Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,469 --> 00:01:23,469
MAZE HDRelease
1
00:02:46,133 --> 00:02:48,044
Pandey, You Need glasses!
2
00:02:48,569 --> 00:02:49,138
Who's that?
3
00:02:49,603 --> 00:02:50,775
Is that you... Dev Sir?
4
00:02:50,938 --> 00:02:52,940
You're always cropped
under the table.
5
00:02:53,073 --> 00:02:54,984
...how will I see you? One sec...
6
00:02:57,945 --> 00:03:00,289
Sir, if I may ask..
7
00:03:00,948 --> 00:03:02,655
Why don't you go home early?
8
00:03:02,816 --> 00:03:04,727
Aren't you married?
9
00:03:05,152 --> 00:03:06,961
Marriage is a celebration in countryside.
10
00:03:07,020 --> 00:03:08,795
In Big cities, it is a regret.
11
00:03:08,956 --> 00:03:10,230
Oh no.
12
00:04:02,976 --> 00:04:07,049
"O crazy hear-t better brace yourself."
13
00:04:08,015 --> 00:04:12,054
"You must know how
to pleasure yourself."
14
00:04:12,252 --> 00:04:16,132
"Don't think twice and,
just do-do-do it.."
15
00:04:16,323 --> 00:04:19,395
"Just do this sin...!"
16
00:04:23,063 --> 00:04:27,205
"The world's full of disappointment."
17
00:04:28,035 --> 00:04:32,074
"Your happiness is in your Palm."
18
00:04:32,272 --> 00:04:39,417
"Don't wait..and celebrate this joy"
19
00:04:41,815 --> 00:04:47,766
"Just do this sin...!"
20
00:04:53,093 --> 00:04:55,369
"As they say that."
21
00:04:55,963 --> 00:05:00,275
"..even walls have ears."
22
00:05:01,001 --> 00:05:05,245
"So do it without making a noise."
23
00:05:05,305 --> 00:05:10,186
"You don't need anyone's help.."
24
00:05:10,310 --> 00:05:15,919
"..cause you're a proud man."
25
00:06:00,894 --> 00:06:01,838
- Hello.
- Hello..
26
00:06:02,029 --> 00:06:03,406
'Welcome to Dhanadan Tv!'
27
00:06:03,463 --> 00:06:05,306
- Thank you.
- 'Choose us..For the best entertainment.'
28
00:06:05,365 --> 00:06:09,142
Welcome to our super-fast
payment service.'
29
00:06:09,169 --> 00:06:12,878
We're transferring your
call to our payment executive.'
30
00:06:14,208 --> 00:06:16,984
'You are caller number 51 .'
31
00:06:24,885 --> 00:06:28,162
'You are caller number 47.'
32
00:06:35,162 --> 00:06:38,905
'You are caller number 28.'
33
00:06:43,103 --> 00:06:46,050
'You are caller number 09.'
34
00:07:09,930 --> 00:07:12,877
'You are caller number 06.'
35
00:07:29,383 --> 00:07:32,262
'You are caller number 03.'
36
00:07:36,623 --> 00:07:39,502
'You are caller number 01.'
37
00:07:40,961 --> 00:07:43,498
'We're transferring your call.'
38
00:07:45,632 --> 00:07:48,545
Hello, you're talking to Dhanadhan
TV super-fast payment executive.
39
00:07:48,869 --> 00:07:52,146
Hello-Hello-Hello..
40
00:08:53,033 --> 00:09:01,033
"L gave you..my delicate heart."
41
00:09:02,042 --> 00:09:08,015
"Don't ever break it..my love."
42
00:09:10,284 --> 00:09:18,284
"The bond we share.."
43
00:09:19,193 --> 00:09:22,174
"..don't ever share
it with anyone else."
44
00:09:54,394 --> 00:09:58,137
Did you pay for the
Danadhan Tv subscription?
45
00:10:01,268 --> 00:10:02,269
I'll do it today.
46
00:10:18,786 --> 00:10:22,256
"Julie-Julie-Julie..
You're not ordinary."
47
00:10:22,422 --> 00:10:26,427
"I can even give
my life for your love.."
48
00:10:26,493 --> 00:10:30,532
"Hey lover-boy,
don't try to flirt with me.
49
00:10:30,597 --> 00:10:33,305
"Don't try to get in my way..."
50
00:10:49,283 --> 00:10:52,423
Alright, listen up, listen up.
Boss is talking.
51
00:10:52,586 --> 00:10:54,088
Everyone has a roll?
52
00:10:55,189 --> 00:10:55,724
Awesome!
53
00:10:55,823 --> 00:10:58,429
Okay, we've two big
announcements today.
54
00:10:58,725 --> 00:11:02,104
First; We have a new addition
to the 'My Handy' team.
55
00:11:02,162 --> 00:11:03,641
Prabha Ghatpande.
56
00:11:03,797 --> 00:11:05,834
Please give her a
big round of applause.
57
00:11:10,337 --> 00:11:11,111
Never mind.
58
00:11:11,238 --> 00:11:12,444
- Pandey.
- Yes, sir.
59
00:11:13,073 --> 00:11:15,451
Sensation is the new
motto of our company.
60
00:11:15,576 --> 00:11:16,577
She's a virgin.
61
00:11:16,643 --> 00:11:19,783
And what you are holding
is our new toilet paper rolls.
62
00:11:19,847 --> 00:11:22,259
I can tell by just looking at her.
63
00:11:22,382 --> 00:11:26,194
3 times softer,
more absorbent, and colorful.
64
00:11:26,253 --> 00:11:26,856
And now..
65
00:11:27,254 --> 00:11:29,359
Just close your eyes.
66
00:11:29,456 --> 00:11:32,699
...and feel this toilet paper.
Like this.
67
00:11:37,197 --> 00:11:38,107
You felt it!
68
00:11:38,432 --> 00:11:40,605
I saw your eyes open. You felt it.
69
00:11:40,667 --> 00:11:42,442
- Sir..
- You felt it.
70
00:11:42,503 --> 00:11:45,848
- Yes.. tell me..
- Sir, it's the pin..
71
00:11:46,106 --> 00:11:48,416
No, even my eyes opened like this.
72
00:11:48,575 --> 00:11:51,385
When I first felt
it on my cheeks, it was..
