All language subtitles for Master.in.the.House.E37.180923.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,339 --> 00:00:11,808 (In LA, the land of opportunity and challenge...) 2 00:00:11,809 --> 00:00:13,849 (D-Day) 3 00:00:13,850 --> 00:00:15,325 (The day they meet the master) 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,779 (The mentor) 5 00:00:17,780 --> 00:00:18,818 (Control tower) 6 00:00:18,819 --> 00:00:20,718 (The center of family) 7 00:00:20,719 --> 00:00:21,718 (Why do you talk like...) 8 00:00:21,719 --> 00:00:22,729 (it's your own house?) 9 00:00:23,050 --> 00:00:24,070 When did I talk like that? 10 00:00:24,260 --> 00:00:26,658 (The more hints they get,) 11 00:00:26,659 --> 00:00:29,690 (the more they get to realize who the master is.) 12 00:00:29,789 --> 00:00:31,174 (I'll say the master's name if you compliment her two more times.) 13 00:00:32,060 --> 00:00:34,068 (And one crucial hint) 14 00:00:34,069 --> 00:00:35,169 (Oh, honey.) 15 00:00:35,170 --> 00:00:36,381 (Oh, no.) 16 00:00:37,700 --> 00:00:39,339 (How can we pretend like we don't know?) 17 00:00:39,340 --> 00:00:41,008 You're making us hard to act anymore. 18 00:00:41,009 --> 00:00:42,019 (It's trouble.) 19 00:00:43,370 --> 00:00:44,652 It's cool. 20 00:00:45,179 --> 00:00:47,049 It's very relaxing. 21 00:00:47,050 --> 00:00:48,625 It's beautiful. 22 00:00:48,950 --> 00:00:51,706 (The crown California sunlight put on the ocean) 23 00:00:52,950 --> 00:00:55,676 - The master is here somewhere. - Yes. 24 00:00:56,050 --> 00:00:57,131 Somewhere in here? 25 00:00:57,560 --> 00:00:58,671 Hold on. Over there. 26 00:00:58,990 --> 00:01:00,788 - My goodness. - She's sitting there. 27 00:01:00,789 --> 00:01:02,258 The master... 28 00:01:02,259 --> 00:01:05,159 - is sitting very awkwardly. - Yes. 29 00:01:05,759 --> 00:01:07,269 I wonder who the master is today. 30 00:01:07,270 --> 00:01:09,769 I will be very surprised to find out. 31 00:01:09,770 --> 00:01:11,760 Even from here, 32 00:01:11,940 --> 00:01:14,232 - I can tell she's a great actress. - I know. 33 00:01:15,940 --> 00:01:18,838 (Like Californian sunlight,) 34 00:01:19,080 --> 00:01:21,675 (she will send heat and warmth to members.) 35 00:01:23,509 --> 00:01:26,478 (Shin Ae Ra) 36 00:01:26,580 --> 00:01:30,249 I will go tell the master that you guys are here. 37 00:01:30,250 --> 00:01:31,471 Walk slowly. 38 00:01:31,720 --> 00:01:33,205 He said they're not very close. 39 00:01:34,160 --> 00:01:36,210 He's running like a servant. 40 00:01:36,559 --> 00:01:37,829 - "Mom." - He's like a child... 41 00:01:37,830 --> 00:01:38,898 running towards his mommy. 42 00:01:38,899 --> 00:01:41,829 "Mom. Those guys hit me." 43 00:01:41,830 --> 00:01:43,789 - He's running. - Honey. 44 00:01:44,899 --> 00:01:46,098 - You must be nervous. - What? 45 00:01:46,099 --> 00:01:47,251 You must be nervous, aren't you? 46 00:01:47,539 --> 00:01:48,639 - You must be. - It's okay. 47 00:01:48,640 --> 00:01:50,428 - I have you by my side. - I'll hide you like this. 48 00:01:50,479 --> 00:01:51,894 You're hiding me like that? 49 00:01:51,910 --> 00:01:53,727 - He seems excited. - He seems very excited. 50 00:01:53,809 --> 00:01:55,628 They must have already figured out who I am if you're standing there. 51 00:01:56,209 --> 00:01:57,633 (They already know.) 52 00:01:57,720 --> 00:01:58,932 Is she our master today? 53 00:01:58,949 --> 00:02:00,348 It's the master, right? 54 00:02:00,349 --> 00:02:02,369 - I have no idea who she is. - Me neither. 55 00:02:02,619 --> 00:02:04,558 - Who is our master? - Everyone, 56 00:02:04,559 --> 00:02:05,889 - I'll introduce you... - My goodness. 57 00:02:05,890 --> 00:02:08,011 to the master in LA. 58 00:02:08,730 --> 00:02:10,088 (We didn't have...) 59 00:02:10,089 --> 00:02:11,878 (a clue.) 60 00:02:13,200 --> 00:02:15,069 (It's still a surprise to see the LA master,) 61 00:02:15,070 --> 00:02:16,968 (Shin Ae Ra) 62 00:02:16,969 --> 00:02:18,938 (She was admired by men in the 1990s...) 63 00:02:18,939 --> 00:02:20,828 (and considered as the Korean Phoebe Cates.) 64 00:02:21,969 --> 00:02:24,566 (She is the love of Cha In Pyo's life.) 65 00:02:26,580 --> 00:02:29,378 (The most well-known celebrity couple) 66 00:02:30,520 --> 00:02:33,005 (They are so full of love...) 67 00:02:33,550 --> 00:02:37,660 (that they are giving love to others around the world.) 68 00:02:39,559 --> 00:02:44,329 (They decided to move to America, 4 years ago, for another chapter.) 69 00:02:44,330 --> 00:02:48,066 (She proved her abilities as a woman.) 70 00:02:48,700 --> 00:02:50,517 (The day of 4 young people led by Shin Ae Ra) 71 00:02:51,300 --> 00:02:54,908 - This house is massive. - The kitchen is so big. 72 00:02:54,909 --> 00:02:57,132 (The master's house looks like a house from a movie.) 73 00:02:58,240 --> 00:03:00,634 (They can look into the real lives of people in America.) 74 00:03:01,649 --> 00:03:05,248 (The new page of "All the Butlers" in LA) 75 00:03:05,249 --> 00:03:07,310 (Everyone becomes happy when led by the master.) 76 00:03:08,450 --> 00:03:10,166 (Shin Ae Ra's life in LA begins now.) 77 00:03:10,360 --> 00:03:11,359 She's prettier in real life, isn't she? 78 00:03:11,360 --> 00:03:12,519 - Way prettier. - Really? 79 00:03:12,520 --> 00:03:15,128 I already could feel her beauty when she was just sitting there. 80 00:03:15,129 --> 00:03:16,188 - Really? - Yes, we said that on our way here. 81 00:03:16,189 --> 00:03:17,299 My first impression of you... 82 00:03:17,300 --> 00:03:19,128 reminds me of Phoebe Cates back in the days. 83 00:03:19,129 --> 00:03:20,158 - Really? - Yes. 84 00:03:20,159 --> 00:03:21,241 (She looked exactly like Phoebe Cates back in the days.) 85 00:03:23,899 --> 00:03:25,515 Are you guys sure you didn't know it was me? 86 00:03:25,670 --> 00:03:27,386 Are you guys sure you didn't know it was me? 87 00:03:27,640 --> 00:03:29,408 (Is she serious?) 88 00:03:29,409 --> 00:03:30,419 (Flustered) 89 00:03:30,480 --> 00:03:31,878 - We could have never guessed. - Not at all. 90 00:03:31,879 --> 00:03:32,950 - Right? - Of course. 91 00:03:33,339 --> 00:03:34,908 - We finally get to see you. - You guys must have... 92 00:03:34,909 --> 00:03:37,242 gone through a lot to get here. 93 00:03:37,619 --> 00:03:39,419 My daughter's school started so... 94 00:03:39,420 --> 00:03:41,019 - I have to get going now. - Oh, right. 95 00:03:41,020 --> 00:03:42,319 It didn't start yet. 96 00:03:42,320 --> 00:03:43,648 It starts tomorrow. 97 00:03:43,649 --> 00:03:45,289 - It's the day after tomorrow. - That's what I meant. 98 00:03:45,290 --> 00:03:47,088 - It's the day after tomorrow? - He's such a liar. 99 00:03:47,089 --> 00:03:49,188 - I have to go see her teacher. - Yes. 100 00:03:49,189 --> 00:03:50,816 (He's in a hurry because of his tight schedule.) 101 00:03:51,129 --> 00:03:52,958 I'm going to hand it over to her from now on. 102 00:03:52,959 --> 00:03:55,293 (He's going to hand his position over to the new master.) 103 00:03:57,640 --> 00:03:59,039 He's going to do it again. 104 00:03:59,040 --> 00:04:01,338 (They're already used to the signature event that he does.) 105 00:04:01,339 --> 00:04:03,834 Transfer of the master position. 106 00:04:04,610 --> 00:04:05,952 (The ceremony is unnecessarily formal.) 107 00:04:07,209 --> 00:04:09,977 Effective immediately, I hand over the members of "All the Butlers"... 108 00:04:10,010 --> 00:04:12,949 to the new master, Shin Ae Ra. 109 00:04:13,720 --> 00:04:14,919 The new master, Shin Ae Ra... 110 00:04:14,920 --> 00:04:17,212 has been a significant part of my life for a long time... 111 00:04:17,389 --> 00:04:18,733 like a lighthouse in the ocean, 112 00:04:18,920 --> 00:04:20,159 a control tower in the airport, 113 00:04:20,160 --> 00:04:21,428 traffic lights at an intersection, 114 00:04:21,429 --> 00:04:23,529 a surveillance camera that works 24 hours a day, 115 00:04:23,530 --> 00:04:25,852 and a control tower of my life. 116 00:04:26,429 --> 00:04:28,722 My only master and the king of masters. 117 00:04:29,100 --> 00:04:31,594 Ae Ra, the master of the masters. 118 00:04:31,639 --> 00:04:34,039 As I hand you over the members... 119 00:04:34,040 --> 00:04:35,858 of "All the Butlers" whose souls are clear, 120 00:04:36,540 --> 00:04:39,973 I will request you to follow my instructions. 121 00:04:41,079 --> 00:04:42,308 - Okay. - A request? 122 00:04:42,309 --> 00:04:44,578 From my experience, the member, Sang Yun, 123 00:04:44,579 --> 00:04:47,144 (Our Sang Yun...) 124 00:04:47,490 --> 00:04:49,267 seems like he has a lot of thoughts, but he really doesn't, 125 00:04:51,189 --> 00:04:53,614 and seems like he doesn't have much thoughts yet he does. 126 00:04:54,090 --> 00:04:56,229 As people get older, everyone goes through a similar stage... 127 00:04:56,230 --> 00:05:00,442 called a midlife crisis, 128 00:05:00,699 --> 00:05:03,598 so please understand and take care of him... 129 00:05:03,699 --> 00:05:05,891 when he seems like he's losing focus from time to time. 130 00:05:06,699 --> 00:05:09,008 Seung Gi who did parachute jumping nine times when he was in... 131 00:05:09,009 --> 00:05:12,070 the special forces but is still afraid of height, 132 00:05:12,509 --> 00:05:14,327 likes to communicate with others. 133 00:05:15,150 --> 00:05:17,443 Even if he talks too much, 134 00:05:17,850 --> 00:05:19,678 don't cut him off when he's speaking. 135 00:05:19,679 --> 00:05:20,748 That's a very important point. 136 00:05:20,749 --> 00:05:22,437 Encourage him to talk more instead... 137 00:05:23,319 --> 00:05:24,489 until he gets tired. 138 00:05:24,490 --> 00:05:25,688 "Please go on, please." 139 00:05:25,689 --> 00:05:27,709 - "I'll listen." - Have patience and listen to him. 140 00:05:27,990 --> 00:05:30,010 Despite his young age, Seong Jae... 141 00:05:30,189 --> 00:05:33,290 is well-balanced and talented. 142 00:05:33,829 --> 00:05:35,011 - But... - Well-balanced. 143 00:05:35,230 --> 00:05:37,563 he tends to focus on one thing without thinking of circumstances. 144 00:05:38,499 --> 00:05:40,429 When he tried to make me laugh, 145 00:05:40,670 --> 00:05:43,295 I saw his veins in his eyes bleeding. 146 00:05:44,540 --> 00:05:46,934 Please don't make him do anything. 147 00:05:47,350 --> 00:05:48,591 - Angry Seong Jae. - That's right. 148 00:05:48,949 --> 00:05:50,191 Comedian Se Hyeong, 149 00:05:50,449 --> 00:05:53,178 he's like a swan... 150 00:05:53,179 --> 00:05:55,349 that may seem elegant from the outside... 151 00:05:55,350 --> 00:05:58,249 but paddles hard beneath water to stay above. 152 00:05:59,590 --> 00:06:01,928 He's always making others laugh, and he's always laughing. 153 00:06:01,929 --> 00:06:04,787 But he always has the pressure to make others laugh. 154 00:06:05,499 --> 00:06:07,721 Even if his jokes aren't funny, 155 00:06:08,499 --> 00:06:09,711 or if they are, 156 00:06:10,230 --> 00:06:12,321 please laugh at his jokes regardless. 157 00:06:12,840 --> 00:06:13,969 That's a relief. 158 00:06:13,970 --> 00:06:14,969 - My goodness. - That was incredible. 159 00:06:14,970 --> 00:06:16,969 The members of "All the Butlers," 160 00:06:16,970 --> 00:06:19,039 I wish you guys to have a memorable time... 161 00:06:19,040 --> 00:06:20,979 with the real master, Shin Ae Ra, 162 00:06:20,980 --> 00:06:23,649 as this opportunity will not come back in your lives. 163 00:06:23,650 --> 00:06:26,049 If there is a change in roles when one of the members becomes... 164 00:06:26,050 --> 00:06:28,688 the master and the master becomes a member, 165 00:06:28,689 --> 00:06:29,801 and it might confuse you, 166 00:06:29,889 --> 00:06:31,838 please understand as it could happen. 167 00:06:32,189 --> 00:06:33,230 The end. 168 00:06:34,059 --> 00:06:36,312 - This was incredible. - It was different from before. 169 00:06:36,559 --> 00:06:38,247 Everyone, I hope you have a great time. 170 00:06:38,499 --> 00:06:41,055 (They're saying goodbye in a hurry.) 171 00:06:42,999 --> 00:06:45,268 I have to get going to pick up my kids. Goodbye. 172 00:06:45,269 --> 00:06:46,339 - Goodbye. - Good work, everyone. 173 00:06:46,340 --> 00:06:47,469 (In Pyo is leaving in a hurry.) 174 00:06:47,470 --> 00:06:48,669 - Goodbye. - We'll see again, right? 175 00:06:48,670 --> 00:06:49,881 - You're coming back, right? - See you later. 176 00:06:50,309 --> 00:06:51,319 I really have to get going now. 177 00:06:51,480 --> 00:06:52,722 Is he leaving just like that? 178 00:06:53,379 --> 00:06:55,168 - Thank you. - Thank you, master. 179 00:06:55,449 --> 00:06:57,279 - I'm so excited for today. - Yes. 180 00:06:57,280 --> 00:06:59,036 So am I. I'm so excited. 181 00:06:59,480 --> 00:07:01,571 I couldn't get much sleep last night. 182 00:07:01,990 --> 00:07:03,758 - Which is why... - Because of the show? 183 00:07:03,759 --> 00:07:05,888 I think I was too excited for this. 184 00:07:05,889 --> 00:07:08,159 - My goodness. - So are we. 185 00:07:08,160 --> 00:07:10,029 But I feel very calm for some reason. 186 00:07:10,030 --> 00:07:11,058 - Yes, we feel very comfortable. - Yes. 187 00:07:11,059 --> 00:07:12,628 - Really? - Yes. 188 00:07:12,629 --> 00:07:14,418 It certainly feels different when we were with In Pyo. 189 00:07:14,699 --> 00:07:15,828 It feels calmer... 190 00:07:15,829 --> 00:07:17,868 - and relaxing. - Right, relaxing. 191 00:07:17,869 --> 00:07:20,169 It feels like we're getting therapy as we can see the ocean... 192 00:07:20,170 --> 00:07:22,564 - and we can feel the soft sand. - Right. 193 00:07:22,610 --> 00:07:23,878 - For real. - If... 194 00:07:23,879 --> 00:07:26,609 being with master In Pyo was like... 195 00:07:26,610 --> 00:07:28,678 being in Amazon, 196 00:07:28,679 --> 00:07:30,209 - it feels like we're in the ocean. - We won't be still standing here. 197 00:07:30,210 --> 00:07:31,479 He would've already moved to another destination. 198 00:07:31,480 --> 00:07:33,049 I always felt like we were tiptoeing to every place. 199 00:07:33,050 --> 00:07:34,419 (The LA master resembles Californian sunshine and ocean.) 200 00:07:34,420 --> 00:07:36,318 Now that we came to the ocean, 201 00:07:36,319 --> 00:07:37,388 should we take a seat and talk? 202 00:07:37,389 --> 00:07:38,459 - Like a picnic. - A picnic. 203 00:07:38,460 --> 00:07:40,206 I think she brought a picnic basket. 204 00:07:40,360 --> 00:07:41,642 - I brought... - What did you bring? 205 00:07:41,689 --> 00:07:43,983 - I brought spicy American food. - Sounds good. 206 00:07:44,699 --> 00:07:45,899 (It's her kids' favorite meal, a spicy chicken burger and fries.) 207 00:07:45,900 --> 00:07:47,698 - Thank you. - Thank you, master. 208 00:07:47,699 --> 00:07:49,245 You're welcome. Eat up. 209 00:07:50,030 --> 00:07:51,568 When did you first come to America? 210 00:07:51,569 --> 00:07:53,731 I came here to study 4 years ago. 211 00:07:54,009 --> 00:07:55,969 Didn't you come because of your kids' education? 212 00:07:55,970 --> 00:07:57,626 No, because... 213 00:07:57,809 --> 00:08:00,078 I visited the university I'm attending right now... 214 00:08:00,079 --> 00:08:02,779 out of coincidence when I was on a vacation. 215 00:08:02,780 --> 00:08:05,305 I had a feeling that I had to go here. 216 00:08:05,379 --> 00:08:07,712 When I decided to go here, the process went very smoothly. 217 00:08:08,090 --> 00:08:11,048 You weren't planning to go here, but you just had a feeling. 218 00:08:11,220 --> 00:08:13,956 - That's right. - You're like Cha In Pyo... 219 00:08:14,090 --> 00:08:15,644 in a way that you are decisive. 220 00:08:15,960 --> 00:08:17,729 Yes, I tend to... 221 00:08:17,730 --> 00:08:20,153 make decisions very quickly. 222 00:08:20,600 --> 00:08:23,029 I think Cha In Pyo learned it from her. 223 00:08:23,030 --> 00:08:25,339 - I think he got it from you. - You're the master of the master. 224 00:08:25,340 --> 00:08:27,229 That's why he seemed kind of like a fraud. 225 00:08:28,910 --> 00:08:30,223 I could feel something fishy. 226 00:08:30,340 --> 00:08:31,825 It felt kind of fake. 227 00:08:32,009 --> 00:08:33,150 (Right now.) 228 00:08:34,379 --> 00:08:38,219 Anyways, I did my masters in psychology, counselling... 229 00:08:38,220 --> 00:08:40,748 and education. I'm now getting my Ph.D... 230 00:08:40,749 --> 00:08:42,018 in family ministry. 231 00:08:42,019 --> 00:08:43,388 - Really? - Did you graduate? 232 00:08:43,389 --> 00:08:44,429 I'm done with my masters. 233 00:08:44,560 --> 00:08:45,833 Really? 234 00:08:46,919 --> 00:08:49,718 (She even received an award for her overachievement.) 