All language subtitles for Mayans.MC.S01E04.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,360 Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:02,380 --> 00:00:04,760 - The rebels already moved. - We're too late, Mikey. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,430 - I'm sorry. - I want my pew full 4 00:00:06,500 --> 00:00:07,630 by end of day. 5 00:00:15,440 --> 00:00:16,710 How many spies we putting on the street? 6 00:00:16,710 --> 00:00:18,460 - This group? - It'll be an even dozen. 7 00:00:18,530 --> 00:00:20,500 I didn't know she was your baby sister, Coco. 8 00:00:20,500 --> 00:00:21,600 She came in with one of our other girls 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,470 and said she was 21. 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,400 - I had her do a few scenes. - Your porn site? 11 00:00:25,470 --> 00:00:27,340 Yeah. 12 00:00:27,470 --> 00:00:29,670 You must be really desperate. 13 00:00:29,680 --> 00:00:32,340 Shut the fuck up and get in the car, Mom. 14 00:00:32,410 --> 00:00:34,690 Jimenez is worried about retaliation. 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,560 Just want a set of eyes on you. 16 00:00:36,680 --> 00:00:38,630 I don't need a babysitter. 17 00:00:38,700 --> 00:00:40,570 We never found out how the Samoans knew all 18 00:00:40,700 --> 00:00:43,640 - the details to our biggest run. - Someone in the M.C.? 19 00:00:43,810 --> 00:00:45,710 I don't know. 20 00:01:10,670 --> 00:01:12,530 Got something. 21 00:01:13,600 --> 00:01:15,770 - How many? - Looks like a lone buck 22 00:01:15,840 --> 00:01:17,670 coming over the hill. 23 00:01:17,740 --> 00:01:19,570 Got it. 24 00:01:35,510 --> 00:01:37,540 Is everything going good here, gentlemen? 25 00:01:37,610 --> 00:01:39,740 Yeah. 26 00:01:39,880 --> 00:01:41,630 We're good, Vicki. 27 00:01:49,510 --> 00:01:50,570 300 yards. 28 00:01:50,610 --> 00:01:52,640 Moving northeast. 29 00:01:52,710 --> 00:01:53,770 Wind's... 30 00:01:53,910 --> 00:01:56,840 10 miles per hour, southwest. 31 00:01:57,000 --> 00:01:58,500 Got it. 32 00:02:05,470 --> 00:02:06,800 That was close. 33 00:02:06,810 --> 00:02:08,540 It was a high-powered pull. 34 00:02:08,610 --> 00:02:10,340 Definitely wasn't Border Patrol. 35 00:02:10,480 --> 00:02:12,340 - Hunters? - Or militias. 36 00:02:12,480 --> 00:02:14,490 Same fucking thing. 37 00:02:17,430 --> 00:02:18,570 Did you hear that? 38 00:02:18,630 --> 00:02:20,370 All the time. 39 00:02:20,500 --> 00:02:21,700 If they're not tearing through my land 40 00:02:21,840 --> 00:02:23,640 playing redneck rat patrol, 41 00:02:23,710 --> 00:02:25,770 they're using the fence as a shooting gallery. 42 00:02:25,770 --> 00:02:27,710 Alice Reed's? 43 00:02:27,740 --> 00:02:30,660 And her concerned citizen coalition. 44 00:02:33,530 --> 00:02:35,400 'Sup, prospect? 45 00:02:35,470 --> 00:02:37,400 Franky. 46 00:02:37,470 --> 00:02:38,470 Serving and protecting? 47 00:02:38,470 --> 00:02:40,540 Shit. 48 00:02:40,670 --> 00:02:42,610 Go get the bad guys, Officer Rogan. 49 00:02:42,610 --> 00:02:44,880 Oh, I'm coming back for all y'all motherfuckers. 50 00:02:44,880 --> 00:02:47,630 We'll be here, fucking your favorite whore. 51 00:03:06,670 --> 00:03:08,460 When's our boy ready to go back to work? 52 00:03:08,500 --> 00:03:10,400 I can't get him to leave. 53 00:03:10,400 --> 00:03:12,470 I'm healing. 54 00:03:12,600 --> 00:03:14,810 - He's faking. - Us! 55 00:03:14,810 --> 00:03:16,810 - Whoa, whoa, look. - Hey, hey. 56 00:03:16,880 --> 00:03:19,680 - He's laughing. - Oh, he's definitely playing. 57 00:03:19,710 --> 00:03:21,630 There's only one way to find out. 58 00:03:23,600 --> 00:03:25,770 Fucking psychos, come on. 59 00:03:25,770 --> 00:03:27,570 Come on, come on. 60 00:03:56,500 --> 00:03:58,670 I thought the second shot was a kill. 61 00:04:05,540 --> 00:04:07,740 No, the third one was. 62 00:04:11,830 --> 00:04:14,730 - Go. - Shit. 63 00:04:17,670 --> 00:04:19,670 Here. Go. 64 00:04:59,550 --> 00:05:00,760 Shit. 65 00:05:02,700 --> 00:05:05,600 So much for a little pussy and a quiet night. 66 00:06:15,540 --> 00:06:18,570 == Synced & corrected by MaxPayne == 67 00:06:36,900 --> 00:06:38,970 - Our madam see anything? - Nah. 68 00:06:38,970 --> 00:06:41,570 Heard the shots but didn't know anything 69 00:06:41,700 --> 00:06:43,570 - went down on her property. - Trigger could have been 70 00:06:43,610 --> 00:06:45,710 pulled half a mile away. 71 00:06:45,840 --> 00:06:47,640 You first on the scene? 72 00:06:47,710 --> 00:06:48,980 Yes, ma'am. 73 00:06:48,980 --> 00:06:51,790 I was here minutes after the shots. 74 00:06:51,860 --> 00:06:53,460 Look, whoever it was, 75 00:06:53,600 --> 00:06:54,800 they knew how to ninja the terrain. 76 00:06:54,930 --> 00:06:56,870 Rogan was, um, checking in 77 00:06:56,870 --> 00:06:58,870 on Victoria and the girls last night. 78 00:06:58,870 --> 00:07:00,400 Public service. 79 00:07:00,540 --> 00:07:02,610 Keeping them safe. 80 00:07:02,670 --> 00:07:04,810 Your mother would be so proud, Franky. 81 00:07:27,800 --> 00:07:30,470 Crime scene's a... 82 00:07:30,500 --> 00:07:32,600 bit below your pay grade, isn't it, Mayor? 83 00:07:32,740 --> 00:07:34,700 My pay is too low to be graded. 84 00:07:36,510 --> 00:07:37,810 Then how can I help you, Antonia? 85 00:07:37,910 --> 00:07:39,610 Well, first thing you could do 86 00:07:39,610 --> 00:07:40,940 is stop being so fucking cheerful 87 00:07:40,950 --> 00:07:43,830 - would be swell. - Wow. 88 00:07:43,870 --> 00:07:45,800 I missed that. 89 00:07:48,940 --> 00:07:51,700 We heard the shots. 90 00:07:52,940 --> 00:07:54,710 - We were at Vickie's. - Jesus. 