All language subtitles for Butterfly.Caught.2017.1080p.BluRay.DD5.1.x264-SillyBird_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,972 --> 00:00:16,099 [man] The reason you're sitting in this room today 2 00:00:16,308 --> 00:00:19,143 is because you want the knowledge and the confidence 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,437 to stand in front of a team of producers 4 00:00:21,605 --> 00:00:24,107 and convince them that you are worthy 5 00:00:24,316 --> 00:00:26,359 of the opportunity to act. 6 00:00:26,568 --> 00:00:29,529 If you think that you are indeed worthy, 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,197 you're in the right place. 8 00:00:31,365 --> 00:00:34,909 I mean, this is the epicenter of opportunity, right? 9 00:00:35,119 --> 00:00:38,037 I-it's right outside that door. 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,123 So go get it. 11 00:00:40,332 --> 00:00:42,166 [chuckles] But wait a second. 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,336 Comes with a catch, doesn't it? 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,589 It just so happens that acting 14 00:00:48,799 --> 00:00:52,218 is the worst profession in the world 15 00:00:52,428 --> 00:00:56,305 unless you love it so much 16 00:00:56,515 --> 00:00:59,225 that you're willing to sacrifice everything. 17 00:00:59,435 --> 00:01:02,437 I'm talking about full commitment, people. 18 00:01:02,646 --> 00:01:06,107 -[stage bell rings] -Lt is an existential act 19 00:01:06,316 --> 00:01:11,029 that defines every aspect of your life. 20 00:01:11,238 --> 00:01:13,364 There are only two potential outcomes 21 00:01:13,574 --> 00:01:16,117 for you as an actor. 22 00:01:16,285 --> 00:01:18,536 One, you will succeed. 23 00:01:18,746 --> 00:01:22,373 [woman] Few people know of me. Even less know... 24 00:01:22,583 --> 00:01:24,459 [man] And you'll live that glamorous life of limos 25 00:01:24,668 --> 00:01:28,755 and red carpets and swag and fame 26 00:01:28,922 --> 00:01:31,674 and bringing television and film to life 27 00:01:31,842 --> 00:01:33,468 through your performance. 28 00:01:33,677 --> 00:01:35,678 Or, two... 29 00:01:35,888 --> 00:01:38,014 you'll quit. 30 00:01:38,223 --> 00:01:39,640 -[tape continues underneath] -That's right. 31 00:01:39,850 --> 00:01:44,187 the unfortunate reality is that 99%0 of you 32 00:01:44,396 --> 00:01:48,316 will leave this town without accomplishing your goals. 33 00:01:48,484 --> 00:01:51,652 [chuckles softly] I am not telling you this 34 00:01:51,862 --> 00:01:54,197 to discourage you, believe me, no, no, no. 35 00:01:54,364 --> 00:01:57,158 [woman] Nothing can stop me. I am a blackbird. 36 00:01:57,367 --> 00:02:00,119 -Naomi Baker? -[click] 37 00:02:00,329 --> 00:02:03,790 [man] I'm telling you this to challenge you, 38 00:02:03,999 --> 00:02:06,334 to go out there and to hustle. 39 00:02:06,543 --> 00:02:10,379 Defeat this city before it defeats you! 40 00:02:10,589 --> 00:02:13,800 The real secret to all of this... 41 00:02:14,009 --> 00:02:15,676 is survival. 42 00:02:15,844 --> 00:02:21,182 Can you outperform and outlast that person sitting next to you? 43 00:02:21,391 --> 00:02:22,308 Whenever you're ready. 44 00:02:22,518 --> 00:02:24,519 [man] Are you ready? 45 00:02:24,728 --> 00:02:29,816 Are you ready to win? Are you? 46 00:02:30,025 --> 00:02:32,944 Well, then, let's get started. 47 00:03:16,405 --> 00:03:19,157 So, Terry, where you from? 48 00:03:19,324 --> 00:03:20,825 Wyoming, sir. 49 00:03:21,034 --> 00:03:21,826 Wyoming? 50 00:03:22,035 --> 00:03:24,120 Yeah, born and raised. 51 00:03:24,329 --> 00:03:25,997 And I suppose you chose to work out here. 52 00:03:26,206 --> 00:03:29,584 -Who wouldn't wanna work out here? -[scoffs] 53 00:03:31,712 --> 00:03:34,213 -How long you been a cop? -Six years. 54 00:03:34,423 --> 00:03:37,008 Oh, wow, probably have some pretty good stories. 55 00:03:37,217 --> 00:03:39,260 Actually, six years working in this town 56 00:03:39,469 --> 00:03:41,262 will make you wish you stayed in Wyoming. 57 00:03:41,471 --> 00:03:43,639 Really? What makes you say that? 58 00:03:43,849 --> 00:03:46,350 [police radio chatter] 59 00:03:50,689 --> 00:03:53,608 [dance music playing] 60 00:03:53,817 --> 00:03:54,942 See those people? 61 00:03:55,152 --> 00:03:58,613 Now, you may not see that one thing 62 00:03:58,822 --> 00:04:02,909 is waiting to get them, whether it be partying, 63 00:04:03,118 --> 00:04:04,160 drugs... 64 00:04:04,369 --> 00:04:06,787 sex. 65 00:04:06,997 --> 00:04:09,916 You stick around long enough, that one thing will get you. 66 00:04:12,169 --> 00:04:14,754 That's, uh, depressing. 67 00:04:17,966 --> 00:04:21,677 Oh, hey. What's her story? 68 00:04:23,722 --> 00:04:25,556 She is a cutie. 69 00:04:25,724 --> 00:04:28,559 [indistinct conversations, dance music continues] 70 00:04:43,825 --> 00:04:45,952 -Excuse me. -End of the line. 71 00:04:46,119 --> 00:04:49,622 Oh, I'm on the list. Elsa Montgomery. 72 00:04:55,712 --> 00:04:57,421 All right. 73 00:04:57,631 --> 00:04:58,965 Thanks. 74 00:05:11,353 --> 00:05:13,980 [music volume increases] 75 00:05:33,834 --> 00:05:34,917 Joe! 76 00:05:35,127 --> 00:05:38,754 Oh, my God! Hi! You made it! Hey! 77 00:05:38,922 --> 00:05:41,090 This place is absolutely crazy. 78 00:05:41,300 --> 00:05:44,218 Yeah, you came on a slow night. Naomi, this is Elsa. 79 00:05:44,428 --> 00:05:46,345 Oh, my God, hi. Nice to meet you. 80 00:05:46,555 --> 00:05:48,389 So you decided to be an actress? 81 00:05:48,598 --> 00:05:51,517 -Why not give it a shot, right? -You and everybody else in here. 82 00:05:51,685 --> 00:05:54,979 This calls for a celebration. Naomi, come here. 83 00:05:55,188 --> 00:05:59,066 -All right, to Elsa... -And to hell. 84 00:05:59,276 --> 00:06:02,820 [both] May our stay there be as fun as our way there. 85 00:06:03,030 --> 00:06:05,740 [dance music continues] 86 00:07:09,096 --> 00:07:10,679 [man] Who is it? 87 00:07:10,889 --> 00:07:13,432 [rock music playing] 88 00:07:13,600 --> 00:07:16,894 -[knock on door] -Just a minute! 89 00:07:17,104 --> 00:07:20,064 [siren wails in distance] 90 00:07:24,111 --> 00:07:25,694 [door unlocks] 91 00:07:29,324 --> 00:07:30,991 I need more. 92 00:07:35,330 --> 00:07:37,248 [knock on door] 93 00:07:39,793 --> 00:07:41,293 [groans softly] 94 00:07:52,013 --> 00:07:53,222 [groans] 95 00:07:53,432 --> 00:07:54,515 Ooh... 96 00:07:54,683 --> 00:07:56,809 -I know that feeling. -[chuckles] 97 00:08:12,742 --> 00:08:15,703 [man speaking on radio] 98 00:08:15,912 --> 00:08:18,247 [Elsa] Last night was crazy. 99 00:08:18,457 --> 00:08:19,957 It's probably been a little while 100 00:08:20,167 --> 00:08:23,085 -since you let your hair down. -Yeah, you have no idea. 101 00:08:23,295 --> 00:08:24,670 [chuckles] 102 00:08:24,880 --> 00:08:28,716 Mm. What's that picture all about? 103 00:08:28,884 --> 00:08:33,387 I don't know. Naomi has a thing for irony. 104 00:08:33,597 --> 00:08:35,181 [man] You want irony? 105 00:08:35,390 --> 00:08:38,017 Mel Blanc, the voice of Bugs Bunny, 106 00:08:38,226 --> 00:08:41,061 was allergic to carrots, that's irony. 107 00:08:43,565 --> 00:08:44,607 Enjoy. 108 00:08:44,816 --> 00:08:46,150 Is he being serious? 109 00:08:46,359 --> 00:08:48,277 That would depend on how you define "serious." 110 00:08:48,487 --> 00:08:50,613 Let me guess, you're an actor, too? 111 00:08:50,822 --> 00:08:51,989 Absolutely not. 112 00:08:52,199 --> 00:08:54,658 Acting is pain. 113 00:08:54,868 --> 00:08:56,702 [scoffs] You have no idea 114 00:08:56,912 --> 00:08:58,579 what you're getting yourself into, do you? 115 00:08:58,788 --> 00:09:01,582 -Don't listen to him. -So what's Naomi story? 116 00:09:01,791 --> 00:09:04,960 She's sweet. I mean, a tad intense. 117 00:09:05,170 --> 00:09:06,462 Can she act? 118 00:09:06,671 --> 00:09:08,506 Uh, yeah. She's good. 119 00:09:08,715 --> 00:09:10,257 "Good" does not explain it. 120 00:09:10,467 --> 00:09:12,676 There's a reason why people call her "the machine." 121 00:09:12,844 --> 00:09:14,345 The machine. Why? 122 00:09:14,554 --> 00:09:16,555 The girl is a total health nut. 123 00:09:16,723 --> 00:09:19,266 She starts every morning with a yoga session 124 00:09:19,476 --> 00:09:24,021 to clear her head, boxing to settle any anxiety. 125 00:09:24,231 --> 00:09:26,941 Then she goes for a jog while studying her lines 126 00:09:27,150 --> 00:09:29,485 toting this rusty tape recorder around. 127 00:09:29,694 --> 00:09:32,029 She even makes time to go and get her palm read. 128 00:09:32,239 --> 00:09:34,532 I mean, the girl cooks her own vitamins. 129 00:09:34,741 --> 00:09:36,116 Who does that? 130 00:09:36,284 --> 00:09:39,828 She mixes mind, body, cardio, and superstition 131 00:09:40,038 --> 00:09:42,081 before most people roll out of bed in the morning. 132 00:09:42,290 --> 00:09:44,625 -Wow. -Good morning, ladies. 133 00:09:44,834 --> 00:09:47,002 -Children. -[man] Love you, too. 134 00:09:47,212 --> 00:09:50,714 -Morning. -So, our new aspiring actress, 135 00:09:50,882 --> 00:09:52,841 how do you pay the bills? Do you have a job? 136 00:09:53,051 --> 00:09:56,303 Actually, I landed an internship at the Angel City Reporter. 137 00:09:56,513 --> 00:09:57,930 I figure it wouldn't hurt to learn 138 00:09:58,139 --> 00:09:59,640 that side of the business, too, so. 139 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 And why the late start, if you don't mind my asking? 140 00:10:02,018 --> 00:10:03,602 Didn't you and Joe go to college together? 141 00:10:03,812 --> 00:10:05,104 You mean dropped out of college together. 142 00:10:05,313 --> 00:10:09,358 We did, life just got a little complicated. 143 00:10:09,568 --> 00:10:13,571 You could say that Elsa has faced her share of distractions. 144 00:10:13,780 --> 00:10:15,072 Regardless, I'm here now. 145 00:10:15,240 --> 00:10:19,159 So you two have been acting for a while now. 146 00:10:19,369 --> 00:10:20,744 Break it down for me. 147 00:10:20,954 --> 00:10:24,331 -Break it down for you? -Oh, boy, here it comes. 148 00:10:24,541 --> 00:10:27,585 If we knew how to break it down, we wouldn't be bartending. 149 00:10:27,794 --> 00:10:30,379 [cell phone buzzes] 150 00:10:30,589 --> 00:10:32,548 Anthony? Hey. 151 00:10:32,757 --> 00:10:34,383 Yeah, I'm on pins and needles over here, any updates? 152 00:10:34,593 --> 00:10:36,218 -It's her agent. -Oh. 153 00:10:36,428 --> 00:10:37,761 [Naomi] Uh-huh. 154 00:10:39,055 --> 00:10:40,431 Are you shitting me? 155 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 Oh, my God. Thank you. 156 00:10:49,149 --> 00:10:51,150 Well, what is it? 157 00:10:51,359 --> 00:10:53,193 [chuckles] 158 00:10:53,361 --> 00:10:58,157 Numerous species develop through a process called metamorphosis. 159 00:10:58,325 --> 00:11:01,785 This is a Greek word that means transformation 160 00:11:01,995 --> 00:11:04,663 or change in form. 161 00:11:04,873 --> 00:11:08,250 And the chrysalis seen here 162 00:11:08,460 --> 00:11:12,171 will soon be a beautiful butterfly. 163 00:11:12,380 --> 00:11:14,840 Or will it? 164 00:11:15,050 --> 00:11:18,052 Interesting fact, only about 1 0% of butterfly chrysalis 165 00:11:18,261 --> 00:11:21,347 actually survive in the wild. 166 00:11:21,556 --> 00:11:25,976 But what I find even more interesting 167 00:11:26,186 --> 00:11:28,437 is that no one ever talks about the internal struggle 168 00:11:28,647 --> 00:11:31,357 a caterpillar faces during this process. 169 00:11:31,566 --> 00:11:35,486 See, the truth is, a caterpillar never knows 170 00:11:35,695 --> 00:11:39,865 it's going to be a butterfly, and during the confusion, 171 00:11:40,075 --> 00:11:45,621 during the... torture inside this chrysalis 172 00:11:45,830 --> 00:11:49,792 it's actually convinced that its life has come to an end. 173 00:11:49,959 --> 00:11:53,420 But what this little one doesn't realize 174 00:11:53,630 --> 00:11:56,882 is if it can just withstand the agony, 175 00:11:57,092 --> 00:11:59,718 if it can overcome the doubt of this process, 176 00:11:59,928 --> 00:12:02,346 it will achieve its objective, 177 00:12:02,555 --> 00:12:07,184 and it will transform into a butterfly. 178 00:12:08,895 --> 00:12:12,981 So I say to you, studious caterpillars... 179 00:12:13,191 --> 00:12:15,651 [light laughter] 180 00:12:15,860 --> 00:12:18,654 Much like in life... 181 00:12:18,863 --> 00:12:21,990 only the persistent will achieve. 182 00:12:24,244 --> 00:12:25,953 Any questions? 183 00:12:28,039 --> 00:12:31,750 This is a nice surprise. What's going on? 184 00:12:31,960 --> 00:12:34,461 You looked like you were about to have a seizure back there. 