All language subtitles for Bodyguard 1x06 - Episode 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,193 --> 00:00:02,341 Sergeant David Budd, Metropolitan Police. 2 00:00:02,366 --> 00:00:06,999 British transport police have put out an alert on a possible suicide bomber. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,840 Don't do that! Please don't do that! Please just stay still. 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,239 - You have children? - Yes. I do, two. 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,239 That's Ella. She's ten. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,079 Charlie. He's eight. 7 00:00:19,080 --> 00:00:21,879 The Government is intent on forcing through a beefed-up 8 00:00:21,880 --> 00:00:27,256 Regulation of Investigatory Powers Act, RIPA-18 as it's being dubbed, 9 00:00:27,257 --> 00:00:28,719 spearheaded by you. 10 00:00:28,720 --> 00:00:32,159 Only those intent on acts of violence have anything to fear. 11 00:00:32,160 --> 00:00:35,679 I want you right beside me, not because it's your job, 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,039 but because it's our choice. 13 00:00:37,040 --> 00:00:40,559 This is a very, very dangerous politician. 14 00:00:40,560 --> 00:00:42,520 Someone who must be stopped. 15 00:00:49,280 --> 00:00:52,719 Despite the heroic efforts of our emergency services, 16 00:00:52,720 --> 00:00:57,199 the Home Secretary, Julia Montague, succumbed to her injuries 17 00:00:57,200 --> 00:01:00,079 and was pronounced dead a short while ago. 18 00:01:02,200 --> 00:01:03,559 Someone tampered with my gun. 19 00:01:03,560 --> 00:01:05,159 The police searched your flat. 20 00:01:05,160 --> 00:01:07,479 If they found an illegal firearm, they'd seize it, 21 00:01:07,480 --> 00:01:09,679 they wouldn't just change out the bullets for blanks. 22 00:01:09,680 --> 00:01:12,879 The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 23 00:01:12,880 --> 00:01:16,159 Now, it goes without saying, I'd never wish in a million years 24 00:01:16,160 --> 00:01:18,159 to assume this role under these circumstances. 25 00:01:18,160 --> 00:01:21,239 There's a simple, plausible story for you to stick to. 26 00:01:21,240 --> 00:01:23,519 And you will stick to it. 27 00:01:23,520 --> 00:01:24,559 Finally. 28 00:01:24,560 --> 00:01:25,999 We've got your shooter. 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,919 Sergeant Andrew Apsted. 30 00:01:27,920 --> 00:01:30,319 Served in Helmand Province, two tours. 31 00:01:30,320 --> 00:01:32,519 This could be the original bomb-maker. 32 00:01:32,520 --> 00:01:37,039 The war in the desert, we've brought it back to the streets of Britain. 33 00:01:37,040 --> 00:01:38,679 Andrew Apsted. 34 00:01:38,680 --> 00:01:39,719 We need more on him. 35 00:01:39,720 --> 00:01:42,439 Who he joined the Army with, who he served with. 36 00:01:42,440 --> 00:01:44,159 And where did he get that rifle? 37 00:01:44,160 --> 00:01:45,359 A PSL, with no history. 38 00:01:45,360 --> 00:01:46,799 Traceable back to me. 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,440 Maybe I can make a couple of calls. 40 00:01:51,720 --> 00:01:53,604 I thought they were sending you a cab? 41 00:01:53,605 --> 00:01:55,719 Yeah. I don't need their shitty cab. 42 00:01:55,720 --> 00:01:59,799 Chanel Dyson was the late Home Secretary's PR, until she was fired. 43 00:01:59,800 --> 00:02:02,399 Thank you for being such a sweetheart that day. 44 00:02:02,400 --> 00:02:03,639 You're very welcome. 45 00:02:03,640 --> 00:02:05,320 Just cos I was going to suggest a drink. 46 00:02:07,400 --> 00:02:10,599 The male subject has been identified as Luke Aikens. 47 00:02:10,600 --> 00:02:13,359 Aikens is believed to be a senior figure in organised 48 00:02:13,360 --> 00:02:14,600 criminal enterprises. 49 00:02:16,480 --> 00:02:19,239 Nadia, we're desperate to find the person who's been creating 50 00:02:19,240 --> 00:02:20,559 these devices. 51 00:02:20,560 --> 00:02:22,585 Is this the man your husband met? 52 00:02:23,760 --> 00:02:25,439 Only problem is they know about you. 53 00:02:25,440 --> 00:02:27,719 That'll be David Budd. 54 00:02:27,720 --> 00:02:29,279 He's the only one who challenged me. 55 00:02:29,280 --> 00:02:31,639 In her hotel room a few days before she was killed, 56 00:02:31,640 --> 00:02:33,879 the Home Secretary received a visit from Longcross. 57 00:02:33,880 --> 00:02:36,199 He supplied her with an encrypted file of kompromat 58 00:02:36,200 --> 00:02:37,867 she subsequently shared with the Prime Minister. 59 00:02:37,868 --> 00:02:39,959 She offered them greater powers in return for the 60 00:02:39,960 --> 00:02:43,799 - compromising material. - A series of scandals, all covered up. 61 00:02:43,800 --> 00:02:44,999 A sexual assault. 62 00:02:45,000 --> 00:02:46,239 Drug addiction. 63 00:02:46,240 --> 00:02:48,079 Financial impropriety. 64 00:02:48,080 --> 00:02:51,239 Last night, I learned they relate to the Prime Minister. 65 00:02:51,240 --> 00:02:53,719 It looks like they're convinced the kompromat wasn't with 66 00:02:53,720 --> 00:02:55,979 the Home Secretary at the time of the explosion. 67 00:02:56,760 --> 00:02:58,599 It's still out there. 68 00:02:58,600 --> 00:03:01,800 They seem pretty sure if anyone knows where it's hidden, you do. 69 00:03:04,040 --> 00:03:06,239 Julia Montague's home was thoroughly searched, 70 00:03:06,240 --> 00:03:07,760 all of her devices seized. 71 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 There was no tablet found. 72 00:03:15,829 --> 00:03:18,015 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 73 00:03:18,040 --> 00:03:20,879 Six long weeks have passed since the incident 74 00:03:20,880 --> 00:03:23,079 that triggered the current terror alert... 75 00:03:23,080 --> 00:03:26,519 The Metropolitan Police remain on the highest level of vigilance, 76 00:03:26,520 --> 00:03:29,199 responding to terror alerts on a daily basis, 77 00:03:29,200 --> 00:03:31,119 most of them thankfully false alarms... 78 00:03:31,120 --> 00:03:34,039 The police and Security Service MI5 stand at an almost 79 00:03:34,040 --> 00:03:37,919 unprecedented level of alertness to a home-grown terror threat, 80 00:03:37,920 --> 00:03:41,319 yet still there have been no further arrests, no breakthrough, 81 00:03:41,320 --> 00:03:44,679 and the assassination of Home Secretary Julia Montague rem... 82 00:03:51,520 --> 00:03:53,479 Hey, David, it's Chanel. 83 00:03:53,480 --> 00:03:56,119 Um, it was really lovely to run into you. 84 00:03:56,120 --> 00:03:58,920 I meant it about that drink, may... 85 00:04:00,240 --> 00:04:01,399 David! 86 00:04:01,400 --> 00:04:04,319 I was getting worried you were never going to call me back. 87 00:04:04,320 --> 00:04:05,799 Anything to play hard to get. 88 00:04:07,080 --> 00:04:08,599 Well, let's meet up. 89 00:04:08,600 --> 00:04:10,080 I know just the place. 90 00:04:43,800 --> 00:04:44,840 Ma'am. 91 00:04:48,520 --> 00:04:49,794 As you were. 92 00:04:51,560 --> 00:04:53,079 - Ma'am. - Deepak. 93 00:04:53,080 --> 00:04:55,159 - Sorry, nobody told me... - I wanted an update. 94 00:04:55,160 --> 00:04:56,399 Yes, ma'am. 95 00:04:56,400 --> 00:04:58,559 We've now interviewed all the security staff on duty 96 00:04:58,560 --> 00:05:01,159 the night before the bombing at St Matthew's College. 97 00:05:01,160 --> 00:05:04,999 They all claim not to have witnessed any kind of break-in or intruder. 98 00:05:05,000 --> 00:05:06,239 "Claim"? 99 00:05:06,240 --> 00:05:07,879 The bomb didn't plant itself, ma'am. 100 00:05:07,880 --> 00:05:10,799 Maybe we're looking at bribery and/or intimidation. 101 00:05:10,800 --> 00:05:14,359 They also needed access to the CCTV, to delete part of the recording. 102 00:05:14,360 --> 00:05:16,879 This sounds like a new line of inquiry. 103 00:05:16,880 --> 00:05:18,279 Yes, ma'am. 104 00:05:18,280 --> 00:05:19,839 Luke Aikens. 105 00:05:19,840 --> 00:05:22,159 We're exploring whether he could've played a role in the 106 00:05:22,160 --> 00:05:23,759 assassination of the Home Secretary. 107 00:05:23,760 --> 00:05:26,479 Possible motivation being to prevent increased scrutiny 108 00:05:26,480 --> 00:05:28,319 - into criminal communications. - RIPA-18? 109 00:05:28,320 --> 00:05:29,359 Yes, ma'am. 110 00:05:29,360 --> 00:05:33,358 Aikens is a significant player in organised crime, and as you know, 111 00:05:33,383 --> 00:05:35,759 ma'am, he's always successfully avoided criminal charges. 112 00:05:35,760 --> 00:05:36,800 "As I know"? 113 00:05:38,040 --> 00:05:39,879 Er, yes. I saw in the file. 114 00:05:39,880 --> 00:05:41,720 You led the Organised Crime Unit... 115 00:05:44,720 --> 00:05:47,440 ...across the investigations into Aikens' activities. 116 00:05:50,400 --> 00:05:51,599 Well, that was some time ago. 117 00:05:51,600 --> 00:05:54,159 Why wasn't I informed earlier about this new line of inquiry? 118 00:05:54,160 --> 00:05:56,559 - I'm sorry, ma'am, I... - Who initiated it? 119 00:05:56,560 --> 00:05:58,760 I'm acting on information from David Budd. 120 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 Every step forward, we take one back. 121 00:06:28,720 --> 00:06:30,120 Something happened, boss? 122 00:06:31,480 --> 00:06:34,079 There's always been whispers Luke Aikens had senior officers 123 00:06:34,080 --> 00:06:37,119 in his pocket, officers prepared to sabotage investigations into 124 00:06:37,120 --> 00:06:38,701 his criminal empire. 