91 00:07:54,780 --> 00:07:56,710 Am I the only one not getting laid at this place? 92 00:07:56,780 --> 00:07:58,690 You've already got a hot wife. 93 00:07:59,930 --> 00:08:02,470 Jumping the fence? 94 00:08:02,470 --> 00:08:03,600 Yeah. 95 00:08:03,640 --> 00:08:05,530 Fifth one in less than six months. 96 00:08:05,540 --> 00:08:07,540 All taken out long range, high caliber... 97 00:08:07,540 --> 00:08:09,670 Military grade. 98 00:08:09,670 --> 00:08:11,610 Local heroes. 99 00:08:11,640 --> 00:08:13,810 Dropping wetbacks for Uncle Sam. 100 00:08:13,910 --> 00:08:15,830 Yeah, that's what we thought. 101 00:08:15,900 --> 00:08:18,760 - Can I get the evidence? - Yes, ma'am. 102 00:08:24,710 --> 00:08:27,640 Oxy spins it another way. 103 00:08:27,780 --> 00:08:29,710 That's why we're here. 104 00:08:30,850 --> 00:08:32,800 You think this is us? 105 00:08:32,800 --> 00:08:34,600 - Scripts aren't our game. - No. 106 00:08:34,630 --> 00:08:36,770 But your game is supposed to be the only game. 107 00:08:38,600 --> 00:08:40,740 You see the hypocrisy here, right, querida? 108 00:08:40,770 --> 00:08:43,670 Four dead Mexicans stay cold cases 109 00:08:43,710 --> 00:08:45,540 'cause they look like collateral damage 110 00:08:45,680 --> 00:08:47,740 from redneck patriotism... 111 00:08:47,750 --> 00:08:49,630 but then you throw some drugs into the mix and... 112 00:08:49,700 --> 00:08:50,960 Fuck you, Bishop. 113 00:08:52,670 --> 00:08:54,630 I live in so many shades of grey 114 00:08:54,670 --> 00:08:56,500 between you and Galindo. 115 00:08:56,540 --> 00:08:57,770 Some days I can barely look at myself in the mirror 116 00:08:57,770 --> 00:09:00,870 trying to justify my, uh, passive cooperation. 117 00:09:03,780 --> 00:09:05,460 Guess the greater good keeps getting 118 00:09:05,500 --> 00:09:07,530 a little harder to see. 119 00:09:09,900 --> 00:09:12,800 I'll dig into this from my side. 120 00:09:12,840 --> 00:09:14,670 If the Feds get looped in, not much I can do 121 00:09:14,810 --> 00:09:17,610 - to protect you. - I know. 122 00:09:17,740 --> 00:09:19,740 And if I find something... 123 00:09:19,880 --> 00:09:21,860 I'm gonna handle this the way I do. 124 00:09:24,700 --> 00:09:26,530 I know. 125 00:09:36,980 --> 00:09:38,790 - You okay? - Yeah. 126 00:09:38,860 --> 00:09:41,530 I've seen my share of dead Mexicans. 127 00:09:41,570 --> 00:09:44,470 Yeah, well, this dead Mexican was muling scripts. 128 00:09:44,600 --> 00:09:45,800 Oxy. 129 00:09:45,840 --> 00:09:47,670 And it might not be the first one picked off 130 00:09:47,710 --> 00:09:49,740 - for the cargo. - Well, we better figure out 131 00:09:49,810 --> 00:09:51,540 who's playing Oxy whack-a-beaner 132 00:09:51,680 --> 00:09:54,580 before the DA pitches a tent in our backyard. 133 00:09:56,530 --> 00:09:58,760 I know where you should start: 134 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 My neighbor. 135 00:10:03,600 --> 00:10:04,900 Buenos dias. 136 00:10:11,600 --> 00:10:13,460 May I... 137 00:10:13,500 --> 00:10:14,660 Oh. 138 00:10:14,800 --> 00:10:16,670 Of course. 139 00:10:24,880 --> 00:10:27,480 Do you know about this? 140 00:10:27,610 --> 00:10:28,690 - The feast. - Mm-hmm. 141 00:10:28,830 --> 00:10:31,630 Yes, they do it every year. 142 00:10:31,670 --> 00:10:33,630 It's an anniversary. 143 00:10:33,670 --> 00:10:35,700 Of the town charter. 144 00:10:35,770 --> 00:10:38,900 They parade the Virgin Mary from the square to the church. 145 00:10:38,910 --> 00:10:41,570 Music, food, 146 00:10:41,640 --> 00:10:42,710 lots of drinking. 147 00:10:42,840 --> 00:10:44,510 Is it a big event? 148 00:10:44,580 --> 00:10:46,800 Big enough for Santa Madre. 149 00:10:49,830 --> 00:10:51,630 Thanks. 150 00:10:57,680 --> 00:11:00,680 That's good work, prospect. 151 00:11:00,680 --> 00:11:02,500 Thanks, padrino. 152 00:11:04,530 --> 00:11:07,830 I should be able to pull another mirror from the yard. 153 00:11:11,640 --> 00:11:14,710 You gonna ride straight through to Oakland? 154 00:11:14,710 --> 00:11:17,580 Nah, I got business in LA for a day or two. 155 00:11:17,610 --> 00:11:19,800 I'll be home by the weekend though. 156 00:11:24,740 --> 00:11:27,540 How's the fit? 157 00:11:27,540 --> 00:11:29,740 You and your brother. 158 00:11:29,870 --> 00:11:32,410 That working out? 159 00:11:34,550 --> 00:11:36,430 Yeah. 160 00:11:36,460 --> 00:11:37,760 Good. 161 00:11:37,930 --> 00:11:40,700 You know, up north we don't let blood sponsor blood. 162 00:11:40,840 --> 00:11:42,500 Loyalty can get messy. 163 00:11:44,570 --> 00:11:45,640 Bishop signed off on it. 164 00:11:45,670 --> 00:11:47,840 I'm sure it'll work. 165 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 Word of advice: 166 00:11:49,840 --> 00:11:51,780 If a situation should present itself 167 00:11:51,910 --> 00:11:55,600 that causes, you know, confusion... 168 00:11:55,600 --> 00:11:57,470 between brother... 169 00:11:57,540 --> 00:11:58,730 and brother... 170 00:11:58,770 --> 00:12:01,400 you bring it to me or Bishop. 171 00:12:01,540 --> 00:12:02,670 We'll help you out. 172 00:12:02,670 --> 00:12:04,470 You understand? 173 00:12:04,510 --> 00:12:05,740 Yeah. 174 00:12:05,740 --> 00:12:07,480 Of course. 175 00:12:07,550 --> 00:12:09,630 You're a smart kid, EZ. 176 00:12:09,630 --> 00:12:11,760 Santo Padre needs that. 177 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 Put the club first. 178 00:12:17,570 --> 00:12:19,810 I wanna see a full patch on your back. 179 00:12:36,710 --> 00:12:37,940 Everything okay? 180 00:12:38,010 --> 00:12:39,680 Yeah. 181 00:12:39,740 --> 00:12:41,730 Just... 182 00:12:41,730 --> 00:12:43,830 Helping him with the ride north. 