185 00:12:35,839 --> 00:12:37,089 I got the part. 186 00:12:39,426 --> 00:12:40,467 You-- you got the part. 187 00:12:40,677 --> 00:12:42,219 -Yeah. -You g-- no shit! 188 00:12:42,429 --> 00:12:43,512 -No shit! No shit! -No shit! 189 00:12:43,680 --> 00:12:46,473 -Oh, my-- oh, my God! -[laughs] 190 00:12:46,641 --> 00:12:49,226 -Oh, my God! -Let's celebrate. 191 00:12:51,062 --> 00:12:52,479 We are you taking me? 192 00:12:52,689 --> 00:12:55,274 Uh, I'm not sure yet. 193 00:12:59,487 --> 00:13:01,530 Oh, my God. 194 00:13:01,740 --> 00:13:03,907 Wow. 195 00:13:04,117 --> 00:13:06,201 Holy shit! 196 00:13:06,411 --> 00:13:07,286 It's beautiful. 197 00:13:07,495 --> 00:13:08,328 No, it's not. 198 00:13:08,538 --> 00:13:09,997 [chuckles] 199 00:13:10,206 --> 00:13:12,791 I've never seen the sunset like that. 200 00:13:14,878 --> 00:13:16,378 [laughs] 201 00:13:16,588 --> 00:13:18,881 -Yep. -That's really cute. 202 00:13:19,090 --> 00:13:22,509 Nothing screams "celebration" more than drinking champagne 203 00:13:22,719 --> 00:13:25,512 -out of plastic cups. -That's adorable. 204 00:13:25,680 --> 00:13:26,597 -[laughs] -Cheers. 205 00:13:26,806 --> 00:13:28,056 Cheers. 206 00:13:32,645 --> 00:13:35,147 That-- that is really bad. 207 00:13:35,356 --> 00:13:36,899 It's disgusting. 208 00:13:37,108 --> 00:13:40,402 I'm sorry that I don't have a better champagne for this. 209 00:13:40,612 --> 00:13:41,695 That is fine. 210 00:13:41,905 --> 00:13:43,322 [clears throat] 211 00:13:43,531 --> 00:13:45,908 -Let's make a promise... -Okay. 212 00:13:46,117 --> 00:13:49,244 That no matter what happens, 213 00:13:49,454 --> 00:13:52,289 we will stay faithful to each other, 214 00:13:52,499 --> 00:13:56,543 and we will drink shitty champagne out of plastic cups. 215 00:13:56,753 --> 00:13:59,630 -[laughs] I promise. -Cheers. 216 00:14:03,259 --> 00:14:04,968 It's not better the second time. 217 00:14:05,178 --> 00:14:06,970 No. 218 00:14:07,180 --> 00:14:09,223 [both laughs] 219 00:14:12,519 --> 00:14:13,977 It's just crazy. 220 00:14:14,187 --> 00:14:16,730 All the countless talented people out there 221 00:14:16,940 --> 00:14:19,149 who are chasing the exact same dream. 222 00:14:19,359 --> 00:14:23,654 Yeah, it is. But you know what? 223 00:14:23,863 --> 00:14:25,781 You did it. 224 00:14:25,990 --> 00:14:27,950 The chase is over. 225 00:14:47,011 --> 00:14:50,389 [camera clicking, flash whining] 226 00:15:07,240 --> 00:15:11,535 [man] Death to all! For we must fall! 227 00:15:20,837 --> 00:15:22,880 [Elsa] All right, so how do I book a job? 228 00:15:23,089 --> 00:15:24,548 How do you build a resume? 229 00:15:24,757 --> 00:15:26,592 Oh, here is where the frustration begins. 230 00:15:26,759 --> 00:15:29,219 The process begins and ends with landing an agent. 231 00:15:29,429 --> 00:15:31,597 -That's the key ingredient. -[Elsa] All right. 232 00:15:31,764 --> 00:15:33,807 But before you do that, you have to have a good reel. 233 00:15:34,017 --> 00:15:35,434 Okay, how do I do that? 234 00:15:35,602 --> 00:15:38,520 You know, student films, indies, anything, really. 235 00:15:38,730 --> 00:15:41,523 Success doesn't mean happiness. Happiness means success. 236 00:15:41,733 --> 00:15:43,317 But before you can do any of that, 237 00:15:43,526 --> 00:15:44,860 you have to have your SAG card because most agents 238 00:15:45,069 --> 00:15:46,236 won't consider you without one. 239 00:15:46,446 --> 00:15:48,697 Okay, so how do I get a SAG card? 240 00:15:48,907 --> 00:15:52,159 By booking a legitimate SAG gig, a commercial or something. 241 00:15:52,368 --> 00:15:54,828 Sam, so great to see you. 242 00:15:55,038 --> 00:15:56,705 Maggie, I hate you. 243 00:15:56,915 --> 00:15:58,957 Remember, technically, you can't book any of those 244 00:15:59,167 --> 00:16:01,293 without actually having your SAG card already. 245 00:16:01,502 --> 00:16:04,630 She's right, but you do all that and you got yourself a shot. 246 00:16:05,840 --> 00:16:08,550 -You confused yet? -Totally. 247 00:16:08,760 --> 00:16:10,427 Okay, let me simplify it for you. 248 00:16:10,637 --> 00:16:13,555 If you don't have a reel, you'll never get an agent. 249 00:16:13,723 --> 00:16:16,141 Without an agent, you can't book any gigs. 250 00:16:16,351 --> 00:16:17,768 If you never book a gig, 251 00:16:17,977 --> 00:16:19,478 you won't ever get your SAG card. 252 00:16:19,687 --> 00:16:21,939 No SAG card means no SAG jobs, 253 00:16:22,148 --> 00:16:24,983 and no SAG jobs means you'll never have a decent resume. 254 00:16:25,193 --> 00:16:27,736 -[Elsa] Back to square one. -[Joe] Back to square one. 255 00:16:27,946 --> 00:16:31,490 So I can't actually accomplish anything 256 00:16:31,699 --> 00:16:33,575 without already being accomplished? 257 00:16:33,785 --> 00:16:35,077 There's the rub. 258 00:16:35,286 --> 00:16:36,870 The actor's Catch-22. 259 00:16:37,080 --> 00:16:39,539 And nobody walks into town and just starts booking. 260 00:16:39,749 --> 00:16:42,167 -So prepare to be humbled. -And don't stop networking, 261 00:16:42,377 --> 00:16:43,752 or else you'll end up like that. 262 00:16:43,920 --> 00:16:46,254 [Elsa] Yeah, what's his deal, by the way? 263 00:16:46,464 --> 00:16:49,716 -Don't even get me started. -Okay, you guys, come on. 264 00:16:49,926 --> 00:16:51,468 Damien has a heart of gold. 265 00:16:51,678 --> 00:16:53,345 If you knew what he'd been through in life, 266 00:16:53,554 --> 00:16:56,556 -you'd be more sympathetic. -He sounds like a rescued dog. 267 00:16:56,766 --> 00:17:00,352 Elsa, you don't even know him. 268 00:17:00,520 --> 00:17:03,522 And plus, you guys, technically, we're not even a couple. 269 00:17:03,731 --> 00:17:05,190 Oh, well, if you're not a couple, 270 00:17:05,400 --> 00:17:07,317 then you won't mind if I set you up with someone. 271 00:17:07,485 --> 00:17:10,612 -Ooh, now there's an idea. -I'm not interested. 272 00:17:14,367 --> 00:17:16,952 -[laughs] -[Damien] Really? 273 00:17:18,997 --> 00:17:21,665 [line rings] 274 00:17:21,874 --> 00:17:24,126 [woman] Joe? Can you hear us? 275 00:17:24,335 --> 00:17:25,961 [chuckles] Yeah, hi, I'm here. 276 00:17:26,170 --> 00:17:28,088 Give me an update. How are you? 277 00:17:28,297 --> 00:17:29,798 Did you get that pilot you read for? 278 00:17:30,008 --> 00:17:32,843 Uh, no, mom, I really told you, 279 00:17:33,052 --> 00:17:34,261 that was like two months ago. 280 00:17:34,470 --> 00:17:37,222 So... nothing then? 281 00:17:37,432 --> 00:17:41,601 Uh, nothing yet. But, um, I am doing really well. 282 00:17:41,811 --> 00:17:44,229 I have two really big auditions this week, 283 00:17:44,439 --> 00:17:45,814 so cross your fingers. 284 00:17:46,024 --> 00:17:47,941 She should try and get on one of those soap operas. 285 00:17:48,151 --> 00:17:50,652 [gasps] Yeah. Yeah, go get one of those. 286 00:17:50,862 --> 00:17:53,864 Oh, oh, oh, your father and I saw that-- 287 00:17:54,073 --> 00:17:56,408 that bank robbery movie with that young actress. 288 00:17:56,617 --> 00:17:58,744 You're much prettier than that girl. 289 00:17:58,953 --> 00:18:00,704 You should've been in that movie. 290 00:18:00,913 --> 00:18:02,873 Well, uh... 291 00:18:03,041 --> 00:18:05,125 like I said, things are great. 292 00:18:05,334 --> 00:18:08,545 I gotta go, okay? I love you guys. 293 00:18:08,755 --> 00:18:10,797 Keep us posted. We send our love. 294 00:18:10,965 --> 00:18:12,299 We love you, honey. 295 00:18:15,595 --> 00:18:16,470 [singsong] Bullshit. 296 00:18:16,679 --> 00:18:19,806 God. [sighs] 297 00:18:32,862 --> 00:18:34,946 -Oh, shit. -[Damien chuckles] 298 00:18:37,325 --> 00:18:38,867 [softly] Shit. 299 00:18:46,000 --> 00:18:47,918 That was fun today. 300 00:18:48,127 --> 00:18:51,254 Yeah, it was. 301 00:18:52,632 --> 00:18:54,758 We could do that more often. 302 00:18:54,967 --> 00:18:57,135 Okay, let's do it. 303 00:18:58,429 --> 00:19:00,263 [Joe] Like, just the two of us. 304 00:19:03,267 --> 00:19:05,477 Consistently. 305 00:19:10,900 --> 00:19:12,609 Never mind. 306 00:19:15,696 --> 00:19:18,073 No, actually, I do want a response from you. 307 00:19:18,241 --> 00:19:19,407 What are we doing? 308 00:19:19,617 --> 00:19:21,743 -What do you mean? -You know what I mean. 309 00:19:21,953 --> 00:19:25,247 No, I don't. That's why am asking you. 310 00:19:27,041 --> 00:19:29,668 I feel like we have something special here, 311 00:19:29,877 --> 00:19:32,337 and I want to know if you feel it, too. 312 00:19:32,547 --> 00:19:35,215 [chuckles] Let's just agree to have our fun 313 00:19:35,424 --> 00:19:38,635 until it's not fun anymore, okay? 314 00:19:40,096 --> 00:19:43,473 Do you have any idea how cold that sounds? 315 00:19:45,601 --> 00:19:47,227 Are you even listening to me? 316 00:19:47,436 --> 00:19:49,312 I'm trying to tell you that I care about you. 317 00:19:49,480 --> 00:19:50,856 And I'm trying to spare you. 318 00:19:51,065 --> 00:19:54,693 Spare me? From what? I have nothing going on. 319 00:19:56,112 --> 00:19:57,612 I've even thought about taking a break 320 00:19:57,822 --> 00:19:59,656 from acting for a little while. 321 00:20:05,371 --> 00:20:06,788 [Joe] What are you doing? 322 00:20:06,998 --> 00:20:09,124 Get out. 323 00:20:09,333 --> 00:20:11,751 [Joe] Excuse me? 324 00:20:11,919 --> 00:20:13,753 Get out of the car, Joe. 325 00:20:13,921 --> 00:20:16,756 Get the fuck out of the car. 326 00:20:16,924 --> 00:20:18,967 Are you serious? 327 00:20:25,600 --> 00:20:26,892 Fine. 328 00:21:09,227 --> 00:21:11,686 [vomits] 329 00:21:11,896 --> 00:21:13,939 [coughing] 330 00:21:31,958 --> 00:21:33,708 [man] Where the hell have you been? 331 00:21:33,918 --> 00:21:35,252 You booked the gig of a lifetime, 332 00:21:35,461 --> 00:21:36,544 you decide to show up late? 333 00:21:36,754 --> 00:21:38,630 I was feeling a little sick, okay? 334 00:21:38,839 --> 00:21:39,881 You're nervous. 335 00:21:40,091 --> 00:21:42,050 Anthony, relax, I'm not nervous. 336 00:21:42,260 --> 00:21:44,636 [woman] He'll see you now. 337 00:21:48,808 --> 00:21:51,101 -[man] There she is. -Hello. 338 00:21:51,310 --> 00:21:53,937 Congratulations, Naomi. Please, have a seat. 339 00:21:54,146 --> 00:21:57,607 [Naomi] Thank you so much for this opportunity. 340 00:21:57,817 --> 00:21:59,317 It was a slam dunk. 341 00:21:59,527 --> 00:22:03,029 No one came off as prepared and confident as you did. 342 00:22:03,239 --> 00:22:04,864 And I knew I needed someone special, 343 00:22:05,074 --> 00:22:07,075 someone-- someone different. 344 00:22:07,243 --> 00:22:08,827 That means so much coming from you. 345 00:22:09,036 --> 00:22:11,246 There's still a few details to iron out with the studio, 346 00:22:11,455 --> 00:22:13,290 but we're looking to start production right away. 347 00:22:13,499 --> 00:22:16,334 So, um... what do you say? 348 00:22:16,544 --> 00:22:18,003 You ready to make a movie? 349 00:22:18,212 --> 00:22:21,047 Yes, sir. I'm ready. 350 00:22:38,316 --> 00:22:39,733 [Naomi] I chose this existence. 351 00:22:39,942 --> 00:22:41,609 And the quest I'm about to embark on 352 00:22:41,819 --> 00:22:43,278 cannot be explained. 353 00:22:43,487 --> 00:22:46,823 Nothing can stop me. I am the blackbird. 354 00:22:47,033 --> 00:22:50,160 But will I choose good in this world full of evil? 355 00:22:52,288 --> 00:22:54,372 Can I forget the past that has tortured me 356 00:22:54,582 --> 00:22:57,125 and made me what I am today? 357 00:22:59,211 --> 00:23:01,296 If it was a hero you were looking for, 358 00:23:01,505 --> 00:23:04,632 -you may want to keep looking. -[recorder clicks] 359 00:23:06,510 --> 00:23:08,178 [woman] Don't forget to breathe. 360 00:23:08,387 --> 00:23:10,305 [Naomi] I'm sure you have a million questions 361 00:23:10,514 --> 00:23:12,640 running through your head. 362 00:23:12,850 --> 00:23:15,643 I wish there were something we could do. 363 00:23:17,605 --> 00:23:19,606 I wish it were easier. 364 00:23:19,815 --> 00:23:22,650 I should tell you the task we were given 365 00:23:22,860 --> 00:23:25,945 was decided some time ago, and it now involves you. 366 00:23:27,490 --> 00:23:30,075 We were sent to save a Savior. 367 00:23:31,369 --> 00:23:32,911 [woman] Let's see that hand of yours. 368 00:23:33,079 --> 00:23:35,747 Mm. 369 00:23:35,956 --> 00:23:38,124 If you look deeply into the palm of your hand, 370 00:23:38,334 --> 00:23:40,794 you'll see the generations of your ancestors, 371 00:23:40,961 --> 00:23:44,297 and all of them are alive in this moment. 372 00:23:44,507 --> 00:23:47,008 Each is present in your body. 373 00:23:47,218 --> 00:23:53,014 You are the continuation of each of these people. 374 00:23:53,224 --> 00:23:54,766 Something wrong? 375 00:23:54,975 --> 00:23:57,394 No. Nothing's wrong, actually. 376 00:23:57,561 --> 00:24:00,355 Um... an opportunity's come to me. 377 00:24:00,523 --> 00:24:02,148 I thought I saw something different. 