All language subtitles for Fear the Walking Dead - 04x15 - I Lose People....KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:03,346 Previously on AMC's "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:03,348 --> 00:00:06,650 You're stuck. I was, too. 3 00:00:06,652 --> 00:00:08,752 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 4 00:00:08,754 --> 00:00:11,087 The roof. We'll find a way down. 5 00:00:11,089 --> 00:00:12,221 Come on, come on! Get in! 6 00:00:12,223 --> 00:00:15,525 - Come on! Get in! Come on! We gotta go! - [WALKERS GROWLING] 7 00:00:15,527 --> 00:00:17,260 So what's next? 8 00:00:17,262 --> 00:00:18,728 You're asking me? 9 00:00:18,730 --> 00:00:20,463 Can you get us out? 10 00:00:20,465 --> 00:00:22,131 Jim. 11 00:00:22,133 --> 00:00:24,801 What? 12 00:00:24,803 --> 00:00:26,836 You didn't get cut by glass. 13 00:00:26,838 --> 00:00:29,405 ♪ 14 00:00:30,340 --> 00:00:33,175 [WALKERS GROWLING] 15 00:00:33,210 --> 00:00:36,511 [WIND BLOWING] 16 00:00:45,522 --> 00:00:47,623 Al, do you copy? 17 00:00:47,658 --> 00:00:49,558 I repeat, do you copy? 18 00:00:51,696 --> 00:00:53,762 The battery could have died. 19 00:00:53,798 --> 00:00:56,098 Or she did. 20 00:00:56,133 --> 00:00:57,299 Shut it, Jimbo. 21 00:00:57,334 --> 00:01:00,035 [LEAVES RUSTLING] 22 00:01:00,071 --> 00:01:01,870 What the hell is Mo-Mo doing over there? 23 00:01:03,707 --> 00:01:05,640 I don't know what the hell you're waiting for him to do. 24 00:01:05,675 --> 00:01:07,709 He got us into this. 25 00:01:07,744 --> 00:01:09,277 You're on your own now. 26 00:01:09,313 --> 00:01:11,813 I see that bite really brought out the best in you. 27 00:01:11,848 --> 00:01:14,349 Can I do the honors when he become a skin-muncher? 28 00:01:14,384 --> 00:01:17,152 Jesus. Really? 29 00:01:17,187 --> 00:01:19,821 Nice bedside, asshole. 30 00:01:19,856 --> 00:01:21,556 Anyhow, the way things are looking right now, 31 00:01:21,592 --> 00:01:25,026 I'm not the only one who's gonna have to get put down. 32 00:01:29,433 --> 00:01:31,899 We are going to find Al. 33 00:01:31,935 --> 00:01:33,835 We are going to find our way down from here. 34 00:01:33,870 --> 00:01:35,769 But I don't know how. 35 00:01:39,342 --> 00:01:41,275 I'm sorry, but I really don't. 36 00:01:45,881 --> 00:01:50,851 You don't want to lead the way, that's fine. 37 00:01:50,886 --> 00:01:53,754 But you can help. You know you can. 38 00:01:57,693 --> 00:02:00,594 Al, are you there? Do you copy? 39 00:02:00,630 --> 00:02:02,496 [BIRD CAWS] 40 00:02:02,532 --> 00:02:06,033 ALICIA: Hey! Over here! 41 00:02:06,068 --> 00:02:08,368 Hey! Strand! 42 00:02:08,403 --> 00:02:09,403 John. 43 00:02:17,579 --> 00:02:19,279 ♪ 44 00:02:19,314 --> 00:02:21,447 How the hell did they find us? 45 00:02:21,483 --> 00:02:26,419 ♪ 46 00:02:26,454 --> 00:02:28,454 Perhaps you were right. 47 00:02:28,490 --> 00:02:30,456 Perhaps we just needed to believe. 48 00:02:30,492 --> 00:02:36,492 ♪ 49 00:02:37,499 --> 00:02:41,966 JUNE: Al, do you copy? I repeat, do you copy? 50 00:02:42,002 --> 00:02:43,235 June? 51 00:02:45,739 --> 00:02:46,805 Alicia, is that you? 52 00:02:46,840 --> 00:02:51,310 Yeah. I'm... I'm with Charlie. 53 00:02:51,345 --> 00:02:52,777 And you're not gonna believe it. 54 00:02:52,813 --> 00:02:54,946 We just found John and Strand. 55 00:02:59,986 --> 00:03:01,220 John. 56 00:03:01,255 --> 00:03:03,988 He can't hear you. We see them, but they're cut off by the flooding. 57 00:03:04,024 --> 00:03:05,090 We're gonna get them, though. 58 00:03:07,861 --> 00:03:09,994 Can I? 59 00:03:10,030 --> 00:03:11,329 Alicia? 60 00:03:13,199 --> 00:03:14,498 Morgan. 61 00:03:14,534 --> 00:03:15,899 Where are you? 62 00:03:15,935 --> 00:03:17,167 Can't tell you over the walkie. 63 00:03:17,203 --> 00:03:18,536 It's not safe. 64 00:03:20,840 --> 00:03:22,607 Are you all right? Are you hurt? 65 00:03:22,642 --> 00:03:25,476 Uh, we got stuck. 66 00:03:25,511 --> 00:03:27,511 I, um... 67 00:03:27,547 --> 00:03:29,780 I got us stuck. 68 00:03:31,984 --> 00:03:33,851 Don't know if there's a way out. 69 00:03:33,886 --> 00:03:37,187 [BIRDS CAWING] 70 00:03:37,223 --> 00:03:38,623 I did what you told me. 71 00:03:42,527 --> 00:03:44,027 I tried to be there for someone when they needed. 72 00:03:44,063 --> 00:03:47,664 I-I tried, and that's how I found John and Strand. 73 00:03:47,699 --> 00:03:48,932 So I'm gonna get them to safety, 74 00:03:48,968 --> 00:03:50,433 and then I'm gonna come find you. 75 00:03:50,469 --> 00:03:54,004 So just hang in there. 76 00:03:54,039 --> 00:03:56,006 ♪ 77 00:03:56,041 --> 00:03:58,175 [SIGHS] 78 00:03:58,210 --> 00:03:59,943 We just have to find Al first. 79 00:03:59,979 --> 00:04:02,179 ♪ 80 00:04:02,214 --> 00:04:06,049 Yeah. We should do that. 81 00:04:06,085 --> 00:04:08,285 Alicia, you be careful. 82 00:04:08,320 --> 00:04:11,388 And when you get John and Strand, you walkie us, please. 