All language subtitles for Naruto 014 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,000 http://naruteamplus.alterista.org/ 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,500 NaruTeaM introduces: 3 00:00:10,429 --> 00:00:16,200 Like on! NARUTO 4 00:00:16,260 --> 00:00:23,920 owareru youni - isoi de iru 5 00:00:23,920 --> 00:00:30,382 kawai ta mune ga - kari tateru it does not know 6 00:00:31,980 --> 00:00:35,872 to give not tame de naku 7 00:00:35,872 --> 00:00:40,360 to give not mono de naku 8 00:00:40,360 --> 00:00:44,752 hours tachi not ima ga 9 00:00:47,276 --> 00:00:49,132 itami hodoki 10 00:00:49,132 --> 00:00:51,058 kokoro hodoki 11 00:00:51,058 --> 00:00:53,405 kage or hodoki 12 00:00:54,974 --> 00:01:01,172 iki or tsunete - hashiri nukero - yami or saite 13 00:01:02,975 --> 00:01:06,838 kana shimu koto mo 14 00:01:06,838 --> 00:01:10,648 yume or miru koto mo 15 00:01:10,648 --> 00:01:13,921 owari wa shinai 16 00:01:13,921 --> 00:01:17,197 On the way!!! 17 00:01:21,750 --> 00:01:28,085 Wanna ROCKS mune ni ROCKS 18 00:01:33,105 --> 00:01:35,451 The secret village of Konoha. 19 00:01:35,451 --> 00:01:40,773 Here they are you form many good ones to you ninja. 20 00:01:43,042 --> 00:01:46,539 Between this Uzumaki Naruto� 21 00:01:46,539 --> 00:01:49,013 � more biricchino between all! 22 00:01:49,321 --> 00:01:51,340 Zitti! 23 00:01:53,311 --> 00:01:54,486 Hengen! 24 00:01:56,006 --> 00:01:59,512 Its preferred technique: the technique of the seduzione. 25 00:01:59,862 --> 00:02:04,266 For � Naruto it hides a secret that same it does not know� 26 00:02:06,436 --> 00:02:12,525 It regards the Vixen from the Nine Tails that port � to the destruction the village of Konoha. 27 00:02:15,028 --> 00:02:20,216 The same Demon was imprisoned to the inside of the body of Naruto. 28 00:02:23,100 --> 00:02:28,837 For this reason the adults of the village they hate and they call it Demon Vixen. 29 00:02:29,541 --> 00:02:31,512 Very it he is. 30 00:02:31,512 --> 00:02:34,234 If he became ninja we will have alone problems. 31 00:02:36,004 --> 00:02:38,622 Well, hour you can open the eyes. 32 00:02:40,293 --> 00:02:43,792 Six promoted� congratulations. 33 00:02:44,557 --> 00:02:46,763 However Naruto, thanks to my abilities� 34 00:02:46,763 --> 00:02:50,938 � it came promoted to the school of ninja. 35 00:02:52,571 --> 00:02:54,929 Cheese! 36 00:02:55,429 --> 00:02:58,466 Its first step like ninja. 37 00:03:01,355 --> 00:03:04,965 The square ninja is composed from three persons� 38 00:03:06,180 --> 00:03:08,093 Uchiha Sasuke. 39 00:03:08,093 --> 00:03:12,454 Descendant of the noble Uchiha family, of the secret village of Konoha. 40 00:03:12,454 --> 00:03:16,434 C$r-he who Naruto sees as it avails again. 41 00:03:18,271 --> 00:03:23,055 Haruno Sakura is one girl ninja of which Naruto it is in love. 42 00:03:25,110 --> 00:03:30,757 With to these matriculations, Naruto it has completed several missions ninja. 43 00:03:31,941 --> 00:03:34,774 C$r-he who them protegge and them guide is� 44 00:03:34,774 --> 00:03:38,500 � the famous "Ninja Copy", the best specialist in techniques. 45 00:03:38,500 --> 00:03:40,323 Hatake Kakashi. 46 00:03:44,768 --> 00:03:48,535 A day, Naruto and the others they will receive the mission� 47 00:03:48,535 --> 00:03:51,192 � to escort Tazuna, expert constructor of bridges of the country of the Wave. 48 00:03:51,192 --> 00:03:52,663 We leave! 