All language subtitles for Mesteren.2017.SWESUB.1080p.WEB-DL.x264-FiLMANTA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,791 --> 00:02:52,541 Spike. 2 00:02:54,541 --> 00:02:56,625 - �Spike! - �S�? 3 00:02:56,750 --> 00:02:58,791 Ven. 4 00:03:03,416 --> 00:03:04,833 �S�? 5 00:03:08,125 --> 00:03:11,750 Tenemos que hacer esta en PVC. En dos espesores diferentes. 6 00:03:11,916 --> 00:03:14,583 - En agua y aceite. - �Qu� tipo de pintura para PVC? 7 00:03:14,750 --> 00:03:18,375 Ambas. Es importante que se sienta... 8 00:03:18,458 --> 00:03:20,666 Calma. Es importante que las marques... 9 00:03:20,750 --> 00:03:23,041 para que yo sepa cual es agua y cual aceite. 10 00:03:23,208 --> 00:03:26,625 - Por supuesto. - Spike, si tienes dudas, pregunta. 11 00:03:26,791 --> 00:03:30,708 Y esta vez, mantenlo organizado. Es todo sobre este PVC. 12 00:03:30,875 --> 00:03:34,000 Si no consigues el color, entonces, no tiene sentido. 13 00:03:34,166 --> 00:03:36,791 Bien. Comienza... 14 00:03:37,000 --> 00:03:42,541 - Simon, �recibiste las muestras de color? - �Muestras de color? Oh, s�. 15 00:03:45,708 --> 00:03:48,083 - Aqu� tienes. - Gracias. 16 00:03:48,250 --> 00:03:51,916 - Las estoy presentando. - Est� bien. Y, Hans... 17 00:03:52,083 --> 00:03:55,666 �No puedes mirar el nuevo PVC? Ver c�mo funciona. 18 00:03:55,833 --> 00:03:57,833 - Claro. - Est� bien. Gracias. 19 00:03:58,000 --> 00:04:02,583 - �No son los bocetos de Jon? - S�, eso es. S�lo d�jalos. 20 00:04:07,791 --> 00:04:09,666 Buenos d�as. 21 00:04:11,083 --> 00:04:14,041 Buenos d�as, Anja. 22 00:04:14,208 --> 00:04:18,458 - Han venido esta ma�ana. - Gracias. 23 00:04:18,625 --> 00:04:20,916 Entonces, veremos. 24 00:04:26,375 --> 00:04:31,333 - �D�nde est�n los dibujos? - Hubo un retraso en Alemania. 25 00:04:31,500 --> 00:04:34,708 - Lilly, averigua cu�ndo van a venir. - Lo har�. 26 00:04:34,875 --> 00:04:38,333 - Qu� asombroso. Vengan y miren. - �Qu� es? 27 00:04:38,500 --> 00:04:40,625 Por Dios. 28 00:04:42,916 --> 00:04:45,166 Vaya, qu� bonito es. 29 00:04:46,333 --> 00:04:52,000 - As� es como lo hace. - No estaba ayer cuando me fui. 30 00:04:55,291 --> 00:04:58,375 Simon, �puedo tener los bocetos pronto? 31 00:05:00,333 --> 00:05:01,666 Buenos d�as. 32 00:05:01,833 --> 00:05:05,500 Si quieres que tus cosas est�n hechas a tiempo, las necesito ahora. 33 00:05:05,666 --> 00:05:08,083 Todo al tiempo, Jon. 34 00:05:12,708 --> 00:05:15,500 Introduce estos, y dale esto a Spike. 35 00:05:15,666 --> 00:05:18,708 - Es �l, Ghost. - Es una locura. 36 00:05:18,875 --> 00:05:21,666 - �Qu� diablos es eso? - No lo s�. 37 00:05:21,833 --> 00:05:26,208 - Estaba aqu� cuando llegamos. - �Lo conoces? 38 00:05:26,375 --> 00:05:30,916 - Es incre�ble. - Es completamente el mismo estilo. 39 00:05:31,083 --> 00:05:34,208 - �Qu� dijo David? - Compran. 40 00:05:34,375 --> 00:05:37,416 Bien. Buen trabajo, cari�o. 41 00:05:38,916 --> 00:05:41,625 No te has olvidado, �verdad? 42 00:05:43,625 --> 00:05:46,041 - �Lo recuerdas? - �Qu�? 43 00:05:46,208 --> 00:05:48,625 - �Lo olvidaste? - �Qu�? 44 00:05:50,708 --> 00:05:55,416 - Tu hijo viene hoy. - S�, s�. 45 00:05:55,583 --> 00:05:59,583 Lo hab�a olvidado por un breve instante, pero no lo he olvidado. 46 00:05:59,666 --> 00:06:03,208 - Estoy parado aqu�. - S�, obviamente. 47 00:06:05,000 --> 00:06:07,708 - Buenos d�as, Lai. - Buenos d�as. 48 00:06:14,875 --> 00:06:17,750 Jon necesita sus bocetos ahora. 49 00:06:22,000 --> 00:06:24,541 - �Por qu� tiene el mismo su�ter? - �Qui�n? 50 00:06:24,708 --> 00:06:28,375 Jon. �Por qu� anda por ah� con el mismo su�ter que yo? 51 00:06:28,541 --> 00:06:32,166 - No lo s�. - Tienes que pedirle que se lo quite. 52 00:06:32,333 --> 00:06:36,625 - No puedo. - Di que debe quit�rselo. 53 00:06:36,791 --> 00:06:39,750 No puedo decirle a un hombre adulto qu� usar en el trabajo... 54 00:06:39,916 --> 00:06:42,208 No me gusta, �l est� usando el mismo su�ter que yo. 55 00:06:42,375 --> 00:06:47,125 - Probablemente nunca tuvo un padre. - �Qui�n demonios tiene? 56 00:06:59,000 --> 00:07:01,041 �Casper? 57 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 S�. 58 00:07:08,791 --> 00:07:11,875 Te pareces a tu madre. 59 00:07:15,000 --> 00:07:19,125 �Puedo ofrecerte algo? �Una taza de caf�? 60 00:07:19,208 --> 00:07:20,583 S�, gracias. 61 00:07:29,000 --> 00:07:31,416 �Le pongo algo? 62 00:07:33,791 --> 00:07:36,458 S�lo negro, gracias. 63 00:07:42,083 --> 00:07:43,916 Gracias. 64 00:07:44,083 --> 00:07:47,833 Vamos. Entonces te mostrar� d�nde quedarte... 65 00:07:52,583 --> 00:07:54,541 �Qu� est�s haciendo? 66 00:07:57,083 --> 00:08:00,000 - �Qu� quieres decir? - �Qu� est�s haciendo? 67 00:08:00,166 --> 00:08:05,500 �De qu� vives? �Qu� est�s so�ando? �Qu� te apasiona? 68 00:08:07,541 --> 00:08:09,541 Dibujo... 69 00:08:09,708 --> 00:08:13,125 - �Dibujas? - S�. 70 00:08:13,291 --> 00:08:16,250 �Qu� tipo de dibujos? 71 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 �Eso? 72 00:08:28,625 --> 00:08:31,375 - �Lo has hecho? - S�. 73 00:08:31,541 --> 00:08:33,583 �Bien! �Cu�ndo hiciste eso? 74 00:08:33,750 --> 00:08:36,666 - Anoche. - Pero acabas de llegar. 75 00:08:36,833 --> 00:08:39,416 - Vine ayer - �D�nde has dormido? 76 00:08:39,583 --> 00:08:42,916 - Con algunos amigos. - �Porque no est�bamos en casa? 77 00:08:43,083 --> 00:08:46,500 - Porque hab�amos acordado hoy. - �Y sab�as que no est�bamos aqu�? 78 00:08:46,666 --> 00:08:49,625 - Me di cuenta de eso, s�. - Y luego pasaste el tiempo con... 79 00:08:49,708 --> 00:08:51,708 All�... 80 00:08:51,875 --> 00:08:54,500 �Lo has hecho t� mismo? 81 00:08:54,666 --> 00:08:57,250 Impresionante. 82 00:08:57,416 --> 00:08:59,416 Gracias. 83 00:09:04,541 --> 00:09:10,291 - �Deber�amos subir e instalarte? - S�. 84 00:09:12,500 --> 00:09:15,208 Los lunes aqu�... 85 00:09:15,375 --> 00:09:19,500 invitamos a algunas personas y comemos juntos. 86 00:09:19,666 --> 00:09:22,208 Vamos a cenar esta noche. 87 00:09:24,000 --> 00:09:26,916 �As� que est�s haciendo graffitis? 88 00:09:27,083 --> 00:09:29,000 �Qu�? 89 00:09:29,125 --> 00:09:32,833 Est�s haciendo graffitis. �Por qu�? 90 00:09:33,000 --> 00:09:36,500 - �Por qu�? - �Por qu� haces graffitis? 91 00:09:38,000 --> 00:09:41,416 - �Por qu� pintas? - No. Fui yo quien pregunt� primero. 92 00:09:41,583 --> 00:09:45,458 - Muy bien. - S�, muy bien. Maravilloso. �Por qu�? 93 00:09:45,625 --> 00:09:50,666 - Siempre he hecho eso. - �Siempre? �Cu�nto durar�? 94 00:09:50,833 --> 00:09:53,333 - Lo que sea... - �Disculpa? 95 00:09:53,500 --> 00:09:55,708 - Lo que sea. - Vamos, Casper. 96 00:09:55,875 --> 00:09:58,541 As� que, oh... eso no es legal. 97 00:09:58,625 --> 00:10:00,791 Es criminal, �verdad? �Lo sab�as? 98 00:10:01,000 --> 00:10:03,875 �Robas tambi�n? 99 00:10:05,083 --> 00:10:06,416 S�. 100 00:10:06,583 --> 00:10:11,416 - �Y crees que deber�as hacerlo? - S�, si es algo que necesito. 