Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,360
Previously on
"Mayans M.C."...
2
00:00:02,380 --> 00:00:04,760
- The rebels already moved.
- We're too late, Mikey.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,430
- I'm sorry.
- I want my pew full
4
00:00:06,500 --> 00:00:07,630
by end of day.
5
00:00:15,440 --> 00:00:16,710
How many spies
we putting on the street?
6
00:00:16,710 --> 00:00:18,460
- This group?
- It'll be an even dozen.
7
00:00:18,530 --> 00:00:20,500
I didn't know she was
your baby sister, Coco.
8
00:00:20,500 --> 00:00:21,600
She came in with one
of our other girls
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,470
and said she was 21.
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,400
- I had her do a few scenes.
- Your porn site?
11
00:00:25,470 --> 00:00:27,340
Yeah.
12
00:00:27,470 --> 00:00:29,670
You must be really desperate.
13
00:00:29,680 --> 00:00:32,340
Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
14
00:00:32,410 --> 00:00:34,690
Jimenez is worried
about retaliation.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,560
Just want a set of eyes on you.
16
00:00:36,680 --> 00:00:38,630
I don't need a babysitter.
17
00:00:38,700 --> 00:00:40,570
We never found out
how the Samoans knew all
18
00:00:40,700 --> 00:00:43,640
- the details to our biggest run.
- Someone in the M.C.?
19
00:00:43,810 --> 00:00:45,710
I don't know.
20
00:01:10,670 --> 00:01:12,530
Got something.
21
00:01:13,600 --> 00:01:15,770
- How many?
- Looks like a lone buck
22
00:01:15,840 --> 00:01:17,670
coming over the hill.
23
00:01:17,740 --> 00:01:19,570
Got it.
24
00:01:35,510 --> 00:01:37,540
Is everything going
good here, gentlemen?
25
00:01:37,610 --> 00:01:39,740
Yeah.
26
00:01:39,880 --> 00:01:41,630
We're good, Vicki.
27
00:01:49,510 --> 00:01:50,570
300 yards.
28
00:01:50,610 --> 00:01:52,640
Moving northeast.
29
00:01:52,710 --> 00:01:53,770
Wind's...
30
00:01:53,910 --> 00:01:56,840
10 miles per hour, southwest.
31
00:01:57,000 --> 00:01:58,500
Got it.
32
00:02:05,470 --> 00:02:06,800
That was close.
33
00:02:06,810 --> 00:02:08,540
It was a high-powered pull.
34
00:02:08,610 --> 00:02:10,340
Definitely wasn't Border Patrol.
35
00:02:10,480 --> 00:02:12,340
- Hunters?
- Or militias.
36
00:02:12,480 --> 00:02:14,490
Same fucking thing.
37
00:02:17,430 --> 00:02:18,570
Did you hear that?
38
00:02:18,630 --> 00:02:20,370
All the time.
39
00:02:20,500 --> 00:02:21,700
If they're not tearing
through my land
40
00:02:21,840 --> 00:02:23,640
playing redneck rat patrol,
41
00:02:23,710 --> 00:02:25,770
they're using the fence
as a shooting gallery.
42
00:02:25,770 --> 00:02:27,710
Alice Reed's?
43
00:02:27,740 --> 00:02:30,660
And her concerned citizen
coalition.
44
00:02:33,530 --> 00:02:35,400
'Sup, prospect?
45
00:02:35,470 --> 00:02:37,400
Franky.
46
00:02:37,470 --> 00:02:38,470
Serving and protecting?
47
00:02:38,470 --> 00:02:40,540
Shit.
48
00:02:40,670 --> 00:02:42,610
Go get the bad guys,
Officer Rogan.
49
00:02:42,610 --> 00:02:44,880
Oh, I'm coming back
for all y'all motherfuckers.
50
00:02:44,880 --> 00:02:47,630
We'll be here,
fucking your favorite whore.
51
00:03:06,670 --> 00:03:08,460
When's our boy ready
to go back to work?
52
00:03:08,500 --> 00:03:10,400
I can't get him to leave.
53
00:03:10,400 --> 00:03:12,470
I'm healing.
54
00:03:12,600 --> 00:03:14,810
- He's faking.
- Us!
55
00:03:14,810 --> 00:03:16,810
- Whoa, whoa, look.
- Hey, hey.
56
00:03:16,880 --> 00:03:19,680
- He's laughing.
- Oh, he's definitely playing.
57
00:03:19,710 --> 00:03:21,630
There's only one way
to find out.
58
00:03:23,600 --> 00:03:25,770
Fucking psychos, come on.
59
00:03:25,770 --> 00:03:27,570
Come on, come on.
60
00:03:56,500 --> 00:03:58,670
I thought the second shot
was a kill.
61
00:04:05,540 --> 00:04:07,740
No, the third one was.
62
00:04:11,830 --> 00:04:14,730
- Go.
- Shit.
63
00:04:17,670 --> 00:04:19,670
Here.
Go.
64
00:04:59,550 --> 00:05:00,760
Shit.
65
00:05:02,700 --> 00:05:05,600
So much for a little pussy
and a quiet night.
66
00:06:15,540 --> 00:06:18,570
== Synced & corrected by MaxPayne ==
67
00:06:36,900 --> 00:06:38,970
- Our madam see anything?
- Nah.
68
00:06:38,970 --> 00:06:41,570
Heard the shots
but didn't know anything
69
00:06:41,700 --> 00:06:43,570
- went down on her property.
- Trigger could have been
70
00:06:43,610 --> 00:06:45,710
pulled half a mile away.
71
00:06:45,840 --> 00:06:47,640
You first on the scene?
72
00:06:47,710 --> 00:06:48,980
Yes, ma'am.
73
00:06:48,980 --> 00:06:51,790
I was here minutes after
the shots.
74
00:06:51,860 --> 00:06:53,460
Look, whoever it was,
75
00:06:53,600 --> 00:06:54,800
they knew how
to ninja the terrain.
76
00:06:54,930 --> 00:06:56,870
Rogan was, um, checking in
77
00:06:56,870 --> 00:06:58,870
on Victoria and the girls
last night.
78
00:06:58,870 --> 00:07:00,400
Public service.
79
00:07:00,540 --> 00:07:02,610
Keeping them safe.
80
00:07:02,670 --> 00:07:04,810
Your mother would be
so proud, Franky.
81
00:07:27,800 --> 00:07:30,470
Crime scene's a...
82
00:07:30,500 --> 00:07:32,600
bit below your pay grade,
isn't it, Mayor?
83
00:07:32,740 --> 00:07:34,700
My pay is too low to be graded.
84
00:07:36,510 --> 00:07:37,810
Then how can I help you,
Antonia?
85
00:07:37,910 --> 00:07:39,610
Well, first thing you could do
86
00:07:39,610 --> 00:07:40,940
is stop being
so fucking cheerful
87
00:07:40,950 --> 00:07:43,830
- would be swell.
- Wow.
88
00:07:43,870 --> 00:07:45,800
I missed that.
89
00:07:48,940 --> 00:07:51,700
We heard the shots.
90
00:07:52,940 --> 00:07:54,710
- We were at Vickie's.
- Jesus.
91
00:07:54,780 --> 00:07:56,710
Am I the only one
not getting laid at this place?
92
00:07:56,780 --> 00:07:58,690
You've already got a hot wife.
93
00:07:59,930 --> 00:08:02,470
Jumping the fence?