49 00:03:52,959 --> 00:03:57,380 However Tazuna was under sight of a man� 50 00:03:57,380 --> 00:04:01,393 � called Gatoo, that it wants to dominate the country of the Wave. 51 00:04:02,012 --> 00:04:04,638 You see to calm you. 52 00:04:07,598 --> 00:04:13,824 Gatoo contatt � a man terrible in order to kill Tazuna. 53 00:04:14,899 --> 00:04:16,732 Momochi Zabuza. 54 00:04:16,732 --> 00:04:19,005 A ninja esiliato from the country of the fog. 55 00:04:19,005 --> 00:04:24,435 An expert man in the silent homicide and that he has realized many homicides. 56 00:04:34,279 --> 00:04:37,967 Naruto and the others guided a hard battle against Zabuza. 57 00:04:42,158 --> 00:04:45,459 Hey you� ninja without eyelash� 58 00:04:45,459 --> 00:04:49,740 � you add on yours cursed booklet� 59 00:04:49,740 --> 00:04:54,267 � the man who a day will become the Hokage of the secret country of Konoha� 60 00:04:54,267 --> 00:04:56,699 � Uzumaki Naruto! 61 00:05:01,442 --> 00:05:02,724 Too much easy! 62 00:05:06,256 --> 00:05:08,971 (a hidden second shuriken from the first one�?!) 63 00:05:11,179 --> 00:05:16,481 Thanks to the square job, Sasuke and Naruto rivoltarono the situation. 64 00:05:22,943 --> 00:05:26,782 Kakashi utilizz � the Sharingan and it copies � the techniques of Zabuza. 65 00:05:26,782 --> 00:05:28,733 Which been strange. 66 00:05:31,957 --> 00:05:33,739 (I!) 67 00:05:33,739 --> 00:05:36,781 (pu � not to be�!) 68 00:05:36,781 --> 00:05:38,866 (One technical illusory!) 69 00:05:41,371 --> 00:05:44,147 Suiton Daibakufuu not jutsu! 70 00:05:44,611 --> 00:05:46,008 It is not possible!!! 71 00:06:08,594 --> 00:06:10,097 E' the end� 72 00:06:21,235 --> 00:06:26,175 It gave to the grace blow a young person ninja hunter of the village of the Fog. 73 00:06:26,175 --> 00:06:29,975 I must makes me loaded with this body. 74 00:06:29,975 --> 00:06:33,015 E' a full body of secrets. 75 00:06:33,558 --> 00:06:36,194 Therefore you excuse to me. 76 00:06:42,916 --> 00:06:47,054 For � this boy, Haku, it was from the part of Zabuza. 77 00:06:47,255 --> 00:06:50,011 The next time� will go well? 78 00:06:50,624 --> 00:06:52,693 The next time� 79 00:06:53,005 --> 00:06:55,350 Sapr � to face the Sharingan. 80 00:06:58,175 --> 00:07:01,025 Kakashi felt that Zabuza was still alive 81 00:07:01,025 --> 00:07:07,198 And prepar � Naruto and the others for the final crash against Zabuza. 82 00:07:16,607 --> 00:07:18,659 Therefore, one week after� 83 00:07:19,676 --> 00:07:20,966 (This fog�) 84 00:07:21,257 --> 00:07:23,020 Sasuke, Sakura 85 00:07:23,020 --> 00:07:24,129 St� arriving! 86 00:07:27,396 --> 00:07:30,222 You have found avails again Haku. 87 00:07:30,222 --> 00:07:32,221 Sembrerebbe. 88 00:07:34,023 --> 00:07:35,918 Joined E' the hour. 89 00:07:37,913 --> 00:07:42,396 Supreme technique� 90 00:07:42,396 --> 00:07:44,580 Makyouhyoushou! 91 00:07:50,109 --> 00:07:52,871 Well, then, I go� 92 00:07:53,699 --> 00:07:55,495 You take this! 93 00:08:30,522 --> 00:08:32,498 Uzumaki Naruto�! 94 00:08:32,498 --> 00:08:35,078 Arrived E'! 95 00:08:35,950 --> 00:08:40,263 The first surprise, Naruto takes part! 96 00:08:52,173 --> 00:08:55,525 Hour that has arrived, all will go well. 97 00:08:56,436 --> 00:08:57,466 Naruto! 