55 00:05:09,009 --> 00:05:10,076 Yao Yao, hurry run 56 00:05:14,068 --> 00:05:16,112 Hurry run 57 00:05:30,053 --> 00:05:31,150 Yao Yao, hurry run, hurry run! 58 00:05:32,005 --> 00:05:34,053 Wen Tian Wen Tian 59 00:05:35,048 --> 00:05:37,139 Yao Yao run! 60 00:05:40,003 --> 00:05:44,021 Yao Yao hurry run! 61 00:05:48,039 --> 00:05:49,072 You want to die 62 00:05:49,072 --> 00:05:50,100 Yao Yao! Don't! 63 00:05:51,000 --> 00:05:52,087 Yao Yao 64 00:05:56,062 --> 00:05:58,116 Who dares to attack me ?! 65 00:05:59,086 --> 00:06:00,095 Demon! 66 00:06:02,023 --> 00:06:04,044 I see that you from head to toe is Covered with demonic aura 67 00:06:04,044 --> 00:06:06,061 You still can call yourself a immortal 68 00:06:06,098 --> 00:06:08,104 Let me see what demon you are. 69 00:06:25,047 --> 00:06:28,058 Wen Tian, Wen Tian are you ok? 70 00:06:40,075 --> 00:06:41,146 Holy Pearl 71 00:06:43,053 --> 00:06:46,074 Who are you, how do you know about Holy Pearls? 72 00:06:46,074 --> 00:06:46,083 And who are you? 73 00:06:47,064 --> 00:06:49,081 You also know about the Holy Pearls 74 00:06:50,038 --> 00:06:51,102 I am Shaman. 75 00:06:52,002 --> 00:06:54,039 These two holy pearls have special powers 76 00:06:54,039 --> 00:06:56,110 I need to go to South Nan Yue and find Mo Yin Holy Priestess. 77 00:07:47,005 --> 00:07:48,062 General 78 00:07:49,007 --> 00:07:51,038 This sigh of yours 79 00:07:51,038 --> 00:07:53,132 Seems to contain a lot of helplessness. 80 00:07:54,059 --> 00:07:57,086 It makes people sad listening to it 81 00:08:01,047 --> 00:08:03,075 What's wrong General? 82 00:08:03,075 --> 00:08:06,149 You don't even talk when you see me? 83 00:08:09,025 --> 00:08:12,032 You, what are you doing here? 84 00:08:13,024 --> 00:08:16,103 I came, cause I want to ask you a question 85 00:08:19,033 --> 00:08:21,040 Please ask 86 00:08:22,002 --> 00:08:24,038 I heard that General refused to marry 87 00:08:24,038 --> 00:08:26,040 The princess of Shu Kingdom. 88 00:08:26,058 --> 00:08:27,155 Why? 89 00:08:29,073 --> 00:08:31,076 Why? There isn't any reason. 90 00:08:32,089 --> 00:08:36,091 Wei Liao, have you fallen in love with me? 91 00:08:38,078 --> 00:08:39,137 Me, I haven't? 92 00:08:40,037 --> 00:08:41,086 Then why did you reject 93 00:08:41,086 --> 00:08:42,171 Shu princess who is as pretty as a flower 94 00:08:43,071 --> 00:08:45,148 Also, you don't even dare to look at me 95 00:08:46,048 --> 00:08:48,136 That proves I am right. 96 00:08:51,024 --> 00:08:52,029 That's not it. It's 97 00:08:52,074 --> 00:08:55,111 I haven't even seen the princess of Shu Kingdom 98 00:08:56,011 --> 00:08:57,085 How can I marry her? 99 00:09:00,057 --> 00:09:02,068 What exactly do you want? 100 00:09:03,028 --> 00:09:06,114 Actually, I was just joking with you. 101 00:09:07,014 --> 00:09:11,099 I came this time, only to take back my stuff. 102 00:09:14,015 --> 00:09:16,107 This place has nothing of yours 103 00:09:23,048 --> 00:09:27,135 My thing is 104 00:09:31,085 --> 00:09:33,103 Is in 105 00:09:35,028 --> 00:09:37,082 Your hands. 106 00:09:40,052 --> 00:09:43,069 You really like this feather? 107 00:09:44,085 --> 00:09:45,131 No, No. 108 00:09:47,001 --> 00:09:50,016 This, this belongs to you 109 00:09:50,025 --> 00:09:51,089 I'll return it to you 110 00:09:53,003 --> 00:09:57,101 Thank you General Hu Ji leaves 111 00:10:15,004 --> 00:10:16,005 Sister Mu Lian 112 00:10:16,041 --> 00:10:18,044 So you are the Shen Mu protectorof the immortal sciptures. 