83 00:04:11,423 --> 00:04:12,856 Got it. 84 00:04:12,892 --> 00:04:15,392 So, how exactly are we getting down off this roof? 85 00:04:15,427 --> 00:04:21,197 ♪ 86 00:04:21,232 --> 00:04:23,232 Maybe the same way we came up. 87 00:04:23,268 --> 00:04:25,034 ♪ 88 00:04:25,069 --> 00:04:28,037 [WALKERS GROWLING] 89 00:04:28,072 --> 00:04:31,974 ♪ 90 00:04:32,010 --> 00:04:34,977 [SIREN WAILING] 91 00:04:35,013 --> 00:04:40,917 ♪ 92 00:04:40,952 --> 00:04:45,952 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 93 00:04:48,095 --> 00:04:50,997 [WATER SPLASHES] 94 00:04:51,032 --> 00:04:53,366 She's hungry today. [GRUNTS] 95 00:04:53,401 --> 00:04:55,234 [WATER SPLASHES] 96 00:04:55,270 --> 00:04:57,403 They ain't coming back. 97 00:04:57,439 --> 00:04:59,172 They can't find a way to get to us. 98 00:04:59,207 --> 00:05:01,740 I doubted if anyone would show up in the first place. 99 00:05:01,776 --> 00:05:03,409 - [GRUNTS] - [WATER SPLASHES] 100 00:05:03,445 --> 00:05:06,645 But it appears my doubts were unfounded. 101 00:05:06,681 --> 00:05:08,348 As well as these. 102 00:05:08,383 --> 00:05:11,217 Is that why you're drowning your sorrows? 103 00:05:13,754 --> 00:05:15,855 - I'm saving it. - For what? 104 00:05:15,890 --> 00:05:19,525 For when we get off this water-logged piece of dirt. 105 00:05:19,560 --> 00:05:22,828 I want to get back to June more than you can know. 106 00:05:22,864 --> 00:05:24,262 What makes you think that Alicia and Charlie 107 00:05:24,298 --> 00:05:25,598 can do what we couldn't? 108 00:05:25,633 --> 00:05:29,034 I said things would get worse, and they did. 109 00:05:29,069 --> 00:05:31,436 And I'm afraid that you're in the place where I was... 110 00:05:31,472 --> 00:05:34,239 unable to see the promise of what lies ahead 111 00:05:34,274 --> 00:05:35,741 even as it presents itself 112 00:05:35,776 --> 00:05:40,579 as clear as day across these fetid waters. 113 00:05:40,615 --> 00:05:43,248 Who I was... 114 00:05:43,283 --> 00:05:46,751 the way I looked at life... 115 00:05:46,786 --> 00:05:50,922 I mighta used all that up... I mighta. 116 00:05:50,957 --> 00:05:53,758 Maybe not. 117 00:05:53,793 --> 00:05:57,729 I put myself on an island before. 118 00:05:57,764 --> 00:05:59,263 Well, not an actual, 119 00:05:59,298 --> 00:06:03,300 but away... apart, for things I did. 120 00:06:03,336 --> 00:06:04,936 I know I'd been living on the brighter side, 121 00:06:04,971 --> 00:06:06,604 but that's just 'cause someone helped me see it. 122 00:06:06,640 --> 00:06:10,241 Someone else took me off that island. 123 00:06:10,276 --> 00:06:14,278 Someone's gonna help you get off this one. 124 00:06:14,313 --> 00:06:16,981 You know what Charlie did to Alicia, 125 00:06:17,017 --> 00:06:20,818 what she took from her, who she took? 126 00:06:20,854 --> 00:06:25,956 And now they're out there working together. 127 00:06:25,991 --> 00:06:31,261 ♪ 128 00:06:31,296 --> 00:06:34,965 And if that doesn't make you think anything is possible, 129 00:06:35,000 --> 00:06:36,332 I don't know what else will. 130 00:06:36,368 --> 00:06:42,368 ♪ 131 00:06:43,042 --> 00:06:49,042 ♪ 132 00:06:49,682 --> 00:06:51,114 Alicia. 133 00:06:51,149 --> 00:06:53,584 How 'bout that? 134 00:06:53,619 --> 00:06:55,351 ALICIA: He said there were gators in the water. 135 00:06:55,387 --> 00:06:58,121 And we need something that'll float... a boat, a canoe. 136 00:06:58,156 --> 00:07:00,323 [SIGHS] Come on. 137 00:07:00,358 --> 00:07:06,358 ♪ 138 00:07:08,800 --> 00:07:14,800 ♪ 139 00:07:17,209 --> 00:07:20,676 [BREATHES SHARPLY] 140 00:07:20,712 --> 00:07:26,712 ♪ 141 00:07:29,521 --> 00:07:32,822 [PAPER RUSTLES] 142 00:07:32,857 --> 00:07:35,491 [SNIFFLES] 143 00:07:35,526 --> 00:07:38,193 [GRUNTS] 144 00:07:38,229 --> 00:07:42,031 ♪ 145 00:07:42,066 --> 00:07:43,899 [DOOR OPENS] 146 00:07:43,935 --> 00:07:48,037 [WALKERS GROWLING] 147 00:07:48,072 --> 00:07:51,741 [WIND BLOWING] 148 00:08:02,053 --> 00:08:07,156 [BREATHING HEAVILY] 149 00:08:17,067 --> 00:08:19,768 [LEAVES RUSTLE] 150 00:08:23,607 --> 00:08:25,307 Wait! 151 00:08:26,743 --> 00:08:29,110 [CHUCKLES] 152 00:08:29,146 --> 00:08:31,813 You think I'm gonna jump? 153 00:08:31,848 --> 00:08:33,682 Then what is it you're doin' up there? 154 00:08:38,189 --> 00:08:39,821 You ever see one of these meat puppets 155 00:08:39,856 --> 00:08:43,725 trying to walk around with a bunch of broken bones? 156 00:08:43,760 --> 00:08:46,094 Not how I plan on spending however long it takes 157 00:08:46,129 --> 00:08:50,665 some a-hole to push a sharp, pointy object through my skull. 158 00:08:51,868 --> 00:08:55,303 [SPITS] 159 00:08:55,338 --> 00:08:58,606 I figure I can't go down there, 160 00:08:58,641 --> 00:09:01,409 kill any of those goddamn things. 161 00:09:01,444 --> 00:09:03,978 Pissing on 'em's the only F-U I got here. 162 00:09:05,015 --> 00:09:07,982 [ZIPPER UNZIPS] 163 00:09:08,018 --> 00:09:10,952 Ah. 164 00:09:13,690 --> 00:09:15,288 Anything else, or you just comin' over 165 00:09:15,324 --> 00:09:18,325 to make yourself feel better about what you did to me? 166 00:09:24,666 --> 00:09:27,868 We're gonna try to get to Al 167 00:09:27,903 --> 00:09:30,104 and then find a way out of here. 168 00:09:30,139 --> 00:09:32,773 You asking me to help? 169 00:09:32,808 --> 00:09:35,175 I know I don't have the right to ask. 170 00:09:37,379 --> 00:09:42,649 I just wanted to say that you can't do anything 171 00:09:42,684 --> 00:09:44,852 about the fact you're gonna die, Jim. 172 00:09:44,887 --> 00:09:47,988 But you can decide exactly how you go. 173 00:09:48,023 --> 00:09:51,557 You're right. I can. 174 00:09:51,592 --> 00:09:54,326 You might want to take a little step to the left. 175 00:09:54,362 --> 00:09:56,528 The wind's changing direction. 