101 00:10:11,583 --> 00:10:15,750 - �As� que todo el mundo deber�a robar? - Ya lo hacemos. 102 00:10:15,916 --> 00:10:20,500 - �Yo no robo, maldita sea! - Bien, de acuerdo. 103 00:10:20,666 --> 00:10:24,125 - �Eh! �No hemos terminado aqu�! - Simon, term�nala. 104 00:10:24,291 --> 00:10:28,791 �No hemos terminado aqu�! Lo que... �Qu� est�s robando? 105 00:10:29,000 --> 00:10:32,666 Robo cualquier cosa. De cualquier persona. 106 00:10:32,833 --> 00:10:34,708 No puedes venir corriendo aqu�... 107 00:10:34,791 --> 00:10:36,708 y decir que me vas a robar. 108 00:10:36,875 --> 00:10:39,791 - No dijo eso tampoco. - S� lo hizo. �No es cierto? 109 00:10:40,000 --> 00:10:42,458 �Eso fue muy provocativo! 110 00:10:42,625 --> 00:10:46,333 �Acabas de venir aqu� sin saber qui�nes somos! 111 00:10:46,500 --> 00:10:49,583 De qu� nos preocupamos. �Qu� nos interesa? 112 00:10:49,750 --> 00:10:52,083 �Lo �nico que te interesa saber... 113 00:10:52,166 --> 00:10:53,791 es como aprovecharte de nosotros! 114 00:10:54,000 --> 00:10:56,333 - �Simon! - �Y luego hace un tonto dibujo! 115 00:10:56,416 --> 00:10:58,375 ��l es tu hijo! 116 00:10:58,458 --> 00:10:59,976 Nunca te hab�a visto antes. 117 00:11:00,000 --> 00:11:02,750 �l viene aqu� por primera vez. Solo. 118 00:11:02,916 --> 00:11:06,291 - Debe tener cr�dito por eso. - Est� bien, se acab�. 119 00:11:07,416 --> 00:11:11,125 Ya he terminado. Vamos, querida. Vamos. 120 00:11:30,791 --> 00:11:33,041 Casper, no te vayas. 121 00:11:34,000 --> 00:11:36,041 �Espera, Casper! 122 00:11:37,416 --> 00:11:42,625 Mereces nuestras disculpas. No nos comportamos correctamente. 123 00:11:42,791 --> 00:11:46,083 - Es mejor que me vaya. - No. �Sabes qu�? 124 00:11:46,250 --> 00:11:49,166 Tu padre es tan infantil, Casper. 125 00:11:49,333 --> 00:11:54,375 Solo puedo disculparme y pedir una oportunidad. 126 00:11:56,291 --> 00:11:59,083 - Fue un error. - No fue un error que vinieras. 127 00:11:59,250 --> 00:12:03,208 Fue un error que vinieras para irte de nuevo. Eso fue culpa nuestra. 128 00:12:03,375 --> 00:12:06,541 Uno debe comportarse correctamente y... 129 00:12:06,708 --> 00:12:09,666 no podemos. 130 00:12:17,583 --> 00:12:21,833 Cuarto de ba�o, cocina, dormitorio. 131 00:12:22,000 --> 00:12:25,625 He llenado el refrigerador para ti. Si t�... 132 00:12:25,791 --> 00:12:29,000 O cuando est�s cansado de nosotros. 133 00:12:29,125 --> 00:12:33,083 - �D�nde est�? - Est� aqu� en alguna parte. 134 00:12:48,833 --> 00:12:51,833 - Hola. - Hola. 135 00:12:52,000 --> 00:12:54,750 �Es �l quien lo hizo? 136 00:12:54,916 --> 00:12:58,583 - S�, eso dice. - �D�nde est�? 137 00:12:58,750 --> 00:13:01,750 - Se ha ido. - �No acababa de venir? 138 00:13:01,916 --> 00:13:04,583 - S�. - �Por qu� volvi�, entonces? 139 00:13:07,500 --> 00:13:10,416 - �Porque eres un idiota? - �Vienes esta noche? 140 00:13:10,583 --> 00:13:13,625 D�melo. �Por qu� se fue? 141 00:13:13,708 --> 00:13:15,750 Simplemente no me gustan los j�venes. 142 00:13:15,833 --> 00:13:19,708 - Es una mentira. - No. No lo es. 143 00:13:21,000 --> 00:13:23,500 �No vienes esta noche? 144 00:13:25,333 --> 00:13:28,541 - Tambi�n podr�amos casarnos. - Eres demasiado viejo. 145 00:13:29,833 --> 00:13:32,000 - S�... - �l est� aqu� ahora. 146 00:13:49,208 --> 00:13:51,458 Seremos muchos esta noche. 147 00:13:52,750 --> 00:13:55,416 Eso es genial. Me encanta cuando somos muchos. 148 00:13:59,750 --> 00:14:04,000 - �Qu� piensas? - Me encanta. 149 00:14:36,000 --> 00:14:41,458 No tengo miedo. No le tengo miedo. En absoluto. 150 00:14:41,625 --> 00:14:44,791 Aqu� est�. Casper... 151 00:14:46,583 --> 00:14:48,583 - David, �l es... - David. 152 00:14:56,291 --> 00:15:00,250 Aqu� tienes. He o�do que eso de afuera es tu trabajo. 153 00:15:00,333 --> 00:15:02,791 Es impresionante. 154 00:15:06,625 --> 00:15:08,666 �Mira ahora! 155 00:15:10,458 --> 00:15:13,750 Y contra todas las expectativas se ve muy bien. 156 00:15:14,500 --> 00:15:18,541 - S�lo env�o una factura, �verdad? - Tomo el 20%. 157 00:15:19,458 --> 00:15:23,708 - Salud. - Salud. Prueba la comida de tu padre. 158 00:15:28,416 --> 00:15:32,666 Jon, �cu�ndo te detendr�s de andar por ah� con mi su�ter? �Eh? 159 00:15:32,833 --> 00:15:36,708 Har� esto hasta que consiga mis bocetos. 160 00:15:38,583 --> 00:15:42,125 Estamos de acuerdo en que es mi su�ter y no el tuyo, �no? 161 00:15:42,291 --> 00:15:44,708 Si quieres que tus cosas est�n listas a tiempo... 162 00:15:44,791 --> 00:15:48,291 aseg�rate de darme los bocetos. 163 00:15:56,583 --> 00:15:59,041 - Vamos. S�catelo. - Entonces los tendr�. 164 00:15:59,208 --> 00:16:02,666 Obtendr�s eso tambi�n. Vamos, s�lo qu�tatelo ahora. 165 00:16:06,625 --> 00:16:10,708 - Entonces tendr� los bocetos. - S�... tan pronto como Spike termine. 166 00:16:10,875 --> 00:16:14,750 Por desgracia va a un curso... �Era en desarrollo de competencias? 167 00:16:14,916 --> 00:16:16,541 No lo he probado antes... 168 00:16:16,625 --> 00:16:21,333 y voy a intentarlo de nuevo, y luego todo estar� bien. 169 00:16:21,500 --> 00:16:24,458 - Fue un poco duro. - �Entonces es Ghost? 170 00:16:24,541 --> 00:16:26,000 Parece que s�. 171 00:16:26,041 --> 00:16:29,583 Esos tipos son muy secretos con quien est�n. 172 00:16:29,750 --> 00:16:33,625 - Ghost es mundialmente famoso. - �Es famoso? 173 00:16:33,791 --> 00:16:37,250 - S�. - S�lo googlea "Ghost". 174 00:16:40,041 --> 00:16:42,583 Se parece a ti. 175 00:16:43,583 --> 00:16:47,833 - No lo creo. - Pero lo es. 176 00:18:20,333 --> 00:18:22,708 �Qu�? 177 00:18:22,875 --> 00:18:25,125 Nada. 178 00:18:33,458 --> 00:18:36,541 - �Qu� pasa? - No he dicho nada. 179 00:18:36,708 --> 00:18:41,083 Me est�s mirando. Est�s mirando todo el tiempo. Es muy molesto. 180 00:18:41,250 --> 00:18:44,291 De acuerdo, lo dejar�. 181 00:18:53,000 --> 00:18:56,125 �Qu� piensas? 182 00:18:59,000 --> 00:19:02,375 - As� que de eso se trata. - �Qu�? 183 00:19:03,791 --> 00:19:08,208 Te pones a dibujar all� sin decir que tengo que opinar algo. 184 00:19:08,375 --> 00:19:10,125 - No... - Est�s haciendo eso, �eh? 185 00:19:10,291 --> 00:19:11,833 - No. - Est�s haciendo eso, �eh? 186 00:19:11,916 --> 00:19:13,250 De acuerdo, as� es. 187 00:19:13,333 --> 00:19:15,708 Puedes preguntar lo que pienso. 188 00:19:15,875 --> 00:19:19,416 S�, est� bien. �Qu� piensas? 189 00:19:21,833 --> 00:19:24,833 - Est� bien. Funciona. - �Funciona? 190 00:19:25,000 --> 00:19:29,625 No entiendo eso. Se ve bien. �Qu� debo decir? 191 00:19:29,791 --> 00:19:34,041 No lo s�. Pero sabes mucho acerca de esto, �verdad? 192 00:19:34,208 --> 00:19:37,875 No voy por ah� dando opiniones sobre las cosas de otras personas. 193 00:19:40,833 --> 00:19:44,041 Antes he o�do que t� tienes opiniones. 194 00:19:45,166 --> 00:19:48,750 - �Has o�do mis opiniones antes? - S�. 195 00:19:52,583 --> 00:19:54,500 En una conferencia. 196 00:19:55,625 --> 00:19:58,000 �Una conferencia? �D�nde? 197 00:19:58,166 --> 00:20:02,750 - En Londres. - �Londres? 