183 00:12:54,580 --> 00:12:56,680 From Taza. 184 00:13:07,810 --> 00:13:09,800 From a woman. 185 00:13:09,840 --> 00:13:12,410 Did not like her. 186 00:13:15,830 --> 00:13:18,630 That guy still creeps me the fuck out. 187 00:13:18,670 --> 00:13:20,670 Bishop wants us out at Vicki's. 188 00:13:22,940 --> 00:13:25,570 What's up? 189 00:13:25,710 --> 00:13:27,570 - Nothing. - Just some crazy chick. 190 00:13:27,610 --> 00:13:30,510 - She wrote you a note? - Is she pregnant or infected? 191 00:14:10,530 --> 00:14:12,770 Picked a bad day to go vegan. 192 00:14:14,640 --> 00:14:16,540 Oh, come on, that's funny. 193 00:14:18,610 --> 00:14:19,910 Okay. 194 00:14:20,810 --> 00:14:22,860 From Agent Jimenez. 195 00:14:25,730 --> 00:14:27,630 Been bumped down to errand boy. 196 00:14:27,640 --> 00:14:29,670 Step up from babysitting. 197 00:14:31,640 --> 00:14:33,710 We have to talk to EZ. 198 00:14:33,740 --> 00:14:34,870 He hasn't called. 199 00:14:34,940 --> 00:14:37,440 You'll get the next bag of intel 200 00:14:37,550 --> 00:14:39,530 end of the week, on schedule. 201 00:14:39,600 --> 00:14:41,860 Not trying to fuck with your family, Mr. Reyes. 202 00:14:41,900 --> 00:14:44,600 I get it. I got two boys of my own. 203 00:14:44,600 --> 00:14:46,940 We're not sure what stirred up this new activity with Galindo, 204 00:14:46,970 --> 00:14:50,740 but whatever it is may require a shift in how we proceed, 205 00:14:50,810 --> 00:14:52,740 and that shift is as much about protecting your son 206 00:14:52,810 --> 00:14:54,910 as it is our investigation. 207 00:14:59,480 --> 00:15:02,770 The new contact info Jimenez gave me... 208 00:15:02,770 --> 00:15:04,840 I didn't give it to EZ. 209 00:15:04,970 --> 00:15:07,770 So if he's pissed off... 210 00:15:07,810 --> 00:15:10,780 he should come at me. 211 00:15:10,780 --> 00:15:13,530 Please give that to your son. 212 00:15:22,870 --> 00:15:25,440 Shit. 213 00:16:03,500 --> 00:16:04,700 How's it going, Denny? 214 00:16:04,830 --> 00:16:06,770 What's this about, Ariza? 215 00:16:06,770 --> 00:16:08,500 Just wanna talk. 216 00:16:09,840 --> 00:16:12,570 - Where's your mom? - Maybe she ain't here. 217 00:16:12,710 --> 00:16:14,510 Maybe she is. 218 00:16:15,640 --> 00:16:19,530 Big day at Casa Reed. 219 00:16:19,660 --> 00:16:21,530 First the good guys, 220 00:16:21,670 --> 00:16:23,600 now the bad guys. 221 00:16:23,600 --> 00:16:26,400 Or maybe I got them turned around. 222 00:16:26,470 --> 00:16:28,540 So hard to tell nowadays. 223 00:16:28,610 --> 00:16:31,670 Maybe you and the, uh, 224 00:16:31,710 --> 00:16:34,610 peckerwood patrol are just humble servants 225 00:16:34,650 --> 00:16:37,500 keeping our border safe, or maybe you're just a bunch 226 00:16:37,630 --> 00:16:39,560 of fucking racist yahoos gunning down kids 227 00:16:39,600 --> 00:16:41,630 with high-powered rifles. 228 00:16:42,900 --> 00:16:44,640 Listen, if you're talking about the shooting last night, 229 00:16:44,670 --> 00:16:47,770 we already told the cops... 230 00:16:47,780 --> 00:16:48,970 we don't know nothing about that. 231 00:16:48,980 --> 00:16:51,580 Nothing more than our neighbors. 232 00:16:51,610 --> 00:16:54,600 Although, it might be hard for some of them to notice shit 233 00:16:54,670 --> 00:16:56,600 when they got a dick in every hole. 234 00:16:56,600 --> 00:16:59,600 Come on, Alice. 235 00:17:15,500 --> 00:17:16,770 Come on, Bishop. 236 00:17:16,840 --> 00:17:18,500 What the hell you care 237 00:17:18,510 --> 00:17:20,510 about some dead Mexican? 238 00:17:20,570 --> 00:17:22,870 You running protection on civil rights, now? 239 00:17:22,910 --> 00:17:25,390 Cops found scripts near the body. 240 00:17:25,530 --> 00:17:26,660 Oxy. 241 00:17:26,730 --> 00:17:28,930 - They think he was muling. - That changes it 242 00:17:28,930 --> 00:17:31,530 from target practice to drug running. 243 00:17:31,570 --> 00:17:32,870 That does make it our business. 244 00:17:32,900 --> 00:17:34,800 Alice. 245 00:17:38,540 --> 00:17:40,540 Bish. 246 00:17:45,570 --> 00:17:46,630 Boy Scout's got something. 247 00:17:46,770 --> 00:17:48,770 The guy chatting up Alice. 248 00:17:49,870 --> 00:17:52,840 He was in Stockton when I was inside. 249 00:17:52,840 --> 00:17:55,510 Had rank in the woodpile. 250 00:17:55,580 --> 00:17:57,580 - Some sort of shot-caller. - Brotherhood? 251 00:17:57,610 --> 00:17:58,590 I don't think so. 252 00:17:58,660 --> 00:18:00,660 His ink... 253 00:18:00,700 --> 00:18:03,600 It's more military than Aryan. 254 00:18:03,630 --> 00:18:05,600 If Alice is running scripts, 255 00:18:05,640 --> 00:18:07,540 she's gonna need a buyer. 256 00:18:07,540 --> 00:18:09,740 That might be her friend in the fatigues. 257 00:18:13,540 --> 00:18:15,830 Like my son said, we don't know shit 258 00:18:15,830 --> 00:18:18,560 about any drug muling wetback. 259 00:18:19,670 --> 00:18:21,600 Now get off my land. 260 00:18:23,670 --> 00:18:26,440 Let's go, Junior. 261 00:18:26,570 --> 00:18:28,510 - See ya, Riz. - Yeah. 262 00:18:32,930 --> 00:18:34,730 Stay on him. 263 00:18:34,770 --> 00:18:36,600 See where he goes, who he meets. 264 00:18:36,730 --> 00:18:38,470 I'm with him. 265 00:18:40,000 --> 00:18:42,670 - Supervise him. - Yup. 266 00:18:44,610 --> 00:18:46,740 I don't trust this bitch. 267 00:18:46,780 --> 00:18:48,660 Yeah, that's a whole lot of hate 268 00:18:48,760 --> 00:18:50,560 packed into a little ofay. 269 00:18:51,970 --> 00:18:54,830 Why don't you have Creeper hang around one more day 270 00:18:54,840 --> 00:18:56,700 over at Vicki's. Keep an eye on the girls. 