94
00:08:02,470 --> 00:08:03,600
Yeah.
95
00:08:03,640 --> 00:08:05,530
Fifth one in less
than six months.
96
00:08:05,540 --> 00:08:07,540
All taken out long range,
high caliber...
97
00:08:07,540 --> 00:08:09,670
Military grade.
98
00:08:09,670 --> 00:08:11,610
Local heroes.
99
00:08:11,640 --> 00:08:13,810
Dropping wetbacks for Uncle Sam.
100
00:08:13,910 --> 00:08:15,830
Yeah, that's what we thought.
101
00:08:15,900 --> 00:08:18,760
- Can I get the evidence?
- Yes, ma'am.
102
00:08:24,710 --> 00:08:27,640
Oxy spins it another way.
103
00:08:27,780 --> 00:08:29,710
That's why we're here.
104
00:08:30,850 --> 00:08:32,800
You think this is us?
105
00:08:32,800 --> 00:08:34,600
- Scripts aren't our game.
- No.
106
00:08:34,630 --> 00:08:36,770
But your game is supposed to be
the only game.
107
00:08:38,600 --> 00:08:40,740
You see the hypocrisy here,
right, querida?
108
00:08:40,770 --> 00:08:43,670
Four dead Mexicans
stay cold cases
109
00:08:43,710 --> 00:08:45,540
'cause they look like
collateral damage
110
00:08:45,680 --> 00:08:47,740
from redneck patriotism...
111
00:08:47,750 --> 00:08:49,630
but then you throw some drugs
into the mix and...
112
00:08:49,700 --> 00:08:50,960
Fuck you, Bishop.
113
00:08:52,670 --> 00:08:54,630
I live in so many shades of grey
114
00:08:54,670 --> 00:08:56,500
between you and Galindo.
115
00:08:56,540 --> 00:08:57,770
Some days I can barely look
at myself in the mirror
116
00:08:57,770 --> 00:09:00,870
trying to justify my,
uh, passive cooperation.
117
00:09:03,780 --> 00:09:05,460
Guess the greater good
keeps getting
118
00:09:05,500 --> 00:09:07,530
a little harder to see.
119
00:09:09,900 --> 00:09:12,800
I'll dig into this from my side.
120
00:09:12,840 --> 00:09:14,670
If the Feds get looped in,
not much I can do
121
00:09:14,810 --> 00:09:17,610
- to protect you.
- I know.
122
00:09:17,740 --> 00:09:19,740
And if I find something...
123
00:09:19,880 --> 00:09:21,860
I'm gonna handle this
the way I do.
124
00:09:24,700 --> 00:09:26,530
I know.
125
00:09:36,980 --> 00:09:38,790
- You okay?
- Yeah.
126
00:09:38,860 --> 00:09:41,530
I've seen my share
of dead Mexicans.
127
00:09:41,570 --> 00:09:44,470
Yeah, well, this dead Mexican
was muling scripts.
128
00:09:44,600 --> 00:09:45,800
Oxy.
129
00:09:45,840 --> 00:09:47,670
And it might not be
the first one picked off
130
00:09:47,710 --> 00:09:49,740
- for the cargo.
- Well, we better figure out
131
00:09:49,810 --> 00:09:51,540
who's playing Oxy whack-a-beaner
132
00:09:51,680 --> 00:09:54,580
before the DA pitches a tent
in our backyard.
133
00:09:56,530 --> 00:09:58,760
I know where you should start:
134
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
My neighbor.
135
00:10:03,600 --> 00:10:04,900
Buenos dias.
136
00:10:11,600 --> 00:10:13,460
May I...
137
00:10:13,500 --> 00:10:14,660
Oh.
138
00:10:14,800 --> 00:10:16,670
Of course.
139
00:10:24,880 --> 00:10:27,480
Do you know about this?
140
00:10:27,610 --> 00:10:28,690
- The feast.
- Mm-hmm.
141
00:10:28,830 --> 00:10:31,630
Yes, they do it every year.
142
00:10:31,670 --> 00:10:33,630
It's an anniversary.
143
00:10:33,670 --> 00:10:35,700
Of the town charter.
144
00:10:35,770 --> 00:10:38,900
They parade the Virgin Mary
from the square to the church.
145
00:10:38,910 --> 00:10:41,570
Music, food,
146
00:10:41,640 --> 00:10:42,710
lots of drinking.
147
00:10:42,840 --> 00:10:44,510
Is it a big event?
148
00:10:44,580 --> 00:10:46,800
Big enough for Santa Madre.
149
00:10:49,830 --> 00:10:51,630
Thanks.
150
00:10:57,680 --> 00:11:00,680
That's good work, prospect.
151
00:11:00,680 --> 00:11:02,500
Thanks, padrino.
152
00:11:04,530 --> 00:11:07,830
I should be able to pull
another mirror from the yard.
153
00:11:11,640 --> 00:11:14,710
You gonna ride straight through
to Oakland?
154
00:11:14,710 --> 00:11:17,580
Nah, I got business in LA
for a day or two.
155
00:11:17,610 --> 00:11:19,800
I'll be home
by the weekend though.
156
00:11:24,740 --> 00:11:27,540
How's the fit?
157
00:11:27,540 --> 00:11:29,740
You and your brother.
158
00:11:29,870 --> 00:11:32,410
That working out?
159
00:11:34,550 --> 00:11:36,430
Yeah.
160
00:11:36,460 --> 00:11:37,760
Good.
161
00:11:37,930 --> 00:11:40,700
You know, up north we don't
let blood sponsor blood.
162
00:11:40,840 --> 00:11:42,500
Loyalty can get messy.
163
00:11:44,570 --> 00:11:45,640
Bishop signed off on it.
164
00:11:45,670 --> 00:11:47,840
I'm sure it'll work.
165
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
Word of advice:
166
00:11:49,840 --> 00:11:51,780
If a situation
should present itself
167
00:11:51,910 --> 00:11:55,600
that causes, you know,
confusion...
168
00:11:55,600 --> 00:11:57,470
between brother...
169
00:11:57,540 --> 00:11:58,730
and brother...
170
00:11:58,770 --> 00:12:01,400
you bring it to me or Bishop.
171
00:12:01,540 --> 00:12:02,670
We'll help you out.
172
00:12:02,670 --> 00:12:04,470
You understand?
173
00:12:04,510 --> 00:12:05,740
Yeah.
174
00:12:05,740 --> 00:12:07,480
Of course.
175
00:12:07,550 --> 00:12:09,630
You're a smart kid, EZ.
176
00:12:09,630 --> 00:12:11,760
Santo Padre needs that.
177
00:12:15,500 --> 00:12:17,500
Put the club first.
178
00:12:17,570 --> 00:12:19,810
I wanna see a full patch
on your back.
179
00:12:36,710 --> 00:12:37,940
Everything okay?
180
00:12:38,010 --> 00:12:39,680
Yeah.
181
00:12:39,740 --> 00:12:41,730
Just...
182
00:12:41,730 --> 00:12:43,830
Helping him with the ride north.
183
00:12:54,580 --> 00:12:56,680
From Taza.
184
00:13:07,810 --> 00:13:09,800
From a woman.
185
00:13:09,840 --> 00:13:12,410
Did not like her.
186
00:13:15,830 --> 00:13:18,630
That guy still creeps me
the fuck out.