235 00:08:51,259 --> 00:08:52,528 I heard you have one thesis left. 236 00:08:52,529 --> 00:08:53,798 Yes, I'm getting my Ph.D. 237 00:08:53,799 --> 00:08:55,069 I have to write up a doctoral thesis. 238 00:08:55,070 --> 00:08:56,498 (It must have been hard for her as she came here only 4 years ago.) 239 00:08:56,499 --> 00:08:58,964 Before I came here, I couldn't speak English very well. 240 00:08:59,700 --> 00:09:01,069 It's frustrating, right? 241 00:09:01,070 --> 00:09:02,768 Everyone else is fluent... 242 00:09:02,769 --> 00:09:04,239 because they already know how to speak English. 243 00:09:04,240 --> 00:09:06,739 Imagine how hard it would have been... 244 00:09:06,740 --> 00:09:08,179 when I was studying psychology and counselling. 245 00:09:08,180 --> 00:09:10,949 But as I studied, 246 00:09:10,950 --> 00:09:12,878 (It was a continuous overwhelming challenge.) 247 00:09:12,879 --> 00:09:15,518 I realized that they were great learnings. 248 00:09:15,519 --> 00:09:16,518 - Psychology. - Yes. 249 00:09:16,519 --> 00:09:17,570 Psychology is... 250 00:09:17,889 --> 00:09:19,658 about learning yourself... 251 00:09:19,659 --> 00:09:22,790 and learning about others. 252 00:09:22,930 --> 00:09:25,929 For example, when I came to America four years ago, my husband... 253 00:09:25,930 --> 00:09:28,168 couldn't come to visit me because he had a shooting... 254 00:09:28,169 --> 00:09:30,089 - so he came here four months later. - Okay. 255 00:09:30,299 --> 00:09:34,239 Thankfully, he knew that I had to study, 256 00:09:34,240 --> 00:09:37,008 so he decided to cook for me. He learned how to cook... 257 00:09:37,009 --> 00:09:38,524 before he came here. 258 00:09:39,039 --> 00:09:42,709 - He didn't know how to cook at all. - He's such a romantic. 259 00:09:42,710 --> 00:09:45,042 But as he was trying to cook for me, 260 00:09:45,220 --> 00:09:46,493 I didn't feel well. 261 00:09:46,680 --> 00:09:47,748 (Why?) 262 00:09:47,749 --> 00:09:49,709 All I could see was that... 263 00:09:50,119 --> 00:09:52,382 the kitchen was becoming a mess. 264 00:09:53,320 --> 00:09:54,400 - My goodness. - I know what you're talking about. 265 00:09:55,159 --> 00:09:56,459 I think I know what you're trying to say. 266 00:09:56,460 --> 00:09:59,798 Yesterday, he closed the case for his sunglasses. 267 00:09:59,799 --> 00:10:01,829 I tried to push the cloth that came out... 268 00:10:01,830 --> 00:10:03,618 inside like this. 269 00:10:03,700 --> 00:10:06,099 One third of the cloth was hanging outside... 270 00:10:06,100 --> 00:10:07,857 but he just closed it and pushed it aside. 271 00:10:08,440 --> 00:10:09,520 He just pushed it aside. 272 00:10:09,869 --> 00:10:11,728 I wanted to push the cloth inside so much. 273 00:10:12,210 --> 00:10:14,129 He could have just taken it out and placed it inside. 274 00:10:14,409 --> 00:10:15,648 You're right. 275 00:10:15,649 --> 00:10:16,679 - I know. - That's right. 276 00:10:16,680 --> 00:10:17,849 Thank goodness the case was sturdy. 277 00:10:17,850 --> 00:10:19,719 I'm completely opposite from him. 278 00:10:19,720 --> 00:10:22,219 - I kind of have an OCD. - I see. 279 00:10:22,220 --> 00:10:23,989 - You need things in certain places. - Yes. 280 00:10:23,990 --> 00:10:25,618 - Everything needs to be in order. - Yes. 281 00:10:25,619 --> 00:10:27,429 Which was why I could only see... 282 00:10:27,430 --> 00:10:28,874 the food lying around, 283 00:10:28,960 --> 00:10:30,545 the dishes becoming dirty, 284 00:10:30,860 --> 00:10:32,998 and the stove becoming messy. 285 00:10:32,999 --> 00:10:34,413 That's all I could see. 286 00:10:34,470 --> 00:10:35,969 But that is so wrong. 287 00:10:35,970 --> 00:10:37,939 You have to appreciate the fact that he's trying. 288 00:10:37,940 --> 00:10:40,339 - You're right. - It was so nice of him. 289 00:10:40,340 --> 00:10:42,056 That's when I tried to... 290 00:10:42,840 --> 00:10:44,224 convince myself. 291 00:10:45,180 --> 00:10:47,068 You can clean the kitchen after. 292 00:10:47,450 --> 00:10:50,109 If you don't want to do that, you can also ask him to clean. 293 00:10:50,110 --> 00:10:51,118 (She could have asked her husband to clean the kitchen afterward.) 294 00:10:51,119 --> 00:10:53,816 That's how I tried to convince myself. 295 00:10:54,720 --> 00:10:57,418 You learned how to talk to yourself. 296 00:10:57,419 --> 00:10:58,459 That's right. 297 00:10:58,460 --> 00:11:01,089 So you don't need to go to the therapist... 298 00:11:01,090 --> 00:11:02,689 but you can rather become... 299 00:11:02,690 --> 00:11:04,679 your own therapist. 300 00:11:04,799 --> 00:11:07,900 I learned this from studying both psychology and counselling. 301 00:11:08,100 --> 00:11:09,887 When we had to write about our strengths... 302 00:11:10,269 --> 00:11:12,638 - and weaknesses in the morning, - Yes. 303 00:11:12,639 --> 00:11:14,339 it felt like I was getting to know myself. 304 00:11:14,340 --> 00:11:15,709 - You're right. - Usually, 305 00:11:15,710 --> 00:11:18,538 you don't assess your characteristics by checking boxes. 306 00:11:18,539 --> 00:11:20,257 Other people can... 307 00:11:20,379 --> 00:11:21,748 but as I had to do it myself, 308 00:11:21,749 --> 00:11:24,548 I realized what kind of person I was. 309 00:11:24,549 --> 00:11:26,902 - Based on what we did, - Yes. 310 00:11:27,289 --> 00:11:29,418 you're going to assess our characteristics, right? 311 00:11:29,419 --> 00:11:31,238 We can talk about that together. 312 00:11:31,320 --> 00:11:32,359 That sounds great. 313 00:11:32,360 --> 00:11:34,652 We think we know ourselves pretty well... 314 00:11:35,159 --> 00:11:37,528 - but to what extent? - I know. 315 00:11:37,529 --> 00:11:40,398 Should we do it on a scale from 1 to 10? 316 00:11:40,399 --> 00:11:41,914 How well do you know yourself? 317 00:11:42,070 --> 00:11:43,069 - That's a hard question. - From a scale from 1 to 10, 318 00:11:43,070 --> 00:11:44,898 10 meaning that you know yourself very well. 319 00:11:44,899 --> 00:11:45,998 On the scale of 1 to 10? 320 00:11:45,999 --> 00:11:47,069 How well do we know ourselves? 321 00:11:47,070 --> 00:11:48,252 (It's the question they have never thought of.) 322 00:11:48,669 --> 00:11:50,439 (How well do you know yourself?) 323 00:11:50,440 --> 00:11:52,579 - I think it's 6 to 7. - 6 to 7. 324 00:11:52,580 --> 00:11:54,408 - Seven means you know a lot. - Right. 325 00:11:54,409 --> 00:11:56,349 - It's less than five for me. - Right. 326 00:11:56,350 --> 00:11:58,148 - About that much? - I think it's nine for me. 327 00:11:58,149 --> 00:11:59,463 I thought so. 328 00:12:01,249 --> 00:12:02,319 Did you think so? 329 00:12:02,320 --> 00:12:04,059 He's sure of himself. 330 00:12:04,060 --> 00:12:05,658 You predicted it, didn't you? 331 00:12:05,659 --> 00:12:06,888 He's sure of himself. 332 00:12:06,889 --> 00:12:09,718 This is to test our disposition. 333 00:12:09,930 --> 00:12:12,929 There's no such thing as a bad disposition. 334 00:12:13,430 --> 00:12:15,329 - There's no bad disposition. - It's just different. 335 00:12:15,330 --> 00:12:17,398 (They understand...) 336 00:12:17,399 --> 00:12:21,408 (the differences.) 337 00:12:21,409 --> 00:12:23,934 (And they understand each other.) 338 00:12:24,279 --> 00:12:26,835 Anyway, I studied and graduated. 339 00:12:27,009 --> 00:12:32,332 Actually, I was unsure about where and of which doctor I could become. 340 00:12:32,580 --> 00:12:36,185 But there was one thing I wanted to become an expert of. 341 00:12:36,490 --> 00:12:39,219 It was about adoption and fostering of children. 342 00:12:39,220 --> 00:12:40,888 (She wanted to become an expert in adoption and fostering of children.) 343 00:12:40,889 --> 00:12:43,998 There are children who are deprived of a family... 344 00:12:43,999 --> 00:12:46,757 and the love that they deserve, 345 00:12:46,830 --> 00:12:49,123 and I wanted to become an expertise in finding them... 346 00:12:49,369 --> 00:12:51,087 love and family. 347 00:12:51,169 --> 00:12:54,638 That's what my thesis is about too. 348 00:12:54,639 --> 00:12:56,339 - She's great. - When I... 349 00:12:56,340 --> 00:12:58,198 When I was graduating from my master's course, 350 00:12:58,710 --> 00:13:02,144 my children wrote me a card. 351 00:13:02,310 --> 00:13:04,603 "Mom, congratulations on your graduation. I love you." 352 00:13:05,320 --> 00:13:08,888 "Thank you for packing lunch for us when you are busy." 353 00:13:08,889 --> 00:13:10,131 Lunch means lunch. 354 00:13:10,389 --> 00:13:14,097 "And thank you for adopting us." 355 00:13:14,529 --> 00:13:17,388 "Mom, congratulations on your graduation once again." 356 00:13:17,700 --> 00:13:20,124 "I hope you will continue to work hard for your doctorate degree." 357 00:13:20,330 --> 00:13:22,249 "I love you again, and thank you." 358 00:13:22,399 --> 00:13:23,854 "Your eldest daughter Ye Eun." 359 00:13:24,139 --> 00:13:26,768 - Everyone is supporting you. - You must be grateful. 360 00:13:26,769 --> 00:13:28,609 I never thought my family was going to... 361 00:13:28,610 --> 00:13:31,179 encourage and support me this much. 362 00:13:31,180 --> 00:13:33,300 I am sorry to interrupt, 363 00:13:33,580 --> 00:13:35,479 but are your daughters... 364 00:13:35,480 --> 00:13:36,548 adopted? 365 00:13:36,549 --> 00:13:38,179 I only gave birth to my son. 366 00:13:38,180 --> 00:13:40,138 I adopted my daughters. 367 00:13:40,279 --> 00:13:41,918 - I adopted my two daughters. - Right. 368 00:13:41,919 --> 00:13:44,589 I think we will talk a lot about adoption today. 369 00:13:44,590 --> 00:13:46,175 Are we going to talk about that later too? 370 00:13:46,519 --> 00:13:48,559 Let's talk about that later. 371 00:13:48,560 --> 00:13:50,258 We don't have time. 372 00:13:50,259 --> 00:13:51,329 - We don't have time. - We will move to... 373 00:13:51,330 --> 00:13:53,158 You and your husband both don't have time. 374 00:13:53,159 --> 00:13:54,668 Right. We are always rushing. 375 00:13:54,669 --> 00:13:57,898 Later at night, you will wonder how the day passed. 376 00:13:57,899 --> 00:13:59,818 - It passed quickly. - So... 377 00:14:00,039 --> 00:14:02,038 please try to remember each moment well. 378 00:14:02,039 --> 00:14:03,109 - Okay. - Okay. 379 00:14:03,110 --> 00:14:04,453 - Are we going somewhere then? - Yes. 380 00:14:04,680 --> 00:14:06,538 - We will move to the next place. - Okay. 381 00:14:06,539 --> 00:14:08,801 - I will take you there. - Thank you. 382 00:14:08,950 --> 00:14:10,278 - I am excited. - Let's go. 383 00:14:10,279 --> 00:14:12,319 I feel comfortable being with Master Shin. 384 00:14:12,320 --> 00:14:13,378 (They leave the breaking waves.) 385 00:14:13,379 --> 00:14:15,288 (They will now go to meet the excited hearts.) 386 00:14:15,289 --> 00:14:18,388 By the way, where are we going? 387 00:14:18,389 --> 00:14:20,219 - Right. Where are we going? - Where are we going? 388 00:14:20,220 --> 00:14:22,987 On the way home, 389 00:14:23,289 --> 00:14:25,459 I will let you experience the US. 390 00:14:25,460 --> 00:14:27,168 - Where? - Yesterday, 391 00:14:27,169 --> 00:14:28,898 - we went to Beverly Hills. - Right. 392 00:14:28,899 --> 00:14:30,638 - We went to Hollywood too. - We experienced the US. 393 00:14:30,639 --> 00:14:31,939 - We've experienced it enough. - Will it be even more American? 394 00:14:31,940 --> 00:14:35,339 Don't you want to visit an American school? 395 00:14:35,340 --> 00:14:37,008 - School? - Yes. 396 00:14:37,009 --> 00:14:39,079 - School. - A campus. 397 00:14:39,080 --> 00:14:41,806 Is it a high school, middle school, or university? 398 00:14:42,509 --> 00:14:43,863 Which one do you want to visit? 399 00:14:44,619 --> 00:14:47,418 - I don't really care. - I want to visit a university. 400 00:14:47,419 --> 00:14:49,018 - A university. - I am in college now. 401 00:14:49,019 --> 00:14:50,018 How about the others? 402 00:14:50,019 --> 00:14:52,059 - I want to visit a high school. - A high school. 403 00:14:52,060 --> 00:14:54,049 - American high school is famous. - "High School Musical". 404 00:14:54,129 --> 00:14:55,528 Right. "High School Musical". 405 00:14:55,529 --> 00:14:56,628 How about you, Sang Yun? 406 00:14:56,629 --> 00:14:59,053 - I want to visit a high school. - A high school. 407 00:14:59,560 --> 00:15:01,599 You talk very smoothly. 408 00:15:01,600 --> 00:15:03,286 "A high school? Right." 409 00:15:03,529 --> 00:15:05,892 You are very natural. 410 00:15:06,039 --> 00:15:07,668 Let's go to a high school then. 411 00:15:07,669 --> 00:15:08,953 High school. 412 00:15:09,539 --> 00:15:10,638 (MC Ae LA) 413 00:15:10,639 --> 00:15:12,479 Actually, we never have a chance... 414 00:15:12,480 --> 00:15:13,709 - to visit an American high school. - We don't. 415 00:15:13,710 --> 00:15:14,878 - It's... - It's my first time in my life. 416 00:15:14,879 --> 00:15:16,709 - We'll experience the real America. - It's my first time. 417 00:15:16,710 --> 00:15:19,349 I want to see if it's just like what we imagine it to be, 418 00:15:19,350 --> 00:15:21,148 if it has a field, water fountain, 419 00:15:21,149 --> 00:15:23,674 and statues. 420 00:15:24,090 --> 00:15:25,489 Right. You could be curious about those things. 421 00:15:25,490 --> 00:15:27,379 We should go to a high school cafeteria. 422 00:15:28,060 --> 00:15:29,329 High school cafeteria. 423 00:15:29,330 --> 00:15:30,758 Will you be fine with it? The food is greasy. 424 00:15:30,759 --> 00:15:32,229 - It's not fine. - It's not fine. 425 00:15:32,230 --> 00:15:33,442 We can't go. 426 00:15:33,799 --> 00:15:35,142 - We can't go. - We've had too much of it. 427 00:15:35,369 --> 00:15:39,538 I prepared small gifts. 428 00:15:39,539 --> 00:15:41,185 - I want them to be big. - I want big one too. 429 00:15:42,070 --> 00:15:45,311 There are 13 gifts. 430 00:15:45,440 --> 00:15:46,893 - 13 gifts? - Yes. 431 00:15:47,110 --> 00:15:49,979 Throughout the day, I will give you a chance... 432 00:15:49,980 --> 00:15:51,898 to choose a number. 433 00:15:51,980 --> 00:15:53,888 From 1 to 13? I love that. 434 00:15:53,889 --> 00:15:55,819 - It's all in here. - One can get many then. 435 00:15:55,820 --> 00:15:57,288 Of course, you can. 436 00:15:57,289 --> 00:16:00,829 Most of the 13 gifts are good. 437 00:16:00,830 --> 00:16:02,880 But there might be some that are not so good. 438 00:16:02,960 --> 00:16:04,099 - What do you mean? - You might get one bad one. 439 00:16:04,100 --> 00:16:05,158 - One bad one. - Yes. 440 00:16:05,159 --> 00:16:06,459 - There are some bad ones. - That's the fun part. 441 00:16:06,460 --> 00:16:08,099 - It'd be boring without them. - So... 442 00:16:08,100 --> 00:16:10,999 The master looks like a teacher driving. 443 00:16:11,340 --> 00:16:12,538 We are like four kindergarteners. 444 00:16:12,539 --> 00:16:14,339 - "I prepared some gifts." - "Do you get gifts... 445 00:16:14,340 --> 00:16:16,157 if we listen to you well?" 446 00:16:17,139 --> 00:16:19,401 I love it. 447 00:16:21,310 --> 00:16:24,309 (Is this how Ae Ra educates children?) 448 00:16:24,879 --> 00:16:27,880 - What's that? - I think we're nearing a school. 449 00:16:27,990 --> 00:16:29,618 My goodness. Why are there so many cars? 450 00:16:29,619 --> 00:16:31,258 (Students are gathered at the entrance of the school.) 451 00:16:31,259 --> 00:16:33,007 - My goodness. - This is crazy. 452 00:16:33,560 --> 00:16:36,429 It's just like the scenes from... 453 00:16:36,430 --> 00:16:38,028 movies like "High School Musical". 454 00:16:38,029 --> 00:16:39,298 (They witness a scene of an American teen movie.) 455 00:16:39,299 --> 00:16:40,798 It's a high school. It's my first time here. 456 00:16:40,799 --> 00:16:42,011 It's like a movie. 457 00:16:43,529 --> 00:16:46,064 (This is the scenery of an American high school.) 458 00:16:47,240 --> 00:16:49,268 (It's lively.) 459 00:16:49,269 --> 00:16:51,531 (It's free.) 460 00:16:52,909 --> 00:16:55,676 (They express themselves freely.) 461 00:16:56,580 --> 00:16:59,748 Master, this is amazing. 462 00:16:59,749 --> 00:17:01,949 It's just like what we saw in movies. 463 00:17:01,950 --> 00:17:03,389 - It's just like a movie. - An American TV series. 464 00:17:03,390 --> 00:17:05,238 - It's very colorful. - It's like an American TV series. 465 00:17:05,890 --> 00:17:07,748 This is really America. 466 00:17:08,529 --> 00:17:10,729 - It's so America. - Do you like it? 467 00:17:10,730 --> 00:17:12,598 - My heart is fluttering... - And... 468 00:17:12,599 --> 00:17:15,429 - Really? - they are all sitting on the lawn. 469 00:17:15,430 --> 00:17:16,469 Right. 470 00:17:16,470 --> 00:17:18,187 Look at them studying on the lawn. 471 00:17:23,740 --> 00:17:25,497 (They can't control their overflowing energy.) 