All language subtitles for Butterfly.Caught.2017.1080p.BluRay.DD5.1.x264-SillyBird_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,972 --> 00:00:16,099
[man] The reason you're sitting
in this room today
2
00:00:16,308 --> 00:00:19,143
is because you want
the knowledge and the confidence
3
00:00:19,353 --> 00:00:21,437
to stand in front
of a team of producers
4
00:00:21,605 --> 00:00:24,107
and convince them
that you are worthy
5
00:00:24,316 --> 00:00:26,359
of the opportunity to act.
6
00:00:26,568 --> 00:00:29,529
If you think that
you are indeed worthy,
7
00:00:29,738 --> 00:00:31,197
you're in the right place.
8
00:00:31,365 --> 00:00:34,909
I mean, this is the epicenter
of opportunity, right?
9
00:00:35,119 --> 00:00:38,037
I-it's right outside that door.
10
00:00:38,247 --> 00:00:40,123
So go get it.
11
00:00:40,332 --> 00:00:42,166
[chuckles] But wait a second.
12
00:00:42,376 --> 00:00:45,336
Comes with a catch,
doesn't it?
13
00:00:45,546 --> 00:00:48,589
It just so happens that acting
14
00:00:48,799 --> 00:00:52,218
is the worst profession
in the world
15
00:00:52,428 --> 00:00:56,305
unless you love it so much
16
00:00:56,515 --> 00:00:59,225
that you're willing
to sacrifice everything.
17
00:00:59,435 --> 00:01:02,437
I'm talking about
full commitment, people.
18
00:01:02,646 --> 00:01:06,107
-[stage bell rings]
-Lt is an existential act
19
00:01:06,316 --> 00:01:11,029
that defines
every aspect of your life.
20
00:01:11,238 --> 00:01:13,364
There are only
two potential outcomes
21
00:01:13,574 --> 00:01:16,117
for you as an actor.
22
00:01:16,285 --> 00:01:18,536
One, you will succeed.
23
00:01:18,746 --> 00:01:22,373
[woman]
Few people know of me.
Even less know...
24
00:01:22,583 --> 00:01:24,459
[man] And you'll live that
glamorous life of limos
25
00:01:24,668 --> 00:01:28,755
and red carpets
and swag and fame
26
00:01:28,922 --> 00:01:31,674
and bringing television
and film to life
27
00:01:31,842 --> 00:01:33,468
through your performance.
28
00:01:33,677 --> 00:01:35,678
Or, two...
29
00:01:35,888 --> 00:01:38,014
you'll quit.
30
00:01:38,223 --> 00:01:39,640
-[tape continues underneath]
-That's right.
31
00:01:39,850 --> 00:01:44,187
the unfortunate reality
is that 99%0 of you
32
00:01:44,396 --> 00:01:48,316
will leave this town without
accomplishing your goals.
33
00:01:48,484 --> 00:01:51,652
[chuckles softly]
I am not telling you this
34
00:01:51,862 --> 00:01:54,197
to discourage you,
believe me, no, no, no.
35
00:01:54,364 --> 00:01:57,158
[woman] Nothing can stop me.
I am a blackbird.
36
00:01:57,367 --> 00:02:00,119
-Naomi Baker?
-[click]
37
00:02:00,329 --> 00:02:03,790
[man] I'm telling you this
to challenge you,
38
00:02:03,999 --> 00:02:06,334
to go out there
and to hustle.
39
00:02:06,543 --> 00:02:10,379
Defeat this city
before it defeats you!
40
00:02:10,589 --> 00:02:13,800
The real secret
to all of this...
41
00:02:14,009 --> 00:02:15,676
is survival.
42
00:02:15,844 --> 00:02:21,182
Can you outperform and outlast
that person sitting next to you?
43
00:02:21,391 --> 00:02:22,308
Whenever you're ready.
44
00:02:22,518 --> 00:02:24,519
[man]
Are you ready?
45
00:02:24,728 --> 00:02:29,816
Are you ready to win?
Are you?
46
00:02:30,025 --> 00:02:32,944
Well, then, let's get started.
47
00:03:16,405 --> 00:03:19,157
So, Terry,
where you from?
48
00:03:19,324 --> 00:03:20,825
Wyoming, sir.
49
00:03:21,034 --> 00:03:21,826
Wyoming?
50
00:03:22,035 --> 00:03:24,120
Yeah, born and raised.
51
00:03:24,329 --> 00:03:25,997
And I suppose you chose
to work out here.
52
00:03:26,206 --> 00:03:29,584
-Who wouldn't wanna
work out here?
-[scoffs]
53
00:03:31,712 --> 00:03:34,213
-How long you been a cop?
-Six years.
54
00:03:34,423 --> 00:03:37,008
Oh, wow, probably have
some pretty good stories.
55
00:03:37,217 --> 00:03:39,260
Actually, six years
working in this town
56
00:03:39,469 --> 00:03:41,262
will make you wish
you stayed in Wyoming.
57
00:03:41,471 --> 00:03:43,639
Really?
What makes you say that?
58
00:03:43,849 --> 00:03:46,350
[police radio chatter]
59
00:03:50,689 --> 00:03:53,608
[dance music playing]
60
00:03:53,817 --> 00:03:54,942
See those people?
61
00:03:55,152 --> 00:03:58,613
Now, you may not see
that one thing
62
00:03:58,822 --> 00:04:02,909
is waiting to get them,
whether it be partying,
63
00:04:03,118 --> 00:04:04,160
drugs...
64
00:04:04,369 --> 00:04:06,787
sex.
65
00:04:06,997 --> 00:04:09,916
You stick around long enough,
that one thing will get you.
66
00:04:12,169 --> 00:04:14,754
That's, uh, depressing.
67
00:04:17,966 --> 00:04:21,677
Oh, hey.
What's her story?
68
00:04:23,722 --> 00:04:25,556
She is a cutie.
69
00:04:25,724 --> 00:04:28,559
[indistinct conversations,
dance music continues]
70
00:04:43,825 --> 00:04:45,952
-Excuse me.
-End of the line.
71
00:04:46,119 --> 00:04:49,622
Oh, I'm on the list.
Elsa Montgomery.
72
00:04:55,712 --> 00:04:57,421
All right.
73
00:04:57,631 --> 00:04:58,965
Thanks.
74
00:05:11,353 --> 00:05:13,980
[music volume increases]
75
00:05:33,834 --> 00:05:34,917
Joe!
76
00:05:35,127 --> 00:05:38,754
Oh, my God!
Hi! You made it! Hey!
77
00:05:38,922 --> 00:05:41,090
This place
is absolutely crazy.
78
00:05:41,300 --> 00:05:44,218
Yeah, you came on a slow night.
Naomi, this is Elsa.
79
00:05:44,428 --> 00:05:46,345
Oh, my God, hi.
Nice to meet you.
80
00:05:46,555 --> 00:05:48,389
So you decided
to be an actress?
81
00:05:48,598 --> 00:05:51,517
-Why not give it a shot, right?
-You and everybody else in here.
82
00:05:51,685 --> 00:05:54,979
This calls for a celebration.
Naomi, come here.
83
00:05:55,188 --> 00:05:59,066
-All right, to Elsa...
-And to hell.
84
00:05:59,276 --> 00:06:02,820
[both] May our stay there
be as fun as our way there.
85
00:06:03,030 --> 00:06:05,740
[dance music continues]
86
00:07:09,096 --> 00:07:10,679
[man] Who is it?
87
00:07:10,889 --> 00:07:13,432
[rock music playing]
88
00:07:13,600 --> 00:07:16,894
-[knock on door]
-Just a minute!
89
00:07:17,104 --> 00:07:20,064
[siren wails in distance]
90
00:07:24,111 --> 00:07:25,694
[door unlocks]
91
00:07:29,324 --> 00:07:30,991
I need more.
92
00:07:35,330 --> 00:07:37,248
[knock on door]
93
00:07:39,793 --> 00:07:41,293
[groans softly]
94
00:07:52,013 --> 00:07:53,222
[groans]
95
00:07:53,432 --> 00:07:54,515
Ooh...
96
00:07:54,683 --> 00:07:56,809
-I know that feeling.
-[chuckles]
97
00:08:12,742 --> 00:08:15,703
[man speaking on radio]
98
00:08:15,912 --> 00:08:18,247
[Elsa]
Last night was crazy.
99
00:08:18,457 --> 00:08:19,957
It's probably been
a little while
100
00:08:20,167 --> 00:08:23,085
-since you let your hair down.
-Yeah, you have no idea.
101
00:08:23,295 --> 00:08:24,670
[chuckles]
102
00:08:24,880 --> 00:08:28,716
Mm.
What's that picture all about?
103
00:08:28,884 --> 00:08:33,387
I don't know.
Naomi has a thing for irony.
104
00:08:33,597 --> 00:08:35,181
[man] You want irony?
105
00:08:35,390 --> 00:08:38,017
Mel Blanc,
the voice of Bugs Bunny,
106
00:08:38,226 --> 00:08:41,061
was allergic to carrots,
that's irony.
107
00:08:43,565 --> 00:08:44,607
Enjoy.
108
00:08:44,816 --> 00:08:46,150
Is he being serious?
109
00:08:46,359 --> 00:08:48,277
That would depend
on how you define "serious."
110
00:08:48,487 --> 00:08:50,613
Let me guess,
you're an actor, too?
111
00:08:50,822 --> 00:08:51,989
Absolutely not.
112
00:08:52,199 --> 00:08:54,658
Acting is pain.
113
00:08:54,868 --> 00:08:56,702
[scoffs] You have no idea
114
00:08:56,912 --> 00:08:58,579
what you're getting
yourself into, do you?
115
00:08:58,788 --> 00:09:01,582
-Don't listen to him.
-So what's Naomi story?
116
00:09:01,791 --> 00:09:04,960
She's sweet.
I mean, a tad intense.
117
00:09:05,170 --> 00:09:06,462
Can she act?
118
00:09:06,671 --> 00:09:08,506
Uh, yeah.
She's good.
119
00:09:08,715 --> 00:09:10,257
"Good" does not explain it.
120
00:09:10,467 --> 00:09:12,676
There's a reason why people
call her "the machine."
121
00:09:12,844 --> 00:09:14,345
The machine. Why?
122
00:09:14,554 --> 00:09:16,555
The girl
is a total health nut.
123
00:09:16,723 --> 00:09:19,266
She starts every morning
with a yoga session
124
00:09:19,476 --> 00:09:24,021
to clear her head,
boxing to settle any anxiety.
125
00:09:24,231 --> 00:09:26,941
Then she goes for a jog
while studying her lines
126
00:09:27,150 --> 00:09:29,485
toting this rusty
tape recorder around.
127
00:09:29,694 --> 00:09:32,029
She even makes time to go
and get her palm read.
128
00:09:32,239 --> 00:09:34,532
I mean, the girl cooks
her own vitamins.
129
00:09:34,741 --> 00:09:36,116
Who does that?
130
00:09:36,284 --> 00:09:39,828
She mixes mind, body, cardio,
and superstition
131
00:09:40,038 --> 00:09:42,081
before most people roll out
of bed in the morning.
132
00:09:42,290 --> 00:09:44,625
-Wow.
-Good morning, ladies.
133
00:09:44,834 --> 00:09:47,002
-Children.
-[man] Love you, too.
134
00:09:47,212 --> 00:09:50,714
-Morning.
-So, our new aspiring actress,
135
00:09:50,882 --> 00:09:52,841
how do you pay the bills?
Do you have a job?
136
00:09:53,051 --> 00:09:56,303
Actually, I landed an internship
at the Angel City Reporter.
137
00:09:56,513 --> 00:09:57,930
I figure it wouldn't hurt
to learn
138
00:09:58,139 --> 00:09:59,640
that side of the business,
too, so.
139
00:09:59,849 --> 00:10:01,809
And why the late start,
if you don't mind my asking?
140
00:10:02,018 --> 00:10:03,602
Didn't you and Joe
go to college together?
141
00:10:03,812 --> 00:10:05,104
You mean dropped
out of college together.
142
00:10:05,313 --> 00:10:09,358
We did, life just got
a little complicated.
143
00:10:09,568 --> 00:10:13,571
You could say that Elsa has
faced her share of distractions.
144
00:10:13,780 --> 00:10:15,072
Regardless, I'm here now.
145
00:10:15,240 --> 00:10:19,159
So you two have been acting
for a while now.
146
00:10:19,369 --> 00:10:20,744
Break it down for me.
147
00:10:20,954 --> 00:10:24,331
-Break it down for you?
-Oh, boy, here it comes.
148
00:10:24,541 --> 00:10:27,585
If we knew how to break it down,
we wouldn't be bartending.
149
00:10:27,794 --> 00:10:30,379
[cell phone buzzes]
150
00:10:30,589 --> 00:10:32,548
Anthony? Hey.
151
00:10:32,757 --> 00:10:34,383
Yeah, I'm on pins and needles
over here, any updates?
152
00:10:34,593 --> 00:10:36,218
-It's her agent.
-Oh.
153
00:10:36,428 --> 00:10:37,761
[Naomi] Uh-huh.
154
00:10:39,055 --> 00:10:40,431
Are you shitting me?
155
00:10:42,058 --> 00:10:44,935
Oh, my God.
Thank you.
156
00:10:49,149 --> 00:10:51,150
Well, what is it?
157
00:10:51,359 --> 00:10:53,193
[chuckles]
158
00:10:53,361 --> 00:10:58,157
Numerous species develop through
a process called metamorphosis.
159
00:10:58,325 --> 00:11:01,785
This is a Greek word
that means transformation
160
00:11:01,995 --> 00:11:04,663
or change in form.
161
00:11:04,873 --> 00:11:08,250
And the chrysalis seen here
162
00:11:08,460 --> 00:11:12,171
will soon be
a beautiful butterfly.
163
00:11:12,380 --> 00:11:14,840
Or will it?
164
00:11:15,050 --> 00:11:18,052
Interesting fact, only about 1 0%
of butterfly chrysalis
165
00:11:18,261 --> 00:11:21,347
actually survive in the wild.
166
00:11:21,556 --> 00:11:25,976
But what I find
even more interesting
167
00:11:26,186 --> 00:11:28,437
is that no one ever talks
about the internal struggle
168
00:11:28,647 --> 00:11:31,357
a caterpillar faces
during this process.
169
00:11:31,566 --> 00:11:35,486
See, the truth is,
a caterpillar never knows
170
00:11:35,695 --> 00:11:39,865
it's going to be a butterfly,
and during the confusion,
171
00:11:40,075 --> 00:11:45,621
during the...
torture inside this chrysalis
172
00:11:45,830 --> 00:11:49,792
it's actually convinced that
its life has come to an end.
173
00:11:49,959 --> 00:11:53,420
But what this little one
doesn't realize
174
00:11:53,630 --> 00:11:56,882
is if it can just
withstand the agony,
175
00:11:57,092 --> 00:11:59,718
if it can overcome
the doubt of this process,
176
00:11:59,928 --> 00:12:02,346
it will achieve its objective,
177
00:12:02,555 --> 00:12:07,184
and it will transform
into a butterfly.
178
00:12:08,895 --> 00:12:12,981
So I say to you,
studious caterpillars...
179
00:12:13,191 --> 00:12:15,651
[light laughter]
180
00:12:15,860 --> 00:12:18,654
Much like in life...
181
00:12:18,863 --> 00:12:21,990
only the persistent
will achieve.
182
00:12:24,244 --> 00:12:25,953
Any questions?
183
00:12:28,039 --> 00:12:31,750
This is a nice surprise.
What's going on?
184
00:12:31,960 --> 00:12:34,461
You looked like you were about
to have a seizure back there.
185
00:12:35,839 --> 00:12:37,089
I got the part.
186
00:12:39,426 --> 00:12:40,467
You-- you got the part.
187
00:12:40,677 --> 00:12:42,219
-Yeah.
-You g-- no shit!
188
00:12:42,429 --> 00:12:43,512
-No shit! No shit!
-No shit!
189
00:12:43,680 --> 00:12:46,473
-Oh, my-- oh, my God!
-[laughs]
190
00:12:46,641 --> 00:12:49,226
-Oh, my God!
-Let's celebrate.
191
00:12:51,062 --> 00:12:52,479
We are you taking me?
192
00:12:52,689 --> 00:12:55,274
Uh, I'm not sure yet.