187
00:13:18,670 --> 00:13:20,670
Bishop wants us out at Vicki's.
188
00:13:22,940 --> 00:13:25,570
What's up?
189
00:13:25,710 --> 00:13:27,570
- Nothing.
- Just some crazy chick.
190
00:13:27,610 --> 00:13:30,510
- She wrote you a note?
- Is she pregnant or infected?
191
00:14:10,530 --> 00:14:12,770
Picked a bad day to go vegan.
192
00:14:14,640 --> 00:14:16,540
Oh, come on, that's funny.
193
00:14:18,610 --> 00:14:19,910
Okay.
194
00:14:20,810 --> 00:14:22,860
From Agent Jimenez.
195
00:14:25,730 --> 00:14:27,630
Been bumped down to errand boy.
196
00:14:27,640 --> 00:14:29,670
Step up from babysitting.
197
00:14:31,640 --> 00:14:33,710
We have to talk to EZ.
198
00:14:33,740 --> 00:14:34,870
He hasn't called.
199
00:14:34,940 --> 00:14:37,440
You'll get the next bag of intel
200
00:14:37,550 --> 00:14:39,530
end of the week, on schedule.
201
00:14:39,600 --> 00:14:41,860
Not trying to fuck
with your family, Mr. Reyes.
202
00:14:41,900 --> 00:14:44,600
I get it.
I got two boys of my own.
203
00:14:44,600 --> 00:14:46,940
We're not sure what stirred up
this new activity with Galindo,
204
00:14:46,970 --> 00:14:50,740
but whatever it is may require
a shift in how we proceed,
205
00:14:50,810 --> 00:14:52,740
and that shift is as much
about protecting your son
206
00:14:52,810 --> 00:14:54,910
as it is our investigation.
207
00:14:59,480 --> 00:15:02,770
The new contact info
Jimenez gave me...
208
00:15:02,770 --> 00:15:04,840
I didn't give it to EZ.
209
00:15:04,970 --> 00:15:07,770
So if he's pissed off...
210
00:15:07,810 --> 00:15:10,780
he should come at me.
211
00:15:10,780 --> 00:15:13,530
Please give that to your son.
212
00:15:22,870 --> 00:15:25,440
Shit.
213
00:16:03,500 --> 00:16:04,700
How's it going, Denny?
214
00:16:04,830 --> 00:16:06,770
What's this about, Ariza?
215
00:16:06,770 --> 00:16:08,500
Just wanna talk.
216
00:16:09,840 --> 00:16:12,570
- Where's your mom?
- Maybe she ain't here.
217
00:16:12,710 --> 00:16:14,510
Maybe she is.
218
00:16:15,640 --> 00:16:19,530
Big day at Casa Reed.
219
00:16:19,660 --> 00:16:21,530
First the good guys,
220
00:16:21,670 --> 00:16:23,600
now the bad guys.
221
00:16:23,600 --> 00:16:26,400
Or maybe I got them
turned around.
222
00:16:26,470 --> 00:16:28,540
So hard to tell nowadays.
223
00:16:28,610 --> 00:16:31,670
Maybe you and the, uh,
224
00:16:31,710 --> 00:16:34,610
peckerwood patrol
are just humble servants
225
00:16:34,650 --> 00:16:37,500
keeping our border safe,
or maybe you're just a bunch
226
00:16:37,630 --> 00:16:39,560
of fucking racist yahoos
gunning down kids
227
00:16:39,600 --> 00:16:41,630
with high-powered rifles.
228
00:16:42,900 --> 00:16:44,640
Listen, if you're talking
about the shooting last night,
229
00:16:44,670 --> 00:16:47,770
we already told the cops...
230
00:16:47,780 --> 00:16:48,970
we don't know nothing
about that.
231
00:16:48,980 --> 00:16:51,580
Nothing more than our neighbors.
232
00:16:51,610 --> 00:16:54,600
Although, it might be hard
for some of them to notice shit
233
00:16:54,670 --> 00:16:56,600
when they got
a dick in every hole.
234
00:16:56,600 --> 00:16:59,600
Come on, Alice.
235
00:17:15,500 --> 00:17:16,770
Come on, Bishop.
236
00:17:16,840 --> 00:17:18,500
What the hell you care
237
00:17:18,510 --> 00:17:20,510
about some dead Mexican?
238
00:17:20,570 --> 00:17:22,870
You running protection
on civil rights, now?
239
00:17:22,910 --> 00:17:25,390
Cops found scripts
near the body.
240
00:17:25,530 --> 00:17:26,660
Oxy.
241
00:17:26,730 --> 00:17:28,930
- They think he was muling.
- That changes it
242
00:17:28,930 --> 00:17:31,530
from target practice
to drug running.
243
00:17:31,570 --> 00:17:32,870
That does make it our business.
244
00:17:32,900 --> 00:17:34,800
Alice.
245
00:17:38,540 --> 00:17:40,540
Bish.
246
00:17:45,570 --> 00:17:46,630
Boy Scout's got something.
247
00:17:46,770 --> 00:17:48,770
The guy chatting up Alice.
248
00:17:49,870 --> 00:17:52,840
He was in Stockton
when I was inside.
249
00:17:52,840 --> 00:17:55,510
Had rank in the woodpile.
250
00:17:55,580 --> 00:17:57,580
- Some sort of shot-caller.
- Brotherhood?
251
00:17:57,610 --> 00:17:58,590
I don't think so.
252
00:17:58,660 --> 00:18:00,660
His ink...
253
00:18:00,700 --> 00:18:03,600
It's more military than Aryan.
254
00:18:03,630 --> 00:18:05,600
If Alice is running scripts,
255
00:18:05,640 --> 00:18:07,540
she's gonna need a buyer.
256
00:18:07,540 --> 00:18:09,740
That might be her friend
in the fatigues.
257
00:18:13,540 --> 00:18:15,830
Like my son said,
we don't know shit
258
00:18:15,830 --> 00:18:18,560
about any drug muling wetback.
259
00:18:19,670 --> 00:18:21,600
Now get off my land.
260
00:18:23,670 --> 00:18:26,440
Let's go, Junior.
261
00:18:26,570 --> 00:18:28,510
- See ya, Riz.
- Yeah.
262
00:18:32,930 --> 00:18:34,730
Stay on him.
263
00:18:34,770 --> 00:18:36,600
See where he goes, who he meets.
264
00:18:36,730 --> 00:18:38,470
I'm with him.
265
00:18:40,000 --> 00:18:42,670
- Supervise him.
- Yup.
266
00:18:44,610 --> 00:18:46,740
I don't trust this bitch.
267
00:18:46,780 --> 00:18:48,660
Yeah, that's a whole lot of hate
268
00:18:48,760 --> 00:18:50,560
packed into a little ofay.
269
00:18:51,970 --> 00:18:54,830
Why don't you have Creeper
hang around one more day
270
00:18:54,840 --> 00:18:56,700
over at Vicki's.
Keep an eye on the girls.
271
00:18:56,700 --> 00:18:58,840
All right, will do.
272
00:18:58,910 --> 00:19:02,640
I'll sit by the gate,
see who comes and goes.
273
00:19:02,680 --> 00:19:08,800
Good.
274
00:19:31,130 --> 00:19:33,040
Okay.
275
00:20:06,000 --> 00:20:07,710
Imperial County.
276
00:20:13,790 --> 00:20:14,950
Ah.