472 00:17:28,349 --> 00:17:29,895 (He's excited too.) 473 00:17:30,579 --> 00:17:32,033 It's a school bus. 474 00:17:35,249 --> 00:17:36,330 Se Hyeong. 475 00:17:36,819 --> 00:17:38,689 This is what you saw in America, isn't it? Wait. 476 00:17:38,690 --> 00:17:40,003 I mean on TV. 477 00:17:40,890 --> 00:17:43,283 (He's dumbfounded by the sight he's never seen before.) 478 00:17:45,099 --> 00:17:46,729 My heart is fluttering. 479 00:17:46,730 --> 00:17:48,169 Do you like this? 480 00:17:48,170 --> 00:17:49,929 My heart is fluttering and pounding. 481 00:17:49,930 --> 00:17:51,485 - Really? - They are all sitting on the lawn. 482 00:17:51,839 --> 00:17:53,098 - It's amazing. - Hello. 483 00:17:53,099 --> 00:17:54,139 Hello. 484 00:17:54,140 --> 00:17:55,280 Hi. 485 00:17:55,970 --> 00:17:57,639 - I think they recognize us. - Right. 486 00:17:57,640 --> 00:18:00,103 - I think they recognize us. - Korean Wave is amazing. 487 00:18:00,279 --> 00:18:02,026 I should've taken these out. 488 00:18:02,779 --> 00:18:03,891 Isn't this amazing? 489 00:18:05,279 --> 00:18:06,548 (They enter the inside of the school.) 490 00:18:06,549 --> 00:18:08,136 - This is amazing. - They are performing. 491 00:18:09,089 --> 00:18:12,150 They are dancing and performing over there. 492 00:18:13,690 --> 00:18:15,758 - This is... - This... 493 00:18:15,759 --> 00:18:17,144 - This feels so strange. - It feels strange. 494 00:18:17,700 --> 00:18:18,858 Hello. 495 00:18:18,859 --> 00:18:21,429 (Is this really a high school?) 496 00:18:21,430 --> 00:18:23,998 - This is so America. - Come here. 497 00:18:23,999 --> 00:18:25,110 Why? 498 00:18:25,299 --> 00:18:26,899 I feel so embarrassed. 499 00:18:26,900 --> 00:18:28,020 Hello. 500 00:18:28,370 --> 00:18:30,461 (Students are busking in the campus.) 501 00:18:34,349 --> 00:18:38,764 (It's as heated up as a concert.) 502 00:18:40,049 --> 00:18:42,489 (They sing freely,) 503 00:18:42,490 --> 00:18:44,480 (and they enjoy freely.) 504 00:18:45,319 --> 00:18:48,461 (This school is known for the busking.) 505 00:18:50,460 --> 00:18:52,955 (People might think they performed.) 506 00:18:55,970 --> 00:18:59,399 (They naturally take the R seats.) 507 00:18:59,400 --> 00:19:00,550 Okay. 508 00:19:01,370 --> 00:19:02,369 (Rock and roll, baby!) 509 00:19:02,370 --> 00:19:04,733 I think the one in the middle... 510 00:19:05,980 --> 00:19:07,727 I think the one in the middle is a Korean. 511 00:19:07,910 --> 00:19:09,262 We haven't done this in a while. 512 00:19:10,109 --> 00:19:11,748 Before we start the next song, let's give it up... 513 00:19:11,749 --> 00:19:13,164 for the guests from Korea. 514 00:19:13,819 --> 00:19:15,119 - Us? - What? 515 00:19:15,120 --> 00:19:16,331 (It seems like they are being welcomed.) 516 00:19:16,450 --> 00:19:18,985 Okay. So this next song... 517 00:19:20,490 --> 00:19:23,998 before finale is a Korean song for the Korean guests. 518 00:19:23,999 --> 00:19:25,328 - A Korean song? - A Korean song? 519 00:19:25,329 --> 00:19:26,629 - A Korean song? - A Korean song? 520 00:19:26,630 --> 00:19:27,811 Yes. Let's hit it. 521 00:19:28,400 --> 00:19:30,869 - Does he want us to sing? - He prepared a Korean song. 522 00:19:30,870 --> 00:19:32,254 He prepared a Korean song. 523 00:19:33,039 --> 00:19:34,120 (Listen carefully.) 524 00:19:37,109 --> 00:19:39,968 ("Instagram" by DEAN) 525 00:19:42,249 --> 00:19:44,602 (His voice is really nice!) 526 00:19:48,390 --> 00:19:49,632 He's singing this song. 527 00:19:50,289 --> 00:19:52,107 (He speaks Korean very well.) 528 00:19:54,059 --> 00:19:56,588 The one in the middle is Korean. 529 00:19:56,589 --> 00:19:57,771 - Is he? - Yes. 530 00:19:58,029 --> 00:19:59,069 He's Korean. 531 00:19:59,259 --> 00:20:00,714 And his last name is Cha. 532 00:20:00,829 --> 00:20:02,416 - Cha. Really? - Yes. 533 00:20:02,569 --> 00:20:04,498 - His last name is Cha. - His last name is Cha. 534 00:20:04,499 --> 00:20:05,538 The one in the middle. 535 00:20:05,539 --> 00:20:06,568 Is he your son? 536 00:20:06,569 --> 00:20:07,808 He's my son. 537 00:20:07,809 --> 00:20:08,909 - He's your son. - He's your son? 538 00:20:08,910 --> 00:20:09,981 Really? 539 00:20:10,440 --> 00:20:11,490 He's your son. 540 00:20:11,779 --> 00:20:13,278 (Her son Jung Min is a vocalist in a band.) 541 00:20:13,279 --> 00:20:14,348 That's why he speaks Korean so well. 542 00:20:14,349 --> 00:20:16,048 I told her a while ago. 543 00:20:16,049 --> 00:20:17,879 "I think the one in the middle is a Korean." 544 00:20:17,880 --> 00:20:19,163 (He didn't know the boy was Ae Ra's son.) 545 00:20:21,789 --> 00:20:24,719 (In the middle of American high school,) 546 00:20:24,720 --> 00:20:30,082 (a K-Pop song is sang live.) 547 00:20:32,730 --> 00:20:34,929 - He sings so well. - Does he? 548 00:20:34,930 --> 00:20:36,182 He sings too well. 549 00:20:39,670 --> 00:20:41,338 (It's complicated) 550 00:20:41,339 --> 00:20:42,369 (It changes at every chance) 551 00:20:42,370 --> 00:20:43,838 His voice is amazing. 552 00:20:43,839 --> 00:20:49,108 (I quit this part of this digital age) 553 00:20:49,109 --> 00:20:51,348 (It's very wrong) 554 00:20:51,349 --> 00:20:54,018 (I think knowing more) 555 00:20:54,019 --> 00:20:56,271 (Is more torturing these days) 556 00:20:59,059 --> 00:21:00,403 He sings so well. 557 00:21:00,690 --> 00:21:02,305 His pronunciation is so good. 558 00:21:03,029 --> 00:21:06,737 (This is American high school swag.) 559 00:21:12,140 --> 00:21:13,568 - By the way, he sings too well. - My son... 560 00:21:13,569 --> 00:21:14,808 Did he learn to sing? 561 00:21:14,809 --> 00:21:16,021 He doesn't dream to be a singer. 562 00:21:16,210 --> 00:21:18,179 He is a producer. He makes songs. 563 00:21:18,180 --> 00:21:20,308 - But he is... - He makes songs. 564 00:21:20,309 --> 00:21:22,127 - He sings too well. - Does he? 565 00:21:35,089 --> 00:21:37,221 That girl sings really well. 566 00:21:38,730 --> 00:21:42,298 (The American students...) 567 00:21:42,299 --> 00:21:46,239 (and the members of All the Butlers...) 568 00:21:46,569 --> 00:21:50,751 (get immersed in K-Pop.) 569 00:21:52,039 --> 00:21:54,909 (They sing a K-Pop song...) 570 00:21:54,910 --> 00:21:57,777 (in the heart of an American high school.) 571 00:22:02,990 --> 00:22:04,029 Thank you. 572 00:22:05,819 --> 00:22:08,586 You know, the lady over there is my mom. 573 00:22:08,990 --> 00:22:10,747 Mom. 574 00:22:11,730 --> 00:22:13,820 - Hi. - And the guys there are... 575 00:22:14,130 --> 00:22:17,603 the butlers who are going to help my mom for a day actually. 576 00:22:17,640 --> 00:22:20,199 They are going to help my mom go through lots of stuff. 577 00:22:20,200 --> 00:22:22,330 Mr. Butlers. 578 00:22:22,440 --> 00:22:25,108 - You came all the way... - He called us "butlers". 579 00:22:25,109 --> 00:22:26,453 from Korea to help my mom. 580 00:22:27,849 --> 00:22:30,506 How about we invite them over and let them sing? 581 00:22:31,049 --> 00:22:32,979 - Go, Lee Seung Gi! - What? 582 00:22:32,980 --> 00:22:34,909 - Me? - Let's invite them over here. 583 00:22:36,190 --> 00:22:37,402 (Hello.) 584 00:22:38,220 --> 00:22:40,613 What will we do there? I can't sing. 585 00:22:42,230 --> 00:22:43,558 It's nice to meet you. 586 00:22:43,559 --> 00:22:46,528 (Are they going to do an impromptu busking?) 587 00:22:46,529 --> 00:22:47,579 It's nice to meet you. 588 00:22:48,630 --> 00:22:50,660 It was popular about two years ago. 589 00:22:50,740 --> 00:22:53,062 Do you know Bruno Mars' "Uptown Funk"? 590 00:22:53,069 --> 00:22:54,808 - "Uptown Funk". - Do you know it? 591 00:22:54,809 --> 00:22:56,224 - "Uptown Funk". - You know the song. 592 00:22:56,970 --> 00:23:00,038 All right. Let's try singing it. 593 00:23:00,039 --> 00:23:02,248 I will sing it with the boys. We are going to sing... 594 00:23:02,249 --> 00:23:04,449 "Uptown Funk" by Bruno Mars. 595 00:23:04,450 --> 00:23:05,662 But before we start, 596 00:23:06,079 --> 00:23:09,251 I need you guys' help too. Like this. 597 00:23:09,390 --> 00:23:10,905 And go like this. 598 00:23:14,759 --> 00:23:16,429 - Louder. Everyone. - It's okay. 599 00:23:16,430 --> 00:23:17,843 (With perfect stage manners, he perfectly controls the audience.) 600 00:23:21,329 --> 00:23:22,528 I can't believe I am singing this here. 601 00:23:22,529 --> 00:23:23,752 (They suddenly start busking...) 602 00:23:24,069 --> 00:23:27,676 (in front of American high school students.) 603 00:23:29,140 --> 00:23:30,209 (It's a little embarrassing, but let's enjoy it.) 604 00:23:30,210 --> 00:23:31,220 Here we go. 605 00:23:31,980 --> 00:23:33,179 Let's sing it together. 606 00:23:33,180 --> 00:23:34,392 ("Uptown Funk" by Bruno Mars) 607 00:23:37,549 --> 00:23:39,064 (Their hearts are captured.) 608 00:23:40,390 --> 00:23:42,035 (Keep it up, Seong Jae!) 609 00:23:50,430 --> 00:23:54,167 (Seung Gi excites the mood by singing along.) 610 00:23:54,499 --> 00:23:55,539 (Too hot) 611 00:23:58,539 --> 00:23:59,549 (Too hot) 612 00:24:10,480 --> 00:24:12,500 (All the Butlers scream!) 613 00:24:16,249 --> 00:24:20,299 (Get ready to jump everyone.) 614 00:24:30,839 --> 00:24:32,939 (The excitement spreads...) 615 00:24:32,940 --> 00:24:38,192 (across the borders.) 616 00:24:49,249 --> 00:24:51,788 (Enjoy the groove for a while.) 617 00:24:51,789 --> 00:24:53,911 If you know this, sing with me. 618 00:24:56,029 --> 00:25:00,413 (They once again build up the excitement.) 619 00:25:04,440 --> 00:25:06,169 (Everyone participates...) 620 00:25:06,170 --> 00:25:10,047 (and enjoys the performance.) 621 00:25:10,109 --> 00:25:11,150 Jump. 622 00:25:17,349 --> 00:25:21,491 (The busking energy fills the campus.) 623 00:25:28,329 --> 00:25:32,874 (High School Musical in All the Butlers) 624 00:25:40,470 --> 00:25:42,108 (The students cheer wildly.) 625 00:25:42,109 --> 00:25:43,119 Thank you. 626 00:25:45,240 --> 00:25:47,269 - It was so nice to sing with you. - It's so hot. 627 00:25:47,609 --> 00:25:48,791 Thank you. 628 00:25:48,880 --> 00:25:50,248 We sang as soon as we came. 629 00:25:50,249 --> 00:25:51,248 (They completely got immersed in the mood...) 630 00:25:51,249 --> 00:25:52,248 (and forgot how sudden it was.) 631 00:25:52,249 --> 00:25:54,949 They are the best. 632 00:25:54,950 --> 00:25:56,970 He said you guys are the best audience ever. 633 00:25:57,390 --> 00:25:59,137 If you are, then scream! 634 00:25:59,789 --> 00:26:01,749 (The energy level reaches the maximum.) 635 00:26:03,490 --> 00:26:04,914 You must be very embarrassed about your hair. 636 00:26:05,059 --> 00:26:07,191 - Let's give them a chance. - I'm putting on a thick face. 637 00:26:08,329 --> 00:26:09,969 Okay. So... 638 00:26:09,970 --> 00:26:13,332 Let's give them a chance to introduce themselves, individually. 639 00:26:14,109 --> 00:26:16,108 Can you introduce yourselves one by one? 640 00:26:16,109 --> 00:26:17,351 Hello, everybody. 641 00:26:19,640 --> 00:26:24,195 Hello. I am a superstar from Korea. 642 00:26:25,150 --> 00:26:27,449 - Yes. Yes. - He says he is... 643 00:26:27,450 --> 00:26:31,288 - a Korean superstar. - Three people agreed. I love you. 644 00:26:31,289 --> 00:26:32,633 (Scream if you understand me.) 645 00:26:33,890 --> 00:26:34,900 (He puts on a superstar smile.) 646 00:26:36,859 --> 00:26:40,163 Hi, everyone. My name is Seong Jae. 647 00:26:40,530 --> 00:26:44,670 Yes. I am a Korean K-Pop idol. 648 00:26:45,100 --> 00:26:48,339 Yes. You guys know BTS? 649 00:26:48,340 --> 00:26:50,639 - Yes! - You guys know BTS? 650 00:26:50,640 --> 00:26:51,953 (Did you say BTS just now?) 651 00:26:52,564 --> 00:26:54,483 Yeah... I am BTS ............. 652 00:27:03,105 --> 00:27:07,043 Yes. I am a Korean K-Pop idol. 653 00:27:07,075 --> 00:27:10,314 Yes. You guys know BTS? 654 00:27:10,315 --> 00:27:12,614 - Yes! - I am BTS' friend. 655 00:27:12,615 --> 00:27:13,623 (I am BTS' friend.) 656 00:27:13,624 --> 00:27:14,634 (Everyone loves him.) 657 00:27:16,254 --> 00:27:18,952 (BTOB is aiming for the next Grammy Awards.) 658 00:27:19,224 --> 00:27:20,507 (He self-promotes his group.) 659 00:27:23,334 --> 00:27:24,608 (Screaming) 660 00:27:30,635 --> 00:27:31,816 Thank you. 661 00:27:32,416 --> 00:27:33,555 Give it up for him. 662 00:27:34,375 --> 00:27:37,101 (BTOB has a potential to succeed in America.) 663 00:27:37,744 --> 00:27:39,273 - Yang Se Hyeong! - Next. 664 00:27:39,274 --> 00:27:41,201 (It's Se Hyeong's turn.) 665 00:27:41,415 --> 00:27:42,783 Hello. 666 00:27:42,784 --> 00:27:44,714 (Se Hyeong introduces himself.) 667 00:27:44,715 --> 00:27:46,542 My name is Yang Se Hyeong. 668 00:27:46,724 --> 00:27:49,007 I am a Korean actor. 669 00:27:49,284 --> 00:27:50,567 Korean actor? 670 00:27:50,655 --> 00:27:52,270 I am a very famous actor. 671 00:27:52,925 --> 00:27:54,223 You are great! 672 00:27:54,224 --> 00:27:56,563 Wait. Do you know BTS? 673 00:27:56,564 --> 00:27:57,793 - Yes! - Yes! 674 00:27:57,794 --> 00:27:59,108 They are my brothers. 675 00:28:00,905 --> 00:28:02,833 He's actually a really famous... 676 00:28:02,834 --> 00:28:04,803 - comedian in Korea. - Very famous comedian. 677 00:28:04,804 --> 00:28:06,118 (I need to show them my signature moves.) 678 00:28:10,074 --> 00:28:11,731 (The audiences cheer most passionately.) 679 00:28:13,645 --> 00:28:15,533 (They are culture-shocked.) 680 00:28:15,584 --> 00:28:17,806 Tell them Americans may not know it... 681 00:28:18,115 --> 00:28:19,553 but all Koreans know it. 682 00:28:19,554 --> 00:28:20,553 If they're not... 683 00:28:20,554 --> 00:28:21,553 (I love it.) 684 00:28:21,554 --> 00:28:23,141 And last but not least. 685 00:28:23,494 --> 00:28:26,454 - Come on. - He's a very famous actor. 686 00:28:26,764 --> 00:28:29,694 Hello. My name is Lee Sang Yun... 687 00:28:29,695 --> 00:28:33,067 And I am a real Korean actor. 688 00:28:34,905 --> 00:28:35,915 (Right.) 689 00:28:36,165 --> 00:28:37,803 It's nice to meet you. Thank you. 690 00:28:37,804 --> 00:28:39,319 (He introduces himself in a simple and concise manner.) 691 00:28:40,004 --> 00:28:42,604 Okay. Thank you so much for coming out today. 692 00:28:42,605 --> 00:28:44,130 - I hope you have a great day. - Thank you. 693 00:28:45,474 --> 00:28:46,494 Thank you. 694 00:28:48,544 --> 00:28:51,181 Since we are here, 695 00:28:51,385 --> 00:28:53,454 should we have a little chat... 696 00:28:53,455 --> 00:28:55,100 - with my son? - Sure. 697 00:28:55,125 --> 00:28:57,124 I've been really curious. 698 00:28:57,125 --> 00:28:59,094 You didn't plan this in a hurry... 699 00:28:59,095 --> 00:29:01,821 with your friends for this show, did you? 700 00:29:02,024 --> 00:29:05,194 Busking during lunch time... 701 00:29:05,195 --> 00:29:07,083 is my school's... 702 00:29:07,465 --> 00:29:09,263 culture. 703 00:29:09,264 --> 00:29:11,104 - It's like a tradition. - Yes. 704 00:29:11,105 --> 00:29:14,538 Even people not from school come to see it. 705 00:29:15,375 --> 00:29:18,414 By the way, he unexpectedly made you perform, 706 00:29:18,415 --> 00:29:20,083 - and you all did so well. - I know. 707 00:29:20,084 --> 00:29:22,438 - I know. I was surprised. - I was surprised too. 708 00:29:22,445 --> 00:29:24,940 A lot of Americans... 709 00:29:25,314 --> 00:29:26,624 seemed to recognize Seong Jae. 710 00:29:26,625 --> 00:29:28,846 That's why I am really ashamed of this hair. 711 00:29:29,855 --> 00:29:31,924 - I got it done yesterday in LA. - Really? 712 00:29:31,925 --> 00:29:33,424 Really? 713 00:29:33,425 --> 00:29:35,364 I wanted to be like a hip-hop musician. 714 00:29:35,365 --> 00:29:37,112 - That's why you got deadlocks? - I see. 715 00:29:37,234 --> 00:29:39,364 - My goodness. - I lack confidence... 716 00:29:39,365 --> 00:29:41,556 - because of it. - Yes. 717 00:29:42,534 --> 00:29:44,934 - You are 21. - Jung Min, 718 00:29:44,935 --> 00:29:47,833 is your mom the control tower of your family? 719 00:29:49,004 --> 00:29:51,273 - That's what your father said. - Why are you laughing? 720 00:29:51,274 --> 00:29:53,013 - The control tower. - Is she the control tower? 721 00:29:53,014 --> 00:29:55,237 Mom is the control tower. 722 00:29:55,715 --> 00:29:58,745 - Control tower? - Yes. 723 00:30:00,185 --> 00:30:01,397 Do you feel pressured? 724 00:30:01,955 --> 00:30:04,223 Is she a tiger mom? 725 00:30:04,224 --> 00:30:05,912 - Tiger mom? - Tiger mom. 726 00:30:05,994 --> 00:30:07,075 Am I a tiger mom? 727 00:30:08,695 --> 00:30:09,993 - No. - You hesitated. 728 00:30:09,994 --> 00:30:10,993 He hesitated. 