198 00:20:02,916 --> 00:20:05,208 - S�. - �En Londres? 199 00:20:05,375 --> 00:20:08,416 Donde haces generalmente conferencias en Londres... 200 00:20:08,583 --> 00:20:12,916 - En RA. - Muy bien. 201 00:20:13,875 --> 00:20:17,333 - �Has estado en la Royal Academy? - Estoy estudiando all�. 202 00:20:17,500 --> 00:20:20,375 - �Estudias ah�? - S�. 203 00:20:20,541 --> 00:20:23,000 Diablos. 204 00:20:23,166 --> 00:20:27,250 - No conozco nada sobre ti. �Nada! - �No lo has preguntado? 205 00:20:27,416 --> 00:20:31,000 No... �Qu� puedo decir de tu dibujo? Me gusta o... 206 00:20:31,166 --> 00:20:34,000 Ni siquiera lo s�. �Qu� debo decir? 207 00:20:34,166 --> 00:20:37,500 - Di lo que quieras decir. - �Qu� te parece? 208 00:20:37,666 --> 00:20:41,083 - Creo que es muy bueno. - Bueno, entonces lo es. 209 00:20:41,250 --> 00:20:43,791 Genial. 210 00:20:44,000 --> 00:20:48,916 - Oye... No te importa en absoluto, �eh? - No, no me importa. 211 00:21:00,166 --> 00:21:02,375 Simon. 212 00:21:02,541 --> 00:21:05,583 - Tenemos que hablar. - �Qu�? 213 00:21:08,416 --> 00:21:13,000 - Te comportas como un idiota. - Bueno, �qu� diablos debo hacer? 214 00:21:13,125 --> 00:21:16,125 Mu�strale tu exposici�n a David. 215 00:21:16,291 --> 00:21:20,250 - �No! No va a suceder. - �Entonces p�dele que desaparezca! 216 00:21:20,416 --> 00:21:24,041 - �No le he pedido que viniera! - Tampoco que se vaya, �verdad? 217 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 - �Qu� debo hacer con �l? - Salgan y coman una salchicha. 218 00:21:28,000 --> 00:21:30,708 �Spike? Ven aqu�. 219 00:21:35,000 --> 00:21:37,625 - �Qu�? - Ahora lo he buscado en Google. 220 00:21:37,791 --> 00:21:40,166 S�, exactamente. 221 00:21:40,333 --> 00:21:42,833 Despl�zate hacia abajo. 222 00:21:44,083 --> 00:21:46,583 - Ese es famoso, por ejemplo. - �Famoso? 223 00:21:46,750 --> 00:21:50,125 S�, se ha compartido en Facebook y eso. 224 00:21:55,000 --> 00:21:57,208 Gracias. 225 00:23:09,375 --> 00:23:12,166 No, no fumo. 226 00:24:11,250 --> 00:24:13,291 - �D�nde has estado? - �Qu�? 227 00:24:13,458 --> 00:24:17,041 La reuni�n de fondos. �D�nde diablos has estado? 228 00:24:19,166 --> 00:24:21,333 Llamaron. 229 00:24:21,500 --> 00:24:23,750 - Lo olvid�. - �Te olvidaste de eso? 230 00:24:23,916 --> 00:24:26,083 S�. 231 00:24:27,666 --> 00:24:30,791 Nunca antes te has olvidado una reuni�n de fondos. 232 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 - Acabo de tener mi tel�fono. - Entonces lo has probado. Felicitaciones. 233 00:24:35,083 --> 00:24:36,666 �Con qu�? 234 00:24:36,833 --> 00:24:40,625 Tratando de ubicarme sin resultados. 235 00:24:40,791 --> 00:24:44,666 �No puedes encargarte del chico? 236 00:24:44,833 --> 00:24:49,166 Yo... no creo poder confiar en �l... 237 00:24:49,333 --> 00:24:54,250 Creo que deber�a volver a su casa. �D�nde vive realmente? 238 00:24:54,416 --> 00:24:56,583 Ahora mismo vive aqu�. 239 00:24:56,750 --> 00:25:00,375 - Entonces debe mudarse de aqu�. - �Por qu�? 240 00:25:03,000 --> 00:25:05,250 Lo llev� a David. 241 00:25:05,416 --> 00:25:08,125 �Y no se muri� de entusiasmo por tu exposici�n? 242 00:25:08,291 --> 00:25:10,791 �C�mo demonios lo sabes? 243 00:25:11,000 --> 00:25:14,083 - Imag�nate. - �Qu�? 244 00:25:14,250 --> 00:25:16,833 Es un joven artista y t� eres su mundialmente famoso padre. 245 00:25:16,916 --> 00:25:19,250 �Qu� piensas? 246 00:25:27,041 --> 00:25:29,083 S�... 247 00:25:30,500 --> 00:25:32,875 Bueno... pero... 248 00:25:36,333 --> 00:25:38,750 Est� bien. 249 00:25:38,916 --> 00:25:43,750 - �Cu�ndo volver�s? - �Qu� quieres decir? 250 00:25:43,916 --> 00:25:47,708 - Lo que estoy diciendo. - �Qu� quieres? 251 00:25:47,875 --> 00:25:50,458 Solo quiero saber cuando volver�s... 252 00:25:50,625 --> 00:25:52,708 Vamos, cari�o. 253 00:25:56,916 --> 00:25:59,125 - Quiero que cuides de nosotros. - Ya lo s�. 254 00:25:59,291 --> 00:26:03,000 - No, no lo sabes. - Estoy aqu�. 255 00:26:19,333 --> 00:26:22,041 �Terminaste? 256 00:27:05,250 --> 00:27:09,375 Oh, Dios m�o. Me has asustado. 257 00:27:11,666 --> 00:27:14,750 Lo siento, ando por aqu� husmeando. 258 00:27:16,041 --> 00:27:18,208 Est� bien. 259 00:27:18,375 --> 00:27:23,291 Debo recordarte que debes ponerte en contacto con David. 260 00:27:23,458 --> 00:27:27,000 - �Qu� quer�a? - Solo pidi� que lo llamaras. 261 00:27:31,541 --> 00:27:34,375 �D�nde has estado? 262 00:27:36,041 --> 00:27:37,708 Fuera. 263 00:27:44,333 --> 00:27:47,875 Tal vez podr�a comprar alguna ropa nueva para ti. 264 00:27:52,583 --> 00:27:55,708 - �Quieres una cerveza? - S�, gracias. 265 00:28:02,791 --> 00:28:07,208 - �Cu�nto tiempo has vivido aqu�? - Durante cuatro a�os. 266 00:28:09,750 --> 00:28:14,333 Hemos vivido en muchos lugares diferentes. 267 00:28:16,125 --> 00:28:18,041 Londres, Nueva York... 268 00:28:19,041 --> 00:28:21,250 Berl�n. 269 00:28:24,166 --> 00:28:28,708 Entonces ten�amos una vida completamente diferente. 270 00:28:28,875 --> 00:28:32,541 - �De qu� manera? - No lo s�. Era... 271 00:28:33,666 --> 00:28:38,083 De alguna manera se sent�a m�s grande. Te estoy aburriendo... 272 00:28:38,250 --> 00:28:40,041 - �Qu�? - Te estoy aburriendo... 273 00:28:40,208 --> 00:28:41,875 No, no. En absoluto. 274 00:28:43,791 --> 00:28:47,708 No lo s�. Es algo acerca de... 275 00:28:47,875 --> 00:28:52,291 cuanto m�s viejo te vuelves, menos lo hace el mundo a tu alrededor. 276 00:28:54,708 --> 00:29:00,291 Antes est�bamos con personas de nuestra propia edad... 277 00:29:00,458 --> 00:29:04,041 pero ahora estamos rodeados de... 278 00:29:04,833 --> 00:29:07,000 j�venes... 279 00:29:07,125 --> 00:29:09,291 Tambi�n es agradable, pero es diferente. 280 00:29:11,208 --> 00:29:14,500 - �Tienes hijos? - No. 281 00:29:16,083 --> 00:29:18,250 �Lo lamentas? 282 00:29:19,541 --> 00:29:23,000 Fue una elecci�n que tomamos. 283 00:29:23,166 --> 00:29:26,666 - �Por qu�? - Nosotros �ramos ni�os. 284 00:29:26,750 --> 00:29:29,083 Y los ni�os no pueden tener hijos, �no? 285 00:29:29,250 --> 00:29:31,750 No pod�amos en absoluto. 286 00:29:38,125 --> 00:29:40,708 �Amaba a mi madre? 287 00:29:40,875 --> 00:29:43,666 S�, creo que s�. 288 00:29:49,166 --> 00:29:53,000 - �Qu� hiciste entonces? - Igual que hoy. 289 00:29:53,125 --> 00:29:56,041 �Qu� haces hoy? 290 00:29:56,208 --> 00:30:01,541 - Organizo su vida. - �Organizar? Est� bien. 291 00:30:01,708 --> 00:30:05,500 Di algo de lo que organizas. 292 00:30:05,666 --> 00:30:09,125 Todo ello. Exposiciones, los materiales que necesita,... 293 00:30:09,291 --> 00:30:12,541 que termine a tiempo, que duerma en una cama apropiada. 294 00:30:12,708 --> 00:30:15,416 Todo para que pueda trabajar de manera �ptima. 295 00:30:22,375 --> 00:30:25,583 �Conoces esto? 296 00:30:25,750 --> 00:30:27,500 - S�, diablos, s�. - Vamos... 297 00:30:27,666 --> 00:30:30,666 - No, hace 30 a�os. - �Te has vuelto demasiado vieja? 298 00:30:30,833 --> 00:30:33,333 �No soy vieja! 