277
00:20:17,890 --> 00:20:20,660
Uh, anymore
from our street rats?
278
00:20:20,690 --> 00:20:21,990
No intel yet on the rebels.
279
00:20:22,130 --> 00:20:23,940
There's still one kid MIA.
280
00:20:24,010 --> 00:20:26,680
Excuse me.
281
00:20:26,720 --> 00:20:27,880
I know you're busy, I...
282
00:20:28,020 --> 00:20:29,950
No, it's... it's okay.
283
00:20:30,020 --> 00:20:31,950
Take off.
284
00:20:32,020 --> 00:20:34,090
Oh, please, stay.
285
00:20:35,740 --> 00:20:37,120
You should all hear this.
286
00:20:43,780 --> 00:20:45,020
Uh...
287
00:20:46,790 --> 00:20:48,720
This is research...
288
00:20:48,760 --> 00:20:51,660
from media, military
and academic websites.
289
00:20:51,790 --> 00:20:54,930
It shows how the Taliban
and ISIS infiltrate a town.
290
00:20:54,930 --> 00:20:56,680
Take over from the inside out.
291
00:20:56,750 --> 00:20:58,610
It...
292
00:20:58,650 --> 00:21:00,720
it'll be a familiar read.
293
00:21:01,750 --> 00:21:03,680
Los Olvidados...
294
00:21:03,720 --> 00:21:06,620
is doing the same thing
on the border.
295
00:21:06,660 --> 00:21:09,760
First they position themselves
as saviors.
296
00:21:09,830 --> 00:21:12,090
The home-grown bomb
for the invading disease.
297
00:21:12,130 --> 00:21:13,910
It starts on the street,
298
00:21:13,910 --> 00:21:16,050
in the coffee shops and bars...
Word of mouth.
299
00:21:16,050 --> 00:21:18,920
Then it spreads to social media,
300
00:21:18,950 --> 00:21:21,790
local press, rallies...
Just inciting hate
301
00:21:21,790 --> 00:21:23,590
and rebellion and...
302
00:21:23,720 --> 00:21:26,660
it doesn't take much to shift
the will of the broken.
303
00:21:26,790 --> 00:21:28,930
And once that happens,
they've earned trust.
304
00:21:28,960 --> 00:21:31,610
They secure benefactors
and begin recruiting.
305
00:21:31,780 --> 00:21:32,950
It's...
306
00:21:33,070 --> 00:21:34,950
the perfect mix of primitive
307
00:21:34,980 --> 00:21:37,750
and high-tech warfare.
308
00:21:37,890 --> 00:21:41,020
You did all this research?
309
00:21:41,020 --> 00:21:44,030
I have to do something to help.
310
00:21:44,160 --> 00:21:46,940
How does this help?
311
00:21:51,120 --> 00:21:55,050
It explains why you keep
losing ground to the rebels.
312
00:21:55,120 --> 00:21:58,060
And if you don't
change your tactics, I...
313
00:22:04,780 --> 00:22:06,850
I just want our son back.
314
00:22:09,020 --> 00:22:10,750
Well...
315
00:22:10,890 --> 00:22:12,890
we really appreciate
316
00:22:13,020 --> 00:22:14,620
all this hard work
you've done, Ms. Galindo.
317
00:22:14,760 --> 00:22:18,630
Don't fucking patronize me,
Devante.
318
00:22:18,660 --> 00:22:20,850
I'm not Dita
or some pinche guera...
319
00:22:20,850 --> 00:22:22,680
Emily.
320
00:22:26,120 --> 00:22:27,850
I'm sorry.
321
00:22:27,890 --> 00:22:30,050
I've just tried to...
322
00:22:30,120 --> 00:22:31,990
Please just hear me out.
323
00:22:32,120 --> 00:22:33,660
Okay.
324
00:22:33,730 --> 00:22:35,060
Go on.
325
00:22:39,920 --> 00:22:42,020
The cartel's most useful tool...
326
00:22:42,150 --> 00:22:44,820
is power and fear.
327
00:22:44,850 --> 00:22:46,090
That's the way it's always been.
328
00:22:46,090 --> 00:22:49,890
That's what keeps you
in control.
329
00:22:49,930 --> 00:22:52,830
And yet every time you use that
on the rebels,
330
00:22:52,860 --> 00:22:54,650
they turn it against you.
331
00:22:54,710 --> 00:22:56,780
Securing themselves as saviors,
332
00:22:56,850 --> 00:22:58,780
and strengthening their message:
333
00:22:58,850 --> 00:23:01,920
"Kill the devil, save Mexico."
334
00:23:01,950 --> 00:23:04,790
You have to dismantle
their rhetoric.
335
00:23:04,860 --> 00:23:06,990
Sway public opinion
a different way.
336
00:23:07,030 --> 00:23:08,930
A smarter way.
337
00:23:10,680 --> 00:23:13,550
You have to turn them
into the devil.
338
00:23:19,720 --> 00:23:21,820
Here's where you can do it.
339
00:23:41,190 --> 00:23:43,610
Sweet Jane,
it's good to see you.
340
00:23:51,890 --> 00:23:53,150
Gracias.
341
00:23:53,160 --> 00:23:54,820
The cough isn't getting
any better.
342
00:23:54,860 --> 00:23:56,890
Hey, hey, hey.
343
00:25:19,060 --> 00:25:21,660
We're not here for you, Dennis.
344
00:25:21,690 --> 00:25:23,840
Came to talk to your friend
in the fatigues.
345
00:25:25,750 --> 00:25:28,680
I got no friends here.
346
00:25:28,750 --> 00:25:31,020
You guys have no idea what
the hell you're stepping on.
347
00:25:31,050 --> 00:25:33,020
Well...
348
00:25:33,060 --> 00:25:35,790
why don't you fill us in?
349
00:25:36,890 --> 00:25:38,030
Don't.
350
00:25:41,980 --> 00:25:45,120
Where you going, featherwood?
351
00:25:45,180 --> 00:25:47,100
You should have listened
to Dennis.
352
00:25:47,120 --> 00:25:48,990
Who the fuck are you?
353
00:25:56,710 --> 00:25:57,880
Ow!
354
00:26:01,920 --> 00:26:02,950
Guys, we got eyes on us.
355
00:26:03,090 --> 00:26:05,090
Inside, Dennis.
356
00:26:12,160 --> 00:26:13,980
Let's go.
357
00:26:19,010 --> 00:26:19,870
Prospect was right.
358
00:26:20,440 --> 00:26:23,140
I didn't even see him
throw the punch.
359
00:26:24,200 --> 00:26:26,060
Seals?
360
00:26:26,100 --> 00:26:27,260
Maybe.
361
00:26:27,400 --> 00:26:29,130
We gotta find out
who these guys are.
362
00:26:29,170 --> 00:26:31,000
It's not just the Feds.
363
00:26:31,140 --> 00:26:33,400
Last thing we wanna do is
complicate shit with Galindo.
364
00:26:33,540 --> 00:26:35,270
Another player...
365
00:26:35,410 --> 00:26:37,340
That's bad.
366
00:26:37,340 --> 00:26:40,430
Maybe we form
a little coalition of our own.
367
00:26:40,500 --> 00:26:43,030
Do some hunting tonight.
368
00:26:43,170 --> 00:26:45,500
Then we do it with Kevlar
and very quiet.
369
00:26:45,570 --> 00:26:47,430
The shit we're hunting?