125 00:06:39,560 --> 00:06:40,680 Our officers? 126 00:06:43,400 --> 00:06:45,875 There's still so much of the Home Secretary's assassination 127 00:06:45,876 --> 00:06:48,439 we can't put together, but a lot of it can be explained 128 00:06:48,440 --> 00:06:51,553 if all along there's been an inside man... 129 00:06:52,640 --> 00:06:53,680 ...or woman. 130 00:07:05,280 --> 00:07:06,320 You made it! 131 00:07:10,920 --> 00:07:12,839 Never one to turn down a free drink. 132 00:07:12,840 --> 00:07:14,679 We have a table downstairs, if that's OK? 133 00:07:14,680 --> 00:07:16,039 It's your manor, your rules. 134 00:07:16,040 --> 00:07:17,519 What would you like to drink? 135 00:07:17,520 --> 00:07:18,559 Er... 136 00:07:18,560 --> 00:07:19,999 A beer's fine, please. 137 00:07:20,000 --> 00:07:23,119 Oh, cheap date! The same again, please. 138 00:07:23,120 --> 00:07:25,280 - But we'll have them downstairs. - Sure, Chanel. 139 00:07:28,720 --> 00:07:30,159 Welcome to my manor. 140 00:07:30,160 --> 00:07:32,319 Actually, it was good running into you. 141 00:07:32,320 --> 00:07:34,159 Because here we are. 142 00:07:34,160 --> 00:07:36,039 That too. I... 143 00:07:36,040 --> 00:07:39,319 When you finished at the Home Office, I heard a few things. 144 00:07:39,320 --> 00:07:40,359 About me? 145 00:07:40,360 --> 00:07:42,039 Yeah, about you. 146 00:07:42,040 --> 00:07:43,559 They were always beefing me. 147 00:07:43,560 --> 00:07:45,199 What was it this time? 148 00:07:45,200 --> 00:07:48,359 That your money comes from companies registered offshore. 149 00:07:48,360 --> 00:07:49,799 So? 150 00:07:49,800 --> 00:07:52,959 I think there was a concern these companies weren't fully legit. 151 00:07:52,960 --> 00:07:55,439 Listen, David, you're not a business person. 152 00:07:55,440 --> 00:07:56,639 And I'm certainly not. 153 00:07:56,640 --> 00:07:58,599 I have clever people to do all that for me. 154 00:07:58,600 --> 00:08:01,759 So, we could sit here and talk about corporate law all night 155 00:08:01,760 --> 00:08:03,639 and neither of us will be any the wiser. 156 00:08:03,640 --> 00:08:04,679 Fair point. 157 00:08:08,200 --> 00:08:09,959 Paid for with Nazi gold. 158 00:08:12,560 --> 00:08:13,600 Thank you. 159 00:08:17,280 --> 00:08:19,360 - Cheers. - Cheers. 160 00:08:27,360 --> 00:08:28,600 What? 161 00:08:29,046 --> 00:08:30,606 Just trying to figure you out. 162 00:08:32,320 --> 00:08:36,719 Well, depending on who you talk to, I'm either deceptively deep 163 00:08:36,720 --> 00:08:38,618 or deceptively shallow. 164 00:08:39,280 --> 00:08:40,880 Either way, you're deceptive. 165 00:08:43,680 --> 00:08:44,719 What's wrong? 166 00:08:44,720 --> 00:08:45,760 I'm sorry... 167 00:08:50,520 --> 00:08:51,560 Well? 168 00:08:53,320 --> 00:08:55,831 A... belt on the right-hand side. 169 00:09:03,360 --> 00:09:05,576 We don't normally allow coppers. 170 00:09:08,520 --> 00:09:10,959 And we definitely don't allow THEM. 171 00:09:10,960 --> 00:09:13,079 Makarov, is that right? 172 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 Looks like someone's been talking. 173 00:09:16,360 --> 00:09:18,039 Well, you go around asking for a PSL, 174 00:09:18,040 --> 00:09:19,800 it's going to come to my attention. 175 00:09:20,840 --> 00:09:22,400 You supply Andy Apsted? 176 00:09:27,260 --> 00:09:28,300 Tell me one thing. 177 00:09:30,360 --> 00:09:32,080 He come to you, or did you go to him? 178 00:09:33,640 --> 00:09:35,280 Well, here's a question for you. 179 00:09:36,680 --> 00:09:38,480 Is that thing loaded? 180 00:09:38,806 --> 00:09:39,846 What do you think? 181 00:09:41,640 --> 00:09:43,720 It's what it's loaded with that matters. 182 00:09:47,360 --> 00:09:48,720 You swapped in the blanks? 183 00:10:01,160 --> 00:10:03,799 Apologies, everyone. The lad's just had too much to drink. 184 00:10:03,800 --> 00:10:05,640 Try not to let it spoil your evening. 185 00:10:18,720 --> 00:10:21,159 Sarge, you're going to want to log in to Thornton Circus. 186 00:10:21,160 --> 00:10:23,400 - We've got something on Andrew Apsted. - Yeah? 187 00:10:34,149 --> 00:10:37,232 _ 188 00:10:46,360 --> 00:10:47,719 Boss. 189 00:10:47,720 --> 00:10:51,079 We've completed cross-checks on everyone Andrew Apsted served 190 00:10:51,080 --> 00:10:53,039 alongside with in the Army. 191 00:10:53,040 --> 00:10:55,599 Apsted was posted to Helmand Province 192 00:10:55,600 --> 00:10:57,999 with 16 Engineer Regiment in 2009. 193 00:10:58,000 --> 00:11:02,056 Now, there were a number of operations carried out 194 00:11:02,057 --> 00:11:04,119 alongside the Royal Albion Regiment. 195 00:11:04,120 --> 00:11:07,132 And serving in the Royal Albion at that time was, um... 196 00:11:10,120 --> 00:11:11,759 ...was David Budd. 197 00:11:11,760 --> 00:11:12,800 Shit. 198 00:11:13,960 --> 00:11:15,197 Yeah. 199 00:11:15,933 --> 00:11:17,189 Yeah, it gets worse. 200 00:11:18,800 --> 00:11:21,199 Budd went back to Julia Montague's house and broke in 201 00:11:21,200 --> 00:11:23,039 via the back entrance, that's unguarded. 202 00:11:23,040 --> 00:11:25,319 I mean, he appears to have keys. 203 00:11:25,320 --> 00:11:27,479 He must've secretly got them cut when he was her PPO, 204 00:11:27,480 --> 00:11:29,719 which is suspicious enough in itself. 205 00:11:29,720 --> 00:11:32,199 I mean, he was only on the premises for one or two minutes, 206 00:11:32,200 --> 00:11:34,319 which means he knew exactly what he was after. 207 00:11:34,320 --> 00:11:35,360 Yeah. The kompromat. 208 00:11:36,720 --> 00:11:37,840 You were right, boss. 209 00:11:39,800 --> 00:11:41,680 There's been an inside man all along. 210 00:11:43,040 --> 00:11:44,679 The fucker has played me since day one. 211 00:11:44,680 --> 00:11:45,720 He's played us all. 212 00:11:47,360 --> 00:11:49,440 We're going to be the ones to bring him in. 213 00:11:51,920 --> 00:11:53,160 Let's find the bastard. 214 00:12:02,120 --> 00:12:04,639 Observations for a male wanted in connection 215 00:12:04,640 --> 00:12:06,639 with the murder of Julia Montague. 216 00:12:06,640 --> 00:12:11,959 Police Sergeant David Budd, IC1 male, early 30s, dark hair. 217 00:12:11,960 --> 00:12:14,719 Subject may be armed and is extremely dangerous. 218 00:12:14,720 --> 00:12:19,128 Repeat, David Budd is to be treated as extremely dangerous. 219 00:14:25,760 --> 00:14:29,658 Mrs Budd, do you know the name Andrew Apsted? 220 00:14:30,400 --> 00:14:31,439 No. 221 00:14:31,440 --> 00:14:34,119 Apsted and David served in Afghanistan together. 222 00:14:34,120 --> 00:14:36,199 Apsted had a history of post-traumatic stress 223 00:14:36,200 --> 00:14:37,320 and took his own life. 224 00:14:38,360 --> 00:14:41,279 One of our current lines of inquiry is that Apsted and your 225 00:14:41,280 --> 00:14:43,639 husband were accomplices in the Thornton Circus attempt 226 00:14:43,640 --> 00:14:45,160 on the Home Secretary's life. 227 00:14:46,560 --> 00:14:47,599 No... No! 228 00:14:47,600 --> 00:14:48,799 Dave would never... 229 00:14:48,800 --> 00:14:53,497 David has lied and lied to all of us, you included, 230 00:14:53,498 --> 00:14:56,986 and our priority now is to bring him safely into custody. 231 00:14:57,560 --> 00:15:00,880 Has he said anything to you that might shed some light on his plans? 232 00:15:02,040 --> 00:15:03,240 Um... 233 00:15:03,679 --> 00:15:06,160 Well, he did say one thing the last time I saw him, 234 00:15:06,602 --> 00:15:07,719 which really worried me. 235 00:15:07,720 --> 00:15:11,599 He said he needed to act now "before it was too late". 236 00:15:11,600 --> 00:15:12,719 I... 237 00:15:12,720 --> 00:15:13,759 Is he in danger? 238 00:15:13,760 --> 00:15:16,719 Mrs Budd, I believe what David meant by "before it's too late" 239 00:15:16,720 --> 00:15:19,679 is before his link to Andrew Apsted was detected. 240 00:15:19,680 --> 00:15:21,881 Hence all the lies and the betrayals. 241 00:15:22,833 --> 00:15:26,119 Now, I'd like you to accompany me to Walworth Police Station 242 00:15:26,120 --> 00:15:28,039 to help with our inquiries, OK? 243 00:15:28,040 --> 00:15:31,599 Vicky, Ella and Charlie are safe and well, no sightings of David, 244 00:15:31,600 --> 00:15:33,639 but we've dispatched an officer to the school for 245 00:15:33,640 --> 00:15:35,519 - safeguarding purposes. - No. 246 00:15:35,520 --> 00:15:37,159 Dave would never hurt the kids. 247 00:15:37,160 --> 00:15:38,199 Never. 248 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 Who would he hurt? 249 00:15:47,840 --> 00:15:49,159 Madam, don't be alarmed. 250 00:15:49,160 --> 00:15:51,319 Please can I use your telephone? 251 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 Please, I just need some help, ma'am, please. 252 00:15:57,720 --> 00:16:00,079 Madam, stop! Police officer. 253 00:16:00,080 --> 00:16:01,399 I understand the state I look. 254 00:16:01,400 --> 00:16:03,079 My name's Police Sergeant David Budd. 255 00:16:03,080 --> 00:16:04,758 Do you have a mobile telephone, please? 