729 00:30:10,994 --> 00:30:12,194 - I think she is. - But... 730 00:30:12,195 --> 00:30:14,285 Sometimes, 731 00:30:14,534 --> 00:30:17,404 she is like a tiger mom. 732 00:30:17,405 --> 00:30:19,003 But I am really grateful for that. 733 00:30:19,004 --> 00:30:20,273 She always helps me... 734 00:30:20,274 --> 00:30:24,487 to make a right decision. 735 00:30:24,945 --> 00:30:26,632 Do you make those choices fast? 736 00:30:26,845 --> 00:30:29,268 I make important decisions fast. 737 00:30:30,314 --> 00:30:32,678 That's why I chose my husband fast. 738 00:30:35,784 --> 00:30:36,804 I do. 739 00:30:37,155 --> 00:30:40,323 But because I make decisions too fast, 740 00:30:40,324 --> 00:30:43,733 I keep wanting to make decisions for others too. 741 00:30:43,734 --> 00:30:45,754 But I think that's really bad. 742 00:30:45,994 --> 00:30:48,704 It's their life. So they should make the choices. 743 00:30:48,705 --> 00:30:50,290 That's why I keep asking them questions. 744 00:30:50,474 --> 00:30:52,555 Even when my daughters were young, I let them decide. 745 00:30:52,905 --> 00:30:56,714 They need to make their own choices... 746 00:30:56,715 --> 00:31:00,017 to take responsibility for their own decisions. 747 00:31:00,945 --> 00:31:03,277 Rather than telling them what to wear, 748 00:31:03,715 --> 00:31:04,954 I gave them 2 to 3 options... 749 00:31:04,955 --> 00:31:07,154 and asked which one they want to wear. 750 00:31:07,155 --> 00:31:09,184 "Choose one." I always gave them choices. 751 00:31:09,185 --> 00:31:12,793 Even with food, I always ask them. 752 00:31:12,794 --> 00:31:13,936 "Do you want yukgaejang or radish soup?" 753 00:31:14,064 --> 00:31:17,731 But it seems like you always suggest the things you like. 754 00:31:18,095 --> 00:31:19,464 Right. That's the trick. 755 00:31:19,465 --> 00:31:21,904 (That's the trick of the tiger mom.) 756 00:31:21,905 --> 00:31:23,604 But he's like me. 757 00:31:23,605 --> 00:31:26,130 He makes all the big decisions. 758 00:31:26,375 --> 00:31:28,444 He decided to come to this school. 759 00:31:28,445 --> 00:31:30,637 At first, we had a disagreement. 760 00:31:30,974 --> 00:31:32,644 I didn't want him to come here. 761 00:31:32,645 --> 00:31:34,402 But he wanted to do it. 762 00:31:34,484 --> 00:31:36,114 So I had to respect his decision. 763 00:31:36,115 --> 00:31:37,553 It was the decision he made. 764 00:31:37,554 --> 00:31:39,069 He looked into the school, 765 00:31:39,155 --> 00:31:41,454 and he decided that he needs to study music here. 766 00:31:41,455 --> 00:31:43,374 He figured out everything on his own. 767 00:31:43,455 --> 00:31:46,384 It's very difficult to pass the school audition. 768 00:31:46,625 --> 00:31:49,263 But there was nothing I could help him with. I couldn't speak English. 769 00:31:49,264 --> 00:31:51,659 - And I didn't know anyone. - Right. 770 00:31:51,695 --> 00:31:53,434 I told him I was busy enough doing my own studies... 771 00:31:53,435 --> 00:31:54,563 and that he should take care of himself. 772 00:31:54,564 --> 00:31:57,704 I called taxi for him several times. 773 00:31:57,705 --> 00:32:00,067 He went to audition several times, 774 00:32:00,244 --> 00:32:01,720 and he made it one day. 775 00:32:01,974 --> 00:32:03,832 I didn't think he was going to make it. 776 00:32:04,014 --> 00:32:05,994 I congratulate him for passing the audition. 777 00:32:07,984 --> 00:32:10,184 She let me make my own decisions. 778 00:32:10,185 --> 00:32:11,753 (Just watching your child sometimes is the best way to educate them.) 779 00:32:11,754 --> 00:32:14,784 - He's amazing. - Do you make good decisions? 780 00:32:15,054 --> 00:32:16,166 I... 781 00:32:16,955 --> 00:32:19,116 have the ability to see the future. 782 00:32:19,155 --> 00:32:21,820 - So I think about... - Really? 783 00:32:21,824 --> 00:32:23,694 I always weigh... 784 00:32:23,695 --> 00:32:26,864 the gains and losses that come with the decision. 785 00:32:26,865 --> 00:32:27,864 (He's got a great ability to weigh gains and losses.) 786 00:32:27,865 --> 00:32:29,895 Many times, my predictions proved to be right. 787 00:32:30,004 --> 00:32:31,692 I have faith in my decisions. 788 00:32:32,205 --> 00:32:35,608 I see. So you make good decisions. 789 00:32:36,945 --> 00:32:38,944 Of course there are times when I fail, 790 00:32:38,945 --> 00:32:40,844 but instead of accepting failure as mere failure, 791 00:32:40,845 --> 00:32:43,844 I consider it a learning experience. 792 00:32:44,814 --> 00:32:46,253 - Failure is a success too. - You need to learn... 793 00:32:46,254 --> 00:32:47,424 that mindset. 794 00:32:47,425 --> 00:32:48,483 You are great. 795 00:32:48,484 --> 00:32:49,534 Yes, brother. 796 00:32:50,354 --> 00:32:52,980 - You should serve him well. - I will serve you as a master. 797 00:32:53,725 --> 00:32:55,824 Seong Jae sometimes doesn't sound like a 24-year-old. 798 00:32:55,825 --> 00:32:56,976 He doesn't. 799 00:32:57,035 --> 00:32:59,055 - I think so too. - He sounds more mature. 800 00:32:59,635 --> 00:33:00,804 Are you 24? 801 00:33:00,805 --> 00:33:02,248 He's the youngest. 802 00:33:03,704 --> 00:33:05,433 - I... - Don't you make good decisions? 803 00:33:05,434 --> 00:33:07,143 I tend to make decisions quickly. 804 00:33:07,144 --> 00:33:08,589 But the downside is that I am gullible. 805 00:33:11,314 --> 00:33:12,628 I know myself very well. 806 00:33:12,675 --> 00:33:13,958 I make decisions very quickly. 807 00:33:14,314 --> 00:33:15,714 I don't have the patience to delay it. 808 00:33:15,715 --> 00:33:17,573 My husband is a bit like you. 809 00:33:18,055 --> 00:33:20,508 (Their strong similarities are chilling.) 810 00:33:20,785 --> 00:33:23,046 - Let's go. - Where are we going? 811 00:33:23,794 --> 00:33:25,694 - You will find out. - Let's go. 812 00:33:25,695 --> 00:33:26,764 (It's time to go to the next destination.) 813 00:33:26,765 --> 00:33:28,209 Jung Min, help me get up. 814 00:33:28,325 --> 00:33:31,022 I am wearing a skirt. That's it. Thank you. 815 00:33:31,595 --> 00:33:32,594 Bye. 816 00:33:32,595 --> 00:33:35,028 She bought a dress from a mall for the first time. 817 00:33:35,064 --> 00:33:36,733 It was my first time to go to a mall. 818 00:33:36,734 --> 00:33:38,233 - You went to a mall? - Yes. 819 00:33:38,234 --> 00:33:40,404 - I didn't know. - But you go to the other store. 820 00:33:40,405 --> 00:33:43,643 - I don't go there often. - You don't? 821 00:33:43,644 --> 00:33:44,873 - Stop talking strange things. - That's the typical conversation... 822 00:33:44,874 --> 00:33:45,974 of a mother and son. 823 00:33:45,975 --> 00:33:47,428 - Typical conversation. - You are talking strange things. 824 00:33:47,684 --> 00:33:49,884 - Later... - That sounds very familiar. 825 00:33:49,885 --> 00:33:52,005 - "I don't buy clothes." - I am too busy studying. 826 00:33:53,725 --> 00:33:55,054 (Where are they headed...) 827 00:33:55,055 --> 00:33:57,316 (with Master Shin?) 828 00:33:58,825 --> 00:34:00,964 - This town is really quiet. - This is our town. 829 00:34:00,965 --> 00:34:02,094 - I know. - It's really quiet. 830 00:34:02,095 --> 00:34:03,634 - Yes. - It's lovely. 831 00:34:03,635 --> 00:34:05,755 - Is this your house? - Yes. 832 00:34:06,164 --> 00:34:07,933 (They travelled halfway across the world to come here.) 833 00:34:07,934 --> 00:34:10,373 Finally, we are here. This is why we came to America. 834 00:34:10,374 --> 00:34:11,373 - I know. - It's like a house... 835 00:34:11,374 --> 00:34:12,733 from an American sitcom. 836 00:34:12,734 --> 00:34:14,462 - I know. - What's this? 837 00:34:14,675 --> 00:34:16,404 - "Welcome". - Did you put these here? 838 00:34:16,405 --> 00:34:18,132 My daughters made those. 839 00:34:18,175 --> 00:34:19,514 - Really? - Did they make those? 840 00:34:19,515 --> 00:34:20,813 They are Ye Won and Ye Jin. 841 00:34:20,814 --> 00:34:22,300 - My goodness. - They are Ye Eun and Ye Jin. 842 00:34:23,785 --> 00:34:25,703 "Hope you have a great time." 843 00:34:25,954 --> 00:34:27,623 They drew the logo well too. 844 00:34:27,624 --> 00:34:28,665 (They didn't miss the details.) 845 00:34:29,725 --> 00:34:32,523 (They run downstairs to welcome the guests.) 846 00:34:32,655 --> 00:34:34,847 - Do you see them? - I don't see them. 847 00:34:35,495 --> 00:34:37,585 They are outside. They are all here. 848 00:34:37,995 --> 00:34:39,278 How do we get inside? 849 00:34:39,294 --> 00:34:40,503 Should we press the doorbell? 850 00:34:40,504 --> 00:34:41,676 (They are flustered by the American front door.) 851 00:34:42,734 --> 00:34:44,433 - I feel like... - Step back, Seung Gi. 852 00:34:44,434 --> 00:34:46,404 When the door opens... 853 00:34:46,405 --> 00:34:48,543 I feel like we should be wearing... 854 00:34:48,544 --> 00:34:49,703 a monster mask. 855 00:34:49,704 --> 00:34:50,944 - Halloween. - Halloween. Right. 856 00:34:50,945 --> 00:34:52,086 - We should ask for candies. - Trick or treat. 857 00:34:53,015 --> 00:34:55,165 (They run towards the door together like a candy string.) 858 00:34:57,184 --> 00:34:59,884 (They open the door.) 859 00:34:59,885 --> 00:35:00,953 (And they smile brightly.) 860 00:35:00,954 --> 00:35:01,983 - Hello. - Hello. 861 00:35:01,984 --> 00:35:03,523 - Hello. - Hello. 862 00:35:03,524 --> 00:35:04,534 - You're here. - You are so beautiful. 863 00:35:04,794 --> 00:35:07,364 - Hello. - My darlings. 864 00:35:07,365 --> 00:35:08,594 (They've been away for only half a day, but the mother...) 865 00:35:08,595 --> 00:35:09,833 (and two daughters are happy to see each other.) 866 00:35:09,834 --> 00:35:12,893 It feels like it's been a long time. Doesn't it? Let's go in. 867 00:35:12,894 --> 00:35:13,944 They are so beautiful. 868 00:35:14,004 --> 00:35:15,146 They are cheerful and beautiful. 869 00:35:16,104 --> 00:35:18,074 - Hello. - Shouldn't we keep our shoes on? 870 00:35:18,075 --> 00:35:19,146 Hello. 871 00:35:19,845 --> 00:35:21,543 (They seem nervous.) 872 00:35:21,544 --> 00:35:22,873 Hello. 873 00:35:22,874 --> 00:35:24,474 - The house is huge. - Hello. 874 00:35:24,475 --> 00:35:26,844 - You guys are so cute. - Hi. Hi. 875 00:35:26,845 --> 00:35:27,884 Hello. 876 00:35:27,885 --> 00:35:29,804 - Hello. - An American house... 877 00:35:30,184 --> 00:35:31,683 - looks much bigger inside. - It's really big. 878 00:35:31,684 --> 00:35:32,784 (Even the house is American size.) 879 00:35:32,785 --> 00:35:34,036 It's huge. 880 00:35:34,484 --> 00:35:36,054 - What's your name? - Ye Jin. 881 00:35:36,055 --> 00:35:37,253 - What? - I am Ye Jin. 882 00:35:37,254 --> 00:35:38,809 You are Ye Jin. 883 00:35:39,055 --> 00:35:40,843 - Ye Eun. - Ye Eun. 884 00:35:40,894 --> 00:35:41,924 Ye Eun. Ye Jin. 885 00:35:41,925 --> 00:35:45,563 Ye Eun. Ye Jin. I will go and get changed. 886 00:35:45,564 --> 00:35:47,756 Give them a tour. 887 00:35:48,334 --> 00:35:50,103 They are nervous. Are you nervous? 888 00:35:50,104 --> 00:35:51,534 - How old are you? - Ye Jin. 889 00:35:51,535 --> 00:35:52,585 How old are you? 890 00:35:52,675 --> 00:35:54,422 Ye Jin is nervous. 891 00:35:54,975 --> 00:35:56,244 Ye Eun and Ye Jin. 892 00:35:56,245 --> 00:35:57,730 - Ye Eun and Ye Jin. - Ye Jin and Ye Eun. 893 00:35:58,575 --> 00:35:59,826 Have you... 894 00:36:00,215 --> 00:36:02,436 seen us on TV? 895 00:36:02,515 --> 00:36:03,614 - Yes. - Really? 896 00:36:03,615 --> 00:36:05,384 - Who have you seen? - Who did you want to see the most? 897 00:36:05,385 --> 00:36:06,824 Lee Sang Yun. 898 00:36:06,825 --> 00:36:08,554 - Really? "About Time". - "About Time". 899 00:36:08,555 --> 00:36:11,757 Ye Eun is the one who watched "About Time" twice. 900 00:36:11,794 --> 00:36:13,023 - You are Sang Yun's fan. - It was fun. 901 00:36:13,024 --> 00:36:14,094 (It was fun.) 902 00:36:14,095 --> 00:36:15,407 Do you not know the three of us then? 903 00:36:15,495 --> 00:36:16,908 I know you. 904 00:36:18,664 --> 00:36:20,534 My friends really like BTOB. 905 00:36:20,535 --> 00:36:22,464 Really? American friends? 906 00:36:22,465 --> 00:36:23,904 (Are they her American friends?) 907 00:36:23,905 --> 00:36:25,319 - No, Korean friends. - Right. 908 00:36:25,604 --> 00:36:26,643 Korean friends. 909 00:36:26,644 --> 00:36:28,904 - She made it clear. - Korean friends. Right. 910 00:36:28,905 --> 00:36:31,602 Ye Jin, who did you want to see the most? 911 00:36:34,245 --> 00:36:35,760 Have you seen me on TV? 912 00:36:36,144 --> 00:36:37,397 - Yes. - Where did you see me? 913 00:36:37,854 --> 00:36:39,824 - It this show of course. - I watched All the Butlers... 914 00:36:39,825 --> 00:36:40,824 when Dad was the master. 915 00:36:40,825 --> 00:36:42,805 You saw us there. 916 00:36:43,084 --> 00:36:44,924 Who did you want to see the most, Ye Jin? 917 00:36:44,925 --> 00:36:46,453 (He sounds serious.) 918 00:36:46,454 --> 00:36:47,464 (Can I say it?) 919 00:36:47,465 --> 00:36:48,893 You can say it. 920 00:36:48,894 --> 00:36:51,233 - It won't offend us. - Ye Jin doesn't... 921 00:36:51,234 --> 00:36:52,376 - know us. - I... 922 00:36:52,434 --> 00:36:54,829 - don't know any of you. - You don't know any of us. 923 00:36:55,035 --> 00:36:57,226 - That's understandable. - You can get to know us today. 924 00:36:57,374 --> 00:36:58,547 They are so adorable. 925 00:36:59,004 --> 00:37:00,995 - Was someone writing a diary? - This one. 926 00:37:01,104 --> 00:37:02,444 - Yes. - You can't read it. 927 00:37:02,445 --> 00:37:04,364 - You can't read her diary. - It's a gratitude journal. 928 00:37:04,475 --> 00:37:06,565 - "A gratitude journal"? - What is that? 929 00:37:06,584 --> 00:37:08,583 There is such a thing? Is this the gratitude journal? 930 00:37:08,584 --> 00:37:10,813 Every day, I write down what I am grateful for. 931 00:37:10,814 --> 00:37:11,813 (The entire family writes down what they are thankful for.) 932 00:37:11,814 --> 00:37:14,582 But this is the sixth one. 933 00:37:14,825 --> 00:37:17,278 When we were with Master Cha, he asked us... 934 00:37:17,754 --> 00:37:19,793 to share what we are grateful for. 935 00:37:19,794 --> 00:37:20,824 Right. 936 00:37:20,825 --> 00:37:22,581 (Grateful) 937 00:37:22,695 --> 00:37:24,563 (Grateful) 938 00:37:24,564 --> 00:37:27,764 (Grateful) 939 00:37:27,765 --> 00:37:30,632 (I'm grateful that Mom did well on her exams.) 940 00:37:31,434 --> 00:37:33,263 "I'm grateful for All the Butler." What is this? 941 00:37:33,544 --> 00:37:35,929 I am grateful that All the Butlers team is here. 942 00:37:36,874 --> 00:37:38,014 You are very kind, Ye Eun. 943 00:37:38,015 --> 00:37:39,014 (Ye Eun is grateful for their visit.) 944 00:37:39,015 --> 00:37:41,284 - This house is amazing. - Can we tour around the house? 945 00:37:41,285 --> 00:37:43,114 - Yes. - An American house... 946 00:37:43,115 --> 00:37:45,175 - doesn't look big from the outside. - It's huge. 947 00:37:46,254 --> 00:37:47,523 It's huge. 948 00:37:47,524 --> 00:37:48,753 (The first floor is too big to be viewed in one glance.) 949 00:37:48,754 --> 00:37:50,007 It's so different. 950 00:37:50,155 --> 00:37:51,670 Look at the terrace. 951 00:37:51,725 --> 00:37:53,893 I am so jealous to see houses that have a space like this at home. 952 00:37:53,894 --> 00:37:55,864 Is that the lemon tree? 953 00:37:55,865 --> 00:37:57,494 Right. There are lemons. 954 00:37:57,495 --> 00:37:58,980 - Where? - There they are. 955 00:37:59,595 --> 00:38:02,433 You can play the lemon game here anytime. 956 00:38:02,434 --> 00:38:03,444 (They can play lemon game in their house.) 957 00:38:03,905 --> 00:38:05,034 This is amazing. 958 00:38:05,035 --> 00:38:06,074 (The house is big enough for all kinds of games.) 959 00:38:06,075 --> 00:38:07,186 It's really nice. 960 00:38:08,004 --> 00:38:10,641 This is the kitchen. 961 00:38:10,874 --> 00:38:12,313 The kitchen is huge. 962 00:38:12,314 --> 00:38:14,744 (The spacious kitchen feeds the family of five.) 963 00:38:14,745 --> 00:38:17,815 (There are five chairs everywhere.) 964 00:38:18,914 --> 00:38:20,884 (They prepare a warm meal...) 965 00:38:20,885 --> 00:38:24,055 (while looking at the photos of their daughters.) 966 00:38:24,095 --> 00:38:28,509 (There are traces of Ae Ra everywhere.) 967 00:38:30,894 --> 00:38:33,404 This is the kitchen I want. 968 00:38:33,405 --> 00:38:34,503 - This is... - When... 969 00:38:34,504 --> 00:38:36,726 When you cook... 970 00:38:37,204 --> 00:38:38,589 If I have this facility, 971 00:38:39,405 --> 00:38:41,263 I can cook any dishes from anywhere in the world. 972 00:38:41,644 --> 00:38:42,685 I can cook anything. 973 00:38:42,945 --> 00:38:45,444 Does your mom cook a lot at home? 974 00:38:45,445 --> 00:38:47,214 - Yes. - Does she cook well? 975 00:38:47,215 --> 00:38:48,214 Yes. 976 00:38:48,215 --> 00:38:50,407 What score would you give her for her cooking skill? 