176 00:10:09,778 --> 00:10:12,011 He's not coming. 177 00:10:20,688 --> 00:10:22,822 [GRUNTS] 178 00:10:22,857 --> 00:10:26,525 JUNE: Really, Jimbo? 179 00:10:26,560 --> 00:10:27,993 Tell Morgan I'm not going. 180 00:10:28,028 --> 00:10:30,829 Not why I'm here. 181 00:10:30,864 --> 00:10:33,532 Your beer recipe... hand it over. 182 00:10:35,869 --> 00:10:39,838 Look, we go down there, 183 00:10:39,873 --> 00:10:41,873 we may never see you again. 184 00:10:41,909 --> 00:10:45,411 At least not like this. 185 00:10:45,446 --> 00:10:46,745 Go to hell, Sarah. 186 00:10:53,387 --> 00:10:56,054 You are a class-A asshole... 187 00:10:56,089 --> 00:10:58,857 an unpleasant jagoff 188 00:10:58,892 --> 00:11:03,361 who fills every room he steps into with a philosophical fart. 189 00:11:03,396 --> 00:11:04,929 [SIGHS] 190 00:11:04,964 --> 00:11:09,734 But your beer... man. It's poetry in a bottle. 191 00:11:09,769 --> 00:11:11,636 That's you, too. 192 00:11:11,671 --> 00:11:13,938 That can live on. 193 00:11:20,112 --> 00:11:22,213 You're right. 194 00:11:22,248 --> 00:11:25,015 It is an exceptional brew. 195 00:11:26,453 --> 00:11:28,386 Packs a nutritional punch, 196 00:11:28,421 --> 00:11:32,256 prevents water-borne disease, 197 00:11:32,291 --> 00:11:35,259 extremely refreshing... 198 00:11:35,294 --> 00:11:37,061 and it contains a high enough alcohol content 199 00:11:37,096 --> 00:11:40,164 to provide a welcome buzz. 200 00:11:40,199 --> 00:11:44,268 It's exactly what this shithole needs. 201 00:11:44,303 --> 00:11:46,803 Hell, it even brought comfort to a dying man. 202 00:11:49,942 --> 00:11:53,310 You know what would bring comfort to this dying man? 203 00:11:55,147 --> 00:11:56,513 You 204 00:11:56,548 --> 00:11:58,282 turning around 205 00:11:58,317 --> 00:12:01,618 and leaving me the hell alone. 206 00:12:01,653 --> 00:12:04,421 And if you trip and break your neck, 207 00:12:04,456 --> 00:12:06,290 well, we'll just call that a bonus. 208 00:12:16,167 --> 00:12:18,301 Nice knowing ya, Jimbo. 209 00:12:23,341 --> 00:12:24,974 That's what we need. 210 00:12:25,010 --> 00:12:27,844 [BIRDS CHIRPING] 211 00:12:32,584 --> 00:12:34,885 - Charlie, can you... - [GUNSHOT, GLASS SHATTERS] 212 00:12:34,920 --> 00:12:35,952 Charlie! Go! 213 00:12:35,987 --> 00:12:37,521 MARTHA: I heard you! 214 00:12:37,556 --> 00:12:42,392 - Get down! Get un... - You shouldn't be helping them! 215 00:12:42,428 --> 00:12:45,728 They broke my chain, 216 00:12:45,763 --> 00:12:49,565 but I'm going to fix it! 217 00:12:49,600 --> 00:12:52,835 I am going to make you strong! 218 00:12:52,870 --> 00:12:54,703 ♪ 219 00:12:54,739 --> 00:12:56,539 You're hurt. We can help you. 220 00:12:56,574 --> 00:12:59,508 - I don't need any help! - [GUNSHOT] 221 00:12:59,544 --> 00:13:01,344 I am not weak! 222 00:13:01,379 --> 00:13:03,479 ♪ 223 00:13:03,514 --> 00:13:05,214 - We can help you! - [GUNSHOT] 224 00:13:05,250 --> 00:13:09,352 I said I don't need any help! 225 00:13:09,387 --> 00:13:10,653 I don't... 226 00:13:10,688 --> 00:13:16,688 ♪ 227 00:13:18,362 --> 00:13:24,362 ♪ 228 00:13:26,036 --> 00:13:32,036 ♪ 229 00:13:33,711 --> 00:13:35,210 [GUN CLATTERS] 230 00:13:35,245 --> 00:13:41,245 ♪ 231 00:13:41,586 --> 00:13:43,519 It's the woman on the walkie. 232 00:13:43,554 --> 00:13:46,822 ♪ 233 00:13:48,541 --> 00:13:51,176 [ELEVATOR BELL DINGS] 234 00:14:09,163 --> 00:14:10,930 Where are they? 235 00:14:10,965 --> 00:14:12,531 You really want to know? 236 00:14:14,502 --> 00:14:16,936 [STAFF TAPPING] 237 00:14:16,971 --> 00:14:20,305 [THUMPING] 238 00:14:22,843 --> 00:14:25,277 MORGAN: Let's stay close. 239 00:14:25,312 --> 00:14:27,846 Find Al, and then we circle back to here, okay? 240 00:14:27,881 --> 00:14:33,881 ♪ 241 00:14:34,855 --> 00:14:40,855 ♪ 242 00:14:41,762 --> 00:14:47,762 ♪ 243 00:14:48,735 --> 00:14:51,036 [WATER DRIPPING] 244 00:14:51,071 --> 00:14:57,071 ♪ 245 00:14:57,210 --> 00:15:03,210 ♪ 246 00:15:03,349 --> 00:15:08,419 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 247 00:15:08,454 --> 00:15:10,555 At least we know where all the jerkymen went. 248 00:15:10,590 --> 00:15:14,726 Didn't come down long ago... We got to be careful. 249 00:15:14,761 --> 00:15:17,062 ♪ 250 00:15:17,097 --> 00:15:19,197 Generator's this way. 251 00:15:19,232 --> 00:15:21,866 [WALKERS GROWLING] 252 00:15:21,902 --> 00:15:27,902 ♪ 253 00:15:28,742 --> 00:15:34,742 ♪ 254 00:15:35,582 --> 00:15:41,582 ♪ 255 00:15:42,422 --> 00:15:44,388 Looks like Al's been busy. 256 00:15:44,424 --> 00:15:50,228 ♪ 257 00:15:50,263 --> 00:15:56,100 ♪ 258 00:15:56,135 --> 00:15:57,735 [DOOR OPENS] 259 00:15:57,770 --> 00:16:00,938 [STAFF TAPPING] 260 00:16:00,973 --> 00:16:03,107 Al? 261 00:16:03,142 --> 00:16:06,243 [GENERATOR RUNNING] 262 00:16:06,278 --> 00:16:07,677 Al? 263 00:16:19,458 --> 00:16:21,625 LUCIANA: She left a message. 