256 00:16:04,783 --> 00:16:05,799 Uh... 257 00:16:05,800 --> 00:16:08,999 All I need you to do is call 999 and hold the phone on speaker 258 00:16:09,000 --> 00:16:10,639 so I can contact the Police Operator. 259 00:16:10,640 --> 00:16:12,720 The call's free of charge. 260 00:16:13,140 --> 00:16:15,780 Madam, it's an emergency. Please. 261 00:16:17,880 --> 00:16:18,920 Thank you. 262 00:16:21,360 --> 00:16:23,135 Emergency, which service do you require? 263 00:16:23,160 --> 00:16:24,061 Police. 264 00:16:24,062 --> 00:16:25,200 Putting you through now. 265 00:16:26,880 --> 00:16:28,799 Police, what is your emergency? 266 00:16:28,800 --> 00:16:31,279 PS David Budd, using a member of the public's phone, 267 00:16:31,280 --> 00:16:34,482 I am Status Zero on Saltmarsh Street. 268 00:16:35,360 --> 00:16:37,479 Can you confirm your name, please? 269 00:16:37,480 --> 00:16:39,330 Police Sergeant David Budd. 270 00:16:40,880 --> 00:16:42,759 Units are on their way, PS Budd. 271 00:16:42,760 --> 00:16:45,360 Please return the phone to the member of the public. 272 00:16:47,560 --> 00:16:48,720 What's going on? 273 00:16:55,392 --> 00:16:56,432 Shit. 274 00:17:17,200 --> 00:17:18,319 Obs on David Budd. 275 00:17:18,320 --> 00:17:19,519 Saltmarsh Street. 276 00:17:19,520 --> 00:17:21,839 Received. Saltmarsh Street, blue-light it. 277 00:17:27,200 --> 00:17:28,479 What's going on? 278 00:17:28,480 --> 00:17:30,319 I need your full cooperation, Vicky. 279 00:17:30,320 --> 00:17:32,680 This could turn into a negotiation situation. 280 00:17:57,560 --> 00:17:59,520 Control Trojan, stand by for sit-rep. 281 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 Did you see where he went? 282 00:18:05,160 --> 00:18:06,640 Extend the search outwards. 283 00:18:08,760 --> 00:18:09,879 Come with me. 284 00:18:09,880 --> 00:18:12,560 Trojan sit-rep, unarmed, clear to enter. 285 00:18:20,280 --> 00:18:21,319 Sarge. 286 00:18:21,320 --> 00:18:22,599 PS Mason, ma'am. 287 00:18:22,600 --> 00:18:24,039 Lorraine Craddock, Budd's boss. 288 00:18:24,040 --> 00:18:25,959 I'm hoping I can talk him into cooperating. 289 00:18:25,960 --> 00:18:27,000 Ma'am. 290 00:18:36,640 --> 00:18:39,439 Ma'am, DS Rayburn, SO15. 291 00:18:39,440 --> 00:18:40,880 I've got Budd's wife with me. 292 00:18:48,240 --> 00:18:50,639 I'm cooperating. Don't shoot! 293 00:18:50,640 --> 00:18:52,479 Armed police! Hands in the air! 294 00:18:52,480 --> 00:18:54,599 - Don't shoot! - Hands in the air now! 295 00:18:54,600 --> 00:18:56,999 - I can't! - David, please do as we say! 296 00:18:57,000 --> 00:18:58,239 No-one needs to get hurt! 297 00:18:58,240 --> 00:18:59,639 I need to explain! 298 00:18:59,640 --> 00:19:00,879 Raise your hands! 299 00:19:00,880 --> 00:19:03,399 David, please. Raise your hands! 300 00:19:03,400 --> 00:19:04,879 Final warning! 301 00:19:04,880 --> 00:19:06,880 RAISE YOUR HANDS! 302 00:19:09,000 --> 00:19:10,039 Shit! 303 00:19:10,040 --> 00:19:11,080 Pull back! 304 00:19:12,280 --> 00:19:13,320 Clear the area! 305 00:19:16,680 --> 00:19:17,959 David, don't move! 306 00:19:17,960 --> 00:19:19,679 Stay perfectly still! 307 00:19:19,680 --> 00:19:21,400 It's a dead man's switch! 308 00:19:22,520 --> 00:19:24,599 Anything happens to me, it'll go off. 309 00:19:24,600 --> 00:19:26,279 Control, active message. 310 00:19:26,280 --> 00:19:27,399 Go ahead, Trojan. 311 00:19:27,400 --> 00:19:28,519 I didn't do this! 312 00:19:28,520 --> 00:19:29,599 You need to believe me. 313 00:19:29,600 --> 00:19:32,599 Subject armed with PBIED, require safe route. 314 00:19:32,600 --> 00:19:34,639 We need Expo here and a negotiator. 315 00:19:34,640 --> 00:19:35,680 Ma'am. 316 00:19:36,840 --> 00:19:38,479 Control, Charlie Yankee Five Seven, 317 00:19:38,480 --> 00:19:40,879 request Expo and negotiator to Saltmarsh Street. 318 00:19:40,880 --> 00:19:42,599 I didn't do this! 319 00:19:42,600 --> 00:19:44,479 I was put in this vest! 320 00:19:44,480 --> 00:19:46,120 We need to get him away from all these buildings. 321 00:19:46,145 --> 00:19:47,344 Agreed. 322 00:19:48,920 --> 00:19:51,399 We need to move you to a less built-up area! 323 00:19:51,400 --> 00:19:52,519 It's a DMS. 324 00:19:52,520 --> 00:19:53,559 Don't shoot! 325 00:19:53,560 --> 00:19:55,439 You need you to comply right now! 326 00:19:55,440 --> 00:19:57,639 I AM COMPLYING! Do not shoot! 327 00:19:57,640 --> 00:20:01,380 Turn around slowly with your hands in the air. 328 00:20:02,240 --> 00:20:04,799 Trojan, route via Saltmarsh Mews. 329 00:20:04,800 --> 00:20:05,840 Wait! 330 00:20:07,600 --> 00:20:12,620 Taking the street to your right, walk there slowly now. 331 00:20:15,160 --> 00:20:17,399 Control from Trojan, active message. 332 00:20:17,400 --> 00:20:19,120 Request directions to safe area. 333 00:20:22,480 --> 00:20:23,919 Just keep moving. 334 00:20:23,920 --> 00:20:24,999 No sudden moves. 335 00:20:25,000 --> 00:20:26,959 Trojan, destination is Pope Square, 336 00:20:26,960 --> 00:20:30,099 approximately 500 metres south-west of your position in Saltmarsh Road. 337 00:20:30,100 --> 00:20:31,559 Armed police, get back! 338 00:20:31,560 --> 00:20:36,479 Left turn into Pope Lane, followed by right turn into Pope Square. 339 00:20:36,480 --> 00:20:39,479 Traffic control and air ops covering the route. 340 00:20:39,480 --> 00:20:40,759 Received. 341 00:20:40,760 --> 00:20:41,800 Keep walking! 342 00:20:59,680 --> 00:21:02,160 Sir, we're just tapping into the CCTV camera now. 343 00:21:05,680 --> 00:21:09,279 Get out of the park! Keep it moving! 344 00:21:15,200 --> 00:21:17,039 Keep moving. 345 00:21:17,040 --> 00:21:19,600 As far away from the buildings as possible. 346 00:21:29,640 --> 00:21:33,559 Control, Trojan. Subject now confined to Pope Square. 347 00:21:33,560 --> 00:21:35,760 Require critical shot authorisation. 348 00:21:36,293 --> 00:21:38,253 Received, stand by. 349 00:21:43,940 --> 00:21:45,719 He's saying it's trigger-activated. 350 00:21:45,720 --> 00:21:48,039 - Are we safe to get a radio to him? - Ma'am? 351 00:21:48,040 --> 00:21:49,999 If we're going to get him to surrender, 352 00:21:50,000 --> 00:21:51,680 we'll need to be able to talk. 353 00:21:58,960 --> 00:22:02,280 David, I'm going to lay the radio down for you, OK? 354 00:22:02,740 --> 00:22:05,020 Do not move yet! 355 00:22:06,213 --> 00:22:07,453 OK! 356 00:22:16,080 --> 00:22:18,279 Bring the wife, just in case, OK? 357 00:22:18,280 --> 00:22:19,840 Got the radio? Cheers. 358 00:22:24,886 --> 00:22:26,806 Stay still until I tell you. 359 00:22:29,240 --> 00:22:30,640 OK. 360 00:22:34,800 --> 00:22:36,640 Pick up the radio! 361 00:22:57,320 --> 00:22:59,439 Back to back on 2. 362 00:22:59,440 --> 00:23:02,879 David, please listen to me very carefully. 363 00:23:02,880 --> 00:23:06,280 I really hope this can be resolved with no-one getting hurt. 364 00:23:06,660 --> 00:23:10,679 For your own sake, for your family and colleagues, 365 00:23:10,680 --> 00:23:13,060 please give yourself up. 366 00:23:14,960 --> 00:23:17,239 Ma'am, I've tried to remove the vest. 367 00:23:17,240 --> 00:23:20,519 It's booby-trapped with co-ax connectors across the clasps. 368 00:23:20,520 --> 00:23:22,679 They're wired to the control unit. 369 00:23:22,680 --> 00:23:26,679 I give you my solemn promise your previous good service 370 00:23:26,680 --> 00:23:29,056 and the effect of your recent traumatic experiences 371 00:23:29,057 --> 00:23:32,479 - will be taken into account. - Ma'am, you're not listening to me. 372 00:23:32,480 --> 00:23:35,594 I was knocked unconscious. When I came round I was in this vest 373 00:23:35,595 --> 00:23:37,639 with my thumb taped to the DMS. 374 00:23:37,640 --> 00:23:40,240 David, you've got to be straight with us. 375 00:23:40,620 --> 00:23:43,240 You hid your relationship with Apsted. 376 00:23:43,500 --> 00:23:46,559 You hid your involvement in Julia Montague's assassination. 377 00:23:46,560 --> 00:23:49,344 I had nothing to do with Julia's assassination, nothing! 378 00:23:49,345 --> 00:23:50,960 I tried to save her! 379 00:23:51,460 --> 00:23:54,280 David, you've betrayed everyone's trust. 380 00:23:54,740 --> 00:23:56,400 We won't be fooled again. 381 00:23:56,860 --> 00:23:58,480 I'm telling the truth! 382 00:24:00,780 --> 00:24:04,120 I'm sorry, David. I did my best for you. 383 00:24:04,980 --> 00:24:08,160 What? Your best? What are you doing? 384 00:24:08,540 --> 00:24:10,119 This is an SO15 operation. 385 00:24:10,120 --> 00:24:11,920 Ma'am, what are you doing? 386 00:24:14,400 --> 00:24:16,720 David, let's try and stay calm, yeah? 387 00:24:17,800 --> 00:24:19,759 David, are you receiving me? 388 00:24:19,760 --> 00:24:21,399 Vic, get away from here! 389 00:24:21,400 --> 00:24:24,200 - Dave, they want me here. - Get away! 390 00:24:26,040 --> 00:24:28,959 Just get Expo here, Louise, please, get me out of this thing. 391 00:24:28,960 --> 00:24:32,359 Stay still and keep your hands where we can see them. 392 00:24:32,360 --> 00:24:34,519 My hand is on the DMS. 393 00:24:34,520 --> 00:24:37,039 What's the matter with you? Are you blind? 394 00:24:37,040 --> 00:24:38,759 No, David. 395 00:24:38,760 --> 00:24:40,830 I'm being set up! 396 00:24:40,831 --> 00:24:43,839 The people that did this to me, they're the ones who killed Julia! 397 00:24:46,140 --> 00:24:47,640 OK, David. 