73
00:11:52,246 --> 00:11:52,849
Magical.
74
00:11:53,847 --> 00:11:56,487
You know, I always wondered..
75
00:11:56,817 --> 00:12:00,264
...in a country, where we
don't have enough water to drink..
76
00:12:00,487 --> 00:12:03,195
...how do people find water
to clean their backside?
77
00:12:03,757 --> 00:12:05,430
And then I realized..
78
00:12:06,393 --> 00:12:08,134
It's not about the water.
79
00:12:08,662 --> 00:12:11,438
It's about the touch of the hand!
80
00:12:12,132 --> 00:12:15,511
And this toilet paper
comes closest to that touch!
81
00:12:16,770 --> 00:12:18,647
What?
You don't believe me.
82
00:12:19,807 --> 00:12:21,480
Oh you will.
83
00:12:21,642 --> 00:12:23,485
Now, one by one..
84
00:12:23,510 --> 00:12:27,253
...you will rub this on your cheeks.
85
00:12:29,216 --> 00:12:31,662
No, I am not talking
about these cheeks.
86
00:12:35,522 --> 00:12:37,229
I'm telling you, dude.
87
00:12:37,357 --> 00:12:39,268
His father was doing a good job.
88
00:12:39,393 --> 00:12:40,701
Sales were good.
89
00:12:40,761 --> 00:12:43,640
God knows what knowledge this
Jackass has got from America.
90
00:12:43,730 --> 00:12:47,576
Wiping one's butt has become
a psychological research
91
00:12:48,669 --> 00:12:50,740
In fact, given a chance
this guy would..
92
00:12:50,804 --> 00:12:53,250
...pull down people's pants himself,
and..yuck!
93
00:12:55,776 --> 00:12:57,585
He is crazy. Coming?
94
00:13:19,967 --> 00:13:24,939
"Disappear into your
own little world."
95
00:13:25,305 --> 00:13:29,310
"Make yourself scarce like a secret."
96
00:13:29,643 --> 00:13:36,822
"Make your plans right now."
97
00:13:40,721 --> 00:13:41,859
Prabha.
98
00:13:43,323 --> 00:13:45,860
What a divine name.
99
00:13:46,560 --> 00:13:48,562
No one keeps such names anymore.
100
00:13:48,695 --> 00:13:50,606
But if you think,
the name can even arouse you.
101
00:13:50,797 --> 00:13:51,605
Say it.
102
00:13:51,798 --> 00:13:52,640
Prabha!
103
00:13:55,636 --> 00:13:58,742
What's up bro... I've noticed you're
always in a bad mood these days.
104
00:13:58,972 --> 00:14:00,451
Is everything okay at home?
105
00:14:00,874 --> 00:14:03,514
I mean, Pandey told me..
106
00:14:03,577 --> 00:14:05,682
...you stay in the
office till late hours.
107
00:14:07,915 --> 00:14:10,896
Don't mind..and,
I don't mean any disrespect.
108
00:14:11,585 --> 00:14:13,622
Your wife's really gorgeous.
109
00:14:14,254 --> 00:14:16,700
But..you don't value her.
110
00:14:18,292 --> 00:14:22,263
Your Marriage is like a Rock Ballet.
111
00:14:22,429 --> 00:14:26,343
"Don't turn it into a Church Gospel.
112
00:14:26,667 --> 00:14:29,511
Trust me; just give it to her tonight!
113
00:14:30,704 --> 00:14:31,648
Surprise!
114
00:14:31,872 --> 00:14:33,749
Women love surprises.
115
00:14:34,007 --> 00:14:35,577
And don't forget to take flowers.
116
00:14:35,809 --> 00:14:37,288
I'm speaking from experience.
117
00:14:37,911 --> 00:14:38,821
Got it.
118
00:14:58,599 --> 00:14:59,771
Leaving early, sir?
119
00:15:02,536 --> 00:15:04,038
There is a flower shop
downstairs, right?
120
00:15:04,304 --> 00:15:05,044
- Will it be open?
- I think.
121
00:15:05,305 --> 00:15:06,750
Ohh...it's Wednesday.
122
00:15:06,907 --> 00:15:07,908
Flower market's closed today.
123
00:15:08,375 --> 00:15:09,945
- The entire flower market's closed today?
- Yes, sir.
124
00:16:40,767 --> 00:16:47,685
[Song playing on TV]
125
00:17:47,000 --> 00:17:49,071
- Yeah Baby.
- What are you doing Ranjit.
126
00:17:52,206 --> 00:17:53,241
Surprise.
127
00:17:53,774 --> 00:17:55,845
One day he'll barge in saying that.
128
00:17:56,477 --> 00:17:58,889
And we'll be gasping.
129
00:18:00,614 --> 00:18:01,718
Stop it, Ranjit.
130
00:18:01,982 --> 00:18:03,928
You make everything sound so vulgar.
131
00:18:04,051 --> 00:18:07,726
Dev always texts me
before he leaves for home.
132
00:18:07,821 --> 00:18:08,891
That's true.
133
00:18:09,223 --> 00:18:12,796
By the way..
What does this Dev look like?
134
00:18:16,096 --> 00:18:17,575
Like a husband.
135
00:18:38,018 --> 00:18:40,658
- Dev..
- We didn't do it.
136
00:18:41,889 --> 00:18:43,800
Dev! Dev! Dev! Dev..
137
00:19:18,959 --> 00:19:21,963
- No, no.. Dev..
- We didn't do it.
138
00:19:22,095 --> 00:19:26,043
- No, no.. Dev..Dev, please.
- No! No!
139
00:20:11,879 --> 00:20:15,827
"L gave you.."
140
00:20:20,721 --> 00:20:24,259
"my delicate heart."
141
00:20:46,280 --> 00:20:54,280
"I gave you..my delicate heart."
142
00:20:55,122 --> 00:21:02,165
"Don't ever break it..my love."
143
00:21:03,397 --> 00:21:11,316
"The bond we share.."
144
00:21:12,339 --> 00:21:18,756
"..don't ever share
it with anyone else."
145
00:21:18,879 --> 00:21:20,153
"Never.."
146
00:21:21,782 --> 00:21:25,355
"Because you're my bliss."
147
00:21:25,419 --> 00:21:29,128
"Because you're my bliss."