264 00:16:28,533 --> 00:16:29,932 SARAH: "Hope you're alive. 265 00:16:29,968 --> 00:16:32,135 Damn walkie died and I don't know if you did, 266 00:16:32,170 --> 00:16:34,437 so I'm gonna go for the freight elevator. 267 00:16:34,473 --> 00:16:36,773 If you read this and I'm dead in the hallway, 268 00:16:36,808 --> 00:16:39,275 find my goddamn tapes and keep them safe. 269 00:16:39,310 --> 00:16:42,511 Make copies, leave a stash somewhere if you can. 270 00:16:42,546 --> 00:16:45,148 If I make it, that's what I'm gonna do. 271 00:16:45,183 --> 00:16:48,450 And if you find that C-word, 272 00:16:48,486 --> 00:16:50,153 settle her shit." 273 00:16:52,957 --> 00:16:54,323 She didn't use the "C-word." 274 00:16:54,358 --> 00:16:56,525 She went for the full quesadilla. 275 00:17:01,065 --> 00:17:03,866 Hey... Gennie got a little bit of juice left. 276 00:17:03,902 --> 00:17:05,802 These elevators won't be running for long. 277 00:17:09,340 --> 00:17:12,174 We're gonna find that freight elevator. 278 00:17:12,209 --> 00:17:14,642 [BIRDS CHIRPING] 279 00:17:14,678 --> 00:17:17,979 It's gonna get infected from being in that muck. 280 00:17:18,015 --> 00:17:20,515 [GROANS] Come on! 281 00:17:20,550 --> 00:17:21,749 Maybe not. 282 00:17:25,189 --> 00:17:27,722 You hear that? 283 00:17:27,757 --> 00:17:30,225 What, that damn grackle? 284 00:17:30,260 --> 00:17:32,027 Nah. 285 00:17:35,365 --> 00:17:38,366 [VEHICLE APPROACHING] 286 00:17:49,178 --> 00:17:55,178 ♪ 287 00:17:57,053 --> 00:18:03,053 ♪ 288 00:18:04,927 --> 00:18:10,927 ♪ 289 00:18:12,802 --> 00:18:15,770 It appears to be the cocktail hour. 290 00:18:15,805 --> 00:18:21,805 ♪ 291 00:18:25,581 --> 00:18:31,581 ♪ 292 00:18:35,358 --> 00:18:37,291 [ENGINE SHUTS OFF] 293 00:18:37,326 --> 00:18:40,327 [DOOR OPENS] 294 00:18:40,363 --> 00:18:43,097 We were looking for a boat. 295 00:18:43,132 --> 00:18:44,731 We found this instead. 296 00:18:44,767 --> 00:18:47,467 [LAUGHS] 297 00:18:47,503 --> 00:18:52,306 ♪ 298 00:18:52,341 --> 00:18:54,374 Hey. 299 00:18:56,945 --> 00:18:59,679 Hey, kid. 300 00:18:59,715 --> 00:19:01,615 Here. 301 00:19:01,650 --> 00:19:03,650 Thank you. 302 00:19:03,685 --> 00:19:06,085 Hey. We talkin' now? 303 00:19:06,121 --> 00:19:11,658 ♪ 304 00:19:11,693 --> 00:19:12,759 You okay? 305 00:19:12,795 --> 00:19:16,430 ♪ 306 00:19:16,465 --> 00:19:17,465 You? 307 00:19:17,466 --> 00:19:21,167 ♪ 308 00:19:21,202 --> 00:19:23,470 And who might our fellow passenger be? 309 00:19:23,505 --> 00:19:25,872 ♪ 310 00:19:25,908 --> 00:19:27,440 [DOOR OPENS] 311 00:19:27,475 --> 00:19:29,107 MORGAN: There's another way to the freight elevator... 312 00:19:29,143 --> 00:19:31,544 the hall doubles back just before the collapsed ceiling. 313 00:19:31,579 --> 00:19:33,145 We should go. Come on. 314 00:19:42,857 --> 00:19:44,289 Morgan. 315 00:19:44,325 --> 00:19:46,892 What is it? 316 00:19:46,928 --> 00:19:49,962 Outside... 317 00:19:49,997 --> 00:19:52,164 still surrounded. 318 00:19:52,199 --> 00:19:54,467 Even if you get down there, you're never gonna get away 319 00:19:54,502 --> 00:19:56,469 unless somebody distracts 'em. 320 00:19:56,504 --> 00:19:57,903 - No. - No, Mo-Mo. Come on. 321 00:19:57,939 --> 00:19:59,237 - No, you just can't stay. - I got you in here. 322 00:19:59,273 --> 00:20:02,239 I have got to get you out. So I'm j... 323 00:20:02,275 --> 00:20:04,676 I just got to... 324 00:20:04,711 --> 00:20:06,644 I just got to do something to, um, 325 00:20:06,680 --> 00:20:08,212 draw them away from the front. That's it. 326 00:20:08,247 --> 00:20:10,014 We can figure something else out. 327 00:20:10,049 --> 00:20:13,651 - You don't have to stay. - I do. I have to. 328 00:20:13,687 --> 00:20:17,054 And you have to let me, June. 329 00:20:17,090 --> 00:20:19,256 ♪ 330 00:20:19,292 --> 00:20:20,925 And you're gonna get out? 331 00:20:20,961 --> 00:20:26,961 ♪ 332 00:20:28,134 --> 00:20:29,567 You got to go. 333 00:20:29,603 --> 00:20:32,403 ♪ 334 00:20:32,438 --> 00:20:33,738 [SIGHS] 335 00:20:33,773 --> 00:20:37,875 ♪ 336 00:20:37,910 --> 00:20:40,344 Okay. 337 00:20:40,380 --> 00:20:41,578 ♪ 338 00:20:41,614 --> 00:20:43,280 [DOOR CLOSES] 339 00:20:43,316 --> 00:20:45,449 [DOOR OPENS] 340 00:20:45,485 --> 00:20:50,954 ♪ 341 00:20:50,990 --> 00:20:51,990 [DOOR CLOSES] 342 00:20:51,991 --> 00:20:55,259 You get all them killed, too? 343 00:20:55,294 --> 00:20:57,628 Come on. We got work to do. 344 00:20:57,663 --> 00:21:01,598 ♪ 345 00:21:12,746 --> 00:21:16,015 Morgan, it's safe to talk now. 346 00:21:16,051 --> 00:21:19,919 That person you were worried might be listening... she ain't. 347 00:21:22,290 --> 00:21:24,190 JUNE: John, is that you? 348 00:21:24,226 --> 00:21:26,960 June? 349 00:21:26,995 --> 00:21:28,962 John. 350 00:21:28,997 --> 00:21:31,264 Thank God. Are you okay? 351 00:21:31,299 --> 00:21:34,867 Uh... 352 00:21:34,902 --> 00:21:39,371 I-I-I opened up my side a little bit, but, uh, boy, 353 00:21:39,406 --> 00:21:42,474 to hear your voice... yeah, I'm pretty good now. 354 00:21:42,509 --> 00:21:44,109 Are you and Al okay? 355 00:21:44,144 --> 00:21:47,212 I am. I think Al is. 356 00:21:47,248 --> 00:21:49,248 I wasn't sure if I was gonna talk to you again. 