299 00:30:33,500 --> 00:30:35,500 - �Cu�ntos a�os tienes? - Muy bien. 300 00:30:35,666 --> 00:30:37,750 �Cu�ntos a�os tienes...? 301 00:30:43,708 --> 00:30:46,916 - �Cu�ntos a�os tienes? - No lo s�. 302 00:30:49,166 --> 00:30:52,291 �D�nde has pintado esta noche? 303 00:30:52,458 --> 00:30:56,250 - �D�nde has pintado? - Vesterbro. 304 00:31:03,000 --> 00:31:05,708 - �Cu�ntos a�os tienes? - No lo s�. 305 00:31:05,875 --> 00:31:07,559 Tan vieja que no estoy segura. No lo s�. 306 00:31:07,583 --> 00:31:10,375 Tengo que pensar. No lo s�. 307 00:32:05,375 --> 00:32:07,916 S�, �hola? S�... 308 00:32:08,083 --> 00:32:12,333 Hola, David. Es Casper. Lamento llamarte tan tarde. 309 00:32:27,279 --> 00:32:28,779 Buen d�a. 310 00:32:35,250 --> 00:32:39,000 - Buenos d�as. - �Es el nuevo PVC? 311 00:32:39,166 --> 00:32:41,250 S�. 312 00:35:03,708 --> 00:35:05,708 - �Qu� quieres decir? - Lo que estoy diciendo. 313 00:35:05,875 --> 00:35:07,291 �Pero qu� significa eso? 314 00:35:07,375 --> 00:35:09,833 No crees que sea bueno. �l es experto. 315 00:35:10,000 --> 00:35:11,583 Puede ser que �l sea experto... 316 00:35:11,666 --> 00:35:13,975 �Pero cu�ndo un graffiti ser�a capaz de competir conmigo? 317 00:35:14,041 --> 00:35:18,791 �Por qu� deber�a competir contigo? No es graffiti. 318 00:35:19,000 --> 00:35:22,583 El graffiti no me interesa en lo m�s m�nimo. 319 00:35:22,750 --> 00:35:26,833 - �Crees que es emocionante? - No, c�llate ahora. 320 00:35:27,000 --> 00:35:31,166 Puedo entender f�cilmente, uno tiene que poner su nombre en alguna parte... 321 00:35:31,250 --> 00:35:32,875 Pero, �qu� despu�s? 322 00:35:33,041 --> 00:35:35,333 - �Qu�? - �Preg�ntale! 323 00:35:35,500 --> 00:35:39,083 No, no quiero preguntarle una mierda. 324 00:35:39,250 --> 00:35:43,208 No hay nada detr�s. Nada. 325 00:35:43,375 --> 00:35:46,000 �Qu�? 326 00:35:46,166 --> 00:35:48,583 Simon... 327 00:36:50,000 --> 00:36:51,916 Hola. 328 00:36:54,000 --> 00:36:55,500 Hola. 329 00:37:04,375 --> 00:37:06,708 Quiero hablar contigo. 330 00:37:23,916 --> 00:37:25,916 �Cu�l de mis obras has visto? 331 00:37:26,083 --> 00:37:28,500 Salvo las que viste en David, y que odiaste. 332 00:37:28,583 --> 00:37:30,000 Es aterrador. 333 00:37:30,125 --> 00:37:34,041 Has ido a la Academia de Bellas Artes. �O vas a la Academia de Bellas Artes? 334 00:37:34,208 --> 00:37:36,875 - S�. - �Qu� haces aqu�? 335 00:37:38,666 --> 00:37:40,458 Yo... 336 00:37:42,333 --> 00:37:46,416 - Estoy estudiando. - �Estudiar qu�? 337 00:37:46,583 --> 00:37:48,625 Estudi�ndote... 338 00:37:51,083 --> 00:37:53,458 �Qu� tipo de estudio? 339 00:37:55,833 --> 00:37:59,125 Estoy tratando de conocerte. 340 00:38:07,458 --> 00:38:11,041 Eres dif�cil de entender. 341 00:38:21,333 --> 00:38:24,583 �Cu�l de mis obras has visto? 342 00:38:24,750 --> 00:38:30,708 Ten�amos algunos dibujos en casa, en el pasillo. Entre otras cosas. 343 00:38:30,875 --> 00:38:33,625 - �Dibujos? - S�. 344 00:38:33,791 --> 00:38:37,208 - �Qu� representaban? - Caballos... 345 00:38:37,375 --> 00:38:41,666 Bueno... ellos. S�. 346 00:38:43,916 --> 00:38:46,416 Estaban colgados en casa. 347 00:38:46,583 --> 00:38:48,916 Con tu madre. 348 00:38:49,083 --> 00:38:52,708 - �Te gustan? - Los hiciste cuando eras joven, �no? 349 00:38:52,875 --> 00:38:56,708 S�, o cuando ten�a tu edad. En realidad creo que era m�s joven. 350 00:38:56,875 --> 00:39:00,833 Probablemente s�lo... tendr�a 20 a�os. 351 00:39:03,125 --> 00:39:06,166 Los hice en Italia. 352 00:39:06,333 --> 00:39:09,791 - Son muy buenos. - �Te gustan? 353 00:39:10,000 --> 00:39:13,541 - S�. - Me alegro. 354 00:39:18,833 --> 00:39:22,291 �Puedes llevarme a una reuni�n? 355 00:39:22,458 --> 00:39:24,083 - �Tienes licencia de conducir? - S�. 356 00:39:24,250 --> 00:39:26,250 - �As� que puedes conducir? - S�. 357 00:39:26,416 --> 00:39:30,583 - Cre� que no ten�as licencia de conducir. - Tengo. 358 00:39:30,750 --> 00:39:34,125 - �La has sacado en Londres? - S�. 359 00:39:34,291 --> 00:39:36,708 All� se conduce por el lado izquierdo, �no? 360 00:39:36,791 --> 00:39:39,875 Aqu� manejamos por la derecha, as� que tal vez... 361 00:39:40,041 --> 00:39:42,833 - Puedo hacer eso f�cilmente. - �Est�s seguro de que puedes...? 362 00:39:43,000 --> 00:39:47,166 As� que puedo sentirme seguro si t� manejas... 363 00:39:47,333 --> 00:39:51,166 - No lo s�. Puedes - Entonces puedo intentarlo. 364 00:39:51,333 --> 00:39:56,416 - �A d�nde vamos? - A Vedb�k. No es tan lejos. 365 00:39:56,583 --> 00:39:59,875 - �A Vedb�k? - �De qu� te r�es? 366 00:40:00,041 --> 00:40:05,000 �Hay algo malo con Vedb�k? �De qu� demonios te r�es? 367 00:40:05,166 --> 00:40:08,750 �O es mi su�ter? �Es eso? �Es mi su�ter del que te r�es? 368 00:40:08,916 --> 00:40:13,041 - Es genial. - �Por qu� es tan divertido con Vedb�k? 369 00:40:13,208 --> 00:40:15,916 �Hay algo mal con mi su�ter o qu�? 370 00:40:16,083 --> 00:40:18,875 No. No, no. 371 00:40:20,916 --> 00:40:26,166 He estado pensando, si no querr�as salir... 372 00:40:28,750 --> 00:40:31,916 una noche. 373 00:40:37,083 --> 00:40:39,666 S�. 374 00:40:39,833 --> 00:40:43,000 Eso... 375 00:40:43,166 --> 00:40:45,125 Me gustar�a eso. 376 00:40:51,708 --> 00:40:55,666 Entonces te ver�s forzado a decir lo que piensas. 377 00:40:57,375 --> 00:41:00,750 - No puedo. - No, vamos. 378 00:41:00,916 --> 00:41:04,208 No, es... No soy bueno en eso, Casper. 379 00:41:04,375 --> 00:41:09,833 - Lo sabes bien. No puedo. - Entonces tienes que practicar. 380 00:41:10,000 --> 00:41:15,458 De acuerdo, pero... si dices algo sobre mi su�ter. 381 00:41:15,625 --> 00:41:20,916 - Claro. Es bueno. - No vengas con eso, Casper. 382 00:41:21,083 --> 00:41:23,083 Si tengo que decir algo sobre tu arte, t� debes... 383 00:41:23,166 --> 00:41:26,166 �Puedes decir algo sobre mi su�ter? 384 00:41:26,333 --> 00:41:29,416 Se adapta bien para Vedb�k. 385 00:41:31,541 --> 00:41:36,083 "Se adapta bien para Vedb�k." S�... Es el poder de la forma. 386 00:41:38,708 --> 00:41:41,291 �De acuerdo? Bien. 387 00:41:46,000 --> 00:41:49,083 �No crees que es mejor tomar un taxi...? 388 00:41:50,708 --> 00:41:56,375 Est� bien. Yo hago eso. Pero te veo esta noche. 389 00:42:11,875 --> 00:42:14,375 Esto es... 390 00:42:14,541 --> 00:42:17,500 No puedo exhibir eso. Nunca. 391 00:42:17,666 --> 00:42:23,125 Lo s�. �Pero tal vez conozcas a alguien que puede? 392 00:42:23,291 --> 00:42:26,291 S�, puedes creerlo. 393 00:42:26,458 --> 00:42:29,458 - �Y est�s a la mitad? - S�. 394 00:42:31,208 --> 00:42:36,291 - Vi tus carteles. - Los hice desde que ten�a diez a�os. 395 00:42:39,875 --> 00:42:45,000 Entonces es verdad que t� eres Ghost. 396 00:42:47,666 --> 00:42:49,083 Puedes dividirlo... 397 00:42:49,250 --> 00:42:53,166 No, debe ser movido. As� es como es. 398 00:42:53,333 --> 00:42:56,875 - No podemos seguir adelante. - �Deber�a trabajar ciegamente? 399 00:42:57,041 --> 00:42:59,000 - Hola. - Hola. 400 00:42:59,166 --> 00:43:02,875 - Creo que puedo escalar. - �Ahora? 