398 00:24:49,520 --> 00:24:51,879 Louise, I know I betrayed your trust. 399 00:24:51,880 --> 00:24:53,839 I lied about Andy Apsted. 400 00:24:53,840 --> 00:24:55,919 But if I'd come clean, I'd have been the fall guy 401 00:24:55,920 --> 00:24:57,374 and the people that really killed Julia 402 00:24:57,375 --> 00:25:00,639 would have gotten away with it. I didn't wanted to lie. I had to! 403 00:25:00,640 --> 00:25:02,679 David, please, just do what they say! 404 00:25:02,680 --> 00:25:03,919 She's fine. 405 00:25:03,920 --> 00:25:05,919 David, you need help, please! 406 00:25:05,920 --> 00:25:07,680 Vic, I'm telling the truth! 407 00:25:09,000 --> 00:25:10,720 Trojan, Control. 408 00:25:11,140 --> 00:25:12,838 Go ahead, Control. 409 00:25:12,839 --> 00:25:14,719 Message from SFC. 410 00:25:14,720 --> 00:25:16,999 Critical shot authorised. 411 00:25:17,000 --> 00:25:18,800 Received. 412 00:25:22,306 --> 00:25:24,506 Line of fire, behind me. 413 00:25:29,000 --> 00:25:31,359 I know I lied, I hid things, but you have to understand 414 00:25:31,360 --> 00:25:33,599 I had nothing to do with Andy trying to kill Julia. 415 00:25:33,600 --> 00:25:35,439 Nothing to do with the bomb that killed her. 416 00:25:35,440 --> 00:25:37,119 I wanted to know who did it. 417 00:25:37,120 --> 00:25:38,839 I don't know who did it! 418 00:25:38,840 --> 00:25:42,119 It was Security Service, Organised Crime, terrorism, 419 00:25:42,120 --> 00:25:44,000 that's what I was trying to find out. 420 00:25:45,960 --> 00:25:47,654 Pictures up. 421 00:25:47,655 --> 00:25:51,399 Also an SO15 DS awaiting Silver to Status Six. 422 00:25:51,400 --> 00:25:53,800 Control, Silver seconds away. 423 00:25:54,340 --> 00:25:56,229 - Get me live with the field. - Sir. 424 00:25:56,928 --> 00:25:57,999 I know you think I'm lying... 425 00:25:58,000 --> 00:26:00,159 Any RT revealing what he's told them so far? 426 00:26:00,160 --> 00:26:02,399 - No, sir. - Get this blown up. 427 00:26:02,400 --> 00:26:03,759 - Sir. - ..the conspiracy, 428 00:26:03,784 --> 00:26:05,599 whatever, to kill Julia. 429 00:26:05,600 --> 00:26:08,279 There was security pictures of St Matthew's College. 430 00:26:08,280 --> 00:26:10,999 They knew about the Home Secretary's itinerary. 431 00:26:11,000 --> 00:26:12,519 By me, sir. 432 00:26:12,520 --> 00:26:14,879 - Silver, Status Six. - Control, received. 433 00:26:14,880 --> 00:26:18,079 Boss. Any idea what kind of explosive's in the device? 434 00:26:18,080 --> 00:26:19,199 Not yet, no, boss, 435 00:26:19,200 --> 00:26:21,759 and I wouldn't hold much store in Budd's answers either. 436 00:26:21,760 --> 00:26:23,879 It's been a stream of bullshit since day one. 437 00:26:23,880 --> 00:26:26,759 All right, Louise, I hear you, but let's lower the temperature a bit. 438 00:26:26,760 --> 00:26:28,600 - What channel? - Two. 439 00:26:29,680 --> 00:26:31,600 David, Deepak Sharma, receiving? 440 00:26:32,313 --> 00:26:33,913 Receiving. 441 00:26:34,859 --> 00:26:37,059 What can you tell us about the PBIED? 442 00:26:38,780 --> 00:26:41,159 It resembles the device worn by Nadia Ali 443 00:26:41,160 --> 00:26:42,920 during the 1st of October attack. 444 00:26:44,200 --> 00:26:45,799 How can you be so sure? 445 00:26:45,800 --> 00:26:48,199 I saw hers up close before it was con-exed. 446 00:26:48,200 --> 00:26:50,559 The HE, the detonators, the control unit. 447 00:26:50,560 --> 00:26:52,439 Mine appear exactly the same. 448 00:26:52,440 --> 00:26:55,199 You understand our doubts here, mate? Our inquiries have led us to 449 00:26:55,200 --> 00:26:57,319 the probability of an inside man within the force 450 00:26:57,320 --> 00:26:59,519 who conspired in the security breaches necessary 451 00:26:59,520 --> 00:27:01,159 to assassinate the Home Secretary. 452 00:27:01,160 --> 00:27:03,159 I'm not the inside man! 453 00:27:03,160 --> 00:27:05,159 But here you are, wearing the exact same PBIED 454 00:27:05,160 --> 00:27:07,020 employed by an active terror cell. 455 00:27:07,920 --> 00:27:09,399 This is how it happened, sir. 456 00:27:09,400 --> 00:27:11,839 I was contacted by Chanel Dyson. 457 00:27:11,840 --> 00:27:15,759 She set a trap. I was ambushed by Luke Aikens and put into this vest, 458 00:27:15,760 --> 00:27:18,879 to frame me, to point the finger away from Organised Crime. 459 00:27:18,880 --> 00:27:21,599 You keep asking us to believe you, David, and now you're telling us 460 00:27:21,600 --> 00:27:24,119 you're arranging a secret meeting with one of the suspects. 461 00:27:24,120 --> 00:27:26,959 I was trying to trace Andy Apsted's PSL rifle! 462 00:27:26,960 --> 00:27:28,599 It was supplied by Luke Aikens. 463 00:27:28,600 --> 00:27:30,266 It was his men that broke into my flat. 464 00:27:30,267 --> 00:27:31,999 Why do you think that, David? 465 00:27:32,000 --> 00:27:34,519 I used a pistol I brought back from Afghanistan as bait. 466 00:27:34,520 --> 00:27:37,519 Luke knew all about it. Knew it had been tampered with. 467 00:27:41,080 --> 00:27:42,784 Look, ask Vic. She knows. 468 00:27:42,785 --> 00:27:44,839 She knows! She'll prove that I'm telling the truth. 469 00:27:44,840 --> 00:27:46,360 Vicky, will you tell him? 470 00:27:48,940 --> 00:27:50,199 He's telling the truth. 471 00:27:50,200 --> 00:27:52,599 The pistol, someone tampered with the bullets, 472 00:27:52,600 --> 00:27:54,200 they replaced them with blanks. 473 00:27:54,586 --> 00:27:56,106 How do you know this? 474 00:27:57,040 --> 00:27:58,999 After the Home Secretary died, 475 00:27:59,000 --> 00:28:00,959 David tried to shoot himself. 476 00:28:00,960 --> 00:28:03,169 But, look, why would Dave try and shoot himself with a blank, 477 00:28:03,170 --> 00:28:05,920 unless he didn't realise the gun had been tampered with? 478 00:28:06,460 --> 00:28:07,520 Thank you. 479 00:28:09,600 --> 00:28:12,079 David, clearly we need to look into this further. 480 00:28:12,080 --> 00:28:14,159 But we're being told that you're suicidal, 481 00:28:14,160 --> 00:28:16,039 and now here you are in a suicide vest. 482 00:28:16,040 --> 00:28:19,319 No, no, no! That's not it, that's not the point here! 483 00:28:19,320 --> 00:28:21,840 Where's this pistol now, mate? You got it with you? 484 00:28:22,334 --> 00:28:25,033 No, Luke's men seized it before they fitted the vest. 485 00:28:25,034 --> 00:28:26,919 Look, forget the pistol, it's the blank rounds that are proof. 486 00:28:26,920 --> 00:28:28,999 I've still got them. They're hidden in my flat. 487 00:28:29,000 --> 00:28:30,399 Maybe you can pull DNA, 488 00:28:30,400 --> 00:28:33,039 prints from them that are going to link it back to Luke's men. 489 00:28:33,040 --> 00:28:34,999 All this evidence you've kept hidden. 490 00:28:35,000 --> 00:28:38,399 We know you broke into Julia Montague's flat. 491 00:28:38,400 --> 00:28:41,679 Led me up the garden path on that one, too. 492 00:28:41,680 --> 00:28:43,799 I am sorry about that, Louise. I had to. 493 00:28:43,800 --> 00:28:46,279 I couldn't risk what I found being common knowledge. 494 00:28:46,280 --> 00:28:49,839 Why, David? Why couldn't you trust your colleagues? 495 00:28:49,840 --> 00:28:53,060 Because of the conspiracy. Because of the Security Service. 496 00:28:54,540 --> 00:28:56,960 I found where Julia hid the kompromat. 497 00:28:57,500 --> 00:28:59,439 - Phone. - The tablet. 498 00:28:59,440 --> 00:29:00,880 Where is it, David? 499 00:29:02,480 --> 00:29:06,280 My flat, downstairs, in the bathroom, above a spotlight. 500 00:29:07,560 --> 00:29:10,159 Budd's flat. Downstairs bathroom. Above a spotlight. 501 00:29:10,160 --> 00:29:11,479 Seconds away. 502 00:29:11,480 --> 00:29:13,740 Budd's flat. Turn right. 503 00:29:16,000 --> 00:29:17,800 Do you give consent to search? 504 00:29:18,260 --> 00:29:19,559 Yes, sir. 505 00:29:19,560 --> 00:29:21,519 Control, Silver, I need a search team 506 00:29:21,520 --> 00:29:24,600 - to David Budd's address immediately. - Look at me. 507 00:29:34,913 --> 00:29:36,713 They're changing radio channels. 508 00:29:45,520 --> 00:29:47,359 Security Service may be monitoring this, 509 00:29:47,360 --> 00:29:49,239 so do not share via any regular channels. 510 00:29:49,240 --> 00:29:51,479 Advise search team not to tamper with the spotlight, 511 00:29:51,480 --> 00:29:53,320 to hold back from entering the property. 512 00:29:56,480 --> 00:29:57,679 Received. 513 00:29:57,680 --> 00:29:59,279 What's the message? What's Budd say? 514 00:29:59,280 --> 00:30:01,280 Sorry, sir, they're too quick for us. 515 00:30:18,200 --> 00:30:21,439 Aaah! Aah! 516 00:30:21,440 --> 00:30:22,759 Armed police! 517 00:30:22,760 --> 00:30:24,999 - Get down on the ground! - Hands where I can see them. 518 00:30:25,000 --> 00:30:26,479 - Down on the ground! - Search him! 519 00:30:26,480 --> 00:30:27,800 Don't move! 520 00:30:32,820 --> 00:30:34,440 One in custody. 521 00:30:34,860 --> 00:30:37,340 Matching e-fit of Richard Longcross. 522 00:30:42,186 --> 00:30:43,866 Fuck. 523 00:30:45,426 --> 00:30:46,946 Hold Expo. 524 00:30:49,646 --> 00:30:51,486 They need to get this thing off me! 525 00:30:52,960 --> 00:30:55,199 I would if I could, mate, but you know the drill. 