977 00:38:51,115 --> 00:38:52,932 100... I mean 10 being the highest score. 978 00:38:53,285 --> 00:38:54,384 9.8. 979 00:38:54,385 --> 00:38:55,983 - 9.8. - 9.8. 980 00:38:55,984 --> 00:38:57,023 How about you, Ye Jin? 981 00:38:57,024 --> 00:38:58,724 What score would you give her? 982 00:38:58,725 --> 00:38:59,937 - She's cute. - 10. 983 00:39:00,225 --> 00:39:01,623 - 10? - 10. 984 00:39:01,624 --> 00:39:02,694 (It's the best food she's had in 12 years of her life.) 985 00:39:02,695 --> 00:39:04,534 - She must cook well. - Cute. 986 00:39:04,535 --> 00:39:05,994 Can you show us another area? 987 00:39:05,995 --> 00:39:07,034 This is... 988 00:39:07,035 --> 00:39:08,134 (Where will the two girls who dearly love their mom take them next?) 989 00:39:08,135 --> 00:39:09,634 What is this place for? 990 00:39:09,635 --> 00:39:11,174 - It this the dining table? - This place is... 991 00:39:11,175 --> 00:39:14,073 Yes. This is where guests sit. 992 00:39:14,204 --> 00:39:15,962 There are some things here. 993 00:39:16,274 --> 00:39:17,744 It's lovely. 994 00:39:17,745 --> 00:39:21,421 (The traces of love fill one wall.) 995 00:39:22,045 --> 00:39:27,045 [VIU Ver] E37 Master in the House / All the Butlers "Master Shin Ae Ra - Welcome to LA" -= Ruo Xi =- 996 00:39:27,725 --> 00:39:31,462 I can feel the love. 997 00:39:39,635 --> 00:39:41,534 This is the guest room. 998 00:39:41,535 --> 00:39:42,833 (The last space on the first floor is the guest room.) 999 00:39:42,834 --> 00:39:43,916 They are Ongals. 1000 00:39:44,104 --> 00:39:45,333 - Ongals. - Ongals. 1001 00:39:45,334 --> 00:39:46,344 I see. 1002 00:39:46,434 --> 00:39:48,364 - Why is this here? - They are Ongals. 1003 00:39:48,704 --> 00:39:50,714 - Is this the guest room? - Dad put those there. 1004 00:39:50,715 --> 00:39:53,344 Dad also uses this room as his studio. 1005 00:39:53,345 --> 00:39:54,596 He works here. 1006 00:39:54,644 --> 00:39:56,058 Wait. What is this? 1007 00:39:56,785 --> 00:39:58,083 "Dear Dad". What's this? 1008 00:39:58,084 --> 00:39:59,714 I wrote that in school. 1009 00:39:59,715 --> 00:40:00,897 Is it a letter? 1010 00:40:01,024 --> 00:40:02,824 It was for "Father's Day". 1011 00:40:02,825 --> 00:40:06,054 (The letters contain their infinite love.) 1012 00:40:06,055 --> 00:40:07,893 They write a lot of letters... 1013 00:40:07,894 --> 00:40:09,853 - to each other. - I know. 1014 00:40:10,365 --> 00:40:13,364 He put them on the wall. It's so lovely. 1015 00:40:13,865 --> 00:40:14,933 It's beautiful. 1016 00:40:14,934 --> 00:40:16,233 (They try hard to remember their love.) 1017 00:40:16,234 --> 00:40:18,373 Who wrote this? 1018 00:40:18,374 --> 00:40:19,404 Who did this? 1019 00:40:19,405 --> 00:40:20,819 That's him brushing his teeth angrily. 1020 00:40:21,044 --> 00:40:22,186 Do you know that? 1021 00:40:22,644 --> 00:40:23,674 - Have you seen it? - I've seen it. 1022 00:40:23,675 --> 00:40:26,514 No one can brush their teeth like your dad does. 1023 00:40:26,515 --> 00:40:27,583 You probably didn't know. 1024 00:40:27,584 --> 00:40:28,757 - I know. - You do? 1025 00:40:29,544 --> 00:40:30,727 Then... 1026 00:40:30,954 --> 00:40:32,328 we'll show you upstairs now. 1027 00:40:32,914 --> 00:40:34,384 - Here... - What a nice place. 1028 00:40:34,385 --> 00:40:35,465 Seriously. 1029 00:40:35,624 --> 00:40:37,716 - There are so many things to see. - I know. 1030 00:40:40,325 --> 00:40:41,393 My, I'm so happy. 1031 00:40:41,394 --> 00:40:44,893 (After the white staircase, they get to Ye Eun and Ye Jin's rooms.) 1032 00:40:44,894 --> 00:40:47,333 This is Ye Jin's room, and this is my room. 1033 00:40:47,334 --> 00:40:49,627 My, it's so neat. It's such a pretty room. 1034 00:40:51,104 --> 00:40:52,892 The color of the walls is lemon yellow. 1035 00:40:53,604 --> 00:40:54,804 It's so organized. 1036 00:40:54,805 --> 00:40:57,844 Girls, you did such a good job of organizing your rooms. 1037 00:40:57,845 --> 00:40:58,873 - My gosh. - I'm impressed. 1038 00:40:58,874 --> 00:41:02,083 Most kids at her age can't keep their rooms this organized. 1039 00:41:02,084 --> 00:41:04,253 - I usually... - Who put them there like that? 1040 00:41:04,254 --> 00:41:05,365 - Me. - Oh, my. 1041 00:41:06,984 --> 00:41:08,623 You organized them like that, Ye Jin? 1042 00:41:08,624 --> 00:41:09,853 (Compliments make Ye Jin shy.) 1043 00:41:09,854 --> 00:41:12,622 She even makes our bed for us. 1044 00:41:13,465 --> 00:41:14,764 - She makes your bed? - Yes, her sister's bed too. 1045 00:41:14,765 --> 00:41:16,553 - Ye Jin does it for us. - Ye Jin? 1046 00:41:16,765 --> 00:41:18,764 - Oh, Ye Jin. - Look at you, Ye Jin. 1047 00:41:18,765 --> 00:41:20,451 (Blushing) 1048 00:41:23,334 --> 00:41:25,253 My, they each have their own bathroom. 1049 00:41:26,035 --> 00:41:27,924 Ye Jin and I actually share this bathroom. 1050 00:41:28,144 --> 00:41:30,114 - Oh, are your rooms connected? - Yes, they are. 1051 00:41:30,115 --> 00:41:31,427 - How? - I see, through the bathroom. 1052 00:41:31,814 --> 00:41:33,461 - Can we go into your room? - Yes. 1053 00:41:33,945 --> 00:41:35,499 - Come in. - It looks like a princess's room. 1054 00:41:35,644 --> 00:41:37,502 It's all pink. Everything is pink here. 1055 00:41:39,684 --> 00:41:44,502 (Unlike Ye Jin, the elder sister Ye Eun likes girly things.) 1056 00:41:45,954 --> 00:41:47,379 The two rooms look completely different. 1057 00:41:48,394 --> 00:41:50,556 - All rooms are so clean. - Is this you, Ye Eun? 1058 00:41:50,734 --> 00:41:52,663 - Yes. - And this is our brother's room. 1059 00:41:52,664 --> 00:41:53,864 (It's the eldest one Jung Min's room.) 1060 00:41:53,865 --> 00:41:55,824 - This is Jung Min's room? - Yes. 1061 00:41:56,265 --> 00:41:58,603 This is most organized it's been in a long while. 1062 00:41:58,604 --> 00:42:00,119 - Oh, really? - Yes. 1063 00:42:00,644 --> 00:42:02,304 - Jung Min's room is... - But it's very clean. 1064 00:42:02,305 --> 00:42:03,789 He cleaned and organized it for today. 1065 00:42:04,144 --> 00:42:05,761 His room looks different from the girls' rooms. 1066 00:42:06,544 --> 00:42:08,384 - Look at this. - But all rooms are amazing. 1067 00:42:08,385 --> 00:42:10,183 His girlfriend can draw very well. 1068 00:42:10,184 --> 00:42:12,483 - It looks like a caricature. - Yes. 1069 00:42:12,484 --> 00:42:13,983 - His girlfriend drew this? - Yes. 1070 00:42:13,984 --> 00:42:15,672 - It must be the two of them. - That's right. 1071 00:42:16,254 --> 00:42:17,841 She drew these too. 1072 00:42:18,754 --> 00:42:21,893 Then you must know Jung Min's girlfriend too. 1073 00:42:21,894 --> 00:42:22,994 Yes, she's very good with them. 1074 00:42:22,995 --> 00:42:24,580 - They must be close. - They are. 1075 00:42:25,294 --> 00:42:27,627 I must say, the culture is quite different. 1076 00:42:27,965 --> 00:42:29,893 One of you will sleep here tonight. 1077 00:42:30,104 --> 00:42:31,549 - Oh, really? - All by yourself. 1078 00:42:31,834 --> 00:42:33,034 - My gosh. - Oh, my! 1079 00:42:33,035 --> 00:42:34,444 Earlier, Jung Min said... 1080 00:42:34,445 --> 00:42:38,384 The rest of you will have to sleep in the guest room together. 1081 00:42:38,945 --> 00:42:40,444 You'll have to share the bathroom too. 1082 00:42:40,445 --> 00:42:41,543 Only one can sleep here alone. 1083 00:42:41,544 --> 00:42:43,232 (The smallest room in this big house) 1084 00:42:43,314 --> 00:42:44,597 And over here... 1085 00:42:44,814 --> 00:42:46,773 - It's bright. - Whose painting is this? 1086 00:42:46,854 --> 00:42:49,147 - It's by a friend of mine. - It's Mom and Ye Jin. 1087 00:42:49,894 --> 00:42:52,753 A friend of mine is an artist. 1088 00:42:53,465 --> 00:42:54,623 - It looks like a photo. - Isn't it a photo? 1089 00:42:54,624 --> 00:42:56,994 - It's you and Ye Jin? - Yes. 1090 00:42:56,995 --> 00:42:58,464 (Her friend captured the lovely moment.) 1091 00:42:58,465 --> 00:43:00,464 - Ye Jin got scolded. - Yes, after I scolded her, 1092 00:43:00,465 --> 00:43:02,063 I gave her a big hug. 1093 00:43:02,064 --> 00:43:05,034 - Ye Jin, you were scolded. - My friend found it touching. 1094 00:43:05,035 --> 00:43:06,373 - Why did you get scolded? - She captured the moment. 1095 00:43:06,374 --> 00:43:09,304 - "This is me and my daughter." - My, this is so lovely. 1096 00:43:09,305 --> 00:43:10,425 It warms my heart. 1097 00:43:10,615 --> 00:43:11,857 And over here... 1098 00:43:12,175 --> 00:43:13,514 My, this room is also... 1099 00:43:13,515 --> 00:43:14,999 It's so clean. 1100 00:43:16,414 --> 00:43:19,054 (The white-themed master bedroom is clean and simple.) 1101 00:43:19,055 --> 00:43:21,784 You seem to like simple, modern decor. 1102 00:43:21,785 --> 00:43:22,784 Yes. 1103 00:43:22,785 --> 00:43:23,853 (In this room, they only put the couple's photos.) 1104 00:43:23,854 --> 00:43:24,924 It's so nice. 1105 00:43:24,925 --> 00:43:26,440 (In this room, they only put the couple's photos.) 1106 00:43:28,095 --> 00:43:31,195 (It's so nice.) 1107 00:43:31,765 --> 00:43:33,048 My, from here... 1108 00:43:33,704 --> 00:43:34,703 This is amazing. 1109 00:43:34,704 --> 00:43:37,532 (The master bedroom is connected to the deck on the second floor.) 1110 00:43:39,075 --> 00:43:41,397 (You can see the blue sky anytime.) 1111 00:43:41,544 --> 00:43:43,813 My, the bathroom is amazing. May I go into the bathroom? 1112 00:43:43,814 --> 00:43:44,974 (Is it even more amazing than the deck?) 1113 00:43:44,975 --> 00:43:46,126 The bathroom is incredible. 1114 00:43:46,885 --> 00:43:48,813 - This is a bathroom? - Is this a schoolyard? 1115 00:43:48,814 --> 00:43:50,975 - It's not useful though. - It looks like a gym. 1116 00:43:51,084 --> 00:43:52,771 It's the biggest bathroom I've ever seen. 1117 00:43:53,184 --> 00:43:54,537 My, it's so nice. 1118 00:43:54,885 --> 00:43:56,183 (They thought the tour was done.) 1119 00:43:56,184 --> 00:43:57,224 And this is... 1120 00:43:57,225 --> 00:43:58,453 (There's more?) 1121 00:43:58,454 --> 00:44:00,764 This is where Mom studies. 1122 00:44:00,765 --> 00:44:03,123 - I see, she studies here. - Mr. Cha told us, you know. 1123 00:44:03,124 --> 00:44:04,194 At the center of the house. 1124 00:44:04,195 --> 00:44:06,534 - Right by the staircase. - Is this the control tower? 1125 00:44:06,535 --> 00:44:08,364 This is like a situation room. 1126 00:44:08,365 --> 00:44:10,174 - The location is perfect. - She just stays here when... 1127 00:44:10,175 --> 00:44:12,901 This really is the center of the house. 1128 00:44:13,644 --> 00:44:16,978 Your mom sits here and monitors everything, right? 1129 00:44:17,515 --> 00:44:19,262 - Yes. - When you walk down the stairs, 1130 00:44:19,984 --> 00:44:22,143 - She's your dad's control tower. - do you do this? 1131 00:44:22,144 --> 00:44:25,483 We get scolded when we slide down the handrail. 1132 00:44:25,484 --> 00:44:26,838 (She's always watching them.) 1133 00:44:27,684 --> 00:44:29,324 Did you design the interior yourself? 1134 00:44:29,325 --> 00:44:32,253 No, we don't own this house. We're renting. 1135 00:44:32,254 --> 00:44:34,012 Oh, I see. 1136 00:44:34,325 --> 00:44:35,464 Have a seat, guys. 1137 00:44:35,465 --> 00:44:37,594 - We should... - What's that in your hair? 1138 00:44:37,595 --> 00:44:39,412 - Oh, I wanted to ask you about it. - Go ahead. 1139 00:44:39,535 --> 00:44:40,574 How does it look? 1140 00:44:40,805 --> 00:44:42,433 I'm Six Cash. 1141 00:44:42,434 --> 00:44:43,787 You know, yes. 1142 00:44:44,004 --> 00:44:45,086 How does it look? 1143 00:44:46,035 --> 00:44:48,296 (Well, no comment.) 1144 00:44:48,975 --> 00:44:50,214 - She's honest. - Is it your real hair? 1145 00:44:50,215 --> 00:44:51,844 - Ye Jin, let's sit. - No, it's fake hair. 1146 00:44:51,845 --> 00:44:53,543 What do you think about my hairstyle, Ye Jin? 1147 00:44:53,544 --> 00:44:54,797 (Ignoring) 1148 00:44:56,445 --> 00:44:57,913 (You said you like horses. Doesn't it look like horsehair?) 1149 00:44:57,914 --> 00:44:59,228 It reminds me of "Avatar". 1150 00:45:00,754 --> 00:45:02,401 - Oh, "Avatar"! - I can connect with you. 1151 00:45:02,484 --> 00:45:04,645 - Like this, right? - Yes, "Avatar". She's right. 1152 00:45:06,254 --> 00:45:08,393 (Kids are always honest.) 1153 00:45:08,394 --> 00:45:10,333 How long ago did you move to America? 1154 00:45:10,334 --> 00:45:11,964 - Here? 4 years ago. - I see, 4 years ago. 1155 00:45:11,965 --> 00:45:13,404 It's been exactly four years. 1156 00:45:13,405 --> 00:45:15,933 Then they must have many memories of Korea. 1157 00:45:15,934 --> 00:45:17,733 Yes, of course. 1158 00:45:17,734 --> 00:45:20,775 Because we'll eventually go back to Korea, 1159 00:45:20,905 --> 00:45:23,373 I made them talk in Korean at all times at home. 1160 00:45:23,374 --> 00:45:27,586 Only then, they won't forget things like spellings and so on. 1161 00:45:28,084 --> 00:45:31,619 And both of them want to be... 1162 00:45:31,984 --> 00:45:33,154 What do you want to be? 1163 00:45:33,155 --> 00:45:34,236 (What are the girls' dreams?) 1164 00:45:35,285 --> 00:45:37,253 A dance instructor. 1165 00:45:37,254 --> 00:45:38,594 (Ye Eun wants to be a dance instructor.) 1166 00:45:38,595 --> 00:45:40,094 - She likes to dance. - For some reason, 1167 00:45:40,095 --> 00:45:42,084 I had a feeling that she'd be a good dancer. 1168 00:45:42,624 --> 00:45:44,716 Who's your favorite dance singer? 1169 00:45:44,865 --> 00:45:46,333 What kind of dance do you like? 1170 00:45:46,334 --> 00:45:47,364 (Who's her favorite dance singer?) 1171 00:45:47,365 --> 00:45:49,557 - BLACKPINK. - BLACKPINK! 1172 00:45:50,204 --> 00:45:51,386 She likes charismatic ladies. 1173 00:45:52,004 --> 00:45:53,074 It's like a girl crush. 1174 00:45:53,075 --> 00:45:54,518 Ye Jin, what do you want to be? 1175 00:45:54,905 --> 00:45:56,055 An equestrian. 1176 00:45:56,144 --> 00:45:58,014 - What? - I want to be an equestrian. 1177 00:45:58,015 --> 00:45:59,313 (She wants to be an equestrian.) 1178 00:45:59,314 --> 00:46:00,597 - Seriously? - My gosh. 1179 00:46:01,084 --> 00:46:02,884 She loves animals. 1180 00:46:02,885 --> 00:46:03,884 (Her room was filled with horse drawings and toys.) 1181 00:46:03,885 --> 00:46:06,955 That's why. Their dreams might change down the road, 1182 00:46:07,225 --> 00:46:10,083 but I don't think either of them is cut out for studying. 1183 00:46:10,195 --> 00:46:11,508 Actually, all three of my kids. 1184 00:46:11,894 --> 00:46:13,994 To tell you the truth, 1185 00:46:13,995 --> 00:46:16,923 if they are cut out for studying, 1186 00:46:17,164 --> 00:46:19,134 and if their dreams require them to study hard, 1187 00:46:19,135 --> 00:46:21,528 I'll encourage them to study as hard as they can. 1188 00:46:21,704 --> 00:46:23,233 But if that is not the case, 1189 00:46:23,234 --> 00:46:27,386 they should study enough to be able to make the choices they want. 1190 00:46:27,544 --> 00:46:29,373 - Right. - Yes. My gosh. 1191 00:46:29,374 --> 00:46:30,456 (The doorbell is ringing.) 1192 00:46:30,745 --> 00:46:32,244 - I guess you should get going. - I someone here? 1193 00:46:32,245 --> 00:46:34,614 - From the sound of the doorbell... - Someone impatient must be here. 1194 00:46:34,615 --> 00:46:37,114 - I get a feeling that... - I think it's someone we know. 1195 00:46:37,115 --> 00:46:38,353 - What's going on? - Mr. Cha! 1196 00:46:38,354 --> 00:46:39,384 - Mr. Cha. - Goodness. 1197 00:46:39,385 --> 00:46:41,023 (He couldn't wait anymore,) 1198 00:46:41,024 --> 00:46:42,023 (so he rang the doorbell.) 1199 00:46:42,024 --> 00:46:43,523 Why do you keep doing this to us? 1200 00:46:43,524 --> 00:46:45,194 - Long time no see. - Why must you do this? 1201 00:46:45,195 --> 00:46:47,464 Please don't be so clingy. It's stressing us out. 1202 00:46:47,465 --> 00:46:50,094 We have to go meet with their teachers. 1203 00:46:50,095 --> 00:46:51,534 - I see. - You even have your shoes on. 1204 00:46:51,535 --> 00:46:53,352 - You didn't take your shoes off. - Did you say goodbye? 1205 00:46:53,564 --> 00:46:54,833 - Say goodbye. - Goodbye. 1206 00:46:54,834 --> 00:46:56,733 - Bye! - Bye, Ye Eun and Ye Jin. 1207 00:46:56,734 --> 00:46:57,904 You're taking off so suddenly. 1208 00:46:57,905 --> 00:46:59,703 - I'll call you later. - Bye, Ye Eun. 1209 00:46:59,704 --> 00:47:00,744 - Bye. - Bye. 1210 00:47:00,745 --> 00:47:02,344 - See you later. - Bye, Ye Jin. 1211 00:47:02,345 --> 00:47:03,514 - Bye. - Bye. 1212 00:47:03,515 --> 00:47:05,938 - Bye, Ye Jin and Ye Eun. - Cook them ramyeon. 