271 00:18:56,700 --> 00:18:58,840 All right, will do. 272 00:18:58,910 --> 00:19:02,640 I'll sit by the gate, see who comes and goes. 273 00:19:02,680 --> 00:19:08,800 Good. 274 00:19:31,130 --> 00:19:33,040 Okay. 275 00:20:06,000 --> 00:20:07,710 Imperial County. 276 00:20:13,790 --> 00:20:14,950 Ah. 277 00:20:17,890 --> 00:20:20,660 Uh, anymore from our street rats? 278 00:20:20,690 --> 00:20:21,990 No intel yet on the rebels. 279 00:20:22,130 --> 00:20:23,940 There's still one kid MIA. 280 00:20:24,010 --> 00:20:26,680 Excuse me. 281 00:20:26,720 --> 00:20:27,880 I know you're busy, I... 282 00:20:28,020 --> 00:20:29,950 No, it's... it's okay. 283 00:20:30,020 --> 00:20:31,950 Take off. 284 00:20:32,020 --> 00:20:34,090 Oh, please, stay. 285 00:20:35,740 --> 00:20:37,120 You should all hear this. 286 00:20:43,780 --> 00:20:45,020 Uh... 287 00:20:46,790 --> 00:20:48,720 This is research... 288 00:20:48,760 --> 00:20:51,660 from media, military and academic websites. 289 00:20:51,790 --> 00:20:54,930 It shows how the Taliban and ISIS infiltrate a town. 290 00:20:54,930 --> 00:20:56,680 Take over from the inside out. 291 00:20:56,750 --> 00:20:58,610 It... 292 00:20:58,650 --> 00:21:00,720 it'll be a familiar read. 293 00:21:01,750 --> 00:21:03,680 Los Olvidados... 294 00:21:03,720 --> 00:21:06,620 is doing the same thing on the border. 295 00:21:06,660 --> 00:21:09,760 First they position themselves as saviors. 296 00:21:09,830 --> 00:21:12,090 The home-grown bomb for the invading disease. 297 00:21:12,130 --> 00:21:13,910 It starts on the street, 298 00:21:13,910 --> 00:21:16,050 in the coffee shops and bars... Word of mouth. 299 00:21:16,050 --> 00:21:18,920 Then it spreads to social media, 300 00:21:18,950 --> 00:21:21,790 local press, rallies... Just inciting hate 301 00:21:21,790 --> 00:21:23,590 and rebellion and... 302 00:21:23,720 --> 00:21:26,660 it doesn't take much to shift the will of the broken. 303 00:21:26,790 --> 00:21:28,930 And once that happens, they've earned trust. 304 00:21:28,960 --> 00:21:31,610 They secure benefactors and begin recruiting. 305 00:21:31,780 --> 00:21:32,950 It's... 306 00:21:33,070 --> 00:21:34,950 the perfect mix of primitive 307 00:21:34,980 --> 00:21:37,750 and high-tech warfare. 308 00:21:37,890 --> 00:21:41,020 You did all this research? 309 00:21:41,020 --> 00:21:44,030 I have to do something to help. 310 00:21:44,160 --> 00:21:46,940 How does this help? 311 00:21:51,120 --> 00:21:55,050 It explains why you keep losing ground to the rebels. 312 00:21:55,120 --> 00:21:58,060 And if you don't change your tactics, I... 313 00:22:04,780 --> 00:22:06,850 I just want our son back. 314 00:22:09,020 --> 00:22:10,750 Well... 315 00:22:10,890 --> 00:22:12,890 we really appreciate 316 00:22:13,020 --> 00:22:14,620 all this hard work you've done, Ms. Galindo. 317 00:22:14,760 --> 00:22:18,630 Don't fucking patronize me, Devante. 318 00:22:18,660 --> 00:22:20,850 I'm not Dita or some pinche guera... 319 00:22:20,850 --> 00:22:22,680 Emily. 320 00:22:26,120 --> 00:22:27,850 I'm sorry. 321 00:22:27,890 --> 00:22:30,050 I've just tried to... 322 00:22:30,120 --> 00:22:31,990 Please just hear me out. 323 00:22:32,120 --> 00:22:33,660 Okay. 324 00:22:33,730 --> 00:22:35,060 Go on. 325 00:22:39,920 --> 00:22:42,020 The cartel's most useful tool... 326 00:22:42,150 --> 00:22:44,820 is power and fear. 327 00:22:44,850 --> 00:22:46,090 That's the way it's always been. 328 00:22:46,090 --> 00:22:49,890 That's what keeps you in control. 329 00:22:49,930 --> 00:22:52,830 And yet every time you use that on the rebels, 330 00:22:52,860 --> 00:22:54,650 they turn it against you. 331 00:22:54,710 --> 00:22:56,780 Securing themselves as saviors, 332 00:22:56,850 --> 00:22:58,780 and strengthening their message: 333 00:22:58,850 --> 00:23:01,920 "Kill the devil, save Mexico." 334 00:23:01,950 --> 00:23:04,790 You have to dismantle their rhetoric. 335 00:23:04,860 --> 00:23:06,990 Sway public opinion a different way. 336 00:23:07,030 --> 00:23:08,930 A smarter way. 337 00:23:10,680 --> 00:23:13,550 You have to turn them into the devil. 338 00:23:19,720 --> 00:23:21,820 Here's where you can do it. 339 00:23:41,190 --> 00:23:43,610 Sweet Jane, it's good to see you. 340 00:23:51,890 --> 00:23:53,150 Gracias. 341 00:23:53,160 --> 00:23:54,820 The cough isn't getting any better. 342 00:23:54,860 --> 00:23:56,890 Hey, hey, hey. 343 00:25:19,060 --> 00:25:21,660 We're not here for you, Dennis. 344 00:25:21,690 --> 00:25:23,840 Came to talk to your friend in the fatigues. 345 00:25:25,750 --> 00:25:28,680 I got no friends here. 346 00:25:28,750 --> 00:25:31,020 You guys have no idea what the hell you're stepping on. 347 00:25:31,050 --> 00:25:33,020 Well... 348 00:25:33,060 --> 00:25:35,790 why don't you fill us in? 349 00:25:36,890 --> 00:25:38,030 Don't. 350 00:25:41,980 --> 00:25:45,120 Where you going, featherwood? 351 00:25:45,180 --> 00:25:47,100 You should have listened to Dennis. 352 00:25:47,120 --> 00:25:48,990 Who the fuck are you? 353 00:25:56,710 --> 00:25:57,880 Ow! 354 00:26:01,920 --> 00:26:02,950 Guys, we got eyes on us. 355 00:26:03,090 --> 00:26:05,090 Inside, Dennis. 356 00:26:12,160 --> 00:26:13,980 Let's go. 357 00:26:19,010 --> 00:26:19,870 Prospect was right. 358 00:26:20,440 --> 00:26:23,140 I didn't even see him throw the punch. 359 00:26:24,200 --> 00:26:26,060 Seals? 360 00:26:26,100 --> 00:26:27,260 Maybe. 361 00:26:27,400 --> 00:26:29,130 We gotta find out who these guys are. 362 00:26:29,170 --> 00:26:31,000 It's not just the Feds. 363 00:26:31,140 --> 00:26:33,400 Last thing we wanna do is complicate shit with Galindo. 364 00:26:33,540 --> 00:26:35,270 Another player... 