193
00:12:59,487 --> 00:13:01,530
Oh, my God.
194
00:13:01,740 --> 00:13:03,907
Wow.
195
00:13:04,117 --> 00:13:06,201
Holy shit!
196
00:13:06,411 --> 00:13:07,286
It's beautiful.
197
00:13:07,495 --> 00:13:08,328
No, it's not.
198
00:13:08,538 --> 00:13:09,997
[chuckles]
199
00:13:10,206 --> 00:13:12,791
I've never seen
the sunset like that.
200
00:13:14,878 --> 00:13:16,378
[laughs]
201
00:13:16,588 --> 00:13:18,881
-Yep.
-That's really cute.
202
00:13:19,090 --> 00:13:22,509
Nothing screams "celebration"
more than drinking champagne
203
00:13:22,719 --> 00:13:25,512
-out of plastic cups.
-That's adorable.
204
00:13:25,680 --> 00:13:26,597
-[laughs]
-Cheers.
205
00:13:26,806 --> 00:13:28,056
Cheers.
206
00:13:32,645 --> 00:13:35,147
That-- that is really bad.
207
00:13:35,356 --> 00:13:36,899
It's disgusting.
208
00:13:37,108 --> 00:13:40,402
I'm sorry that I don't have
a better champagne for this.
209
00:13:40,612 --> 00:13:41,695
That is fine.
210
00:13:41,905 --> 00:13:43,322
[clears throat]
211
00:13:43,531 --> 00:13:45,908
-Let's make a promise...
-Okay.
212
00:13:46,117 --> 00:13:49,244
That no matter what happens,
213
00:13:49,454 --> 00:13:52,289
we will stay faithful
to each other,
214
00:13:52,499 --> 00:13:56,543
and we will drink shitty
champagne out of plastic cups.
215
00:13:56,753 --> 00:13:59,630
-[laughs] I promise.
-Cheers.
216
00:14:03,259 --> 00:14:04,968
It's not better
the second time.
217
00:14:05,178 --> 00:14:06,970
No.
218
00:14:07,180 --> 00:14:09,223
[both laughs]
219
00:14:12,519 --> 00:14:13,977
It's just crazy.
220
00:14:14,187 --> 00:14:16,730
All the countless
talented people out there
221
00:14:16,940 --> 00:14:19,149
who are chasing
the exact same dream.
222
00:14:19,359 --> 00:14:23,654
Yeah, it is.
But you know what?
223
00:14:23,863 --> 00:14:25,781
You did it.
224
00:14:25,990 --> 00:14:27,950
The chase is over.
225
00:14:47,011 --> 00:14:50,389
[camera clicking,
flash whining]
226
00:15:07,240 --> 00:15:11,535
[man] Death to all!
For we must fall!
227
00:15:20,837 --> 00:15:22,880
[Elsa] All right,
so how do I book a job?
228
00:15:23,089 --> 00:15:24,548
How do you build a resume?
229
00:15:24,757 --> 00:15:26,592
Oh, here is where
the frustration begins.
230
00:15:26,759 --> 00:15:29,219
The process begins and ends
with landing an agent.
231
00:15:29,429 --> 00:15:31,597
-That's the key ingredient.
-[Elsa] All right.
232
00:15:31,764 --> 00:15:33,807
But before you do that,
you have to have a good reel.
233
00:15:34,017 --> 00:15:35,434
Okay, how do I do that?
234
00:15:35,602 --> 00:15:38,520
You know, student films,
indies, anything, really.
235
00:15:38,730 --> 00:15:41,523
Success doesn't mean happiness.
Happiness means success.
236
00:15:41,733 --> 00:15:43,317
But before you can do
any of that,
237
00:15:43,526 --> 00:15:44,860
you have to have your SAG card
because most agents
238
00:15:45,069 --> 00:15:46,236
won't consider you
without one.
239
00:15:46,446 --> 00:15:48,697
Okay,
so how do I get a SAG card?
240
00:15:48,907 --> 00:15:52,159
By booking a legitimate SAG gig,
a commercial or something.
241
00:15:52,368 --> 00:15:54,828
Sam, so great to see you.
242
00:15:55,038 --> 00:15:56,705
Maggie, I hate you.
243
00:15:56,915 --> 00:15:58,957
Remember, technically,
you can't book any of those
244
00:15:59,167 --> 00:16:01,293
without actually having
your SAG card already.
245
00:16:01,502 --> 00:16:04,630
She's right, but you do all that
and you got yourself a shot.
246
00:16:05,840 --> 00:16:08,550
-You confused yet?
-Totally.
247
00:16:08,760 --> 00:16:10,427
Okay, let me simplify it
for you.
248
00:16:10,637 --> 00:16:13,555
If you don't have a reel,
you'll never get an agent.
249
00:16:13,723 --> 00:16:16,141
Without an agent,
you can't book any gigs.
250
00:16:16,351 --> 00:16:17,768
If you never book a gig,
251
00:16:17,977 --> 00:16:19,478
you won't ever get
your SAG card.
252
00:16:19,687 --> 00:16:21,939
No SAG card
means no SAG jobs,
253
00:16:22,148 --> 00:16:24,983
and no SAG jobs means you'll
never have a decent resume.
254
00:16:25,193 --> 00:16:27,736
-[Elsa] Back to square one.
-[Joe] Back to square one.
255
00:16:27,946 --> 00:16:31,490
So I can't actually
accomplish anything
256
00:16:31,699 --> 00:16:33,575
without already
being accomplished?
257
00:16:33,785 --> 00:16:35,077
There's the rub.
258
00:16:35,286 --> 00:16:36,870
The actor's Catch-22.
259
00:16:37,080 --> 00:16:39,539
And nobody walks into town
and just starts booking.
260
00:16:39,749 --> 00:16:42,167
-So prepare to be humbled.
-And don't stop networking,
261
00:16:42,377 --> 00:16:43,752
or else you'll end up
like that.
262
00:16:43,920 --> 00:16:46,254
[Elsa] Yeah, what's his deal,
by the way?
263
00:16:46,464 --> 00:16:49,716
-Don't even get me started.
-Okay, you guys, come on.
264
00:16:49,926 --> 00:16:51,468
Damien has a heart of gold.
265
00:16:51,678 --> 00:16:53,345
If you knew what he'd been
through in life,
266
00:16:53,554 --> 00:16:56,556
-you'd be more sympathetic.
-He sounds like a rescued dog.
267
00:16:56,766 --> 00:17:00,352
Elsa,
you don't even know him.
268
00:17:00,520 --> 00:17:03,522
And plus, you guys, technically,
we're not even a couple.
269
00:17:03,731 --> 00:17:05,190
Oh, well,
if you're not a couple,
270
00:17:05,400 --> 00:17:07,317
then you won't mind
if I set you up with someone.
271
00:17:07,485 --> 00:17:10,612
-Ooh, now there's an idea.
-I'm not interested.
272
00:17:14,367 --> 00:17:16,952
-[laughs]
-[Damien] Really?
273
00:17:18,997 --> 00:17:21,665
[line rings]
274
00:17:21,874 --> 00:17:24,126
[woman] Joe?
Can you hear us?
275
00:17:24,335 --> 00:17:25,961
[chuckles]
Yeah, hi, I'm here.
276
00:17:26,170 --> 00:17:28,088
Give me an update.
How are you?
277
00:17:28,297 --> 00:17:29,798
Did you get that pilot
you read for?
278
00:17:30,008 --> 00:17:32,843
Uh, no, mom,
I really told you,
279
00:17:33,052 --> 00:17:34,261
that was like two months ago.
280
00:17:34,470 --> 00:17:37,222
So... nothing then?
281
00:17:37,432 --> 00:17:41,601
Uh, nothing yet.
But, um, I am doing really well.
282
00:17:41,811 --> 00:17:44,229
I have two really big
auditions this week,
283
00:17:44,439 --> 00:17:45,814
so cross your fingers.
284
00:17:46,024 --> 00:17:47,941
She should try and get
on one of those soap operas.
285
00:17:48,151 --> 00:17:50,652
[gasps] Yeah.
Yeah, go get one of those.
286
00:17:50,862 --> 00:17:53,864
Oh, oh, oh, your father
and I saw that--
287
00:17:54,073 --> 00:17:56,408
that bank robbery movie
with that young actress.
288
00:17:56,617 --> 00:17:58,744
You're much prettier
than that girl.
289
00:17:58,953 --> 00:18:00,704
You should've been
in that movie.
290
00:18:00,913 --> 00:18:02,873
Well, uh...
291
00:18:03,041 --> 00:18:05,125
like I said,
things are great.
292
00:18:05,334 --> 00:18:08,545
I gotta go, okay?
I love you guys.
293
00:18:08,755 --> 00:18:10,797
Keep us posted.
We send our love.
294
00:18:10,965 --> 00:18:12,299
We love you, honey.
295
00:18:15,595 --> 00:18:16,470
[singsong] Bullshit.
296
00:18:16,679 --> 00:18:19,806
God. [sighs]
297
00:18:32,862 --> 00:18:34,946
-Oh, shit.
-[Damien chuckles]
298
00:18:37,325 --> 00:18:38,867
[softly] Shit.
299
00:18:46,000 --> 00:18:47,918
That was fun today.
300
00:18:48,127 --> 00:18:51,254
Yeah, it was.
301
00:18:52,632 --> 00:18:54,758
We could do that more often.
302
00:18:54,967 --> 00:18:57,135
Okay, let's do it.
303
00:18:58,429 --> 00:19:00,263
[Joe] Like,
just the two of us.
304
00:19:03,267 --> 00:19:05,477
Consistently.
305
00:19:10,900 --> 00:19:12,609
Never mind.
306
00:19:15,696 --> 00:19:18,073
No, actually,
I do want a response from you.
307
00:19:18,241 --> 00:19:19,407
What are we doing?
308
00:19:19,617 --> 00:19:21,743
-What do you mean?
-You know what I mean.
309
00:19:21,953 --> 00:19:25,247
No, I don't.
That's why am asking you.
310
00:19:27,041 --> 00:19:29,668
I feel like we have
something special here,
311
00:19:29,877 --> 00:19:32,337
and I want to know
if you feel it, too.
312
00:19:32,547 --> 00:19:35,215
[chuckles]
Let's just agree to have our fun
313
00:19:35,424 --> 00:19:38,635
until it's not fun anymore,
okay?
314
00:19:40,096 --> 00:19:43,473
Do you have any idea
how cold that sounds?
315
00:19:45,601 --> 00:19:47,227
Are you even listening
to me?
316
00:19:47,436 --> 00:19:49,312
I'm trying to tell you
that I care about you.
317
00:19:49,480 --> 00:19:50,856
And I'm trying to spare you.
318
00:19:51,065 --> 00:19:54,693
Spare me? From what?
I have nothing going on.
319
00:19:56,112 --> 00:19:57,612
I've even thought
about taking a break
320
00:19:57,822 --> 00:19:59,656
from acting
for a little while.
321
00:20:05,371 --> 00:20:06,788
[Joe]
What are you doing?
322
00:20:06,998 --> 00:20:09,124
Get out.
323
00:20:09,333 --> 00:20:11,751
[Joe] Excuse me?
324
00:20:11,919 --> 00:20:13,753
Get out of the car, Joe.
325
00:20:13,921 --> 00:20:16,756
Get the fuck out of the car.
326
00:20:16,924 --> 00:20:18,967
Are you serious?
327
00:20:25,600 --> 00:20:26,892
Fine.
328
00:21:09,227 --> 00:21:11,686
[vomits]
329
00:21:11,896 --> 00:21:13,939
[coughing]
330
00:21:31,958 --> 00:21:33,708
[man] Where the hell
have you been?
331
00:21:33,918 --> 00:21:35,252
You booked the gig
of a lifetime,
332
00:21:35,461 --> 00:21:36,544
you decide to show up late?
333
00:21:36,754 --> 00:21:38,630
I was feeling
a little sick, okay?
334
00:21:38,839 --> 00:21:39,881
You're nervous.
335
00:21:40,091 --> 00:21:42,050
Anthony, relax,
I'm not nervous.
336
00:21:42,260 --> 00:21:44,636
[woman]
He'll see you now.
337
00:21:48,808 --> 00:21:51,101
-[man] There she is.
-Hello.
338
00:21:51,310 --> 00:21:53,937
Congratulations, Naomi.
Please, have a seat.
339
00:21:54,146 --> 00:21:57,607
[Naomi] Thank you so much
for this opportunity.
340
00:21:57,817 --> 00:21:59,317
It was a slam dunk.
341
00:21:59,527 --> 00:22:03,029
No one came off as prepared
and confident as you did.
342
00:22:03,239 --> 00:22:04,864
And I knew I needed
someone special,
343
00:22:05,074 --> 00:22:07,075
someone--
someone different.
344
00:22:07,243 --> 00:22:08,827
That means so much
coming from you.
345
00:22:09,036 --> 00:22:11,246
There's still a few details
to iron out with the studio,
346
00:22:11,455 --> 00:22:13,290
but we're looking to start
production right away.
347
00:22:13,499 --> 00:22:16,334
So, um... what do you say?
348
00:22:16,544 --> 00:22:18,003
You ready to make a movie?
349
00:22:18,212 --> 00:22:21,047
Yes, sir. I'm ready.
350
00:22:38,316 --> 00:22:39,733
[Naomi]
I chose this existence.
351
00:22:39,942 --> 00:22:41,609
And the quest
I'm about to embark on
352
00:22:41,819 --> 00:22:43,278
cannot be explained.
353
00:22:43,487 --> 00:22:46,823
Nothing can stop me.
I am the blackbird.
354
00:22:47,033 --> 00:22:50,160
But will I choose good
in this world full of evil?
355
00:22:52,288 --> 00:22:54,372
Can I forget the past
that has tortured me
356
00:22:54,582 --> 00:22:57,125
and made me what I am today?
357
00:22:59,211 --> 00:23:01,296
If it was a hero
you were looking for,
358
00:23:01,505 --> 00:23:04,632
-you may want to keep looking.
-[recorder clicks]
359
00:23:06,510 --> 00:23:08,178
[woman]
Don't forget to breathe.
360
00:23:08,387 --> 00:23:10,305
[Naomi] I'm sure you have
a million questions
361
00:23:10,514 --> 00:23:12,640
running through your head.
362
00:23:12,850 --> 00:23:15,643
I wish there
were something we could do.
363
00:23:17,605 --> 00:23:19,606
I wish it were easier.
364
00:23:19,815 --> 00:23:22,650
I should tell you the task
we were given
365
00:23:22,860 --> 00:23:25,945
was decided some time ago,
and it now involves you.
366
00:23:27,490 --> 00:23:30,075
We were sent to save a Savior.
367
00:23:31,369 --> 00:23:32,911
[woman]
Let's see that hand of yours.
368
00:23:33,079 --> 00:23:35,747
Mm.
369
00:23:35,956 --> 00:23:38,124
If you look deeply into
the palm of your hand,
370
00:23:38,334 --> 00:23:40,794
you'll see the generations
of your ancestors,
371
00:23:40,961 --> 00:23:44,297
and all of them are alive
in this moment.
372
00:23:44,507 --> 00:23:47,008
Each is present
in your body.
373
00:23:47,218 --> 00:23:53,014
You are the continuation
of each of these people.
374
00:23:53,224 --> 00:23:54,766
Something wrong?
375
00:23:54,975 --> 00:23:57,394
No.
Nothing's wrong, actually.
376
00:23:57,561 --> 00:24:00,355
Um... an opportunity's
come to me.
377
00:24:00,523 --> 00:24:02,148
I thought I saw
something different.
378
00:24:02,358 --> 00:24:06,903
Gimme that.
Ah, yes.
379
00:24:07,113 --> 00:24:08,988
Your outlook indeed
looks more favorable.
380
00:24:09,198 --> 00:24:10,740
I can see that right here.
381
00:24:10,950 --> 00:24:14,702
If I may ask, how come
you couldn't see that before?
382
00:24:20,000 --> 00:24:22,919
-What's your name again?
-Naomi.
383
00:24:23,129 --> 00:24:25,880
Does the sign on my window
say "fortune teller"?
384
00:24:26,090 --> 00:24:29,968
People in my profession
deal with a person's past,
385
00:24:30,177 --> 00:24:32,011
their personality,
their experiences.