113 00:10:18,044 --> 00:10:19,115 We're travelling North to go to Shen Mu village 114 00:10:20,015 --> 00:10:22,084 And ask for the scripture of Nu Wa. 115 00:10:24,006 --> 00:10:27,040 Shen Mu village has already been destroyed 116 00:10:27,004 --> 00:10:28,081 The scripture of Nu Wa is lost as well. 117 00:10:29,017 --> 00:10:31,024 Who did that? 118 00:10:31,063 --> 00:10:36,100 Who else, Demon Lord Shi You Ming 119 00:10:38,000 --> 00:10:40,076 Now what are you planning to do 120 00:10:41,011 --> 00:10:43,078 I plan to go to South Nan Yue and find High Priestess Mo Yin 121 00:10:43,078 --> 00:10:46,089 First is to tell her that the scripture of Nu Wa is lost 122 00:10:46,089 --> 00:10:48,130 Secondly, I want her to find a way 123 00:10:49,003 --> 00:10:50,097 To use the Nine Stars Wheel to Check Shi You Ming's background 124 00:10:51,024 --> 00:10:52,071 Knowing his background 125 00:10:52,071 --> 00:10:54,105 Can help find a way to defeat him 126 00:10:55,005 --> 00:10:57,093 Then Mo Yin Da Ji Si can use the Nine Star Wheel? 127 00:10:57,093 --> 00:10:59,160 All the high priestesses of South Nan Yuecan use the Nine Star Wheel. 128 00:11:00,006 --> 00:11:02,060 That's good, I could go back 129 00:11:03,048 --> 00:11:04,125 You have to go back 130 00:11:05,086 --> 00:11:07,113 I've said before, help you found the Holy Pearls 131 00:11:08,013 --> 00:11:09,021 I have to keep my word. 132 00:11:09,093 --> 00:11:11,178 I have to go back to my father 133 00:11:12,078 --> 00:11:14,102 If not he'll be worry about me 134 00:11:15,002 --> 00:11:17,003 By the way, now as we have 135 00:11:17,012 --> 00:11:17,079 The same enemy, Shi You Ming 136 00:11:17,079 --> 00:11:18,126 If you don't mind 137 00:11:19,026 --> 00:11:20,035 We can travel together 138 00:11:22,028 --> 00:11:23,029 That will be good. 139 00:11:23,038 --> 00:11:24,045 Very good 140 00:11:24,045 --> 00:11:25,122 I have a beauty to accompany me now 141 00:11:26,022 --> 00:11:28,033 I don't have to look at you blockhead all day 142 00:11:28,033 --> 00:11:29,040 Really boring. 143 00:11:31,009 --> 00:11:32,023 Ah right 144 00:11:33,004 --> 00:11:35,036 We already have three Holy Pearls now 145 00:11:35,036 --> 00:11:36,094 What do you plan to do? 146 00:11:36,094 --> 00:11:37,126 I've thought about it 147 00:11:38,026 --> 00:11:40,050 Bringing three pearls with us isn't convenient 148 00:11:40,005 --> 00:11:41,099 If we were being attacked, 149 00:11:42,044 --> 00:11:44,058 there's a possibility that we might lose the holy pearls 150 00:11:44,058 --> 00:11:45,105 So we will go back to Nan Yue first 151 00:11:46,005 --> 00:11:47,092 And tell Mo Yin that your village was destroyed, 152 00:11:47,092 --> 00:11:48,164 The scripture of Nu Wa was stolen, 153 00:11:49,064 --> 00:11:51,076 And then make our next plans. 154 00:11:52,017 --> 00:11:54,084 You want to go back earlier, right? 155 00:11:54,084 --> 00:11:55,145 I wanted to go back a long time ago 156 00:11:56,045 --> 00:11:58,052 I have been out for a long time I Wanted to go back a long time ago 157 00:11:59,015 --> 00:12:01,050 Who told me to shatter the Anti-Demon Vase? 158 00:12:01,005 --> 00:12:02,013 This is my responsibility. 159 00:12:03,003 --> 00:12:04,074 I should also shoulder the 160 00:12:05,001 --> 00:12:07,001 Heavy responsibility of finding the 12 holy pearls. 161 00:12:07,039 --> 00:12:10,086 Yao Yao, actually you don't belong to this era 162 00:12:10,086 --> 00:12:13,087 You don't need to be involved in this. 163 00:12:13,087 --> 00:12:16,129 But I caused this to happen. 164 00:12:17,029 --> 00:12:20,032 Besides, if Shi You Ming gets the pearls 165 00:12:20,059 --> 00:12:22,063 Then the three realms are in danger 166 00:12:22,063 --> 00:12:24,147 There is a possibility that The human realm will be extinct 167 00:12:25,047 --> 00:12:27,075 then our era won't exist. 