401 00:43:03,041 --> 00:43:05,833 - O me gustar�a aprender. - S�. 402 00:43:06,000 --> 00:43:09,708 Probamos un par de veces, y luego nos ayudamos mutuamente. 403 00:43:09,875 --> 00:43:13,833 Aunque tenemos mucho que hacer aqu�, me encantar�a hacer eso. 404 00:43:15,000 --> 00:43:16,291 - �A las ocho? - S�. 405 00:43:16,458 --> 00:43:18,875 - �Todo el mundo viene? - Creo que s�. 406 00:43:19,041 --> 00:43:22,291 Es dif�cil, dada la presi�n que tenemos. 407 00:43:22,458 --> 00:43:27,208 Tenemos mucho que hacer. Tu pap� nos jode todo el tiempo. 408 00:43:27,375 --> 00:43:29,333 Solo tengo que... 409 00:43:29,500 --> 00:43:33,416 Yo no har�a eso si fueras t�, Casper. Realmente no. 410 00:43:38,791 --> 00:43:40,500 Hola. 411 00:43:40,666 --> 00:43:42,458 Hola. 412 00:43:42,625 --> 00:43:47,083 - �Puedo armarme uno? - S�, s�lo t�malo. 413 00:44:19,916 --> 00:44:24,166 - Va para la Fundaci�n New Carlsberg. - Aj�. 414 00:45:03,500 --> 00:45:06,125 �No quieres venir esta noche? 415 00:45:06,291 --> 00:45:10,333 - �Para qu�? - Hacer mis cosas. 416 00:45:22,916 --> 00:45:25,250 �Puedo intentarlo? 417 00:45:50,333 --> 00:45:51,708 Ghost. 418 00:45:59,375 --> 00:46:01,791 �Qu�? 419 00:46:31,000 --> 00:46:34,125 Baja desde all�. Ahora, Casper. 420 00:46:35,250 --> 00:46:38,708 �Qu� est�s haciendo? �Qu�? 421 00:46:40,708 --> 00:46:44,291 No deber�as estar ah� arriba. Abajo... Baja. 422 00:47:07,250 --> 00:47:09,833 Mi nombre es... 423 00:47:10,000 --> 00:47:13,166 Me llamo Anna. 424 00:47:13,333 --> 00:47:16,000 Mi nombre es Johanna. 425 00:47:16,125 --> 00:47:18,000 Tengo... 426 00:47:18,166 --> 00:47:20,041 41 a�os. 427 00:47:21,166 --> 00:47:22,500 41... 428 00:47:22,666 --> 00:47:25,166 38... 429 00:47:25,333 --> 00:47:27,125 66... 430 00:47:27,291 --> 00:47:31,833 Tengo... 90. No lo s�. Yo tengo... 431 00:47:32,000 --> 00:47:35,916 Quiero sexo. Quiero sexo. Estoy caliente. Estoy cerca de la muerte. 432 00:47:36,083 --> 00:47:38,583 Estoy... cerca de la muerte. 433 00:47:39,708 --> 00:47:43,291 No lo s�. Yo tengo... 28. �28? 434 00:47:43,458 --> 00:47:46,416 Tengo 28 a�os, tengo 30 a�os... 435 00:47:55,833 --> 00:47:58,625 - Hola. - Hola. 436 00:47:58,791 --> 00:48:01,416 Estoy en camino. 437 00:48:02,833 --> 00:48:05,000 �No puedes esperar? 438 00:48:05,125 --> 00:48:08,875 No. Tengo a alguien esperando por m�. 439 00:48:09,041 --> 00:48:11,333 �No pueden esperar un minuto? 440 00:48:11,500 --> 00:48:13,500 Realmente no. 441 00:48:22,500 --> 00:48:25,291 Quiero verte. 442 00:48:26,666 --> 00:48:29,500 - Est� bien. - �Quieres hacerlo? 443 00:48:33,666 --> 00:48:35,791 S�. 444 00:48:37,750 --> 00:48:39,625 �Cu�ndo? 445 00:48:40,750 --> 00:48:44,791 - Cuando vuelva. - �Cu�ndo vuelves? 446 00:48:45,000 --> 00:48:47,625 Alrededor de tres horas. 447 00:48:50,333 --> 00:48:53,208 �D�nde... d�nde est�? 448 00:48:53,375 --> 00:48:55,458 No lo s�. 449 00:48:57,583 --> 00:48:59,291 Est� bien. 450 00:49:11,375 --> 00:49:13,250 Nos vemos. 451 00:49:25,833 --> 00:49:27,750 Justo all�. 452 00:49:27,916 --> 00:49:32,208 - �Est� bien? - Casi terminado. La esquina tambi�n. 453 00:49:50,291 --> 00:49:52,666 Hola cari�o. Soy yo. 454 00:49:52,833 --> 00:49:57,583 �No puedes llamarme? Es importante. Tengo que hablar contigo. 455 00:50:05,500 --> 00:50:09,000 No, �sabes qu�? Me voy a casa. Nos vemos. 456 00:50:53,083 --> 00:50:55,666 Hola. 457 00:50:55,833 --> 00:50:58,083 Hola. 458 00:51:59,833 --> 00:52:04,000 - Hola. �Puedo molestar? - S�. 459 00:52:04,166 --> 00:52:06,583 - �Has visto a Darling? - No. 460 00:52:06,750 --> 00:52:09,541 �Est�s seguro? �No la has visto hoy? 461 00:52:09,708 --> 00:52:12,500 - �Es todo? - �Has estado pintando? 462 00:52:12,666 --> 00:52:15,250 Usas a mi personal despu�s del trabajo. 463 00:52:15,416 --> 00:52:17,125 �Est� bien? 464 00:52:17,208 --> 00:52:20,000 �Soy yo quien les paga y los quiero frescos en la ma�ana! 465 00:52:20,166 --> 00:52:23,083 - �Podemos hablarlo ma�ana? - �Tenemos que resolverlo! 466 00:52:23,250 --> 00:52:25,666 - Ma�ana. - �S�! �A las ocho! 467 00:52:25,833 --> 00:52:29,791 - No estoy levantado a las ocho. - �Ma�ana a las ocho! 468 00:52:30,000 --> 00:52:34,333 Es mi puerta y mi casa. �T� eres un invitado aqu�! 469 00:52:36,333 --> 00:52:38,166 Bueno... 470 00:52:39,583 --> 00:52:42,000 �Por qu� no contestas el tel�fono? 471 00:52:44,583 --> 00:52:46,500 �Me puedes explicar que est� pasando? 472 00:52:46,666 --> 00:52:49,291 Quer�a ver si Casper necesitaba ayuda. 473 00:52:49,458 --> 00:52:53,291 �Ayudar a Casper? �Con qu�? �A fumar o qu�? 474 00:52:55,791 --> 00:52:59,416 No lo entiendo. Dices que ella no est� aqu� y t� est�s aqu�... 475 00:52:59,583 --> 00:53:01,291 - Vete ahora Simon. - �Qu�? 476 00:53:01,458 --> 00:53:04,750 - Simplemente vete ahora. - �Qu� est�s haciendo? 477 00:53:04,916 --> 00:53:08,083 - �Qu� fue eso? - S�lo hablaba con �l. 478 00:53:08,250 --> 00:53:10,000 - �Por qu� hiciste eso? - Porque... 479 00:53:10,041 --> 00:53:12,625 �l es tu hijo y t� no lo haces. 480 00:53:12,791 --> 00:53:15,916 - �Por qu� no contestas el tel�fono? - No lo escuch�. 481 00:53:16,083 --> 00:53:18,291 T� tambi�n me escuchaste all�. Te escondiste. 482 00:53:18,458 --> 00:53:19,875 No te escuch�. 483 00:53:20,041 --> 00:53:24,416 - �Dime por qu� no contestas! - No lo s�. 484 00:53:24,583 --> 00:53:28,125 Dicen que es bueno. �Qu� diablos! �Es s�lo graffiti! 485 00:53:28,291 --> 00:53:30,250 No es graffiti, pero est� bien. 486 00:53:30,333 --> 00:53:32,708 Est� bromeando conmigo todo el tiempo. 487 00:53:32,875 --> 00:53:36,708 - �Es rid�culo! - Puede que quiera vengarse. 488 00:53:36,875 --> 00:53:41,416 Es a�n m�s desagradable. �Qu� quiere con su gran talento? 489 00:53:41,583 --> 00:53:45,333 - �Qu� quiere? - Bueno, ese es tu legado. 490 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 �l es tu hijo, Simon. 491 00:53:48,583 --> 00:53:51,666 Si �l es bueno, entonces viene de ti. Rel�jate ahora. 492 00:53:51,833 --> 00:53:56,250 �C�mo que viene aqu� y en 1, 2, 3, se convierte en un gran artista? 493 00:53:56,416 --> 00:53:59,125 �Lo habr�a contratado como limpiador! 494 00:53:59,291 --> 00:54:01,583 Me voy a la cama, Simon... 495 00:54:45,750 --> 00:54:48,541 Es esto, y como la luz cae sobre ella. 496 00:54:48,708 --> 00:54:53,666 Es s�lo eso y la refracci�n... �Qu� demonios est� sucediendo ahora? 497 00:54:53,833 --> 00:54:57,416 - Dios, no - �En serio? 498 00:54:58,791 --> 00:55:01,708 - No pueden hacer eso. - Simplemente no puede suceder. 499 00:55:04,625 --> 00:55:08,333 Ponte ropa. Es un lugar de trabajo aqu�. 500 00:55:10,875 --> 00:55:13,875 No puedes sentarte aqu� a medio vestir. 501 00:55:14,041 --> 00:55:16,625 Buenos d�as. 502 00:55:17,500 --> 00:55:19,833 Dijimos a las ocho. 503 00:55:26,250 --> 00:55:29,250 �Sabes qu� hora es? 504 00:55:33,333 --> 00:55:37,375 Son las doce. Uno almuerza al mediod�a. 505 00:55:37,541 --> 00:55:41,500 Aqu� se desayuna a las ocho. 506 00:55:43,250 --> 00:55:46,541 Simon, tienes que mirar esto. �No has le�do esto? 507 00:55:46,708 --> 00:55:50,125 - No. - Y luego tenemos estos dibujos. 