526 00:30:55,200 --> 00:30:57,999 There's a risk you'll trigger the device to take them with you. 527 00:30:58,000 --> 00:31:00,560 I don't want anyone here getting hurt. 528 00:31:01,220 --> 00:31:03,440 My hand's aching on this DMS! 529 00:31:05,040 --> 00:31:06,840 I want to talk to my wife. 530 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 It might be the last chance I get. 531 00:31:12,306 --> 00:31:13,706 Please. 532 00:31:20,066 --> 00:31:21,826 Go set to set on 3. 533 00:31:23,613 --> 00:31:25,453 Press here when you want to talk. 534 00:31:29,520 --> 00:31:31,480 I've let you down, Vic, I know that. 535 00:31:31,980 --> 00:31:33,839 But on our children's lives, I'm not a traitor 536 00:31:33,840 --> 00:31:36,120 and I had nothing to do with Julia's murder. 537 00:31:37,980 --> 00:31:39,680 I'm sorry for what I've put you through. 538 00:31:42,426 --> 00:31:44,906 I'm sorry I've stopped being the man you married. 539 00:31:46,980 --> 00:31:49,079 I've tried to explain, 540 00:31:49,080 --> 00:31:52,200 but part of me never wants to explain what the war did to me. 541 00:31:53,980 --> 00:31:56,560 I never wanted it to touch you, or us, 542 00:31:57,020 --> 00:31:58,880 but it has. 543 00:31:59,260 --> 00:32:01,120 I tried to stop it, but I couldn't. 544 00:32:05,980 --> 00:32:08,944 I've failed as a husband, and as a father, 545 00:32:08,945 --> 00:32:10,359 and that's the worst thing. 546 00:32:10,360 --> 00:32:12,040 I'm sorry. 547 00:32:14,600 --> 00:32:16,940 Help him! Why won't you help him? 548 00:32:21,400 --> 00:32:22,720 Please. 549 00:32:24,013 --> 00:32:25,933 Let me examine the device, sir. 550 00:32:31,640 --> 00:32:32,799 OK. 551 00:32:32,800 --> 00:32:34,080 Thank you, thank you! 552 00:32:34,613 --> 00:32:36,333 Ballistic shields. 553 00:32:44,440 --> 00:32:46,140 With me. 554 00:32:51,637 --> 00:32:56,260 Any sudden moves, any shout from me, take him out. 555 00:32:58,180 --> 00:32:59,460 Hold. 556 00:33:11,440 --> 00:33:13,119 My name's Daniel Chung. 557 00:33:13,120 --> 00:33:15,772 I'm going to begin by examining this device. 558 00:33:15,797 --> 00:33:17,079 Thank you. 559 00:33:17,080 --> 00:33:18,599 I'm David. 560 00:33:18,600 --> 00:33:20,160 David... 561 00:33:20,900 --> 00:33:23,460 ...remain perfectly still with your hands facing me. 562 00:33:24,760 --> 00:33:26,559 Apart from the dead man's switch, 563 00:33:26,560 --> 00:33:28,919 are there any other initiation devices? 564 00:33:28,920 --> 00:33:30,780 To the best of my knowledge, no. 565 00:33:31,459 --> 00:33:33,899 David, keep pressure on the DMS. 566 00:33:35,520 --> 00:33:38,759 I need you to turn very slowly through 360 degrees 567 00:33:38,760 --> 00:33:41,080 so I can inspect the whole device. 568 00:34:13,800 --> 00:34:15,440 Thank you. 569 00:34:15,860 --> 00:34:18,220 I don't see any hidden initiation devices. 570 00:34:19,633 --> 00:34:21,953 Now I'm going to carry out a closer examination. 571 00:34:22,760 --> 00:34:25,679 Please remain completely still, maintaining pressure on the DMS. 572 00:34:25,680 --> 00:34:27,080 I will. 573 00:34:31,280 --> 00:34:36,479 The co-ax wires across the clasps are wired into the control unit. 574 00:34:36,480 --> 00:34:39,359 I'm going to examine the control unit now. 575 00:34:39,360 --> 00:34:41,439 Please remain perfectly still for me, David, 576 00:34:41,440 --> 00:34:43,240 maintaining pressure on the DMS. 577 00:35:20,060 --> 00:35:21,679 David, I've completed my examination, 578 00:35:21,680 --> 00:35:23,919 and now I need to confer with my colleagues. 579 00:35:23,920 --> 00:35:26,479 Stay here, remaining perfectly still, 580 00:35:26,480 --> 00:35:29,040 and keep maintaining pressure on the DMS. 581 00:35:32,173 --> 00:35:33,413 No. Come back. 582 00:35:34,880 --> 00:35:36,519 Come back! 583 00:35:45,720 --> 00:35:47,279 - Ma'am. - Ma'am. 584 00:35:47,280 --> 00:35:49,260 Great work on getting Longcross into custody. 585 00:35:49,285 --> 00:35:50,359 - Ma'am. - Well done. 586 00:35:50,360 --> 00:35:53,200 Budd's device appears to be the work of the original bomb-maker. 587 00:35:57,740 --> 00:36:01,919 It's impossible to tell if he put it on himself or someone did it to him. 588 00:36:01,920 --> 00:36:04,319 I read the report on the 1/10 device. 589 00:36:04,320 --> 00:36:06,199 This is equally sophisticated. 590 00:36:06,200 --> 00:36:08,199 Can it be defused? 591 00:36:08,200 --> 00:36:11,840 I can try, but there's an extremely high risk of detonation. 592 00:36:13,600 --> 00:36:15,000 What's happening? 593 00:36:17,820 --> 00:36:19,639 This is Anne Sampson, David. 594 00:36:19,640 --> 00:36:22,960 Tell us, are there other bombers at large? 595 00:36:23,340 --> 00:36:25,039 Not that I know of. 596 00:36:25,040 --> 00:36:27,080 Are further attacks planned? 597 00:36:28,980 --> 00:36:30,400 I don't know. 598 00:36:30,900 --> 00:36:33,080 Who built the device you're wearing? 599 00:36:33,500 --> 00:36:35,119 Ma'am, this wasn't my doing. 600 00:36:35,120 --> 00:36:36,880 I don't know who built it. 601 00:36:42,240 --> 00:36:44,429 We've got no idea of the power of the device 602 00:36:44,430 --> 00:36:46,719 or how long he can hold the DMS. 603 00:36:46,720 --> 00:36:48,999 Added to which, Budd's got a history of deception 604 00:36:49,000 --> 00:36:50,864 and is highly likely to be the inside man 605 00:36:50,865 --> 00:36:53,080 who's enabled this conspiracy. 606 00:36:58,580 --> 00:37:00,799 Get everyone to pull back outside the cordons 607 00:37:00,800 --> 00:37:02,580 and then we'll re-spin the wheel. 608 00:37:05,880 --> 00:37:07,359 Deepak. 609 00:37:07,360 --> 00:37:08,519 Ma'am. 610 00:37:08,520 --> 00:37:10,080 Everyone pull back! 611 00:37:10,600 --> 00:37:11,840 Pull back. 612 00:37:14,120 --> 00:37:15,759 David. 613 00:37:15,760 --> 00:37:17,719 Please! 614 00:37:17,720 --> 00:37:19,199 Mrs Budd. 615 00:37:19,200 --> 00:37:21,079 I'm innocent! Please! 616 00:37:21,080 --> 00:37:22,799 You're killing me! 617 00:37:22,800 --> 00:37:25,060 Pull back to a safe distance, please. 618 00:37:26,546 --> 00:37:28,066 I love you. 619 00:37:28,560 --> 00:37:30,119 See what she's up to? 620 00:37:30,120 --> 00:37:33,119 All the easier to pin everything on David when he's dead. 621 00:37:33,120 --> 00:37:35,280 She's the one with links to Luke Aikens. 622 00:37:36,960 --> 00:37:38,320 Quick as you can. 623 00:37:45,604 --> 00:37:47,559 If I stay put, she'll order the shot. 624 00:37:47,560 --> 00:37:49,200 If I run, she'll do the same. 625 00:37:51,600 --> 00:37:54,500 No! Stop! Stop her! 626 00:37:55,280 --> 00:37:56,425 Vicky, no! 627 00:37:56,450 --> 00:37:58,119 - Hold fire! Hold fire! - Vic, it's too dangerous. 628 00:37:58,120 --> 00:38:00,559 That's Charlie and Ella losing the both of us. 629 00:38:00,560 --> 00:38:03,039 I believe you, Dave, I believe that you're innocent. 630 00:38:03,040 --> 00:38:04,959 This gives you a chance to prove it. 631 00:38:04,960 --> 00:38:09,060 Trojan to TFC, subject's wife now in close proximity to device. 632 00:38:11,400 --> 00:38:15,879 Trojan, TFC. SFC rescinds critical shot. 633 00:38:15,880 --> 00:38:17,480 Off aim! 634 00:38:23,873 --> 00:38:25,313 Budd to Sampson. 635 00:38:26,740 --> 00:38:28,439 Sampson. 636 00:38:28,440 --> 00:38:31,639 I'll lead you to the evidence that proves I'm telling the truth. 637 00:38:31,640 --> 00:38:34,000 Stay where you are. 638 00:38:34,386 --> 00:38:35,586 What now? 639 00:38:36,600 --> 00:38:38,160 Stay close. 640 00:38:38,639 --> 00:38:39,919 We walk. 641 00:38:41,606 --> 00:38:42,766 David! 642 00:38:44,660 --> 00:38:45,840 David! 643 00:38:46,460 --> 00:38:48,020 DAVID! 644 00:38:51,280 --> 00:38:55,479 Mobile containment, 100 metres rolling cordon. 645 00:38:55,480 --> 00:38:58,239 - Red team with me. - Get traffic control in place 646 00:38:58,240 --> 00:39:01,000 - to create a safety corridor. - Ma'am. 647 00:39:03,100 --> 00:39:05,999 Help us out here, mate. Where are you going? 648 00:39:06,000 --> 00:39:07,399 My flat. 649 00:39:07,400 --> 00:39:08,800 Long walk ahead. 650 00:39:14,360 --> 00:39:16,519 The incident began earlier this morning 651 00:39:16,520 --> 00:39:19,519 with reports of a man wearing a suicide vest 652 00:39:19,520 --> 00:39:22,239 causing a disturbance in Saltmarsh Street. 653 00:39:22,240 --> 00:39:24,399 Specialist Firearms Officers 654 00:39:24,400 --> 00:39:28,399 of the Metropolitan Police's counter-terrorism unit, SCO19, 655 00:39:28,400 --> 00:39:30,239 attended the incident within a few minutes 656 00:39:30,240 --> 00:39:32,879 and the area was closed to the public. 657 00:39:32,880 --> 00:39:34,559 The incident moved to Pope Square... 658 00:39:34,560 --> 00:39:37,399 You had the whole situation locked down. 659 00:39:37,400 --> 00:39:39,839 We've got an innocent civilian in harm's way 660 00:39:39,840 --> 00:39:43,080 and Budd claims to be leading us to crucial evidence. 661 00:39:43,420 --> 00:39:45,199 He's making for his home address. 662 00:39:45,200 --> 00:39:48,439 Armed units are in situ and residents are being evacuated. 663 00:39:48,440 --> 00:39:51,821 Air Ops are also conducting neighbourhood surveillance 664 00:39:51,822 --> 00:39:54,279 for possible associates. So far, none detected. 665 00:39:54,280 --> 00:39:55,719 Then who's he working with? 666 00:39:55,720 --> 00:40:00,160 We've established a link to Andrew Apsted, the Thornton Circus sniper. 