357 00:21:49,283 --> 00:21:55,283 Boy... boy, I'm being honest, I wasn't sure, either. 358 00:21:55,522 --> 00:21:59,124 Uh... I had a blackjack for you, 359 00:21:59,159 --> 00:22:00,692 but I ate it. 360 00:22:03,163 --> 00:22:05,663 Well, you had to build up your strength. 361 00:22:05,699 --> 00:22:07,664 Where are you? 362 00:22:07,700 --> 00:22:11,235 Hospital. St. Luke's in the city. 363 00:22:11,271 --> 00:22:13,104 We're headed for you now. 364 00:22:13,139 --> 00:22:15,406 Stay in contact. We'll meet in the outskirts. 365 00:22:15,441 --> 00:22:17,275 The city's full of the dead, 366 00:22:17,310 --> 00:22:20,211 and we can't miss each other again. 367 00:22:20,246 --> 00:22:22,113 Yes, ma'am. 368 00:22:22,148 --> 00:22:25,149 [WALKERS GROWLING] 369 00:22:29,422 --> 00:22:31,322 [SIGHS] 370 00:22:31,357 --> 00:22:34,358 Mo-Mo, we're gonna need that distraction. 371 00:22:34,760 --> 00:22:40,760 ♪ 372 00:22:44,002 --> 00:22:45,268 Copy that. 373 00:22:45,304 --> 00:22:47,237 ♪ 374 00:22:47,272 --> 00:22:49,272 Here's what I need you to do... 375 00:22:49,308 --> 00:22:51,674 You get back inside away from those things. 376 00:22:51,709 --> 00:22:53,410 I just need a minute. 377 00:22:53,445 --> 00:22:59,445 ♪ 378 00:23:01,686 --> 00:23:07,686 ♪ 379 00:23:09,962 --> 00:23:12,662 No. No! 380 00:23:12,697 --> 00:23:14,264 What did you do to me? 381 00:23:14,299 --> 00:23:15,832 STRAND: Hey, hey. Easy there. 382 00:23:15,867 --> 00:23:18,768 I'd say we were pretty cordial, 383 00:23:18,803 --> 00:23:20,402 considering what you did to our friends. 384 00:23:22,039 --> 00:23:24,474 I wanted to leave you on the side the road. 385 00:23:24,509 --> 00:23:26,308 You should have. 386 00:23:26,344 --> 00:23:27,643 You would have died. 387 00:23:27,679 --> 00:23:29,812 At least I wouldn't have been weak. 388 00:23:29,848 --> 00:23:31,313 I remember what Morgan said 389 00:23:31,349 --> 00:23:32,849 on the walkie before you shot him. 390 00:23:32,884 --> 00:23:34,350 He wanted to find you. He wanted to help you. 391 00:23:34,385 --> 00:23:36,352 That's why you're here. 392 00:23:36,387 --> 00:23:38,521 [LAUGHS] 393 00:23:38,556 --> 00:23:41,123 When you see him, you can thank him. 394 00:23:41,158 --> 00:23:42,992 He'll be thankin' me. 395 00:23:43,027 --> 00:23:45,561 [LAUGHING] 396 00:23:45,597 --> 00:23:47,196 You'll see. 397 00:23:47,231 --> 00:23:53,231 ♪ 398 00:23:53,370 --> 00:23:59,370 ♪ 399 00:23:59,442 --> 00:24:02,410 [WALKERS GROWLING] 400 00:24:02,445 --> 00:24:08,445 ♪ 401 00:24:09,052 --> 00:24:15,052 ♪ 402 00:24:16,026 --> 00:24:17,926 You come to give me a hand? 403 00:24:17,961 --> 00:24:19,995 'Cause this may not just take one. 404 00:24:20,030 --> 00:24:22,030 I got a pretty good reason not to. 405 00:24:22,065 --> 00:24:23,231 ♪ 406 00:24:23,266 --> 00:24:25,199 Hmph. Okay. 407 00:24:25,235 --> 00:24:26,734 Okay. 408 00:24:26,769 --> 00:24:32,073 ♪ 409 00:24:32,108 --> 00:24:34,575 [GRUNTS] 410 00:24:34,610 --> 00:24:37,412 [GRUNTS] 411 00:24:37,447 --> 00:24:42,616 ♪ 412 00:24:42,652 --> 00:24:47,888 ♪ 413 00:24:47,924 --> 00:24:53,094 ♪ 414 00:24:53,129 --> 00:24:55,863 [GRUNTS] 415 00:24:55,898 --> 00:24:56,898 [GRUNTS] 416 00:24:56,899 --> 00:24:59,934 ♪ 417 00:24:59,969 --> 00:25:03,103 [GLASS SHATTERS, CAR ALARM BLARING] 418 00:25:03,138 --> 00:25:06,874 [CAR ALARM CONTINUES] 419 00:25:06,909 --> 00:25:12,909 ♪ 420 00:25:14,116 --> 00:25:20,116 ♪ 421 00:25:21,323 --> 00:25:23,256 Come on! I don't know how long that's gonna last. 422 00:25:23,292 --> 00:25:24,758 You need to get going! 423 00:25:24,794 --> 00:25:30,794 ♪ 424 00:25:32,533 --> 00:25:33,900 Morgan, you get going... 425 00:25:33,935 --> 00:25:35,334 Jim, too. We'll wait. 426 00:25:35,369 --> 00:25:41,369 ♪ 427 00:25:44,713 --> 00:25:47,814 Power's out, June. 428 00:25:47,849 --> 00:25:49,348 ♪ 429 00:25:49,383 --> 00:25:50,984 Elevators are not working, 430 00:25:51,019 --> 00:25:52,819 and the stairwell's flooded with walkers. 431 00:25:52,854 --> 00:25:54,453 You just got to go. 432 00:25:54,489 --> 00:25:56,689 Morgan, if this is about leading us all into the hospital, 433 00:25:56,725 --> 00:25:58,457 any one of us would have made that call. 434 00:25:58,493 --> 00:26:00,593 [CAR ALARM STOPS] 435 00:26:00,629 --> 00:26:02,128 It's not about that. It's not. 436 00:26:02,163 --> 00:26:05,264 It's about...things... 437 00:26:05,299 --> 00:26:06,832 things I got to make up for. 438 00:26:06,867 --> 00:26:08,434 ♪ 439 00:26:08,469 --> 00:26:10,436 And I don't know that I can make up for all of them, 440 00:26:10,471 --> 00:26:12,338 but if I know that I got you all out of here, 441 00:26:12,373 --> 00:26:16,342 that I, uh, I got you on your way back to John, 442 00:26:16,377 --> 00:26:20,446 Strand, Alicia, back to Charlie, then... 443 00:26:20,481 --> 00:26:22,281 [WALKERS GROWLING] 444 00:26:22,316 --> 00:26:24,283 I don't know, maybe that could make up for something. 