98 00:08:57,660 --> 00:08:59,972 The personage of one history� 99 00:08:59,972 --> 00:09:02,449 � he appears always in this way� 100 00:09:02,449 --> 00:09:05,687 � and resolving the situation in a moment! 101 00:09:06,853 --> 00:09:08,302 E' the last child. 102 00:09:08,699 --> 00:09:10,708 It speaks too much. 103 00:09:11,276 --> 00:09:13,364 That stupid! 104 00:09:13,364 --> 00:09:15,758 It was better to hit the enemy than been strange� 105 00:09:15,758 --> 00:09:18,384 � instead making all it is scene. 106 00:09:21,287 --> 00:09:22,792 That boy� 107 00:09:27,265 --> 00:09:30,325 You made what here us cos � soon? 108 00:09:31,105 --> 00:09:32,647 A training! 109 00:09:33,218 --> 00:09:36,069 Why you are training yourself? 110 00:09:36,069 --> 00:09:39,115 I want to become stronger. 111 00:09:43,480 --> 00:09:45,770 Daccordo, arrival! 112 00:09:45,770 --> 00:09:47,286 Kage bunshin not�! 113 00:09:49,332 --> 00:09:50,526 Oh, not! 114 00:09:51,660 --> 00:09:53,453 Schivali, Naruto! 115 00:09:58,956 --> 00:10:00,438 What! 116 00:10:03,835 --> 00:10:05,291 E' but� 117 00:10:05,291 --> 00:10:10,299 That fortune, the attacks of enemy is itself meets to you between they. 118 00:10:10,299 --> 00:10:12,810 But what you are arranging, Naruto!? 119 00:10:12,810 --> 00:10:17,440 Which stupid race would execute one technical just in front of the enemy? 120 00:10:18,812 --> 00:10:21,055 The essence of the ninja resides in the deceit. 121 00:10:21,055 --> 00:10:23,613 In your ability to trick the enemy. 122 00:10:23,613 --> 00:10:28,131 You must execute one technical when the enemy is distracted. 123 00:10:28,131 --> 00:10:30,379 You must anticipate its movements. 124 00:10:31,023 --> 00:10:35,734 As six appeared before become only an easy target. 125 00:10:36,714 --> 00:10:38,308 Eternal damnation� 126 00:10:38,308 --> 00:10:40,458 And I that I had come to help you. 127 00:10:41,545 --> 00:10:43,746 But hour the one which to more preoccupies me is� 128 00:10:49,794 --> 00:10:51,432 Those tizio�! 129 00:10:52,268 --> 00:10:55,008 Haku, what means? 130 00:10:55,847 --> 00:10:59,263 Zabuza-saint, it leaves me this boy� 131 00:10:59,263 --> 00:11:02,459 I want to lead the combat to way mine. 132 00:11:02,911 --> 00:11:04,454 How? 133 00:11:35,919 --> 00:11:39,305 You want that not me intrometta� 134 00:11:39,305 --> 00:11:41,316 � Haku? 135 00:11:43,437 --> 00:11:47,214 As usual six too much clement one. 136 00:11:48,576 --> 00:11:49,989 The so'! 137 00:11:50,899 --> 00:11:52,442 Clement! 138 00:11:52,822 --> 00:11:54,797 It is indeed. 139 00:11:54,952 --> 00:11:59,547 To judge from the wounds it is obvious that it is attacking to me using its spits. 140 00:11:59,547 --> 00:12:03,005 But it has not still aimed at the vital points. 141 00:12:07,643 --> 00:12:09,772 What wants to torture to me? 142 00:12:10,048 --> 00:12:11,722 Well! 143 00:12:12,178 --> 00:12:15,942 Me occuper � of you before. 144 00:12:18,297 --> 00:12:21,345 E' a too much difficult adversary for Naruto. 145 00:12:21,680 --> 00:12:23,554 I must make it� 146 00:12:23,968 --> 00:12:27,508 Hey, not to make sciocchezze. 147 00:12:27,995 --> 00:12:33,196 Sai what will succeed to the old one if you move. 148 00:12:34,560 --> 00:12:40,482 If I go towards Naruto� 149 00:12:40,482 --> 00:12:43,040 � Zabuza Will kill Tazuna. 