370
00:26:47,570 --> 00:26:49,300
It's gonna shoot back.
371
00:26:53,240 --> 00:26:55,440
Where the fuck is our shooter?
372
00:27:42,270 --> 00:27:43,340
Pop.
373
00:27:43,340 --> 00:27:45,380
- Everything okay?
- Yeah.
374
00:27:50,170 --> 00:27:53,030
Feds don't know
that the kid's been taken.
375
00:27:53,070 --> 00:27:55,240
They're afraid that
the cartel's gearing up
376
00:27:55,240 --> 00:27:57,200
for a retaliation.
377
00:27:58,370 --> 00:28:00,410
They've been watching me.
378
00:28:01,440 --> 00:28:03,240
Shit.
379
00:28:04,400 --> 00:28:06,300
I'm sorry.
380
00:28:07,370 --> 00:28:09,130
I should have told Jimenez
right away.
381
00:28:09,200 --> 00:28:12,040
You've been protecting Emily.
382
00:28:13,470 --> 00:28:16,410
I gotta head downtown,
pick up a new mirror.
383
00:28:16,440 --> 00:28:19,080
I'll bring Jimenez up to speed.
384
00:28:20,210 --> 00:28:22,260
I should get back.
385
00:28:33,110 --> 00:28:34,440
Vandalize it, tag the walls...
386
00:28:34,580 --> 00:28:37,090
How much time will they have
in the church?
387
00:28:37,160 --> 00:28:40,060
20, 30 minutes,
depending on the procession.
388
00:28:40,100 --> 00:28:41,270
My men will be quick.
389
00:28:41,400 --> 00:28:43,070
Okay.
390
00:28:43,140 --> 00:28:44,470
And as soon as we see it,
391
00:28:44,600 --> 00:28:46,340
- you have to insert yourself.
- Mm.
392
00:28:46,370 --> 00:28:48,140
Publicly declare your outrage,
393
00:28:48,210 --> 00:28:49,410
vow to repair all the damage...
394
00:28:49,440 --> 00:28:52,340
Yes, I will be their savior.
395
00:28:52,380 --> 00:28:55,160
Hmm?
396
00:28:55,200 --> 00:28:57,230
I have an update.
397
00:28:57,300 --> 00:28:59,230
The youth group.
398
00:28:59,300 --> 00:29:01,300
Give us a minute, hmm?
399
00:29:11,200 --> 00:29:14,130
- Emily.
- Mm-hmm?
400
00:29:14,170 --> 00:29:16,000
This was...
401
00:29:16,130 --> 00:29:18,200
very smart.
402
00:29:18,270 --> 00:29:20,140
Thank you.
403
00:29:31,100 --> 00:29:32,430
- The kid that was MIA?
- Mm-hmm.
404
00:29:32,470 --> 00:29:34,370
- He came through.
- Must have swiped a phone,
405
00:29:34,440 --> 00:29:36,240
sent a text.
406
00:29:40,380 --> 00:29:43,040
Adelita.
407
00:29:43,050 --> 00:29:45,230
And this video was attached.
408
00:29:50,200 --> 00:29:52,170
Cristobal...
409
00:30:02,100 --> 00:30:04,030
Who's the nun?
410
00:30:04,100 --> 00:30:06,430
That's one
of the local Dominicans.
411
00:30:06,440 --> 00:30:08,440
All the fucking money
412
00:30:08,440 --> 00:30:12,370
my family stuffed into
the pockets of that diocese.
413
00:30:35,360 --> 00:30:37,160
When was the last time
he checked in?
414
00:30:37,230 --> 00:30:39,030
The 11th.
415
00:30:39,100 --> 00:30:41,170
Can't get through to him.
416
00:30:41,170 --> 00:30:44,170
Galindo has the M.C.
working double-time.
417
00:30:44,310 --> 00:30:46,510
Makes sense.
418
00:30:46,580 --> 00:30:49,440
Galindo's son was kidnapped
less than a week ago.
419
00:30:49,450 --> 00:30:51,060
Jesus.
420
00:30:51,060 --> 00:30:53,000
Los Olvidados.
421
00:30:53,130 --> 00:30:54,200
Do we know their demands?
422
00:30:54,330 --> 00:30:56,270
I don't give a shit
about the demands...
423
00:30:56,270 --> 00:30:58,070
Or for his kid,
for that matter...
424
00:30:58,100 --> 00:31:00,270
But these Zapatista wanna-be's
425
00:31:00,270 --> 00:31:03,210
just dropped an opportunity
in our laps.
426
00:31:03,280 --> 00:31:06,340
It's time for EZ Reyes to
win back the one who got away,
427
00:31:06,380 --> 00:31:09,230
turn the wife while
the family's still upside-down.
428
00:31:09,300 --> 00:31:11,360
I can't ask him to do that.
429
00:31:11,430 --> 00:31:13,270
Excuse me?
430
00:31:13,300 --> 00:31:15,300
I know that you two have
set up emotional boundaries...
431
00:31:15,440 --> 00:31:17,350
- I know him.
- He's gonna push back on this.
432
00:31:17,370 --> 00:31:19,370
Then pull the damn deal.
433
00:31:19,380 --> 00:31:21,310
Put him back on the inside.
434
00:31:22,510 --> 00:31:24,930
He killed a cop.
435
00:31:31,500 --> 00:31:34,340
I'll make it work.
436
00:31:34,340 --> 00:31:36,140
Good.
437
00:31:39,210 --> 00:31:41,160
I got intel...
438
00:31:41,230 --> 00:31:43,360
on his old man.
439
00:32:11,540 --> 00:32:13,960
You know who that is?
440
00:32:14,100 --> 00:32:16,160
My boss.
441
00:32:16,230 --> 00:32:18,100
Assistant special agent
in charge.
442
00:32:18,230 --> 00:32:20,400
Authority over everything
done in the field.
443
00:32:22,170 --> 00:32:27,510
Tracked me down today
to have a sausage.
444
00:32:27,510 --> 00:32:29,510
And then he gave me this.
445
00:32:32,400 --> 00:32:35,200
Galindo's son was kidnapped.
446
00:32:35,230 --> 00:32:38,200
I was gonna put it
in the next drop.
447
00:32:38,200 --> 00:32:41,070
I know you think I'm a prick...
448
00:32:41,110 --> 00:32:42,210
second cousins or not,
449
00:32:42,210 --> 00:32:44,540
but I want you to win here, EZ.
450
00:32:44,580 --> 00:32:46,280
To walk away from this
451
00:32:46,310 --> 00:32:48,530
with the life
you were supposed to have.
452
00:32:50,230 --> 00:32:53,030
Shit has slid downhill...
453
00:32:53,100 --> 00:32:55,170
so fast.
454
00:32:55,170 --> 00:32:58,040
The rebels were an x-factor
no one saw coming.
455
00:32:59,110 --> 00:33:00,310
Now we need more than
the things that your
456
00:33:00,340 --> 00:33:02,480
photographic memory can record.
457
00:33:04,330 --> 00:33:06,330
I don't understand.
458
00:33:06,370 --> 00:33:09,170
You have to get close to Emily.
459
00:33:11,170 --> 00:33:13,070
Convince her to turn.
460
00:33:14,340 --> 00:33:15,410
What the fuck
are you talking about?
461
00:33:15,540 --> 00:33:17,270
Emily Thomas is an outsider.