386
00:24:32,221 --> 00:24:33,430
[stammers] Yeah, I get that.
387
00:24:33,639 --> 00:24:35,140
I'm sorry if I came off
a little rude.
388
00:24:35,349 --> 00:24:39,811
You were disrespectful.
You're here for answers, right?
389
00:24:40,020 --> 00:24:43,565
-Yeah, I am.
-So if you question
my conclusions,
390
00:24:43,774 --> 00:24:45,275
perhaps you shouldn't ask.
391
00:24:47,653 --> 00:24:49,821
Yeah.
Yeah, you're right.
392
00:24:50,030 --> 00:24:53,158
I'll--
I'll see you next time.
393
00:24:53,367 --> 00:24:55,618
[shower running]
394
00:25:06,213 --> 00:25:08,256
[Elsa]
How do you do it, Naomi?
395
00:25:08,466 --> 00:25:12,135
This is my first audition,
and I am a nervous wreck.
396
00:25:12,344 --> 00:25:14,179
[Naomi on phone]
Just remember to breathe,
397
00:25:14,388 --> 00:25:16,556
be yourself, own the room,
and call me after.
398
00:25:16,765 --> 00:25:18,057
I want to hear all about it.
399
00:25:18,267 --> 00:25:21,561
I will if I can avoid
having a panic attack.
400
00:25:21,770 --> 00:25:24,314
And thanks for setting me up
with your old commercial agent.
401
00:25:24,482 --> 00:25:27,484
I wouldn't have this opportunity
if it weren't for your help.
402
00:25:27,693 --> 00:25:30,236
My pleasure.
Now go break a leg.
403
00:25:30,404 --> 00:25:33,072
-Thanks, bye.
-Bye!
404
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
[line disconnects]
405
00:25:59,433 --> 00:26:01,684
[woman] That's good,
sell that mouthwash.
406
00:26:03,604 --> 00:26:05,396
And gargle.
407
00:26:06,982 --> 00:26:09,817
Spit. Great.
408
00:26:10,027 --> 00:26:13,988
Okay, now can you give us
a big smile?
409
00:26:14,198 --> 00:26:15,990
Great, awesome.
That was good.
410
00:26:16,200 --> 00:26:19,702
Now can you do it with
a little more... excitement?
411
00:26:19,912 --> 00:26:22,288
-[gargles]
-Spit.
412
00:26:22,498 --> 00:26:25,333
-[spits]
-Okay, give us a big smile.
413
00:26:25,543 --> 00:26:29,712
That was good.
Okay, that's it, thanks.
414
00:26:29,880 --> 00:26:31,339
Next.
415
00:26:34,301 --> 00:26:35,677
[sighs]
416
00:26:44,186 --> 00:26:46,104
[Naomi on phone]
Okay, so how'd it go?
417
00:26:46,313 --> 00:26:48,731
[sighs] I have no idea.
418
00:26:48,941 --> 00:26:51,067
I feel completely unsure
about it.
419
00:26:51,277 --> 00:26:52,860
Honestly,
you'll drive yourself crazy
420
00:26:53,070 --> 00:26:54,654
if you're sitting around
waiting for a phone call,
421
00:26:54,863 --> 00:26:57,240
so I would say
just forget about it
422
00:26:57,449 --> 00:26:58,866
and move onto the next thing.
423
00:26:59,076 --> 00:27:01,703
Can I ask you something?
424
00:27:01,912 --> 00:27:03,621
Sure.
425
00:27:03,831 --> 00:27:05,915
I know it's been a while
since I've been around Joe,
426
00:27:06,083 --> 00:27:09,419
but have you known her
to do any drugs?
427
00:27:09,628 --> 00:27:11,921
Nothing too crazy.
Why do you ask?
428
00:27:12,131 --> 00:27:13,423
I found something.
429
00:27:13,632 --> 00:27:15,425
I mean, I've seen
some heavy stuff before,
430
00:27:15,634 --> 00:27:17,677
but I've never seen
anything like this.
431
00:27:17,886 --> 00:27:21,055
Okay, um, so what are we
gonna do about it?
432
00:27:22,766 --> 00:27:25,977
I think it's time
I found Joe a distraction.
433
00:27:26,186 --> 00:27:28,938
[light music playing
on speakers]
434
00:27:51,420 --> 00:27:52,962
Hmm.
435
00:28:04,808 --> 00:28:06,809
[cell phone rings]
436
00:28:12,608 --> 00:28:15,693
This is Elsa.
437
00:28:15,903 --> 00:28:17,403
Mm-hmm.
438
00:28:19,198 --> 00:28:20,740
Yeah?
439
00:28:24,119 --> 00:28:26,371
[softly] Oh, my God.
440
00:28:29,458 --> 00:28:31,376
Can I have a bloody Mary,
please?
441
00:28:31,585 --> 00:28:34,045
-Sure, no problem.
-Thank you.
442
00:28:34,254 --> 00:28:36,047
You okay?
443
00:28:37,675 --> 00:28:39,217
Yeah. Fine.
444
00:28:39,426 --> 00:28:41,678
'Cause you know you can talk
to me about anything.
445
00:28:41,887 --> 00:28:43,262
You know that, right?
446
00:28:43,472 --> 00:28:45,932
Yeah. I know.
447
00:28:48,143 --> 00:28:50,728
Oh, my God, you guys.
I've got a lot going on here.
448
00:28:50,938 --> 00:28:53,523
-I need your full attention.
-Okay.
449
00:28:53,732 --> 00:28:56,234
Apparently,
I just booked the commercial.
450
00:28:56,402 --> 00:28:58,986
Oh, my God.
Congratulations.
451
00:28:59,196 --> 00:29:01,447
Thanks! I can't believe it.
My agent called and everything.
452
00:29:01,657 --> 00:29:03,991
-Elsa, that's fantastic.
-That's--
453
00:29:05,661 --> 00:29:07,286
I'm really happy for you,
Elsa.
454
00:29:07,496 --> 00:29:09,831
[Elsa] Oh, my God,
it's all happening so fast!
455
00:29:10,040 --> 00:29:12,667
I have no idea what to expect.
I am so nervous.
456
00:29:12,876 --> 00:29:15,670
Elsa, did you have another
announcement to make?
457
00:29:15,879 --> 00:29:18,339
Yeah, yes, I do.
458
00:29:18,549 --> 00:29:19,882
[clears throat]
459
00:29:20,092 --> 00:29:23,094
[sighs] I hope you like
Mexican food, young lady,
460
00:29:23,303 --> 00:29:25,596
because I found you
a date for tonight.
461
00:29:26,974 --> 00:29:29,225
-Me?
-Yes, you.
462
00:29:29,435 --> 00:29:31,853
Elsa, why would you--
I didn't ask you
463
00:29:32,062 --> 00:29:34,897
-to set me up with anybody.
-Come on. Just entertain me.
464
00:29:35,107 --> 00:29:37,692
Do something different.
Be spontaneous.
465
00:29:37,901 --> 00:29:39,694
Maybe even get laid.
466
00:29:41,280 --> 00:29:44,157
Oh, come on, Joe, it'll be fun.
467
00:29:44,324 --> 00:29:45,742
For all of us.
468
00:29:45,951 --> 00:29:49,078
[laughs]
469
00:29:49,288 --> 00:29:50,830
I hate you.
470
00:29:51,039 --> 00:29:53,583
[Mexican folk music playing]
471
00:29:56,086 --> 00:29:59,964
[indistinct conversations,
food sizzling]
472
00:30:09,600 --> 00:30:11,642
[toilet flushes]
473
00:30:34,416 --> 00:30:37,251
So fucking stupid.
474
00:30:37,461 --> 00:30:40,129
Randy?
475
00:30:40,339 --> 00:30:41,214
Joe?
476
00:30:41,423 --> 00:30:42,632
-Um...
-Yeah.
477
00:30:42,800 --> 00:30:45,593
Wow. You look great.
478
00:30:45,761 --> 00:30:49,472
Um, this whole, like,
online dating thing
479
00:30:49,640 --> 00:30:51,057
is totally new to me.
480
00:30:51,266 --> 00:30:53,226
Me, too. First time.
481
00:30:53,435 --> 00:30:56,312
Yeah.
Let's get a waiter over here.
482
00:30:56,480 --> 00:30:58,564
Maybe some alcohol
might loosen us up.
483
00:30:58,774 --> 00:31:03,361
-Actually, I don't drink.
-[men arguing in background]
484
00:31:03,570 --> 00:31:04,737
Right.
485
00:31:04,947 --> 00:31:06,280
-[cell phone chirps]
-Oh!
486
00:31:06,490 --> 00:31:07,740
Oh, boy.
487
00:31:07,950 --> 00:31:11,035
Oh, I think we stumbled
out of the gate.
488
00:31:11,203 --> 00:31:13,329
-Mm-hmm. [laughs]
-Poor Joe.
489
00:31:13,539 --> 00:31:14,747
[both chuckle]
490
00:31:14,957 --> 00:31:17,416
-[vibrates]
-[Randy] Everything okay?
491
00:31:17,626 --> 00:31:19,627
Um, yeah, sorry.
492
00:31:19,837 --> 00:31:23,756
So you like being a cop?
493
00:31:23,966 --> 00:31:25,758
-I do.
-[argument continuing]
494
00:31:25,968 --> 00:31:27,760
You like being an actress?
495
00:31:27,970 --> 00:31:29,095
Mm, not yet.
496
00:31:29,304 --> 00:31:30,972
[man] You called
my parole officer?!
497
00:31:31,181 --> 00:31:32,640
You had to call
my fucking parole officer.
498
00:31:32,850 --> 00:31:35,101
Where did you find
this place?
499
00:31:35,310 --> 00:31:37,186
I know it's a little bit
off the beaten path,
500
00:31:37,396 --> 00:31:39,522
but trust me,
but wait till you try the food.
501
00:31:39,731 --> 00:31:40,982
It's amazing.
502
00:31:41,191 --> 00:31:43,776
I'll have a margarita, please,
no salt.
503
00:31:43,986 --> 00:31:45,903
I'm fine, thanks.
504
00:31:46,113 --> 00:31:47,697
-Uh, extra strong.
-[man] I've been here two years!
505
00:31:47,906 --> 00:31:48,906
-Please.
-[man] This is bullshit!
506
00:31:49,116 --> 00:31:50,700
Two fucking years!
507
00:31:50,909 --> 00:31:53,286
So... what's your story?
508
00:31:53,495 --> 00:31:57,290
Why don't we start with you?
Have you ever been married?
509
00:31:57,499 --> 00:31:59,917
Almost.
510
00:32:00,127 --> 00:32:01,544
Do you have kids?
511
00:32:01,753 --> 00:32:02,587
No kids.
512
00:32:02,796 --> 00:32:06,048
Who is your favorite actor?
513
00:32:06,258 --> 00:32:08,593
-Uh...
-[cell phone chimes]
514
00:32:08,760 --> 00:32:11,554
Oh, Vin Diesel.
Crash and burn.
515
00:32:11,722 --> 00:32:14,265
Damn it! [laughs]
516
00:32:14,474 --> 00:32:17,435
-[vibrates]
-[Randy] Are you sure
everything's okay?
517
00:32:17,603 --> 00:32:19,937
Um... sorry.
518
00:32:20,147 --> 00:32:21,314
[argument continuing]
519
00:32:21,481 --> 00:32:24,025
Look,
I don't want to upset you,
520
00:32:24,234 --> 00:32:27,320
but this whole thing was really
sort of a big mistake.
521
00:32:27,529 --> 00:32:28,613
I think it might be better
if we just--
522
00:32:28,822 --> 00:32:30,156
-[man] Fuck this!
-[gunshots]
523
00:32:30,324 --> 00:32:32,366
-That's right, motherfucker!
-[gunshot]
524
00:32:32,576 --> 00:32:35,703
-Everybody get the fuck down!
-Do not get up for any reason.
525
00:32:35,913 --> 00:32:39,916
I want everyone to see this.
I'm going to teach you a lesson.
526
00:32:40,083 --> 00:32:42,376
-I wouldn't do that.
-What-- fuck!
527
00:32:42,586 --> 00:32:46,005
-Back the fuck up.
-You kill him, you die.
528
00:32:46,214 --> 00:32:48,758
-The fuck are you, a cop?
-Why are you doing this?
529
00:32:48,967 --> 00:32:51,844
This motherfucker
called my parole officer.
530
00:32:52,054 --> 00:32:54,639
Told him I was stealing.
I didn't do shit!
531
00:32:54,848 --> 00:32:56,682
[Randy]
If you didn't do anything,
then we can work this out.
532
00:32:56,892 --> 00:33:00,353
-Put the gun down.
-No, man. I gotta end this.
533
00:33:00,520 --> 00:33:03,064
-What's your name?
-Man, back the fuck up!
534
00:33:03,273 --> 00:33:04,565
What did you get
a bronze star for?
535
00:33:04,775 --> 00:33:07,151
-What'd you say?
-The bronze star on your arm.
536
00:33:07,319 --> 00:33:10,237
You're a Marine, right?
So you're a hero?
537
00:33:10,405 --> 00:33:12,239
Man, what the fuck
do you care?
538
00:33:12,449 --> 00:33:14,325
I'm putting my gun down,
all right?
539
00:33:14,534 --> 00:33:19,246
Because I'm not cool pointing
my gun at a vet, okay?
540
00:33:19,456 --> 00:33:21,374
You're fucking stupid,
you know that?
541
00:33:21,583 --> 00:33:25,836
Maybe, but I ain't killing
nobody today.
542
00:33:26,004 --> 00:33:27,463
And you aren't either.
543
00:33:27,673 --> 00:33:29,548
-[women scream]
-[woman] Oh, my God.
544
00:33:29,758 --> 00:33:32,009
-[siren wailing in distance]
-You hear that?
545
00:33:32,219 --> 00:33:35,012
I'd say you got about 30 seconds
before you have a real problem.
546
00:33:35,222 --> 00:33:36,681
Let him go.
547
00:33:36,890 --> 00:33:38,975
[sirens approaching]
548
00:33:41,853 --> 00:33:44,146
There's the door.
549
00:33:54,449 --> 00:33:57,952
-[woman] Oh, my God!
-[customers murmuring]
550
00:34:05,252 --> 00:34:07,003
You okay?
551
00:34:08,922 --> 00:34:11,257
-[cork pops]
-Whoa!
552
00:34:11,466 --> 00:34:14,385
-[laughs]
-That was a good one.
553
00:34:14,594 --> 00:34:16,971
[sighs] This is crazy.
554
00:34:17,180 --> 00:34:19,515
So I don't know,
what you think?
555
00:34:19,683 --> 00:34:22,226
I mean, he's, like,
kind of a square,
556
00:34:22,436 --> 00:34:24,145
but sort of cute, right?
557
00:34:24,354 --> 00:34:27,940
Yeah, I think that Elsa
may have found you a winner.
558
00:34:28,150 --> 00:34:30,860
[laughs] Fingers crossed.
559
00:34:31,069 --> 00:34:32,570
-Cheers.
-Cheers.
560
00:34:32,779 --> 00:34:34,739
Local police say
the former employee...
561
00:34:34,948 --> 00:34:36,115
Shh! Here it is!
562
00:34:36,283 --> 00:34:37,783
Please, guys.
563
00:34:37,993 --> 00:34:39,744
-This is unnecessary.
-Shh.
564
00:34:39,953 --> 00:34:41,620
And fired three shots
after what appears to have been
565
00:34:41,830 --> 00:34:43,122
a heated exchange of words
566
00:34:43,331 --> 00:34:44,957
with his former management
and staff.
567
00:34:45,167 --> 00:34:49,670
However, one of our own
LAPD officers, Randy Dodge...
568
00:34:49,880 --> 00:34:50,796
-There he is!
-Yay!
569
00:34:50,964 --> 00:34:52,298
Stop, please.
570
00:34:52,507 --> 00:34:55,092
The police officer
came out of nowhere.
571
00:34:55,302 --> 00:34:57,094
He saved us.
572
00:34:57,304 --> 00:34:59,597
I wouldn't be standing here
of it wasn't for that man.
573
00:34:59,765 --> 00:35:02,308
Officer Dodge,
a veteran of the LAPD
574
00:35:02,517 --> 00:35:05,352
for over six years,
he truly embodies the maxim
575
00:35:05,520 --> 00:35:07,313
-"to serve and protect."