445 00:26:24,318 --> 00:26:26,519 ♪ 446 00:26:26,554 --> 00:26:27,886 Morgan. 447 00:26:27,921 --> 00:26:30,822 ♪ 448 00:26:30,858 --> 00:26:32,458 Now go. You got to get out of here. 449 00:26:32,493 --> 00:26:34,059 Go! 450 00:26:34,094 --> 00:26:35,327 June! 451 00:26:35,363 --> 00:26:38,997 ♪ 452 00:26:39,033 --> 00:26:42,300 [AMBULANCE BEEPING] 453 00:26:42,335 --> 00:26:48,335 ♪ 454 00:26:51,679 --> 00:26:57,082 You're off the hook... at least with them. 455 00:26:57,117 --> 00:27:00,251 Hey, I get it... whatever you got to make up for. 456 00:27:02,422 --> 00:27:08,060 It's hard because you have to give everything. 457 00:27:08,095 --> 00:27:09,928 It may not work out. 458 00:27:09,963 --> 00:27:14,165 Even if it does work out, you don't know what you've done 459 00:27:14,200 --> 00:27:17,902 really will make up for the other stuff. 460 00:27:17,937 --> 00:27:21,772 So, you being up on this roof... 461 00:27:21,808 --> 00:27:23,607 I think you got yourself an easy way out. 462 00:27:27,613 --> 00:27:30,715 Take it from a class-A asshole. 463 00:27:30,750 --> 00:27:34,785 Death is a certainty. 464 00:27:34,821 --> 00:27:39,056 Getting out from under the shit you've done isn't. 465 00:27:39,092 --> 00:27:42,960 ♪ 466 00:27:50,618 --> 00:27:53,619 [BREATHING HEAVILY] 467 00:27:57,424 --> 00:28:00,492 Do me a favor. 468 00:28:00,527 --> 00:28:04,796 Before I, uh... 469 00:28:04,831 --> 00:28:06,130 Would you? 470 00:28:08,302 --> 00:28:11,303 [VEHICLE APPROACHING] 471 00:28:20,146 --> 00:28:22,146 JUNE: Morgan, do you copy? 472 00:28:22,182 --> 00:28:25,417 [BRAKES SQUEAK] 473 00:28:25,452 --> 00:28:27,485 June? 474 00:28:27,521 --> 00:28:29,321 What's going on? 475 00:28:29,356 --> 00:28:32,256 We're getting you off that roof, Morgan. 476 00:28:32,292 --> 00:28:34,258 [VAN DOOR OPENS] 477 00:28:34,294 --> 00:28:35,927 We're not leaving you behind. 478 00:28:35,962 --> 00:28:40,131 No. No, the car alarm is dead. 479 00:28:40,166 --> 00:28:43,201 You guys got out. You got to keep going. 480 00:28:43,236 --> 00:28:45,870 I will find my own way out of this place. 481 00:28:45,905 --> 00:28:47,771 ♪ 482 00:28:47,807 --> 00:28:49,673 DORIE: Not without us, you won't. 483 00:28:49,709 --> 00:28:51,876 ♪ 484 00:28:51,911 --> 00:28:53,344 God. John? 485 00:28:53,379 --> 00:28:55,713 [CHUCKLES] Yeah. 486 00:28:55,748 --> 00:28:57,715 I wasn't gonna leave you high and dry. 487 00:28:57,750 --> 00:29:01,385 Look, there are too many walkers for you to get through in here. 488 00:29:01,420 --> 00:29:03,821 This morning I was on an island 489 00:29:03,857 --> 00:29:06,457 guarded by one of the largest gators I ever saw. 490 00:29:06,492 --> 00:29:08,624 Then I drive here in a SWAT van 491 00:29:08,660 --> 00:29:10,126 helpin' stitch up a woman 492 00:29:10,162 --> 00:29:13,296 who just tried to kill everyone I care about. 493 00:29:13,332 --> 00:29:14,865 Seems like anything's possible. 494 00:29:14,900 --> 00:29:18,534 - ALICIA: We're in position. - Alicia? 495 00:29:18,570 --> 00:29:20,670 Yeah, Morgan. 496 00:29:20,705 --> 00:29:22,538 ♪ 497 00:29:22,574 --> 00:29:25,541 You told me to help people. That's what I'm doing. 498 00:29:25,577 --> 00:29:29,212 ♪ 499 00:29:29,248 --> 00:29:30,881 We're all here, Mo-Mo. 500 00:29:30,916 --> 00:29:32,983 She's right. 501 00:29:33,018 --> 00:29:34,217 We all came back. 502 00:29:34,253 --> 00:29:36,186 ♪ 503 00:29:36,221 --> 00:29:39,822 You know, I told you guys to go for a reason. 504 00:29:39,858 --> 00:29:41,657 JUNE: We heard you, Morgan. 505 00:29:41,693 --> 00:29:43,025 But you're wrong. 506 00:29:43,060 --> 00:29:45,828 No matter what you think, 507 00:29:45,864 --> 00:29:47,162 we need you. 508 00:29:47,198 --> 00:29:52,001 ♪ 509 00:29:52,036 --> 00:29:54,570 Well... 510 00:29:54,606 --> 00:29:56,506 don't get off as easy as you thought. 511 00:29:56,541 --> 00:30:02,541 ♪ 512 00:30:02,747 --> 00:30:04,680 You shouldn't be doing this. 513 00:30:04,716 --> 00:30:06,549 I'm afraid it's too late for that. 514 00:30:06,584 --> 00:30:07,717 We already are. 515 00:30:07,752 --> 00:30:13,752 ♪ 516 00:30:15,959 --> 00:30:17,626 Where the hell did you get that from? 517 00:30:17,661 --> 00:30:20,729 SARAH: Passed it on the way out. Engine's dead, 518 00:30:20,764 --> 00:30:24,299 but generator for the hydraulic still purrs like a kitten. 519 00:30:24,334 --> 00:30:30,334 ♪ 520 00:30:32,075 --> 00:30:34,042 Ready to do this? 521 00:30:34,077 --> 00:30:35,777 Let's bring 'em down. 522 00:30:35,813 --> 00:30:36,978 ♪ 523 00:30:37,013 --> 00:30:39,247 This isn't going to end well. 524 00:30:39,282 --> 00:30:41,550 You should leave now. 525 00:30:41,585 --> 00:30:44,820 ♪ 526 00:30:44,855 --> 00:30:47,155 [VAN DOOR OPENS] 527 00:30:47,190 --> 00:30:49,824 [VAN DOOR CLOSES] 528 00:30:49,859 --> 00:30:52,827 [CHAIN RATTLING] 529 00:30:52,862 --> 00:30:55,896 ♪ 530 00:30:55,932 --> 00:30:58,899 [WALKERS GROWLING] 531 00:30:58,935 --> 00:31:04,935 ♪ 532 00:31:05,040 --> 00:31:06,640 Okay, we got to keep this area clear. 