168 00:12:27,075 --> 00:12:28,111 So this isn't only your problem 169 00:12:29,011 --> 00:12:30,089 But also ours 170 00:12:31,046 --> 00:12:32,063 You are right 171 00:12:32,063 --> 00:12:33,147 But I have to go back and 172 00:12:34,047 --> 00:12:35,054 Tell my Father that I'm okay no matter what. 173 00:12:36,017 --> 00:12:38,021 And I can take many stuffs back 174 00:12:38,021 --> 00:12:40,056 I haven't change clothes For several days it's so uncomfortable 175 00:12:40,056 --> 00:12:42,064 Then we'll go back to Nan Yue together 176 00:12:43,036 --> 00:12:45,077 Okay. Let's set off tomorrow morning! 177 00:12:47,071 --> 00:12:48,105 Okay. 178 00:13:29,091 --> 00:13:29,099 Sorry, Sorry. 179 00:13:30,071 --> 00:13:32,108 Girl, do you know how to walk?! 180 00:14:09,036 --> 00:14:11,098 Thief, you dare to steal my money? 181 00:14:11,098 --> 00:14:13,112 Heaven will punish you. Beat her up. 182 00:14:14,012 --> 00:14:15,017 Wait! 183 00:14:18,046 --> 00:14:20,053 I'll return it to you! 184 00:14:24,001 --> 00:14:25,025 Hit her! 185 00:14:34,031 --> 00:14:36,115 Stinking thief. Someone brought you into this worldbut no one raised you. 186 00:14:37,015 --> 00:14:40,016 Are your parents dead?How dare you steal. 187 00:14:40,016 --> 00:14:42,070 You're a girl. Aren't you embarrassed? 188 00:14:42,007 --> 00:14:43,075 Continue! 189 00:14:49,079 --> 00:14:52,107 Okay, let's go! 190 00:15:39,028 --> 00:15:41,032 Saviour 191 00:15:42,079 --> 00:15:43,088 Saviour 192 00:15:45,007 --> 00:15:46,084 Saviour 193 00:15:48,061 --> 00:15:49,152 Saviour 194 00:15:51,045 --> 00:15:53,046 Why are you injuried? 195 00:15:58,098 --> 00:16:02,179 It's nothing. I put the medicine there for you. 196 00:16:16,044 --> 00:16:17,117 Thank you. 197 00:16:20,095 --> 00:16:24,136 Thank you. Why are you thanking me? 198 00:16:29,000 --> 00:16:31,065 Thank you for letting me know that 199 00:16:31,065 --> 00:16:33,089 In this world, 200 00:16:33,089 --> 00:16:35,176 There is still someone who cares about me. 201 00:16:36,076 --> 00:16:40,104 Letting me know that I'm not a chess piece. 202 00:16:41,004 --> 00:16:43,098 A chess piece that can be moved where ever you want. 203 00:16:44,008 --> 00:16:49,024 At least there's someone who will ask me how I feel. 204 00:16:50,094 --> 00:16:52,095 I'm just asking casually. 205 00:16:53,072 --> 00:16:55,099 I know 206 00:16:57,019 --> 00:16:59,043 But I still want to thank you. 207 00:16:59,083 --> 00:17:01,101 That's right, hurry and eat your medicine 208 00:17:02,001 --> 00:17:03,028 I'll be here. 209 00:17:03,028 --> 00:17:05,109 If you need anything, just call me. 210 00:17:06,009 --> 00:17:07,016 My name is Yu Die. 211 00:17:14,051 --> 00:17:23,135 Subtitles brought to you by iOnAir.tv 212 00:17:32,047 --> 00:17:34,142 Xian Yue's soul come back,Xian Yue's soul come back 213 00:17:37,012 --> 00:17:39,029 Come back soul, come back soul. 214 00:17:46,081 --> 00:17:47,148 What's going on? 215 00:17:51,001 --> 00:17:52,055 How could it be like this? 216 00:17:52,064 --> 00:17:53,158 Why isn't the soul coming back?! 217 00:17:54,058 --> 00:17:57,060 Where is your soul? 218 00:17:58,079 --> 00:18:00,123 Could it be she has already rebirthed? 219 00:18:01,023 --> 00:18:02,076 In another person's body 220 00:18:02,076 --> 00:18:04,078 How could it be like this, how could it be like this 221 00:18:04,078 --> 00:18:05,155 It's impossible! 222 00:18:17,041 --> 00:18:20,133 So tired!Let's take a break! 