-[all cheer]
576
00:35:07,481 --> 00:35:10,024
-Stop, enough. I'm blushing.
-[cell phone buzzing]
577
00:35:10,233 --> 00:35:13,194
This has been Samantha Vista,
Channel 8 News.
578
00:35:13,361 --> 00:35:14,820
Hey, Anthony, can you hear me?
579
00:35:15,030 --> 00:35:17,031
So, Randy,
this is a great icebreaker.
580
00:35:17,199 --> 00:35:19,533
You just set this up for
every date you go on or what?
581
00:35:19,743 --> 00:35:22,495
-Just the best ones, okay?
-Oh, okay.
582
00:35:22,704 --> 00:35:25,831
[Anthony]
It's not confirmed yet.
I don't want you to panic.
583
00:35:25,999 --> 00:35:29,001
The studio may decide to change
directors for Blackbird.
584
00:35:29,211 --> 00:35:31,003
A new director?
What does that mean?
585
00:35:31,213 --> 00:35:33,756
This type of thing happens
all the time, all right?
586
00:35:38,804 --> 00:35:41,097
Does that mean
that I've lost the part?
587
00:35:41,306 --> 00:35:43,849
[Anthony] I can't say yet.
Time will tell.
588
00:35:44,059 --> 00:35:46,936
What do you mean you can't say?
You're my agent, Anthony.
589
00:35:51,900 --> 00:35:53,484
Do you at least know
who the new director is?
590
00:35:53,693 --> 00:35:57,571
Naomi, look, slow down,
nothing is confirmed yet.
591
00:35:57,781 --> 00:35:59,490
I just didn't want
any news you hear
592
00:35:59,699 --> 00:36:01,617
to be a surprise to you,
okay?
593
00:36:01,827 --> 00:36:03,953
We'll know more
about this tomorrow.
594
00:36:04,121 --> 00:36:05,704
Keep your chin up.
595
00:36:12,587 --> 00:36:15,381
[sirens wailing in distance]
596
00:36:20,095 --> 00:36:22,930
[rock music playing
through door]
597
00:36:28,562 --> 00:36:30,396
I can see you.
598
00:36:47,873 --> 00:36:49,957
[line rings, beep]
599
00:36:50,167 --> 00:36:54,837
Hi, this is Anthony,
please leave a message. [beep]
600
00:36:57,924 --> 00:36:59,133
[Randy]
How you feeling?
601
00:36:59,342 --> 00:37:02,428
Uh, good, yeah.
602
00:37:02,637 --> 00:37:04,388
How about you?
603
00:37:04,598 --> 00:37:06,682
I haven't felt this good
in a long time.
604
00:37:06,892 --> 00:37:08,559
Good.
605
00:37:08,768 --> 00:37:12,396
[both chuckle]
606
00:37:24,034 --> 00:37:26,744
[knock on door]
607
00:37:26,953 --> 00:37:29,246
Oh, my God.
608
00:37:29,456 --> 00:37:33,709
Hi. Whose car
is that in the driveway?
609
00:37:33,919 --> 00:37:36,879
Uh...
610
00:37:37,088 --> 00:37:38,255
Something wrong?
611
00:37:38,465 --> 00:37:40,007
It's not a good time.
612
00:37:40,217 --> 00:37:41,592
Not a good time?
What are you talking about?
613
00:37:41,760 --> 00:37:45,012
-Damien, please, stop.
-I got this.
614
00:37:45,222 --> 00:37:48,265
Good morning, everyone!
What a fine morning.
615
00:37:48,475 --> 00:37:50,059
Sun's out.
Birds are chirping.
616
00:37:50,268 --> 00:37:53,604
And I spoke too soon.
617
00:37:56,399 --> 00:37:58,067
We have a stranger
in our kitchen.
618
00:37:58,276 --> 00:37:59,985
This is not your kitchen,
Damien.
619
00:38:00,195 --> 00:38:04,031
Elsa, could I bother you
for some coffee?
620
00:38:04,199 --> 00:38:05,991
Damien. And you are?
621
00:38:06,159 --> 00:38:07,034
Randy.
622
00:38:07,202 --> 00:38:08,535
Damien, we should talk.
623
00:38:08,745 --> 00:38:11,538
Thank you, Elsa.
624
00:38:11,748 --> 00:38:14,959
Out of curiosity, Randy,
what do you do for employment?
625
00:38:15,168 --> 00:38:17,211
-Are you an actor?
-Damien, stop.
626
00:38:17,420 --> 00:38:19,380
Actually,
I'm a police officer.
627
00:38:19,589 --> 00:38:20,923
Really?
628
00:38:21,132 --> 00:38:24,093
Now, Elsa, forget the picture.
629
00:38:24,302 --> 00:38:26,262
That is irony.
630
00:38:26,471 --> 00:38:29,765
Joe and a police officer.
631
00:38:29,975 --> 00:38:31,850
Really?
632
00:38:34,396 --> 00:38:38,315
This whole cop gig,
it lands you the ladies, right?
633
00:38:38,483 --> 00:38:40,276
Not really.
634
00:38:40,443 --> 00:38:42,319
What type of gun
do you carry?
635
00:38:42,529 --> 00:38:43,696
.45.
636
00:38:43,905 --> 00:38:45,990
You ever shoot anyone?
637
00:38:46,199 --> 00:38:47,866
Not yet.
638
00:38:48,076 --> 00:38:50,452
-You a homosexual?
-Okay, enough.
639
00:38:50,662 --> 00:38:53,956
It's a fair question.
Check out his haircut.
640
00:38:54,124 --> 00:38:56,959
Let me get this straight.
You're not a womanizer.
641
00:38:57,168 --> 00:39:00,004
You're not gay.
So what's your story, Randy?
642
00:39:00,213 --> 00:39:01,797
Why you become a cop?
643
00:39:02,007 --> 00:39:04,300
I think we've heard enough,
so why don't you just shut up?
644
00:39:04,509 --> 00:39:07,011
[Randy] No, no, it's okay,
I can answer his question.
645
00:39:07,220 --> 00:39:10,306
I had a fiancée.
646
00:39:11,850 --> 00:39:15,728
I had taken her
to dinner downtown.
647
00:39:15,937 --> 00:39:17,563
We were coming back
that evening,
648
00:39:17,772 --> 00:39:20,107
and a few men drove by
and opened fire
649
00:39:20,317 --> 00:39:21,650
on the parking lot.
650
00:39:21,860 --> 00:39:24,236
She was hit by a bullet.
651
00:39:24,446 --> 00:39:28,657
Bounced right off the concrete.
She died in my arms.
652
00:39:28,867 --> 00:39:32,745
Turns out the drive by
was drug-related.
653
00:39:32,954 --> 00:39:35,080
The police never found
the gunman.
654
00:39:35,290 --> 00:39:40,044
I spent two years
of my life
655
00:39:40,253 --> 00:39:41,962
searching for closure.
656
00:39:42,172 --> 00:39:46,175
The cops never lifted
a finger to help.
657
00:39:46,384 --> 00:39:48,635
So...
658
00:39:48,803 --> 00:39:51,847
I became a cop.
659
00:39:52,057 --> 00:39:54,892
Does that answer
your question?
660
00:40:02,776 --> 00:40:04,735
I should, uh--
I should be going.
661
00:40:04,944 --> 00:40:08,447
Thank you for the coffee,
Elsa.
662
00:40:12,535 --> 00:40:14,328
Guess our fun is over.
663
00:40:15,830 --> 00:40:17,206
Hey, Damien.
664
00:40:22,796 --> 00:40:24,630
What's his deal?
665
00:40:26,800 --> 00:40:30,886
Oh.
That's... awkward.
666
00:40:31,096 --> 00:40:34,014
-I'm really sorry.
-No reason to apologize.
667
00:40:34,224 --> 00:40:36,809
It's probably best
I get going, too.
668
00:40:37,018 --> 00:40:39,353
I gotta work.
669
00:40:43,983 --> 00:40:47,736
Thank you all.
I had a great time.
670
00:40:47,946 --> 00:40:50,906
So, um,
I'll call you, or...
671
00:40:51,116 --> 00:40:52,449
I'd like that.
672
00:40:57,664 --> 00:40:59,373
By the way,
673
00:40:59,582 --> 00:41:01,917
I found out
some information this morning.
674
00:41:02,127 --> 00:41:04,044
Ooh, did you?
675
00:41:04,254 --> 00:41:07,631
Yeah, um... Brandon Banks.
676
00:41:09,384 --> 00:41:11,635
Brandon Banks.
What about Brandon Banks?
677
00:41:11,803 --> 00:41:14,263
-Brandon Banks the filmmaker...
-Uh-huh.
678
00:41:14,472 --> 00:41:16,890
he's the new director
on Blackbird.
679
00:41:17,100 --> 00:41:19,017
-Is he really?
-Yeah.
680
00:41:19,227 --> 00:41:20,769
Oh, shit.
681
00:41:20,979 --> 00:41:26,275
[cell phone rings]
682
00:41:26,443 --> 00:41:28,527
Hey, Naomi, I was just gonna
give you a call.
683
00:41:28,736 --> 00:41:30,737
-[Naomi] Brandon Banks.
-Yeah, I know, slow down, okay?
684
00:41:30,947 --> 00:41:32,030
I just found out myself.
685
00:41:32,240 --> 00:41:34,199
Yeah, well,
get him on the phone.
686
00:41:34,409 --> 00:41:36,285
I told you, these things happen
from time to time.
687
00:41:36,494 --> 00:41:38,203
Anthony,
would you just call him?
688
00:41:39,956 --> 00:41:43,542
Oh, wait, you've already
spoken to him, haven't you?
689
00:41:43,751 --> 00:41:45,002
Actually, I have.
690
00:41:45,211 --> 00:41:47,296
And he doesn't see me
in his plans, right?
691
00:41:47,505 --> 00:41:49,298
Would you just wait
a second, okay?
692
00:41:49,507 --> 00:41:51,717
He did say
that he saw your tape
693
00:41:51,885 --> 00:41:54,428
and he thinks that you are
a major talent, all right?
694
00:41:54,637 --> 00:41:56,013
It's just that Banks comes
695
00:41:56,222 --> 00:41:57,848
as part of the package
from the studio,
696
00:41:58,057 --> 00:41:59,641
There's nothing anyone
can do about it.
697
00:41:59,851 --> 00:42:01,393
You sound like you have
no fight left in you.
698
00:42:01,561 --> 00:42:03,687
You think I didn't want
this gig, are you kidding me?
699
00:42:03,897 --> 00:42:06,315
Okay, we got unlucky.
So what?
700
00:42:06,483 --> 00:42:08,484
Now, you got some good exposure
out of this.
701
00:42:08,693 --> 00:42:10,861
What we want to do
is keep the momentum,
702
00:42:11,070 --> 00:42:13,906
turn this into something else
for both of us, all right?
703
00:42:14,115 --> 00:42:15,449
I've waited too long for this.
704
00:42:15,658 --> 00:42:17,117
I'm getting Blackbird,
Anthony,
705
00:42:17,285 --> 00:42:18,952
even if it means
I have to get it by myself.
706
00:42:19,120 --> 00:42:20,829
- Naomi, wait.
-[click]
707
00:42:26,419 --> 00:42:29,338
[Naomi] Brandon Banks,
mystery man.
708
00:42:29,547 --> 00:42:32,591
I'm off to work.
709
00:42:32,759 --> 00:42:34,218
Go get 'em, babe.
710
00:42:34,427 --> 00:42:37,346
Okay,
so how do I find this guy?
711
00:42:37,555 --> 00:42:39,306
[Elsa]
This feels a little obsessive.
712
00:42:39,516 --> 00:42:41,600
[Joe] Els, an actor could live
three lifetimes
713
00:42:41,809 --> 00:42:44,436
and never even sniff at landing
a potential blockbuster.
714
00:42:44,646 --> 00:42:46,021
This was her Titanic,
715
00:42:46,231 --> 00:42:47,856
and Naomi
just hit an iceberg.
716
00:42:48,066 --> 00:42:51,151
No, I totally get that,
but didn't you guys tell me
717
00:42:51,319 --> 00:42:52,903
we should get used
to hearing the word "no"?
718
00:42:53,112 --> 00:42:56,490
Oh, wait, actually,
you can help me with something.
719
00:42:56,699 --> 00:42:57,866
Me.
720
00:42:58,076 --> 00:43:00,953
Yeah, I need you
to make a phone call.
721
00:43:01,120 --> 00:43:03,497
I don't understand.
Who am I calling?
722
00:43:03,706 --> 00:43:07,626
All right, buddy,
we're coming for you.
723
00:43:33,236 --> 00:43:35,195
So drinks are confirmed
with Jonathan,
724
00:43:35,363 --> 00:43:37,948
and you have a 4:00
at the studio with Becky,
725
00:43:38,157 --> 00:43:40,200
auditions are at noon.
726
00:43:40,410 --> 00:43:43,537
Oh, and the Angel City Reporter
called requesting an interview.
727
00:43:43,746 --> 00:43:46,498
It's on the way.
But I can cancel it.
728
00:43:46,708 --> 00:43:48,041
Oh, no.
729
00:43:48,251 --> 00:43:50,168
Don't cancel that.
Press is good.
730
00:43:50,378 --> 00:43:52,546
We need more press.
We want to get it out there.
731
00:43:52,755 --> 00:43:54,756
Okay.
732
00:43:54,966 --> 00:43:57,342
And back.
733
00:43:57,552 --> 00:44:00,345
And get Larry on the phone.
Now.
734
00:44:00,555 --> 00:44:01,972
Okay.
735
00:44:03,766 --> 00:44:05,559
[Brandon] I'm not disagreeing
with you, Larry,
736
00:44:05,768 --> 00:44:07,227
I just have a different vision
for the film.
737
00:44:07,437 --> 00:44:08,895
They brought me on
'cause they think
738
00:44:09,105 --> 00:44:11,356
the franchise has legs,
and they want box office!
739
00:44:11,566 --> 00:44:13,191
[Larry] Let's at least
consider the options
740
00:44:13,359 --> 00:44:15,027
that are already presented
to us.
741
00:44:15,236 --> 00:44:18,363
I'm not going along with
someone else's vision or style.
742
00:44:18,573 --> 00:44:20,741
That would make me a pussy!
I'm not a pussy!
743
00:44:20,950 --> 00:44:23,452
I understand.
I completely get that, Brandon.
744
00:44:23,661 --> 00:44:28,457
Blackbird needs a proven star.
Period. End of conversation.
745
00:44:28,666 --> 00:44:31,001
It's your film.
It's your decision.
746
00:44:31,210 --> 00:44:34,212
Look, making movies
isn't all warm and fuzzy.
747
00:44:34,422 --> 00:44:36,465
Open the God damn gate!
748
00:44:48,144 --> 00:44:50,020
Mr. Banks,
what can I get for you today?
749
00:44:50,229 --> 00:44:53,315
-The usual.
-Of course.
750
00:44:59,656 --> 00:45:02,157
[Naomi] Mr. Banks?
751
00:45:02,367 --> 00:45:04,076
Are you the reporter?
752
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
You must be so excited
to be directing Blackbird.
753
00:45:07,205 --> 00:45:08,664
It comes with a huge following.
754
00:45:08,873 --> 00:45:11,458
Well, that depends
what you define as "huge."
755
00:45:11,668 --> 00:45:13,835
[chuckles]
You have 1 0 minutes.
756
00:45:14,003 --> 00:45:16,213
-Oh, uh, sure.
-[chair scrapes]
757
00:45:16,422 --> 00:45:18,965
The previous director
of Blackbird had cast the film,
758
00:45:19,175 --> 00:45:22,636
but you have decided
to go in a different direction.
759
00:45:22,804 --> 00:45:24,262
Care to comment on that?
760
00:45:24,472 --> 00:45:30,060
Well, they brought me on
because my films breed success.
761
00:45:30,269 --> 00:45:31,728
You wanna write that down?
762
00:45:31,938 --> 00:45:32,896
Yeah.
763
00:45:33,106 --> 00:45:37,109
My films... breed... success.
764
00:45:37,318 --> 00:45:39,111
And did you ever consider
interviewing
765
00:45:39,320 --> 00:45:41,613
the film's previous lead,
Naomi Baker?
766
00:45:41,823 --> 00:45:44,533
-Who?
-Naomi Baker.