150 00:12:43,040 --> 00:12:46,138 Sakura would not be in degree to face it alone. 151 00:12:46,297 --> 00:12:53,502 That of tasks to see that combat they will carry the boys ahead? 152 00:12:55,128 --> 00:12:56,724 That mask� 153 00:12:56,724 --> 00:13:00,065 � after all you were from the part of Zabuza. 154 00:13:00,632 --> 00:13:02,824 How you have dared to trick to us!? 155 00:13:04,197 --> 00:13:05,491 The so'. 156 00:13:06,481 --> 00:13:09,824 Your sensei have reason. 157 00:13:09,824 --> 00:13:14,188 The objective of the ninja is to trick. 158 00:13:14,188 --> 00:13:16,531 I pray not to take you it like a personal fact. 159 00:13:19,220 --> 00:13:20,399 Neanche you� 160 00:13:20,399 --> 00:13:22,948 � you have time in order to speak! 161 00:13:28,826 --> 00:13:30,135 Sasuke? 162 00:13:30,549 --> 00:13:34,018 They are not forgotten to me about you. 163 00:13:35,645 --> 00:13:39,682 It has thought to attack of surprise and instead it has seen it. 164 00:13:40,891 --> 00:13:45,589 I would have preferred that pits remained calm l � 165 00:13:45,589 --> 00:13:47,706 � but it seems that it is not possible, true? 166 00:13:47,706 --> 00:13:48,770 It goes well. 167 00:13:48,770 --> 00:13:50,602 Before we will end our duel. 168 00:13:52,789 --> 00:13:54,051 Then� 169 00:13:55,195 --> 00:13:58,446 � Naruto-kun� after you and I. 170 00:14:03,494 --> 00:14:05,704 Who is this tizio? 171 00:14:06,214 --> 00:14:07,493 E' here! 172 00:14:15,088 --> 00:14:16,929 originate It them� 173 00:14:16,929 --> 00:14:17,967 � he is them. 174 00:14:18,127 --> 00:14:19,587 They are here. 175 00:14:23,848 --> 00:14:25,150 It has been moved!? 176 00:14:25,656 --> 00:14:27,195 How? 177 00:14:44,285 --> 00:14:45,202 Sasuke-kun! 178 00:14:45,202 --> 00:14:46,317 Sasuke! 179 00:14:48,257 --> 00:14:50,670 Which thing is happening here? 180 00:14:50,670 --> 00:14:53,507 In a Sasuke moment it is remained torn to pieces. 181 00:14:54,381 --> 00:14:56,878 Which type of trick is never this? 182 00:15:02,961 --> 00:15:05,929 Which type of technique is using? 183 00:15:06,093 --> 00:15:07,952 Posiziona its copies in the mirrors� 184 00:15:07,952 --> 00:15:12,597 � and with those it delivers a simultaneous attack? 185 00:15:12,597 --> 00:15:14,901 Not, he is however too much fast. 186 00:15:14,901 --> 00:15:17,942 Why I do not succeed to see its blows? 187 00:15:20,829 --> 00:15:24,406 Even if they were only of the copies� 188 00:15:24,406 --> 00:15:27,656 � which it would be the necessity of these mirrors? 189 00:15:29,363 --> 00:15:35,261 E' clearly that they are the mirrors the key of its attacks. 190 00:15:39,587 --> 00:15:42,058 The only thing to make is� 191 00:15:42,058 --> 00:15:45,903 � to attack it is from the inside that gives the outside. 192 00:15:46,282 --> 00:15:48,769 To that what serves the mirrors? 193 00:15:49,265 --> 00:15:51,106 I� 194 00:15:56,443 --> 00:15:58,998 I hope not to mistake to me. 195 00:15:58,998 --> 00:16:03,751 It does not remain that to make to me to try to Naruto to attack from the outside. 196 00:16:04,141 --> 00:16:06,745 Hey, has come to save to you! 197 00:16:08,192 --> 00:16:10,610 You are Sasuke well? 198 00:16:13,413 --> 00:16:16,368 That sense has to take the surprise companions? 