462
00:33:17,410 --> 00:33:20,090
She's Galindo's white prize
to legitimize.
463
00:33:20,210 --> 00:33:22,030
I'm not sure what's in it
for her, but I do know
464
00:33:22,030 --> 00:33:23,430
that losing a child
will shatter any bond.
465
00:33:23,470 --> 00:33:25,370
You need to be there
when that happens.
466
00:33:28,170 --> 00:33:30,240
Guide her to us.
467
00:33:31,470 --> 00:33:33,370
It's our best shot at Galindo.
468
00:33:35,240 --> 00:33:37,460
And the only thing that keeps
your deal alive.
469
00:33:46,210 --> 00:33:48,070
Then pull my deal.
470
00:33:51,140 --> 00:33:53,180
Put me back inside.
471
00:33:55,500 --> 00:33:59,270
I'll take my chances and serve
the six I have left.
472
00:34:02,070 --> 00:34:04,300
I'm not gonna do anything
that puts Emily at risk.
473
00:34:04,440 --> 00:34:06,170
You're making a big mistake, EZ.
474
00:34:06,310 --> 00:34:07,970
Mm.
475
00:34:08,040 --> 00:34:09,410
Why stop now?
476
00:34:46,270 --> 00:34:48,300
- Happy?
- Shut up.
477
00:34:50,440 --> 00:34:52,510
Gotta talk to you.
478
00:34:52,640 --> 00:34:54,380
Okay.
479
00:34:58,570 --> 00:35:00,400
Then fucking talk.
480
00:35:02,670 --> 00:35:05,470
I... I know you had it rough,
you know.
481
00:35:06,570 --> 00:35:08,270
Gotten a raw deal.
482
00:35:08,310 --> 00:35:09,540
What the fuck
is that supposed to mean?
483
00:35:09,540 --> 00:35:11,210
He's talking to me.
484
00:35:11,250 --> 00:35:13,100
- I'm the raw deal?
- Bitch, shut up.
485
00:35:13,230 --> 00:35:15,360
- Enough.
- Jesus.
486
00:35:26,410 --> 00:35:28,560
I'm glad you're
living here now, right?
487
00:35:30,400 --> 00:35:31,730
But you can't go around
telling people
488
00:35:31,730 --> 00:35:33,430
you're my little sister.
489
00:35:35,270 --> 00:35:37,340
Why?
490
00:35:37,340 --> 00:35:38,400
Yeah.
491
00:35:38,410 --> 00:35:40,340
- Why, Coco?
- Shut up.
492
00:35:44,410 --> 00:35:46,230
Fuck.
493
00:35:47,430 --> 00:35:50,230
Fuck.
Unbelievable.
494
00:35:50,270 --> 00:35:52,100
You don't want anything
to do with me, either.
495
00:35:56,670 --> 00:35:59,170
- Told you.
- She's out of control.
496
00:35:59,310 --> 00:36:02,390
If you had did what I had
asked you 17 years ago,
497
00:36:02,430 --> 00:36:05,260
she wouldn't be out of control.
498
00:36:05,270 --> 00:36:08,200
She'd have a decent life
with a decent fucking family.
499
00:36:08,270 --> 00:36:09,530
Oh, so I'm that bad guy now?
500
00:36:09,600 --> 00:36:11,400
'Cause I didn't give up
my granddaughter
501
00:36:11,470 --> 00:36:12,540
to some fucking stranger?
502
00:36:12,670 --> 00:36:15,270
I was going inside, Mom.
503
00:36:15,340 --> 00:36:17,210
Looking at five years, you know?
504
00:36:17,340 --> 00:36:20,160
Baby mama was a fucking junkie,
adoption was the right thing.
505
00:36:20,330 --> 00:36:22,160
And so was raising her
as my own.
506
00:36:22,300 --> 00:36:24,500
Bullshit. The only reason
you pretended to be her mom
507
00:36:24,500 --> 00:36:25,630
was so you could get
that welfare check.
508
00:36:25,770 --> 00:36:27,650
Maybe I wanted another child
509
00:36:27,800 --> 00:36:30,640
'cause the last one I had
is a piece of shit.
510
00:36:30,640 --> 00:36:32,170
Then maybe
you shouldn't have let
511
00:36:32,310 --> 00:36:33,440
every diseased cock in Fresno
512
00:36:33,510 --> 00:36:35,660
turn your old gash
into a cesspool.
513
00:36:53,300 --> 00:36:55,300
Hey, I'm sorry.
514
00:36:55,430 --> 00:36:58,430
I didn't want this
to turn into...
515
00:36:58,500 --> 00:37:01,400
whatever that was in there,
you know?
516
00:37:03,470 --> 00:37:05,510
I just don't want you
to get hurt.
517
00:37:05,580 --> 00:37:07,510
But you can't go around
518
00:37:07,510 --> 00:37:09,630
telling people
I'm gonna fuck them up.
519
00:37:15,340 --> 00:37:17,270
Okay.
520
00:37:18,540 --> 00:37:20,440
Okay.
521
00:37:25,560 --> 00:37:27,500
Can you give me a ride home
so I don't have to listen
522
00:37:27,530 --> 00:37:29,560
- to this crazy bitch?
- Yeah.
523
00:37:29,630 --> 00:37:31,370
Give your little girl
a ride home.
524
00:37:31,500 --> 00:37:33,500
Get in some daddy/daughter time.
525
00:37:33,640 --> 00:37:35,300
What the fuck
is she talking about?
526
00:37:35,370 --> 00:37:36,640
I'm your grandmother, kid.
527
00:37:36,710 --> 00:37:38,540
Do the bastard math.
528
00:37:42,660 --> 00:37:45,230
Is that true?
529
00:37:47,530 --> 00:37:48,670
Fuck!
530
00:37:48,670 --> 00:37:50,540
Shit!
531
00:37:50,540 --> 00:37:52,540
Wait, wait!
532
00:37:52,610 --> 00:37:55,410
Hey! Hey, stop!
Stop!
533
00:37:57,210 --> 00:37:58,680
- Whoa!
- What the hell you doing?
534
00:37:58,680 --> 00:38:00,560
- Just drive.
- Uh...
535
00:38:02,300 --> 00:38:04,270
I'll suck your dick.
536
00:38:05,600 --> 00:38:07,570
Leticia!
537
00:38:07,610 --> 00:38:09,500
Leticia!
538
00:38:27,740 --> 00:38:30,410
Coco, Coco, Coco.
539
00:38:31,610 --> 00:38:33,360
Coco, Coco, Coco.
540
00:38:33,400 --> 00:38:36,160
Coco, Coco, Coco.
541
00:38:36,300 --> 00:38:38,500
Loco, loco, loco.
542
00:39:15,310 --> 00:39:18,310
When you marry into this life...
543
00:39:18,310 --> 00:39:21,240
you make a choice:
544
00:39:21,250 --> 00:39:25,400
Either you live inside
the circle...
545
00:39:25,400 --> 00:39:26,600
you'll know everything
that happens,
546
00:39:26,670 --> 00:39:28,530
you'll see everything...
547
00:39:30,540 --> 00:39:32,470
But to survive...
548
00:39:32,540 --> 00:39:34,540
you have to feel nothing.
549
00:39:36,310 --> 00:39:38,540
Or you can live outside
the circle...
550
00:39:41,300 --> 00:39:43,360
Know nothing...