667 00:40:00,699 --> 00:40:02,459 I see. 668 00:40:03,686 --> 00:40:05,006 Ah. 669 00:40:07,800 --> 00:40:11,119 You never said you were including the Security Service. 670 00:40:11,120 --> 00:40:14,240 Anne, Anne, we're all in this together. 671 00:40:18,840 --> 00:40:20,340 Stephen? 672 00:40:20,980 --> 00:40:24,639 You may be interested to hear my officers have taken into custody 673 00:40:24,640 --> 00:40:28,559 a male suspect matching the e-fit of Richard Longcross. 674 00:40:28,560 --> 00:40:31,559 And we're currently exploring a number of lines of inquiry 675 00:40:31,560 --> 00:40:33,580 in association with the suspect, 676 00:40:34,240 --> 00:40:40,039 such as places of work and seizure of communications devices. 677 00:40:40,040 --> 00:40:43,879 I can neither confirm nor deny the suspect's identity, 678 00:40:43,880 --> 00:40:47,639 but what I can confirm is that the requisite authorities apply 679 00:40:47,640 --> 00:40:49,760 which render his actions lawful. 680 00:40:50,380 --> 00:40:52,039 He should be released immediately. 681 00:40:52,040 --> 00:40:55,119 There are certain actions for which there are no lawful authorities, 682 00:40:55,120 --> 00:40:56,799 one being the assassination of 683 00:40:56,800 --> 00:40:58,943 a democratically elected secretary of state. 684 00:40:58,944 --> 00:41:03,060 Anne, please. Cool heads and cooperation. 685 00:41:06,240 --> 00:41:11,499 This "cooperation", is it due to Budd's compromising material 686 00:41:11,500 --> 00:41:13,333 giving you both so much to lose 687 00:41:13,334 --> 00:41:15,439 that you never want its existence revealed? 688 00:41:15,440 --> 00:41:18,039 Because it would show the hand of the Security Service 689 00:41:18,040 --> 00:41:21,839 in a failed coup, and despite your convincing assurances 690 00:41:21,840 --> 00:41:24,559 that the Home Office's role in Julia Montague's death 691 00:41:24,560 --> 00:41:26,719 was purely accidental, 692 00:41:26,720 --> 00:41:29,399 I wonder if the public will be equally convinced? 693 00:41:29,400 --> 00:41:33,020 OK, Anne, I think it's best if Stephen and I continue without you. 694 00:41:34,706 --> 00:41:36,226 A woman was murdered. 695 00:41:37,480 --> 00:41:39,719 A crime was committed. 696 00:41:39,720 --> 00:41:41,680 My officers will investigate. 697 00:41:45,606 --> 00:41:47,126 Thanks. 698 00:41:54,000 --> 00:41:56,737 I've sought a court order for my officer's release. 699 00:41:56,738 --> 00:41:57,920 Good. 700 00:41:59,240 --> 00:42:01,719 Budd claims to hold crucial evidence. 701 00:42:01,720 --> 00:42:04,519 He was working with the Thornton Circus sniper. 702 00:42:04,520 --> 00:42:09,040 Andrew Apsted was a disturbed, embittered war veteran. 703 00:42:09,780 --> 00:42:12,199 Not only does Budd fit the same profile, 704 00:42:12,200 --> 00:42:16,680 he possessed all the inside know-how to overcome Julia's security. 705 00:42:17,100 --> 00:42:20,100 No wider conspiracy involved. 706 00:42:22,700 --> 00:42:25,439 Look no further for Julia's assassin. 707 00:42:25,440 --> 00:42:28,000 ...an evacuation is taking place. 708 00:42:59,393 --> 00:43:01,113 How are you doing? 709 00:43:03,393 --> 00:43:05,233 My hand's in spasm. 710 00:43:32,940 --> 00:43:34,340 You need to go inside. 711 00:43:35,440 --> 00:43:37,340 It's OK. It's completely safe. 712 00:43:38,200 --> 00:43:40,359 Cupboard in the kitchen. There's some rope. 713 00:43:40,360 --> 00:43:41,759 Rope? What for? 714 00:43:41,760 --> 00:43:43,440 And a spade. 715 00:44:14,640 --> 00:44:17,399 There's something down here, like a black plastic bag. 716 00:44:17,400 --> 00:44:18,960 That's it, Vic. 717 00:44:26,660 --> 00:44:28,359 This is the evidence. 718 00:44:28,360 --> 00:44:30,639 The original tablet containing the kompromat. 719 00:44:30,640 --> 00:44:33,159 It'll prove the Security Service was involved. 720 00:44:33,160 --> 00:44:35,639 The blank rounds that were smuggled into my pistol, 721 00:44:35,640 --> 00:44:37,800 they'll prove Organised Crime were, too. 722 00:44:43,640 --> 00:44:45,560 Send Vicky to us with the evidence. 723 00:44:45,919 --> 00:44:47,679 If I go, they can shoot you. 724 00:44:51,393 --> 00:44:53,873 I don't know how much longer I can hold the DMS. 725 00:44:54,800 --> 00:44:57,599 This vest is crucial evidence. The others all got blown up. 726 00:44:57,600 --> 00:45:00,399 If forensics got a chance to examine this, 727 00:45:00,400 --> 00:45:02,879 it might lead us back to the bomb-maker. 728 00:45:02,880 --> 00:45:04,759 Prevent further attacks. 729 00:45:04,760 --> 00:45:06,679 He's bargaining, boss, he's playing you. 730 00:45:06,680 --> 00:45:09,160 Or he's giving us the chance to crack this case. 731 00:45:10,100 --> 00:45:12,319 I'll send Vicky to you with the evidence. 732 00:45:12,320 --> 00:45:14,640 No, Dave, don't fall for it. 733 00:45:14,980 --> 00:45:17,720 If you give me a chance to defuse this. 734 00:45:20,373 --> 00:45:22,133 How do you know I'll keep my side? 735 00:45:24,859 --> 00:45:27,659 I've been a soldier, I've been a copper. 736 00:45:28,760 --> 00:45:31,040 You get to spot a bloke whose word's his bond. 737 00:45:34,240 --> 00:45:36,360 You happy to let him try? 738 00:45:36,613 --> 00:45:38,333 I wouldn't say "happy". 739 00:45:39,740 --> 00:45:41,180 Robot. 740 00:45:51,473 --> 00:45:52,913 Vicky. 741 00:45:55,513 --> 00:45:57,513 How are things with your boyfriend? 742 00:46:00,207 --> 00:46:01,967 All right. 743 00:46:03,246 --> 00:46:05,126 You deserve to be happy. 744 00:46:21,680 --> 00:46:24,079 I've laid out what you'll need. 745 00:46:24,080 --> 00:46:27,260 The robot's coming up to you, so I can talk you through it. 746 00:46:29,107 --> 00:46:30,147 Thank you. 747 00:46:32,900 --> 00:46:33,940 Go. 748 00:46:54,160 --> 00:46:55,800 Question for DCI Sharma. 749 00:46:57,160 --> 00:46:58,400 Go ahead. 750 00:47:00,280 --> 00:47:02,160 Is Longcross talking yet? 751 00:47:04,240 --> 00:47:05,320 I don't know. 752 00:47:06,480 --> 00:47:10,260 It'd help, sir, if I knew this hadn't all been in vain. 753 00:47:12,960 --> 00:47:15,760 - We'll get back to you on that. - To me, Vicky. 754 00:47:16,026 --> 00:47:17,066 Thanks. 755 00:47:21,520 --> 00:47:23,160 I'll get an update on Longcross. 756 00:47:32,800 --> 00:47:34,680 We've got picture. 757 00:47:35,073 --> 00:47:37,553 Can you hear me? Receiving. 758 00:47:40,320 --> 00:47:42,240 Get Vicky away. 759 00:47:42,700 --> 00:47:44,180 She shouldn't have to watch. 760 00:47:49,059 --> 00:47:50,099 Mrs Budd... 761 00:48:13,440 --> 00:48:15,679 I'm not going to manage with one hand. 762 00:48:15,680 --> 00:48:18,140 We'll start by freeing your left hand. 763 00:48:18,840 --> 00:48:20,320 You'll see a set of scissors. 764 00:48:24,480 --> 00:48:28,280 Use it to divide the tape over your thumb, creating two loose ends. 765 00:48:52,000 --> 00:48:54,240 Next you'll see a non-ferrous spacer. 766 00:48:56,040 --> 00:48:58,520 It looks like one of the pieces in a game of draughts. 767 00:49:05,440 --> 00:49:07,599 Slip the spacer under your thumb, 768 00:49:07,600 --> 00:49:10,420 being sure to maintain pressure on the DMS trigger. 769 00:49:21,720 --> 00:49:25,664 Being sure to maintain pressure, roll your thumb through 90 degrees 770 00:49:25,665 --> 00:49:29,340 so you can fold one of the free ends of tape down onto the spacer. 771 00:49:35,800 --> 00:49:39,704 The next stage is to roll your thumb in the opposite direction, 772 00:49:39,705 --> 00:49:44,460 over the piece of tape you've just secured, maintaining pressure... 773 00:49:49,200 --> 00:49:52,460 ...so that you can fold the other free end of tape to the spacer. 774 00:49:59,920 --> 00:50:02,799 If you're sure the tape is secure, 775 00:50:02,800 --> 00:50:04,880 you'll be able to remove your thumb. 776 00:50:19,013 --> 00:50:20,293 Well done, David. 777 00:50:21,440 --> 00:50:24,399 I'd suggest applying another couple of loops of tape to get 778 00:50:24,400 --> 00:50:26,940 the spacer 100% secure. 779 00:50:36,480 --> 00:50:41,060 David, normally the best approach is to neutralise the power source. 780 00:50:41,600 --> 00:50:44,159 But remember, with the 1/10 device, 781 00:50:44,160 --> 00:50:47,240 Fort Halstead found it was rigged with multiple booby traps. 782 00:50:48,720 --> 00:50:52,500 When the power was cut, the control unit triggered the detonators. 783 00:50:53,360 --> 00:50:55,680 I'm convinced this is the same kind of device. 784 00:50:58,760 --> 00:51:01,920 Then you're going to have to neutralise the control unit itself. 785 00:51:03,280 --> 00:51:06,120 I've already removed the cover successfully, 786 00:51:06,566 --> 00:51:08,406 but there may be hidden trip wires. 787 00:51:12,160 --> 00:51:14,760 Thanks, mate, that's giving us a good view. 788 00:51:16,800 --> 00:51:18,839 Now, what do you suggest? 789 00:51:18,840 --> 00:51:22,260 I doubt a device like this will be neutralised by cutting a wire. 790 00:51:25,080 --> 00:51:26,799 A shunt might work. 791 00:51:26,800 --> 00:51:28,900 Hence the croc clips and cable? 792 00:51:29,866 --> 00:51:30,906 Yeah. 793 00:51:38,440 --> 00:51:42,340 I can see a pair of relay blocks serving the detonators. 