767
00:45:44,742 --> 00:45:46,243
Naomi who?
768
00:45:46,452 --> 00:45:50,122
See? I don't know who she is.
No one knows who she is.
769
00:45:50,331 --> 00:45:52,791
In today's marketplace,
you can't cast an unknown.
770
00:45:52,959 --> 00:45:55,210
Off the record,
that's probably what got
771
00:45:55,420 --> 00:45:58,505
the previous director fired
is hiring her.
772
00:45:58,715 --> 00:46:00,924
I'm Naomi Baker.
773
00:46:01,134 --> 00:46:04,720
-What? You're not a reporter?
-There is no reporter.
774
00:46:04,929 --> 00:46:07,139
I've already battled
for this film only to lose it.
775
00:46:07,348 --> 00:46:09,349
I'm not going down
without one last fight.
776
00:46:09,559 --> 00:46:11,852
I don't have time for this.
777
00:46:12,061 --> 00:46:13,937
-Stop.
-Stop?
778
00:46:14,147 --> 00:46:16,732
Two seconds of your time.
I at least deserve that.
779
00:46:16,941 --> 00:46:19,943
I know that this seems crazy,
but I am made for this film,
780
00:46:20,153 --> 00:46:21,737
and maybe
you didn't see it before,
781
00:46:21,946 --> 00:46:24,364
but if this stunt
doesn't prove my commitment
782
00:46:24,574 --> 00:46:26,783
or at least put a sliver
of thought in your mind
783
00:46:26,993 --> 00:46:28,994
about reconsidering me
for this role, then go.
784
00:46:29,162 --> 00:46:30,370
Go be unoriginal.
785
00:46:30,580 --> 00:46:31,997
Go make your lackluster film
786
00:46:32,165 --> 00:46:34,291
with your typical,
processed, cookie-cutter,
787
00:46:34,500 --> 00:46:35,917
Mickey Mouse Club actress
788
00:46:36,127 --> 00:46:38,795
who cannot fucking act
her way out of a paper bag.
789
00:46:38,963 --> 00:46:41,673
With all due respect,
of course.
790
00:46:41,841 --> 00:46:44,217
Hmm.
791
00:46:46,012 --> 00:46:47,387
You're pretty.
792
00:46:48,931 --> 00:46:51,266
-Pretty fucking crazy.
-Yeah.
793
00:46:51,476 --> 00:46:53,560
But maybe that's
what you're looking for.
794
00:46:53,770 --> 00:46:56,980
My contact information.
795
00:46:57,190 --> 00:46:58,273
Sleep on it.
796
00:46:58,441 --> 00:47:01,109
I look forward
to working with you.
797
00:47:18,544 --> 00:47:19,961
Are you okay?
798
00:47:20,171 --> 00:47:22,005
Oh, I'm fine, thanks.
799
00:47:30,264 --> 00:47:33,058
[man] Thanks for coming in
on such short notice.
800
00:47:33,267 --> 00:47:35,811
So what's up?
801
00:47:36,020 --> 00:47:38,396
Well, we're letting you go.
802
00:47:40,066 --> 00:47:43,235
-Fucking kidding, right?
-No, you're fired.
803
00:47:43,402 --> 00:47:46,196
You think I don't know
you're dealing fucking drugs
804
00:47:46,405 --> 00:47:47,739
in my club, huh?
805
00:47:47,949 --> 00:47:52,035
People talk.
Don't try to deny it.
806
00:47:52,203 --> 00:47:55,121
Not to mention you.
You're high half the time.
807
00:47:55,331 --> 00:47:57,457
Look at yourself.
You're a wreck.
808
00:47:59,752 --> 00:48:01,002
I need this job.
809
00:48:01,212 --> 00:48:03,713
I don't care.
810
00:48:09,679 --> 00:48:13,807
Let me guess,
she's here to stop me
811
00:48:14,016 --> 00:48:15,684
from doing something stupid,
am I right?
812
00:48:15,893 --> 00:48:18,687
[sighs]
813
00:48:21,190 --> 00:48:22,983
Do you actually think
I'm dangerous?
814
00:48:23,192 --> 00:48:25,193
Maybe.
815
00:48:25,361 --> 00:48:27,612
Maybe not.
816
00:48:27,822 --> 00:48:30,115
But I am worried about you.
817
00:48:31,659 --> 00:48:35,036
And if you go quietly,
I won't cancel your last check.
818
00:48:37,456 --> 00:48:40,166
Go get yourself clean, man.
819
00:49:08,154 --> 00:49:10,488
Fuck!
820
00:49:10,698 --> 00:49:13,992
Hey, can I get
a bottle of vodka?
821
00:49:14,160 --> 00:49:15,952
Uh, yeah, which one you want?
822
00:49:16,120 --> 00:49:17,746
XO is fine.
823
00:49:17,955 --> 00:49:20,832
Can I see some ID?
824
00:49:21,000 --> 00:49:22,334
Sure.
825
00:49:26,923 --> 00:49:28,256
Hey.
826
00:49:28,466 --> 00:49:30,050
Happy birthday.
827
00:49:30,259 --> 00:49:32,928
Yeah, thanks.
828
00:50:03,960 --> 00:50:05,335
[device beeps]
829
00:50:11,592 --> 00:50:13,218
You don't have a fever.
830
00:50:15,680 --> 00:50:18,181
Can I get you
something to eat?
831
00:50:19,642 --> 00:50:22,185
No.
832
00:50:22,395 --> 00:50:25,605
You've done
everything you can do.
833
00:50:25,815 --> 00:50:29,734
The pressure
you put on yourself...
834
00:50:29,944 --> 00:50:31,611
it's not healthy.
835
00:50:36,492 --> 00:50:38,201
[grunts]
836
00:50:38,411 --> 00:50:39,869
[coughing]
837
00:51:06,605 --> 00:51:09,107
[Naomi] Will? Will!
838
00:51:09,316 --> 00:51:12,193
Yeah. What's wrong?
839
00:51:13,779 --> 00:51:15,822
It's not stress.
840
00:51:16,032 --> 00:51:17,866
What am I gonna do, Will?
841
00:51:18,075 --> 00:51:20,702
What do you mean you?
842
00:51:20,911 --> 00:51:22,746
We've talked
about having kids.
843
00:51:22,955 --> 00:51:26,791
Yeah, but how am I supposed to
build a career and have a kid?
844
00:51:26,959 --> 00:51:28,835
Naomi, this isn't a curse.
845
00:51:29,003 --> 00:51:30,670
Your dreams are still
totally achievable.
846
00:51:30,880 --> 00:51:32,380
-Oh, are they?
-Yeah.
847
00:51:32,590 --> 00:51:34,632
Because my window to achieve
anything in this industry
848
00:51:34,800 --> 00:51:37,218
is very small, and women age
in dog years, you know that.
849
00:51:37,428 --> 00:51:39,429
So what are you suggesting?
That we abort our baby?
850
00:51:39,638 --> 00:51:42,348
-No.
-Okay, so what's the issue?
851
00:51:43,934 --> 00:51:46,728
I'm just scared.
Can you understand that?
852
00:51:46,937 --> 00:51:50,815
Having a family is something
that I wanted to plan for.
853
00:51:51,025 --> 00:51:52,317
I have issues with family.
854
00:51:52,526 --> 00:51:55,111
The only family I have
completely abandoned me.
855
00:51:56,989 --> 00:51:58,948
No one understands that
more than I do.
856
00:51:59,158 --> 00:52:03,870
But I couldn't be happier
than to build a family with you.
857
00:52:07,625 --> 00:52:10,460
All right.
Change of plan.
858
00:52:10,669 --> 00:52:12,170
Where are we going?
859
00:52:12,379 --> 00:52:15,173
-Far away from here.
-Will, I have things to do.
860
00:52:15,382 --> 00:52:18,134
Not today.
Not today, you don't.
861
00:52:22,807 --> 00:52:25,058
[birds chirping]
862
00:52:32,566 --> 00:52:36,778
It's crazy when you stop
and take everything in.
863
00:52:39,073 --> 00:52:42,117
You realize that maybe
you don't have any control
864
00:52:42,326 --> 00:52:44,410
over what's going on,
you know?
865
00:52:47,123 --> 00:52:51,251
Everyone down there thinks
that I'm fearless.
866
00:52:51,460 --> 00:52:54,212
But the truth is...
867
00:52:54,421 --> 00:52:56,131
that I'm terrified.
868
00:52:59,260 --> 00:53:03,096
And it's that fear that drives
me more than anything else.
869
00:53:03,305 --> 00:53:06,224
What are you so afraid of?
870
00:53:10,354 --> 00:53:14,023
I'm...
afraid of being a failure.
871
00:53:22,700 --> 00:53:24,450
I know all this is scary.
872
00:53:24,660 --> 00:53:26,202
I do.
873
00:53:27,872 --> 00:53:29,455
I'm scared, too.
874
00:53:33,127 --> 00:53:35,837
This is what matters, right?
875
00:53:36,005 --> 00:53:36,796
You and me?
876
00:53:37,006 --> 00:53:39,507
[both chuckle]
877
00:53:39,717 --> 00:53:43,386
Maybe it's not about me
conquering the world anymore.
878
00:53:43,596 --> 00:53:46,723
Maybe another Blackbird
will come along, maybe not.
879
00:53:46,932 --> 00:53:49,392
That's fine, right?
880
00:53:51,103 --> 00:53:53,021
None of that changes.
881
00:53:53,230 --> 00:53:55,523
You can still
take on the world.
882
00:53:55,733 --> 00:53:57,984
It's just...
883
00:53:58,194 --> 00:54:00,486
you don't have
to do it alone.
884
00:54:08,204 --> 00:54:10,413
[man] All right,
gargle with the mouthwash.
885
00:54:10,623 --> 00:54:13,625
That's good.
Spit it out.
886
00:54:15,294 --> 00:54:18,046
Give us a big smile.
Big smile.
887
00:54:18,255 --> 00:54:21,132
All right, we got it.
That is a wrap, everyone.
888
00:54:21,342 --> 00:54:23,343
-Thank you very much.
-[stage bell rings]
889
00:54:23,552 --> 00:54:25,303
Good job.
That was excellent.
890
00:54:25,512 --> 00:54:27,472
You did great.
Good job, guys.
891
00:54:27,640 --> 00:54:30,225
-You did really great.
-Thank you, it was so fun.
892
00:54:30,434 --> 00:54:31,559
Here, take your makeup off.
I'll be right back.
893
00:54:31,769 --> 00:54:33,061
Thank you.
894
00:54:39,360 --> 00:54:42,403
[sighs deeply]
895
00:54:42,613 --> 00:54:44,030
[horn honks]
896
00:54:48,786 --> 00:54:51,704
[line ringing]
897
00:54:59,755 --> 00:55:01,422
-[click]
-[woman] Hello?
898
00:55:02,841 --> 00:55:04,050
Elsa?
899
00:55:04,260 --> 00:55:06,010
Are you there?
900
00:55:08,555 --> 00:55:10,139
Hello?
901
00:55:10,349 --> 00:55:13,101
Elsa, can you hear me?
902
00:55:13,310 --> 00:55:15,520
[horn honks, Elsa gasps]
903
00:56:03,068 --> 00:56:04,527
[pounds on door]
904
00:56:07,614 --> 00:56:10,408
[television playing
in background]
905
00:56:17,541 --> 00:56:19,208
Let's make it quick.
906
00:56:21,837 --> 00:56:23,421
Whoa.
907
00:56:23,630 --> 00:56:25,131
Business is good, yeah?
908
00:56:25,341 --> 00:56:28,676
Highs and lows.
909
00:56:28,844 --> 00:56:32,180
You're definitely
on a high, my friend.
910
00:56:32,389 --> 00:56:35,558
Me? Not so much.
911
00:56:37,269 --> 00:56:38,519
That's life, right?
912
00:56:40,939 --> 00:56:43,399
Sometimes you win.
913
00:56:43,609 --> 00:56:47,487
Sometime you lose
your job and your girl
914
00:56:47,696 --> 00:56:49,906
in the same 24 hours.
915
00:56:50,115 --> 00:56:53,951
What?
916
00:56:54,119 --> 00:56:56,162
-Fucker! Fucker!
-[screaming]
917
00:56:56,372 --> 00:56:58,373
-Get the fuck off me!
-[bellows]
918
00:56:58,582 --> 00:57:01,709
[both grunting]
919
00:57:01,919 --> 00:57:03,669
Get the fuck off me!
920
00:57:03,879 --> 00:57:06,506
-Ahh!
-[groans, coughs]
921
00:57:06,715 --> 00:57:09,384
You know,
I'd be happy to put you
922
00:57:09,593 --> 00:57:11,761
out of your misery,
you fucking junkie.
923
00:57:13,013 --> 00:57:15,848
Huh? Huh? Give it to me.
924
00:57:16,058 --> 00:57:19,435
Hey, look at me, fucker!
Fucking give it to me!
925
00:57:19,603 --> 00:57:21,771
Sorry.
926
00:57:21,980 --> 00:57:23,356
Thank you.
927
00:57:25,109 --> 00:57:28,444
We're good now, right?
We're good! Hey, look at me!
928
00:57:28,654 --> 00:57:30,113
We're fucking good now
'cause I think
929
00:57:30,280 --> 00:57:32,532
we can be fucking friends
again now, huh?
930
00:57:32,741 --> 00:57:34,742
God, damn it.
931
00:57:37,621 --> 00:57:38,788
[woman] Can you slate for me,
please?
932
00:57:38,997 --> 00:57:41,124
-Joe Jennings.
-Great.
933
00:57:41,333 --> 00:57:43,835
So we're looking for
a lot of positive energy here.
934
00:57:44,002 --> 00:57:45,253
Yeah, right.
935
00:57:45,462 --> 00:57:46,963
So I'll take you through
the basic premise.
936
00:57:47,172 --> 00:57:48,548
We're walking down
the street,
937
00:57:48,757 --> 00:57:50,675
and something gathers
our interest.
938
00:57:50,843 --> 00:57:54,554
It stops you in your tracks.
Then deliver your lines.
939
00:57:54,721 --> 00:57:57,932
Okay.
940
00:57:58,142 --> 00:57:59,517
[woman]
Fire away when you're ready.
941
00:57:59,685 --> 00:58:01,269
Oh.
[clears throat softly]
942
00:58:01,478 --> 00:58:04,856
[pages rustling]
943
00:58:05,065 --> 00:58:09,110
[rustling stops]
944
00:58:09,319 --> 00:58:10,903
[woman]
We're ready whenever you are.
945
00:58:11,113 --> 00:58:13,531
[doorbell rings]
946
00:58:18,620 --> 00:58:20,621
What the hell happened
to you?
947
00:58:36,638 --> 00:58:39,891
I had my reasons, you know?
948
00:58:40,100 --> 00:58:43,811
I tried to talk to you,
Damien.
949
00:58:45,272 --> 00:58:48,441
-Are you using me?
-Using you?
950
00:58:48,650 --> 00:58:50,651
What is that supposed to mean?
951
00:58:50,861 --> 00:58:54,739
Why else would you be here?
For me?
952
00:58:54,948 --> 00:58:57,658
I destroy everything I touch.
953
00:59:01,121 --> 00:59:03,039
Why is that, Joe?
954
00:59:03,248 --> 00:59:06,459
I'll tell you why.
955
00:59:06,668 --> 00:59:08,336
Because I'm an addict.
956
00:59:10,047 --> 00:59:11,714
You're an addict.
957
00:59:11,882 --> 00:59:13,633
I am not an addict.
958
00:59:13,800 --> 00:59:17,887
Look... it's no secret.
959
00:59:18,096 --> 00:59:19,764
I have my issues.
960
00:59:19,973 --> 00:59:22,600
It's just...
961
00:59:22,809 --> 00:59:26,646
I don't know how to deal
with the rejection, you know?
962
00:59:26,855 --> 00:59:29,565
I've been here four years.
963
00:59:29,775 --> 00:59:32,527
Four years, Damien.
964
00:59:32,736 --> 00:59:36,030
You'd think I've paid my dues.
965
00:59:36,240 --> 00:59:38,574
And then someone like Elsa
just waltzes in here
966
00:59:38,784 --> 00:59:40,743
and immediately books a gig.
967
00:59:43,455 --> 00:59:47,375
How is that supposed
to make me feel?