378 00:24:02,358 --> 00:24:06,903 Gimme that. Ah, yes. 379 00:24:07,113 --> 00:24:08,988 Your outlook indeed looks more favorable. 380 00:24:09,198 --> 00:24:10,740 I can see that right here. 381 00:24:10,950 --> 00:24:14,702 If I may ask, how come you couldn't see that before? 382 00:24:20,000 --> 00:24:22,919 -What's your name again? -Naomi. 383 00:24:23,129 --> 00:24:25,880 Does the sign on my window say "fortune teller"? 384 00:24:26,090 --> 00:24:29,968 People in my profession deal with a person's past, 385 00:24:30,177 --> 00:24:32,011 their personality, their experiences. 386 00:24:32,221 --> 00:24:33,430 [stammers] Yeah, I get that. 387 00:24:33,639 --> 00:24:35,140 I'm sorry if I came off a little rude. 388 00:24:35,349 --> 00:24:39,811 You were disrespectful. You're here for answers, right? 389 00:24:40,020 --> 00:24:43,565 -Yeah, I am. -So if you question my conclusions, 390 00:24:43,774 --> 00:24:45,275 perhaps you shouldn't ask. 391 00:24:47,653 --> 00:24:49,821 Yeah. Yeah, you're right. 392 00:24:50,030 --> 00:24:53,158 I'll-- I'll see you next time. 393 00:24:53,367 --> 00:24:55,618 [shower running] 394 00:25:06,213 --> 00:25:08,256 [Elsa] How do you do it, Naomi? 395 00:25:08,466 --> 00:25:12,135 This is my first audition, and I am a nervous wreck. 396 00:25:12,344 --> 00:25:14,179 [Naomi on phone] Just remember to breathe, 397 00:25:14,388 --> 00:25:16,556 be yourself, own the room, and call me after. 398 00:25:16,765 --> 00:25:18,057 I want to hear all about it. 399 00:25:18,267 --> 00:25:21,561 I will if I can avoid having a panic attack. 400 00:25:21,770 --> 00:25:24,314 And thanks for setting me up with your old commercial agent. 401 00:25:24,482 --> 00:25:27,484 I wouldn't have this opportunity if it weren't for your help. 402 00:25:27,693 --> 00:25:30,236 My pleasure. Now go break a leg. 403 00:25:30,404 --> 00:25:33,072 -Thanks, bye. -Bye! 404 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 [line disconnects] 405 00:25:59,433 --> 00:26:01,684 [woman] That's good, sell that mouthwash. 406 00:26:03,604 --> 00:26:05,396 And gargle. 407 00:26:06,982 --> 00:26:09,817 Spit. Great. 408 00:26:10,027 --> 00:26:13,988 Okay, now can you give us a big smile? 409 00:26:14,198 --> 00:26:15,990 Great, awesome. That was good. 410 00:26:16,200 --> 00:26:19,702 Now can you do it with a little more... excitement? 411 00:26:19,912 --> 00:26:22,288 -[gargles] -Spit. 412 00:26:22,498 --> 00:26:25,333 -[spits] -Okay, give us a big smile. 413 00:26:25,543 --> 00:26:29,712 That was good. Okay, that's it, thanks. 414 00:26:29,880 --> 00:26:31,339 Next. 415 00:26:34,301 --> 00:26:35,677 [sighs] 416 00:26:44,186 --> 00:26:46,104 [Naomi on phone] Okay, so how'd it go? 417 00:26:46,313 --> 00:26:48,731 [sighs] I have no idea. 418 00:26:48,941 --> 00:26:51,067 I feel completely unsure about it. 419 00:26:51,277 --> 00:26:52,860 Honestly, you'll drive yourself crazy 420 00:26:53,070 --> 00:26:54,654 if you're sitting around waiting for a phone call, 421 00:26:54,863 --> 00:26:57,240 so I would say just forget about it 422 00:26:57,449 --> 00:26:58,866 and move onto the next thing. 423 00:26:59,076 --> 00:27:01,703 Can I ask you something? 424 00:27:01,912 --> 00:27:03,621 Sure. 425 00:27:03,831 --> 00:27:05,915 I know it's been a while since I've been around Joe, 426 00:27:06,083 --> 00:27:09,419 but have you known her to do any drugs? 427 00:27:09,628 --> 00:27:11,921 Nothing too crazy. Why do you ask? 428 00:27:12,131 --> 00:27:13,423 I found something. 429 00:27:13,632 --> 00:27:15,425 I mean, I've seen some heavy stuff before, 430 00:27:15,634 --> 00:27:17,677 but I've never seen anything like this. 431 00:27:17,886 --> 00:27:21,055 Okay, um, so what are we gonna do about it? 432 00:27:22,766 --> 00:27:25,977 I think it's time I found Joe a distraction. 433 00:27:26,186 --> 00:27:28,938 [light music playing on speakers] 434 00:27:51,420 --> 00:27:52,962 Hmm. 435 00:28:04,808 --> 00:28:06,809 [cell phone rings] 436 00:28:12,608 --> 00:28:15,693 This is Elsa. 437 00:28:15,903 --> 00:28:17,403 Mm-hmm. 438 00:28:19,198 --> 00:28:20,740 Yeah? 439 00:28:24,119 --> 00:28:26,371 [softly] Oh, my God. 440 00:28:29,458 --> 00:28:31,376 Can I have a bloody Mary, please? 441 00:28:31,585 --> 00:28:34,045 -Sure, no problem. -Thank you. 442 00:28:34,254 --> 00:28:36,047 You okay? 443 00:28:37,675 --> 00:28:39,217 Yeah. Fine. 444 00:28:39,426 --> 00:28:41,678 'Cause you know you can talk to me about anything. 445 00:28:41,887 --> 00:28:43,262 You know that, right? 446 00:28:43,472 --> 00:28:45,932 Yeah. I know. 447 00:28:48,143 --> 00:28:50,728 Oh, my God, you guys. I've got a lot going on here. 448 00:28:50,938 --> 00:28:53,523 -I need your full attention. -Okay. 449 00:28:53,732 --> 00:28:56,234 Apparently, I just booked the commercial. 450 00:28:56,402 --> 00:28:58,986 Oh, my God. Congratulations. 451 00:28:59,196 --> 00:29:01,447 Thanks! I can't believe it. My agent called and everything. 452 00:29:01,657 --> 00:29:03,991 -Elsa, that's fantastic. -That's-- 453 00:29:05,661 --> 00:29:07,286 I'm really happy for you, Elsa. 454 00:29:07,496 --> 00:29:09,831 [Elsa] Oh, my God, it's all happening so fast! 455 00:29:10,040 --> 00:29:12,667 I have no idea what to expect. I am so nervous. 456 00:29:12,876 --> 00:29:15,670 Elsa, did you have another announcement to make? 457 00:29:15,879 --> 00:29:18,339 Yeah, yes, I do. 458 00:29:18,549 --> 00:29:19,882 [clears throat] 459 00:29:20,092 --> 00:29:23,094 [sighs] I hope you like Mexican food, young lady, 460 00:29:23,303 --> 00:29:25,596 because I found you a date for tonight. 461 00:29:26,974 --> 00:29:29,225 -Me? -Yes, you. 462 00:29:29,435 --> 00:29:31,853 Elsa, why would you-- I didn't ask you 463 00:29:32,062 --> 00:29:34,897 -to set me up with anybody. -Come on. Just entertain me. 464 00:29:35,107 --> 00:29:37,692 Do something different. Be spontaneous. 465 00:29:37,901 --> 00:29:39,694 Maybe even get laid. 466 00:29:41,280 --> 00:29:44,157 Oh, come on, Joe, it'll be fun. 467 00:29:44,324 --> 00:29:45,742 For all of us. 468 00:29:45,951 --> 00:29:49,078 [laughs] 469 00:29:49,288 --> 00:29:50,830 I hate you. 470 00:29:51,039 --> 00:29:53,583 [Mexican folk music playing] 471 00:29:56,086 --> 00:29:59,964 [indistinct conversations, food sizzling] 472 00:30:09,600 --> 00:30:11,642 [toilet flushes] 473 00:30:34,416 --> 00:30:37,251 So fucking stupid. 474 00:30:37,461 --> 00:30:40,129 Randy? 475 00:30:40,339 --> 00:30:41,214 Joe? 476 00:30:41,423 --> 00:30:42,632 -Um... -Yeah. 477 00:30:42,800 --> 00:30:45,593 Wow. You look great. 478 00:30:45,761 --> 00:30:49,472 Um, this whole, like, online dating thing 479 00:30:49,640 --> 00:30:51,057 is totally new to me. 480 00:30:51,266 --> 00:30:53,226 Me, too. First time. 481 00:30:53,435 --> 00:30:56,312 Yeah. Let's get a waiter over here. 482 00:30:56,480 --> 00:30:58,564 Maybe some alcohol might loosen us up. 483 00:30:58,774 --> 00:31:03,361 -Actually, I don't drink. -[men arguing in background] 484 00:31:03,570 --> 00:31:04,737 Right. 485 00:31:04,947 --> 00:31:06,280 -[cell phone chirps] -Oh! 486 00:31:06,490 --> 00:31:07,740 Oh, boy. 487 00:31:07,950 --> 00:31:11,035 Oh, I think we stumbled out of the gate. 488 00:31:11,203 --> 00:31:13,329 -Mm-hmm. [laughs] -Poor Joe. 489 00:31:13,539 --> 00:31:14,747 [both chuckle] 490 00:31:14,957 --> 00:31:17,416 -[vibrates] -[Randy] Everything okay? 491 00:31:17,626 --> 00:31:19,627 Um, yeah, sorry. 492 00:31:19,837 --> 00:31:23,756 So you like being a cop? 493 00:31:23,966 --> 00:31:25,758 -I do. -[argument continuing] 494 00:31:25,968 --> 00:31:27,760 You like being an actress? 495 00:31:27,970 --> 00:31:29,095 Mm, not yet. 496 00:31:29,304 --> 00:31:30,972 [man] You called my parole officer?! 497 00:31:31,181 --> 00:31:32,640 You had to call my fucking parole officer. 498 00:31:32,850 --> 00:31:35,101 Where did you find this place? 499 00:31:35,310 --> 00:31:37,186 I know it's a little bit off the beaten path, 500 00:31:37,396 --> 00:31:39,522 but trust me, but wait till you try the food. 501 00:31:39,731 --> 00:31:40,982 It's amazing. 502 00:31:41,191 --> 00:31:43,776 I'll have a margarita, please, no salt. 503 00:31:43,986 --> 00:31:45,903 I'm fine, thanks. 504 00:31:46,113 --> 00:31:47,697 -Uh, extra strong. -[man] I've been here two years! 505 00:31:47,906 --> 00:31:48,906 -Please. -[man] This is bullshit! 506 00:31:49,116 --> 00:31:50,700 Two fucking years! 507 00:31:50,909 --> 00:31:53,286 So... what's your story? 508 00:31:53,495 --> 00:31:57,290 Why don't we start with you? Have you ever been married? 509 00:31:57,499 --> 00:31:59,917 Almost. 510 00:32:00,127 --> 00:32:01,544 Do you have kids? 511 00:32:01,753 --> 00:32:02,587 No kids. 512 00:32:02,796 --> 00:32:06,048 Who is your favorite actor? 513 00:32:06,258 --> 00:32:08,593 -Uh... -[cell phone chimes] 514 00:32:08,760 --> 00:32:11,554 Oh, Vin Diesel. Crash and burn. 515 00:32:11,722 --> 00:32:14,265 Damn it! [laughs] 516 00:32:14,474 --> 00:32:17,435 -[vibrates] -[Randy] Are you sure everything's okay? 517 00:32:17,603 --> 00:32:19,937 Um... sorry. 518 00:32:20,147 --> 00:32:21,314 [argument continuing] 519 00:32:21,481 --> 00:32:24,025 Look, I don't want to upset you, 520 00:32:24,234 --> 00:32:27,320 but this whole thing was really sort of a big mistake. 521 00:32:27,529 --> 00:32:28,613 I think it might be better if we just-- 522 00:32:28,822 --> 00:32:30,156 -[man] Fuck this! -[gunshots] 523 00:32:30,324 --> 00:32:32,366 -That's right, motherfucker! -[gunshot] 524 00:32:32,576 --> 00:32:35,703 -Everybody get the fuck down! -Do not get up for any reason. 525 00:32:35,913 --> 00:32:39,916 I want everyone to see this. I'm going to teach you a lesson. 526 00:32:40,083 --> 00:32:42,376 -I wouldn't do that. -What-- fuck! 527 00:32:42,586 --> 00:32:46,005 -Back the fuck up. -You kill him, you die. 528 00:32:46,214 --> 00:32:48,758 -The fuck are you, a cop? -Why are you doing this? 529 00:32:48,967 --> 00:32:51,844 This motherfucker called my parole officer. 530 00:32:52,054 --> 00:32:54,639 Told him I was stealing. I didn't do shit! 531 00:32:54,848 --> 00:32:56,682 [Randy] If you didn't do anything, then we can work this out. 532 00:32:56,892 --> 00:33:00,353 -Put the gun down. -No, man. I gotta end this. 533 00:33:00,520 --> 00:33:03,064 -What's your name? -Man, back the fuck up! 534 00:33:03,273 --> 00:33:04,565 What did you get a bronze star for? 535 00:33:04,775 --> 00:33:07,151 -What'd you say? -The bronze star on your arm. 536 00:33:07,319 --> 00:33:10,237 You're a Marine, right? So you're a hero? 537 00:33:10,405 --> 00:33:12,239 Man, what the fuck do you care? 538 00:33:12,449 --> 00:33:14,325 I'm putting my gun down, all right? 539 00:33:14,534 --> 00:33:19,246 Because I'm not cool pointing my gun at a vet, okay? 540 00:33:19,456 --> 00:33:21,374 You're fucking stupid, you know that? 541 00:33:21,583 --> 00:33:25,836 Maybe, but I ain't killing nobody today. 542 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 And you aren't either. 543 00:33:27,673 --> 00:33:29,548 -[women scream] -[woman] Oh, my God. 544 00:33:29,758 --> 00:33:32,009 -[siren wailing in distance] -You hear that? 545 00:33:32,219 --> 00:33:35,012 I'd say you got about 30 seconds before you have a real problem. 546 00:33:35,222 --> 00:33:36,681 Let him go. 547 00:33:36,890 --> 00:33:38,975 [sirens approaching] 548 00:33:41,853 --> 00:33:44,146 There's the door. 549 00:33:54,449 --> 00:33:57,952 -[woman] Oh, my God! -[customers murmuring] 550 00:34:05,252 --> 00:34:07,003 You okay? 551 00:34:08,922 --> 00:34:11,257 -[cork pops] -Whoa! 552 00:34:11,466 --> 00:34:14,385 -[laughs] -That was a good one. 553 00:34:14,594 --> 00:34:16,971 [sighs] This is crazy. 554 00:34:17,180 --> 00:34:19,515 So I don't know, what you think? 555 00:34:19,683 --> 00:34:22,226 I mean, he's, like, kind of a square, 556 00:34:22,436 --> 00:34:24,145 but sort of cute, right? 557 00:34:24,354 --> 00:34:27,940 Yeah, I think that Elsa may have found you a winner. 558 00:34:28,150 --> 00:34:30,860 [laughs] Fingers crossed. 559 00:34:31,069 --> 00:34:32,570 -Cheers. -Cheers. 560 00:34:32,779 --> 00:34:34,739 Local police say the former employee... 561 00:34:34,948 --> 00:34:36,115 Shh! Here it is! 562 00:34:36,283 --> 00:34:37,783 Please, guys. 563 00:34:37,993 --> 00:34:39,744 -This is unnecessary. -Shh. 564 00:34:39,953 --> 00:34:41,620 And fired three shots after what appears to have been 565 00:34:41,830 --> 00:34:43,122 a heated exchange of words 566 00:34:43,331 --> 00:34:44,957 with his former management and staff. 567 00:34:45,167 --> 00:34:49,670 However, one of our own LAPD officers, Randy Dodge... 568 00:34:49,880 --> 00:34:50,796 -There he is! -Yay! 569 00:34:50,964 --> 00:34:52,298 Stop, please. 