365 00:26:35,410 --> 00:26:37,340 That's bad. 366 00:26:37,340 --> 00:26:40,430 Maybe we form a little coalition of our own. 367 00:26:40,500 --> 00:26:43,030 Do some hunting tonight. 368 00:26:43,170 --> 00:26:45,500 Then we do it with Kevlar and very quiet. 369 00:26:45,570 --> 00:26:47,430 The shit we're hunting? 370 00:26:47,570 --> 00:26:49,300 It's gonna shoot back. 371 00:26:53,240 --> 00:26:55,440 Where the fuck is our shooter? 372 00:27:42,270 --> 00:27:43,340 Pop. 373 00:27:43,340 --> 00:27:45,380 - Everything okay? - Yeah. 374 00:27:50,170 --> 00:27:53,030 Feds don't know that the kid's been taken. 375 00:27:53,070 --> 00:27:55,240 They're afraid that the cartel's gearing up 376 00:27:55,240 --> 00:27:57,200 for a retaliation. 377 00:27:58,370 --> 00:28:00,410 They've been watching me. 378 00:28:01,440 --> 00:28:03,240 Shit. 379 00:28:04,400 --> 00:28:06,300 I'm sorry. 380 00:28:07,370 --> 00:28:09,130 I should have told Jimenez right away. 381 00:28:09,200 --> 00:28:12,040 You've been protecting Emily. 382 00:28:13,470 --> 00:28:16,410 I gotta head downtown, pick up a new mirror. 383 00:28:16,440 --> 00:28:19,080 I'll bring Jimenez up to speed. 384 00:28:20,210 --> 00:28:22,260 I should get back. 385 00:28:33,110 --> 00:28:34,440 Vandalize it, tag the walls... 386 00:28:34,580 --> 00:28:37,090 How much time will they have in the church? 387 00:28:37,160 --> 00:28:40,060 20, 30 minutes, depending on the procession. 388 00:28:40,100 --> 00:28:41,270 My men will be quick. 389 00:28:41,400 --> 00:28:43,070 Okay. 390 00:28:43,140 --> 00:28:44,470 And as soon as we see it, 391 00:28:44,600 --> 00:28:46,340 - you have to insert yourself. - Mm. 392 00:28:46,370 --> 00:28:48,140 Publicly declare your outrage, 393 00:28:48,210 --> 00:28:49,410 vow to repair all the damage... 394 00:28:49,440 --> 00:28:52,340 Yes, I will be their savior. 395 00:28:52,380 --> 00:28:55,160 Hmm? 396 00:28:55,200 --> 00:28:57,230 I have an update. 397 00:28:57,300 --> 00:28:59,230 The youth group. 398 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 Give us a minute, hmm? 399 00:29:11,200 --> 00:29:14,130 - Emily. - Mm-hmm? 400 00:29:14,170 --> 00:29:16,000 This was... 401 00:29:16,130 --> 00:29:18,200 very smart. 402 00:29:18,270 --> 00:29:20,140 Thank you. 403 00:29:31,100 --> 00:29:32,430 - The kid that was MIA? - Mm-hmm. 404 00:29:32,470 --> 00:29:34,370 - He came through. - Must have swiped a phone, 405 00:29:34,440 --> 00:29:36,240 sent a text. 406 00:29:40,380 --> 00:29:43,040 Adelita. 407 00:29:43,050 --> 00:29:45,230 And this video was attached. 408 00:29:50,200 --> 00:29:52,170 Cristobal... 409 00:30:02,100 --> 00:30:04,030 Who's the nun? 410 00:30:04,100 --> 00:30:06,430 That's one of the local Dominicans. 411 00:30:06,440 --> 00:30:08,440 All the fucking money 412 00:30:08,440 --> 00:30:12,370 my family stuffed into the pockets of that diocese. 413 00:30:35,360 --> 00:30:37,160 When was the last time he checked in? 414 00:30:37,230 --> 00:30:39,030 The 11th. 415 00:30:39,100 --> 00:30:41,170 Can't get through to him. 416 00:30:41,170 --> 00:30:44,170 Galindo has the M.C. working double-time. 417 00:30:44,310 --> 00:30:46,510 Makes sense. 418 00:30:46,580 --> 00:30:49,440 Galindo's son was kidnapped less than a week ago. 419 00:30:49,450 --> 00:30:51,060 Jesus. 420 00:30:51,060 --> 00:30:53,000 Los Olvidados. 421 00:30:53,130 --> 00:30:54,200 Do we know their demands? 422 00:30:54,330 --> 00:30:56,270 I don't give a shit about the demands... 423 00:30:56,270 --> 00:30:58,070 Or for his kid, for that matter... 424 00:30:58,100 --> 00:31:00,270 But these Zapatista wanna-be's 425 00:31:00,270 --> 00:31:03,210 just dropped an opportunity in our laps. 426 00:31:03,280 --> 00:31:06,340 It's time for EZ Reyes to win back the one who got away, 427 00:31:06,380 --> 00:31:09,230 turn the wife while the family's still upside-down. 428 00:31:09,300 --> 00:31:11,360 I can't ask him to do that. 429 00:31:11,430 --> 00:31:13,270 Excuse me? 430 00:31:13,300 --> 00:31:15,300 I know that you two have set up emotional boundaries... 431 00:31:15,440 --> 00:31:17,350 - I know him. - He's gonna push back on this. 432 00:31:17,370 --> 00:31:19,370 Then pull the damn deal. 433 00:31:19,380 --> 00:31:21,310 Put him back on the inside. 434 00:31:22,510 --> 00:31:24,930 He killed a cop. 435 00:31:31,500 --> 00:31:34,340 I'll make it work. 436 00:31:34,340 --> 00:31:36,140 Good. 437 00:31:39,210 --> 00:31:41,160 I got intel... 438 00:31:41,230 --> 00:31:43,360 on his old man. 439 00:32:11,540 --> 00:32:13,960 You know who that is? 440 00:32:14,100 --> 00:32:16,160 My boss. 441 00:32:16,230 --> 00:32:18,100 Assistant special agent in charge. 442 00:32:18,230 --> 00:32:20,400 Authority over everything done in the field. 443 00:32:22,170 --> 00:32:27,510 Tracked me down today to have a sausage. 444 00:32:27,510 --> 00:32:29,510 And then he gave me this. 445 00:32:32,400 --> 00:32:35,200 Galindo's son was kidnapped. 446 00:32:35,230 --> 00:32:38,200 I was gonna put it in the next drop. 447 00:32:38,200 --> 00:32:41,070 I know you think I'm a prick... 448 00:32:41,110 --> 00:32:42,210 second cousins or not, 449 00:32:42,210 --> 00:32:44,540 but I want you to win here, EZ. 450 00:32:44,580 --> 00:32:46,280 To walk away from this 451 00:32:46,310 --> 00:32:48,530 with the life you were supposed to have. 452 00:32:50,230 --> 00:32:53,030 Shit has slid downhill... 453 00:32:53,100 --> 00:32:55,170 so fast. 454 00:32:55,170 --> 00:32:58,040 The rebels were an x-factor no one saw coming. 455 00:32:59,110 --> 00:33:00,310 Now we need more than the things that your 456 00:33:00,340 --> 00:33:02,480 photographic memory can record. 