968
00:59:47,584 --> 00:59:50,503
Not a day goes by in this town
without someone telling me
969
00:59:50,712 --> 00:59:52,713
that I'm not good enough.
970
00:59:52,881 --> 00:59:56,968
I'm either too tall
or too young
971
00:59:57,177 --> 01:00:01,055
or too old
or not exotic enough.
972
01:00:02,182 --> 01:00:04,308
You...
973
01:00:04,518 --> 01:00:06,352
this...
974
01:00:06,520 --> 01:00:09,397
it makes me forget
about all of that.
975
01:00:12,317 --> 01:00:14,527
I'm really not an addict.
976
01:00:16,863 --> 01:00:19,365
Well, you're lucky.
977
01:00:19,575 --> 01:00:21,117
'Cause I am.
978
01:00:21,326 --> 01:00:26,956
Either I quit or I go all in.
979
01:00:27,124 --> 01:00:29,166
And we both know
I can't quit.
980
01:00:34,590 --> 01:00:36,173
But you can.
981
01:00:38,218 --> 01:00:40,761
I'm never leaving you again.
982
01:01:00,198 --> 01:01:03,075
[line rings]
983
01:01:03,243 --> 01:01:06,537
Hi, this is Joe.
Leave a message.
984
01:01:06,747 --> 01:01:07,872
[beep]
985
01:01:08,040 --> 01:01:10,750
Hey, Joe,
sorry to bug you again.
986
01:01:10,959 --> 01:01:12,335
I'm sure you're busy.
987
01:01:12,544 --> 01:01:14,670
I just wanted
to check in with you.
988
01:01:14,880 --> 01:01:18,132
I'm not sure if you changed
your mind about the other night
989
01:01:18,342 --> 01:01:20,676
or I don't know what.
990
01:01:20,844 --> 01:01:24,221
So if I'm bugging you,
I'm sorry.
991
01:01:24,431 --> 01:01:27,016
I just think when you
come across something
992
01:01:27,225 --> 01:01:30,728
that feels right,
you go for it.
993
01:01:30,937 --> 01:01:35,107
Hope to talk to you soon.
Bye.
994
01:01:35,317 --> 01:01:38,736
[man] Congratulations, Dodge.
You made the department proud.
995
01:01:38,945 --> 01:01:40,696
Thank you, sir.
996
01:01:44,076 --> 01:01:46,535
-You wanted to see me, sir?
-Oh, Randy,
997
01:01:46,745 --> 01:01:48,954
-Yeah, come on in.
-Sir.
998
01:01:52,959 --> 01:01:55,711
I just want to tell you
personally how impressed I was
999
01:01:55,879 --> 01:01:58,506
with the way that you handled
that incident at the restaurant.
1000
01:01:58,715 --> 01:02:00,633
-Thank you, sir.
-Now, Randy,
1001
01:02:00,801 --> 01:02:04,303
I see here that you've been
in the top 1 0
1002
01:02:04,513 --> 01:02:06,389
of the outstanding pool
for Metro.
1003
01:02:06,598 --> 01:02:09,016
Yes, sir, for nine months now.
1004
01:02:09,226 --> 01:02:12,436
Well.
What better time than now?
1005
01:02:12,604 --> 01:02:15,022
-Sir?
-Congratulations, Dodge.
1006
01:02:15,232 --> 01:02:17,274
The powers that be have decided
that you be transferred
1007
01:02:17,442 --> 01:02:20,361
over to SWAT
just as soon as possible.
1008
01:02:20,570 --> 01:02:24,073
That is, if you're ready
to change out of that uniform.
1009
01:02:26,326 --> 01:02:28,119
I'll take that as a yes.
1010
01:02:28,328 --> 01:02:31,747
Yeah. Yes, sir.
1011
01:02:33,041 --> 01:02:35,751
-You earned it, son.
-Thank you, sir.
1012
01:02:51,435 --> 01:02:53,352
[cell phone chimes]
1013
01:03:02,988 --> 01:03:04,697
[cell phone buzzes]
1014
01:03:08,744 --> 01:03:10,035
[cell phone chimes]
1015
01:03:15,751 --> 01:03:17,376
[cell phone buzzes]
1016
01:03:22,215 --> 01:03:23,507
[cell phone chimes]
1017
01:03:26,219 --> 01:03:27,803
[cell phone buzzes]
1018
01:03:33,769 --> 01:03:41,400
[cell phone chimes]
1019
01:04:07,052 --> 01:04:09,470
[reader] Something's
on that mind of yours.
1020
01:04:09,679 --> 01:04:12,890
It's plain as day.
Let's hear it.
1021
01:04:13,099 --> 01:04:16,644
It's just funny
how ironic life is, that's all.
1022
01:04:16,853 --> 01:04:19,063
How's that?
1023
01:04:19,272 --> 01:04:21,398
It's just when you have
everything figured out
1024
01:04:21,608 --> 01:04:24,485
that you're forced
to start all over again.
1025
01:04:24,694 --> 01:04:27,029
Let's see your hand.
1026
01:04:30,575 --> 01:04:33,035
Mm-hmm.
1027
01:04:33,203 --> 01:04:34,495
You see anything?
1028
01:04:34,704 --> 01:04:38,624
Mmm, nothing jumps off your hand
at the moment, no.
1029
01:04:38,834 --> 01:04:41,293
What if I told you
I was gonna be a mother?
1030
01:04:43,213 --> 01:04:45,256
Mother.
1031
01:04:45,465 --> 01:04:46,924
Really.
1032
01:04:47,133 --> 01:04:48,884
[Naomi] Yeah.
1033
01:04:49,094 --> 01:04:51,595
Well, that is a big deal.
1034
01:04:51,763 --> 01:04:54,807
Yeah, it is, it's--
it's funny, you know?
1035
01:04:55,016 --> 01:04:57,685
If you can't see that
in my hand,
1036
01:04:57,894 --> 01:04:59,687
what can you see?
1037
01:05:01,565 --> 01:05:03,399
What do you want from me, huh?
1038
01:05:03,608 --> 01:05:06,235
You come in here
week after week
1039
01:05:06,403 --> 01:05:08,279
with your questions
over and over.
1040
01:05:08,488 --> 01:05:11,031
What do you think $1 0 buys you?
1041
01:05:11,199 --> 01:05:13,909
You think I care
what happens to you?
1042
01:05:14,119 --> 01:05:16,328
You think I'm interested
in your problems?
1043
01:05:16,538 --> 01:05:17,955
Well, I'm not.
1044
01:05:18,123 --> 01:05:23,085
You're on your own
in this world, young lady.
1045
01:05:23,295 --> 01:05:25,963
You gotta remember that.
1046
01:05:29,175 --> 01:05:30,801
Yeah.
1047
01:05:31,011 --> 01:05:33,596
-Yeah, you're right.
-Keep it.
1048
01:05:48,153 --> 01:05:49,778
[cell phone rings]
1049
01:05:55,410 --> 01:05:57,077
Hello, this is Naomi.
1050
01:05:57,287 --> 01:05:59,622
[Brandon] ls this
the imaginative Naomi Baker?
1051
01:05:59,831 --> 01:06:02,291
This is B squared,
Brandon Banks.
1052
01:06:02,500 --> 01:06:03,542
How are you?
1053
01:06:03,752 --> 01:06:06,378
Uh, yeah, I'm--I'm good.
1054
01:06:06,588 --> 01:06:08,005
Is this for real?
1055
01:06:08,214 --> 01:06:09,757
Yes, this is for real.
1056
01:06:09,966 --> 01:06:12,468
I'm calling 'cause, uh,
I want to reconsider.
1057
01:06:12,677 --> 01:06:13,969
Reconsider what?
1058
01:06:14,179 --> 01:06:15,763
Blackbird.
I want to talk to you about it.
1059
01:06:15,972 --> 01:06:18,349
That is, if you're
still interested in the role.
1060
01:06:18,558 --> 01:06:19,934
You're kidding, right?
1061
01:06:20,143 --> 01:06:21,936
No, I'm serious.
I'm dead serious.
1062
01:06:22,145 --> 01:06:23,687
I want you to meet
some of the investors
1063
01:06:23,897 --> 01:06:25,272
and the executive producers.
1064
01:06:25,440 --> 01:06:27,316
I'm thinking something casual
to start out,
1065
01:06:27,484 --> 01:06:30,736
you know, maybe at my house
sometime this week.
1066
01:06:30,946 --> 01:06:33,322
What do you think?
1067
01:06:33,531 --> 01:06:36,575
-Are you there?
-Yeah, I'm still here.
1068
01:06:36,785 --> 01:06:40,621
Um... that sounds great.
Thank you so much.
1069
01:06:40,830 --> 01:06:43,707
No... thank you.
1070
01:06:48,755 --> 01:06:50,214
[laughs]
1071
01:06:50,423 --> 01:06:51,757
Shut up.
1072
01:06:51,925 --> 01:06:53,092
They called you?
1073
01:06:53,301 --> 01:06:54,802
Brandon Banks
called me personally.
1074
01:06:55,011 --> 01:06:57,596
That's the best news ever.
Why aren't you more excited?
1075
01:06:57,764 --> 01:06:59,890
Just a lot of stuff
you guys don't know about.
1076
01:07:00,100 --> 01:07:01,475
What could possibly be going on
1077
01:07:01,643 --> 01:07:04,019
that is more important
than that?
1078
01:07:04,229 --> 01:07:05,521
I'm pregnant.
1079
01:07:05,730 --> 01:07:08,065
Shut up.
1080
01:07:08,274 --> 01:07:10,234
-What are you gonna do?
-I don't know.
1081
01:07:10,402 --> 01:07:13,737
What do you mean you don't know?
You're not keeping this baby.
1082
01:07:13,947 --> 01:07:15,572
-You can't keep this baby.
-[Elsa] Joe!
1083
01:07:15,782 --> 01:07:17,658
How can you say that?
1084
01:07:17,867 --> 01:07:19,702
It's not something you can just
wave your hand and make go away.
1085
01:07:19,911 --> 01:07:21,453
-It's not that simple.
-I know, Naomi,
1086
01:07:21,663 --> 01:07:25,082
but this is everything that
you have ever wanted, right?
1087
01:07:25,291 --> 01:07:26,834
You achieved it.
1088
01:07:27,002 --> 01:07:29,044
You can have a baby
after Blackbird.
1089
01:07:29,254 --> 01:07:32,548
-Jesus, Joe, are you serious?
-Elsa, stop.
1090
01:07:32,757 --> 01:07:34,925
Naomi needs to be reminded
of why she's here.
1091
01:07:35,135 --> 01:07:37,302
-She needs to hear this.
-[Elsa] Why she's here?
1092
01:07:37,512 --> 01:07:39,304
What about you, Joe?
1093
01:07:39,514 --> 01:07:41,265
What about me?
1094
01:07:41,474 --> 01:07:43,392
Maybe it's time we talk
about the drugs
1095
01:07:43,560 --> 01:07:45,185
-I found in the bathroom.
-Elsa...
1096
01:07:45,395 --> 01:07:49,356
Drugs?
This isn't about me, Elsa.
1097
01:07:49,524 --> 01:07:51,025
I'm not trying to upset you.
1098
01:07:51,234 --> 01:07:53,777
I only bring it up
because I want to help.
1099
01:07:53,987 --> 01:07:55,362
You think I want your help?
1100
01:07:55,572 --> 01:07:58,115
You are such
a fucking hypocrite!
1101
01:07:58,283 --> 01:08:00,117
-Me?
-Yeah, you!
1102
01:08:00,285 --> 01:08:03,203
How convenient
is all of this, huh?
1103
01:08:03,413 --> 01:08:05,372
Did you tell Naomi
that you have a child?
1104
01:08:05,582 --> 01:08:07,791
Did you tell her
that you left your son
1105
01:08:07,959 --> 01:08:10,210
to chase
some selfish pipedream?
1106
01:08:10,420 --> 01:08:11,837
Did you?
1107
01:08:12,005 --> 01:08:13,130
Elsa, you have a son?
1108
01:08:13,339 --> 01:08:15,132
-How dare you?
-[Joe] Please.
1109
01:08:15,341 --> 01:08:16,508
I trusted you.
1110
01:08:16,718 --> 01:08:18,343
You are running
from the same reality
1111
01:08:18,553 --> 01:08:22,139
that I am running from,
admit it.
1112
01:08:22,348 --> 01:08:23,849
Admit it, Elsa!
1113
01:08:24,059 --> 01:08:27,644
I admit that I never planned
on having a child so early,
1114
01:08:27,854 --> 01:08:29,396
but I love my son, Joe.
1115
01:08:29,606 --> 01:08:31,899
Then why isn't he here?
1116
01:08:36,946 --> 01:08:40,032
Don't have time for this.
1117
01:08:50,335 --> 01:08:52,127
I can't...
1118
01:08:52,337 --> 01:08:55,297
do what you do, Naomi.
1119
01:08:57,008 --> 01:08:59,051
And it kills me
to be reminded of that
1120
01:08:59,260 --> 01:09:02,763
every... single day.
1121
01:09:04,641 --> 01:09:06,725
If I had the opportunity
that you had,
1122
01:09:06,935 --> 01:09:09,103
I wouldn't give it up
for anything.
1123
01:09:11,064 --> 01:09:13,440
But I'm not you.
1124
01:09:17,403 --> 01:09:21,573
...you seem like you have
questions about it.
1125
01:09:21,783 --> 01:09:22,616
Hey.
1126
01:09:22,826 --> 01:09:25,494
Naomi.
What a nice surprise.
1127
01:09:25,703 --> 01:09:28,664
-I was hoping we could talk.
-Of course.
1128
01:09:28,873 --> 01:09:30,666
Come on.
1129
01:09:30,875 --> 01:09:35,546
So it was all very... shocking,
as I sure you can imagine.
1130
01:09:35,755 --> 01:09:37,965
And you're the only person
I could think of
1131
01:09:38,174 --> 01:09:39,383
coming to about this.
1132
01:09:39,592 --> 01:09:42,594
I've been doing this
a long time.
1133
01:09:42,762 --> 01:09:44,930
And...
1134
01:09:45,140 --> 01:09:48,976
I've had my share
of crossroads in my career.
1135
01:09:49,185 --> 01:09:51,603
But...
1136
01:09:51,813 --> 01:09:54,314
I gotta tell you...
1137
01:09:54,482 --> 01:09:57,651
having a child is...
1138
01:09:57,861 --> 01:10:00,320
an absolute blessing.
1139
01:10:00,530 --> 01:10:03,157
I mean, it's--
[chuckles] it's wonderful.
1140
01:10:03,366 --> 01:10:06,160
'Cause I've always wanted
to be a mom, you know?
1141
01:10:06,369 --> 01:10:10,873
Yeah, but...
[chuckles, sighs]
1142
01:10:11,040 --> 01:10:13,917
I gotta say...
1143
01:10:14,127 --> 01:10:19,756
I'd be lying if I said this role
wasn't the chance a lifetime.
1144
01:10:19,966 --> 01:10:22,843
I know.
1145
01:10:23,052 --> 01:10:25,470
I just want it so badly,
you know?
1146
01:10:25,680 --> 01:10:28,473
I love teaching.
1147
01:10:28,641 --> 01:10:30,851
I truly do.
1148
01:10:31,060 --> 01:10:33,812
But I have to confess,
1149
01:10:34,022 --> 01:10:36,982
I never got an opportunity...
1150
01:10:37,192 --> 01:10:39,818
like the one you have
right now.
1151
01:10:40,028 --> 01:10:43,864
That's why I teach.
1152
01:10:44,073 --> 01:10:46,033
[both chuckle softly]
1153
01:10:48,661 --> 01:10:50,329
I don't envy you, girl.
1154
01:10:52,582 --> 01:10:56,293
But it's gotta be up to you.
1155
01:11:22,737 --> 01:11:24,696
[Naomi]
Few people know of me.
1156
01:11:24,906 --> 01:11:27,783
Even less know what
I'm trying to accomplish.
1157
01:11:27,992 --> 01:11:30,077
I chose this existence,
and the quest
1158
01:11:30,245 --> 01:11:33,038
I'm about to embark on
cannot be explained.
1159
01:11:33,248 --> 01:11:36,625
[tape rewinds, click]
1160
01:11:36,834 --> 01:11:38,961
Will I choose good
in this world full of evil?