223 00:18:21,033 --> 00:18:22,130 Wen Tian 224 00:18:25,064 --> 00:18:26,064 Look 225 00:18:26,064 --> 00:18:27,141 You refused 226 00:18:28,041 --> 00:18:29,045 To buy a horse 227 00:18:29,045 --> 00:18:29,139 Saying something like 228 00:18:30,039 --> 00:18:32,043 you'll feel bad we're walking while you ride the horse 229 00:18:32,043 --> 00:18:33,136 Look now. Can't walk anymore? 230 00:18:34,036 --> 00:18:36,124 What? You want to prove that you have a lot of energy? 231 00:18:37,024 --> 00:18:38,035 Let me tell you, 232 00:18:38,035 --> 00:18:40,042 I am the 100-meter sprint champion where I'm from. 233 00:18:40,042 --> 00:18:41,066 I'm not slow. 234 00:18:41,066 --> 00:18:42,139 Other girls would have already collapsed. 235 00:18:43,039 --> 00:18:44,046 Keep on bragging. 236 00:18:44,046 --> 00:18:46,080 Enough, enough! I think Yao Yao is really tired 237 00:18:46,008 --> 00:18:48,069 Let's rest in the forest up ahead. 238 00:18:50,021 --> 00:18:51,102 Okay, then you both go over and rest 239 00:18:52,002 --> 00:18:53,070 I'll go get some water 240 00:18:56,009 --> 00:18:58,050 Come, sit down and rest abit 241 00:19:07,047 --> 00:19:08,108 So tired 242 00:19:09,008 --> 00:19:10,035 Mu Lian, 243 00:19:10,035 --> 00:19:13,046 Just what is on the scripture of Nu Wa? 244 00:19:13,046 --> 00:19:15,133 Why did Shi You Ming go through so muchto steal the scripture? 245 00:19:19,051 --> 00:19:21,149 The scripture of Nu Wa contains The origins of the anti-demon vase 246 00:19:22,049 --> 00:19:23,054 And the forgery process 247 00:19:23,099 --> 00:19:25,133 The scripture of Nu Wa records that 248 00:19:26,033 --> 00:19:29,047 when Nu Wa was making the anti-demon vase 249 00:19:29,047 --> 00:19:30,135 had benevolent intentions at heart 250 00:19:31,035 --> 00:19:34,038 That's why the anti-demon vaseCan supress all demons 251 00:19:34,065 --> 00:19:35,146 And protect the people. 252 00:19:36,046 --> 00:19:39,057 But if you have evil thoughts when forging 253 00:19:39,057 --> 00:19:40,078 the anti-demon vase, 254 00:19:40,078 --> 00:19:42,082 then the anti-demon vase will be full of evil 255 00:19:42,082 --> 00:19:43,119 And will harm the people 256 00:19:44,019 --> 00:19:46,026 In the end, disasters will befall the human realm. 257 00:19:46,089 --> 00:19:48,173 I'm worried that Shi You MingRead the scripture of Nu Wa 258 00:19:49,073 --> 00:19:50,164 and knows the truth. 259 00:19:51,064 --> 00:19:54,122 He'd want to gather the 12 holy pearls no matter what 260 00:19:55,022 --> 00:19:57,086 and reforge the anti-demon vase 261 00:19:57,086 --> 00:20:01,171 Shi You Ming only wants to control the three realms. 262 00:20:03,008 --> 00:20:07,059 Than the anti demon vase will only possess evil power 263 00:20:07,059 --> 00:20:10,134 In the end, no one can stand up to him. 264 00:20:11,077 --> 00:20:14,142 The people on earth will be miserable. 265 00:20:15,042 --> 00:20:16,136 But good think we have 3 holy pearls now. 266 00:20:17,036 --> 00:20:18,079 Even if he finds the other holy pearls, 267 00:20:18,079 --> 00:20:20,087 he can't reforge the anti-demon vase. 268 00:20:20,087 --> 00:20:21,150 You're right. 269 00:20:22,005 --> 00:20:23,042 Water is here 270 00:20:24,028 --> 00:20:27,032 Hurry and give it to me!So thirsty. 271 00:20:29,036 --> 00:20:31,050 Mu Lian, I was just thinking, 272 00:20:31,005 --> 00:20:32,072 If we found the 12 holy pearls 273 00:20:33,017 --> 00:20:33,114 But don't have the scripture of Nu Wa, 274 00:20:34,014 --> 00:20:35,098 can we reforge the anti-demon vase? 275 00:20:35,098 --> 00:20:37,161 Actually, without the incantations on the scripture, 276 00:20:38,061 --> 00:20:40,061 As long as you gather the 12 holy pearls, 277 00:20:40,061 --> 00:20:41,090 You can reforge the anti-demon vase 278 00:20:41,009 --> 00:20:44,037 But the power of the anti-demon vase will be weakened. 