1213 00:47:05,975 --> 00:47:07,384 - She's running. - See you later. 1214 00:47:07,385 --> 00:47:08,596 - See you later. - See you later. 1215 00:47:08,684 --> 00:47:09,953 - My goodness. - That was so quick. 1216 00:47:09,954 --> 00:47:11,114 Bye, I love you. 1217 00:47:11,115 --> 00:47:12,165 Bye! 1218 00:47:13,084 --> 00:47:15,123 Do you usually say "Bye" like that... 1219 00:47:15,124 --> 00:47:17,654 and tell him that you love him often? 1220 00:47:17,655 --> 00:47:20,224 Yes, we say "I love you" very often to each other. 1221 00:47:20,225 --> 00:47:21,494 (We are used to saying, "I love you".) 1222 00:47:21,495 --> 00:47:24,764 Guys, we've now met everyone in Master's family, you know. 1223 00:47:24,765 --> 00:47:27,433 - You really are the final boss. - Yes, totally. 1224 00:47:27,434 --> 00:47:28,920 - You think so? - You're like the final boss. 1225 00:47:29,535 --> 00:47:32,029 - My nickname is Leader, you know. - Yes. 1226 00:47:32,504 --> 00:47:35,543 But I've watched your show, 1227 00:47:35,544 --> 00:47:37,643 and I don't think you guys have a leader yet. 1228 00:47:37,644 --> 00:47:38,674 That's right. 1229 00:47:38,675 --> 00:47:40,261 Our leader... 1230 00:47:40,644 --> 00:47:42,344 I'd say Seung Gi is our leader. 1231 00:47:42,345 --> 00:47:43,453 - Seung Gi? - Yes, I agree. 1232 00:47:43,454 --> 00:47:45,913 Not really. I just jump on things first. 1233 00:47:45,914 --> 00:47:47,023 I'm not really the leader. 1234 00:47:47,024 --> 00:47:49,123 I wouldn't call myself the team's leader. Rather, I'm a doer... 1235 00:47:49,124 --> 00:47:50,943 that does things first and takes responsibility. 1236 00:47:51,024 --> 00:47:53,054 I make sacrifices for the team. That's what I do. 1237 00:47:53,055 --> 00:47:54,539 - Isn't that what leaders do? - But I'm... 1238 00:47:55,195 --> 00:47:57,416 - He always bluffs like that. - I wish we had a lie detector. 1239 00:47:57,635 --> 00:47:59,364 - "I think I'm the leader." - Goodness. 1240 00:47:59,365 --> 00:48:00,779 I'm not the team's leader. 1241 00:48:02,164 --> 00:48:03,733 - No way. - The thing is, I know... 1242 00:48:03,734 --> 00:48:06,974 With some of the things that Seung Gi does, 1243 00:48:06,975 --> 00:48:09,474 I just know where he's coming from. 1244 00:48:09,475 --> 00:48:12,847 I say that because there are times when what he does gets us talking. 1245 00:48:12,975 --> 00:48:15,409 Whenever we're talking, he goes first... 1246 00:48:15,584 --> 00:48:17,514 to give us time to think. 1247 00:48:17,515 --> 00:48:19,353 (He gives us time to think.) 1248 00:48:19,354 --> 00:48:20,567 There are times when he does that. 1249 00:48:20,655 --> 00:48:22,523 - My gosh. - That's why he talks first. 1250 00:48:22,524 --> 00:48:23,968 You just moved me. 1251 00:48:24,624 --> 00:48:27,120 That's why everything he says is so boring. 1252 00:48:28,024 --> 00:48:29,793 I wish one of us could talk first... 1253 00:48:29,794 --> 00:48:31,450 so that he can have time to think. 1254 00:48:32,995 --> 00:48:35,034 - I'm thinking now. - What? 1255 00:48:35,035 --> 00:48:36,364 Don't. That will ruin our dynamics. 1256 00:48:36,365 --> 00:48:38,373 - I'm thinking, Se Hyeong. - No, keep being the boring one. 1257 00:48:38,374 --> 00:48:41,543 But I must say, he's a natural-born leader. 1258 00:48:41,544 --> 00:48:43,813 - Me? - Yes, you are. 1259 00:48:43,814 --> 00:48:46,944 - You were a student president. - Why don't we talk about it? 1260 00:48:46,945 --> 00:48:49,884 Let's all take some time to think about it now. 1261 00:48:49,885 --> 00:48:50,965 - About what? - Well... 1262 00:48:51,055 --> 00:48:54,253 "I think that a leader should be like this." 1263 00:48:54,254 --> 00:48:55,496 - A leader? - To be a leader? 1264 00:48:56,285 --> 00:48:59,152 Which one of you is the decisive one? 1265 00:48:59,325 --> 00:49:01,618 Quickly and accurately. Which one out of the four of you? 1266 00:49:02,124 --> 00:49:03,851 - I'm not that decisive. - I make... 1267 00:49:03,965 --> 00:49:05,764 - Decisive? - I'm not that decisive. 1268 00:49:05,765 --> 00:49:07,117 I make decisions quickly. 1269 00:49:07,635 --> 00:49:11,174 Seung Gi is usually the one that sorts things out for the team. 1270 00:49:11,175 --> 00:49:12,974 All right, that is the first qualification. 1271 00:49:12,975 --> 00:49:14,519 - Being decisive. - The next one is... 1272 00:49:15,144 --> 00:49:17,643 Who has the strongest sense of responsibility? 1273 00:49:17,644 --> 00:49:18,813 (It's the second qualification.) 1274 00:49:18,814 --> 00:49:20,198 I'd say that's also Seung Gi. 1275 00:49:20,385 --> 00:49:22,202 - I don't think it's me. - It's what I think. 1276 00:49:22,814 --> 00:49:25,339 I don't think I have a strong sense of responsibility, but... 1277 00:49:25,454 --> 00:49:26,483 He makes us shine. 1278 00:49:26,484 --> 00:49:28,706 If my teammates think so, it must be true. 1279 00:49:28,725 --> 00:49:30,875 I see, you have a strong sense of responsibility. 1280 00:49:31,555 --> 00:49:33,724 Then personality-wise, who's the best one? 1281 00:49:33,725 --> 00:49:34,864 Personality-wise? Se Hyeong. 1282 00:49:34,865 --> 00:49:36,563 (Se Hyeong has the best personality.) 1283 00:49:36,564 --> 00:49:37,994 I'm the only one with a good personality. 1284 00:49:37,995 --> 00:49:39,764 (Se Hyeong is the only one with a good personality.) 1285 00:49:39,765 --> 00:49:41,103 - Really? - He said it very quickly. 1286 00:49:41,104 --> 00:49:42,433 Yes, really. 1287 00:49:42,434 --> 00:49:44,657 This in and of itself shows that he's not a nice person. 1288 00:49:45,035 --> 00:49:46,387 You brat. 1289 00:49:46,604 --> 00:49:48,423 What did you just say? You little brat. 1290 00:49:49,814 --> 00:49:50,987 Oh, my goodness. 1291 00:49:51,245 --> 00:49:52,356 Here's the last one. 1292 00:49:52,515 --> 00:49:54,143 Who sacrifices himself for the team? 1293 00:49:54,144 --> 00:49:55,659 (The last qualification of a good leader) 1294 00:49:56,285 --> 00:49:58,253 - My gosh, who out of us... - Okay. 1295 00:49:58,254 --> 00:49:59,942 Out of the 4 of you. 1, 2, 3. 1296 00:50:00,425 --> 00:50:02,224 (Seung Gi votes for Seong Jae.) 1297 00:50:02,225 --> 00:50:03,853 (Se Hyeong also votes for Seong Jae.) 1298 00:50:03,854 --> 00:50:04,924 Willingness to make sacrifices. 1299 00:50:04,925 --> 00:50:06,023 (Seong Jae received 2 votes.) 1300 00:50:06,024 --> 00:50:08,163 - It's definitely Seong Jae. - I've never made any sacrifices. 1301 00:50:08,164 --> 00:50:09,364 - He's the youngest one, - Right. 1302 00:50:09,365 --> 00:50:11,919 - and the age gap is pretty big. - I see. 1303 00:50:12,234 --> 00:50:13,982 If I put myself in his shoes, 1304 00:50:14,164 --> 00:50:15,983 I think I'd have a very hard time. 1305 00:50:16,234 --> 00:50:19,507 In my opinion, we didn't even have to try to open up to him... 1306 00:50:19,635 --> 00:50:22,776 because he opened up to us first. I could see his efforts. 1307 00:50:22,874 --> 00:50:25,238 And frankly, even when we're shooting this show, 1308 00:50:25,314 --> 00:50:28,413 there are times when he takes the lead... 1309 00:50:28,414 --> 00:50:30,606 with a big smile on his face even though he's the youngest one. 1310 00:50:30,615 --> 00:50:31,614 - That's right. - When I saw that, 1311 00:50:31,615 --> 00:50:34,123 I thought he was making sacrifices for us. 1312 00:50:34,124 --> 00:50:36,994 Was that a sacrifice? Or was it something you just did? 1313 00:50:36,995 --> 00:50:38,123 It definitely was a sacrifice. 1314 00:50:38,124 --> 00:50:40,892 To be honest, I don't think of it as a sacrifice. 1315 00:50:41,124 --> 00:50:43,760 I just really enjoy spending time with these guys. 1316 00:50:44,995 --> 00:50:48,304 I did those things because they were fun. This hair too. 1317 00:50:48,305 --> 00:50:49,648 Really? 1318 00:50:50,104 --> 00:50:52,528 (Gosh, our baby.) 1319 00:50:52,704 --> 00:50:55,572 I'd say it's Sang Yun. A while ago... 1320 00:50:56,004 --> 00:50:57,714 Do you guys remember sumac tea? 1321 00:50:57,715 --> 00:50:58,873 (The sumac tea game) 1322 00:50:58,874 --> 00:51:01,444 - Oh, right. - He really moved me that day. 1323 00:51:01,445 --> 00:51:03,913 - Have you heard of sumac tea? - You guys played a game, right? 1324 00:51:03,914 --> 00:51:07,722 The tea is very bitter, and I had to drink a whole bowl of it by myself. 1325 00:51:07,885 --> 00:51:10,724 - Sang Yun helped him out. - He drank it with me. 1326 00:51:10,725 --> 00:51:12,715 He drank so much of it because he doesn't feel pain. 1327 00:51:13,195 --> 00:51:16,052 - That is sacrifice. - Right. 1328 00:51:16,124 --> 00:51:19,364 - By the way, why are we... - Qualifications of a good leader. 1329 00:51:19,365 --> 00:51:20,804 - talking about this? - Today, 1330 00:51:20,805 --> 00:51:23,404 we'll observe each other all day. 1331 00:51:23,405 --> 00:51:26,603 Then later on at night, you guys will vote to pick your leader. 1332 00:51:26,604 --> 00:51:28,503 (Voting will be held to pick their leader.) 1333 00:51:28,504 --> 00:51:29,873 The things that we just talked about. 1334 00:51:29,874 --> 00:51:32,074 Observe who exhibits such qualities the most throughout the day. 1335 00:51:32,075 --> 00:51:34,444 You guys will pick your leader based on that. 1336 00:51:34,445 --> 00:51:36,738 I'm really okay. It should be one of the other guys. 1337 00:51:37,184 --> 00:51:38,931 - I'm really fine. - You're already making a sacrifice? 1338 00:51:38,984 --> 00:51:40,724 - Oh, this is also... - I don't see it as a sacrifice. 1339 00:51:40,725 --> 00:51:43,994 This can also be considered a quality that makes a good leader. 1340 00:51:43,995 --> 00:51:46,044 - Take time and think about it. - Look at you, Avatar. 1341 00:51:46,225 --> 00:51:49,393 Ask yourselves which one of you exhibited... 1342 00:51:49,394 --> 00:51:51,818 - leader-like qualities the most. - I see. 1343 00:51:51,834 --> 00:51:54,603 My, she must've prepared a lot for today. 1344 00:51:54,604 --> 00:51:56,103 Everything is going so smoothly. 1345 00:51:56,104 --> 00:51:59,740 The difference between her and Master Cha is... 1346 00:51:59,975 --> 00:52:01,744 that he makes all the preparation so obvious, 1347 00:52:01,745 --> 00:52:03,088 whereas it looks so natural with Master Shin. 1348 00:52:03,374 --> 00:52:05,444 - Yes, that's right. - Really? I see. 1349 00:52:05,445 --> 00:52:08,983 And Master Cha never thinks about our positions. 1350 00:52:08,984 --> 00:52:10,368 He's busy doing things he prepared. 1351 00:52:10,754 --> 00:52:12,674 On the other hand, Master Shin... 1352 00:52:12,754 --> 00:52:15,424 listens to us, and she's considerate of us as well. 1353 00:52:15,425 --> 00:52:17,424 - That's the big difference. - Oh, is that right? 1354 00:52:17,425 --> 00:52:19,373 You sure are Master Cha's master. 1355 00:52:19,555 --> 00:52:20,824 - Totally. - Our master's master. 1356 00:52:20,825 --> 00:52:24,430 Let's practice making decisions quickly. 1357 00:52:24,535 --> 00:52:27,304 This is one of the leadership qualities we talked about earlier. 1358 00:52:27,305 --> 00:52:29,603 - Being able to decide quickly. - That's right. 1359 00:52:29,604 --> 00:52:32,361 - That's what we're seeing now. - Yes. 1360 00:52:32,434 --> 00:52:34,495 How about we ask each other questions? 1361 00:52:34,644 --> 00:52:36,594 - I'll go first. - Sure. 1362 00:52:36,644 --> 00:52:38,813 - You must decide quickly. - You made that decision so quickly. 1363 00:52:38,814 --> 00:52:41,339 All right. Seong Jae, choose between work and love. 1364 00:52:41,445 --> 00:52:42,859 1, 2, 3. Love. 1365 00:52:43,084 --> 00:52:44,831 - Oh, you'll choose love? - Yes. 1366 00:52:46,754 --> 00:52:48,774 Love is in everything. 1367 00:52:49,254 --> 00:52:50,910 Hey, what was that about? 1368 00:52:50,995 --> 00:52:52,772 - You just sounded like... - Share that sentiment with me. 1369 00:52:53,825 --> 00:52:55,123 I thought I was watching that thing. 1370 00:52:55,124 --> 00:52:56,509 Did you guys see his face? 1371 00:52:56,995 --> 00:52:59,293 He kind of looked like a conman when he said that. 1372 00:52:59,294 --> 00:53:00,933 He said it like this. "Love is in everything." 1373 00:53:00,934 --> 00:53:02,015 (Goggle-eyed) 1374 00:53:03,305 --> 00:53:05,474 (Seong Jae's lesson of the day: Love is in everything.) 1375 00:53:05,475 --> 00:53:09,039 I said that because I really love my family. 1376 00:53:09,405 --> 00:53:12,273 I want to work for my family. 1377 00:53:12,874 --> 00:53:16,344 I'm confident that it'll help me work harder and better. 1378 00:53:16,345 --> 00:53:18,214 - I see. - That's why I chose love. 1379 00:53:18,215 --> 00:53:21,284 Then I guess you can give up on work for love. 1380 00:53:21,285 --> 00:53:22,884 (Can he give up on work for love?) 1381 00:53:22,885 --> 00:53:23,994 - If you must give up... - No. 1382 00:53:23,995 --> 00:53:25,873 I cannot give up on work for love. 1383 00:53:29,624 --> 00:53:31,094 That was the point of the question. 1384 00:53:31,095 --> 00:53:33,433 (That's what she was asking.) 1385 00:53:33,434 --> 00:53:35,181 - Right. - Choosing something... 1386 00:53:35,365 --> 00:53:37,603 means that you're okay with forgoing the other one. 1387 00:53:37,604 --> 00:53:39,928 - In other words... - This will be more effective. 1388 00:53:40,905 --> 00:53:42,703 - I'll send my thoughts now. - Oh, dear. 1389 00:53:42,704 --> 00:53:44,260 - They're coming now. - All right. 1390 00:53:44,814 --> 00:53:45,824 Okay. 1391 00:53:46,484 --> 00:53:49,183 All right, I'll now explain verbally. For example... 1392 00:53:49,184 --> 00:53:50,801 Comedians usually do things like this. 1393 00:53:51,954 --> 00:53:54,004 I must say, you've really let yourself go. 1394 00:53:54,285 --> 00:53:56,679 - I want to ask Seung Gi something. - Go ahead. 1395 00:53:57,195 --> 00:53:58,494 I'm scared. 1396 00:53:58,495 --> 00:53:59,534 - No, don't be. - What is it? 1397 00:54:00,024 --> 00:54:02,145 Choose between acting and music. 1, 2, 3. 1398 00:54:02,495 --> 00:54:05,696 (His decision-making ability is lagging.) 1399 00:54:07,504 --> 00:54:08,503 Why can't you decide? 1400 00:54:08,504 --> 00:54:09,503 (His eyes are quivering.) 1401 00:54:09,504 --> 00:54:10,919 Then among acting, music, and variety shows. 1402 00:54:11,305 --> 00:54:12,974 Choose what you'd let go. 1403 00:54:12,975 --> 00:54:15,429 I'm one of those people that never gets rid of stuff. 1404 00:54:15,544 --> 00:54:17,444 - That's so true. - I drag everything along... 1405 00:54:17,445 --> 00:54:18,913 - He needs to let go of himself. - like this. 1406 00:54:18,914 --> 00:54:21,384 Even if things bog me down, 1407 00:54:21,385 --> 00:54:23,353 I drag everything along like this. 1408 00:54:23,354 --> 00:54:24,799 - Yes. - You do that. 1409 00:54:25,385 --> 00:54:29,092 Even if one falls over there, I drag it along like this. 1410 00:54:29,425 --> 00:54:30,924 - I see. - Yes. 1411 00:54:30,925 --> 00:54:32,293 Then it'll be hard for you to pick one. 1412 00:54:32,294 --> 00:54:34,424 I really have a hard time with things like this. 1413 00:54:34,425 --> 00:54:36,264 - Seriously. I can't give up on any. - Then... 1414 00:54:36,265 --> 00:54:37,833 it must be the hardest question for you. 1415 00:54:37,834 --> 00:54:39,248 It really is. It's because... 1416 00:54:39,635 --> 00:54:41,452 I made my professional debut as a singer. 1417 00:54:41,504 --> 00:54:44,804 I chose this path because of music. 1418 00:54:44,805 --> 00:54:48,007 100 percent. I chose this path purely because of music. 1419 00:54:48,374 --> 00:54:50,293 Then by chance, I got into acting. 1420 00:54:50,874 --> 00:54:54,284 Acting allows me to express... 1421 00:54:54,285 --> 00:54:57,413 charms that I personally don't have... 1422 00:54:57,414 --> 00:54:59,777 through the characters that I portray. 1423 00:55:00,124 --> 00:55:03,013 - So in a way, it gives me hope. - I see. 1424 00:55:03,394 --> 00:55:06,384 As for variety shows... If you asked me the same question... 1425 00:55:06,425 --> 00:55:08,264 about 12 years ago, 1426 00:55:08,265 --> 00:55:10,012 I would've picked variety shows in a heartbeat. 1427 00:55:10,394 --> 00:55:12,051 I really wanted to quit variety shows. 1428 00:55:12,135 --> 00:55:15,003 They stressed me out, and I didn't even feel like I could be funny. 1429 00:55:15,004 --> 00:55:17,297 "What should I say on that variety show?" 1430 00:55:18,104 --> 00:55:20,344 I was under a lot of stress for a very long time, 1431 00:55:20,345 --> 00:55:22,899 so I definitely would've picked variety shows out of the three. 1432 00:55:22,905 --> 00:55:24,974 But at some point, I started to really love doing variety shows. 