148
00:21:30,224 --> 00:21:33,967
"Because you're my bliss."
149
00:21:34,027 --> 00:21:36,029
"..my love."
150
00:21:38,899 --> 00:21:42,472
"Because you're my bliss."
151
00:21:42,770 --> 00:21:46,240
"Because you're my bliss."
152
00:21:47,408 --> 00:21:51,083
"Because you're my bliss."
153
00:21:51,111 --> 00:21:55,355
"..my love."
154
00:22:29,283 --> 00:22:36,963
"I gave you..my delicate heart."
155
00:22:38,158 --> 00:22:45,098
"Don't ever break it..my love."
156
00:22:46,400 --> 00:22:54,046
"The bond we share.."
157
00:22:55,275 --> 00:23:01,282
"..don't ever share
it with anyone else."
158
00:23:01,849 --> 00:23:03,522
"Never.."
159
00:23:04,785 --> 00:23:08,323
"Because you're my bliss."
160
00:23:08,388 --> 00:23:12,427
"Because you're my bliss."
161
00:23:13,227 --> 00:23:16,868
"Because you're my bliss."
162
00:23:16,930 --> 00:23:20,844
"..my love."
163
00:25:14,281 --> 00:25:15,988
You're back, Tommy.
164
00:25:20,921 --> 00:25:22,127
Tommy..
165
00:25:24,391 --> 00:25:26,496
Come here. Here Boy.
166
00:25:30,197 --> 00:25:32,234
What's this 'Tommy' nonsense?
167
00:25:34,301 --> 00:25:35,609
So should I straight call you a Dog!
168
00:25:35,702 --> 00:25:39,275
- Dolly, please..
- Tommy wait, stop"
169
00:25:39,406 --> 00:25:41,647
Wait..stop..excuse me.
170
00:25:42,209 --> 00:25:44,155
Where were you dicking around?
171
00:25:44,645 --> 00:25:45,453
Hey“
172
00:25:46,213 --> 00:25:49,023
- Whose rotten food were
you feasting on...Tell me. - Dolly!
173
00:25:49,650 --> 00:25:50,720
Hey, Tommy.
174
00:25:51,352 --> 00:25:52,524
Forget it.
175
00:25:53,120 --> 00:25:54,622
Let me take a look at your neck.
176
00:25:55,055 --> 00:25:57,661
What if someone put a leash on you?
177
00:25:58,525 --> 00:26:00,596
But how can someone
put a leash on you?
178
00:26:01,161 --> 00:26:03,368
After all, you're a mangy cur.
179
00:26:04,031 --> 00:26:06,136
Must be lying in a dumpster!
180
00:26:06,200 --> 00:26:06,974
Dolly!
181
00:26:07,067 --> 00:26:07,738
Don't bark!
182
00:26:08,535 --> 00:26:10,242
Just tell me where you had been.
183
00:26:10,471 --> 00:26:12,109
Otherwise..I'll tell papa..
184
00:26:12,172 --> 00:26:16,086
...to stop giving you the
10,000 rupees every week.
185
00:26:18,612 --> 00:26:19,522
I went to a bar..
186
00:26:20,681 --> 00:26:21,591
“With my friends.
187
00:26:25,519 --> 00:26:26,429
Bar?
188
00:26:28,422 --> 00:26:29,400
Friends?
189
00:26:31,358 --> 00:26:33,702
Vishal, Sumit, and Bhonsle!
190
00:26:34,361 --> 00:26:36,534
My old gym trainers.
We used to work together.
191
00:26:36,597 --> 00:26:37,575
Feel free to ask.
192
00:26:38,398 --> 00:26:39,433
Who paid?
193
00:26:40,601 --> 00:26:41,636
It was Bhonsle's treat.
194
00:26:43,737 --> 00:26:45,648
You're such a freeloader.
195
00:26:46,473 --> 00:26:48,111
You're already sucking us dry..
196
00:26:48,275 --> 00:26:49,515
"At least leave your friends alone.
197
00:26:49,610 --> 00:26:50,588
Friends don't mind.
198
00:26:51,278 --> 00:26:53,189
Then let them pay for
your expenses as well.
199
00:26:53,313 --> 00:26:55,088
And leave me alone.
200
00:26:58,685 --> 00:27:01,097
And stop cutting your
nose hair all the time.
201
00:27:09,797 --> 00:27:10,502
Mister.
202
00:27:11,665 --> 00:27:13,042
Please call Jatin.
203
00:27:13,600 --> 00:27:15,204
- Who?
- Jatin. Jatin.
204
00:27:15,269 --> 00:27:16,339
He just went inside.
205
00:27:17,204 --> 00:27:18,774
There is no Jatin here.
206
00:27:19,506 --> 00:27:21,508
- Isn't this Jatin Gupta's house?
- No.
207
00:27:22,676 --> 00:27:23,450
I see..
208
00:27:25,412 --> 00:27:28,416
10 secrets ways
to find out someone's name..
209
00:27:28,515 --> 00:27:30,552
Even I have this Whatsapp message.
210
00:27:33,554 --> 00:27:35,158
You want his name?
211
00:27:37,090 --> 00:27:38,398
Do you want his name?
212
00:27:39,727 --> 00:27:40,535
Yes.
213
00:27:40,694 --> 00:27:41,798
100 rupees.
214
00:27:50,637 --> 00:27:51,741
Dolly Verma.
215
00:27:52,306 --> 00:27:55,480
Corporator Digpal Verma's daughter.
216
00:27:56,276 --> 00:27:57,812
And the guy who just went inside?
217
00:27:58,645 --> 00:27:59,589
100 rupees more.
218
00:28:07,688 --> 00:28:09,497
Ranjit Arora..
219
00:28:10,290 --> 00:28:11,496
Dolly Verma's husband!
220
00:29:56,563 --> 00:29:58,634
Did you pay the Dhanadan Tv Bill?
221
00:30:01,335 --> 00:30:04,248
Dev.. I am asking you.
Bill..
222
00:30:11,678 --> 00:30:13,658
So..how was the surprise?
223
00:30:16,383 --> 00:30:18,363
What's wrong?
She didn't like it.
224
00:30:19,820 --> 00:30:20,628
I see.
225
00:30:21,388 --> 00:30:23,868
Which flowers did you take?