457 00:33:04,330 --> 00:33:06,330 I don't understand. 458 00:33:06,370 --> 00:33:09,170 You have to get close to Emily. 459 00:33:11,170 --> 00:33:13,070 Convince her to turn. 460 00:33:14,340 --> 00:33:15,410 What the fuck are you talking about? 461 00:33:15,540 --> 00:33:17,270 Emily Thomas is an outsider. 462 00:33:17,410 --> 00:33:20,090 She's Galindo's white prize to legitimize. 463 00:33:20,210 --> 00:33:22,030 I'm not sure what's in it for her, but I do know 464 00:33:22,030 --> 00:33:23,430 that losing a child will shatter any bond. 465 00:33:23,470 --> 00:33:25,370 You need to be there when that happens. 466 00:33:28,170 --> 00:33:30,240 Guide her to us. 467 00:33:31,470 --> 00:33:33,370 It's our best shot at Galindo. 468 00:33:35,240 --> 00:33:37,460 And the only thing that keeps your deal alive. 469 00:33:46,210 --> 00:33:48,070 Then pull my deal. 470 00:33:51,140 --> 00:33:53,180 Put me back inside. 471 00:33:55,500 --> 00:33:59,270 I'll take my chances and serve the six I have left. 472 00:34:02,070 --> 00:34:04,300 I'm not gonna do anything that puts Emily at risk. 473 00:34:04,440 --> 00:34:06,170 You're making a big mistake, EZ. 474 00:34:06,310 --> 00:34:07,970 Mm. 475 00:34:08,040 --> 00:34:09,410 Why stop now? 476 00:34:46,270 --> 00:34:48,300 - Happy? - Shut up. 477 00:34:50,440 --> 00:34:52,510 Gotta talk to you. 478 00:34:52,640 --> 00:34:54,380 Okay. 479 00:34:58,570 --> 00:35:00,400 Then fucking talk. 480 00:35:02,670 --> 00:35:05,470 I... I know you had it rough, you know. 481 00:35:06,570 --> 00:35:08,270 Gotten a raw deal. 482 00:35:08,310 --> 00:35:09,540 What the fuck is that supposed to mean? 483 00:35:09,540 --> 00:35:11,210 He's talking to me. 484 00:35:11,250 --> 00:35:13,100 - I'm the raw deal? - Bitch, shut up. 485 00:35:13,230 --> 00:35:15,360 - Enough. - Jesus. 486 00:35:26,410 --> 00:35:28,560 I'm glad you're living here now, right? 487 00:35:30,400 --> 00:35:31,730 But you can't go around telling people 488 00:35:31,730 --> 00:35:33,430 you're my little sister. 489 00:35:35,270 --> 00:35:37,340 Why? 490 00:35:37,340 --> 00:35:38,400 Yeah. 491 00:35:38,410 --> 00:35:40,340 - Why, Coco? - Shut up. 492 00:35:44,410 --> 00:35:46,230 Fuck. 493 00:35:47,430 --> 00:35:50,230 Fuck. Unbelievable. 494 00:35:50,270 --> 00:35:52,100 You don't want anything to do with me, either. 495 00:35:56,670 --> 00:35:59,170 - Told you. - She's out of control. 496 00:35:59,310 --> 00:36:02,390 If you had did what I had asked you 17 years ago, 497 00:36:02,430 --> 00:36:05,260 she wouldn't be out of control. 498 00:36:05,270 --> 00:36:08,200 She'd have a decent life with a decent fucking family. 499 00:36:08,270 --> 00:36:09,530 Oh, so I'm that bad guy now? 500 00:36:09,600 --> 00:36:11,400 'Cause I didn't give up my granddaughter 501 00:36:11,470 --> 00:36:12,540 to some fucking stranger? 502 00:36:12,670 --> 00:36:15,270 I was going inside, Mom. 503 00:36:15,340 --> 00:36:17,210 Looking at five years, you know? 504 00:36:17,340 --> 00:36:20,160 Baby mama was a fucking junkie, adoption was the right thing. 505 00:36:20,330 --> 00:36:22,160 And so was raising her as my own. 506 00:36:22,300 --> 00:36:24,500 Bullshit. The only reason you pretended to be her mom 507 00:36:24,500 --> 00:36:25,630 was so you could get that welfare check. 508 00:36:25,770 --> 00:36:27,650 Maybe I wanted another child 509 00:36:27,800 --> 00:36:30,640 'cause the last one I had is a piece of shit. 510 00:36:30,640 --> 00:36:32,170 Then maybe you shouldn't have let 511 00:36:32,310 --> 00:36:33,440 every diseased cock in Fresno 512 00:36:33,510 --> 00:36:35,660 turn your old gash into a cesspool. 513 00:36:53,300 --> 00:36:55,300 Hey, I'm sorry. 514 00:36:55,430 --> 00:36:58,430 I didn't want this to turn into... 515 00:36:58,500 --> 00:37:01,400 whatever that was in there, you know? 516 00:37:03,470 --> 00:37:05,510 I just don't want you to get hurt. 517 00:37:05,580 --> 00:37:07,510 But you can't go around 518 00:37:07,510 --> 00:37:09,630 telling people I'm gonna fuck them up. 519 00:37:15,340 --> 00:37:17,270 Okay. 520 00:37:18,540 --> 00:37:20,440 Okay. 521 00:37:25,560 --> 00:37:27,500 Can you give me a ride home so I don't have to listen 522 00:37:27,530 --> 00:37:29,560 - to this crazy bitch? - Yeah. 523 00:37:29,630 --> 00:37:31,370 Give your little girl a ride home. 524 00:37:31,500 --> 00:37:33,500 Get in some daddy/daughter time. 525 00:37:33,640 --> 00:37:35,300 What the fuck is she talking about? 526 00:37:35,370 --> 00:37:36,640 I'm your grandmother, kid. 527 00:37:36,710 --> 00:37:38,540 Do the bastard math. 528 00:37:42,660 --> 00:37:45,230 Is that true? 529 00:37:47,530 --> 00:37:48,670 Fuck! 530 00:37:48,670 --> 00:37:50,540 Shit! 531 00:37:50,540 --> 00:37:52,540 Wait, wait! 532 00:37:52,610 --> 00:37:55,410 Hey! Hey, stop! Stop! 533 00:37:57,210 --> 00:37:58,680 - Whoa! - What the hell you doing? 534 00:37:58,680 --> 00:38:00,560 - Just drive. - Uh... 535 00:38:02,300 --> 00:38:04,270 I'll suck your dick. 536 00:38:05,600 --> 00:38:07,570 Leticia! 537 00:38:07,610 --> 00:38:09,500 Leticia! 538 00:38:27,740 --> 00:38:30,410 Coco, Coco, Coco. 539 00:38:31,610 --> 00:38:33,360 Coco, Coco, Coco. 540 00:38:33,400 --> 00:38:36,160 Coco, Coco, Coco. 541 00:38:36,300 --> 00:38:38,500 Loco, loco, loco. 542 00:39:15,310 --> 00:39:18,310 When you marry into this life... 543 00:39:18,310 --> 00:39:21,240 you make a choice: 544 00:39:21,250 --> 00:39:25,400 Either you live inside the circle... 545 00:39:25,400 --> 00:39:26,600 you'll know everything that happens, 546 00:39:26,670 --> 00:39:28,530 you'll see everything... 547 00:39:30,540 --> 00:39:32,470 But to survive... 