551
00:39:43,400 --> 00:39:45,370
and feel everything.
552
00:39:49,510 --> 00:39:51,370
And you chose outside.
553
00:39:51,510 --> 00:39:53,310
Yes.
554
00:39:55,600 --> 00:39:57,460
Because a child needs one parent
555
00:39:57,460 --> 00:39:59,460
who's capable of love.
556
00:40:01,200 --> 00:40:03,530
I'm not inside anything, Dita.
557
00:40:03,570 --> 00:40:05,600
This is about Cristobal.
558
00:40:05,610 --> 00:40:08,470
I just want to help.
559
00:40:08,510 --> 00:40:12,090
I understand that,
but the choices you make now...
560
00:40:13,460 --> 00:40:17,300
As simple or innocent
as they may seem...
561
00:40:17,330 --> 00:40:20,300
they'll impact your life
forever.
562
00:40:24,440 --> 00:40:26,640
And the life of your family.
563
00:40:37,700 --> 00:40:40,540
Todo bien?
564
00:40:40,570 --> 00:40:42,610
- Si.
- Claro.
565
00:41:12,510 --> 00:41:14,510
He said he was gonna
see you today.
566
00:41:14,580 --> 00:41:16,480
He did.
567
00:41:19,260 --> 00:41:21,260
EZ's in trouble, Felipe.
568
00:41:21,400 --> 00:41:22,660
He needs your help.
569
00:41:22,730 --> 00:41:24,600
He's got a decision to make,
and you have to push him
570
00:41:24,730 --> 00:41:26,530
in the right direction.
571
00:41:29,540 --> 00:41:31,410
EZ can make up his own mind.
572
00:41:31,540 --> 00:41:33,540
Yeah.
573
00:41:35,280 --> 00:41:37,630
You got a good relationship
with your boys.
574
00:41:37,630 --> 00:41:39,500
I didn't have that.
575
00:41:39,570 --> 00:41:41,500
My old man was a drunk.
576
00:41:41,500 --> 00:41:43,370
Abusive.
577
00:41:45,340 --> 00:41:47,440
You knew him.
578
00:41:47,470 --> 00:41:49,410
A little.
579
00:41:51,380 --> 00:41:53,400
I got shit to do.
580
00:42:01,640 --> 00:42:04,510
At least with my old man
I knew who he was.
581
00:42:08,310 --> 00:42:12,230
I don't think EZ and Angel can
say the same thing about you.
582
00:42:14,570 --> 00:42:18,370
Seems Felipe Reyes didn't exist
before 1985.
583
00:42:18,440 --> 00:42:21,510
Coincidentally, the same year
you got married.
584
00:42:21,640 --> 00:42:23,440
No birth records,
585
00:42:23,440 --> 00:42:25,510
addresses, schooling.
586
00:42:25,560 --> 00:42:27,400
Not a trace of you.
587
00:42:27,430 --> 00:42:28,660
The only information I do have
588
00:42:28,670 --> 00:42:31,470
is on your
social security number,
589
00:42:31,540 --> 00:42:34,500
and oddly enough, that belonged
to a woman from El Paso.
590
00:42:35,570 --> 00:42:38,310
She died in 1985.
591
00:42:41,280 --> 00:42:43,160
My next step is
to reach out to a buddy
592
00:42:43,300 --> 00:42:46,230
who works for Mexico's
general prosecutor.
593
00:42:48,300 --> 00:42:51,340
Have the PNR do
a facial recognition search.
594
00:42:53,340 --> 00:42:54,370
What are you doing?
595
00:42:54,510 --> 00:42:56,310
You clocked
a covert DA surveillance
596
00:42:56,380 --> 00:42:58,380
and almost took out
one of my agents.
597
00:42:58,410 --> 00:43:00,460
Think I'm not gonna
look into that?
598
00:43:00,530 --> 00:43:03,400
You don't know
a God damn thing about me.
599
00:43:03,470 --> 00:43:06,200
That seems to be the point here.
600
00:43:08,670 --> 00:43:11,210
You need to help your son.
601
00:43:11,240 --> 00:43:13,540
Convince him
to flip Emily Thomas.
602
00:43:15,250 --> 00:43:16,290
It's the only thing
that's keeping him
603
00:43:16,430 --> 00:43:18,500
and this deal alive.
604
00:43:18,570 --> 00:43:20,670
I can't make him do that.
605
00:43:21,700 --> 00:43:23,540
I won't.
606
00:43:24,710 --> 00:43:26,700
Yeah, you will.
607
00:43:26,740 --> 00:43:29,440
Because if you don't...
608
00:43:29,510 --> 00:43:32,660
everything your sons know
and love about you...
609
00:43:32,660 --> 00:43:36,530
And I'm guessing
their mother, too...
610
00:43:36,530 --> 00:43:39,400
They're gonna find out
it's a lie...
611
00:43:39,540 --> 00:43:42,340
and they'll never
trust you again.
612
00:43:42,470 --> 00:43:44,540
I'll tear your family apart.
613
00:44:39,430 --> 00:44:41,230
Fuck!
614
00:44:43,995 --> 00:44:46,095
You can access Alice's
east cattle gate
615
00:44:46,135 --> 00:44:47,965
from this side.
616
00:44:48,005 --> 00:44:51,055
Then there's about 1/4 mile
to the house.
617
00:44:51,085 --> 00:44:53,925
- Okay.
- Thank you.
618
00:44:55,195 --> 00:44:57,665
- Be careful.
- Yes.
619
00:44:59,135 --> 00:45:02,915
Creep, watch her.
620
00:45:02,965 --> 00:45:05,005
Nothing happens to her.
621
00:45:17,095 --> 00:45:18,765
You keep eyes on the front.
622
00:45:18,835 --> 00:45:21,035
- We'll take the rear.
- All right.
623
00:45:21,105 --> 00:45:23,785
Come on.
624
00:45:59,055 --> 00:46:00,725
It looks quiet.
625
00:46:00,795 --> 00:46:02,195
Just the pickup truck in front.
626
00:46:02,195 --> 00:46:04,925
Shades are down.
627
00:46:05,065 --> 00:46:07,125
I don't see no shadows
or movement.
628
00:46:07,195 --> 00:46:10,135
There's no movement inside.
629
00:46:10,165 --> 00:46:14,085
- Might be empty.
- How do you wanna do this?
630
00:46:14,155 --> 00:46:17,025
Maybe we should ring
the door bell.
631
00:46:18,195 --> 00:46:20,695
- I like it.
- Okay.
632
00:46:20,825 --> 00:46:22,095
We're going in.
633
00:46:31,125 --> 00:46:33,185
Here we go.
634
00:47:00,965 --> 00:47:02,635
Jesus.
635
00:47:02,775 --> 00:47:03,915
Son of a bitch.
636
00:47:06,025 --> 00:47:07,055
Doorbell was a bad idea.
637
00:47:07,195 --> 00:47:08,995
- Fuck you!
- Shit.
638
00:47:08,995 --> 00:47:10,925
- That's Dennis!
- Shit!
639
00:47:13,885 --> 00:47:15,935
- Go!
- Through the back.
640
00:47:21,895 --> 00:47:23,925
- Go, go!
- Go, go!
641
00:47:33,035 --> 00:47:35,835
Down! Get down!
642
00:47:36,985 --> 00:47:38,785
Dennis.
643
00:47:38,795 --> 00:47:39,925
We got him!