199 00:16:16,368 --> 00:16:19,054 � the idiot one! 200 00:16:19,054 --> 00:16:21,922 Inasmuch as a six Ninja you move with more attention! 201 00:16:21,922 --> 00:16:25,300 That ungrateful! And I that I had come to help you! 202 00:16:25,300 --> 00:16:27,858 Because come devil six to the inside of the mirrors! 203 00:16:28,477 --> 00:16:31,219 Merda! I have some enough, stupid! 204 00:16:31,219 --> 00:16:33,850 "Stupid"! That you want to say with "stupid"! 205 00:16:34,064 --> 00:16:37,525 E' just the ninja more unforeseeable. 206 00:16:37,525 --> 00:16:41,488 Also it will have come to help us, but the continuous situation to get worse. 207 00:16:42,162 --> 00:16:45,025 It does not remain that to destroy the mirrors! 208 00:16:46,113 --> 00:16:47,023 Katon�! 209 00:16:47,023 --> 00:16:48,943 What you want to make? 210 00:16:48,943 --> 00:16:51,996 These mirrors are made with frozen water. 211 00:16:51,996 --> 00:16:53,001 Therefore� 212 00:16:53,155 --> 00:16:55,708 Goukakyuu not jutsu!!! 213 00:17:08,413 --> 00:17:10,692 You have not made it null! 214 00:17:10,692 --> 00:17:13,806 They will not melt with one light flame cos ?. 215 00:17:28,083 --> 00:17:31,777 Eternal damnation! From where it attacks! 216 00:17:31,777 --> 00:17:33,733 It will have been multiplied! 217 00:17:35,892 --> 00:17:38,879 Dov' is� originates it them! 218 00:17:38,879 --> 00:17:41,434 E' useless to try to follow to me with the eyes� 219 00:17:41,434 --> 00:17:44,017 � you will not succeed to take to me. 220 00:17:45,215 --> 00:17:46,672 Kage bunshin not jutsu! 221 00:17:46,672 --> 00:17:47,807 You stop it! 222 00:17:49,752 --> 00:17:54,685 To destroy � to all the mirrors and we will see qual' is the authentic one! 223 00:18:15,910 --> 00:18:22,097 This is a technique of transfer in which only I am reflected in the mirrors. 224 00:18:22,097 --> 00:18:26,736 Regarding my speed, he is like if you were firm. 225 00:18:27,976 --> 00:18:29,288 As I thought! 226 00:18:29,561 --> 00:18:33,678 E' one innata specialty! 227 00:18:34,477 --> 00:18:37,304 Innata specialty? 228 00:18:37,304 --> 00:18:40,098 E' like my Sharingan. 229 00:18:40,635 --> 00:18:42,972 There are technical� 230 00:18:42,972 --> 00:18:45,748 � that they can be single inherited from the ancestors� 231 00:18:45,748 --> 00:18:48,770 In a generalized manner from those who they have one advanced physical structure. 232 00:18:48,770 --> 00:18:50,261 Then�! 233 00:18:50,261 --> 00:18:56,558 ! Neanche I can copy this technique. 234 00:18:56,558 --> 00:18:58,899 � and neanche to neutralize it. 235 00:19:03,093 --> 00:19:04,629 Maledizione� 236 00:19:05,624 --> 00:19:06,845 And. 237 00:19:06,845 --> 00:19:08,466 � then? 238 00:19:08,918 --> 00:19:12,281 I cannot be stopped here. 239 00:19:12,281 --> 00:19:15,815 I have a dream to realize! 240 00:19:15,815 --> 00:19:19,387 In my village all they will recognize my force. 241 00:19:19,387 --> 00:19:22,110 Diventer � Hokage! 242 00:19:23,266 --> 00:19:24,876 (Dream�) 243 00:19:43,721 --> 00:19:46,247 That boy wretch. 244 00:19:53,191 --> 00:19:57,113 Like you not servants to nobody. 245 00:19:57,113 --> 00:20:01,021 Morirai here, like an abandoned dog, without freedom of dreams. 246 00:20:04,148 --> 00:20:08,428 You have my same eyes. 247 00:20:13,562 --> 00:20:18,461 For me it is difficult to think it as a ninja. 