548 00:39:32,540 --> 00:39:34,540 you have to feel nothing. 549 00:39:36,310 --> 00:39:38,540 Or you can live outside the circle... 550 00:39:41,300 --> 00:39:43,360 Know nothing... 551 00:39:43,400 --> 00:39:45,370 and feel everything. 552 00:39:49,510 --> 00:39:51,370 And you chose outside. 553 00:39:51,510 --> 00:39:53,310 Yes. 554 00:39:55,600 --> 00:39:57,460 Because a child needs one parent 555 00:39:57,460 --> 00:39:59,460 who's capable of love. 556 00:40:01,200 --> 00:40:03,530 I'm not inside anything, Dita. 557 00:40:03,570 --> 00:40:05,600 This is about Cristobal. 558 00:40:05,610 --> 00:40:08,470 I just want to help. 559 00:40:08,510 --> 00:40:12,090 I understand that, but the choices you make now... 560 00:40:13,460 --> 00:40:17,300 As simple or innocent as they may seem... 561 00:40:17,330 --> 00:40:20,300 they'll impact your life forever. 562 00:40:24,440 --> 00:40:26,640 And the life of your family. 563 00:40:37,700 --> 00:40:40,540 Todo bien? 564 00:40:40,570 --> 00:40:42,610 - Si. - Claro. 565 00:41:12,510 --> 00:41:14,510 He said he was gonna see you today. 566 00:41:14,580 --> 00:41:16,480 He did. 567 00:41:19,260 --> 00:41:21,260 EZ's in trouble, Felipe. 568 00:41:21,400 --> 00:41:22,660 He needs your help. 569 00:41:22,730 --> 00:41:24,600 He's got a decision to make, and you have to push him 570 00:41:24,730 --> 00:41:26,530 in the right direction. 571 00:41:29,540 --> 00:41:31,410 EZ can make up his own mind. 572 00:41:31,540 --> 00:41:33,540 Yeah. 573 00:41:35,280 --> 00:41:37,630 You got a good relationship with your boys. 574 00:41:37,630 --> 00:41:39,500 I didn't have that. 575 00:41:39,570 --> 00:41:41,500 My old man was a drunk. 576 00:41:41,500 --> 00:41:43,370 Abusive. 577 00:41:45,340 --> 00:41:47,440 You knew him. 578 00:41:47,470 --> 00:41:49,410 A little. 579 00:41:51,380 --> 00:41:53,400 I got shit to do. 580 00:42:01,640 --> 00:42:04,510 At least with my old man I knew who he was. 581 00:42:08,310 --> 00:42:12,230 I don't think EZ and Angel can say the same thing about you. 582 00:42:14,570 --> 00:42:18,370 Seems Felipe Reyes didn't exist before 1985. 583 00:42:18,440 --> 00:42:21,510 Coincidentally, the same year you got married. 584 00:42:21,640 --> 00:42:23,440 No birth records, 585 00:42:23,440 --> 00:42:25,510 addresses, schooling. 586 00:42:25,560 --> 00:42:27,400 Not a trace of you. 587 00:42:27,430 --> 00:42:28,660 The only information I do have 588 00:42:28,670 --> 00:42:31,470 is on your social security number, 589 00:42:31,540 --> 00:42:34,500 and oddly enough, that belonged to a woman from El Paso. 590 00:42:35,570 --> 00:42:38,310 She died in 1985. 591 00:42:41,280 --> 00:42:43,160 My next step is to reach out to a buddy 592 00:42:43,300 --> 00:42:46,230 who works for Mexico's general prosecutor. 593 00:42:48,300 --> 00:42:51,340 Have the PNR do a facial recognition search. 594 00:42:53,340 --> 00:42:54,370 What are you doing? 595 00:42:54,510 --> 00:42:56,310 You clocked a covert DA surveillance 596 00:42:56,380 --> 00:42:58,380 and almost took out one of my agents. 597 00:42:58,410 --> 00:43:00,460 Think I'm not gonna look into that? 598 00:43:00,530 --> 00:43:03,400 You don't know a God damn thing about me. 599 00:43:03,470 --> 00:43:06,200 That seems to be the point here. 600 00:43:08,670 --> 00:43:11,210 You need to help your son. 601 00:43:11,240 --> 00:43:13,540 Convince him to flip Emily Thomas. 602 00:43:15,250 --> 00:43:16,290 It's the only thing that's keeping him 603 00:43:16,430 --> 00:43:18,500 and this deal alive. 604 00:43:18,570 --> 00:43:20,670 I can't make him do that. 605 00:43:21,700 --> 00:43:23,540 I won't. 606 00:43:24,710 --> 00:43:26,700 Yeah, you will. 607 00:43:26,740 --> 00:43:29,440 Because if you don't... 608 00:43:29,510 --> 00:43:32,660 everything your sons know and love about you... 609 00:43:32,660 --> 00:43:36,530 And I'm guessing their mother, too... 610 00:43:36,530 --> 00:43:39,400 They're gonna find out it's a lie... 611 00:43:39,540 --> 00:43:42,340 and they'll never trust you again. 612 00:43:42,470 --> 00:43:44,540 I'll tear your family apart. 613 00:44:39,430 --> 00:44:41,230 Fuck! 614 00:44:43,995 --> 00:44:46,095 You can access Alice's east cattle gate 615 00:44:46,135 --> 00:44:47,965 from this side. 616 00:44:48,005 --> 00:44:51,055 Then there's about 1/4 mile to the house. 617 00:44:51,085 --> 00:44:53,925 - Okay. - Thank you. 618 00:44:55,195 --> 00:44:57,665 - Be careful. - Yes. 619 00:44:59,135 --> 00:45:02,915 Creep, watch her. 620 00:45:02,965 --> 00:45:05,005 Nothing happens to her. 621 00:45:17,095 --> 00:45:18,765 You keep eyes on the front. 622 00:45:18,835 --> 00:45:21,035 - We'll take the rear. - All right. 623 00:45:21,105 --> 00:45:23,785 Come on. 624 00:45:59,055 --> 00:46:00,725 It looks quiet. 625 00:46:00,795 --> 00:46:02,195 Just the pickup truck in front. 626 00:46:02,195 --> 00:46:04,925 Shades are down. 627 00:46:05,065 --> 00:46:07,125 I don't see no shadows or movement. 628 00:46:07,195 --> 00:46:10,135 There's no movement inside. 629 00:46:10,165 --> 00:46:14,085 - Might be empty. - How do you wanna do this? 630 00:46:14,155 --> 00:46:17,025 Maybe we should ring the door bell. 631 00:46:18,195 --> 00:46:20,695 - I like it. - Okay. 632 00:46:20,825 --> 00:46:22,095 We're going in. 633 00:46:31,125 --> 00:46:33,185 Here we go. 634 00:47:00,965 --> 00:47:02,635 Jesus. 635 00:47:02,775 --> 00:47:03,915 Son of a bitch. 636 00:47:06,025 --> 00:47:07,055 Doorbell was a bad idea. 637 00:47:07,195 --> 00:47:08,995 - Fuck you! - Shit. 638 00:47:08,995 --> 00:47:10,925 - That's Dennis! - Shit! 639 00:47:13,885 --> 00:47:15,935 - Go! - Through the back. 640 00:47:21,895 --> 00:47:23,925 - Go, go! - Go, go! 641 00:47:33,035 --> 00:47:35,835 Down! Get down! 642 00:47:36,985 --> 00:47:38,785 Dennis. 