508 00:55:50,291 --> 00:55:53,375 Qu�date aqu�. No hemos terminado. 509 00:55:53,541 --> 00:55:56,583 - Aqu� hay dos. - �Qu� vas a hacer? 510 00:55:56,750 --> 00:55:59,791 - �Qu�? - �Qu� vas a hacer? 511 00:56:01,291 --> 00:56:03,416 - �Ahora? - S�. 512 00:56:04,875 --> 00:56:06,875 - �Qu� est�s haciendo? - Dibujo. 513 00:56:07,041 --> 00:56:11,041 - S�, pero, �qu� est�s dibujando? - Mis carteles. 514 00:56:11,208 --> 00:56:13,541 - �Por qu� no lo dijiste? - No lo has preguntado. 515 00:56:13,708 --> 00:56:17,250 - �Qu� haces a mis espaldas? - �A tus espaldas? 516 00:56:17,416 --> 00:56:21,000 �He estado a tus espaldas toda mi vida! 517 00:56:21,083 --> 00:56:23,000 �Por qu� est�s aqu�? �Qu� quieres? 518 00:56:23,083 --> 00:56:24,625 Eres mi padre. 519 00:56:54,750 --> 00:56:57,291 Mantenlo ah� mismo. 520 00:56:59,333 --> 00:57:02,375 - Le pegaste. - �Qu�? 521 00:57:02,541 --> 00:57:05,458 Acabo de o�r que lo golpeaste. 522 00:57:07,166 --> 00:57:10,708 - Entonces decimos eso. - �"Entonces decimos eso"? 523 00:57:15,541 --> 00:57:17,916 Dios, Simon. 524 00:57:18,083 --> 00:57:21,333 �Qu� demonios pasa contigo? 525 00:57:21,500 --> 00:57:24,875 �Por qu� quitaste el fantasma? Era tan hermoso. 526 00:57:25,041 --> 00:57:28,916 - �No entiendes lo que est� pasando? - No, no lo hago. 527 00:57:29,083 --> 00:57:32,000 No. Eso es porque no eres artista. 528 00:57:32,083 --> 00:57:34,000 No, en realidad no. 529 00:57:34,166 --> 00:57:37,125 De lo contrario, entender�as. 530 00:57:39,208 --> 00:57:42,250 - �No tienes autoconciencia? - �Autoconciencia? 531 00:57:42,416 --> 00:57:48,250 S�. Mira c�mo te ves ahora. Escucha lo que dices. 532 00:57:50,333 --> 00:57:53,583 Tengo la sensaci�n de que est� escabull�ndose. �l quiere algo. 533 00:57:53,750 --> 00:57:57,125 Odio cuando �l camina alrededor. Como si quisiera robarme el alma. 534 00:57:57,291 --> 00:57:59,041 Oh, Dios m�o... 535 00:57:59,208 --> 00:58:02,208 - �Deber�a decirte algo? - S�, hazlo. 536 00:58:02,375 --> 00:58:05,583 He vendido mi alma hace mucho tiempo. 537 00:58:07,208 --> 00:58:11,458 �Est�s tan lleno de ti mismo! 538 00:58:11,625 --> 00:58:15,875 No lo entiendes. Creo que es rid�culo. 539 00:58:17,791 --> 00:58:20,208 No, �sabes qu�? Estoy encantada. 540 00:58:20,291 --> 00:58:22,125 �Qu� esperas? 541 00:58:24,833 --> 00:58:28,750 - El chico tiene talento. - Genial. Pero �l no es tu hijo. 542 00:58:30,333 --> 00:58:32,875 Soy consciente de eso. 543 00:58:33,041 --> 00:58:36,166 Entonces no puede significar nada para ti. 544 00:58:45,333 --> 00:58:48,208 �Significa algo para ti? 545 00:58:51,333 --> 00:58:53,500 No lo s�. 546 00:58:53,666 --> 00:58:57,291 - �No lo sabes? - S�, �l quiere decir algo. 547 00:58:58,916 --> 00:59:01,750 �l lo hace. 548 00:59:01,916 --> 00:59:05,166 - �l significa algo para ti. - S�, significa algo para m�. 549 00:59:05,333 --> 00:59:07,333 Debido a que... 550 00:59:07,500 --> 00:59:10,000 �l es tu hijo. 551 00:59:15,291 --> 00:59:18,000 Ella y tu hijo. 552 00:59:46,833 --> 00:59:48,916 S�. 553 01:00:04,625 --> 01:00:08,041 Tienes que hacer todo el camino alrededor. 554 01:00:09,916 --> 01:00:12,750 Como sentir el proceso. 555 01:00:13,875 --> 01:00:17,500 Puede ser confuso y s�lo girar alrededor. 556 01:00:17,666 --> 01:00:22,166 Si tienes un sentimiento que no puedes sacarlo,... 557 01:00:22,333 --> 01:00:27,000 el camino no se detiene en ninguna parte. Es incre�ble. 558 01:00:27,041 --> 01:00:29,500 Pero puede ser confuso. 559 01:00:29,583 --> 01:00:31,625 Y s�lo girar alrededor. 560 01:00:31,791 --> 01:00:36,583 Puede ser una pesadilla, pero tienes que experimentarlo. 561 01:00:36,750 --> 01:00:40,916 �Vamos, Jon! Jon, �d�nde est�s? �Est�s aqu�? 562 01:00:41,083 --> 01:00:45,125 S�lo ven aqu�. Quiero saber lo que piensas. 563 01:00:45,291 --> 01:00:48,208 Eres t� el que va a vender la mierda. 564 01:00:48,375 --> 01:00:52,250 Junto con Darling o qui�n demonios sea. No me importa. 565 01:00:52,416 --> 01:00:56,000 Soy tan autosuficiente. Pero eso es asombroso. 566 01:00:56,166 --> 01:00:58,708 Imag�nate que se te permita s�lo estar en ella. 567 01:00:58,875 --> 01:01:03,708 Con la sensaci�n de que vas a atrapar el momento... 568 01:01:03,875 --> 01:01:06,708 No s� lo que para uno es el momento, Jon. 569 01:01:06,791 --> 01:01:08,625 Necesito ayuda. 570 01:01:18,458 --> 01:01:21,875 - Ll�vate el otro tambi�n. - �Estamos listos? 571 01:01:22,041 --> 01:01:25,000 - �Tambi�n el otro! - Simon, tienes que mirar esto. 572 01:01:25,125 --> 01:01:28,666 - Debimos haberlo enviado hoy. - �Lo has quitado? 573 01:01:28,833 --> 01:01:30,375 S�. 574 01:01:30,541 --> 01:01:34,291 Espero que seas consciente que eso all� podr�a valer una fortuna. 575 01:01:34,458 --> 01:01:37,125 - �Va a ir contigo? - No. 576 01:01:37,291 --> 01:01:42,500 - Si lo hace, quiero saberlo. - Por supuesto, no lo har�. 577 01:01:42,666 --> 01:01:46,000 - Debemos haberlo enviado hoy. - Est� bien. 578 01:01:46,166 --> 01:01:49,250 - Es una mierda. - S�. 579 01:01:49,416 --> 01:01:53,666 S�, una mierda. Nos vamos Simon, tenemos una reuni�n ahora. 580 01:01:53,833 --> 01:01:56,250 Yo no voy. 581 01:01:58,208 --> 01:02:00,666 Est� bien. Vamos. 582 01:02:09,666 --> 01:02:11,500 S�lo toma esto. 583 01:02:19,541 --> 01:02:23,000 Hola. �Quieres venir? 584 01:02:23,125 --> 01:02:24,916 No. 585 01:02:25,083 --> 01:02:26,500 �No? 586 01:02:28,583 --> 01:02:30,333 �Ma�ana? 587 01:03:10,291 --> 01:03:12,333 Me gustar�a bajar un poco. 588 01:03:47,000 --> 01:03:49,750 - �Casper! - �Ahora, Casper! 589 01:03:54,458 --> 01:03:58,541 - S�lo queda uno. - �Casper, vamos! 590 01:03:58,708 --> 01:04:00,791 �Casper, baja! 591 01:04:01,000 --> 01:04:03,541 �Corran...! 592 01:04:24,500 --> 01:04:27,250 �Malditos polic�as! 593 01:04:42,666 --> 01:04:45,041 �D�nde est�? 594 01:05:16,291 --> 01:05:19,458 Dicen que lo golpeaste primero. 595 01:05:26,750 --> 01:05:28,875 Nos vamos a casa ahora. 596 01:05:32,750 --> 01:05:36,000 �Quieres verlo antes de que lo saquen? 597 01:05:36,166 --> 01:05:38,750 S�. 598 01:05:38,916 --> 01:05:41,166 Muy bien. 599 01:06:56,000 --> 01:06:58,291 Pareces alguien que necesita ir a la sala de emergencias. 600 01:07:00,375 --> 01:07:03,333 Yo s� cu�ndo necesito atenci�n. 601 01:07:13,500 --> 01:07:16,041 �No puedes hablarme de tu madre? 602 01:07:16,208 --> 01:07:18,791 Cu�ntame t�. 603 01:07:23,000 --> 01:07:25,291 Se convirti� en bailarina solista cuando ten�a 16 a�os. 604 01:07:25,458 --> 01:07:28,916 En el Royal Ballet. Ella era excepcional. 605 01:07:29,083 --> 01:07:31,666 Nos conocimos durante una gira en Nueva York. 606 01:07:31,833 --> 01:07:34,333 �Por qu� te fuiste? 607 01:07:37,375 --> 01:07:39,541 - Porque estaba aburrido. - �Aburrido? 608 01:07:39,708 --> 01:07:42,208 - Lo recuerdo. - Entonces te escapaste. 