570 00:34:52,507 --> 00:34:55,092 The police officer came out of nowhere. 571 00:34:55,302 --> 00:34:57,094 He saved us. 572 00:34:57,304 --> 00:34:59,597 I wouldn't be standing here of it wasn't for that man. 573 00:34:59,765 --> 00:35:02,308 Officer Dodge, a veteran of the LAPD 574 00:35:02,517 --> 00:35:05,352 for over six years, he truly embodies the maxim 575 00:35:05,520 --> 00:35:07,313 -"to serve and protect." -[all cheer] 576 00:35:07,481 --> 00:35:10,024 -Stop, enough. I'm blushing. -[cell phone buzzing] 577 00:35:10,233 --> 00:35:13,194 This has been Samantha Vista, Channel 8 News. 578 00:35:13,361 --> 00:35:14,820 Hey, Anthony, can you hear me? 579 00:35:15,030 --> 00:35:17,031 So, Randy, this is a great icebreaker. 580 00:35:17,199 --> 00:35:19,533 You just set this up for every date you go on or what? 581 00:35:19,743 --> 00:35:22,495 -Just the best ones, okay? -Oh, okay. 582 00:35:22,704 --> 00:35:25,831 [Anthony] It's not confirmed yet. I don't want you to panic. 583 00:35:25,999 --> 00:35:29,001 The studio may decide to change directors for Blackbird. 584 00:35:29,211 --> 00:35:31,003 A new director? What does that mean? 585 00:35:31,213 --> 00:35:33,756 This type of thing happens all the time, all right? 586 00:35:38,804 --> 00:35:41,097 Does that mean that I've lost the part? 587 00:35:41,306 --> 00:35:43,849 [Anthony] I can't say yet. Time will tell. 588 00:35:44,059 --> 00:35:46,936 What do you mean you can't say? You're my agent, Anthony. 589 00:35:51,900 --> 00:35:53,484 Do you at least know who the new director is? 590 00:35:53,693 --> 00:35:57,571 Naomi, look, slow down, nothing is confirmed yet. 591 00:35:57,781 --> 00:35:59,490 I just didn't want any news you hear 592 00:35:59,699 --> 00:36:01,617 to be a surprise to you, okay? 593 00:36:01,827 --> 00:36:03,953 We'll know more about this tomorrow. 594 00:36:04,121 --> 00:36:05,704 Keep your chin up. 595 00:36:12,587 --> 00:36:15,381 [sirens wailing in distance] 596 00:36:20,095 --> 00:36:22,930 [rock music playing through door] 597 00:36:28,562 --> 00:36:30,396 I can see you. 598 00:36:47,873 --> 00:36:49,957 [line rings, beep] 599 00:36:50,167 --> 00:36:54,837 Hi, this is Anthony, please leave a message. [beep] 600 00:36:57,924 --> 00:36:59,133 [Randy] How you feeling? 601 00:36:59,342 --> 00:37:02,428 Uh, good, yeah. 602 00:37:02,637 --> 00:37:04,388 How about you? 603 00:37:04,598 --> 00:37:06,682 I haven't felt this good in a long time. 604 00:37:06,892 --> 00:37:08,559 Good. 605 00:37:08,768 --> 00:37:12,396 [both chuckle] 606 00:37:24,034 --> 00:37:26,744 [knock on door] 607 00:37:26,953 --> 00:37:29,246 Oh, my God. 608 00:37:29,456 --> 00:37:33,709 Hi. Whose car is that in the driveway? 609 00:37:33,919 --> 00:37:36,879 Uh... 610 00:37:37,088 --> 00:37:38,255 Something wrong? 611 00:37:38,465 --> 00:37:40,007 It's not a good time. 612 00:37:40,217 --> 00:37:41,592 Not a good time? What are you talking about? 613 00:37:41,760 --> 00:37:45,012 -Damien, please, stop. -I got this. 614 00:37:45,222 --> 00:37:48,265 Good morning, everyone! What a fine morning. 615 00:37:48,475 --> 00:37:50,059 Sun's out. Birds are chirping. 616 00:37:50,268 --> 00:37:53,604 And I spoke too soon. 617 00:37:56,399 --> 00:37:58,067 We have a stranger in our kitchen. 618 00:37:58,276 --> 00:37:59,985 This is not your kitchen, Damien. 619 00:38:00,195 --> 00:38:04,031 Elsa, could I bother you for some coffee? 620 00:38:04,199 --> 00:38:05,991 Damien. And you are? 621 00:38:06,159 --> 00:38:07,034 Randy. 622 00:38:07,202 --> 00:38:08,535 Damien, we should talk. 623 00:38:08,745 --> 00:38:11,538 Thank you, Elsa. 624 00:38:11,748 --> 00:38:14,959 Out of curiosity, Randy, what do you do for employment? 625 00:38:15,168 --> 00:38:17,211 -Are you an actor? -Damien, stop. 626 00:38:17,420 --> 00:38:19,380 Actually, I'm a police officer. 627 00:38:19,589 --> 00:38:20,923 Really? 628 00:38:21,132 --> 00:38:24,093 Now, Elsa, forget the picture. 629 00:38:24,302 --> 00:38:26,262 That is irony. 630 00:38:26,471 --> 00:38:29,765 Joe and a police officer. 631 00:38:29,975 --> 00:38:31,850 Really? 632 00:38:34,396 --> 00:38:38,315 This whole cop gig, it lands you the ladies, right? 633 00:38:38,483 --> 00:38:40,276 Not really. 634 00:38:40,443 --> 00:38:42,319 What type of gun do you carry? 635 00:38:42,529 --> 00:38:43,696 .45. 636 00:38:43,905 --> 00:38:45,990 You ever shoot anyone? 637 00:38:46,199 --> 00:38:47,866 Not yet. 638 00:38:48,076 --> 00:38:50,452 -You a homosexual? -Okay, enough. 639 00:38:50,662 --> 00:38:53,956 It's a fair question. Check out his haircut. 640 00:38:54,124 --> 00:38:56,959 Let me get this straight. You're not a womanizer. 641 00:38:57,168 --> 00:39:00,004 You're not gay. So what's your story, Randy? 642 00:39:00,213 --> 00:39:01,797 Why you become a cop? 643 00:39:02,007 --> 00:39:04,300 I think we've heard enough, so why don't you just shut up? 644 00:39:04,509 --> 00:39:07,011 [Randy] No, no, it's okay, I can answer his question. 645 00:39:07,220 --> 00:39:10,306 I had a fiancée. 646 00:39:11,850 --> 00:39:15,728 I had taken her to dinner downtown. 647 00:39:15,937 --> 00:39:17,563 We were coming back that evening, 648 00:39:17,772 --> 00:39:20,107 and a few men drove by and opened fire 649 00:39:20,317 --> 00:39:21,650 on the parking lot. 650 00:39:21,860 --> 00:39:24,236 She was hit by a bullet. 651 00:39:24,446 --> 00:39:28,657 Bounced right off the concrete. She died in my arms. 652 00:39:28,867 --> 00:39:32,745 Turns out the drive by was drug-related. 653 00:39:32,954 --> 00:39:35,080 The police never found the gunman. 654 00:39:35,290 --> 00:39:40,044 I spent two years of my life 655 00:39:40,253 --> 00:39:41,962 searching for closure. 656 00:39:42,172 --> 00:39:46,175 The cops never lifted a finger to help. 657 00:39:46,384 --> 00:39:48,635 So... 658 00:39:48,803 --> 00:39:51,847 I became a cop. 659 00:39:52,057 --> 00:39:54,892 Does that answer your question? 660 00:40:02,776 --> 00:40:04,735 I should, uh-- I should be going. 661 00:40:04,944 --> 00:40:08,447 Thank you for the coffee, Elsa. 662 00:40:12,535 --> 00:40:14,328 Guess our fun is over. 663 00:40:15,830 --> 00:40:17,206 Hey, Damien. 664 00:40:22,796 --> 00:40:24,630 What's his deal? 665 00:40:26,800 --> 00:40:30,886 Oh. That's... awkward. 666 00:40:31,096 --> 00:40:34,014 -I'm really sorry. -No reason to apologize. 667 00:40:34,224 --> 00:40:36,809 It's probably best I get going, too. 668 00:40:37,018 --> 00:40:39,353 I gotta work. 669 00:40:43,983 --> 00:40:47,736 Thank you all. I had a great time. 670 00:40:47,946 --> 00:40:50,906 So, um, I'll call you, or... 671 00:40:51,116 --> 00:40:52,449 I'd like that. 672 00:40:57,664 --> 00:40:59,373 By the way, 673 00:40:59,582 --> 00:41:01,917 I found out some information this morning. 674 00:41:02,127 --> 00:41:04,044 Ooh, did you? 675 00:41:04,254 --> 00:41:07,631 Yeah, um... Brandon Banks. 676 00:41:09,384 --> 00:41:11,635 Brandon Banks. What about Brandon Banks? 677 00:41:11,803 --> 00:41:14,263 -Brandon Banks the filmmaker... -Uh-huh. 678 00:41:14,472 --> 00:41:16,890 he's the new director on Blackbird. 679 00:41:17,100 --> 00:41:19,017 -Is he really? -Yeah. 680 00:41:19,227 --> 00:41:20,769 Oh, shit. 681 00:41:20,979 --> 00:41:26,275 [cell phone rings] 682 00:41:26,443 --> 00:41:28,527 Hey, Naomi, I was just gonna give you a call. 683 00:41:28,736 --> 00:41:30,737 -[Naomi] Brandon Banks. -Yeah, I know, slow down, okay? 684 00:41:30,947 --> 00:41:32,030 I just found out myself. 685 00:41:32,240 --> 00:41:34,199 Yeah, well, get him on the phone. 686 00:41:34,409 --> 00:41:36,285 I told you, these things happen from time to time. 687 00:41:36,494 --> 00:41:38,203 Anthony, would you just call him? 688 00:41:39,956 --> 00:41:43,542 Oh, wait, you've already spoken to him, haven't you? 689 00:41:43,751 --> 00:41:45,002 Actually, I have. 690 00:41:45,211 --> 00:41:47,296 And he doesn't see me in his plans, right? 691 00:41:47,505 --> 00:41:49,298 Would you just wait a second, okay? 692 00:41:49,507 --> 00:41:51,717 He did say that he saw your tape 693 00:41:51,885 --> 00:41:54,428 and he thinks that you are a major talent, all right? 694 00:41:54,637 --> 00:41:56,013 It's just that Banks comes 695 00:41:56,222 --> 00:41:57,848 as part of the package from the studio, 696 00:41:58,057 --> 00:41:59,641 There's nothing anyone can do about it. 697 00:41:59,851 --> 00:42:01,393 You sound like you have no fight left in you. 698 00:42:01,561 --> 00:42:03,687 You think I didn't want this gig, are you kidding me? 699 00:42:03,897 --> 00:42:06,315 Okay, we got unlucky. So what? 700 00:42:06,483 --> 00:42:08,484 Now, you got some good exposure out of this. 701 00:42:08,693 --> 00:42:10,861 What we want to do is keep the momentum, 702 00:42:11,070 --> 00:42:13,906 turn this into something else for both of us, all right? 703 00:42:14,115 --> 00:42:15,449 I've waited too long for this. 704 00:42:15,658 --> 00:42:17,117 I'm getting Blackbird, Anthony, 705 00:42:17,285 --> 00:42:18,952 even if it means I have to get it by myself. 706 00:42:19,120 --> 00:42:20,829 - Naomi, wait. -[click] 707 00:42:26,419 --> 00:42:29,338 [Naomi] Brandon Banks, mystery man. 708 00:42:29,547 --> 00:42:32,591 I'm off to work. 709 00:42:32,759 --> 00:42:34,218 Go get 'em, babe. 710 00:42:34,427 --> 00:42:37,346 Okay, so how do I find this guy? 711 00:42:37,555 --> 00:42:39,306 [Elsa] This feels a little obsessive. 712 00:42:39,516 --> 00:42:41,600 [Joe] Els, an actor could live three lifetimes 713 00:42:41,809 --> 00:42:44,436 and never even sniff at landing a potential blockbuster. 714 00:42:44,646 --> 00:42:46,021 This was her Titanic, 715 00:42:46,231 --> 00:42:47,856 and Naomi just hit an iceberg. 716 00:42:48,066 --> 00:42:51,151 No, I totally get that, but didn't you guys tell me 717 00:42:51,319 --> 00:42:52,903 we should get used to hearing the word "no"? 718 00:42:53,112 --> 00:42:56,490 Oh, wait, actually, you can help me with something. 719 00:42:56,699 --> 00:42:57,866 Me. 720 00:42:58,076 --> 00:43:00,953 Yeah, I need you to make a phone call. 721 00:43:01,120 --> 00:43:03,497 I don't understand. Who am I calling? 722 00:43:03,706 --> 00:43:07,626 All right, buddy, we're coming for you. 723 00:43:33,236 --> 00:43:35,195 So drinks are confirmed with Jonathan, 724 00:43:35,363 --> 00:43:37,948 and you have a 4:00 at the studio with Becky, 725 00:43:38,157 --> 00:43:40,200 auditions are at noon. 726 00:43:40,410 --> 00:43:43,537 Oh, and the Angel City Reporter called requesting an interview. 727 00:43:43,746 --> 00:43:46,498 It's on the way. But I can cancel it. 728 00:43:46,708 --> 00:43:48,041 Oh, no. 729 00:43:48,251 --> 00:43:50,168 Don't cancel that. Press is good. 730 00:43:50,378 --> 00:43:52,546 We need more press. We want to get it out there. 731 00:43:52,755 --> 00:43:54,756 Okay. 732 00:43:54,966 --> 00:43:57,342 And back. 733 00:43:57,552 --> 00:44:00,345 And get Larry on the phone. Now. 734 00:44:00,555 --> 00:44:01,972 Okay. 735 00:44:03,766 --> 00:44:05,559 [Brandon] I'm not disagreeing with you, Larry, 736 00:44:05,768 --> 00:44:07,227 I just have a different vision for the film. 737 00:44:07,437 --> 00:44:08,895 They brought me on 'cause they think 738 00:44:09,105 --> 00:44:11,356 the franchise has legs, and they want box office! 739 00:44:11,566 --> 00:44:13,191 [Larry] Let's at least consider the options 740 00:44:13,359 --> 00:44:15,027 that are already presented to us. 741 00:44:15,236 --> 00:44:18,363 I'm not going along with someone else's vision or style. 742 00:44:18,573 --> 00:44:20,741 That would make me a pussy! I'm not a pussy! 743 00:44:20,950 --> 00:44:23,452 I understand. I completely get that, Brandon. 744 00:44:23,661 --> 00:44:28,457 Blackbird needs a proven star. Period. End of conversation. 745 00:44:28,666 --> 00:44:31,001 It's your film. It's your decision. 746 00:44:31,210 --> 00:44:34,212 Look, making movies isn't all warm and fuzzy. 747 00:44:34,422 --> 00:44:36,465 Open the God damn gate! 748 00:44:48,144 --> 00:44:50,020 Mr. Banks, what can I get for you today? 749 00:44:50,229 --> 00:44:53,315 -The usual. -Of course. 750 00:44:59,656 --> 00:45:02,157 [Naomi] Mr. Banks? 751 00:45:02,367 --> 00:45:04,076 Are you the reporter? 752 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 You must be so excited to be directing Blackbird. 753 00:45:07,205 --> 00:45:08,664 It comes with a huge following. 754 00:45:08,873 --> 00:45:11,458 Well, that depends what you define as "huge." 755 00:45:11,668 --> 00:45:13,835 [chuckles] You have 1 0 minutes. 756 00:45:14,003 --> 00:45:16,213 -Oh, uh, sure. -[chair scrapes] 757 00:45:16,422 --> 00:45:18,965 The previous director of Blackbird had cast the film, 758 00:45:19,175 --> 00:45:22,636 but you have decided to go in a different direction. 