248 00:20:18,461 --> 00:20:22,072 If possible, I would want to avoid to kill to you� 249 00:20:22,072 --> 00:20:25,049 � and of being killed from you. 250 00:20:26,001 --> 00:20:29,307 For �, if you face to me� 251 00:20:29,307 --> 00:20:33,490 � you would tread on my feelings and diventer � a ninja. 252 00:20:33,880 --> 00:20:39,006 This bridge is the battlefield that it connects many dreams. 253 00:20:39,006 --> 00:20:41,899 Lotter � for me, my dream. 254 00:20:41,899 --> 00:20:44,767 You will fight for yours� 255 00:20:45,511 --> 00:20:47,345 � for your dream. 256 00:20:48,069 --> 00:20:50,735 I pray you not to serbare rancor. 257 00:20:51,277 --> 00:20:53,570 I want protect one important person to me. 258 00:20:53,570 --> 00:20:55,897 For he job. 259 00:20:55,897 --> 00:20:58,409 For he I fight. 260 00:20:58,578 --> 00:21:00,379 And for he realizzer � on desires. 261 00:21:00,379 --> 00:21:03,919 This is my dream. In order to succeed to us I would become pitiless� 262 00:21:03,919 --> 00:21:06,928 � and to kill to you! 263 00:21:33,123 --> 00:21:36,428 Before Cultivate your hunger you idealize. 264 00:21:36,428 --> 00:21:39,839 Motivated your anger to make them all realize. 265 00:21:39,839 --> 00:21:41,959 Climbing the mountain 266 00:21:41,959 --> 00:21:43,293 never coming down. 267 00:21:43,293 --> 00:21:45,442 Break into the contents 268 00:21:45,442 --> 00:21:46,900 never falling down 269 00:21:50,012 --> 00:21:52,275 My knee is still shaking 270 00:21:52,275 --> 00:21:53,607 like the was twelve 271 00:21:53,607 --> 00:21:55,688 Sneaking out of the classroom 272 00:21:55,688 --> 00:21:56,884 by the back door 273 00:21:56,884 --> 00:21:59,173 To man railed at twice me though 274 00:21:59,173 --> 00:22:00,451 but didn' t the beloveds 275 00:22:00,451 --> 00:22:03,834 Waiting is wasting for people like me 276 00:22:03,932 --> 00:22:07,320 Don' t try to live I know wise 277 00:22:07,320 --> 00:22:10,701 Don' t cry ' causes you' king I know right. 278 00:22:10,701 --> 00:22:14,003 Don' t dry with fakes or fears 279 00:22:14,003 --> 00:22:17,533 ' hate Causes you will yourself in the end 280 00:22:26,845 --> 00:22:30,299 Don' t try to live I know wise 281 00:22:30,299 --> 00:22:33,804 Don' t cry ' causes you' king I know right. 282 00:22:33,804 --> 00:22:37,085 Don' t dry with fakes or fear 283 00:22:37,085 --> 00:22:40,422 ' hate Causes you will yourself in the end 284 00:22:40,599 --> 00:22:44,074 Don' t try to live I know wise 285 00:22:44,074 --> 00:22:47,577 Don' t cry ' causes you' king I know right.� 286 00:22:47,577 --> 00:22:49,559 Don' t dry with fakes or fears 287 00:22:52,428 --> 00:22:54,525 The ice mirrors will be destroyed!? 288 00:22:54,525 --> 00:22:57,771 To the end trover � the way in order to make it. 289 00:22:58,700 --> 00:22:59,893 Well Sasuke� 290 00:22:59,893 --> 00:23:03,421 We exit and we will go here to help master Kakashi. 291 00:23:03,421 --> 00:23:05,565 I have an ugly prefeeling. 292 00:23:05,565 --> 00:23:09,837 Master, Sakura-kun, you resist finch� not arrival! 293 00:23:10,736 --> 00:23:14,114 The next time: The battle with zero of visibility, the destruction of the Sharingan. 294 00:23:14,114 --> 00:23:16,935 Also in this understood it avr � a part a lot important. 21525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.