644
00:47:40,055 --> 00:47:41,195
- I want answers!
- Need them home!
645
00:47:41,255 --> 00:47:42,995
- Yeah!
- On me.
646
00:47:43,025 --> 00:47:44,995
- Fuck.
- Shit.
647
00:48:00,095 --> 00:48:01,965
Kitchen's clear.
648
00:48:07,035 --> 00:48:08,905
Bedroom's clear.
649
00:48:12,825 --> 00:48:14,855
Shit.
Bishop.
650
00:48:21,235 --> 00:48:23,735
Holy shit.
651
00:48:27,085 --> 00:48:29,025
Coalition's out of commission.
652
00:48:29,025 --> 00:48:30,955
Fuck.
653
00:48:37,235 --> 00:48:38,765
Stop running!
654
00:48:43,255 --> 00:48:44,985
What the hell are you doing?
655
00:48:45,025 --> 00:48:46,985
He was shooting at us.
656
00:49:01,155 --> 00:49:04,025
Did you do all that?
657
00:49:04,025 --> 00:49:05,155
Do what?
658
00:49:05,195 --> 00:49:06,755
At the house.
659
00:49:06,895 --> 00:49:09,695
What are you talking about?
660
00:49:09,735 --> 00:49:11,035
No?
661
00:49:11,165 --> 00:49:13,795
God, it had to be Cole.
662
00:49:15,035 --> 00:49:17,115
Jesus.
Jesus Christ.
663
00:49:17,125 --> 00:49:18,925
- Cole?
- Who's that?
664
00:49:19,055 --> 00:49:20,925
The guy outside the bar?
665
00:49:20,955 --> 00:49:22,855
Where's my mom?
666
00:49:22,925 --> 00:49:24,795
Cole, he the guy
buying the scripts
667
00:49:24,925 --> 00:49:27,125
you guys been picking off?
668
00:49:27,195 --> 00:49:30,935
I just... it just started as
669
00:49:31,065 --> 00:49:33,035
we were shooting illegals
jumping the fence
670
00:49:33,035 --> 00:49:35,955
and then we found the ones
with the drugs.
671
00:49:36,025 --> 00:49:38,095
How do I get a hold of Cole?
672
00:49:40,865 --> 00:49:43,625
Look, I'm... I'm really bleeding
a lot, here, guys.
673
00:49:46,205 --> 00:49:48,165
Really bleeding a...
674
00:49:48,205 --> 00:49:50,855
What are you doing?
Help me, please.
675
00:49:50,985 --> 00:49:52,055
Where's Riz?
Where's...
676
00:49:52,095 --> 00:49:54,095
Oh, shit.
677
00:49:56,895 --> 00:49:58,795
He was gonna bleed out anyhow.
678
00:49:58,865 --> 00:50:00,965
You tell Bishop that.
679
00:50:03,135 --> 00:50:05,005
Maybe he got away.
680
00:50:09,955 --> 00:50:11,855
Shit.
681
00:50:27,055 --> 00:50:29,195
We'll bury him
on Riz's property.
682
00:50:29,225 --> 00:50:31,725
Take his finger.
We're gonna need it.
683
00:50:31,865 --> 00:50:33,065
Seriously?
684
00:50:33,095 --> 00:50:34,865
You lucky it's not a new phone.
685
00:50:34,865 --> 00:50:36,865
You'd be cutting off his face.
686
00:51:03,815 --> 00:51:06,485
Nothing in the other rooms.
687
00:51:06,625 --> 00:51:09,575
Alice. Not here.
688
00:51:09,705 --> 00:51:12,575
This is a military-style
execution.
689
00:51:12,645 --> 00:51:14,645
It was neat.
690
00:51:14,775 --> 00:51:17,445
No brass, no prints.
691
00:51:17,495 --> 00:51:19,515
Someone's trying
to tie up loose ends.
692
00:51:19,585 --> 00:51:21,455
Then someone knew it would be
in our best interests
693
00:51:21,565 --> 00:51:24,475
- to make this go away.
- Using us to clean up.
694
00:51:27,945 --> 00:51:29,705
It's us.
695
00:51:31,875 --> 00:51:34,475
- Jesus.
- Fuck.
696
00:51:34,485 --> 00:51:36,685
- Where's Dennis?
- I lost him.
697
00:51:36,715 --> 00:51:38,755
- He got away.
- We heard shots.
698
00:51:38,815 --> 00:51:40,505
Yeah.
699
00:51:40,575 --> 00:51:41,705
He kept firing at us.
700
00:51:41,775 --> 00:51:43,505
Freaked out.
701
00:51:44,745 --> 00:51:47,375
Now we know why.
702
00:51:47,845 --> 00:51:49,715
All right, pack 'em up.
703
00:51:49,785 --> 00:51:51,845
We'll burn them
on the other side.
704
00:54:54,885 --> 00:54:56,885
Anything?
705
00:54:56,885 --> 00:54:58,685
Left two messages.
706
00:54:58,815 --> 00:55:01,375
The guy we want
is actually named Cole,
707
00:55:01,505 --> 00:55:02,775
he'll know we're reaching out.
708
00:55:02,775 --> 00:55:04,575
We don't know nothing
about this dude
709
00:55:04,705 --> 00:55:07,445
except he's
a stone fucking killer.
710
00:55:11,585 --> 00:55:14,785
If we don't find a buyer
for this heroin soon...
711
00:55:14,785 --> 00:55:16,715
Los Olvidados will lose ground.
712
00:55:16,855 --> 00:55:19,675
And without Adelita...
713
00:55:19,705 --> 00:55:21,745
we don't have a solution
to Galindo.
714
00:55:21,805 --> 00:55:24,805
And this whole play
to back the rebels falls apart.
715
00:55:24,875 --> 00:55:26,815
And if the club finds out,
716
00:55:26,815 --> 00:55:29,615
it'll be us on that couch
with a bullet in our head.
717
00:55:30,615 --> 00:55:32,815
Maybe it's time to rethink this.
718
00:55:36,775 --> 00:55:37,835
Shit.
719
00:55:40,645 --> 00:55:42,375
You all right?
720
00:55:42,415 --> 00:55:44,375
Geez...
721
00:55:44,515 --> 00:55:46,515
Flashlight!
722
00:55:58,575 --> 00:56:01,415
It's a fucking tunnel.
723
00:56:01,415 --> 00:56:03,615
A serious fucking tunnel!
724
00:56:59,645 --> 00:57:01,655
- She's dead.
- Esta muerta.
725
00:57:01,675 --> 00:57:03,405
Hermana Jane esta muerta.
726
00:57:08,545 --> 00:57:12,415
Hermana Jane esta muerta...
727
00:57:23,585 --> 00:57:25,845
Emily! Emily!
728
00:57:45,585 --> 00:57:48,375
Hermana Jane esta muerta...
729
00:58:03,525 --> 00:58:05,465
Emily!
730
00:58:05,505 --> 00:58:08,535
Emily!
731
00:58:08,575 --> 00:58:09,675
Emily!
732
00:58:19,525 --> 00:58:21,505
- Emily.
- Emily.
733
00:58:21,635 --> 00:58:24,435
Baby, stay with me.
734
00:58:24,475 --> 00:58:26,445
You're okay.
Stay with me.
735
00:58:26,475 --> 00:58:28,515
I got you.
736
00:58:28,515 --> 00:58:29,775
You're okay.
49208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.