759 00:45:22,804 --> 00:45:24,262 Care to comment on that? 760 00:45:24,472 --> 00:45:30,060 Well, they brought me on because my films breed success. 761 00:45:30,269 --> 00:45:31,728 You wanna write that down? 762 00:45:31,938 --> 00:45:32,896 Yeah. 763 00:45:33,106 --> 00:45:37,109 My films... breed... success. 764 00:45:37,318 --> 00:45:39,111 And did you ever consider interviewing 765 00:45:39,320 --> 00:45:41,613 the film's previous lead, Naomi Baker? 766 00:45:41,823 --> 00:45:44,533 -Who? -Naomi Baker. 767 00:45:44,742 --> 00:45:46,243 Naomi who? 768 00:45:46,452 --> 00:45:50,122 See? I don't know who she is. No one knows who she is. 769 00:45:50,331 --> 00:45:52,791 In today's marketplace, you can't cast an unknown. 770 00:45:52,959 --> 00:45:55,210 Off the record, that's probably what got 771 00:45:55,420 --> 00:45:58,505 the previous director fired is hiring her. 772 00:45:58,715 --> 00:46:00,924 I'm Naomi Baker. 773 00:46:01,134 --> 00:46:04,720 -What? You're not a reporter? -There is no reporter. 774 00:46:04,929 --> 00:46:07,139 I've already battled for this film only to lose it. 775 00:46:07,348 --> 00:46:09,349 I'm not going down without one last fight. 776 00:46:09,559 --> 00:46:11,852 I don't have time for this. 777 00:46:12,061 --> 00:46:13,937 -Stop. -Stop? 778 00:46:14,147 --> 00:46:16,732 Two seconds of your time. I at least deserve that. 779 00:46:16,941 --> 00:46:19,943 I know that this seems crazy, but I am made for this film, 780 00:46:20,153 --> 00:46:21,737 and maybe you didn't see it before, 781 00:46:21,946 --> 00:46:24,364 but if this stunt doesn't prove my commitment 782 00:46:24,574 --> 00:46:26,783 or at least put a sliver of thought in your mind 783 00:46:26,993 --> 00:46:28,994 about reconsidering me for this role, then go. 784 00:46:29,162 --> 00:46:30,370 Go be unoriginal. 785 00:46:30,580 --> 00:46:31,997 Go make your lackluster film 786 00:46:32,165 --> 00:46:34,291 with your typical, processed, cookie-cutter, 787 00:46:34,500 --> 00:46:35,917 Mickey Mouse Club actress 788 00:46:36,127 --> 00:46:38,795 who cannot fucking act her way out of a paper bag. 789 00:46:38,963 --> 00:46:41,673 With all due respect, of course. 790 00:46:41,841 --> 00:46:44,217 Hmm. 791 00:46:46,012 --> 00:46:47,387 You're pretty. 792 00:46:48,931 --> 00:46:51,266 -Pretty fucking crazy. -Yeah. 793 00:46:51,476 --> 00:46:53,560 But maybe that's what you're looking for. 794 00:46:53,770 --> 00:46:56,980 My contact information. 795 00:46:57,190 --> 00:46:58,273 Sleep on it. 796 00:46:58,441 --> 00:47:01,109 I look forward to working with you. 797 00:47:18,544 --> 00:47:19,961 Are you okay? 798 00:47:20,171 --> 00:47:22,005 Oh, I'm fine, thanks. 799 00:47:30,264 --> 00:47:33,058 [man] Thanks for coming in on such short notice. 800 00:47:33,267 --> 00:47:35,811 So what's up? 801 00:47:36,020 --> 00:47:38,396 Well, we're letting you go. 802 00:47:40,066 --> 00:47:43,235 -Fucking kidding, right? -No, you're fired. 803 00:47:43,402 --> 00:47:46,196 You think I don't know you're dealing fucking drugs 804 00:47:46,405 --> 00:47:47,739 in my club, huh? 805 00:47:47,949 --> 00:47:52,035 People talk. Don't try to deny it. 806 00:47:52,203 --> 00:47:55,121 Not to mention you. You're high half the time. 807 00:47:55,331 --> 00:47:57,457 Look at yourself. You're a wreck. 808 00:47:59,752 --> 00:48:01,002 I need this job. 809 00:48:01,212 --> 00:48:03,713 I don't care. 810 00:48:09,679 --> 00:48:13,807 Let me guess, she's here to stop me 811 00:48:14,016 --> 00:48:15,684 from doing something stupid, am I right? 812 00:48:15,893 --> 00:48:18,687 [sighs] 813 00:48:21,190 --> 00:48:22,983 Do you actually think I'm dangerous? 814 00:48:23,192 --> 00:48:25,193 Maybe. 815 00:48:25,361 --> 00:48:27,612 Maybe not. 816 00:48:27,822 --> 00:48:30,115 But I am worried about you. 817 00:48:31,659 --> 00:48:35,036 And if you go quietly, I won't cancel your last check. 818 00:48:37,456 --> 00:48:40,166 Go get yourself clean, man. 819 00:49:08,154 --> 00:49:10,488 Fuck! 820 00:49:10,698 --> 00:49:13,992 Hey, can I get a bottle of vodka? 821 00:49:14,160 --> 00:49:15,952 Uh, yeah, which one you want? 822 00:49:16,120 --> 00:49:17,746 XO is fine. 823 00:49:17,955 --> 00:49:20,832 Can I see some ID? 824 00:49:21,000 --> 00:49:22,334 Sure. 825 00:49:26,923 --> 00:49:28,256 Hey. 826 00:49:28,466 --> 00:49:30,050 Happy birthday. 827 00:49:30,259 --> 00:49:32,928 Yeah, thanks. 828 00:50:03,960 --> 00:50:05,335 [device beeps] 829 00:50:11,592 --> 00:50:13,218 You don't have a fever. 830 00:50:15,680 --> 00:50:18,181 Can I get you something to eat? 831 00:50:19,642 --> 00:50:22,185 No. 832 00:50:22,395 --> 00:50:25,605 You've done everything you can do. 833 00:50:25,815 --> 00:50:29,734 The pressure you put on yourself... 834 00:50:29,944 --> 00:50:31,611 it's not healthy. 835 00:50:36,492 --> 00:50:38,201 [grunts] 836 00:50:38,411 --> 00:50:39,869 [coughing] 837 00:51:06,605 --> 00:51:09,107 [Naomi] Will? Will! 838 00:51:09,316 --> 00:51:12,193 Yeah. What's wrong? 839 00:51:13,779 --> 00:51:15,822 It's not stress. 840 00:51:16,032 --> 00:51:17,866 What am I gonna do, Will? 841 00:51:18,075 --> 00:51:20,702 What do you mean you? 842 00:51:20,911 --> 00:51:22,746 We've talked about having kids. 843 00:51:22,955 --> 00:51:26,791 Yeah, but how am I supposed to build a career and have a kid? 844 00:51:26,959 --> 00:51:28,835 Naomi, this isn't a curse. 845 00:51:29,003 --> 00:51:30,670 Your dreams are still totally achievable. 846 00:51:30,880 --> 00:51:32,380 -Oh, are they? -Yeah. 847 00:51:32,590 --> 00:51:34,632 Because my window to achieve anything in this industry 848 00:51:34,800 --> 00:51:37,218 is very small, and women age in dog years, you know that. 849 00:51:37,428 --> 00:51:39,429 So what are you suggesting? That we abort our baby? 850 00:51:39,638 --> 00:51:42,348 -No. -Okay, so what's the issue? 851 00:51:43,934 --> 00:51:46,728 I'm just scared. Can you understand that? 852 00:51:46,937 --> 00:51:50,815 Having a family is something that I wanted to plan for. 853 00:51:51,025 --> 00:51:52,317 I have issues with family. 854 00:51:52,526 --> 00:51:55,111 The only family I have completely abandoned me. 855 00:51:56,989 --> 00:51:58,948 No one understands that more than I do. 856 00:51:59,158 --> 00:52:03,870 But I couldn't be happier than to build a family with you. 857 00:52:07,625 --> 00:52:10,460 All right. Change of plan. 858 00:52:10,669 --> 00:52:12,170 Where are we going? 859 00:52:12,379 --> 00:52:15,173 -Far away from here. -Will, I have things to do. 860 00:52:15,382 --> 00:52:18,134 Not today. Not today, you don't. 861 00:52:22,807 --> 00:52:25,058 [birds chirping] 862 00:52:32,566 --> 00:52:36,778 It's crazy when you stop and take everything in. 863 00:52:39,073 --> 00:52:42,117 You realize that maybe you don't have any control 864 00:52:42,326 --> 00:52:44,410 over what's going on, you know? 865 00:52:47,123 --> 00:52:51,251 Everyone down there thinks that I'm fearless. 866 00:52:51,460 --> 00:52:54,212 But the truth is... 867 00:52:54,421 --> 00:52:56,131 that I'm terrified. 868 00:52:59,260 --> 00:53:03,096 And it's that fear that drives me more than anything else. 869 00:53:03,305 --> 00:53:06,224 What are you so afraid of? 870 00:53:10,354 --> 00:53:14,023 I'm... afraid of being a failure. 871 00:53:22,700 --> 00:53:24,450 I know all this is scary. 872 00:53:24,660 --> 00:53:26,202 I do. 873 00:53:27,872 --> 00:53:29,455 I'm scared, too. 874 00:53:33,127 --> 00:53:35,837 This is what matters, right? 875 00:53:36,005 --> 00:53:36,796 You and me? 876 00:53:37,006 --> 00:53:39,507 [both chuckle] 877 00:53:39,717 --> 00:53:43,386 Maybe it's not about me conquering the world anymore. 878 00:53:43,596 --> 00:53:46,723 Maybe another Blackbird will come along, maybe not. 879 00:53:46,932 --> 00:53:49,392 That's fine, right? 880 00:53:51,103 --> 00:53:53,021 None of that changes. 881 00:53:53,230 --> 00:53:55,523 You can still take on the world. 882 00:53:55,733 --> 00:53:57,984 It's just... 883 00:53:58,194 --> 00:54:00,486 you don't have to do it alone. 884 00:54:08,204 --> 00:54:10,413 [man] All right, gargle with the mouthwash. 885 00:54:10,623 --> 00:54:13,625 That's good. Spit it out. 886 00:54:15,294 --> 00:54:18,046 Give us a big smile. Big smile. 887 00:54:18,255 --> 00:54:21,132 All right, we got it. That is a wrap, everyone. 888 00:54:21,342 --> 00:54:23,343 -Thank you very much. -[stage bell rings] 889 00:54:23,552 --> 00:54:25,303 Good job. That was excellent. 890 00:54:25,512 --> 00:54:27,472 You did great. Good job, guys. 891 00:54:27,640 --> 00:54:30,225 -You did really great. -Thank you, it was so fun. 892 00:54:30,434 --> 00:54:31,559 Here, take your makeup off. I'll be right back. 893 00:54:31,769 --> 00:54:33,061 Thank you. 894 00:54:39,360 --> 00:54:42,403 [sighs deeply] 895 00:54:42,613 --> 00:54:44,030 [horn honks] 896 00:54:48,786 --> 00:54:51,704 [line ringing] 897 00:54:59,755 --> 00:55:01,422 -[click] -[woman] Hello? 898 00:55:02,841 --> 00:55:04,050 Elsa? 899 00:55:04,260 --> 00:55:06,010 Are you there? 900 00:55:08,555 --> 00:55:10,139 Hello? 901 00:55:10,349 --> 00:55:13,101 Elsa, can you hear me? 902 00:55:13,310 --> 00:55:15,520 [horn honks, Elsa gasps] 903 00:56:03,068 --> 00:56:04,527 [pounds on door] 904 00:56:07,614 --> 00:56:10,408 [television playing in background] 905 00:56:17,541 --> 00:56:19,208 Let's make it quick. 906 00:56:21,837 --> 00:56:23,421 Whoa. 907 00:56:23,630 --> 00:56:25,131 Business is good, yeah? 908 00:56:25,341 --> 00:56:28,676 Highs and lows. 909 00:56:28,844 --> 00:56:32,180 You're definitely on a high, my friend. 910 00:56:32,389 --> 00:56:35,558 Me? Not so much. 911 00:56:37,269 --> 00:56:38,519 That's life, right? 912 00:56:40,939 --> 00:56:43,399 Sometimes you win. 913 00:56:43,609 --> 00:56:47,487 Sometime you lose your job and your girl 914 00:56:47,696 --> 00:56:49,906 in the same 24 hours. 915 00:56:50,115 --> 00:56:53,951 What? 916 00:56:54,119 --> 00:56:56,162 -Fucker! Fucker! -[screaming] 917 00:56:56,372 --> 00:56:58,373 -Get the fuck off me! -[bellows] 918 00:56:58,582 --> 00:57:01,709 [both grunting] 919 00:57:01,919 --> 00:57:03,669 Get the fuck off me! 920 00:57:03,879 --> 00:57:06,506 -Ahh! -[groans, coughs] 921 00:57:06,715 --> 00:57:09,384 You know, I'd be happy to put you 922 00:57:09,593 --> 00:57:11,761 out of your misery, you fucking junkie. 923 00:57:13,013 --> 00:57:15,848 Huh? Huh? Give it to me. 924 00:57:16,058 --> 00:57:19,435 Hey, look at me, fucker! Fucking give it to me! 925 00:57:19,603 --> 00:57:21,771 Sorry. 926 00:57:21,980 --> 00:57:23,356 Thank you. 927 00:57:25,109 --> 00:57:28,444 We're good now, right? We're good! Hey, look at me! 928 00:57:28,654 --> 00:57:30,113 We're fucking good now 'cause I think 929 00:57:30,280 --> 00:57:32,532 we can be fucking friends again now, huh? 930 00:57:32,741 --> 00:57:34,742 God, damn it. 931 00:57:37,621 --> 00:57:38,788 [woman] Can you slate for me, please? 932 00:57:38,997 --> 00:57:41,124 -Joe Jennings. -Great. 933 00:57:41,333 --> 00:57:43,835 So we're looking for a lot of positive energy here. 934 00:57:44,002 --> 00:57:45,253 Yeah, right. 935 00:57:45,462 --> 00:57:46,963 So I'll take you through the basic premise. 936 00:57:47,172 --> 00:57:48,548 We're walking down the street, 937 00:57:48,757 --> 00:57:50,675 and something gathers our interest. 938 00:57:50,843 --> 00:57:54,554 It stops you in your tracks. Then deliver your lines. 939 00:57:54,721 --> 00:57:57,932 Okay. 940 00:57:58,142 --> 00:57:59,517 [woman] Fire away when you're ready. 941 00:57:59,685 --> 00:58:01,269 Oh. [clears throat softly] 942 00:58:01,478 --> 00:58:04,856 [pages rustling] 943 00:58:05,065 --> 00:58:09,110 [rustling stops] 944 00:58:09,319 --> 00:58:10,903 [woman] We're ready whenever you are. 945 00:58:11,113 --> 00:58:13,531 [doorbell rings] 946 00:58:18,620 --> 00:58:20,621 What the hell happened to you? 947 00:58:36,638 --> 00:58:39,891 I had my reasons, you know? 948 00:58:40,100 --> 00:58:43,811 I tried to talk to you, Damien. 949 00:58:45,272 --> 00:58:48,441 -Are you using me? -Using you? 950 00:58:48,650 --> 00:58:50,651 What is that supposed to mean? 951 00:58:50,861 --> 00:58:54,739 Why else would you be here? For me? 952 00:58:54,948 --> 00:58:57,658 I destroy everything I touch. 953 00:59:01,121 --> 00:59:03,039 Why is that, Joe? 954 00:59:03,248 --> 00:59:06,459 I'll tell you why. 955 00:59:06,668 --> 00:59:08,336 Because I'm an addict. 956 00:59:10,047 --> 00:59:11,714 You're an addict. 957 00:59:11,882 --> 00:59:13,633 I am not an addict. 958 00:59:13,800 --> 00:59:17,887 Look... it's no secret. 959 00:59:18,096 --> 00:59:19,764 I have my issues. 