794 00:51:43,320 --> 00:51:45,080 I'm going to shunt between the two. 795 00:52:18,080 --> 00:52:20,560 Right, I'm going to disconnect the power supply. 796 00:52:25,760 --> 00:52:27,640 I'm cutting the first wire. 797 00:52:51,440 --> 00:52:52,600 Oh... 798 00:52:59,327 --> 00:53:00,767 Put some tape over the ends. 799 00:53:05,360 --> 00:53:07,439 Question for DCI Sharma. 800 00:53:07,440 --> 00:53:08,799 Go ahead. 801 00:53:08,800 --> 00:53:10,620 Any news on Longcross? 802 00:53:14,515 --> 00:53:16,515 _ 803 00:53:18,600 --> 00:53:20,319 Sir? 804 00:53:20,320 --> 00:53:21,799 I'm very sorry, David. 805 00:53:21,800 --> 00:53:23,320 He had to be released. 806 00:53:24,886 --> 00:53:25,926 Is that it? 807 00:53:27,200 --> 00:53:29,240 They just get away with it scot-free? 808 00:53:37,440 --> 00:53:39,500 I'm going to cut the second wire. 809 00:53:40,000 --> 00:53:42,460 Everyone should get as far back as possible. 810 00:53:42,920 --> 00:53:45,500 - Everyone back. Take cover. - Fall back. 811 00:53:53,240 --> 00:53:55,839 - Get everyone right back! - Move back! Move back! 812 00:53:55,840 --> 00:53:58,480 - Get right back! - All of you, move. 813 00:54:04,459 --> 00:54:05,499 OK. 814 00:54:31,400 --> 00:54:33,240 After him! Go! Go! Go!! 815 00:54:51,800 --> 00:54:54,159 No obs on Budd in the graveyard. 816 00:54:54,160 --> 00:54:56,439 Widen the search. Lock off all surrounding roads. 817 00:54:56,440 --> 00:54:58,359 Negative, no obs. 818 00:54:58,360 --> 00:55:00,780 Negative. We lost him. 819 00:55:02,920 --> 00:55:04,239 Minister. 820 00:55:04,240 --> 00:55:05,460 Where's Budd? 821 00:55:06,480 --> 00:55:09,799 I'm afraid I don't have that information at this time. 822 00:55:09,800 --> 00:55:11,080 What's he up to? 823 00:55:12,440 --> 00:55:15,700 In all probability, he's fleeing from justice. 824 00:55:16,080 --> 00:55:17,660 And what if he's not? 825 00:55:52,960 --> 00:55:54,519 That'll kill you. 826 00:55:54,520 --> 00:55:55,860 Oh, my God! 827 00:55:57,720 --> 00:55:59,999 So would a suicide vest. 828 00:56:00,000 --> 00:56:01,559 Oh, my God. You're OK. 829 00:56:01,560 --> 00:56:03,180 Like you give a shit. 830 00:56:04,840 --> 00:56:07,599 I don't... I don't even know what to say to you. I'm so sorry. 831 00:56:07,600 --> 00:56:10,719 Co-operate, you'll get immunity, witness protection. 832 00:56:10,720 --> 00:56:12,244 You'll be out. 833 00:56:12,269 --> 00:56:14,240 - I can't do that. - You're going to phone Luke. 834 00:56:14,780 --> 00:56:16,644 You're going to tell him the Inside Man's going to talk. 835 00:56:16,645 --> 00:56:17,879 He's going to want to silence him. 836 00:56:17,880 --> 00:56:19,559 He's going to lead me straight to him. 837 00:56:19,560 --> 00:56:21,839 Isn't Luke going to find that a bit suspicious? 838 00:56:21,840 --> 00:56:23,360 It's what you did to me. 839 00:56:26,607 --> 00:56:28,647 It's the only way to prove I'm innocent. 840 00:56:40,080 --> 00:56:41,120 I'll drive. 841 00:57:31,946 --> 00:57:32,986 Stay put. 842 00:57:58,000 --> 00:57:59,900 Are you off somewhere? 843 00:58:04,560 --> 00:58:06,359 None of your business. 844 00:58:06,360 --> 00:58:09,220 - Talking of which... - I pay for results. 845 00:58:10,520 --> 00:58:12,359 Budd is still out there. 846 00:58:12,360 --> 00:58:13,679 It's a basic rule, Lorraine, 847 00:58:13,680 --> 00:58:16,319 if you're going to frame someone, you make it the dead bloke. 848 00:58:16,320 --> 00:58:17,959 That's hardly my fault. 849 00:58:17,960 --> 00:58:20,040 No, but it's made you nervous. 850 00:58:28,960 --> 00:58:30,679 On your knees, hands on your head. 851 00:58:30,680 --> 00:58:32,360 Are you fucking joking? 852 00:58:34,400 --> 00:58:36,239 Stand down, Sarge, that's an order. 853 00:58:36,240 --> 00:58:37,940 I know about you, too. 854 00:58:39,926 --> 00:58:41,126 On your knees! 855 00:58:44,920 --> 00:58:45,960 Hands. 856 00:58:47,680 --> 00:58:48,996 Hands. 857 00:58:56,066 --> 00:58:57,186 Did you kill her? 858 00:59:00,160 --> 00:59:02,060 Did you kill Julia? 859 00:59:04,520 --> 00:59:06,120 David, don't do this. 860 00:59:06,453 --> 00:59:07,493 Tell me. 861 00:59:10,193 --> 00:59:11,353 It was business. 862 00:59:12,880 --> 00:59:14,159 David, don't! 863 00:59:14,160 --> 00:59:15,200 Why? 864 00:59:16,480 --> 00:59:18,639 Just good for business. 865 00:59:18,640 --> 00:59:20,280 It's nothing personal. 866 00:59:21,440 --> 00:59:23,260 Nothing personal. 867 00:59:24,000 --> 00:59:25,380 David, don't. 868 00:59:27,920 --> 00:59:30,199 Argh! 869 00:59:33,400 --> 00:59:34,820 Don't look at me. 870 00:59:42,800 --> 00:59:45,240 Call this in before I change my mind. 871 00:59:49,747 --> 00:59:50,867 It's over. 872 01:00:04,040 --> 01:00:05,439 Chief Superintendent Craddock. 873 01:00:05,440 --> 01:00:08,640 I need a firearms unit to my home address right away, please. 874 01:00:19,080 --> 01:00:22,000 We've got prints back on your blank rounds. 875 01:00:23,920 --> 01:00:26,920 They match known associates of Luke Aikens. 876 01:00:31,400 --> 01:00:33,360 Why didn't they just steal your gun? 877 01:00:34,800 --> 01:00:37,180 Straightaway I'd have known they'd been in my flat. 878 01:00:38,040 --> 01:00:40,100 They were trying to frame me. 879 01:00:41,040 --> 01:00:42,625 Suppose they couldn't take the chance 880 01:00:42,626 --> 01:00:44,560 of leaving me with live rounds. 881 01:00:50,640 --> 01:00:51,680 Cheers. 882 01:00:59,040 --> 01:01:00,240 Great work, mate. 883 01:01:06,560 --> 01:01:08,485 SO15 recorded interview 884 01:01:08,510 --> 01:01:12,540 with Chief Superintendent Lorraine Craddock by DCI Sharma. 885 01:01:14,200 --> 01:01:17,320 Describe the nature of your relationship with Luke Aikens. 886 01:01:25,440 --> 01:01:27,420 For some years I've... 887 01:01:29,440 --> 01:01:33,140 ...disclosed sensitive information on... 888 01:01:34,880 --> 01:01:40,460 ...on police operations that might threaten his criminal activities. 889 01:01:41,600 --> 01:01:44,920 What information did you disclose regarding the Home Secretary? 890 01:01:51,920 --> 01:01:57,940 Her itinerary the day of the Thornton Circus attempt on her life. 891 01:01:59,240 --> 01:02:01,840 Which Aikens passed to Andrew Apsted? 892 01:02:07,640 --> 01:02:10,300 Luke recruited Apsted. 893 01:02:14,339 --> 01:02:16,540 He armed him and... 894 01:02:20,040 --> 01:02:23,260 ...used one of his captive businesses to... 895 01:02:24,800 --> 01:02:29,119 ...enable Apsted to access Pascoe House as a tradesman. 896 01:02:29,120 --> 01:02:30,760 And the St Matthew's attack 897 01:02:30,785 --> 01:02:32,824 that resulted in the Home Secretary's death? 898 01:02:43,160 --> 01:02:44,200 Erm... 899 01:02:45,760 --> 01:02:47,540 Her itinerary. 900 01:02:48,720 --> 01:02:51,780 Her security plans and procedures. 901 01:02:56,560 --> 01:02:58,940 Luke was able to... 902 01:03:00,360 --> 01:03:04,140 ...plan steps to overcome all of them. 903 01:03:06,240 --> 01:03:10,080 What motivated Aikens to induce you to disclose this information? 904 01:03:19,760 --> 01:03:23,919 Luke found out Julia Montague was planning to transfer powers 905 01:03:23,920 --> 01:03:26,920 to the Security Service which would give them... 906 01:03:29,640 --> 01:03:30,999 ...an upper hand, 907 01:03:31,000 --> 01:03:33,940 more of an upper hand against organised crime. 908 01:03:36,340 --> 01:03:39,300 They're harder to contact, more shadowy, therefore... 909 01:03:46,840 --> 01:03:49,679 ...harder to bribe and blackmail. 910 01:03:49,680 --> 01:03:52,400 Unlike corrupt officers such as yourself. 911 01:03:56,360 --> 01:04:01,839 Aikens needed policing to stay with an organisation he could manipulate. 912 01:04:01,840 --> 01:04:05,319 Is there any connection with you appointing David Budd as the 913 01:04:05,320 --> 01:04:07,000 Home Secretary's PPO? 914 01:04:10,320 --> 01:04:12,399 Yes. 915 01:04:12,400 --> 01:04:14,780 So he'd make the perfect fall guy. 916 01:04:16,680 --> 01:04:18,420 And the Heath Bank attack. 917 01:04:18,880 --> 01:04:22,960 Did you provide the confidential information on PS Budd's family? 918 01:04:23,340 --> 01:04:28,300 No, never, I'd never do anything like that to one of my team. 919 01:04:29,800 --> 01:04:31,879 If she didn't do it, who did? 920 01:04:31,880 --> 01:04:33,547 Lorraine Craddock, I will now be seeking 921 01:04:33,572 --> 01:04:35,879 the authority of the Crown Prosecutor to charge you... 922 01:04:35,880 --> 01:04:38,039 There's one other person in this whole conspiracy 923 01:04:38,040 --> 01:04:39,279 that knew about my kids. 924 01:04:39,280 --> 01:04:41,279 ...malfeasance in a public office 925 01:04:41,280 --> 01:04:42,920 and conspiracy to murder. 926 01:04:45,000 --> 01:04:46,520 Interview terminated. 927 01:04:57,520 --> 01:04:59,919 Ten days since the assassination of Julia Montague, 928 01:04:59,920 --> 01:05:01,799 the Metropolitan Police have announced... 929 01:05:01,800 --> 01:05:04,279 The Metropolitan Police Counter Terrorism Branch, SO15, 930 01:05:04,280 --> 01:05:05,679 have made a number of arrests... 931 01:05:05,680 --> 01:05:08,319 Arrests include a man in his 30s who is said to be known to police, 932 01:05:08,320 --> 01:05:09,519 and a woman in her 50s also... 933 01:05:09,520 --> 01:05:12,079 Downing Street and the Home Office have welcomed the police 934 01:05:12,080 --> 01:05:15,799 breakthrough in investigating the Home Secretary's assassination. 