279 00:20:45,018 --> 00:20:47,112 But as long as the anti-demon vase is here, 280 00:20:48,012 --> 00:20:51,040 then Shi You Ming won't attack so easily. 281 00:20:51,004 --> 00:20:51,101 If that's the case, 282 00:20:52,037 --> 00:20:54,038 We have to protect these 3 holy pearls 283 00:20:54,047 --> 00:20:55,085 And never allow Shi You Ming 284 00:20:55,085 --> 00:20:56,092 Gather the 12 holy pearls. 285 00:20:58,012 --> 00:21:00,049 That Shi You Ming calls himself the Demon Lord Shi You Ming 286 00:21:00,049 --> 00:21:02,062 What kind of demon is he? 287 00:21:03,044 --> 00:21:04,131 Nobody knows 288 00:21:05,031 --> 00:21:05,128 I'm going to the capital so that 289 00:21:06,028 --> 00:21:08,115 High Priestess Mo Yin can help me investigate. 290 00:21:33,004 --> 00:21:36,004 Your Majesty, I have official matters to tell you 291 00:21:37,081 --> 00:21:40,108 Any matters take care of it yourself, don't bother me 292 00:21:41,035 --> 00:21:43,050 Majesty, hundreds of officers are outside 293 00:21:43,005 --> 00:21:45,012 Waiting for a few days. Go back! 294 00:21:45,057 --> 00:21:47,094 Take of it, don't bother me 295 00:21:48,011 --> 00:21:50,058 Don't ask me anymore, leave 296 00:21:55,057 --> 00:21:56,134 Leave 297 00:22:09,081 --> 00:22:12,086 Rong Di, haven't you had enough yet?! 298 00:22:12,086 --> 00:22:13,119 You go out and see 299 00:22:14,019 --> 00:22:15,030 The civilians outside 300 00:22:15,003 --> 00:22:16,012 Are scolding you 301 00:22:17,002 --> 00:22:19,016 You are really a muddled-headed King 302 00:22:19,074 --> 00:22:21,168 Just go ahead and scoldI don't care about it 303 00:22:22,089 --> 00:22:23,172 For that Xian Yue 304 00:22:24,072 --> 00:22:26,096 You are really crazy 305 00:22:28,064 --> 00:22:31,112 Right, I am crazy 306 00:22:32,072 --> 00:22:34,074 I have been crazy for 20 years 307 00:22:35,002 --> 00:22:37,056 How many people have 20 years of life. 308 00:22:37,056 --> 00:22:39,144 Plus it's because of a fairy that I am crazy. 309 00:22:40,044 --> 00:22:42,125 It is really really worthy. 310 00:22:44,036 --> 00:22:46,080 Okay. Since it is like that 311 00:22:46,008 --> 00:22:48,013 I will bring you to your senses 312 00:22:50,037 --> 00:22:51,101 What are you doing? Don't 313 00:22:52,001 --> 00:22:53,045 No no Don't 314 00:22:53,045 --> 00:22:55,047 Don't, don't destroy Xian Yue, don't 315 00:22:55,065 --> 00:22:56,116 I only have her 316 00:22:57,016 --> 00:22:58,103 Don't, Don't destroy it 317 00:22:59,003 --> 00:23:01,098 I ... I'm begging you I'm begging you 318 00:23:01,098 --> 00:23:02,107 I'm begging you! 319 00:23:04,045 --> 00:23:07,069 Rong Di, you are very disappointing! 320 00:23:14,045 --> 00:23:16,056 Disappointed 321 00:23:40,043 --> 00:23:41,130 General General General did it go 322 00:23:42,003 --> 00:23:45,024 The King won't be at court anymore. 323 00:23:45,095 --> 00:23:46,103 He's really not coming? 324 00:24:13,004 --> 00:24:14,010 Completely crazy 325 00:24:15,000 --> 00:24:16,067 Regarding the robbery at Xian Yue's grave, 326 00:24:16,067 --> 00:24:17,162 He is really crazy 327 00:24:18,062 --> 00:24:20,103 Master, Ting Qin doesn't understand one thing. 328 00:24:21,003 --> 00:24:22,006 Speak! 329 00:24:22,033 --> 00:24:26,041 You think the demon stole Priestess Xian Yue's corpse for what? 330 00:24:26,041 --> 00:24:27,075 The corpse is worthless 331 00:24:27,075 --> 00:24:28,081 And there isn't any use by stealing it 332 00:24:29,035 --> 00:24:32,100 Don't tell me Xian Yue Da Ji Si can still be revived? 