1161
01:11:39,170 --> 01:11:41,838
-[tape rewinds, click]
- Can I forget the past
1162
01:11:42,048 --> 01:11:44,591
that has tortured me and made
me what I am today?
1163
01:11:44,759 --> 01:11:46,426
[tape rewinds, click]
1164
01:11:50,556 --> 01:11:53,058
If it was a hero
you were looking for,
1165
01:11:53,268 --> 01:11:57,145
you may want to keep looking.
1166
01:12:08,157 --> 01:12:09,866
[man] Why am I here?
1167
01:12:10,076 --> 01:12:11,785
I need a job.
1168
01:12:11,995 --> 01:12:15,080
Yeah? Why the fuck
are you coming to me?
1169
01:12:15,290 --> 01:12:18,458
Can't go to Arlo.
1170
01:12:20,420 --> 01:12:22,296
That's why your face
is all fucked up.
1171
01:12:22,505 --> 01:12:26,008
You gonna partner up
with me or not?
1172
01:12:34,309 --> 01:12:35,642
Ah.
1173
01:12:39,022 --> 01:12:42,357
You're supposed to sell
the product, not use it.
1174
01:12:42,525 --> 01:12:44,067
You know that, right?
1175
01:12:48,072 --> 01:12:49,740
I know that.
1176
01:12:49,949 --> 01:12:51,575
Okay, good.
1177
01:13:05,757 --> 01:13:06,965
[van door slides closed]
1178
01:13:07,175 --> 01:13:08,633
[Joe] Any luck?
1179
01:13:08,801 --> 01:13:10,469
We did it.
1180
01:13:10,678 --> 01:13:12,220
[laughs]
1181
01:13:18,061 --> 01:13:19,644
What are you doing?
1182
01:13:24,525 --> 01:13:27,069
That isn't what
I think it is, is it?
1183
01:13:27,278 --> 01:13:29,529
No needles, Damien,
we always said that.
1184
01:13:29,739 --> 01:13:32,783
You got a better idea?
1185
01:13:48,633 --> 01:13:49,841
Gimme your arm.
1186
01:13:53,054 --> 01:13:54,679
Look at me.
1187
01:13:54,889 --> 01:13:58,975
If you don't want this,
tell me right now.
1188
01:14:23,626 --> 01:14:25,043
[Joe moans softly]
1189
01:14:25,253 --> 01:14:27,963
Oh, my God.
1190
01:14:33,553 --> 01:14:35,554
I feel better already.
1191
01:14:42,145 --> 01:14:43,895
[slaps arm]
1192
01:14:57,618 --> 01:14:59,119
Oh, shit.
1193
01:15:15,970 --> 01:15:19,181
[grunting]
1194
01:15:25,396 --> 01:15:26,771
[coughing grunts]
1195
01:15:26,981 --> 01:15:30,567
Joe. Joe?
1196
01:15:30,776 --> 01:15:32,527
Joe? Look at me.
1197
01:15:32,737 --> 01:15:34,946
Look at me, Joe.
1198
01:15:35,156 --> 01:15:37,240
Fuck, Joe. Joe!
1199
01:15:37,450 --> 01:15:39,451
Joe? Look at me.
1200
01:15:43,915 --> 01:15:47,626
Joe. Wake up. Wake up.
Wake up, Joe.
1201
01:15:47,835 --> 01:15:49,711
-[knock on window]
- Security. Pack it up.
1202
01:15:49,879 --> 01:15:52,547
-You can't be here.
-Go away. Go away!
1203
01:15:52,757 --> 01:15:56,760
-[knock on window]
-You got 30 seconds
till I call the cops.
1204
01:15:56,969 --> 01:15:59,054
What's going on in there?
1205
01:16:00,640 --> 01:16:03,391
[door slides open]
1206
01:16:03,559 --> 01:16:05,018
[door slides closed]
1207
01:16:07,647 --> 01:16:10,607
Easy there, buddy.
What's with you?
1208
01:16:10,816 --> 01:16:13,568
-Echo 3 to dispatch.
-Stop.
1209
01:16:13,778 --> 01:16:16,530
We're leaving. We're leaving.
Don't do that. Don't do that.
1210
01:16:16,739 --> 01:16:19,783
Please send backup, I have
a subject under the influence.
1211
01:16:19,992 --> 01:16:21,868
-I said don't do that!
-Hey, hey, hey!
Wait, wait, wait, wait.
1212
01:16:22,078 --> 01:16:24,037
Hold on, hold on, okay?
1213
01:16:24,205 --> 01:16:27,499
Be advised we have on officer
in need of assistance.
1214
01:16:27,708 --> 01:16:30,210
Rover number 133
has been activated.
1215
01:16:30,419 --> 01:16:32,837
Any available units,
please respond. Code 3.
1216
01:16:33,005 --> 01:16:34,756
Just stop trying
to fix the situation.
1217
01:16:34,924 --> 01:16:36,841
Okay, look, you've obviously
got some problems.
1218
01:16:37,051 --> 01:16:39,344
Problems?
What do you know about me, huh?
1219
01:16:39,554 --> 01:16:40,804
Take it easy,
your gun's cocked, man.
1220
01:16:41,013 --> 01:16:43,139
Stop talking.
Just stop talking.
1221
01:16:43,349 --> 01:16:44,266
Let's get you some help.
1222
01:16:44,475 --> 01:16:46,184
Stop talking!
1223
01:16:46,394 --> 01:16:49,020
[ears ringing,
car alarm blaring]
1224
01:17:01,784 --> 01:17:05,036
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
1225
01:17:05,246 --> 01:17:07,247
Oh, my God.
Please don't die.
1226
01:17:07,456 --> 01:17:08,748
Somebody help!
1227
01:17:08,958 --> 01:17:11,209
[police radio chatter]
1228
01:17:13,045 --> 01:17:15,589
[tires screech]
1229
01:17:23,139 --> 01:17:24,848
[engine starts]
1230
01:17:25,057 --> 01:17:26,808
[panicked breathing]
1231
01:17:27,852 --> 01:17:29,019
Joe, hold on.
1232
01:17:29,228 --> 01:17:31,313
[tires squealing]
1233
01:17:34,900 --> 01:17:35,942
Joe?
1234
01:17:36,152 --> 01:17:37,861
Hold on.
1235
01:17:38,070 --> 01:17:39,237
Shit.
1236
01:17:39,405 --> 01:17:43,491
Shit, shit, shit.
Fuck!
1237
01:17:55,713 --> 01:17:56,880
[Brandon] There she is.
1238
01:17:57,089 --> 01:17:59,049
Ladies and gentlemen,
Naomi Baker!
1239
01:17:59,258 --> 01:18:00,634
-Hi.
-Hi.
1240
01:18:03,554 --> 01:18:04,846
Wow.
1241
01:18:05,056 --> 01:18:07,015
You have a gorgeous house.
1242
01:18:07,224 --> 01:18:08,391
Thank you.
1243
01:18:08,559 --> 01:18:11,019
I thought you would say
it was unoriginal.
1244
01:18:11,228 --> 01:18:14,022
-Like my movies.
-Oh, no, I'm sorry.
1245
01:18:14,231 --> 01:18:15,815
Can I offer you
something to drink?
1246
01:18:16,025 --> 01:18:18,276
Yeah.
Whatever you're having is fine.
1247
01:18:18,486 --> 01:18:22,572
[Naomi] Oh, my God.
You have a gorgeous view.
1248
01:18:22,782 --> 01:18:24,240
[Brandon] The view.
1249
01:18:24,450 --> 01:18:26,368
That's everything in Hollywood.
1250
01:18:31,666 --> 01:18:33,291
-So.
-So.
1251
01:18:33,501 --> 01:18:35,377
To Blackbird.
1252
01:18:35,586 --> 01:18:37,837
May be it success
for the both of us.
1253
01:18:42,927 --> 01:18:44,844
-Are you okay? Yeah?
-Yeah.
1254
01:18:45,054 --> 01:18:46,721
-Yeah.
-You seem a little nervous.
1255
01:18:46,931 --> 01:18:51,017
Where's that confident girl
that I met at the restaurant?
1256
01:18:51,227 --> 01:18:54,813
It's just been an...
interesting week.
1257
01:18:56,524 --> 01:18:59,067
I'm actually
really looking forward
1258
01:18:59,276 --> 01:19:00,360
to meeting your investors.
1259
01:19:00,569 --> 01:19:02,737
Are you expecting them
anytime soon?
1260
01:19:02,947 --> 01:19:05,949
Uh, with the short notice,
they-- they just--
1261
01:19:06,158 --> 01:19:07,450
they couldn't make it tonight.
1262
01:19:07,660 --> 01:19:10,912
I promise you,
you will meet them.
1263
01:19:13,791 --> 01:19:15,917
Okay.
1264
01:19:16,127 --> 01:19:17,669
Listen, that moment...
1265
01:19:19,296 --> 01:19:20,588
at the restaurant,
1266
01:19:20,798 --> 01:19:24,300
you know,
I really admire what you did.
1267
01:19:24,510 --> 01:19:27,387
I play it in my head
all the time now.
1268
01:19:27,596 --> 01:19:28,596
And you're right.
1269
01:19:28,764 --> 01:19:32,642
That--
that kind of spontaneity...
1270
01:19:32,852 --> 01:19:36,688
that passion is exactly
what this movie needs.
1271
01:19:39,984 --> 01:19:41,776
Can I use your bathroom?
1272
01:19:41,986 --> 01:19:43,903
Sure.
1273
01:19:44,113 --> 01:19:46,197
-Yeah?
-Yeah.
1274
01:19:46,365 --> 01:19:49,033
-Oh, it's over there.
-Okay, great, thank you.
1275
01:19:56,417 --> 01:19:58,418
[door opens]
1276
01:21:08,072 --> 01:21:10,949
[panicked breathing]
1277
01:21:14,495 --> 01:21:16,704
[television playing
in background]
1278
01:21:45,818 --> 01:21:47,527
[Joe coughs]
1279
01:22:03,252 --> 01:22:06,045
[gasps] Oh, What the fuck?!
1280
01:22:06,255 --> 01:22:09,215
What are you doing?!
Oh, it's cold, you asshole!
1281
01:22:09,425 --> 01:22:13,595
Turn it off!
Damien, turn it off!
1282
01:22:13,762 --> 01:22:16,514
-[water stops]
-Oh, Jesus.
1283
01:22:16,682 --> 01:22:20,852
What is wrong with you?
[groans]
1284
01:22:21,061 --> 01:22:24,480
God, will you please tell me
what is going on?
1285
01:22:24,690 --> 01:22:27,609
Answer me, Damien.
1286
01:22:30,279 --> 01:22:31,446
We have to go.
1287
01:22:31,655 --> 01:22:34,741
Where are we going?
1288
01:22:38,120 --> 01:22:40,163
Hey.
1289
01:22:41,498 --> 01:22:43,166
You're scaring me.
1290
01:22:52,843 --> 01:22:57,138
[Will] So...
I assume it didn't go well.
1291
01:22:57,348 --> 01:22:59,015
You haven't answered my calls.
1292
01:23:02,394 --> 01:23:04,687
Are you okay?
1293
01:23:06,482 --> 01:23:08,316
I'm so sorry.
1294
01:23:08,525 --> 01:23:11,778
Sorry? Hey...
1295
01:23:11,987 --> 01:23:14,280
What do you have
to be sorry for?
1296
01:23:17,952 --> 01:23:19,535
I broke our promise.
1297
01:23:22,247 --> 01:23:24,082
I don't understand.
1298
01:23:32,049 --> 01:23:33,716
You fucked him?
1299
01:23:36,845 --> 01:23:39,180
I ca--
I can't believe you.
1300
01:23:39,390 --> 01:23:42,642
-No, Will--
-You selfish--
1301
01:23:42,851 --> 01:23:46,771
Y-you're everything
you never wanted to be.
1302
01:23:46,981 --> 01:23:49,816
Do you even know
if you got the role?
1303
01:23:50,025 --> 01:23:52,110
Do you?!
1304
01:23:52,319 --> 01:23:55,238
After what I've been through,
I better have.
1305
01:23:57,950 --> 01:23:59,325
Will, no, Will.
Will, please!
1306
01:23:59,535 --> 01:24:01,744
Don't you--
get away from me.
1307
01:24:01,954 --> 01:24:05,999
We're having a baby, Naomi.
1308
01:24:06,208 --> 01:24:08,459
And you do this?
1309
01:24:09,920 --> 01:24:11,963
We're not having a baby,
Will.
1310
01:24:17,553 --> 01:24:20,054
What do you mean
we're not having a baby?
1311
01:24:29,815 --> 01:24:31,357
You-- you wouldn't--
1312
01:24:31,525 --> 01:24:33,609
No.
1313
01:24:54,840 --> 01:24:57,467
[tea kettle whistling]
1314
01:25:17,571 --> 01:25:20,406
-I know what that is.
-Jesus, Damien, you scared me.
1315
01:25:20,616 --> 01:25:23,910
Those aren't vitamins,
are they?
1316
01:25:24,119 --> 01:25:26,079
What are you talking about?
1317
01:25:26,288 --> 01:25:29,832
You and I aren't so different
after all, are we?
1318
01:25:30,000 --> 01:25:32,085
You know what, Damien?
1319
01:25:32,294 --> 01:25:34,796
I don't need this from you,
not today.
1320
01:25:34,963 --> 01:25:36,547
It's kratom, right?
1321
01:25:36,757 --> 01:25:38,466
Nature's speedball?
1322
01:25:38,675 --> 01:25:42,095
I'm not an idiot.
1323
01:25:42,304 --> 01:25:45,431
A small dose of that
will stimulate you, right?
1324
01:25:45,599 --> 01:25:48,309
Make you feel good and strong.
1325
01:25:48,519 --> 01:25:53,189
But if you have too much,
it gives the opposite effect.
1326
01:25:53,398 --> 01:25:55,358
Fuck's with your mind.
1327
01:25:55,567 --> 01:25:57,568
Yeah, and what would
you know about that?
1328
01:25:57,778 --> 01:25:58,861
Oh, I know all too well.
1329
01:25:59,071 --> 01:26:00,404
It's not illegal, Damien.
1330
01:26:00,614 --> 01:26:03,950
It's not illegal.
Yet.
1331
01:26:04,159 --> 01:26:08,079
Is that how you get
your source of confidence?
1332
01:26:08,288 --> 01:26:10,373
Is that how you become
the machine?
1333
01:26:10,582 --> 01:26:12,166
What do you want from me,
Damien?
1334
01:26:12,376 --> 01:26:15,253
You have your reasons,
I have mine.
1335
01:26:15,462 --> 01:26:18,256
What are your reasons, huh?
Why are you such a fuck up?
1336
01:26:18,465 --> 01:26:22,677
Was your mother a prostitute?
Did she abandon you?
1337
01:26:22,845 --> 01:26:26,597
Look at me.
My mother didn't want me.
1338
01:26:26,765 --> 01:26:29,308
Excuse me if I have trouble
dealing with that, okay?
1339
01:26:29,518 --> 01:26:31,310
What's your fucking excuse?
1340
01:26:37,568 --> 01:26:40,027
I didn't know that about you.
1341
01:26:40,237 --> 01:26:43,865
I ruined everything, Damien.
1342
01:26:44,074 --> 01:26:47,785
I worked so hard.
1343
01:26:47,995 --> 01:26:50,955
[voice breaks]
I'm just like her.
1344
01:26:56,795 --> 01:26:59,422
I came to tell you...
1345
01:26:59,631 --> 01:27:02,758
I'm taking Joe away from here.
1346
01:27:02,968 --> 01:27:04,844
I'm going to make things right.
1347
01:27:12,769 --> 01:27:14,270
So bye.
1348
01:27:21,028 --> 01:27:22,820
[door opens]
1349
01:27:23,030 --> 01:27:24,363
[door closes]
1350
01:27:24,573 --> 01:27:27,366
[cell phone ringing]
1351
01:27:37,002 --> 01:27:38,169
Hello?
1352
01:27:38,378 --> 01:27:40,880
-Hey, Naomi.
-Hi, Anthony.
1353
01:27:41,089 --> 01:27:44,175
I got some bad news.
Um...
1354
01:27:44,384 --> 01:27:46,469
They're gonna go
with someone else.
1355
01:27:49,223 --> 01:27:50,514
Yeah.