609 01:07:42,375 --> 01:07:44,708 - �Porque deb�as pintar? - S�. 610 01:07:46,708 --> 01:07:49,208 Est� bien. 611 01:07:54,500 --> 01:07:56,833 Cu�ntame m�s. 612 01:07:59,208 --> 01:08:04,416 No hay mucho m�s que decir. Lo has visto todo. 613 01:08:04,583 --> 01:08:06,625 Ella te echaba de menos. 614 01:08:11,541 --> 01:08:13,000 Tambi�n la extra��. 615 01:08:13,125 --> 01:08:17,375 �Por qu� no volviste, o escribiste, o llamaste? 616 01:08:22,833 --> 01:08:26,708 - Puede sonar est�pido, �verdad? - S�. 617 01:08:26,875 --> 01:08:31,166 Pero el amor, obviamente, no es suficiente para mantener a dos personas juntas. 618 01:08:31,333 --> 01:08:36,333 - No entiendo eso. - Bueno, pero es una verdad. 619 01:08:40,375 --> 01:08:42,916 �Amas a Darling? 620 01:08:44,041 --> 01:08:46,000 S�... s�. 621 01:08:46,166 --> 01:08:49,625 - �Cu�l es su verdadero nombre? - Nunca usamos eso. 622 01:08:49,791 --> 01:08:53,583 - Es realmente est�pido. - S�, pero as� ha sido. 623 01:08:53,750 --> 01:08:55,666 Est� bien. 624 01:08:59,458 --> 01:09:01,916 �Ha valido la pena? 625 01:09:04,000 --> 01:09:07,125 - Eh... - �Lo dudaste? 626 01:09:07,208 --> 01:09:09,583 Siempre tengo dudas. 627 01:09:11,583 --> 01:09:15,250 T� mismo lo sabes. �Por qu� tienes que colgar en una pared... 628 01:09:15,333 --> 01:09:20,000 y hacer lo que haces, hasta que venga alguien y te golpee? 629 01:09:20,166 --> 01:09:25,125 Lo que hacemos tiene un precio. Y debemos vivir con eso. 630 01:09:25,291 --> 01:09:28,083 Y lo hacemos. 631 01:09:29,875 --> 01:09:34,458 Es como es. No puedes cambiar eso. 632 01:09:42,000 --> 01:09:44,041 �A d�nde vas? 633 01:09:51,291 --> 01:09:54,750 �No deber�amos decir que vienes a casa y empiezas a dibujar en mi estudio? 634 01:09:54,916 --> 01:09:57,791 As� no tienes que luchar contra la polic�a. 635 01:09:58,000 --> 01:10:00,791 �En su lugar deber�a pelear contigo? 636 01:10:01,000 --> 01:10:03,166 - No... - No, �qu�? 637 01:10:03,333 --> 01:10:06,541 - No debes pelear conmigo. - Es una mentira. 638 01:10:06,708 --> 01:10:09,708 Espera. Puedes resultar seriamente herido. 639 01:10:09,875 --> 01:10:13,458 Cuando haces lo que haces... No puedes controlarlo. 640 01:10:14,666 --> 01:10:16,375 �No puedes aceptar mi oferta? 641 01:10:16,541 --> 01:10:19,875 Me gustar�a dibujar algo para ti... 642 01:10:20,000 --> 01:10:21,833 si es eso lo que me est�s preguntando. 643 01:10:23,458 --> 01:10:28,291 - S�. Me gustar�a. - Muy bien. 644 01:10:28,458 --> 01:10:33,291 Entonces es un trato que har�s un dibujo para m�. Bien. 645 01:10:36,000 --> 01:10:39,291 Entonces podemos irnos a casa. �Taxi? 646 01:10:53,208 --> 01:10:57,166 Prueba esto, Casper. S�lo tienes que probar. Vamos. 647 01:10:57,333 --> 01:10:59,333 S�lo prueba. 648 01:10:59,500 --> 01:11:01,916 - �No es bueno? - S�. 649 01:11:02,083 --> 01:11:06,208 Tiene buen sabor. Debemos tener algo de vino. Sirve un poco. 650 01:11:08,583 --> 01:11:11,708 �Tienes alg�n queso all�? �Puedes conseguir un pedazo? 651 01:11:11,875 --> 01:11:14,000 - Toma. - Gracias. 652 01:11:16,333 --> 01:11:18,625 - �Quieres probar? - S�. 653 01:11:27,875 --> 01:11:30,708 Eso es bueno. 654 01:11:30,875 --> 01:11:34,333 No hay nada mejor. �Qu� piensas? 655 01:11:34,500 --> 01:11:36,625 - Es bueno. - No, vamos. 656 01:11:36,791 --> 01:11:42,000 Tienes que decir lo que piensas. �C�mo sabe? �Qu� puedes sentir y saborear? 657 01:11:46,541 --> 01:11:48,833 Es muy bueno. 658 01:11:49,000 --> 01:11:52,000 S�, eso es todo. Es bueno. 659 01:11:57,333 --> 01:12:00,916 S�lo tienes que beber. Hay mucho vino. 660 01:12:16,375 --> 01:12:20,500 Probablemente no habr�a tenido tanta ansiedad si hubiera tenido hijos. 661 01:12:20,583 --> 01:12:23,208 �Qu� piensas? 662 01:12:23,375 --> 01:12:25,583 Todav�a puedes ser madre. 663 01:12:27,000 --> 01:12:28,541 No lo s�... 664 01:12:31,125 --> 01:12:36,041 Podr�a haber sido mi hijo. Podr�a serlo. 665 01:12:40,500 --> 01:12:44,333 Lo dejamos, y luego volvi� a nosotros. 666 01:12:47,000 --> 01:12:52,250 No puedo tener sexo con �l, �eh? Es un ni�o. 667 01:12:55,208 --> 01:12:58,541 - �Qu� edad tiene? - 28. 668 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 Seguramente puedes. 669 01:13:06,708 --> 01:13:09,666 �Te has puesto mi su�ter! 670 01:13:09,833 --> 01:13:12,333 - Es bueno. - �Tienes novia? 671 01:13:12,500 --> 01:13:14,916 O tal vez no deber�a preguntar. 672 01:13:15,000 --> 01:13:16,875 - �Tienes amigos? - S�. 673 01:13:17,041 --> 01:13:21,833 Aqu�.. �Tienes amigos aqu�? �Tienes muchos de ellos? 674 01:13:22,000 --> 01:13:23,625 S�lo algunos. 675 01:13:23,791 --> 01:13:27,666 �Algunos de ellos son los que pintan esos colores espeluznantes en la ciudad? 676 01:13:27,833 --> 01:13:31,000 No puedo entender esas letras que ustedes usan. 677 01:13:31,125 --> 01:13:34,833 Lo tuyo est� bien. �Hay letras en lo que haces? 678 01:13:35,000 --> 01:13:38,916 No me gusta toda esa mierda. �Eso no significa nada! 679 01:13:39,083 --> 01:13:41,291 Hay arte y hay vandalismo. 680 01:13:41,375 --> 01:13:43,223 �Deber�amos tomar una cerveza? Traigo cerveza. 681 01:13:43,250 --> 01:13:46,291 - Traigo dos cervezas. - S�... 682 01:14:07,375 --> 01:14:10,208 - �Qu� quieres? - �Qu�? 683 01:14:10,375 --> 01:14:13,250 �Qu� quieres? 684 01:14:16,000 --> 01:14:18,916 �No era nada? �No pas� nada? 685 01:14:33,125 --> 01:14:37,375 �Por qu� tengo ese sentimiento? �Qu� tienes a alguien que quieres m�s? 686 01:14:38,208 --> 01:14:40,875 Te quiero. �No lo sabes? 687 01:14:41,000 --> 01:14:44,916 Te amo, te amo, te amo. Maldita sea como te quiero... 688 01:15:01,083 --> 01:15:04,291 Ella hizo todo lo posible para alejarme de la calle. 689 01:15:04,458 --> 01:15:08,208 Me envi� a todos los que lo entend�an. 690 01:15:08,375 --> 01:15:13,208 Fui a una academia de arte en Italia cuando ten�a 15 a�os. Por casi un a�o. 691 01:15:13,375 --> 01:15:17,500 Y luego escuela de arte en Berl�n y Estocolmo... 692 01:15:17,666 --> 01:15:20,791 Y finalmente en Londres. 693 01:15:21,000 --> 01:15:23,375 �D�nde estudiaste en Italia? 694 01:15:23,541 --> 01:15:29,000 - En Carrara. Me fui de all�. - �Te fuiste de Carrara? 695 01:15:29,166 --> 01:15:33,833 - Nunca he sido bueno en las escuelas. - Puedo imaginarme. 696 01:15:34,000 --> 01:15:36,375 Pero puedes dibujar. 697 01:15:36,541 --> 01:15:38,416 Gracias. 698 01:15:38,583 --> 01:15:40,583 Tambi�n fui a Carrara. 699 01:15:41,541 --> 01:15:45,541 �A Carrara? �Has ido all�? 700 01:15:45,708 --> 01:15:49,833 Por eso te envi� ah�. Por supuesto que s�. 701 01:15:50,000 --> 01:15:54,125 Ella puede hacer esa mierda. Nos conoce. 702 01:15:57,708 --> 01:15:59,916 Bueno, yo no lo sab�a. 703 01:16:01,750 --> 01:16:05,208 Ah� fue donde dibuj� los caballos. 704 01:16:05,375 --> 01:16:08,583 Disculpa, no lo sab�a. 705 01:16:08,750 --> 01:16:12,375 Ahora que hablamos de ella la extra�o. 706 01:16:12,541 --> 01:16:16,541 Ha pasado mucho tiempo desde entonces, he estado pensando en ella. 707 01:16:16,708 --> 01:16:18,916 Ella era tan peque�a. 708 01:16:20,708 --> 01:16:24,291 Es ella quien pinto, una y otra, y otra vez. 709 01:16:24,458 --> 01:16:27,541 Su cuerpo, sus m�sculos. 