960 00:59:19,973 --> 00:59:22,600 It's just... 961 00:59:22,809 --> 00:59:26,646 I don't know how to deal with the rejection, you know? 962 00:59:26,855 --> 00:59:29,565 I've been here four years. 963 00:59:29,775 --> 00:59:32,527 Four years, Damien. 964 00:59:32,736 --> 00:59:36,030 You'd think I've paid my dues. 965 00:59:36,240 --> 00:59:38,574 And then someone like Elsa just waltzes in here 966 00:59:38,784 --> 00:59:40,743 and immediately books a gig. 967 00:59:43,455 --> 00:59:47,375 How is that supposed to make me feel? 968 00:59:47,584 --> 00:59:50,503 Not a day goes by in this town without someone telling me 969 00:59:50,712 --> 00:59:52,713 that I'm not good enough. 970 00:59:52,881 --> 00:59:56,968 I'm either too tall or too young 971 00:59:57,177 --> 01:00:01,055 or too old or not exotic enough. 972 01:00:02,182 --> 01:00:04,308 You... 973 01:00:04,518 --> 01:00:06,352 this... 974 01:00:06,520 --> 01:00:09,397 it makes me forget about all of that. 975 01:00:12,317 --> 01:00:14,527 I'm really not an addict. 976 01:00:16,863 --> 01:00:19,365 Well, you're lucky. 977 01:00:19,575 --> 01:00:21,117 'Cause I am. 978 01:00:21,326 --> 01:00:26,956 Either I quit or I go all in. 979 01:00:27,124 --> 01:00:29,166 And we both know I can't quit. 980 01:00:34,590 --> 01:00:36,173 But you can. 981 01:00:38,218 --> 01:00:40,761 I'm never leaving you again. 982 01:01:00,198 --> 01:01:03,075 [line rings] 983 01:01:03,243 --> 01:01:06,537 Hi, this is Joe. Leave a message. 984 01:01:06,747 --> 01:01:07,872 [beep] 985 01:01:08,040 --> 01:01:10,750 Hey, Joe, sorry to bug you again. 986 01:01:10,959 --> 01:01:12,335 I'm sure you're busy. 987 01:01:12,544 --> 01:01:14,670 I just wanted to check in with you. 988 01:01:14,880 --> 01:01:18,132 I'm not sure if you changed your mind about the other night 989 01:01:18,342 --> 01:01:20,676 or I don't know what. 990 01:01:20,844 --> 01:01:24,221 So if I'm bugging you, I'm sorry. 991 01:01:24,431 --> 01:01:27,016 I just think when you come across something 992 01:01:27,225 --> 01:01:30,728 that feels right, you go for it. 993 01:01:30,937 --> 01:01:35,107 Hope to talk to you soon. Bye. 994 01:01:35,317 --> 01:01:38,736 [man] Congratulations, Dodge. You made the department proud. 995 01:01:38,945 --> 01:01:40,696 Thank you, sir. 996 01:01:44,076 --> 01:01:46,535 -You wanted to see me, sir? -Oh, Randy, 997 01:01:46,745 --> 01:01:48,954 -Yeah, come on in. -Sir. 998 01:01:52,959 --> 01:01:55,711 I just want to tell you personally how impressed I was 999 01:01:55,879 --> 01:01:58,506 with the way that you handled that incident at the restaurant. 1000 01:01:58,715 --> 01:02:00,633 -Thank you, sir. -Now, Randy, 1001 01:02:00,801 --> 01:02:04,303 I see here that you've been in the top 1 0 1002 01:02:04,513 --> 01:02:06,389 of the outstanding pool for Metro. 1003 01:02:06,598 --> 01:02:09,016 Yes, sir, for nine months now. 1004 01:02:09,226 --> 01:02:12,436 Well. What better time than now? 1005 01:02:12,604 --> 01:02:15,022 -Sir? -Congratulations, Dodge. 1006 01:02:15,232 --> 01:02:17,274 The powers that be have decided that you be transferred 1007 01:02:17,442 --> 01:02:20,361 over to SWAT just as soon as possible. 1008 01:02:20,570 --> 01:02:24,073 That is, if you're ready to change out of that uniform. 1009 01:02:26,326 --> 01:02:28,119 I'll take that as a yes. 1010 01:02:28,328 --> 01:02:31,747 Yeah. Yes, sir. 1011 01:02:33,041 --> 01:02:35,751 -You earned it, son. -Thank you, sir. 1012 01:02:51,435 --> 01:02:53,352 [cell phone chimes] 1013 01:03:02,988 --> 01:03:04,697 [cell phone buzzes] 1014 01:03:08,744 --> 01:03:10,035 [cell phone chimes] 1015 01:03:15,751 --> 01:03:17,376 [cell phone buzzes] 1016 01:03:22,215 --> 01:03:23,507 [cell phone chimes] 1017 01:03:26,219 --> 01:03:27,803 [cell phone buzzes] 1018 01:03:33,769 --> 01:03:41,400 [cell phone chimes] 1019 01:04:07,052 --> 01:04:09,470 [reader] Something's on that mind of yours. 1020 01:04:09,679 --> 01:04:12,890 It's plain as day. Let's hear it. 1021 01:04:13,099 --> 01:04:16,644 It's just funny how ironic life is, that's all. 1022 01:04:16,853 --> 01:04:19,063 How's that? 1023 01:04:19,272 --> 01:04:21,398 It's just when you have everything figured out 1024 01:04:21,608 --> 01:04:24,485 that you're forced to start all over again. 1025 01:04:24,694 --> 01:04:27,029 Let's see your hand. 1026 01:04:30,575 --> 01:04:33,035 Mm-hmm. 1027 01:04:33,203 --> 01:04:34,495 You see anything? 1028 01:04:34,704 --> 01:04:38,624 Mmm, nothing jumps off your hand at the moment, no. 1029 01:04:38,834 --> 01:04:41,293 What if I told you I was gonna be a mother? 1030 01:04:43,213 --> 01:04:45,256 Mother. 1031 01:04:45,465 --> 01:04:46,924 Really. 1032 01:04:47,133 --> 01:04:48,884 [Naomi] Yeah. 1033 01:04:49,094 --> 01:04:51,595 Well, that is a big deal. 1034 01:04:51,763 --> 01:04:54,807 Yeah, it is, it's-- it's funny, you know? 1035 01:04:55,016 --> 01:04:57,685 If you can't see that in my hand, 1036 01:04:57,894 --> 01:04:59,687 what can you see? 1037 01:05:01,565 --> 01:05:03,399 What do you want from me, huh? 1038 01:05:03,608 --> 01:05:06,235 You come in here week after week 1039 01:05:06,403 --> 01:05:08,279 with your questions over and over. 1040 01:05:08,488 --> 01:05:11,031 What do you think $1 0 buys you? 1041 01:05:11,199 --> 01:05:13,909 You think I care what happens to you? 1042 01:05:14,119 --> 01:05:16,328 You think I'm interested in your problems? 1043 01:05:16,538 --> 01:05:17,955 Well, I'm not. 1044 01:05:18,123 --> 01:05:23,085 You're on your own in this world, young lady. 1045 01:05:23,295 --> 01:05:25,963 You gotta remember that. 1046 01:05:29,175 --> 01:05:30,801 Yeah. 1047 01:05:31,011 --> 01:05:33,596 -Yeah, you're right. -Keep it. 1048 01:05:48,153 --> 01:05:49,778 [cell phone rings] 1049 01:05:55,410 --> 01:05:57,077 Hello, this is Naomi. 1050 01:05:57,287 --> 01:05:59,622 [Brandon] ls this the imaginative Naomi Baker? 1051 01:05:59,831 --> 01:06:02,291 This is B squared, Brandon Banks. 1052 01:06:02,500 --> 01:06:03,542 How are you? 1053 01:06:03,752 --> 01:06:06,378 Uh, yeah, I'm--I'm good. 1054 01:06:06,588 --> 01:06:08,005 Is this for real? 1055 01:06:08,214 --> 01:06:09,757 Yes, this is for real. 1056 01:06:09,966 --> 01:06:12,468 I'm calling 'cause, uh, I want to reconsider. 1057 01:06:12,677 --> 01:06:13,969 Reconsider what? 1058 01:06:14,179 --> 01:06:15,763 Blackbird. I want to talk to you about it. 1059 01:06:15,972 --> 01:06:18,349 That is, if you're still interested in the role. 1060 01:06:18,558 --> 01:06:19,934 You're kidding, right? 1061 01:06:20,143 --> 01:06:21,936 No, I'm serious. I'm dead serious. 1062 01:06:22,145 --> 01:06:23,687 I want you to meet some of the investors 1063 01:06:23,897 --> 01:06:25,272 and the executive producers. 1064 01:06:25,440 --> 01:06:27,316 I'm thinking something casual to start out, 1065 01:06:27,484 --> 01:06:30,736 you know, maybe at my house sometime this week. 1066 01:06:30,946 --> 01:06:33,322 What do you think? 1067 01:06:33,531 --> 01:06:36,575 -Are you there? -Yeah, I'm still here. 1068 01:06:36,785 --> 01:06:40,621 Um... that sounds great. Thank you so much. 1069 01:06:40,830 --> 01:06:43,707 No... thank you. 1070 01:06:48,755 --> 01:06:50,214 [laughs] 1071 01:06:50,423 --> 01:06:51,757 Shut up. 1072 01:06:51,925 --> 01:06:53,092 They called you? 1073 01:06:53,301 --> 01:06:54,802 Brandon Banks called me personally. 1074 01:06:55,011 --> 01:06:57,596 That's the best news ever. Why aren't you more excited? 1075 01:06:57,764 --> 01:06:59,890 Just a lot of stuff you guys don't know about. 1076 01:07:00,100 --> 01:07:01,475 What could possibly be going on 1077 01:07:01,643 --> 01:07:04,019 that is more important than that? 1078 01:07:04,229 --> 01:07:05,521 I'm pregnant. 1079 01:07:05,730 --> 01:07:08,065 Shut up. 1080 01:07:08,274 --> 01:07:10,234 -What are you gonna do? -I don't know. 1081 01:07:10,402 --> 01:07:13,737 What do you mean you don't know? You're not keeping this baby. 1082 01:07:13,947 --> 01:07:15,572 -You can't keep this baby. -[Elsa] Joe! 1083 01:07:15,782 --> 01:07:17,658 How can you say that? 1084 01:07:17,867 --> 01:07:19,702 It's not something you can just wave your hand and make go away. 1085 01:07:19,911 --> 01:07:21,453 -It's not that simple. -I know, Naomi, 1086 01:07:21,663 --> 01:07:25,082 but this is everything that you have ever wanted, right? 1087 01:07:25,291 --> 01:07:26,834 You achieved it. 1088 01:07:27,002 --> 01:07:29,044 You can have a baby after Blackbird. 1089 01:07:29,254 --> 01:07:32,548 -Jesus, Joe, are you serious? -Elsa, stop. 1090 01:07:32,757 --> 01:07:34,925 Naomi needs to be reminded of why she's here. 1091 01:07:35,135 --> 01:07:37,302 -She needs to hear this. -[Elsa] Why she's here? 1092 01:07:37,512 --> 01:07:39,304 What about you, Joe? 1093 01:07:39,514 --> 01:07:41,265 What about me? 1094 01:07:41,474 --> 01:07:43,392 Maybe it's time we talk about the drugs 1095 01:07:43,560 --> 01:07:45,185 -I found in the bathroom. -Elsa... 1096 01:07:45,395 --> 01:07:49,356 Drugs? This isn't about me, Elsa. 1097 01:07:49,524 --> 01:07:51,025 I'm not trying to upset you. 1098 01:07:51,234 --> 01:07:53,777 I only bring it up because I want to help. 1099 01:07:53,987 --> 01:07:55,362 You think I want your help? 1100 01:07:55,572 --> 01:07:58,115 You are such a fucking hypocrite! 1101 01:07:58,283 --> 01:08:00,117 -Me? -Yeah, you! 1102 01:08:00,285 --> 01:08:03,203 How convenient is all of this, huh? 1103 01:08:03,413 --> 01:08:05,372 Did you tell Naomi that you have a child? 1104 01:08:05,582 --> 01:08:07,791 Did you tell her that you left your son 1105 01:08:07,959 --> 01:08:10,210 to chase some selfish pipedream? 1106 01:08:10,420 --> 01:08:11,837 Did you? 1107 01:08:12,005 --> 01:08:13,130 Elsa, you have a son? 1108 01:08:13,339 --> 01:08:15,132 -How dare you? -[Joe] Please. 1109 01:08:15,341 --> 01:08:16,508 I trusted you. 1110 01:08:16,718 --> 01:08:18,343 You are running from the same reality 1111 01:08:18,553 --> 01:08:22,139 that I am running from, admit it. 1112 01:08:22,348 --> 01:08:23,849 Admit it, Elsa! 1113 01:08:24,059 --> 01:08:27,644 I admit that I never planned on having a child so early, 1114 01:08:27,854 --> 01:08:29,396 but I love my son, Joe. 1115 01:08:29,606 --> 01:08:31,899 Then why isn't he here? 1116 01:08:36,946 --> 01:08:40,032 Don't have time for this. 1117 01:08:50,335 --> 01:08:52,127 I can't... 1118 01:08:52,337 --> 01:08:55,297 do what you do, Naomi. 1119 01:08:57,008 --> 01:08:59,051 And it kills me to be reminded of that 1120 01:08:59,260 --> 01:09:02,763 every... single day. 1121 01:09:04,641 --> 01:09:06,725 If I had the opportunity that you had, 1122 01:09:06,935 --> 01:09:09,103 I wouldn't give it up for anything. 1123 01:09:11,064 --> 01:09:13,440 But I'm not you. 1124 01:09:17,403 --> 01:09:21,573 ...you seem like you have questions about it. 1125 01:09:21,783 --> 01:09:22,616 Hey. 1126 01:09:22,826 --> 01:09:25,494 Naomi. What a nice surprise. 1127 01:09:25,703 --> 01:09:28,664 -I was hoping we could talk. -Of course. 1128 01:09:28,873 --> 01:09:30,666 Come on. 1129 01:09:30,875 --> 01:09:35,546 So it was all very... shocking, as I sure you can imagine. 1130 01:09:35,755 --> 01:09:37,965 And you're the only person I could think of 1131 01:09:38,174 --> 01:09:39,383 coming to about this. 1132 01:09:39,592 --> 01:09:42,594 I've been doing this a long time. 1133 01:09:42,762 --> 01:09:44,930 And... 1134 01:09:45,140 --> 01:09:48,976 I've had my share of crossroads in my career. 1135 01:09:49,185 --> 01:09:51,603 But... 1136 01:09:51,813 --> 01:09:54,314 I gotta tell you... 1137 01:09:54,482 --> 01:09:57,651 having a child is... 1138 01:09:57,861 --> 01:10:00,320 an absolute blessing. 1139 01:10:00,530 --> 01:10:03,157 I mean, it's-- [chuckles] it's wonderful. 1140 01:10:03,366 --> 01:10:06,160 'Cause I've always wanted to be a mom, you know? 1141 01:10:06,369 --> 01:10:10,873 Yeah, but... [chuckles, sighs] 1142 01:10:11,040 --> 01:10:13,917 I gotta say... 1143 01:10:14,127 --> 01:10:19,756 I'd be lying if I said this role wasn't the chance a lifetime. 1144 01:10:19,966 --> 01:10:22,843 I know. 1145 01:10:23,052 --> 01:10:25,470 I just want it so badly, you know? 1146 01:10:25,680 --> 01:10:28,473 I love teaching. 1147 01:10:28,641 --> 01:10:30,851 I truly do. 1148 01:10:31,060 --> 01:10:33,812 But I have to confess, 1149 01:10:34,022 --> 01:10:36,982 I never got an opportunity... 1150 01:10:37,192 --> 01:10:39,818 like the one you have right now. 1151 01:10:40,028 --> 01:10:43,864 That's why I teach. 1152 01:10:44,073 --> 01:10:46,033 [both chuckle softly] 1153 01:10:48,661 --> 01:10:50,329 I don't envy you, girl. 1154 01:10:52,582 --> 01:10:56,293 But it's gotta be up to you. 1155 01:11:22,737 --> 01:11:24,696 [Naomi] Few people know of me. 1156 01:11:24,906 --> 01:11:27,783 Even less know what I'm trying to accomplish. 