226
00:30:24,625 --> 00:30:25,501
Roses?
227
00:30:25,759 --> 00:30:26,999
Damn...
228
00:30:27,594 --> 00:30:29,005
That's where you went wrong.
229
00:30:29,329 --> 00:30:30,672
You should've got orchids instead.
230
00:30:30,764 --> 00:30:31,902
She would've kissed you.
231
00:30:31,999 --> 00:30:33,603
I'm speaking from experience.
232
00:30:34,535 --> 00:30:36,640
Anyway..let me lighten
your mood with a joke.
233
00:30:36,703 --> 00:30:37,647
Don't worry.
234
00:30:38,405 --> 00:30:40,942
After dinner, husband to his brother.
235
00:30:41,442 --> 00:30:44,651
You know what,
your sister-in-law is really blessed.'
236
00:30:44,812 --> 00:30:46,314
The food she makes
satisfies my soul!'
237
00:30:46,580 --> 00:30:47,957
Brother to husband,
'why of course, she is truly blessed.'
238
00:30:49,450 --> 00:30:55,833
Because it's not just you, it's the entire
neighbourhood that she has satisfied'
239
00:30:56,724 --> 00:30:57,862
Husband faints.
240
00:31:01,595 --> 00:31:03,666
- Dev my man.
- Sir.
241
00:31:03,730 --> 00:31:05,471
I've got a present for you.
242
00:31:05,666 --> 00:31:07,737
I bought this during my college time"
243
00:31:07,835 --> 00:31:09,906
"at George Town, Kentucky.
244
00:31:10,471 --> 00:31:12,883
It got me through my darkest hours.
245
00:31:13,273 --> 00:31:14,684
And now, it's yours.
246
00:31:16,310 --> 00:31:16,879
Sir.
247
00:31:17,277 --> 00:31:17,914
Take it.
248
00:31:19,680 --> 00:31:22,422
The point is that now you need it.
249
00:31:22,549 --> 00:31:26,361
I know you're reeling under a lot
of pressure of your Home Loan.
250
00:31:26,420 --> 00:31:26,795
Sir.
251
00:31:26,854 --> 00:31:28,891
- And you've raise due as well.
- Sir.
252
00:31:29,556 --> 00:31:32,696
But, I can't give you a raise
at this time.
253
00:31:33,727 --> 00:31:35,729
Sir..m..my..my EMl..
254
00:31:36,897 --> 00:31:39,673
- Sir, my EMIs are..
- I get it.
255
00:31:39,733 --> 00:31:41,371
- My..
- No, no, I get it.
256
00:31:41,802 --> 00:31:44,408
But the company is
going through a transition.
257
00:31:44,505 --> 00:31:45,950
...for it's ultimate glory.
258
00:31:46,306 --> 00:31:48,877
And we need all the funds.
259
00:31:49,043 --> 00:31:51,819
First of all;
Our sales are an all-time low.
260
00:31:52,045 --> 00:31:55,322
And we're up against
our greatest threat.
261
00:31:55,783 --> 00:31:56,887
The jet-spray.
262
00:31:57,484 --> 00:31:59,464
Typical middle-class invention.
263
00:31:59,653 --> 00:32:00,654
Have you tried it?
264
00:32:02,990 --> 00:32:03,866
Have you tried it?
265
00:32:04,825 --> 00:32:05,462
What, sir?
266
00:32:05,559 --> 00:32:06,560
The jet-spray.
267
00:32:07,327 --> 00:32:07,805
No, sir.
268
00:32:08,462 --> 00:32:09,770
- Should I?
- No!
269
00:32:09,830 --> 00:32:11,070
It's disgusting.
270
00:32:11,331 --> 00:32:12,776
Half the time's wasted
in trying to aim.
271
00:32:13,000 --> 00:32:14,638
Such a waste of water.
272
00:32:15,335 --> 00:32:16,609
Sit-Sit-Sit.
273
00:32:16,870 --> 00:32:18,907
I've got to stop it at all cost, Dev.
274
00:32:19,072 --> 00:32:20,949
For the future of the next generation.
275
00:32:21,375 --> 00:32:22,752
Because I care.
276
00:32:23,811 --> 00:32:25,484
And I know you do too.
277
00:32:26,747 --> 00:32:28,988
Before..l saw your eyes open.
278
00:32:29,483 --> 00:32:31,360
No, sir, it was just a pin that.
279
00:32:31,485 --> 00:32:32,987
You see, the Third World War..
280
00:32:33,354 --> 00:32:34,833
...will be fought for water.
281
00:32:35,355 --> 00:32:37,858
And the only thing
that can save it, is this.
282
00:32:38,892 --> 00:32:41,133
Do you want to see
the Third World War, Dev?
283
00:32:41,695 --> 00:32:42,605
Huh, Dev?
284
00:32:43,664 --> 00:32:44,472
No, sir.
285
00:32:44,898 --> 00:32:47,105
Yeah..exactly..
286
00:32:47,668 --> 00:32:50,615
And that's why I have decided.
287
00:32:51,004 --> 00:32:55,111
...that you'll be leading
our new toilet-paper campaign.
288
00:32:55,576 --> 00:32:58,022
This is much better than a raise, Dev.
289
00:32:58,378 --> 00:33:00,722
So make sure you shake it up, Dev.
290
00:33:00,848 --> 00:33:01,519
Alright.
291
00:33:01,615 --> 00:33:02,525
Shake it up!
292
00:33:17,564 --> 00:33:19,601
Hello, is that Mr. Dev speaking?
293
00:33:19,867 --> 00:33:23,007
This is Vaishali speaking from
New Bombay Co-operative Bank!
294
00:33:23,170 --> 00:33:25,047
Sir, your last month's EMI is due.
295
00:33:25,139 --> 00:33:26,413
When will you make payment?
296
00:33:27,875 --> 00:33:29,479
Did you pay for the
Dhanadhan Tv subscription?'
297
00:33:29,576 --> 00:33:32,853
Surprise.. Someday he'll
come barging inside saying that!'
298
00:33:32,980 --> 00:33:35,119
The company is going
through a transition.'
299
00:33:35,516 --> 00:33:37,154
'And we'll be gasping.'
300
00:33:37,684 --> 00:33:39,755
'I can't give you a raise right now.'