333 00:24:34,009 --> 00:24:35,056 Not good! 334 00:24:36,098 --> 00:24:38,105 Ting Qin, immediately go find Ding Yao 335 00:24:39,005 --> 00:24:40,082 Tell her to be very careful 336 00:24:41,086 --> 00:24:42,091 Yes. 337 00:25:24,022 --> 00:25:25,120 What are you doing here? 338 00:25:30,098 --> 00:25:34,123 When I am frustrated, I will think of you 339 00:25:35,007 --> 00:25:37,074 What, so I am not welcomed ? 340 00:25:38,037 --> 00:25:40,081 You also have times when you are frustrated? 341 00:25:41,059 --> 00:25:43,065 I encountered the same problem as you 342 00:25:44,019 --> 00:25:45,072 Me? 343 00:25:47,006 --> 00:25:49,010 What kind of problems do I have ? 344 00:25:49,063 --> 00:25:51,120 I know why you are angry 345 00:25:52,003 --> 00:25:55,012 Than tell me why am I angry 346 00:25:55,039 --> 00:25:57,066 You want to take over the throne of Nan Yue 347 00:25:57,066 --> 00:25:59,100 but worried that you don't have The face to meet Your ancestors 348 00:26:00,000 --> 00:26:01,067 You are talking nonsense 349 00:26:03,034 --> 00:26:07,100 You don't have to be scared, I won't expose you 350 00:26:10,007 --> 00:26:11,085 Than what do you want to do ? 351 00:26:12,048 --> 00:26:14,101 I want to help you 352 00:26:15,079 --> 00:26:17,079 Why? 353 00:26:22,028 --> 00:26:27,106 Because I seem to have fallen in love with you 354 00:26:29,096 --> 00:26:31,164 I will not collaborate with a demon 355 00:26:35,041 --> 00:26:37,106 What's wrong with being a demon ? 356 00:26:38,006 --> 00:26:40,097 You people are not that different from us. 357 00:26:40,097 --> 00:26:42,161 Isn't there cruelty and heartless? 358 00:26:44,021 --> 00:26:45,029 Wei Liao, 359 00:26:46,001 --> 00:26:50,073 Isn't human sometimes as cruel as demons? 360 00:26:51,023 --> 00:26:52,067 Rong Di is tyrannical 361 00:26:52,067 --> 00:26:54,138 Nan Yue is now in chaos 362 00:26:55,038 --> 00:26:57,135 Don't you want to extinguish the citizens anger? 363 00:27:02,053 --> 00:27:05,131 By helping me, what benefits will you get? 364 00:27:07,048 --> 00:27:12,113 I will need your help in the future 365 00:27:15,004 --> 00:27:16,078 I.... 366 00:27:16,078 --> 00:27:18,115 I still can't promise you. 367 00:27:20,092 --> 00:27:22,130 This is the fox bell 368 00:27:23,003 --> 00:27:26,024 When you need me 369 00:27:26,051 --> 00:27:30,099 Just ring this bell and i will definitely help you 370 00:27:35,091 --> 00:27:37,178 You better take it back 371 00:27:40,039 --> 00:27:45,050 Take it. Just take it as a memoir then. 372 00:27:45,009 --> 00:27:50,027 When you think of me , take it out and look at it 373 00:28:24,086 --> 00:28:25,163 The Demon Lord rules all 374 00:28:26,063 --> 00:28:28,141 I won't end well staying by his side 375 00:28:29,041 --> 00:28:31,047 But what should I do 376 00:28:32,001 --> 00:28:34,079 Can Ghost Mother beat Shi You Ming? 377 00:28:34,079 --> 00:28:37,093 Could I really trust Wei Liao? 378 00:28:37,093 --> 00:28:39,094 Will I have to 379 00:28:39,094 --> 00:28:41,105 Serve Shi You Ming all my life. 380 00:28:42,005 --> 00:28:44,062 Until the end of my life? 381 00:28:54,028 --> 00:28:58,079 It's you... Return the lives of my entire village! 382 00:29:00,006 --> 00:29:00,092 Mu Lian 383 00:29:04,001 --> 00:29:05,078 Today, I shall not play with you guys. 384 00:29:17,034 --> 00:29:17,131 Letting her get away again 385 00:29:25,019 --> 00:29:26,067 The reincarnated soul must be inside you, right? 