710 01:16:30,333 --> 01:16:33,750 Uno pod�a ver sus vasos sangu�neos, era tan delgada. 711 01:16:36,208 --> 01:16:40,000 El ballet fue duro para ella, pero era fuerte. Muy fuerte. 712 01:16:40,125 --> 01:16:46,166 No pod�an derrocarla. Se mat� por ellos. 713 01:16:56,083 --> 01:16:58,791 Ella est� muerta. 714 01:16:59,000 --> 01:17:00,750 �Qu� dijiste...? 715 01:17:06,541 --> 01:17:08,791 �Est� muerta? 716 01:17:14,750 --> 01:17:17,625 No lo sab�a. 717 01:17:26,750 --> 01:17:29,541 - Ella era tan peque�a. - Muy peque�a. 718 01:17:29,708 --> 01:17:33,791 - S�, era muy, muy peque�a. - Ella tambi�n estaba muy enferma. 719 01:17:34,000 --> 01:17:37,291 - �Lo estaba? - S�, durante mucho tiempo. 720 01:17:43,000 --> 01:17:46,375 Le promet� que vendr�a aqu� para que me vieras... 721 01:17:46,541 --> 01:17:49,416 despu�s de su muerte. 722 01:17:55,583 --> 01:17:58,916 Es bueno que le prometieras eso. 723 01:18:00,333 --> 01:18:03,125 Creo que est� bien. 724 01:18:04,750 --> 01:18:08,250 Creo que es bueno que hayas venido. �Verdad? 725 01:18:23,000 --> 01:18:25,458 Estar� exhibiendo en Berl�n la pr�xima semana. 726 01:19:26,708 --> 01:19:29,666 �Responde ahora, diablos! 727 01:20:42,208 --> 01:20:45,583 �Por qu� no me dijiste que mi hijo va a exhibir en Berl�n? 728 01:20:45,750 --> 01:20:47,583 Porque no puedes soportarlo. 729 01:20:48,791 --> 01:20:51,500 - �T� hiciste el contacto? - �No! 730 01:20:51,666 --> 01:20:55,791 - No puedo. - No, pero deb�as saberlo. 731 01:20:56,541 --> 01:20:59,250 Hoy he hablado con Adam, as� que lo sab�a. 732 01:20:59,416 --> 01:21:03,000 Te lo habr�a dicho ma�ana cuando estuvi�ramos frescos. 733 01:21:03,125 --> 01:21:07,250 - �Qu� exhibe? - No lo s�. Debes pagar por... 734 01:21:07,416 --> 01:21:10,541 - �Dime lo que mi hijo exhibe! - No lo s�. 735 01:21:10,708 --> 01:21:13,666 He o�do que son fotos... pel�culas. 736 01:21:13,750 --> 01:21:15,458 Eso es lo que he o�do. Pel�culas. 737 01:21:19,458 --> 01:21:23,375 Mi hijo exhibir� en Berl�n, su madre acaba de morir... 738 01:21:23,541 --> 01:21:28,333 Yo... no puedo ayudar con esa maldita cosa. No puedo. 739 01:21:32,083 --> 01:21:34,500 Habla con tu esposa. 740 01:21:35,375 --> 01:21:39,208 - �Debo hablar con mi esposa? - Eso es todo lo que puedo decir. 741 01:21:39,375 --> 01:21:41,666 - Habla con tu esposa. - �Sobre qu�? 742 01:21:41,833 --> 01:21:44,833 No puedo explicarle esto a la polic�a. 743 01:21:45,000 --> 01:21:48,208 Casi terminaste dentro. 744 01:22:11,291 --> 01:22:14,000 �Por qu� est�s desnuda en su cama? 745 01:22:18,625 --> 01:22:20,583 Yo... 746 01:22:20,750 --> 01:22:24,375 Realmente no s� por qu�. 747 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 Soy el �nico que no entiende lo que est� pasando... 748 01:22:45,791 --> 01:22:49,083 S�, creo que s�. 749 01:22:58,833 --> 01:23:02,166 �Qu� le pas� a tu ojo? 750 01:23:03,750 --> 01:23:07,125 He destrozado la ventana grande en David... 751 01:23:08,708 --> 01:23:12,708 - Entr� ah� con el coche. - Creo que est� bien. 752 01:23:14,208 --> 01:23:16,833 - Es una mierda. - S�. 753 01:23:18,291 --> 01:23:21,166 Es una mierda. 754 01:23:21,333 --> 01:23:24,833 Pero tambi�n es nuestro buen amigo. 755 01:23:26,166 --> 01:23:30,250 - Entonces puede que no sea tan malo. - No, no lo creo. 756 01:23:33,000 --> 01:23:35,750 Ir� a la c�rcel. 757 01:23:35,916 --> 01:23:38,041 Yo estaba borracho. 758 01:23:40,125 --> 01:23:42,125 �l lo arreglar�. 759 01:23:44,000 --> 01:23:48,458 Puede ser un poco emocionante estar en la c�rcel. 760 01:23:53,375 --> 01:23:57,208 - Dijo que deber�amos hablar. - �David? 761 01:24:00,500 --> 01:24:02,875 �De qu� debemos hablar? 762 01:24:04,000 --> 01:24:07,541 No lo s�. �De qu� quieres hablar? 763 01:24:11,083 --> 01:24:14,000 - Nada. - Bien. 764 01:24:18,625 --> 01:24:21,083 �Me amas...? 765 01:24:22,583 --> 01:24:24,916 S�. 766 01:24:31,458 --> 01:24:34,125 Yo pens� que s�. 767 01:24:35,125 --> 01:24:37,416 �Me amas a m�? 768 01:24:40,708 --> 01:24:43,791 Creo que s�. 769 01:25:10,916 --> 01:25:15,791 �No s� nada sobre ti! �No s� nada! 770 01:25:16,000 --> 01:25:19,500 �No robar� nada, entonces! �No s� nada sobre ti! 771 01:25:19,666 --> 01:25:22,750 �No s� nada sobre ti! 772 01:25:22,916 --> 01:25:26,375 �No estoy robando nada! �No estoy robando nada! 773 01:25:26,541 --> 01:25:28,416 �Qu� dijiste? 774 01:25:28,583 --> 01:25:30,833 �Est� muerta? 775 01:25:32,750 --> 01:25:35,208 �Qu� dijiste? 776 01:25:35,375 --> 01:25:37,375 �Est� muerta? 777 01:25:42,166 --> 01:25:45,541 �No estoy robando nada! �No estoy robando nada! 778 01:25:47,291 --> 01:25:49,750 �Es mi su�ter? 779 01:25:49,916 --> 01:25:55,833 �No entiendo nada! �Ayudar a Casper? �Con qu�? �Fumar? 780 01:26:19,166 --> 01:26:21,500 Me gustar�a que dibujaras para m�. Quiero conocerte. 781 01:26:21,666 --> 01:26:25,041 Me gustar�a que dibujaras para m�. Quiero conocerte. 782 01:26:26,416 --> 01:26:29,250 Quiero conocerte. 783 01:26:31,666 --> 01:26:34,500 Quiero conocerte. 784 01:26:45,541 --> 01:26:48,375 Encaja bien para Vedb�k. 785 01:26:48,541 --> 01:26:51,583 Tu padre es tan infantil. 786 01:26:51,750 --> 01:26:55,083 Tu padre es tan infantil. 787 01:26:55,250 --> 01:26:57,333 Tu padre es tan infantil. 788 01:27:18,875 --> 01:27:22,750 Nos vamos a casa ahora. Dicen que golpeaste primero. 789 01:27:24,125 --> 01:27:26,000 Eres mi padre. 790 01:27:27,916 --> 01:27:29,375 Eres mi padre. 791 01:27:31,500 --> 01:27:33,208 Eres mi padre. 792 01:27:35,291 --> 01:27:37,333 Eres mi padre. 793 01:27:38,791 --> 01:27:40,583 Eres mi padre. 794 01:27:42,541 --> 01:27:44,291 Eres mi padre. 795 01:27:45,916 --> 01:27:47,541 Eres mi padre. 796 01:27:49,750 --> 01:27:52,250 Eres mi padre. 797 01:27:58,000 --> 01:28:01,166 S�. Me gustar�a hacerlo. 798 01:28:03,333 --> 01:28:06,833 Tienes que decir lo que piensas. 799 01:28:07,000 --> 01:28:08,458 Quiero conocerte. 800 01:28:08,625 --> 01:28:12,541 - No puedo. - Entonces tienes que practicar. 801 01:28:12,708 --> 01:28:15,583 Quiero conocerte. 802 01:28:17,583 --> 01:28:19,833 Quiero conocerte. 803 01:28:40,875 --> 01:28:43,708 Diablos, es muy buena. 804 01:28:45,666 --> 01:28:48,625 S�... esto... 805 01:28:50,416 --> 01:28:53,041 No me lo hubiera imaginado. 806 01:28:54,541 --> 01:28:57,000 �La terminamos juntos? 807 01:28:59,000 --> 01:29:00,333 S�. 808 01:29:25,416 --> 01:29:27,500 Vamos. 809 01:29:31,875 --> 01:29:33,208 Est� bien. 810 01:29:54,333 --> 01:29:56,833 - Vamos. - Creo que ahora s� debo ir a emergencias. 811 01:29:57,000 --> 01:29:59,250 S�... Yo tambi�n lo creo. 812 01:29:59,416 --> 01:30:04,541 - Maldita sea que golpeas fuerte. - S�, el poder es bueno. 813 01:30:36,663 --> 01:30:43,663 Traducci�n: Alvaro 62475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.