301
00:33:39,987 --> 00:33:41,762
'Ranjit Arora..'
302
00:33:41,889 --> 00:33:43,027
'Dolly Verma's husband.'
303
00:33:43,190 --> 00:33:44,669
'How does he look?'
304
00:33:44,725 --> 00:33:46,204
'Like a husband.'
305
00:33:46,727 --> 00:33:49,003
When will you make payment?'
Tomorrow or day after"
306
00:33:50,063 --> 00:33:50,973
Hello.
307
00:33:51,565 --> 00:33:52,168
Day after"
308
00:33:52,733 --> 00:33:54,007
Sir, cash or cheque?
309
00:33:54,902 --> 00:33:55,642
Hello.
310
00:33:57,571 --> 00:33:57,981
Cash!
311
00:33:58,071 --> 00:34:00,017
- Morning or evening?
- Evening!
312
00:34:00,207 --> 00:34:01,515
Thank you sir.
313
00:34:12,186 --> 00:34:15,167
It's got dual-sim, radio,
LED torch, 20 hour battery life.
314
00:34:15,222 --> 00:34:16,030
Only 1500.
315
00:34:17,458 --> 00:34:18,232
1500?
316
00:34:24,064 --> 00:34:25,099
Fine, I'll take it.
317
00:34:26,600 --> 00:34:28,705
And a prepaid sim-card as well.
318
00:34:46,753 --> 00:34:47,663
"Revenge!"
319
00:34:58,098 --> 00:35:03,241
He could've sold credit-cards
or even underwear..
320
00:35:03,737 --> 00:35:04,772
But toilet paper?
321
00:35:08,242 --> 00:35:12,088
Fine..l know it's
nothing to brag about.
322
00:35:12,146 --> 00:35:14,023
"But, it's not all that bad.
323
00:35:15,115 --> 00:35:16,219
You know..
324
00:35:16,850 --> 00:35:18,761
You were really hasty
in getting married.
325
00:35:24,158 --> 00:35:24,829
What?
326
00:35:25,726 --> 00:35:27,569
I got married in a haste?
327
00:35:27,828 --> 00:35:29,034
What did you say to me?
328
00:35:29,863 --> 00:35:32,776
I'm going to lgatpuri
for four weeks to learn Yoga.
329
00:35:33,667 --> 00:35:38,047
But you returned after 6
months with a Mercedes and a wife.
330
00:35:38,772 --> 00:35:40,683
And I was hasty?
331
00:35:41,008 --> 00:35:42,544
Speak up.
332
00:35:43,310 --> 00:35:46,780
Soy milk reduces cholesterol. Try it.
333
00:35:47,014 --> 00:35:47,685
Shut up.
334
00:35:50,084 --> 00:35:50,858
Idiot.
335
00:35:52,186 --> 00:35:54,826
It's such a pain to read these texts.
336
00:35:55,055 --> 00:35:57,558
Ma..Married..
337
00:35:58,025 --> 00:36:00,062
Married woman..
338
00:36:03,230 --> 00:36:04,072
Affair!
339
00:36:04,198 --> 00:36:06,337
Text: Affair with a married woman??
340
00:36:46,740 --> 00:36:48,947
Text: What do you want?
341
00:37:28,182 --> 00:37:29,820
He's not picking up.
342
00:37:34,822 --> 00:37:35,425
Who is it?
343
00:37:37,791 --> 00:37:38,895
He is asking for just 100,000!
344
00:37:39,093 --> 00:37:40,834
- Do you have 100,000?
- No!
345
00:37:41,128 --> 00:37:43,335
- Then how is it 'just' 100,000?
- Yeah..
346
00:37:44,398 --> 00:37:45,138
Correct!
347
00:37:46,400 --> 00:37:47,845
Who can it be?
348
00:37:47,968 --> 00:37:48,844
I don't know.
349
00:37:50,304 --> 00:37:52,113
Damn, He wants it tomorrow!
350
00:38:02,683 --> 00:38:03,923
Just pay him.
351
00:38:04,451 --> 00:38:05,794
- Pay him?
- Yes.
352
00:38:05,919 --> 00:38:08,695
I don't even have money for protein powder.
There is no money.
353
00:38:08,756 --> 00:38:10,292
Then ask your wife.
354
00:38:10,958 --> 00:38:13,370
You married her for money right?
355
00:38:13,794 --> 00:38:14,795
No money.
356
00:38:17,331 --> 00:38:19,811
You know I am treated
like a dog in that house.
357
00:38:20,067 --> 00:38:21,740
I get meat only on Sundays.
358
00:38:21,802 --> 00:38:23,804
- So what do we do?
- I don't know.
359
00:38:23,837 --> 00:38:25,214
Ranjit, please.
360
00:38:25,339 --> 00:38:28,809
Your wife is our only hope. You get it!
361
00:38:28,942 --> 00:38:29,716
Do something. anything.
362
00:38:29,777 --> 00:38:31,154
Make some excuse, or cook up a story.
363
00:38:31,211 --> 00:38:35,387
"But you have to do something,
or else we'll get in big trouble.
364
00:38:36,750 --> 00:38:38,286
What if Dev finds out?
365
00:38:42,156 --> 00:38:43,430
He says he'll tell Dolly.
366
00:38:43,490 --> 00:38:45,868
Sm
- Ranjit! Ranjit!
367
00:39:02,276 --> 00:39:06,747
"Teach the king a lesson."
368
00:39:07,281 --> 00:39:11,286
"Show him the might of a knight."
369
00:39:11,485 --> 00:39:18,494
"Go on a picnic with the queen."
370
00:39:31,372 --> 00:39:32,942
Baby“
371
00:39:39,246 --> 00:39:40,054
Baby?
372
00:39:42,783 --> 00:39:45,992
Last time you called
me 'baby' was in 2010.
373
00:39:47,421 --> 00:39:49,298
Back then you wanted a Mercedes.
374
00:39:50,457 --> 00:39:51,959
What do you want now freeloader?
375
00:39:52,226 --> 00:39:54,536
Exactly.
376
00:39:56,030 --> 00:39:58,237
I am tired of begging.
377
00:40:00,000 --> 00:40:01,980
From You! From Papa.
378
00:40:03,003 --> 00:40:04,380
I've finally decided.