1157 01:11:27,992 --> 01:11:30,077 I chose this existence, and the quest 1158 01:11:30,245 --> 01:11:33,038 I'm about to embark on cannot be explained. 1159 01:11:33,248 --> 01:11:36,625 [tape rewinds, click] 1160 01:11:36,834 --> 01:11:38,961 Will I choose good in this world full of evil? 1161 01:11:39,170 --> 01:11:41,838 -[tape rewinds, click] - Can I forget the past 1162 01:11:42,048 --> 01:11:44,591 that has tortured me and made me what I am today? 1163 01:11:44,759 --> 01:11:46,426 [tape rewinds, click] 1164 01:11:50,556 --> 01:11:53,058 If it was a hero you were looking for, 1165 01:11:53,268 --> 01:11:57,145 you may want to keep looking. 1166 01:12:08,157 --> 01:12:09,866 [man] Why am I here? 1167 01:12:10,076 --> 01:12:11,785 I need a job. 1168 01:12:11,995 --> 01:12:15,080 Yeah? Why the fuck are you coming to me? 1169 01:12:15,290 --> 01:12:18,458 Can't go to Arlo. 1170 01:12:20,420 --> 01:12:22,296 That's why your face is all fucked up. 1171 01:12:22,505 --> 01:12:26,008 You gonna partner up with me or not? 1172 01:12:34,309 --> 01:12:35,642 Ah. 1173 01:12:39,022 --> 01:12:42,357 You're supposed to sell the product, not use it. 1174 01:12:42,525 --> 01:12:44,067 You know that, right? 1175 01:12:48,072 --> 01:12:49,740 I know that. 1176 01:12:49,949 --> 01:12:51,575 Okay, good. 1177 01:13:05,757 --> 01:13:06,965 [van door slides closed] 1178 01:13:07,175 --> 01:13:08,633 [Joe] Any luck? 1179 01:13:08,801 --> 01:13:10,469 We did it. 1180 01:13:10,678 --> 01:13:12,220 [laughs] 1181 01:13:18,061 --> 01:13:19,644 What are you doing? 1182 01:13:24,525 --> 01:13:27,069 That isn't what I think it is, is it? 1183 01:13:27,278 --> 01:13:29,529 No needles, Damien, we always said that. 1184 01:13:29,739 --> 01:13:32,783 You got a better idea? 1185 01:13:48,633 --> 01:13:49,841 Gimme your arm. 1186 01:13:53,054 --> 01:13:54,679 Look at me. 1187 01:13:54,889 --> 01:13:58,975 If you don't want this, tell me right now. 1188 01:14:23,626 --> 01:14:25,043 [Joe moans softly] 1189 01:14:25,253 --> 01:14:27,963 Oh, my God. 1190 01:14:33,553 --> 01:14:35,554 I feel better already. 1191 01:14:42,145 --> 01:14:43,895 [slaps arm] 1192 01:14:57,618 --> 01:14:59,119 Oh, shit. 1193 01:15:15,970 --> 01:15:19,181 [grunting] 1194 01:15:25,396 --> 01:15:26,771 [coughing grunts] 1195 01:15:26,981 --> 01:15:30,567 Joe. Joe? 1196 01:15:30,776 --> 01:15:32,527 Joe? Look at me. 1197 01:15:32,737 --> 01:15:34,946 Look at me, Joe. 1198 01:15:35,156 --> 01:15:37,240 Fuck, Joe. Joe! 1199 01:15:37,450 --> 01:15:39,451 Joe? Look at me. 1200 01:15:43,915 --> 01:15:47,626 Joe. Wake up. Wake up. Wake up, Joe. 1201 01:15:47,835 --> 01:15:49,711 -[knock on window] - Security. Pack it up. 1202 01:15:49,879 --> 01:15:52,547 -You can't be here. -Go away. Go away! 1203 01:15:52,757 --> 01:15:56,760 -[knock on window] -You got 30 seconds till I call the cops. 1204 01:15:56,969 --> 01:15:59,054 What's going on in there? 1205 01:16:00,640 --> 01:16:03,391 [door slides open] 1206 01:16:03,559 --> 01:16:05,018 [door slides closed] 1207 01:16:07,647 --> 01:16:10,607 Easy there, buddy. What's with you? 1208 01:16:10,816 --> 01:16:13,568 -Echo 3 to dispatch. -Stop. 1209 01:16:13,778 --> 01:16:16,530 We're leaving. We're leaving. Don't do that. Don't do that. 1210 01:16:16,739 --> 01:16:19,783 Please send backup, I have a subject under the influence. 1211 01:16:19,992 --> 01:16:21,868 -I said don't do that! -Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait. 1212 01:16:22,078 --> 01:16:24,037 Hold on, hold on, okay? 1213 01:16:24,205 --> 01:16:27,499 Be advised we have on officer in need of assistance. 1214 01:16:27,708 --> 01:16:30,210 Rover number 133 has been activated. 1215 01:16:30,419 --> 01:16:32,837 Any available units, please respond. Code 3. 1216 01:16:33,005 --> 01:16:34,756 Just stop trying to fix the situation. 1217 01:16:34,924 --> 01:16:36,841 Okay, look, you've obviously got some problems. 1218 01:16:37,051 --> 01:16:39,344 Problems? What do you know about me, huh? 1219 01:16:39,554 --> 01:16:40,804 Take it easy, your gun's cocked, man. 1220 01:16:41,013 --> 01:16:43,139 Stop talking. Just stop talking. 1221 01:16:43,349 --> 01:16:44,266 Let's get you some help. 1222 01:16:44,475 --> 01:16:46,184 Stop talking! 1223 01:16:46,394 --> 01:16:49,020 [ears ringing, car alarm blaring] 1224 01:17:01,784 --> 01:17:05,036 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1225 01:17:05,246 --> 01:17:07,247 Oh, my God. Please don't die. 1226 01:17:07,456 --> 01:17:08,748 Somebody help! 1227 01:17:08,958 --> 01:17:11,209 [police radio chatter] 1228 01:17:13,045 --> 01:17:15,589 [tires screech] 1229 01:17:23,139 --> 01:17:24,848 [engine starts] 1230 01:17:25,057 --> 01:17:26,808 [panicked breathing] 1231 01:17:27,852 --> 01:17:29,019 Joe, hold on. 1232 01:17:29,228 --> 01:17:31,313 [tires squealing] 1233 01:17:34,900 --> 01:17:35,942 Joe? 1234 01:17:36,152 --> 01:17:37,861 Hold on. 1235 01:17:38,070 --> 01:17:39,237 Shit. 1236 01:17:39,405 --> 01:17:43,491 Shit, shit, shit. Fuck! 1237 01:17:55,713 --> 01:17:56,880 [Brandon] There she is. 1238 01:17:57,089 --> 01:17:59,049 Ladies and gentlemen, Naomi Baker! 1239 01:17:59,258 --> 01:18:00,634 -Hi. -Hi. 1240 01:18:03,554 --> 01:18:04,846 Wow. 1241 01:18:05,056 --> 01:18:07,015 You have a gorgeous house. 1242 01:18:07,224 --> 01:18:08,391 Thank you. 1243 01:18:08,559 --> 01:18:11,019 I thought you would say it was unoriginal. 1244 01:18:11,228 --> 01:18:14,022 -Like my movies. -Oh, no, I'm sorry. 1245 01:18:14,231 --> 01:18:15,815 Can I offer you something to drink? 1246 01:18:16,025 --> 01:18:18,276 Yeah. Whatever you're having is fine. 1247 01:18:18,486 --> 01:18:22,572 [Naomi] Oh, my God. You have a gorgeous view. 1248 01:18:22,782 --> 01:18:24,240 [Brandon] The view. 1249 01:18:24,450 --> 01:18:26,368 That's everything in Hollywood. 1250 01:18:31,666 --> 01:18:33,291 -So. -So. 1251 01:18:33,501 --> 01:18:35,377 To Blackbird. 1252 01:18:35,586 --> 01:18:37,837 May be it success for the both of us. 1253 01:18:42,927 --> 01:18:44,844 -Are you okay? Yeah? -Yeah. 1254 01:18:45,054 --> 01:18:46,721 -Yeah. -You seem a little nervous. 1255 01:18:46,931 --> 01:18:51,017 Where's that confident girl that I met at the restaurant? 1256 01:18:51,227 --> 01:18:54,813 It's just been an... interesting week. 1257 01:18:56,524 --> 01:18:59,067 I'm actually really looking forward 1258 01:18:59,276 --> 01:19:00,360 to meeting your investors. 1259 01:19:00,569 --> 01:19:02,737 Are you expecting them anytime soon? 1260 01:19:02,947 --> 01:19:05,949 Uh, with the short notice, they-- they just-- 1261 01:19:06,158 --> 01:19:07,450 they couldn't make it tonight. 1262 01:19:07,660 --> 01:19:10,912 I promise you, you will meet them. 1263 01:19:13,791 --> 01:19:15,917 Okay. 1264 01:19:16,127 --> 01:19:17,669 Listen, that moment... 1265 01:19:19,296 --> 01:19:20,588 at the restaurant, 1266 01:19:20,798 --> 01:19:24,300 you know, I really admire what you did. 1267 01:19:24,510 --> 01:19:27,387 I play it in my head all the time now. 1268 01:19:27,596 --> 01:19:28,596 And you're right. 1269 01:19:28,764 --> 01:19:32,642 That-- that kind of spontaneity... 1270 01:19:32,852 --> 01:19:36,688 that passion is exactly what this movie needs. 1271 01:19:39,984 --> 01:19:41,776 Can I use your bathroom? 1272 01:19:41,986 --> 01:19:43,903 Sure. 1273 01:19:44,113 --> 01:19:46,197 -Yeah? -Yeah. 1274 01:19:46,365 --> 01:19:49,033 -Oh, it's over there. -Okay, great, thank you. 1275 01:19:56,417 --> 01:19:58,418 [door opens] 1276 01:21:08,072 --> 01:21:10,949 [panicked breathing] 1277 01:21:14,495 --> 01:21:16,704 [television playing in background] 1278 01:21:45,818 --> 01:21:47,527 [Joe coughs] 1279 01:22:03,252 --> 01:22:06,045 [gasps] Oh, What the fuck?! 1280 01:22:06,255 --> 01:22:09,215 What are you doing?! Oh, it's cold, you asshole! 1281 01:22:09,425 --> 01:22:13,595 Turn it off! Damien, turn it off! 1282 01:22:13,762 --> 01:22:16,514 -[water stops] -Oh, Jesus. 1283 01:22:16,682 --> 01:22:20,852 What is wrong with you? [groans] 1284 01:22:21,061 --> 01:22:24,480 God, will you please tell me what is going on? 1285 01:22:24,690 --> 01:22:27,609 Answer me, Damien. 1286 01:22:30,279 --> 01:22:31,446 We have to go. 1287 01:22:31,655 --> 01:22:34,741 Where are we going? 1288 01:22:38,120 --> 01:22:40,163 Hey. 1289 01:22:41,498 --> 01:22:43,166 You're scaring me. 1290 01:22:52,843 --> 01:22:57,138 [Will] So... I assume it didn't go well. 1291 01:22:57,348 --> 01:22:59,015 You haven't answered my calls. 1292 01:23:02,394 --> 01:23:04,687 Are you okay? 1293 01:23:06,482 --> 01:23:08,316 I'm so sorry. 1294 01:23:08,525 --> 01:23:11,778 Sorry? Hey... 1295 01:23:11,987 --> 01:23:14,280 What do you have to be sorry for? 1296 01:23:17,952 --> 01:23:19,535 I broke our promise. 1297 01:23:22,247 --> 01:23:24,082 I don't understand. 1298 01:23:32,049 --> 01:23:33,716 You fucked him? 1299 01:23:36,845 --> 01:23:39,180 I ca-- I can't believe you. 1300 01:23:39,390 --> 01:23:42,642 -No, Will-- -You selfish-- 1301 01:23:42,851 --> 01:23:46,771 Y-you're everything you never wanted to be. 1302 01:23:46,981 --> 01:23:49,816 Do you even know if you got the role? 1303 01:23:50,025 --> 01:23:52,110 Do you?! 1304 01:23:52,319 --> 01:23:55,238 After what I've been through, I better have. 1305 01:23:57,950 --> 01:23:59,325 Will, no, Will. Will, please! 1306 01:23:59,535 --> 01:24:01,744 Don't you-- get away from me. 1307 01:24:01,954 --> 01:24:05,999 We're having a baby, Naomi. 1308 01:24:06,208 --> 01:24:08,459 And you do this? 1309 01:24:09,920 --> 01:24:11,963 We're not having a baby, Will. 1310 01:24:17,553 --> 01:24:20,054 What do you mean we're not having a baby? 1311 01:24:29,815 --> 01:24:31,357 You-- you wouldn't-- 1312 01:24:31,525 --> 01:24:33,609 No. 1313 01:24:54,840 --> 01:24:57,467 [tea kettle whistling] 1314 01:25:17,571 --> 01:25:20,406 -I know what that is. -Jesus, Damien, you scared me. 1315 01:25:20,616 --> 01:25:23,910 Those aren't vitamins, are they? 1316 01:25:24,119 --> 01:25:26,079 What are you talking about? 1317 01:25:26,288 --> 01:25:29,832 You and I aren't so different after all, are we? 1318 01:25:30,000 --> 01:25:32,085 You know what, Damien? 1319 01:25:32,294 --> 01:25:34,796 I don't need this from you, not today. 1320 01:25:34,963 --> 01:25:36,547 It's kratom, right? 1321 01:25:36,757 --> 01:25:38,466 Nature's speedball? 1322 01:25:38,675 --> 01:25:42,095 I'm not an idiot. 1323 01:25:42,304 --> 01:25:45,431 A small dose of that will stimulate you, right? 1324 01:25:45,599 --> 01:25:48,309 Make you feel good and strong. 1325 01:25:48,519 --> 01:25:53,189 But if you have too much, it gives the opposite effect. 1326 01:25:53,398 --> 01:25:55,358 Fuck's with your mind. 1327 01:25:55,567 --> 01:25:57,568 Yeah, and what would you know about that? 1328 01:25:57,778 --> 01:25:58,861 Oh, I know all too well. 1329 01:25:59,071 --> 01:26:00,404 It's not illegal, Damien. 1330 01:26:00,614 --> 01:26:03,950 It's not illegal. Yet. 1331 01:26:04,159 --> 01:26:08,079 Is that how you get your source of confidence? 1332 01:26:08,288 --> 01:26:10,373 Is that how you become the machine? 1333 01:26:10,582 --> 01:26:12,166 What do you want from me, Damien? 1334 01:26:12,376 --> 01:26:15,253 You have your reasons, I have mine. 1335 01:26:15,462 --> 01:26:18,256 What are your reasons, huh? Why are you such a fuck up? 1336 01:26:18,465 --> 01:26:22,677 Was your mother a prostitute? Did she abandon you? 1337 01:26:22,845 --> 01:26:26,597 Look at me. My mother didn't want me. 1338 01:26:26,765 --> 01:26:29,308 Excuse me if I have trouble dealing with that, okay? 1339 01:26:29,518 --> 01:26:31,310 What's your fucking excuse? 1340 01:26:37,568 --> 01:26:40,027 I didn't know that about you. 1341 01:26:40,237 --> 01:26:43,865 I ruined everything, Damien. 1342 01:26:44,074 --> 01:26:47,785 I worked so hard. 1343 01:26:47,995 --> 01:26:50,955 [voice breaks] I'm just like her. 1344 01:26:56,795 --> 01:26:59,422 I came to tell you... 1345 01:26:59,631 --> 01:27:02,758 I'm taking Joe away from here. 1346 01:27:02,968 --> 01:27:04,844 I'm going to make things right. 1347 01:27:12,769 --> 01:27:14,270 So bye. 1348 01:27:21,028 --> 01:27:22,820 [door opens] 1349 01:27:23,030 --> 01:27:24,363 [door closes] 1350 01:27:24,573 --> 01:27:27,366 [cell phone ringing] 1351 01:27:37,002 --> 01:27:38,169 Hello? 1352 01:27:38,378 --> 01:27:40,880 -Hey, Naomi. -Hi, Anthony. 