1433 00:55:24,975 --> 00:55:27,671 I laugh so much with these guys. We get to meet up like this... 1434 00:55:27,715 --> 00:55:29,431 and experience new things together. 1435 00:55:30,285 --> 00:55:33,724 It's not easy to meet up like this every two week... 1436 00:55:33,725 --> 00:55:35,554 - and laugh so much together. - Right. 1437 00:55:35,555 --> 00:55:38,454 That's what I can't give up. So I'm just... 1438 00:55:38,925 --> 00:55:40,612 doing all three things. 1439 00:55:41,095 --> 00:55:43,634 I'm just dragging them along. 1440 00:55:43,635 --> 00:55:44,745 Mr. Wishy-washy. 1441 00:55:45,234 --> 00:55:47,082 Mr. Wishy-washy who can't give up on anything. 1442 00:55:47,265 --> 00:55:49,728 - You're like Santa Claus. - Right, Santa Claus. 1443 00:55:49,765 --> 00:55:50,916 Se Hyeong, your turn. 1444 00:55:51,704 --> 00:55:53,663 - You must choose one show. - Okay. 1445 00:55:54,445 --> 00:55:55,687 All the Butlers or "Infinite Challenge"? 1446 00:55:56,544 --> 00:55:58,873 - Gosh, this is a hard one. - Oh, my. 1447 00:55:58,874 --> 00:56:01,114 They air at the same time. Our show and "Infinite Challenge". 1448 00:56:01,115 --> 00:56:03,812 "Infinite Challenge" got a new slot, which is the same time on Sundays. 1449 00:56:04,184 --> 00:56:06,680 I'll obviously choose our show, All the Butlers. 1450 00:56:07,225 --> 00:56:08,638 You stammered there. 1451 00:56:08,725 --> 00:56:10,824 I mean, I'll obviously choose our show. 1452 00:56:10,825 --> 00:56:12,893 Let's say this show isn't All the Butlers. 1453 00:56:12,894 --> 00:56:14,924 - This is "Infinite Challenge". - Pardon me? 1454 00:56:14,925 --> 00:56:17,464 - This is "Infinite Challenge". - That's why we're here in LA. 1455 00:56:17,465 --> 00:56:19,194 - This is "Infinite Challenge"? - Yes, that's right. 1456 00:56:19,195 --> 00:56:21,527 - That's what we're shooting now. - This is "Infinite Challenge"? 1457 00:56:21,535 --> 00:56:22,634 Then which show would you pick? 1458 00:56:22,635 --> 00:56:23,804 "Infinite Challenge", of course. 1459 00:56:23,805 --> 00:56:25,492 (Then I'd obviously pick "Infinite Challenge".) 1460 00:56:25,635 --> 00:56:28,603 (I'll say the name of the show I'm shooting now.) 1461 00:56:28,604 --> 00:56:30,714 All right. Let's go out now. 1462 00:56:30,715 --> 00:56:32,444 Oh, we're going out? You said we should go out. 1463 00:56:32,445 --> 00:56:35,414 What did you guys all say when you saw the ocean earlier? 1464 00:56:35,515 --> 00:56:37,014 - "I want to jump in." - We wanted to jump in. 1465 00:56:37,015 --> 00:56:40,353 Right? So you should. I mean, you're in America now. 1466 00:56:40,354 --> 00:56:42,324 I really want to go and jump in the water. 1467 00:56:42,325 --> 00:56:43,494 - That'll be great. - Really? 1468 00:56:43,495 --> 00:56:45,194 - Then let's head out. - Nice. 1469 00:56:45,195 --> 00:56:47,494 - Let's go out for a walk. - Yes, let's do that. 1470 00:56:47,495 --> 00:56:48,534 Let's go. 1471 00:56:48,995 --> 00:56:50,176 My, I can finally undo them. 1472 00:56:50,664 --> 00:56:52,179 - Are you happy? - Yes. 1473 00:56:52,365 --> 00:56:53,880 You should've taken these off sooner. 1474 00:56:54,504 --> 00:56:56,063 It was uncomfortable to sleep with them. 1475 00:56:56,064 --> 00:56:57,474 This is actually very easy. 1476 00:56:57,475 --> 00:56:59,003 Se Hyeong, don't cut my hair though. 1477 00:56:59,004 --> 00:57:01,702 - Don't you worry. - Why am I so anxious? 1478 00:57:03,004 --> 00:57:05,337 - Does it feel lighter? - Not really. 1479 00:57:05,515 --> 00:57:07,884 I don't feel anything now, but when I sleep... 1480 00:57:07,885 --> 00:57:09,244 (What?) 1481 00:57:09,245 --> 00:57:10,769 Don't worry. I won't cut your hair. 1482 00:57:11,314 --> 00:57:12,753 - Never, trust me. - I was so scared. 1483 00:57:12,754 --> 00:57:15,310 I won't pull a prank on you with something like this. Don't worry. 1484 00:57:15,484 --> 00:57:17,747 Did that scare you? 1485 00:57:18,495 --> 00:57:19,737 (Yes, it did.) 1486 00:57:21,425 --> 00:57:22,523 - It's done. - All done! 1487 00:57:22,524 --> 00:57:24,733 - Thank you. - It's all gone now. 1488 00:57:24,734 --> 00:57:26,381 Why is there so much hair here? 1489 00:57:27,405 --> 00:57:28,515 No, that's not your hair. 1490 00:57:28,865 --> 00:57:31,530 - This isn't your hair. - No? There's so much hair. 1491 00:57:31,535 --> 00:57:33,897 - No. - The back of your head looks funny. 1492 00:57:34,405 --> 00:57:35,444 My, I feel so much better. 1493 00:57:35,445 --> 00:57:36,828 (For Seong Jae who feels much better now) 1494 00:57:37,445 --> 00:57:38,758 I feel liberated. 1495 00:57:40,814 --> 00:57:42,643 (Master prepared a gift to make him feel even better.) 1496 00:57:42,644 --> 00:57:46,014 This place is... This part of America... 1497 00:57:46,015 --> 00:57:49,353 - is warm all year, you know. - Right. 1498 00:57:49,354 --> 00:57:52,724 That's why there's a community pool in every neighborhood. 1499 00:57:52,725 --> 00:57:55,018 It's a facility for the residents. 1500 00:57:55,024 --> 00:57:57,963 - So it's for all the residents? - That's right. 1501 00:57:59,394 --> 00:58:03,373 (The closest picnic spot from her place.) 1502 00:58:03,535 --> 00:58:06,635 (The residents' hot spot, community center) 1503 00:58:07,104 --> 00:58:09,373 When it's this hot, my kids and I... 1504 00:58:09,374 --> 00:58:12,677 just come to this pool. That's all we do. 1505 00:58:13,644 --> 00:58:14,654 (Jumping into the pool) 1506 00:58:16,215 --> 00:58:18,483 - So it's for all the residents? - That's right. 1507 00:58:18,484 --> 00:58:21,023 You can use the facility if you live in the area. 1508 00:58:21,024 --> 00:58:23,418 The kids can hang out with other kids in the neighborhood. 1509 00:58:24,555 --> 00:58:27,023 (While kids play in the pool,) 1510 00:58:27,024 --> 00:58:29,650 (dads make burgers.) 1511 00:58:29,995 --> 00:58:35,155 (This is how Californians usually spend their summer.) 1512 00:58:36,805 --> 00:58:40,304 (How about we follow the Californian lifestyle?) 1513 00:58:40,305 --> 00:58:41,373 Three! 1514 00:58:41,374 --> 00:58:43,020 (Let's go in the pool and have some fun.) 1515 00:58:44,414 --> 00:58:46,263 All right, have fun. 1516 00:58:47,215 --> 00:58:51,932 (They're truly enjoying this Californian lifestyle.) 1517 00:58:54,285 --> 00:58:57,152 (As if they get to enjoy this sunlight and pool every day,) 1518 00:58:57,354 --> 00:58:58,654 (they relax and have a great time.) 1519 00:58:58,655 --> 00:59:00,008 Gosh, my face. 1520 00:59:00,995 --> 00:59:02,944 - Why don't you do this? - Oh, does that work? 1521 00:59:05,334 --> 00:59:07,703 My daughters would've had so much fun with you guys. 1522 00:59:07,704 --> 00:59:08,864 It's so good. 1523 00:59:08,865 --> 00:59:10,333 It's nice and cool in the water. 1524 00:59:10,334 --> 00:59:11,748 I know. It's been so long. 1525 00:59:12,405 --> 00:59:14,324 (Everyone is happy.) 1526 00:59:14,575 --> 00:59:15,686 This is the real stuff. 1527 00:59:16,515 --> 00:59:19,074 - Then now, we will... - Yes. 1528 00:59:19,075 --> 00:59:20,195 play a game. 1529 00:59:20,515 --> 00:59:21,983 (A game?) 1530 00:59:21,984 --> 00:59:23,614 - What kind of game? - A game? 1531 00:59:23,615 --> 00:59:24,983 You'll split up into two teams. 1532 00:59:24,984 --> 00:59:27,509 - There are two floats over there. - Yes. 1533 00:59:27,624 --> 00:59:31,058 Let's see which team of two can get to the finish line first. 1534 00:59:31,124 --> 00:59:33,144 The two members that lost will have to... 1535 00:59:33,664 --> 00:59:34,864 go with me to prepare dinner. 1536 00:59:34,865 --> 00:59:35,924 - The losers? - Yes. 1537 00:59:35,925 --> 00:59:38,257 - What about the winners? - The winners... 1538 00:59:38,434 --> 00:59:39,949 can stay here and have fun. 1539 00:59:40,734 --> 00:59:41,864 That's pretty good. 1540 00:59:41,865 --> 00:59:44,399 Then how about we team up based on the color of our T-shirts? 1541 00:59:45,475 --> 00:59:46,888 Black versus white? Okay. 1542 00:59:47,204 --> 00:59:48,304 This is a team match. 1543 00:59:48,305 --> 00:59:50,514 - Back versus white? Okay. - I'm white. You come here. 1544 00:59:50,515 --> 00:59:52,444 - Okay! - Okay, great. 1545 00:59:52,445 --> 00:59:53,929 - We don't lose. - I'm here. 1546 00:59:54,385 --> 00:59:57,515 Now, decide which team will pick their float first. 1547 00:59:58,015 --> 01:00:01,823 Then how about we keep splashing water on each other's faces? 1548 01:00:02,254 --> 01:00:04,724 The person who turns his face away like this gets eliminated. 1549 01:00:04,725 --> 01:00:06,269 Oh, who turns his face away first? 1550 01:00:06,454 --> 01:00:07,606 My goodness. 1551 01:00:07,664 --> 01:00:09,933 - This will turn into a fight. - This will really... 1552 01:00:09,934 --> 01:00:13,167 Just turn your face away like this, and you're out. 1553 01:00:13,664 --> 01:00:15,034 - Gosh, this is scary. - Okay. 1554 01:00:15,035 --> 01:00:17,600 The team loses when both members get eliminated. Okay. 1555 01:00:17,604 --> 01:00:20,402 (The game is on, and she's like their control tower.) 1556 01:00:20,575 --> 01:00:21,904 Who's the decisive one? 1557 01:00:21,905 --> 01:00:26,117 (Even in the midst of water splashes, leadership will show.) 1558 01:00:26,175 --> 01:00:27,183 Take a rest. 1559 01:00:27,184 --> 01:00:28,784 (Who's most cut out to be a leader?) 1560 01:00:28,785 --> 01:00:30,284 (I will judge your leadership skills.) 1561 01:00:30,285 --> 01:00:31,913 - From there. - We can't move, okay? 1562 01:00:31,914 --> 01:00:33,753 Even moving your feet isn't allowed. 1563 01:00:33,754 --> 01:00:35,542 - Is it okay to close my eyes? - Yes, that's fine. 1564 01:00:36,124 --> 01:00:37,639 Ready, go! 1565 01:00:39,555 --> 01:00:41,544 (It's chaos.) 1566 01:00:45,894 --> 01:00:47,034 (Some are having a picnic,) 1567 01:00:47,035 --> 01:00:48,277 (while these guys are at war.) 1568 01:00:51,374 --> 01:00:53,020 You guys will stay up all night. 1569 01:00:53,604 --> 01:00:55,119 You guys will stay up all night. 1570 01:00:55,975 --> 01:01:00,143 (Seong Jae keeps getting hit on his right cheek.) 1571 01:01:00,144 --> 01:01:02,244 (He's out.) 1572 01:01:02,245 --> 01:01:04,614 Out! Seong Jae is out. 1573 01:01:04,615 --> 01:01:06,807 (Se Hyeong is left alone.) 1574 01:01:07,624 --> 01:01:09,472 (Now is our chance!) 1575 01:01:09,555 --> 01:01:11,453 Se Hyeong, I'm sorry. 1576 01:01:11,454 --> 01:01:12,505 My gosh, Se Hyeong. 1577 01:01:13,595 --> 01:01:15,094 Se Hyeong is dying. 1578 01:01:15,095 --> 01:01:16,134 (Standing on his toes) 1579 01:01:16,164 --> 01:01:18,286 (He's struggling to stand on his toes because he feels...) 1580 01:01:18,465 --> 01:01:21,130 (responsible to win for his team and is willing to sacrifice himself.) 1581 01:01:21,365 --> 01:01:23,193 (Master, you're watching this now, right?) 1582 01:01:23,805 --> 01:01:25,034 He's doing so well! 1583 01:01:25,035 --> 01:01:26,045 (Utterly moved) 1584 01:01:26,604 --> 01:01:27,773 (Se Hyeong, I'm sorry I couldn't protect you.) 1585 01:01:27,774 --> 01:01:29,174 He's getting all the water. 1586 01:01:29,175 --> 01:01:31,674 Gosh, hang on. Water will get in his ears. 1587 01:01:31,675 --> 01:01:32,725 (He struggles against Team Black.) 1588 01:01:35,084 --> 01:01:36,413 (His feet are turning.) 1589 01:01:36,414 --> 01:01:38,434 Oh, no. My gosh! 1590 01:01:39,215 --> 01:01:42,486 (With his eyes closed, he's going off course.) 1591 01:01:44,195 --> 01:01:46,477 (He's splashing water towards the camera lens.) 1592 01:01:48,925 --> 01:01:51,490 Gosh, that was hilarious. We're right here. 1593 01:01:51,535 --> 01:01:52,777 - Your team lost. - Nice! 1594 01:01:53,164 --> 01:01:54,964 - You guys lost. - We lost. 1595 01:01:54,965 --> 01:01:56,278 - You splashed water towards them. - But I think... 1596 01:01:56,604 --> 01:01:58,134 - Gosh, you guys are soaked. - Se Hyeong has... 1597 01:01:58,135 --> 01:01:59,904 outstanding sacrificing mind set. 1598 01:01:59,905 --> 01:02:00,986 I agree. 1599 01:02:01,104 --> 01:02:02,558 (His willingness to sacrifice himself moved her.) 1600 01:02:02,604 --> 01:02:04,191 Didn't water get in your ears? 1601 01:02:04,345 --> 01:02:05,344 Yes, a lot of water. 1602 01:02:05,345 --> 01:02:07,744 - Really? - My nose too. Everywhere. 1603 01:02:07,745 --> 01:02:08,795 I hate you guys! 1604 01:02:08,984 --> 01:02:10,884 - I'm so impressed. - Later, I totally lost... 1605 01:02:10,885 --> 01:02:12,026 my sense of balance. 1606 01:02:12,754 --> 01:02:14,623 - You went that way. - I had no idea where I was going. 1607 01:02:14,624 --> 01:02:16,183 He kept slowly turning like this. 1608 01:02:16,184 --> 01:02:18,694 All right. Winners, go and get the better float. 1609 01:02:18,695 --> 01:02:20,824 - Give them the other one. - Nice job, Sang Yun. 1610 01:02:20,825 --> 01:02:22,036 - Okay. - Is there a better one? 1611 01:02:22,164 --> 01:02:23,578 Once you make a choice, that's it. 1612 01:02:23,934 --> 01:02:25,409 - What? - Once you guys choose, that's it. 1613 01:02:25,734 --> 01:02:28,229 - Then we'll pick one, Master. - Yes, go ahead. 1614 01:02:28,265 --> 01:02:30,404 We're allowed to touch them, right? I just want to feel it. 1615 01:02:30,405 --> 01:02:31,688 No. Once you grab one, that's it. 1616 01:02:31,704 --> 01:02:33,074 I told you. Once you grab one, that is yours. 1617 01:02:33,075 --> 01:02:35,503 Sang Yun, then let's map out what we'll do first. 1618 01:02:35,504 --> 01:02:37,974 - You'll be on that side. - That's right. 1619 01:02:37,975 --> 01:02:39,674 Like this. We'll have to get on it like this. 1620 01:02:39,675 --> 01:02:40,944 We have to hold on to it like this. 1621 01:02:40,945 --> 01:02:42,803 - Do this and... - Then we'll do this. 1622 01:02:43,414 --> 01:02:44,424 It'll flip upside down. 1623 01:02:44,954 --> 01:02:46,066 We'll go like this. 1624 01:02:46,115 --> 01:02:48,284 (Size of the tube, friction factor, surface tension) 1625 01:02:48,285 --> 01:02:49,583 - This will work. - Okay, great. 1626 01:02:49,584 --> 01:02:50,666 (They've arrived at a conclusion.) 1627 01:02:51,024 --> 01:02:52,694 - All right. - It'll be hard to balance on that. 1628 01:02:52,695 --> 01:02:54,916 - We'll go with the pineapple. - Oh, okay. 1629 01:02:55,124 --> 01:02:56,750 - They've made their choice. - Okay. 1630 01:02:57,195 --> 01:02:58,233 - Good. - We'll start over there. 1631 01:02:58,234 --> 01:03:00,224 - We already won. - It's already game over. 1632 01:03:00,765 --> 01:03:02,582 - Okay! - Okay! 1633 01:03:03,774 --> 01:03:04,933 - Over there? - Over there, right? 1634 01:03:04,934 --> 01:03:06,187 Yes, we'll start now. 1635 01:03:06,305 --> 01:03:07,385 Oh, like this? 1636 01:03:08,104 --> 01:03:09,558 - Use both your arms and legs. - Okay. 1637 01:03:10,814 --> 01:03:11,873 That idiot. 1638 01:03:11,874 --> 01:03:13,183 (Team Black) 1639 01:03:13,184 --> 01:03:14,497 (Versus Team White) 1640 01:03:15,544 --> 01:03:17,253 - Do we start in the water? - We should start... 1641 01:03:17,254 --> 01:03:18,253 No, that's not right. 1642 01:03:18,254 --> 01:03:19,396 We start before we get on it. 1643 01:03:19,615 --> 01:03:21,099 - Why? - That's the rule. 1644 01:03:21,854 --> 01:03:24,023 - Says who? - There's no such rule. 1645 01:03:24,024 --> 01:03:25,307 That's the rule in California. 1646 01:03:25,454 --> 01:03:27,111 - What? - That's how it's done here. 1647 01:03:28,064 --> 01:03:29,163 When you're jumping, 1648 01:03:29,164 --> 01:03:31,034 - keep it as low as possible. - Okay, we should... 1649 01:03:31,035 --> 01:03:32,579 - slide in, right? - Yes, keep it low. 1650 01:03:33,095 --> 01:03:34,479 - That will flip right away. - Go! 1651 01:03:35,765 --> 01:03:37,149 One. 1652 01:03:38,374 --> 01:03:39,688 Two. 1653 01:03:41,345 --> 01:03:43,537 (Who will get to enjoy their free time in the pool?) 1654 01:03:43,675 --> 01:03:45,431 (And who will have to prepare dinner with Master?) 1655 01:03:49,314 --> 01:03:50,396 Three! 1656 01:03:57,754 --> 01:03:58,764 Three! 1657 01:04:01,564 --> 01:04:02,907 (Clean) 1658 01:04:03,124 --> 01:04:04,206 Three! 1659 01:04:05,465 --> 01:04:07,181 (Submerging) 1660 01:04:10,104 --> 01:04:11,833 (All of them are struggling.) 1661 01:04:11,834 --> 01:04:13,723 (Floundering) 1662 01:04:16,144 --> 01:04:18,143 (They must get back on the float first to win.) 1663 01:04:18,144 --> 01:04:19,529 Come here. Get back up. 1664 01:04:20,584 --> 01:04:21,655 Gosh, Sang Yun! 1665 01:04:24,715 --> 01:04:27,148 (After rescuing themselves, Team White starts moving forward.) 1666 01:04:27,984 --> 01:04:29,095 Oh, my goodness. 