379
00:40:05,372 --> 00:40:06,578
I'm going to start my own business.
380
00:40:11,979 --> 00:40:12,889
But.
381
00:40:16,450 --> 00:40:17,520
Business?
382
00:40:18,185 --> 00:40:18,890
Okay. .
383
00:40:20,521 --> 00:40:21,864
What business?
384
00:40:22,890 --> 00:40:23,493
Huh?
385
00:40:24,458 --> 00:40:26,404
What business are you going to do?
386
00:40:27,861 --> 00:40:28,839
Import business.
387
00:40:29,830 --> 00:40:31,935
Only import And no export
388
00:40:32,399 --> 00:40:33,878
No..I'll export as well.
389
00:40:34,001 --> 00:40:35,105
Import and Export.
390
00:40:35,369 --> 00:40:36,074
Okay'!-
391
00:40:37,604 --> 00:40:40,517
So what are you going to import
and what will you export?
392
00:40:44,111 --> 00:40:45,954
So what are you going to import.
393
00:40:46,080 --> 00:40:48,424
...and what will you export you dog?
394
00:40:49,583 --> 00:40:50,561
Dogs!
395
00:40:51,018 --> 00:40:51,553
Huh!
396
00:40:51,986 --> 00:40:52,964
Dogs!
397
00:40:53,287 --> 00:40:54,561
I'll import them from Taiwan.
398
00:40:54,621 --> 00:40:56,157
...and export them to China.
399
00:40:57,491 --> 00:40:59,437
It's got a great scope.
No one else is doing it.
400
00:40:59,560 --> 00:41:01,267
I have a friend who's a dog breeder..
401
00:41:01,328 --> 00:41:02,898
...and he has all the information.
402
00:41:02,963 --> 00:41:04,374
We are in it together.
403
00:41:06,467 --> 00:41:07,343
Which friend?
404
00:41:08,636 --> 00:41:11,014
That..Dev
405
00:41:15,009 --> 00:41:15,612
Dev..
406
00:41:16,944 --> 00:41:18,981
Why are you sc***up poor Dev's life?
407
00:41:19,012 --> 00:41:20,548
Dolly, listen.
408
00:41:21,949 --> 00:41:23,019
I want to change.
409
00:41:23,317 --> 00:41:24,159
Honestly.
410
00:41:24,451 --> 00:41:25,327
For me.
411
00:41:26,053 --> 00:41:27,031
For you.
412
00:41:27,421 --> 00:41:28,263
For us!
413
00:41:29,523 --> 00:41:31,935
And guess, what I need for all this?
414
00:41:32,026 --> 00:41:32,970
Just 100,000 rupees.
415
00:41:34,995 --> 00:41:36,906
There..now you're showing
your true colors.
416
00:41:37,631 --> 00:41:39,304
Baby, if I was sc*** with you..
417
00:41:39,366 --> 00:41:41,539
...would I have said anything
less than 5 million?
418
00:41:42,302 --> 00:41:43,076
Think?
419
00:41:44,338 --> 00:41:46,249
Am I going to lie for 100,000?
420
00:41:55,315 --> 00:41:57,124
Please, baby.
421
00:41:58,952 --> 00:41:59,692
Please..
422
00:42:02,656 --> 00:42:03,930
I'll think about it.
423
00:42:04,558 --> 00:42:05,229
Huh!
424
00:42:09,029 --> 00:42:10,099
I'll think about it.
425
00:42:11,131 --> 00:42:12,007
Okay?'-
426
00:42:16,937 --> 00:42:18,041
I said Hello!
427
00:42:19,373 --> 00:42:20,147
To Whom?
428
00:42:20,207 --> 00:42:22,983
The new girl...
429
00:42:23,043 --> 00:42:23,953
Prabha.
430
00:42:24,078 --> 00:42:26,115
She's a very decent girl.
431
00:42:26,647 --> 00:42:28,593
I am sure she has never
French-kissed in her life.
432
00:42:28,949 --> 00:42:32,658
Girls who French-kiss have puffy lips.
433
00:42:33,020 --> 00:42:35,626
But her lips are very delicate, sweet.
434
00:42:36,457 --> 00:42:37,492
There she is.
435
00:42:37,591 --> 00:42:39,002
- Prabha.
- Yeah.
436
00:42:40,227 --> 00:42:41,228
Have you met Dev?
437
00:42:41,428 --> 00:42:42,736
- Hi.
- Nice meeting you.
438
00:42:42,997 --> 00:42:44,237
In case you need anything.
439
00:42:44,298 --> 00:42:47,302
...or you need help with something...
you can ask Dev.
440
00:42:47,434 --> 00:42:49,607
Of course...after all you're heading
the new campaign.
441
00:42:49,670 --> 00:42:50,410
Yeah.
442
00:42:50,637 --> 00:42:51,741
We will talk later.
443
00:42:52,606 --> 00:42:54,984
Cool..
See you then.
444
00:43:05,219 --> 00:43:07,722
Some rascal stole my wife's photo.
445
00:43:10,991 --> 00:43:11,662
Who, sir?
446
00:43:12,426 --> 00:43:14,064
Come, let me show you.
447
00:43:16,597 --> 00:43:18,634
That MOFO..Pandey.
448
00:43:19,299 --> 00:43:21,142
He lusts after my wife.
449
00:43:21,201 --> 00:43:23,147
I have seen it in his eyes.
450
00:43:24,672 --> 00:43:25,742
But sir, Pandey..
451
00:43:26,407 --> 00:43:29,752
You just keep an
eye on him for me. Okay.
452
00:43:31,712 --> 00:43:32,417
Yes, sir.
453
00:43:32,713 --> 00:43:33,316
Alright.
454
00:43:33,547 --> 00:43:34,525
Now let's get to work.
455
00:43:35,048 --> 00:43:36,652
Something incredible happened today.
456
00:43:37,184 --> 00:43:39,494
This morning, I was using
the toilet paper like always..
457
00:43:39,553 --> 00:43:42,295
...when suddenly, I had an epiphany.
458
00:43:42,589 --> 00:43:44,728
An idea which will make people..
459
00:43:44,792 --> 00:43:48,604
...desperate to buy our toilet paper.
460
00:43:56,604 --> 00:44:00,177
Guns don't kill people, bullets do.