935 01:05:15,800 --> 01:05:18,057 A Home Office spokesman said it was too early 936 01:05:18,082 --> 01:05:19,504 to make any further comment. 937 01:05:24,920 --> 01:05:26,639 David. 938 01:05:26,640 --> 01:05:27,680 Good to go. 939 01:05:32,760 --> 01:05:34,540 The DIR is recording. 940 01:05:41,933 --> 01:05:42,973 Nadia. 941 01:05:44,240 --> 01:05:46,980 I'd like to start by asking you about David Budd. 942 01:05:50,560 --> 01:05:53,280 Did you have any information regarding his children? 943 01:05:55,053 --> 01:05:56,093 No. 944 01:05:57,240 --> 01:05:58,599 Why are you asking me this? 945 01:05:58,600 --> 01:06:01,900 Nadia, we've had significant breakthroughs in our inquiry. 946 01:06:03,640 --> 01:06:06,679 There's only one piece of the puzzle left. 947 01:06:06,680 --> 01:06:08,000 And that's you. 948 01:06:10,080 --> 01:06:13,220 And maybe you're just an innocent victim in all of this. 949 01:06:15,160 --> 01:06:17,840 The pawn controlled by the real masterminds. 950 01:06:19,360 --> 01:06:21,300 You can say, "No comment." 951 01:06:32,600 --> 01:06:36,060 Is that true? Are you just a victim? 952 01:06:53,040 --> 01:06:55,320 David Budd made the same mistake. 953 01:06:56,880 --> 01:06:59,839 He thought so little of me, he showed me pictures. 954 01:06:59,840 --> 01:07:02,460 What do you mean, "Thought so little of you"? 955 01:07:03,200 --> 01:07:05,580 To him, I was a weak woman. 956 01:07:07,160 --> 01:07:10,519 I remembered everything he told me about his children. 957 01:07:10,520 --> 01:07:11,639 Their names. 958 01:07:11,640 --> 01:07:13,159 Their ages. 959 01:07:13,160 --> 01:07:15,839 From prison, I was able to inform my organisation. 960 01:07:15,840 --> 01:07:18,839 So they could launch an attack on his children's school? 961 01:07:18,840 --> 01:07:19,880 Yes. 962 01:07:22,600 --> 01:07:25,540 There's another finding I'd like to put to you. 963 01:07:26,760 --> 01:07:29,559 We've been able to examine the Person-Borne Improvised 964 01:07:29,560 --> 01:07:32,280 Explosive Device David Budd was forced to wear. 965 01:07:33,760 --> 01:07:36,839 Forensic examination of the control unit circuitry detected 966 01:07:36,840 --> 01:07:40,660 deposits of your DNA and your fingerprints. 967 01:07:42,760 --> 01:07:44,080 Why would that be? 968 01:07:48,960 --> 01:07:50,840 Because I built the device. 969 01:07:55,720 --> 01:07:57,200 I built all the bombs. 970 01:07:59,120 --> 01:08:02,900 You all saw me as a poor, oppressed Muslim woman. 971 01:08:03,760 --> 01:08:05,160 I am an engineer. 972 01:08:06,280 --> 01:08:07,480 I am a Jihadi. 973 01:08:08,920 --> 01:08:10,460 Which bombs? 974 01:08:13,160 --> 01:08:16,119 The one used to kill the Home Secretary, 975 01:08:16,120 --> 01:08:20,359 the one used to kill police officers at Heath Bank School, 976 01:08:20,360 --> 01:08:22,980 the one I wore on the 1st of October. 977 01:08:24,520 --> 01:08:29,340 So you're telling us this man didn't supply the bomb to your husband? 978 01:08:33,560 --> 01:08:37,239 I invented that story because Police Sergeant Budd was so eager to 979 01:08:37,240 --> 01:08:38,919 believe it. 980 01:08:38,920 --> 01:08:41,399 And so stupidly eager to believe me. 981 01:08:41,400 --> 01:08:44,159 You made that up to mislead our inquiry? 982 01:08:44,160 --> 01:08:47,759 How easy that was. You are all so easy... 983 01:08:47,760 --> 01:08:52,180 It wasn't just you, mate, we all fell for it. 984 01:08:54,280 --> 01:08:57,860 Who planted the device at St Matthew's College? 985 01:08:59,966 --> 01:09:02,046 The one that killed the Home Secretary. 986 01:09:04,026 --> 01:09:05,186 Non-believers. 987 01:09:06,346 --> 01:09:07,386 Criminals. 988 01:09:08,866 --> 01:09:09,906 Luke Aikens? 989 01:09:11,079 --> 01:09:12,119 Yes. 990 01:09:13,600 --> 01:09:16,559 Why did you conspire with non-believers? 991 01:09:16,560 --> 01:09:18,279 For money. 992 01:09:18,280 --> 01:09:22,039 Money to build more bombs and buy more guns and spread the 993 01:09:22,040 --> 01:09:24,599 truth to our brothers and sisters throughout the world. 994 01:09:24,600 --> 01:09:26,959 So that the world could be convinced that we had put a sword 995 01:09:26,960 --> 01:09:28,879 through the heart of the British Government. 996 01:09:28,880 --> 01:09:33,660 You failed to detonate your own PBIED on the October 1st rail attack. 997 01:09:34,760 --> 01:09:37,079 You couldn't go through with it. 998 01:09:37,080 --> 01:09:38,760 But look how I have atoned. 999 01:09:39,880 --> 01:09:42,960 I have helped the cause a thousand times more. 1000 01:09:48,400 --> 01:09:50,839 Sophie, we are being told that a statement by the 1001 01:09:50,840 --> 01:09:52,719 Prime Minister is imminent. 1002 01:09:52,720 --> 01:09:55,639 Meanwhile, all day, ministers have been giving their reactions 1003 01:09:55,640 --> 01:09:58,319 to this morning's news that the Prime Minister cancelled 1004 01:09:58,320 --> 01:09:59,759 today's engagements. 1005 01:09:59,760 --> 01:10:02,279 Home Secretary, any reaction on the breaking news? 1006 01:10:02,280 --> 01:10:05,519 Really, please, we should avoid speculation until the 1007 01:10:05,520 --> 01:10:08,759 Prime Minister's had the opportunity to address the allegations himself. 1008 01:10:08,760 --> 01:10:11,319 Yes. Come in. 1009 01:10:11,320 --> 01:10:14,239 Just to remind you, today's events follow unconfirmed reports of a leak 1010 01:10:14,240 --> 01:10:18,399 of compromising material relating to the Prime Minister's past. 1011 01:10:18,400 --> 01:10:21,199 Is the Prime Minister going to resign? 1012 01:10:21,200 --> 01:10:25,540 I'm just getting on with the job of protecting our country. 1013 01:10:26,160 --> 01:10:29,839 - Thank you. - Home Secretary? Home Secretary? 1014 01:10:29,840 --> 01:10:32,479 It's also being reported that the leak implicates the 1015 01:10:32,480 --> 01:10:36,780 Director General of the Security Service, Stephen Hunter-Dunn... 1016 01:10:37,640 --> 01:10:41,119 The Prime Minister will resign before the day is out. 1017 01:10:41,120 --> 01:10:43,359 Hunter-Dunn the same. 1018 01:10:43,360 --> 01:10:47,439 Mike Travis, he stays on to make sure RIPA-18 gets kicked into 1019 01:10:47,440 --> 01:10:48,980 the long grass. 1020 01:10:49,480 --> 01:10:51,719 Leaking the kompromat. 1021 01:10:51,720 --> 01:10:53,440 Whose decision was that? 1022 01:10:58,153 --> 01:10:59,873 I couldn't possibly say. 1023 01:11:04,800 --> 01:11:09,119 Thanks to you, David, the CPS have charged Nadia Ali, Luke Aikens 1024 01:11:09,120 --> 01:11:13,580 and Lorraine Craddock in the Conspiracy to Murder Julia Montague. 1025 01:11:14,080 --> 01:11:16,340 Some say you should get a medal. 1026 01:11:16,840 --> 01:11:19,860 Others reckon you should be kicked off the Force. 1027 01:11:20,280 --> 01:11:22,279 We'll see. 1028 01:11:22,280 --> 01:11:26,399 There'll need to be a thorough investigation into your conduct. 1029 01:11:26,400 --> 01:11:31,220 But first, David, there's something you need more than all of that. 1030 01:11:35,160 --> 01:11:36,420 Come in. 1031 01:11:40,480 --> 01:11:41,640 - Hello. - Hello. 1032 01:11:49,040 --> 01:11:50,160 I am David. 1033 01:11:54,400 --> 01:11:55,680 And I... 1034 01:11:59,480 --> 01:12:00,920 I need some help. 1035 01:12:25,000 --> 01:12:26,860 - Hi. - Hey. 1036 01:12:28,440 --> 01:12:29,480 Come in. 1037 01:12:33,040 --> 01:12:34,559 How are you doing? 1038 01:12:34,560 --> 01:12:36,399 I'm good. 1039 01:12:36,400 --> 01:12:37,780 How are you? 1040 01:12:39,360 --> 01:12:40,780 I'm getting there. 1041 01:12:41,480 --> 01:12:43,980 Well, you've taken the first step. 1042 01:12:44,800 --> 01:12:46,400 I'm really proud of you. 1043 01:12:49,880 --> 01:12:52,879 Yeah. The kids are looking forward to sleeping in their own beds again. 1044 01:12:52,880 --> 01:12:54,719 I bet. 1045 01:12:54,720 --> 01:12:56,719 I was thinking, 1046 01:12:56,720 --> 01:13:00,120 it's actually my turn for them again but only if that's OK with you. 1047 01:13:01,400 --> 01:13:02,440 Yeah. 1048 01:13:03,640 --> 01:13:05,479 Kids, your dad's here. 1049 01:13:05,480 --> 01:13:06,559 Dad. 1050 01:13:06,560 --> 01:13:08,599 No train journeys this time. 1051 01:13:08,600 --> 01:13:10,920 - Dad. - Hello, princess. 1052 01:13:12,800 --> 01:13:16,119 There's a monster on my back. Get him off, get him off! 1053 01:13:16,120 --> 01:13:19,020 OK. You behave. You have fun. 1054 01:13:27,680 --> 01:13:28,880 D'you... 1055 01:13:31,080 --> 01:13:32,760 What? 1056 01:13:33,106 --> 01:13:34,146 Nothing. 1057 01:13:36,000 --> 01:13:37,040 There's... 1058 01:13:38,600 --> 01:13:39,960 There's room for one more. 1059 01:13:42,440 --> 01:13:44,120 Yeah? 1060 01:13:44,393 --> 01:13:45,433 Yeah. 1061 01:13:47,240 --> 01:13:48,620 OK. 1062 01:13:49,160 --> 01:13:50,740 I'll get my bag. 1063 01:13:57,240 --> 01:13:58,799 Mummy's going to come, too. 1064 01:13:58,800 --> 01:14:00,160 Yeah! 1065 01:14:09,200 --> 01:14:10,620 Ease up. 1066 01:14:11,900 --> 01:14:13,100 OK. 1067 01:14:13,889 --> 01:14:15,400 Everyone in? Good, let's go. 1068 01:14:32,023 --> 01:14:40,057 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 79497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.