643 00:47:38,795 --> 00:47:39,925 We got him! 644 00:47:40,055 --> 00:47:41,195 - I want answers! - Need them home! 645 00:47:41,255 --> 00:47:42,995 - Yeah! - On me. 646 00:47:43,025 --> 00:47:44,995 - Fuck. - Shit. 647 00:48:00,095 --> 00:48:01,965 Kitchen's clear. 648 00:48:07,035 --> 00:48:08,905 Bedroom's clear. 649 00:48:12,825 --> 00:48:14,855 Shit. Bishop. 650 00:48:21,235 --> 00:48:23,735 Holy shit. 651 00:48:27,085 --> 00:48:29,025 Coalition's out of commission. 652 00:48:29,025 --> 00:48:30,955 Fuck. 653 00:48:37,235 --> 00:48:38,765 Stop running! 654 00:48:43,255 --> 00:48:44,985 What the hell are you doing? 655 00:48:45,025 --> 00:48:46,985 He was shooting at us. 656 00:49:01,155 --> 00:49:04,025 Did you do all that? 657 00:49:04,025 --> 00:49:05,155 Do what? 658 00:49:05,195 --> 00:49:06,755 At the house. 659 00:49:06,895 --> 00:49:09,695 What are you talking about? 660 00:49:09,735 --> 00:49:11,035 No? 661 00:49:11,165 --> 00:49:13,795 God, it had to be Cole. 662 00:49:15,035 --> 00:49:17,115 Jesus. Jesus Christ. 663 00:49:17,125 --> 00:49:18,925 - Cole? - Who's that? 664 00:49:19,055 --> 00:49:20,925 The guy outside the bar? 665 00:49:20,955 --> 00:49:22,855 Where's my mom? 666 00:49:22,925 --> 00:49:24,795 Cole, he the guy buying the scripts 667 00:49:24,925 --> 00:49:27,125 you guys been picking off? 668 00:49:27,195 --> 00:49:30,935 I just... it just started as 669 00:49:31,065 --> 00:49:33,035 we were shooting illegals jumping the fence 670 00:49:33,035 --> 00:49:35,955 and then we found the ones with the drugs. 671 00:49:36,025 --> 00:49:38,095 How do I get a hold of Cole? 672 00:49:40,865 --> 00:49:43,625 Look, I'm... I'm really bleeding a lot, here, guys. 673 00:49:46,205 --> 00:49:48,165 Really bleeding a... 674 00:49:48,205 --> 00:49:50,855 What are you doing? Help me, please. 675 00:49:50,985 --> 00:49:52,055 Where's Riz? Where's... 676 00:49:52,095 --> 00:49:54,095 Oh, shit. 677 00:49:56,895 --> 00:49:58,795 He was gonna bleed out anyhow. 678 00:49:58,865 --> 00:50:00,965 You tell Bishop that. 679 00:50:03,135 --> 00:50:05,005 Maybe he got away. 680 00:50:09,955 --> 00:50:11,855 Shit. 681 00:50:27,055 --> 00:50:29,195 We'll bury him on Riz's property. 682 00:50:29,225 --> 00:50:31,725 Take his finger. We're gonna need it. 683 00:50:31,865 --> 00:50:33,065 Seriously? 684 00:50:33,095 --> 00:50:34,865 You lucky it's not a new phone. 685 00:50:34,865 --> 00:50:36,865 You'd be cutting off his face. 686 00:51:03,815 --> 00:51:06,485 Nothing in the other rooms. 687 00:51:06,625 --> 00:51:09,575 Alice. Not here. 688 00:51:09,705 --> 00:51:12,575 This is a military-style execution. 689 00:51:12,645 --> 00:51:14,645 It was neat. 690 00:51:14,775 --> 00:51:17,445 No brass, no prints. 691 00:51:17,495 --> 00:51:19,515 Someone's trying to tie up loose ends. 692 00:51:19,585 --> 00:51:21,455 Then someone knew it would be in our best interests 693 00:51:21,565 --> 00:51:24,475 - to make this go away. - Using us to clean up. 694 00:51:27,945 --> 00:51:29,705 It's us. 695 00:51:31,875 --> 00:51:34,475 - Jesus. - Fuck. 696 00:51:34,485 --> 00:51:36,685 - Where's Dennis? - I lost him. 697 00:51:36,715 --> 00:51:38,755 - He got away. - We heard shots. 698 00:51:38,815 --> 00:51:40,505 Yeah. 699 00:51:40,575 --> 00:51:41,705 He kept firing at us. 700 00:51:41,775 --> 00:51:43,505 Freaked out. 701 00:51:44,745 --> 00:51:47,375 Now we know why. 702 00:51:47,845 --> 00:51:49,715 All right, pack 'em up. 703 00:51:49,785 --> 00:51:51,845 We'll burn them on the other side. 704 00:54:54,885 --> 00:54:56,885 Anything? 705 00:54:56,885 --> 00:54:58,685 Left two messages. 706 00:54:58,815 --> 00:55:01,375 The guy we want is actually named Cole, 707 00:55:01,505 --> 00:55:02,775 he'll know we're reaching out. 708 00:55:02,775 --> 00:55:04,575 We don't know nothing about this dude 709 00:55:04,705 --> 00:55:07,445 except he's a stone fucking killer. 710 00:55:11,585 --> 00:55:14,785 If we don't find a buyer for this heroin soon... 711 00:55:14,785 --> 00:55:16,715 Los Olvidados will lose ground. 712 00:55:16,855 --> 00:55:19,675 And without Adelita... 713 00:55:19,705 --> 00:55:21,745 we don't have a solution to Galindo. 714 00:55:21,805 --> 00:55:24,805 And this whole play to back the rebels falls apart. 715 00:55:24,875 --> 00:55:26,815 And if the club finds out, 716 00:55:26,815 --> 00:55:29,615 it'll be us on that couch with a bullet in our head. 717 00:55:30,615 --> 00:55:32,815 Maybe it's time to rethink this. 718 00:55:36,775 --> 00:55:37,835 Shit. 719 00:55:40,645 --> 00:55:42,375 You all right? 720 00:55:42,415 --> 00:55:44,375 Geez... 721 00:55:44,515 --> 00:55:46,515 Flashlight! 722 00:55:58,575 --> 00:56:01,415 It's a fucking tunnel. 723 00:56:01,415 --> 00:56:03,615 A serious fucking tunnel! 724 00:56:59,645 --> 00:57:01,655 - She's dead. - Esta muerta. 725 00:57:01,675 --> 00:57:03,405 Hermana Jane esta muerta. 726 00:57:08,545 --> 00:57:12,415 Hermana Jane esta muerta... 727 00:57:23,585 --> 00:57:25,845 Emily! Emily! 728 00:57:45,585 --> 00:57:48,375 Hermana Jane esta muerta... 729 00:58:03,525 --> 00:58:05,465 Emily! 730 00:58:05,505 --> 00:58:08,535 Emily! 731 00:58:08,575 --> 00:58:09,675 Emily! 732 00:58:19,525 --> 00:58:21,505 - Emily. - Emily. 733 00:58:21,635 --> 00:58:24,435 Baby, stay with me. 734 00:58:24,475 --> 00:58:26,445 You're okay. Stay with me. 735 00:58:26,475 --> 00:58:28,515 I got you. 736 00:58:28,515 --> 00:58:29,775 You're okay. 49208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.