461
00:44:03,343 --> 00:44:06,153
Without the bullet,
the gun won't fire.
462
00:44:06,246 --> 00:44:07,088
You get it.
463
00:44:08,282 --> 00:44:09,625
- I get it.
- Alright.
464
00:44:10,184 --> 00:44:13,256
Now, on the day of
our product launch.
465
00:44:13,387 --> 00:44:17,096
...you'll turn off the water
supply for this entire area.
466
00:44:19,159 --> 00:44:21,799
I will turn off the water supply
for this entire area?
467
00:44:22,096 --> 00:44:23,700
Me?
I can't do it, sir.
468
00:44:25,165 --> 00:44:30,274
Dev..a woman in
Jharkhand married a dog.
469
00:44:33,140 --> 00:44:34,312
- Sir..
- Dev.. Dev..
470
00:44:34,742 --> 00:44:38,485
This is India. Anything is possible.
471
00:44:38,746 --> 00:44:41,727
So..go to the Municipal
Commissioner's office..
472
00:44:41,782 --> 00:44:43,557
...and get it done.
473
00:44:44,218 --> 00:44:45,856
Cut off the water supply.
474
00:44:46,320 --> 00:44:50,097
And let's see how these
people wash their backside.
475
00:44:53,594 --> 00:44:55,437
Seriously..Jharkhand.
476
00:44:59,800 --> 00:45:02,440
That reminds me of an incredible joke.
477
00:45:03,103 --> 00:45:04,639
These days there's a very popular
cougar joke doing rounds...
478
00:45:04,705 --> 00:45:05,740
Name's Moon.
479
00:45:06,273 --> 00:45:10,483
Pappu returns from school
and tells aunt Moon.
480
00:45:10,711 --> 00:45:12,486
Aunt Moon..
Aunt Moon...
481
00:45:12,646 --> 00:45:15,525
- You know the teacher today..
- I'll tell you a joke today.
482
00:45:15,649 --> 00:45:17,185
- Huh..
- I'll tell you a joke today.
483
00:45:17,251 --> 00:45:17,626
Listen.
484
00:45:17,751 --> 00:45:18,559
You?
485
00:45:19,119 --> 00:45:20,655
- You're going to tell a joke.
- Just listen.
486
00:45:20,721 --> 00:45:22,792
- No, no, no..
- Just listen.
487
00:45:22,856 --> 00:45:24,529
Fine..tell me.
488
00:45:24,725 --> 00:45:25,829
Hold on..
489
00:45:27,561 --> 00:45:28,869
- Now tell me.
- One day..
490
00:45:29,363 --> 00:45:33,402
...a husband returns
home early from work..
491
00:45:33,567 --> 00:45:35,410
“With flowers to surprise his wife.
492
00:45:35,536 --> 00:45:36,446
Flower
493
00:45:38,339 --> 00:45:39,477
He gets home.
494
00:45:40,207 --> 00:45:41,686
But in the bedroom.
495
00:45:42,609 --> 00:45:48,457
...he sees his wife is
sleeping with another man.
496
00:45:48,515 --> 00:45:51,325
What the.. That's my kind of joke.
497
00:45:51,518 --> 00:45:52,394
Listen.
498
00:45:52,453 --> 00:45:53,431
Yeah, what next.
499
00:45:53,754 --> 00:45:56,530
- Guess what the husband does next?
- What?
500
00:45:59,626 --> 00:46:02,630
The husband star-ts
blackmailing the guy.
501
00:46:21,915 --> 00:46:22,757
Your wife?
502
00:46:25,886 --> 00:46:26,830
Oh my, God.
503
00:46:27,921 --> 00:46:29,832
Ohh...that rose day?
504
00:46:32,726 --> 00:46:35,468
Why didn't you
catch her red-handed?
505
00:46:37,932 --> 00:46:39,969
I want to teach them a lesson.
506
00:46:40,400 --> 00:46:42,676
Ohh for god's sake...
507
00:46:43,203 --> 00:46:44,841
That guy was honking your wife.
508
00:46:44,972 --> 00:46:46,849
Why didn't you beat him up?
509
00:46:46,974 --> 00:46:48,544
I don't like violence.
510
00:46:48,709 --> 00:46:53,852
Great... You don't like violence
but you are okay with blackmail?
511
00:46:56,583 --> 00:46:57,926
Because I need the money.
512
00:46:58,919 --> 00:46:59,795
Hold on..
513
00:47:00,754 --> 00:47:04,429
Do you want to teach him
a lesson or take money from him?
514
00:47:07,628 --> 00:47:08,470
Both.
515
00:47:10,497 --> 00:47:11,339
Both.
516
00:47:16,537 --> 00:47:17,515
Buddy"
517
00:47:21,241 --> 00:47:22,686
I've seen in films.
518
00:47:23,343 --> 00:47:26,847
Its people like you who turn out
to be the serial killer in the end.
519
00:47:35,889 --> 00:47:37,334
How much did you ask for?
520
00:47:37,491 --> 00:47:38,367
"Revenge."
521
00:48:06,587 --> 00:48:08,897
"When life screws your plans.
Embarrasses you, my man."
522
00:48:09,056 --> 00:48:11,593
"Plays you like a fiddle.
Makes and example out of you."
523
00:48:11,692 --> 00:48:13,797
"When you're out for revenge
and you're hit below the belt."
524
00:48:13,861 --> 00:48:15,397
"You see the devil in beloveds face"
525
00:48:15,462 --> 00:48:16,497
"Only one way to get out."
526
00:48:16,563 --> 00:48:18,770
"Dump your problems on someone else,
your happiness, his fear."
527
00:48:18,899 --> 00:48:19,900
"Forget the rest and do what you care."
528
00:48:19,967 --> 00:48:21,344
"Your life is yours to bear."
529
00:48:21,402 --> 00:48:23,882
"Life's going to stab you in the back
stick it all the way across."
530
00:48:23,937 --> 00:48:25,746
"It's going to tear up your plans.
So be prepared.."
531
00:48:25,806 --> 00:48:28,377
"No one knows which way
the world spins."
532
00:48:28,442 --> 00:48:30,683
"The crow takes the shine,
and the crane's polluted.."
533
00:48:30,911 --> 00:48:32,982
"Money's the main factor here,
creating a stir."