1353 01:27:41,089 --> 01:27:44,175 I got some bad news. Um... 1354 01:27:44,384 --> 01:27:46,469 They're gonna go with someone else. 1355 01:27:49,223 --> 01:27:50,514 Yeah. 1356 01:27:54,603 --> 01:27:56,812 [woman on television] Welcome to Your Movie News. 1357 01:27:57,022 --> 01:27:59,607 Fans of the upcoming blockbuster Blackbird 1358 01:27:59,816 --> 01:28:01,692 will be happy to hear that the lead role 1359 01:28:01,902 --> 01:28:05,029 has been cast with none other than Caitlin Vivey. 1360 01:28:05,239 --> 01:28:07,406 The new film's director, Brandon Banks, 1361 01:28:07,616 --> 01:28:09,867 felt that star power was a key ingredient 1362 01:28:10,077 --> 01:28:11,535 for his film's success. 1363 01:28:11,745 --> 01:28:13,955 The new film begins shooting in just two months. 1364 01:28:14,122 --> 01:28:16,791 So, fans, the wait for this flashy action thriller 1365 01:28:16,959 --> 01:28:18,751 is almost over. 1366 01:28:34,142 --> 01:28:36,143 [man] We'll be located outside here 1367 01:28:36,353 --> 01:28:38,062 in our position TAC vehicle. 1368 01:28:38,272 --> 01:28:40,064 We have a standing warrant. 1369 01:28:40,274 --> 01:28:43,818 We've also had surveillance on the establishment for 36 hours. 1370 01:28:44,027 --> 01:28:46,112 So we know it's a beehive of activity. 1371 01:28:46,280 --> 01:28:48,489 Now you three will be coming with me. 1372 01:28:48,699 --> 01:28:52,702 Any questions? Let's ship out. 1373 01:28:52,911 --> 01:28:55,413 [line rings] 1374 01:28:55,622 --> 01:28:58,207 Hi, it's Will. Please leave me a message. 1375 01:28:58,417 --> 01:28:59,917 [beep] 1376 01:29:01,837 --> 01:29:03,546 [crying] 1377 01:29:20,856 --> 01:29:22,064 [knock on door] 1378 01:29:22,274 --> 01:29:25,067 [Elsa] Naomi? Are you okay in there? 1379 01:29:25,277 --> 01:29:29,697 I just wanted to say I'm sorry about Blackbird. 1380 01:29:32,242 --> 01:29:33,075 [knock on door] 1381 01:29:33,243 --> 01:29:35,453 Naomi, answer me. 1382 01:29:35,662 --> 01:29:38,706 [Joe] Talk to me. 1383 01:29:38,915 --> 01:29:42,918 Is there something that you're not telling me? 1384 01:29:44,921 --> 01:29:48,549 Look, I know that I need help, okay? 1385 01:29:48,759 --> 01:29:50,968 But we don't have any money. 1386 01:29:51,178 --> 01:29:53,679 How are we planning to pay for this? 1387 01:29:55,182 --> 01:29:57,433 Let me worry about that. 1388 01:30:18,205 --> 01:30:20,664 I leave this message for Eleanor Wilkins. 1389 01:30:23,085 --> 01:30:24,710 My name is Naomi. 1390 01:30:26,880 --> 01:30:30,216 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1391 01:30:33,887 --> 01:30:35,596 I am your daughter. 1392 01:30:37,682 --> 01:30:41,060 We'll wait for confirmation, then we'll move in. 1393 01:30:41,269 --> 01:30:43,562 Assume everyone inside is armed and extremely dangerous. 1394 01:30:43,772 --> 01:30:48,359 Weapons stay on safety till I tell you otherwise. 1395 01:30:48,568 --> 01:30:51,153 I decided to look you up a while ago, and... 1396 01:30:52,906 --> 01:30:55,950 no surprise, you have been in prison 1397 01:30:56,159 --> 01:30:59,495 for robbery and prostitution. [chuckles softly] 1398 01:31:01,123 --> 01:31:03,165 But it turns out that you and I are just alike 1399 01:31:03,375 --> 01:31:05,126 because... 1400 01:31:05,335 --> 01:31:09,171 I have also used my body to get what I wanted. 1401 01:31:09,381 --> 01:31:12,383 And I've abandoned the only family I ever had. 1402 01:31:12,592 --> 01:31:16,637 I spent my whole life trying to be everything you weren't. 1403 01:31:16,847 --> 01:31:18,431 And I failed. 1404 01:31:20,142 --> 01:31:22,768 I don't want to be anything like you anymore. 1405 01:31:28,275 --> 01:31:30,234 [Joe] What are we doing here? 1406 01:31:30,402 --> 01:31:32,736 You gotta trust me. 1407 01:31:34,948 --> 01:31:37,199 Here. 1408 01:31:37,409 --> 01:31:39,535 This'll keep you occupied. 1409 01:31:46,460 --> 01:31:48,252 I'll be right back. 1410 01:32:51,775 --> 01:32:53,651 [Arlo] Just a minute. 1411 01:33:03,036 --> 01:33:05,704 You got a lot of balls coming back here. 1412 01:33:05,914 --> 01:33:07,623 Let me make it up to you. 1413 01:33:24,057 --> 01:33:25,724 [groans] 1414 01:33:25,934 --> 01:33:28,269 [Damien] Junkie, huh? You call me a junkie? 1415 01:33:28,478 --> 01:33:29,937 You fucking lowlife. 1416 01:33:30,146 --> 01:33:31,355 You're a fucking dead man. 1417 01:33:31,523 --> 01:33:34,608 You're a fucking dead man. Fuck you! 1418 01:33:34,818 --> 01:33:36,652 -Fuck you! -[door opens] 1419 01:33:36,861 --> 01:33:39,989 -Damien, what are you doing? -Close the door! 1420 01:33:45,120 --> 01:33:49,957 That's our cue, let's go! Go, go, go, go, go! 1421 01:33:52,252 --> 01:33:54,169 [Damien] Open the drawer and fill the bag. 1422 01:33:54,379 --> 01:33:56,380 Joe! 1423 01:34:02,137 --> 01:34:05,764 I'll find you. Wherever you go. 1424 01:34:05,974 --> 01:34:08,434 Where we're going, I doubt it. 1425 01:34:12,188 --> 01:34:13,439 Naomi? 1426 01:34:15,233 --> 01:34:16,609 Naomi. 1427 01:34:16,818 --> 01:34:18,277 Take it all. Everything. 1428 01:34:18,445 --> 01:34:20,613 [both grunting] 1429 01:34:24,242 --> 01:34:25,492 Naomi? 1430 01:34:29,039 --> 01:34:30,664 Oh, my God. 1431 01:34:54,898 --> 01:34:56,357 [both grunting] 1432 01:34:58,735 --> 01:35:00,778 [crying] Naomi! 1433 01:35:00,987 --> 01:35:03,614 Naomi, please! 1434 01:35:05,200 --> 01:35:07,409 [choking] 1435 01:35:09,037 --> 01:35:10,788 Agh! 1436 01:35:13,917 --> 01:35:16,085 No... 1437 01:35:16,294 --> 01:35:18,712 What are you-- stop. 1438 01:35:28,556 --> 01:35:32,059 -[cocks gun] -Damien! Stop. Damien! 1439 01:35:32,268 --> 01:35:33,560 [gunshot] 1440 01:35:42,529 --> 01:35:44,863 What did you do? 1441 01:35:55,417 --> 01:35:57,292 -Freeze! Put the gun down. -Stay where you are! 1442 01:35:57,502 --> 01:35:58,794 -Put it down! -Drop your weapon now! 1443 01:35:58,962 --> 01:36:01,130 -Put it down now! -Put it down now! 1444 01:36:01,339 --> 01:36:02,548 Get on the floor! Drop the fucking gun! 1445 01:36:02,757 --> 01:36:04,425 [Randy] Get on the ground now! 1446 01:36:04,634 --> 01:36:08,595 [man] Stay where you are! Put it down now! 1447 01:36:08,763 --> 01:36:10,639 -I'm sorry. -Drop your weapon now. 1448 01:36:10,849 --> 01:36:13,100 -Put it down, put it down! -[Joe screams] 1449 01:36:14,853 --> 01:36:16,729 [steady beep] 1450 01:36:21,568 --> 01:36:23,402 Where is Naomi Baker? 1451 01:36:23,611 --> 01:36:26,113 Naomi Baker. Where is he? 1452 01:36:26,281 --> 01:36:28,490 She's in defib! Get the crash cart! 1453 01:36:37,250 --> 01:36:39,585 -We're losing her! -[man] Go ahead, hook her up! 1454 01:36:40,712 --> 01:36:43,255 [man] Grab the paddles. 1455 01:36:43,465 --> 01:36:45,924 -[woman] All clear. -[man] Everyone clear. 1456 01:36:46,134 --> 01:36:49,261 [Will] No one ever talks about the internal struggle 1457 01:36:49,471 --> 01:36:52,723 a caterpillar faces during this process. 1458 01:36:52,932 --> 01:36:54,349 All clear. 1459 01:36:54,559 --> 01:36:57,019 'Cause if it can just withstand the agony... 1460 01:36:57,228 --> 01:36:58,771 [man] Out of the way, out of the way! 1461 01:36:58,980 --> 01:37:00,856 ...if it overcome the doubt of this process, 1462 01:37:01,065 --> 01:37:03,108 it will achieve its objectives, 1463 01:37:03,318 --> 01:37:07,196 and it will transform into a butterfly. 1464 01:37:07,363 --> 01:37:09,323 -[woman] All clear. -[man] All clear. 1465 01:37:09,532 --> 01:37:11,700 [sobbing] Damien... 1466 01:37:11,910 --> 01:37:14,995 Oh, no. 1467 01:37:15,163 --> 01:37:16,038 No. 1468 01:37:16,247 --> 01:37:17,623 [sirens approaching] 1469 01:37:17,832 --> 01:37:19,917 Damien... 1470 01:37:22,462 --> 01:37:24,880 No! 1471 01:37:30,804 --> 01:37:33,889 [respirator hissing, heart monitor beeping] 1472 01:38:08,007 --> 01:38:19,560 Hello? 1473 01:38:44,752 --> 01:38:46,295 You okay? 1474 01:38:51,050 --> 01:38:53,552 She was out of her mind. You know that, right? 1475 01:38:58,057 --> 01:39:00,350 I'm starting to think we all are. 1476 01:39:00,560 --> 01:39:04,313 [sighs] I should have never come here, Will. 1477 01:39:07,775 --> 01:39:12,321 I kept wanting to prove to everyone... 1478 01:39:12,530 --> 01:39:15,198 especially myself... 1479 01:39:15,408 --> 01:39:18,327 that leaving my family was the right choice. 1480 01:39:20,413 --> 01:39:23,874 I guess I felt trapped? 1481 01:39:24,042 --> 01:39:27,920 And I used this to escape? I don't know. 1482 01:39:28,129 --> 01:39:31,173 But... 1483 01:39:31,382 --> 01:39:34,134 I'm beginning to think that maybe 1484 01:39:34,344 --> 01:39:36,470 I needed all of this to happen. 1485 01:39:42,226 --> 01:39:43,685 Maybe. 1486 01:39:49,359 --> 01:39:51,276 What about you? 1487 01:39:51,444 --> 01:39:53,570 What are you gonna do? 1488 01:39:55,907 --> 01:39:58,033 I'm still here, ain't I? 1489 01:40:01,412 --> 01:40:03,121 [woman] She's awake now. 1490 01:40:03,331 --> 01:40:05,958 -Would you like to come in? -[softly] Yeah. 1491 01:40:22,767 --> 01:40:25,185 [line rings] 1492 01:40:25,395 --> 01:40:26,770 [click] 1493 01:40:26,980 --> 01:40:30,023 [toddler] Hello, mommy, is that you? 1494 01:40:30,233 --> 01:40:33,735 Yes, sweetie. It's me. 1495 01:40:33,945 --> 01:40:37,698 I miss you. When you coming home? 1496 01:40:40,159 --> 01:40:42,077 I'm coming home now, my little man. 1497 01:40:42,286 --> 01:40:44,037 Yay, she's coming home! 1498 01:40:44,205 --> 01:40:47,040 I love you, and I'm so sorry. 1499 01:40:49,502 --> 01:40:51,586 I'll never leave you again. 1500 01:40:51,796 --> 01:40:54,423 I love you, too, mommy. 1501 01:40:54,632 --> 01:40:56,174 Bye. 1502 01:41:12,859 --> 01:41:15,652 [lecturer] There's no safety net in this profession. 1503 01:41:15,862 --> 01:41:18,447 There are no half measures. 1504 01:41:18,656 --> 01:41:20,073 I'm telling you, 1505 01:41:20,241 --> 01:41:25,245 the real truth to all of this is survival. 1506 01:41:30,043 --> 01:41:32,669 So what are you gonna do? 1507 01:41:32,879 --> 01:41:35,130 I mean, one thing I can guarantee you 1508 01:41:35,339 --> 01:41:39,718 is that you will crash and burn in this town continuously. 1509 01:41:41,345 --> 01:41:42,763 It's inevitable. 1510 01:41:42,972 --> 01:41:45,557 This town feasts on inspiring people. 1511 01:41:45,725 --> 01:41:48,643 It teases you. It distracts you. 1512 01:41:48,853 --> 01:41:51,313 And eventually, it reminds you 1513 01:41:51,481 --> 01:41:53,065 you're not good enough. 1514 01:41:53,274 --> 01:41:56,443 It's not supposed to be easy. 1515 01:41:56,652 --> 01:41:59,654 If it were easy, you wouldn't be here today 1516 01:41:59,864 --> 01:42:01,698 looking for that sharper edge. 1517 01:42:01,908 --> 01:42:04,743 The pace is fast. The industry is cruel. 1518 01:42:04,952 --> 01:42:07,454 You don't keep a thick skin, it will consume you. 1519 01:42:07,663 --> 01:42:11,666 And acting, it's not any different 1520 01:42:11,876 --> 01:42:14,836 from any other aspiration in life. 1521 01:42:15,046 --> 01:42:17,589 It's just magnified 1522 01:42:17,799 --> 01:42:21,802 because it's deeply personal. 1523 01:42:22,011 --> 01:42:23,428 Do yourself a favor. 1524 01:42:23,638 --> 01:42:25,889 Eliminate those negative influences that-- 1525 01:42:26,099 --> 01:42:28,600 that drag you down, that are an anchor 1526 01:42:28,810 --> 01:42:31,812 to your development, and believe me, 1527 01:42:32,021 --> 01:42:34,606 you need to be brutally honest with yourself 1528 01:42:34,816 --> 01:42:37,651 and who you really are. 1529 01:42:37,860 --> 01:42:41,363 [Naomi] I leave this message for Eleanor Wilkins. 1530 01:42:41,572 --> 01:42:43,740 My name is Naomi. 1531 01:42:43,950 --> 01:42:47,035 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1532 01:42:48,788 --> 01:42:51,373 I am your daughter. 1533 01:42:51,582 --> 01:42:53,792 [Michael] One of my favorite sayings-- 1534 01:42:53,960 --> 01:42:57,087 the greater glory is not in never falling 1535 01:42:57,296 --> 01:43:00,841 but in rising every time we fall. 1536 01:43:01,050 --> 01:43:05,512 This town is waiting to judge you every day. 1537 01:43:05,680 --> 01:43:08,682 Which one of you will be that person 1538 01:43:08,891 --> 01:43:10,851 who refuses to quit? 1539 01:43:11,060 --> 01:43:15,647 Which one of you will be that person... 1540 01:43:15,857 --> 01:43:17,858 that sees it through? 1541 01:43:18,067 --> 01:43:21,278 I have no doubt that most of you 1542 01:43:21,487 --> 01:43:25,365 have what it takes to make it in this business. 1543 01:43:25,575 --> 01:43:27,993 -[stage bell rings] -But can you filter out the nonsense? 1544 01:43:28,161 --> 01:43:30,829 Can you ignore the distractions and the insecurities 1545 01:43:31,038 --> 01:43:34,374 that cripple you before you even get started? 1546 01:43:34,584 --> 01:43:37,419 It's time to prove it, people. 1547 01:43:38,838 --> 01:43:40,172 So if you're ready... 1548 01:43:40,381 --> 01:43:43,133 [man] Naomi Baker? 1549 01:43:43,342 --> 01:43:47,470 ..it starts and ends right now. 110464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.