386 00:29:26,067 --> 00:29:26,102 Follow me. 387 00:29:27,002 --> 00:29:28,025 Wen Tian save me! 388 00:29:29,048 --> 00:29:30,055 Yao Yao, Yao Yao 389 00:29:31,064 --> 00:29:32,073 Wen Tian 390 00:29:34,071 --> 00:29:34,078 Yao Yao 391 00:29:42,025 --> 00:29:42,100 Wen Tian 392 00:29:43,058 --> 00:29:43,123 Ting Qin 393 00:29:44,057 --> 00:29:44,150 Where's Ding Yao? 394 00:29:45,005 --> 00:29:46,022 Yao Yao has been taken away 395 00:29:46,067 --> 00:29:47,092 Taken away? Correct 396 00:29:48,052 --> 00:29:48,141 Taken away by 397 00:29:49,041 --> 00:29:50,098 The likes of Wu Shan Gui Mu 398 00:29:51,077 --> 00:29:51,175 Wu Shan Gui Mu 399 00:29:54,079 --> 00:29:55,081 This lady is... 400 00:29:55,081 --> 00:29:57,135 I'm Witch Mu Lian. Don't say so much anymore. 401 00:29:58,058 --> 00:29:59,112 Hurry let's leave and go save Yao Yao 402 00:30:00,067 --> 00:30:00,122 Alright lets go 403 00:30:09,052 --> 00:30:09,060 Master. 404 00:30:10,032 --> 00:30:12,073 Master! Master, not good! 405 00:30:13,037 --> 00:30:13,090 Master! 406 00:30:13,009 --> 00:30:14,062 What? 407 00:30:16,000 --> 00:30:17,081 Master, Ding Yao has been taken away 408 00:30:18,074 --> 00:30:19,165 What person would take Ding Yao away? 409 00:30:21,012 --> 00:30:22,079 Heard Wen Tian say it's Wu Shan Gui Mu 410 00:30:22,079 --> 00:30:24,173 Wu Shan Gui Mu? They went to which direction? 411 00:30:25,093 --> 00:30:25,187 Towards Wu Mountain 412 00:30:27,002 --> 00:30:28,060 Wen Tian is with a kungfu master right now 413 00:30:28,078 --> 00:30:28,161 Chasing them 414 00:30:29,061 --> 00:30:30,118 Another ace? Whose that? 415 00:30:31,055 --> 00:30:32,063 She is a witch whom protect the Nu Wa's tomb, Mu Lian 416 00:30:36,006 --> 00:30:37,047 Im going to Wu Shan to rescue Ding Yao personally 417 00:30:38,017 --> 00:30:40,051 Master, Just let Ting Qin rescues Ding Yao 418 00:30:40,051 --> 00:30:41,135 There is no need for you to go yourself. 419 00:30:42,072 --> 00:30:43,153 What's more, don't you dislike him? 420 00:30:45,013 --> 00:30:46,080 If Wu Shan Gui Mu really wanted to kill her, 421 00:30:46,008 --> 00:30:47,035 I'm just afraid that it's not so simple. 422 00:30:48,009 --> 00:30:48,106 Also what happened to you? 423 00:30:51,008 --> 00:30:53,086 That Gui Mu likes to cast spells and suck people souls 424 00:30:53,086 --> 00:30:54,089 To hone her skills 425 00:30:56,000 --> 00:30:58,002 That skill could control peoples mind 426 00:30:58,094 --> 00:31:00,181 If she's able to call souls back to the body 427 00:31:01,081 --> 00:31:03,129 She's also able to remove the soul from the body 428 00:31:05,032 --> 00:31:07,053 Don't tell me she took Xian Yue Da Ji Si corpse is to 429 00:31:08,047 --> 00:31:09,050 is to revive Xian Yue. 430 00:31:10,098 --> 00:31:12,162 Impossible! She's already died, 431 00:31:13,062 --> 00:31:14,099 Her soul will return to the Nai He Bridge, 432 00:31:14,099 --> 00:31:15,132 And reincarnate. 433 00:31:16,032 --> 00:31:17,033 How spiritual she is 434 00:31:18,002 --> 00:31:20,005 So that's why she took Ding Yao away. 435 00:31:21,061 --> 00:31:22,115 Ding Yao is really Xian Yue Da Ji Si reincarnation ? 436 00:31:24,005 --> 00:31:25,049 Don't say so much now, hurry and go prepare! 437 00:31:25,049 --> 00:31:25,136 Yes! 438 00:31:33,008 --> 00:31:34,011 I will definitely not let Xian Yue revive. 439 00:31:51,004 --> 00:31:51,008 Your Majesty, 440 00:31:51,008 --> 00:31:53,076 I ordered you to ask Da Ji Si when is the auspicious date 441 00:31:54,048 --> 00:31:55,119 To bury the Jade of Xian Yue 442 00:31:56,019 --> 00:31:57,036 Have you ask those clearly? 