1356
01:27:54,603 --> 01:27:56,812
[woman on television]
Welcome to Your Movie News.
1357
01:27:57,022 --> 01:27:59,607
Fans of the upcoming
blockbuster Blackbird
1358
01:27:59,816 --> 01:28:01,692
will be happy to hear
that the lead role
1359
01:28:01,902 --> 01:28:05,029
has been cast with none other
than Caitlin Vivey.
1360
01:28:05,239 --> 01:28:07,406
The new film's director,
Brandon Banks,
1361
01:28:07,616 --> 01:28:09,867
felt that star power
was a key ingredient
1362
01:28:10,077 --> 01:28:11,535
for his film's success.
1363
01:28:11,745 --> 01:28:13,955
The new film begins shooting
in just two months.
1364
01:28:14,122 --> 01:28:16,791
So, fans, the wait
for this flashy action thriller
1365
01:28:16,959 --> 01:28:18,751
is almost over.
1366
01:28:34,142 --> 01:28:36,143
[man]
We'll be located outside here
1367
01:28:36,353 --> 01:28:38,062
in our position TAC vehicle.
1368
01:28:38,272 --> 01:28:40,064
We have a standing warrant.
1369
01:28:40,274 --> 01:28:43,818
We've also had surveillance on
the establishment for 36 hours.
1370
01:28:44,027 --> 01:28:46,112
So we know it's a beehive
of activity.
1371
01:28:46,280 --> 01:28:48,489
Now you three
will be coming with me.
1372
01:28:48,699 --> 01:28:52,702
Any questions?
Let's ship out.
1373
01:28:52,911 --> 01:28:55,413
[line rings]
1374
01:28:55,622 --> 01:28:58,207
Hi, it's Will.
Please leave me a message.
1375
01:28:58,417 --> 01:28:59,917
[beep]
1376
01:29:01,837 --> 01:29:03,546
[crying]
1377
01:29:20,856 --> 01:29:22,064
[knock on door]
1378
01:29:22,274 --> 01:29:25,067
[Elsa] Naomi?
Are you okay in there?
1379
01:29:25,277 --> 01:29:29,697
I just wanted to say
I'm sorry about Blackbird.
1380
01:29:32,242 --> 01:29:33,075
[knock on door]
1381
01:29:33,243 --> 01:29:35,453
Naomi, answer me.
1382
01:29:35,662 --> 01:29:38,706
[Joe] Talk to me.
1383
01:29:38,915 --> 01:29:42,918
Is there something
that you're not telling me?
1384
01:29:44,921 --> 01:29:48,549
Look, I know
that I need help, okay?
1385
01:29:48,759 --> 01:29:50,968
But we don't have any money.
1386
01:29:51,178 --> 01:29:53,679
How are we planning
to pay for this?
1387
01:29:55,182 --> 01:29:57,433
Let me worry about that.
1388
01:30:18,205 --> 01:30:20,664
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1389
01:30:23,085 --> 01:30:24,710
My name is Naomi.
1390
01:30:26,880 --> 01:30:30,216
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1391
01:30:33,887 --> 01:30:35,596
I am your daughter.
1392
01:30:37,682 --> 01:30:41,060
We'll wait for confirmation,
then we'll move in.
1393
01:30:41,269 --> 01:30:43,562
Assume everyone inside is armed
and extremely dangerous.
1394
01:30:43,772 --> 01:30:48,359
Weapons stay on safety
till I tell you otherwise.
1395
01:30:48,568 --> 01:30:51,153
I decided to look you up
a while ago, and...
1396
01:30:52,906 --> 01:30:55,950
no surprise,
you have been in prison
1397
01:30:56,159 --> 01:30:59,495
for robbery and prostitution.
[chuckles softly]
1398
01:31:01,123 --> 01:31:03,165
But it turns out that you
and I are just alike
1399
01:31:03,375 --> 01:31:05,126
because...
1400
01:31:05,335 --> 01:31:09,171
I have also used my body
to get what I wanted.
1401
01:31:09,381 --> 01:31:12,383
And I've abandoned
the only family I ever had.
1402
01:31:12,592 --> 01:31:16,637
I spent my whole life trying
to be everything you weren't.
1403
01:31:16,847 --> 01:31:18,431
And I failed.
1404
01:31:20,142 --> 01:31:22,768
I don't want to be
anything like you anymore.
1405
01:31:28,275 --> 01:31:30,234
[Joe]
What are we doing here?
1406
01:31:30,402 --> 01:31:32,736
You gotta trust me.
1407
01:31:34,948 --> 01:31:37,199
Here.
1408
01:31:37,409 --> 01:31:39,535
This'll keep you occupied.
1409
01:31:46,460 --> 01:31:48,252
I'll be right back.
1410
01:32:51,775 --> 01:32:53,651
[Arlo]
Just a minute.
1411
01:33:03,036 --> 01:33:05,704
You got a lot of balls
coming back here.
1412
01:33:05,914 --> 01:33:07,623
Let me make it up to you.
1413
01:33:24,057 --> 01:33:25,724
[groans]
1414
01:33:25,934 --> 01:33:28,269
[Damien] Junkie, huh?
You call me a junkie?
1415
01:33:28,478 --> 01:33:29,937
You fucking lowlife.
1416
01:33:30,146 --> 01:33:31,355
You're a fucking dead man.
1417
01:33:31,523 --> 01:33:34,608
You're a fucking dead man.
Fuck you!
1418
01:33:34,818 --> 01:33:36,652
-Fuck you!
-[door opens]
1419
01:33:36,861 --> 01:33:39,989
-Damien, what are you doing?
-Close the door!
1420
01:33:45,120 --> 01:33:49,957
That's our cue, let's go!
Go, go, go, go, go!
1421
01:33:52,252 --> 01:33:54,169
[Damien] Open the drawer
and fill the bag.
1422
01:33:54,379 --> 01:33:56,380
Joe!
1423
01:34:02,137 --> 01:34:05,764
I'll find you.
Wherever you go.
1424
01:34:05,974 --> 01:34:08,434
Where we're going,
I doubt it.
1425
01:34:12,188 --> 01:34:13,439
Naomi?
1426
01:34:15,233 --> 01:34:16,609
Naomi.
1427
01:34:16,818 --> 01:34:18,277
Take it all. Everything.
1428
01:34:18,445 --> 01:34:20,613
[both grunting]
1429
01:34:24,242 --> 01:34:25,492
Naomi?
1430
01:34:29,039 --> 01:34:30,664
Oh, my God.
1431
01:34:54,898 --> 01:34:56,357
[both grunting]
1432
01:34:58,735 --> 01:35:00,778
[crying] Naomi!
1433
01:35:00,987 --> 01:35:03,614
Naomi, please!
1434
01:35:05,200 --> 01:35:07,409
[choking]
1435
01:35:09,037 --> 01:35:10,788
Agh!
1436
01:35:13,917 --> 01:35:16,085
No...
1437
01:35:16,294 --> 01:35:18,712
What are you-- stop.
1438
01:35:28,556 --> 01:35:32,059
-[cocks gun]
-Damien! Stop. Damien!
1439
01:35:32,268 --> 01:35:33,560
[gunshot]
1440
01:35:42,529 --> 01:35:44,863
What did you do?
1441
01:35:55,417 --> 01:35:57,292
-Freeze! Put the gun down.
-Stay where you are!
1442
01:35:57,502 --> 01:35:58,794
-Put it down!
-Drop your weapon now!
1443
01:35:58,962 --> 01:36:01,130
-Put it down now!
-Put it down now!
1444
01:36:01,339 --> 01:36:02,548
Get on the floor!
Drop the fucking gun!
1445
01:36:02,757 --> 01:36:04,425
[Randy]
Get on the ground now!
1446
01:36:04,634 --> 01:36:08,595
[man] Stay where you are!
Put it down now!
1447
01:36:08,763 --> 01:36:10,639
-I'm sorry.
-Drop your weapon now.
1448
01:36:10,849 --> 01:36:13,100
-Put it down, put it down!
-[Joe screams]
1449
01:36:14,853 --> 01:36:16,729
[steady beep]
1450
01:36:21,568 --> 01:36:23,402
Where is Naomi Baker?
1451
01:36:23,611 --> 01:36:26,113
Naomi Baker.
Where is he?
1452
01:36:26,281 --> 01:36:28,490
She's in defib!
Get the crash cart!
1453
01:36:37,250 --> 01:36:39,585
-We're losing her!
-[man] Go ahead, hook her up!
1454
01:36:40,712 --> 01:36:43,255
[man]
Grab the paddles.
1455
01:36:43,465 --> 01:36:45,924
-[woman] All clear.
-[man] Everyone clear.
1456
01:36:46,134 --> 01:36:49,261
[Will] No one ever talks
about the internal struggle
1457
01:36:49,471 --> 01:36:52,723
a caterpillar faces
during this process.
1458
01:36:52,932 --> 01:36:54,349
All clear.
1459
01:36:54,559 --> 01:36:57,019
'Cause if it can just
withstand the agony...
1460
01:36:57,228 --> 01:36:58,771
[man] Out of the way,
out of the way!
1461
01:36:58,980 --> 01:37:00,856
...if it overcome
the doubt of this process,
1462
01:37:01,065 --> 01:37:03,108
it will achieve
its objectives,
1463
01:37:03,318 --> 01:37:07,196
and it will transform
into a butterfly.
1464
01:37:07,363 --> 01:37:09,323
-[woman] All clear.
-[man] All clear.
1465
01:37:09,532 --> 01:37:11,700
[sobbing] Damien...
1466
01:37:11,910 --> 01:37:14,995
Oh, no.
1467
01:37:15,163 --> 01:37:16,038
No.
1468
01:37:16,247 --> 01:37:17,623
[sirens approaching]
1469
01:37:17,832 --> 01:37:19,917
Damien...
1470
01:37:22,462 --> 01:37:24,880
No!
1471
01:37:30,804 --> 01:37:33,889
[respirator hissing,
heart monitor beeping]
1472
01:38:08,007 --> 01:38:19,560
Hello?
1473
01:38:44,752 --> 01:38:46,295
You okay?
1474
01:38:51,050 --> 01:38:53,552
She was out of her mind.
You know that, right?
1475
01:38:58,057 --> 01:39:00,350
I'm starting to think
we all are.
1476
01:39:00,560 --> 01:39:04,313
[sighs] I should have
never come here, Will.
1477
01:39:07,775 --> 01:39:12,321
I kept wanting
to prove to everyone...
1478
01:39:12,530 --> 01:39:15,198
especially myself...
1479
01:39:15,408 --> 01:39:18,327
that leaving my family
was the right choice.
1480
01:39:20,413 --> 01:39:23,874
I guess I felt trapped?
1481
01:39:24,042 --> 01:39:27,920
And I used this to escape?
I don't know.
1482
01:39:28,129 --> 01:39:31,173
But...
1483
01:39:31,382 --> 01:39:34,134
I'm beginning to think
that maybe
1484
01:39:34,344 --> 01:39:36,470
I needed
all of this to happen.
1485
01:39:42,226 --> 01:39:43,685
Maybe.
1486
01:39:49,359 --> 01:39:51,276
What about you?
1487
01:39:51,444 --> 01:39:53,570
What are you gonna do?
1488
01:39:55,907 --> 01:39:58,033
I'm still here, ain't I?
1489
01:40:01,412 --> 01:40:03,121
[woman] She's awake now.
1490
01:40:03,331 --> 01:40:05,958
-Would you like to come in?
-[softly] Yeah.
1491
01:40:22,767 --> 01:40:25,185
[line rings]
1492
01:40:25,395 --> 01:40:26,770
[click]
1493
01:40:26,980 --> 01:40:30,023
[toddler]
Hello, mommy, is that you?
1494
01:40:30,233 --> 01:40:33,735
Yes, sweetie.
It's me.
1495
01:40:33,945 --> 01:40:37,698
I miss you.
When you coming home?
1496
01:40:40,159 --> 01:40:42,077
I'm coming home now,
my little man.
1497
01:40:42,286 --> 01:40:44,037
Yay, she's coming home!
1498
01:40:44,205 --> 01:40:47,040
I love you,
and I'm so sorry.
1499
01:40:49,502 --> 01:40:51,586
I'll never leave you again.
1500
01:40:51,796 --> 01:40:54,423
I love you, too, mommy.
1501
01:40:54,632 --> 01:40:56,174
Bye.
1502
01:41:12,859 --> 01:41:15,652
[lecturer] There's no safety net
in this profession.
1503
01:41:15,862 --> 01:41:18,447
There are no half measures.
1504
01:41:18,656 --> 01:41:20,073
I'm telling you,
1505
01:41:20,241 --> 01:41:25,245
the real truth
to all of this is survival.
1506
01:41:30,043 --> 01:41:32,669
So what are you gonna do?
1507
01:41:32,879 --> 01:41:35,130
I mean, one thing
I can guarantee you
1508
01:41:35,339 --> 01:41:39,718
is that you will crash and burn
in this town continuously.
1509
01:41:41,345 --> 01:41:42,763
It's inevitable.
1510
01:41:42,972 --> 01:41:45,557
This town feasts
on inspiring people.
1511
01:41:45,725 --> 01:41:48,643
It teases you.
It distracts you.
1512
01:41:48,853 --> 01:41:51,313
And eventually,
it reminds you
1513
01:41:51,481 --> 01:41:53,065
you're not good enough.
1514
01:41:53,274 --> 01:41:56,443
It's not supposed to be easy.
1515
01:41:56,652 --> 01:41:59,654
If it were easy,
you wouldn't be here today
1516
01:41:59,864 --> 01:42:01,698
looking for that sharper edge.
1517
01:42:01,908 --> 01:42:04,743
The pace is fast.
The industry is cruel.
1518
01:42:04,952 --> 01:42:07,454
You don't keep a thick skin,
it will consume you.
1519
01:42:07,663 --> 01:42:11,666
And acting,
it's not any different
1520
01:42:11,876 --> 01:42:14,836
from any other aspiration
in life.
1521
01:42:15,046 --> 01:42:17,589
It's just magnified
1522
01:42:17,799 --> 01:42:21,802
because
it's deeply personal.
1523
01:42:22,011 --> 01:42:23,428
Do yourself a favor.
1524
01:42:23,638 --> 01:42:25,889
Eliminate those negative
influences that--
1525
01:42:26,099 --> 01:42:28,600
that drag you down,
that are an anchor
1526
01:42:28,810 --> 01:42:31,812
to your development,
and believe me,
1527
01:42:32,021 --> 01:42:34,606
you need to be brutally honest
with yourself
1528
01:42:34,816 --> 01:42:37,651
and who you really are.
1529
01:42:37,860 --> 01:42:41,363
[Naomi] I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1530
01:42:41,572 --> 01:42:43,740
My name is Naomi.
1531
01:42:43,950 --> 01:42:47,035
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1532
01:42:48,788 --> 01:42:51,373
I am your daughter.
1533
01:42:51,582 --> 01:42:53,792
[Michael]
One of my favorite sayings--
1534
01:42:53,960 --> 01:42:57,087
the greater glory
is not in never falling
1535
01:42:57,296 --> 01:43:00,841
but in rising
every time we fall.
1536
01:43:01,050 --> 01:43:05,512
This town is waiting
to judge you every day.
1537
01:43:05,680 --> 01:43:08,682
Which one of you
will be that person
1538
01:43:08,891 --> 01:43:10,851
who refuses to quit?
1539
01:43:11,060 --> 01:43:15,647
Which one of you
will be that person...
1540
01:43:15,857 --> 01:43:17,858
that sees it through?
1541
01:43:18,067 --> 01:43:21,278
I have no doubt
that most of you
1542
01:43:21,487 --> 01:43:25,365
have what it takes
to make it in this business.
1543
01:43:25,575 --> 01:43:27,993
-[stage bell rings]
-But can you filter out
the nonsense?
1544
01:43:28,161 --> 01:43:30,829
Can you ignore the distractions
and the insecurities
1545
01:43:31,038 --> 01:43:34,374
that cripple you
before you even get started?
1546
01:43:34,584 --> 01:43:37,419
It's time to prove it,
people.
1547
01:43:38,838 --> 01:43:40,172
So if you're ready...
1548
01:43:40,381 --> 01:43:43,133
[man] Naomi Baker?
1549
01:43:43,342 --> 01:43:47,470
..it starts and ends
right now.
110464