533 00:31:06,676 --> 00:31:07,676 ♪ 534 00:31:07,710 --> 00:31:10,310 [MOTOR WHIRRING] 535 00:31:10,346 --> 00:31:16,346 ♪ 536 00:31:16,652 --> 00:31:22,652 ♪ 537 00:31:22,991 --> 00:31:26,359 It's shy. You're shy by a couple of stories. 538 00:31:26,394 --> 00:31:29,996 Morgan, can you make it down to that level? 539 00:31:30,031 --> 00:31:36,031 ♪ 540 00:31:38,172 --> 00:31:40,339 Wait. 541 00:31:40,375 --> 00:31:41,975 [METAL SNAPPING] 542 00:31:42,010 --> 00:31:48,010 ♪ 543 00:31:48,917 --> 00:31:54,917 ♪ 544 00:31:55,857 --> 00:32:01,857 ♪ 545 00:32:02,763 --> 00:32:03,962 Come on. Let's go. 546 00:32:03,998 --> 00:32:09,998 ♪ 547 00:32:10,204 --> 00:32:14,673 Hey, I can't... I'm n... I'm...I'm... 548 00:32:14,708 --> 00:32:16,042 I can't leave you up here. 549 00:32:16,077 --> 00:32:18,344 ♪ 550 00:32:18,379 --> 00:32:19,811 You can't do anything for me. 551 00:32:19,847 --> 00:32:25,847 ♪ 552 00:32:26,521 --> 00:32:27,686 Go. 553 00:32:27,721 --> 00:32:31,090 ♪ 554 00:32:31,125 --> 00:32:32,125 Go. 555 00:32:32,126 --> 00:32:35,493 ♪ 556 00:32:35,529 --> 00:32:36,929 Man, I'm real sorry. 557 00:32:36,964 --> 00:32:38,263 You should be. 558 00:32:38,298 --> 00:32:41,266 ♪ 559 00:32:41,301 --> 00:32:43,602 Don't give yourself a reason to be sorry for them, too. 560 00:32:43,637 --> 00:32:49,637 ♪ 561 00:32:51,045 --> 00:32:53,111 [STAFF CLATTERS] 562 00:32:53,146 --> 00:32:59,146 ♪ 563 00:33:02,422 --> 00:33:03,889 Come on, come on. 564 00:33:03,924 --> 00:33:09,924 ♪ 565 00:33:13,900 --> 00:33:19,900 ♪ 566 00:33:23,810 --> 00:33:25,042 [GLASS SHATTERS, WALKER GROWLS] 567 00:33:25,078 --> 00:33:28,378 ♪ 568 00:33:28,414 --> 00:33:30,247 [SNARLING] 569 00:33:30,282 --> 00:33:36,282 ♪ 570 00:33:38,625 --> 00:33:40,424 Morgan! 571 00:33:40,459 --> 00:33:45,061 ♪ 572 00:33:45,097 --> 00:33:46,597 [GUNSHOT] 573 00:33:46,632 --> 00:33:47,964 [PANTING] 574 00:33:48,000 --> 00:33:52,969 ♪ 575 00:33:53,005 --> 00:33:56,006 [WALKERS GROWLING] 576 00:33:58,477 --> 00:34:00,144 [GRUNTS] 577 00:34:05,317 --> 00:34:07,217 [PANTING] 578 00:34:09,522 --> 00:34:10,920 DORIE: Alicia, do you copy? 579 00:34:10,956 --> 00:34:12,356 Copy. 580 00:34:12,391 --> 00:34:14,991 How we looking? 581 00:34:15,027 --> 00:34:17,127 We're drawing a crowd. You were louder than expected. 582 00:34:17,162 --> 00:34:18,828 We don't have much time. 583 00:34:27,372 --> 00:34:30,373 [LADDER SHAKING] 584 00:34:33,679 --> 00:34:36,179 [BREATHING DEEPLY] 585 00:34:36,214 --> 00:34:37,714 [GRUNTS] 586 00:34:37,749 --> 00:34:43,749 ♪ 587 00:34:46,357 --> 00:34:49,058 [CHUCKLES] 588 00:34:49,093 --> 00:34:50,859 [MOTOR WHIRRING] 589 00:34:50,895 --> 00:34:56,895 ♪ 590 00:34:59,570 --> 00:35:01,870 I think it's time y'all got up here out of the fray. 591 00:35:01,906 --> 00:35:04,372 Got it. 592 00:35:04,408 --> 00:35:09,845 ♪ 593 00:35:09,880 --> 00:35:10,880 June. 594 00:35:10,881 --> 00:35:13,682 ♪ 595 00:35:13,718 --> 00:35:15,918 Oh, back up, back. 596 00:35:15,953 --> 00:35:17,920 [WALKERS GROWLING] 597 00:35:17,955 --> 00:35:23,955 ♪ 598 00:35:24,560 --> 00:35:30,560 ♪ 599 00:35:33,898 --> 00:35:38,101 [WALKERS GROWLING] 600 00:35:38,136 --> 00:35:39,703 This is one hell of a predicament. 601 00:35:39,738 --> 00:35:43,006 Yeah, you took the words right out of my mouth. 602 00:35:43,041 --> 00:35:46,176 Wendell. You all right down there? 603 00:35:46,211 --> 00:35:47,844 [GROWLING CONTINUES] 604 00:35:47,879 --> 00:35:50,146 I don't know if "all right" is the word I'd use, 605 00:35:50,182 --> 00:35:52,349 but we still tickin'. 606 00:35:52,384 --> 00:35:54,651 I'm out. 607 00:35:54,687 --> 00:35:56,986 Same. 608 00:35:57,022 --> 00:36:03,022 ♪ 609 00:36:04,162 --> 00:36:07,663 We need to clear a path to the van. 610 00:36:07,699 --> 00:36:10,900 Wendell, I'm hopping off and drawing them away. 611 00:36:10,936 --> 00:36:12,068 They'll carry you to the van. 612 00:36:12,103 --> 00:36:13,870 - Morgan... - No. 613 00:36:13,905 --> 00:36:15,872 I said I'm gonna get you out of here. 614 00:36:15,907 --> 00:36:17,473 That's what I'm gonna do. 615 00:36:17,508 --> 00:36:19,375 ♪ 616 00:36:19,410 --> 00:36:20,710 JIM: It's okay, Morgan. 617 00:36:20,745 --> 00:36:22,511 I got this. 618 00:36:22,547 --> 00:36:24,981 ♪ 619 00:36:25,016 --> 00:36:26,016 Jim? 620 00:36:26,017 --> 00:36:29,352 ♪ 621 00:36:29,387 --> 00:36:34,724 Morgan, you told me I get to choose how I go. 622 00:36:34,759 --> 00:36:37,160 I think this beats pissing in the wind. 623 00:36:37,195 --> 00:36:39,162 Sarah, are you there? 624 00:36:39,197 --> 00:36:41,063 Yeah, Jimbo. 625 00:36:41,098 --> 00:36:42,364 Why? 626 00:36:42,399 --> 00:36:44,532 I want you to remember something. 627 00:36:44,568 --> 00:36:46,668 What? 628 00:36:46,703 --> 00:36:48,837 ♪ 629 00:36:48,873 --> 00:36:50,239 My recipe. 630 00:36:50,274 --> 00:36:55,677 ♪ 631 00:36:55,712 --> 00:36:57,880 Shit on a stick. 632 00:36:57,915 --> 00:37:03,915 ♪ 633 00:37:05,589 --> 00:37:07,756 Go, Jimbo. 