443 00:31:58,065 --> 00:31:59,070 Official didn't ask. 444 00:32:02,009 --> 00:32:03,073 But official has gotten notice of a matter, 445 00:32:05,004 --> 00:32:07,008 It could be related to the robbery at Xian Yue's tomb. 446 00:32:07,008 --> 00:32:08,012 Quickly say 447 00:32:08,012 --> 00:32:09,066 I went to look for Mo Yin Da Ji Si 448 00:32:09,066 --> 00:32:10,137 But at the doorstep of Moon Water Pavillion 449 00:32:11,037 --> 00:32:12,131 I heard Mo Yin Da Ji Si and Ting Qin said... 450 00:32:13,054 --> 00:32:15,091 They said the robber of the tomb 451 00:32:15,091 --> 00:32:16,108 Maybe Wu Shan Gui Mu 452 00:32:18,089 --> 00:32:19,094 Has kidnapped Miss Ding Yao 453 00:32:21,004 --> 00:32:23,009 What? Miss Ding Yao isn't with Wen Tian 454 00:32:23,009 --> 00:32:24,060 Together searching for the holy pearls 455 00:32:25,091 --> 00:32:26,105 How could she was kidnapped by Gui Mu? 456 00:32:27,005 --> 00:32:28,052 I did not listen properly 457 00:32:28,052 --> 00:32:30,069 But I just think that this matter is very important. 458 00:32:31,019 --> 00:32:32,117 High Priestess Mo Yin has decided to go and save Miss Ding Yao personally. 459 00:32:34,055 --> 00:32:35,077 Who exactly is that Ghost Queen? 460 00:32:35,077 --> 00:32:36,145 For Mo Yin to go personally. 461 00:32:37,098 --> 00:32:38,135 Actually official has no idea of that either. 462 00:32:40,086 --> 00:32:41,183 Prepare a fast horse for me at once, 463 00:32:42,083 --> 00:32:43,181 I'm going to Wu Mountain to find the truth. 464 00:32:45,027 --> 00:32:45,091 Yes 465 00:33:04,083 --> 00:33:04,090 Urgent report. 466 00:33:06,017 --> 00:33:08,021 Guard Jiang Han is now deploying experts 467 00:33:08,021 --> 00:33:09,045 It seems that His Majesty is leaving the palace. 468 00:33:11,025 --> 00:33:11,109 His Majesty is leaving the palace? 469 00:33:12,066 --> 00:33:13,157 Also, the spy from Moon light pavillion reported something 470 00:33:14,093 --> 00:33:16,174 It seems that High Priestess Mo Yin is also leaving. 471 00:33:20,001 --> 00:33:20,088 Mo Yin's leaving too? 472 00:33:29,051 --> 00:33:32,076 Nice... good 473 00:33:41,088 --> 00:33:42,109 Come, send down my command. 474 00:33:43,009 --> 00:33:44,016 Yes 475 00:33:44,069 --> 00:33:45,110 Close all the city gates. 476 00:33:46,067 --> 00:33:49,091 No one can get in without my token. 477 00:33:50,044 --> 00:33:53,052 Anyone who breaches it, shall be killed. 478 00:33:54,029 --> 00:33:54,126 Yes 479 00:34:02,008 --> 00:34:03,010 It's really a god-send opportunity. 480 00:34:03,089 --> 00:34:05,173 Rong Di, you're heartless. Then I'll be unjust. 481 00:34:25,025 --> 00:34:28,107 Greetings General. His Majesty is not in the study. 482 00:34:30,004 --> 00:34:31,011 Where is he? 483 00:34:32,004 --> 00:34:33,025 Official have no idea. 484 00:34:38,035 --> 00:34:39,046 You are the leader of my brother's guards, 485 00:34:39,046 --> 00:34:40,123 Don't you know where he is? 486 00:34:41,084 --> 00:34:42,087 Majesty doesn't allow me to follow. 487 00:34:45,012 --> 00:34:46,039 You are also very obedient 488 00:34:47,089 --> 00:34:48,166 Fine, you are not worth mentioning 489 00:34:50,003 --> 00:34:50,097 I also won't bother to ask 490 00:34:52,017 --> 00:34:54,054 Things go on without you 491 00:34:55,025 --> 00:34:57,026 This is where His Majesty handles his official matters 492 00:34:57,035 --> 00:34:58,109 Official seal and commander seal are all here 493 00:34:59,009 --> 00:35:00,097 No one is allowed to enter when His Majesty's away. 494 00:35:01,067 --> 00:35:02,094 Majesty's my Brother. 495 00:35:02,094 --> 00:35:03,102 I am of the royal blood 496 00:35:04,074 --> 00:35:05,165 Not only can I sit here, 497 00:35:06,065 --> 00:35:07,070 Even if I stay here , who dares to stop me 498 00:35:11,001 --> 00:35:12,003 Why are you just standing there?! Leave! 34760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.