1667 01:04:29,995 --> 01:04:31,207 (They're moving along quickly.) 1668 01:04:32,225 --> 01:04:34,123 (What's happening with Team Black?) 1669 01:04:34,124 --> 01:04:35,842 The other team can't even get back on it. 1670 01:04:38,294 --> 01:04:40,253 Come up! You can hold me and come up. 1671 01:04:41,334 --> 01:04:43,496 - Come up. - Sang Yun, just go without me. 1672 01:04:44,374 --> 01:04:45,384 Gosh. 1673 01:04:46,035 --> 01:04:47,559 Hold it. Hold on to it. 1674 01:04:48,504 --> 01:04:50,059 (Panting) 1675 01:04:51,144 --> 01:04:54,113 ("Titanic 2018", Bromance on a sinking pineapple) 1676 01:04:54,745 --> 01:04:56,384 - Come on. - Whoever wins, I don't care. 1677 01:04:56,385 --> 01:04:57,627 (The gap between them are quite far now.) 1678 01:04:58,254 --> 01:04:59,514 They're struggling. 1679 01:04:59,515 --> 01:05:00,635 We're almost there. 1680 01:05:01,354 --> 01:05:02,853 - We're almost there. - Whoever wins, I don't care. 1681 01:05:02,854 --> 01:05:04,036 We're really almost there. 1682 01:05:04,995 --> 01:05:06,694 - Let's go. - We're almost there. 1683 01:05:06,695 --> 01:05:07,776 (Seung Gi finally got on the float.) 1684 01:05:10,465 --> 01:05:12,515 (We're finally in the same float now.) 1685 01:05:12,765 --> 01:05:15,087 Seung Gi, you should also try kicking to propel yourself. 1686 01:05:15,434 --> 01:05:16,647 We can do this. We got this. 1687 01:05:17,104 --> 01:05:18,518 (We can do this. Let's go!) 1688 01:05:19,334 --> 01:05:20,416 Go for it! 1689 01:05:20,604 --> 01:05:21,614 - They're coming. - They're fast. 1690 01:05:22,245 --> 01:05:23,313 They're fast. 1691 01:05:23,314 --> 01:05:24,556 (They're quickly shortening the gap.) 1692 01:05:25,414 --> 01:05:26,555 They're fast. 1693 01:05:27,544 --> 01:05:28,594 Hurry up. 1694 01:05:29,084 --> 01:05:30,570 Hey, where are we going? 1695 01:05:30,655 --> 01:05:32,472 Hey, where are we going? Where are we headed? 1696 01:05:32,515 --> 01:05:33,595 Where are we going? 1697 01:05:33,725 --> 01:05:35,424 (Why can't we go straight?) 1698 01:05:35,425 --> 01:05:36,424 Where are they going? 1699 01:05:36,425 --> 01:05:37,506 (Guys, where are you going?) 1700 01:05:40,325 --> 01:05:42,523 (After many twists and turns,) 1701 01:05:42,524 --> 01:05:44,555 (Team White wins!) 1702 01:05:45,965 --> 01:05:47,519 (Seung Gi submerges himself in the water.) 1703 01:05:48,004 --> 01:05:49,833 You guys won. 1704 01:05:49,834 --> 01:05:53,208 (We gave our all.) 1705 01:05:53,975 --> 01:05:55,503 - I'm exhausted. - You guys won. 1706 01:05:55,504 --> 01:05:57,873 (Both the winners and the losers...) 1707 01:05:57,874 --> 01:05:58,944 My goodness. 1708 01:05:58,945 --> 01:06:00,965 (Both teams are burnt out.) 1709 01:06:02,184 --> 01:06:03,554 (Good job, everyone.) 1710 01:06:03,555 --> 01:06:05,353 - I kicked to wrong way. - I haven't had that fun in years. 1711 01:06:05,354 --> 01:06:07,724 The last time I played like that was when I was about six. 1712 01:06:07,725 --> 01:06:09,471 (It sent me back to my childhood.) 1713 01:06:10,854 --> 01:06:12,773 (Se Hyeong is having such a great time.) 1714 01:06:15,225 --> 01:06:16,224 (My calculation was wrong.) 1715 01:06:16,225 --> 01:06:17,275 My leg hurts. 1716 01:06:18,535 --> 01:06:19,634 As soon as we jumped... 1717 01:06:19,635 --> 01:06:21,322 - We did it wrong. - It's been so long since... 1718 01:06:21,564 --> 01:06:23,804 Hey, we shouldn't have used it this way. 1719 01:06:23,805 --> 01:06:24,804 We should've turned it like this. 1720 01:06:24,805 --> 01:06:26,543 - Yes, you're right. - It should've been like this. 1721 01:06:26,544 --> 01:06:27,615 You're right, Sang Yun. 1722 01:06:27,774 --> 01:06:29,117 (They're still disappointed.) 1723 01:06:29,274 --> 01:06:31,871 That's right. It should've been horizontal. 1724 01:06:32,115 --> 01:06:33,154 Are you sad that you lost? 1725 01:06:34,615 --> 01:06:35,643 - One more time? - Another round? 1726 01:06:35,644 --> 01:06:37,554 - Shall we play it one more time? - Another round? 1727 01:06:37,555 --> 01:06:39,575 If that's the case, 1728 01:06:39,925 --> 01:06:42,724 you guys should do something nice for us. 1729 01:06:42,725 --> 01:06:43,764 Then we'll do it again. 1730 01:06:45,595 --> 01:06:47,523 Until we say that it feels nice, 1731 01:06:47,524 --> 01:06:48,824 give us a massage. Be gentle though. 1732 01:06:48,825 --> 01:06:49,905 (That's their negotiating condition.) 1733 01:06:49,934 --> 01:06:52,134 But if either of us finds it painful, 1734 01:06:52,135 --> 01:06:53,533 you'll get a penalty right away. 1735 01:06:53,534 --> 01:06:56,362 We'll let you know the strength we want. 1736 01:06:56,465 --> 01:06:57,474 - It has to feel nice. - Yes. 1737 01:06:57,475 --> 01:06:58,545 - Like I'm really getting a massage. - Okay. 1738 01:06:58,635 --> 01:06:59,746 - It's fine, right? - We'll give you a massage. 1739 01:06:59,845 --> 01:07:01,903 (They'll get a full-body massage.) 1740 01:07:01,904 --> 01:07:03,762 - Okay, got it. - Don't go too strong. 1741 01:07:04,215 --> 01:07:05,931 (They practice for the rematch.) 1742 01:07:06,444 --> 01:07:07,929 Sorry, Sang Yun. I'm sorry. 1743 01:07:07,985 --> 01:07:09,144 - This is it. - Yes, this is it. 1744 01:07:09,145 --> 01:07:10,226 (Will they benefit from this chance?) 1745 01:07:11,914 --> 01:07:12,913 Let's do this. 1746 01:07:12,914 --> 01:07:14,136 (Team Black versus Team White, Float Race Rematch) 1747 01:07:16,025 --> 01:07:18,276 - If we win, we get a massage. - They'll give us a massage. 1748 01:07:18,824 --> 01:07:19,924 - One. - Hold it like this, right? 1749 01:07:19,925 --> 01:07:20,935 (There won't be another mistake.) 1750 01:07:21,164 --> 01:07:22,781 - We'll jump. - Two. 1751 01:07:24,834 --> 01:07:27,389 (All eyes are on this race of the century.) 1752 01:07:29,105 --> 01:07:30,186 Three! 1753 01:07:32,235 --> 01:07:33,316 Three! 1754 01:07:35,645 --> 01:07:36,644 Three! 1755 01:07:36,645 --> 01:07:39,743 Go for it! Go for it! 1756 01:07:39,744 --> 01:07:40,743 Three! 1757 01:07:40,744 --> 01:07:42,431 (This time, they placed it horizontally.) 1758 01:07:44,414 --> 01:07:46,113 (What will be the result of this strategy?) 1759 01:07:46,114 --> 01:07:47,984 - This is working. - This is working. We got this. 1760 01:07:47,985 --> 01:07:50,581 - It's working. This is great. - Nice, we figured it out! 1761 01:07:52,895 --> 01:07:53,894 (What about Team White?) 1762 01:07:53,895 --> 01:07:55,338 (The doughnut is flipped upside down.) 1763 01:07:57,465 --> 01:07:58,464 - It's working. - We got this. 1764 01:07:58,465 --> 01:08:00,464 (The pineapple moves forward swiftly as the doughnut struggles.) 1765 01:08:00,465 --> 01:08:03,908 - Go for it! - It's working. 1766 01:08:05,504 --> 01:08:07,393 (It's total chaos.) 1767 01:08:07,845 --> 01:08:10,268 - It's working. This is great. - Nice, we figured it out! 1768 01:08:11,315 --> 01:08:12,658 - Hurry up! - This is totally working. 1769 01:08:12,715 --> 01:08:14,230 - We're moving along. - We got this. 1770 01:08:14,685 --> 01:08:16,200 Oh, no! My goodness. 1771 01:08:17,114 --> 01:08:18,214 Go for it! 1772 01:08:18,215 --> 01:08:19,684 - Hey, we got this. - We're moving. 1773 01:08:19,685 --> 01:08:20,937 - Gosh, hurry! - We'll win! 1774 01:08:21,084 --> 01:08:22,570 (Struggling to stay afloat) 1775 01:08:23,084 --> 01:08:24,554 Hurry. You need to hurry up! 1776 01:08:24,555 --> 01:08:25,565 (A passionate cheerleader here) 1777 01:08:26,124 --> 01:08:27,564 Hurry up. 1778 01:08:27,565 --> 01:08:31,094 (We're flying above water.) 1779 01:08:31,095 --> 01:08:35,903 (Our pineapple boat will no longer sink!) 1780 01:08:35,904 --> 01:08:37,503 Go! Go! 1781 01:08:37,504 --> 01:08:39,757 - Hey. - Go for it! 1782 01:08:39,775 --> 01:08:41,461 - Go! - Go! 1783 01:08:42,444 --> 01:08:43,929 Seung Gi, I hope you win. 1784 01:08:44,315 --> 01:08:45,689 Go, Seung Gi! 1785 01:08:46,015 --> 01:08:47,297 Why are they so fast? 1786 01:08:47,385 --> 01:08:48,960 - Go for it! - Why are they so fast? 1787 01:08:49,215 --> 01:08:50,583 Hurry up! 1788 01:08:50,584 --> 01:08:52,253 (Will Team Black win?) 1789 01:08:52,254 --> 01:08:53,668 Go for it! 1790 01:08:53,925 --> 01:08:55,601 (Se Hyeong does his best while dragging Seong Jae along.) 1791 01:08:57,194 --> 01:08:59,043 (Team Black turned the tables with their new strategy.) 1792 01:09:00,194 --> 01:09:03,770 (I'll carry my brother along and beat them, Team White) 1793 01:09:04,834 --> 01:09:08,501 (Will Team White be able to beat Team Black?) 1794 01:09:09,364 --> 01:09:11,424 (Sang Yun and Seung Gi are already all the way over there.) 1795 01:09:11,675 --> 01:09:13,144 - Okay. - Oaky. 1796 01:09:13,145 --> 01:09:14,185 (Team Black won.) 1797 01:09:17,645 --> 01:09:19,391 - How did you become so fast? - Let's give them a big hand. 1798 01:09:20,215 --> 01:09:21,684 - We won, right? - Yes. 1799 01:09:21,685 --> 01:09:22,795 - Oh, my. - All right, then. 1800 01:09:22,985 --> 01:09:24,227 Wow. 1801 01:09:24,914 --> 01:09:26,096 How did they become so fast? 1802 01:09:26,315 --> 01:09:28,424 - What will you guys do? - You two should get going. 1803 01:09:28,425 --> 01:09:29,484 Go and help Master. 1804 01:09:29,485 --> 01:09:30,524 (We regret giving them the chance.) 1805 01:09:30,525 --> 01:09:31,753 - Yes. - Go on. 1806 01:09:31,754 --> 01:09:32,854 - Good work. - Hey. 1807 01:09:32,855 --> 01:09:35,249 Great work, Sang Yun. You were totally right. 1808 01:09:35,265 --> 01:09:37,113 I think those physics theories are right. 1809 01:09:37,294 --> 01:09:39,363 - It's all because of our teamwork. - Our teamwork was great. 1810 01:09:39,364 --> 01:09:40,919 Indeed. The balance was good too. 1811 01:09:41,635 --> 01:09:42,903 - Okay. - All right. 1812 01:09:42,904 --> 01:09:44,520 I'll be going home. 1813 01:09:45,904 --> 01:09:48,299 Have fun, guys. Bye! 1814 01:09:49,444 --> 01:09:50,514 They already can't hear me. 1815 01:09:50,515 --> 01:09:51,525 (Seung Gi is already in the water.) 1816 01:09:51,975 --> 01:09:53,459 (I'm here, Master.) 1817 01:09:53,744 --> 01:09:55,533 Seung Gi, this is actually very fast. 1818 01:09:55,614 --> 01:09:56,664 Right? 1819 01:09:57,254 --> 01:09:59,554 (Only the 2 of them get to enjoy this.) 1820 01:09:59,555 --> 01:10:00,684 LA. 1821 01:10:00,685 --> 01:10:03,927 (The warm sunlight and soft flow of water) 1822 01:10:04,254 --> 01:10:06,394 (This is the LA life!) 1823 01:10:06,395 --> 01:10:08,564 - Did you enjoy the pool? - Yes. 1824 01:10:08,565 --> 01:10:09,564 - Okay. - Okay. 1825 01:10:09,565 --> 01:10:11,634 When you play a game, you must win. 1826 01:10:11,635 --> 01:10:13,333 - That's right. - Look at the sunset. 1827 01:10:13,334 --> 01:10:14,434 - All right. - It hasn't been an hour yet. 1828 01:10:14,435 --> 01:10:16,734 - We're Pineapple. - Yes. 1829 01:10:16,735 --> 01:10:17,816 (After enjoying their free time) 1830 01:10:18,374 --> 01:10:21,203 Isn't this what we've been most curious about? 1831 01:10:21,204 --> 01:10:22,274 (The time they've been waiting for) 1832 01:10:22,275 --> 01:10:24,373 All right. Today, we did it. 1833 01:10:24,374 --> 01:10:26,543 - We did the personality test. - I can't wait. 1834 01:10:26,544 --> 01:10:28,443 I can't wait. It's going to be fun. 1835 01:10:28,444 --> 01:10:31,613 It's Hippocrates' personality test to be accurate? 1836 01:10:31,614 --> 01:10:32,624 It's 400 years... 1837 01:10:32,914 --> 01:10:35,083 (Before they met the master,) 1838 01:10:35,084 --> 01:10:37,448 (they filled out the personality test form.) 1839 01:10:38,855 --> 01:10:41,692 (There are many questions.) 1840 01:10:42,025 --> 01:10:44,964 It's made by Hippocrates... 1841 01:10:45,065 --> 01:10:46,734 in 400BC. 1842 01:10:46,735 --> 01:10:48,403 - He's amazing. - People kept studying on it. 1843 01:10:48,404 --> 01:10:51,434 Experts and scholars kept studying on it. 1844 01:10:51,504 --> 01:10:53,726 It became firmer. 1845 01:10:54,404 --> 01:10:56,324 - That's interesting. - That's very interesting. 1846 01:10:56,574 --> 01:10:59,913 Why do you think we need to know the personality test? 1847 01:10:59,914 --> 01:11:01,298 Why do we need to know our personalities? 1848 01:11:01,845 --> 01:11:02,943 Knowing myself... 1849 01:11:02,944 --> 01:11:04,653 (Loading) 1850 01:11:04,654 --> 01:11:06,314 Socrates said... 1851 01:11:06,315 --> 01:11:07,567 "Know yourself." 1852 01:11:09,284 --> 01:11:10,753 - But why? - "You know yourself." 1853 01:11:10,754 --> 01:11:11,894 But why do you need to know? 1854 01:11:11,895 --> 01:11:13,067 - Why do you need to know? - Why? 1855 01:11:13,965 --> 01:11:15,076 We're not... 1856 01:11:15,725 --> 01:11:17,482 - I... - telling you to sound cool. 1857 01:11:18,095 --> 01:11:21,771 We're asking why we need to know this. 1858 01:11:22,065 --> 01:11:24,073 - I'm sorry. - My goodness. 1859 01:11:24,074 --> 01:11:25,674 To reduce excess, 1860 01:11:25,675 --> 01:11:27,260 and fill what we lack. 1861 01:11:27,444 --> 01:11:29,604 Just like you said, 1862 01:11:29,605 --> 01:11:32,314 we need to know who we are. 1863 01:11:32,315 --> 01:11:34,043 - It's important. - Know it right, 1864 01:11:34,044 --> 01:11:37,590 and we must know our advantages and weaknesses... 1865 01:11:37,754 --> 01:11:40,524 to maintain the balance. 1866 01:11:40,525 --> 01:11:41,783 (We can plan to fill or reduce our actions.) 1867 01:11:41,784 --> 01:11:45,128 To know myself and understand others. 1868 01:11:45,194 --> 01:11:46,367 That's right. 1869 01:11:46,624 --> 01:11:49,291 "That person is weird. That person is nice." 1870 01:11:49,395 --> 01:11:52,193 However, it's not about whether that person is weird or nice, 1871 01:11:52,194 --> 01:11:55,503 but this is what that person's personality is like. 1872 01:11:55,504 --> 01:11:56,503 (Understanding other person's personality is different from mine) 1873 01:11:56,504 --> 01:12:01,274 To tell your personality test results... 1874 01:12:01,275 --> 01:12:02,820 Do we get the results now? 1875 01:12:02,874 --> 01:12:04,794 (Gulping) 1876 01:12:06,414 --> 01:12:09,484 Seung Gi. This is Seong Jae. 1877 01:12:09,485 --> 01:12:10,884 Sang Yun. 1878 01:12:10,885 --> 01:12:11,913 Sometimes, 1879 01:12:11,914 --> 01:12:13,823 (Sometimes, I almost feel as if...) 1880 01:12:13,824 --> 01:12:16,309 (she has eyes on the back of her head as well.) 1881 01:12:16,654 --> 01:12:18,253 (Even when she turned around,) 1882 01:12:18,254 --> 01:12:20,264 (and he tries to hide his mind,) 1883 01:12:20,265 --> 01:12:23,728 (but the legendary control tower master sees through everything.) 1884 01:12:24,095 --> 01:12:25,277 But Seung Gi... 1885 01:12:25,765 --> 01:12:26,775 (His lips are getting dry.) 1886 01:12:28,704 --> 01:12:30,804 - Long time ago... - It's shocking. 1887 01:12:30,805 --> 01:12:32,033 (It's shocking.) 1888 01:12:32,034 --> 01:12:34,064 (The control tower master) 1889 01:12:34,975 --> 01:12:36,873 (She has the eyes of insight which can see through the minds.) 1890 01:12:36,874 --> 01:12:39,443 (I don't want to do it. I don't want to hear it.) 1891 01:12:39,444 --> 01:12:41,404 (Shocking) 1892 01:12:41,744 --> 01:12:45,088 (Accurate master's straightforward comment.) 1893 01:12:45,154 --> 01:12:47,153 (One word that made everyone nervous.) 1894 01:12:47,154 --> 01:12:48,438 (Shivering) 1895 01:12:48,624 --> 01:12:50,008 (Don't lose your grip.) 1896 01:12:50,954 --> 01:12:51,953 (But) 1897 01:12:51,954 --> 01:12:53,163 You don't need to think that way. 1898 01:12:53,164 --> 01:12:54,793 (Warm consolation...) 1899 01:12:54,794 --> 01:12:56,885 (from the master) 1900 01:12:57,135 --> 01:13:01,104 (They start revealing what's on their minds.) 1901 01:13:01,105 --> 01:13:02,246 It's okay. 1902 01:13:02,435 --> 01:13:03,545 You did a good job. 1903 01:13:04,004 --> 01:13:05,934 I feel healed. 1904 01:13:05,935 --> 01:13:09,543 ("Healing Camp"...) 1905 01:13:09,544 --> 01:13:11,868 (with the master?) 1906 01:13:12,414 --> 01:13:13,454 (I caught you.) 1907 01:13:14,015 --> 01:13:16,266 (Let's transfer to hardcore.) 1908 01:13:17,154 --> 01:13:18,153 (Singing) 1909 01:13:18,154 --> 01:13:19,214 You're an idiot. 1910 01:13:19,215 --> 01:13:20,484 (Cute brothers) 1911 01:13:20,485 --> 01:13:21,697 (Overly passionate) 1912 01:13:22,555 --> 01:13:23,953 (Sang Yun is tall. How about me?) 1913 01:13:23,954 --> 01:13:25,206 (Short) 1914 01:13:26,124 --> 01:13:28,115 (Not so short laugh bomb is on.) 1915 01:13:28,994 --> 01:13:30,293 (Cheerful family sports day...) 1916 01:13:30,294 --> 01:13:31,951 (with special guests) 1917 01:13:32,765 --> 01:13:36,270 (Last Story in LA) 142318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.