634 00:37:07,791 --> 00:37:10,259 [SNIFFLES] 635 00:37:10,294 --> 00:37:13,862 [GRUNTS] 636 00:37:13,898 --> 00:37:19,898 ♪ 637 00:37:22,406 --> 00:37:28,406 ♪ 638 00:37:30,914 --> 00:37:32,947 68% pils malt, 639 00:37:32,982 --> 00:37:34,749 15% wheat malt... 640 00:37:34,785 --> 00:37:36,818 Weyermann Wheat Malt... 641 00:37:36,853 --> 00:37:39,421 7% flaked oats, 642 00:37:39,456 --> 00:37:40,988 10% Vienna, 643 00:37:41,024 --> 00:37:44,091 40 grams Slovenian pellets, 644 00:37:44,127 --> 00:37:49,330 70 grams Czech Saaz whole hops. 645 00:37:49,365 --> 00:37:50,831 You getting' this? 646 00:37:50,866 --> 00:37:53,901 Yeah, Jimbo. Keep going. 647 00:37:53,937 --> 00:37:57,438 You need Belgian and French Saison yeast. 648 00:37:57,473 --> 00:38:01,575 You're gonna want to cook the mash at 151 to 152 Fahrenheit. 649 00:38:01,610 --> 00:38:03,311 Pitch the yeast at 68. 650 00:38:03,346 --> 00:38:05,246 Hold for 10 days, no less. 651 00:38:05,281 --> 00:38:08,682 ♪ 652 00:38:08,717 --> 00:38:09,817 And, Sarah. 653 00:38:09,852 --> 00:38:12,420 Yeah? 654 00:38:12,455 --> 00:38:16,157 Hold the mike up close to your ear. 655 00:38:16,192 --> 00:38:18,625 ♪ 656 00:38:18,661 --> 00:38:20,227 This is the most important part, 657 00:38:20,263 --> 00:38:21,996 so no one else can know. 658 00:38:22,265 --> 00:38:25,231 [SPEAKING INAUDIBLY] 659 00:38:25,267 --> 00:38:31,267 ♪ 660 00:38:34,343 --> 00:38:35,876 That it, Jimbo? 661 00:38:35,911 --> 00:38:37,845 Well, there's love in there, too, 662 00:38:37,880 --> 00:38:43,717 if you can believe it, but, yep, that's it. 663 00:38:43,752 --> 00:38:49,752 ♪ 664 00:38:55,764 --> 00:38:57,163 Copy that. 665 00:38:57,199 --> 00:39:03,199 ♪ 666 00:39:06,240 --> 00:39:12,240 ♪ 667 00:39:15,316 --> 00:39:21,316 ♪ 668 00:39:24,392 --> 00:39:27,059 [CRASH, CAR ALARM BLARING] 669 00:39:42,442 --> 00:39:48,442 ♪ 670 00:39:49,583 --> 00:39:55,583 ♪ 671 00:39:56,657 --> 00:39:58,623 We should get out of here. 672 00:39:58,659 --> 00:40:04,659 ♪ 673 00:40:08,668 --> 00:40:11,234 [DOOR OPENS] 674 00:40:11,270 --> 00:40:13,671 ♪ 675 00:40:13,706 --> 00:40:16,173 She's gone. She slipped right out. 676 00:40:16,208 --> 00:40:18,008 She's hurt. We have to look for her. 677 00:40:18,044 --> 00:40:19,309 No time, kiddo. 678 00:40:19,344 --> 00:40:21,579 She didn't want our help to begin with. 679 00:40:21,614 --> 00:40:27,614 [CAR ALARM CONTINUES] 680 00:40:27,820 --> 00:40:29,152 Morgan. 681 00:40:50,909 --> 00:40:52,342 Did he tell you enough? 682 00:40:52,377 --> 00:40:54,177 Can you make his beer? 683 00:40:59,218 --> 00:41:01,151 What are we gonna call it? 684 00:41:01,186 --> 00:41:02,552 I mean, when we brew it? 685 00:41:07,926 --> 00:41:10,227 He had a name. 686 00:41:10,262 --> 00:41:11,661 Augie's Ales. 687 00:41:11,696 --> 00:41:15,632 He died so we could make his beer. 688 00:41:15,667 --> 00:41:18,334 I'm not calling it whatever chicken shit name 689 00:41:18,369 --> 00:41:21,203 some marketing company told him to give it. 690 00:41:21,239 --> 00:41:24,340 We need to give it a name that means something. 691 00:41:27,679 --> 00:41:29,012 James Ales? 692 00:41:30,882 --> 00:41:32,749 Jim's Brews, maybe? 693 00:41:32,784 --> 00:41:35,217 Jimbo Brews? 694 00:41:37,221 --> 00:41:39,488 Jimbo's Beerbos. 695 00:41:39,524 --> 00:41:41,090 [LAUGHS] 696 00:41:41,126 --> 00:41:43,026 Jimbo's Beerbos. 697 00:41:45,296 --> 00:41:47,329 Man, he would hate that. [LAUGHS] 698 00:41:47,365 --> 00:41:50,032 Yeah. [LAUGHS] I know. 699 00:41:50,067 --> 00:41:52,768 Jimbo's Beerbos. 700 00:42:01,779 --> 00:42:07,779 ♪ 701 00:42:11,722 --> 00:42:12,854 So, where are we going? 702 00:42:12,890 --> 00:42:14,856 ♪ 703 00:42:14,892 --> 00:42:17,226 We need to get out of the city. 704 00:42:17,261 --> 00:42:20,195 There's not much out there, at least not what we've seen. 705 00:42:20,230 --> 00:42:21,762 The hurricane pretty much took out 706 00:42:21,798 --> 00:42:24,299 whatever hadn't already been taken out. 707 00:42:24,334 --> 00:42:30,334 ♪ 708 00:42:31,174 --> 00:42:32,207 Morgan? 709 00:42:32,242 --> 00:42:38,242 ♪ 710 00:42:39,015 --> 00:42:41,816 I told Jim about Virginia the first time I met him, 711 00:42:41,851 --> 00:42:44,752 just like I told all of you, 712 00:42:44,787 --> 00:42:46,954 that that's where I was heading. 713 00:42:46,989 --> 00:42:50,057 ♪ 714 00:42:50,093 --> 00:42:52,493 Well, he's not gonna make it, but I think that we can. 715 00:42:52,529 --> 00:42:57,898 ♪ 716 00:42:57,934 --> 00:43:00,935 So let's find Al, 717 00:43:00,970 --> 00:43:04,138 and then I say we make our way there. 718 00:43:04,173 --> 00:43:05,906 Together. 719 00:43:05,942 --> 00:43:11,942 ♪ 720 00:43:14,316 --> 00:43:20,316 ♪ 721 00:43:22,691 --> 00:43:28,691 ♪ 722 00:43:31,066 --> 00:43:37,066 ♪ 723 00:43:39,508 --> 00:43:45,508 ♪ 724 00:43:47,883 --> 00:43:53,883 ♪ 725 00:43:56,258 --> 00:43:59,225 [GROWLING] 726 00:43:59,261 --> 00:44:05,261 ♪ 727 00:44:06,267 --> 00:44:12,267 ♪ 728 00:44:13,274 --> 00:44:19,274 ♪ 729 00:44:20,281 --> 00:44:23,215 You're strong now. 730 00:44:23,250 --> 00:44:25,351 [GROWLING] 731 00:44:25,386 --> 00:44:28,754 Let's go make him strong, too. 732 00:44:28,779 --> 00:44:33,779 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 45317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.