534
00:48:33,047 --> 00:48:35,550
"This jungle's disdain.
Your loss is his gain."
535
00:48:35,616 --> 00:48:37,994
"Don't be greedy,
What is the worth of money."
536
00:48:38,052 --> 00:48:40,555
"You're smart, you know it,
don't let the out of your head."
537
00:48:40,621 --> 00:48:42,362
"Like a butterfly chasing a cheater."
538
00:48:42,423 --> 00:48:44,528
"They look decent,
but inside they are evil."
539
00:48:44,725 --> 00:48:46,534
"Make them all pay.."
540
00:48:46,594 --> 00:48:48,596
"Keep all the money for yourself."
541
00:48:48,762 --> 00:48:51,402
"It's the new rule of life.
- Cheat your own people."
542
00:48:51,465 --> 00:48:53,775
"You must beat your own people,
in order to win."
543
00:48:53,968 --> 00:48:54,844
"Game on baby."
544
00:48:54,902 --> 00:48:56,472
"Revenge."
545
00:49:11,051 --> 00:49:13,531
"Who won, and who lost."
546
00:49:13,587 --> 00:49:15,931
"Flip a coin and do a toss."
547
00:49:15,989 --> 00:49:20,699
"The world is unforgiving,
so don't be Santa Claus."
548
00:49:20,761 --> 00:49:23,037
"He's dipping his chips, in your sauce."
549
00:49:23,097 --> 00:49:25,543
"Cross plus double cross."
550
00:49:25,599 --> 00:49:30,412
"The world's unforgiving,
it deserves to be taught a lesson."
551
00:49:30,471 --> 00:49:32,815
"It deserves to be taught a lesson."
552
00:49:32,873 --> 00:49:34,546
"It deserves to be taught a lesson."
553
00:49:34,608 --> 00:49:35,552
"Revenge."
554
00:49:44,718 --> 00:49:45,890
"Revenge."
555
00:49:49,456 --> 00:49:50,628
"Revenge."
556
00:49:54,128 --> 00:49:55,072
"Revenge."
557
00:49:55,429 --> 00:49:56,999
He wasn't ready to believe it.
558
00:49:57,464 --> 00:49:59,466
It was really incredible,
Dolly, you know..
559
00:50:03,704 --> 00:50:04,944
Import-Export!
560
00:50:07,441 --> 00:50:08,181
Yes, papa.
561
00:50:09,042 --> 00:50:09,986
Dolly told me..
562
00:50:10,844 --> 00:50:13,620
...that you're going to start an
import-export business.
563
00:50:15,182 --> 00:50:16,092
Yes, papa.
564
00:50:16,483 --> 00:50:17,188
Bravo, son.
565
00:50:18,085 --> 00:50:22,158
Dolly, I always knew
he'll do something so great.
566
00:50:22,423 --> 00:50:26,166
...that I will be forced
to proudly shake hands with him.
567
00:50:28,762 --> 00:50:32,073
Dolly dear, get me a drink.
568
00:50:42,976 --> 00:50:45,513
You dog, your entire family..
569
00:50:46,447 --> 00:50:48,188
...rummaged leftovers
from the garbage.
570
00:50:48,615 --> 00:50:49,958
And you will do import-export?
571
00:50:50,851 --> 00:50:52,524
You pulled a fast one on my daughter.
572
00:50:52,986 --> 00:50:54,522
But don't try to fool me.
573
00:50:55,789 --> 00:50:57,598
You know my history, don't you?
574
00:50:58,692 --> 00:51:01,673
I tried to get you killed three times.
575
00:51:01,896 --> 00:51:03,603
But, thanks to my
daughter's prayers.
576
00:51:03,664 --> 00:51:05,109
...you survived every time.
577
00:51:05,466 --> 00:51:08,709
If you don't return
this money in three days.
578
00:51:09,036 --> 00:51:13,246
I will make sure the prayers
go unheard this time.
579
00:51:14,108 --> 00:51:14,984
Mam .
580
00:51:16,710 --> 00:51:18,018
Get the ice.
581
00:51:19,813 --> 00:51:21,850
- What's going on?
- Handshake.
582
00:51:34,061 --> 00:51:35,938
Happy Anniversary Dolly dear.
583
00:51:44,104 --> 00:51:45,708
Happy Diwali Dolly dear.
584
00:52:04,258 --> 00:52:05,066
Happy Birthday.
585
00:52:05,159 --> 00:52:06,137
- Yes, papa.
- Smile, please.
586
00:52:47,868 --> 00:52:55,868
E-mail: Affair with a married man
587
00:52:58,045 --> 00:53:03,188
E-mail: I want 1,20,000/- or I will tell Dev
588
00:53:08,122 --> 00:53:11,160
The entire city is
demanding more water"
589
00:53:11,325 --> 00:53:15,603
And this guy wants me to shut
the water supply for an entire day.
590
00:53:16,363 --> 00:53:17,740
Not the entire day.
591
00:53:18,232 --> 00:53:19,711
10 pm to 10 am.
592
00:53:19,933 --> 00:53:20,968
12 hours..
593
00:53:21,769 --> 00:53:25,012
There's a guy protesting
outside my office.
594
00:53:25,072 --> 00:53:28,281
...because he didn't get
water supply for four hours.
595
00:53:28,909 --> 00:53:31,913
Mister..l don't want
to turn my office.
596
00:53:31,979 --> 00:53:34,391
...into a protest area, understand.
597
00:53:37,051 --> 00:53:39,156
I thought we'll do as you say..
598
00:53:39,219 --> 00:53:40,357
A little give and take"
599
00:53:40,721 --> 00:53:41,358
What did you say?
600
00:53:42,656 --> 00:53:43,828
- You did.
- No.
601
00:53:47,394 --> 00:53:48,338
Come back later.
602
00:53:49,029 --> 00:53:49,803
Hey“
603
00:53:50,264 --> 00:53:51,072
Sit down. Sit down.
604
00:53:52,032 --> 00:53:53,033
I said sit down.
605
00:53:57,070 --> 00:53:57,741
Go on.
606
00:54:00,707 --> 00:54:01,242
Yes.
607
00:54:04,712 --> 00:54:06,919
You know I think it's awesome!
608
00:54:07,281 --> 00:54:08,783
I had one idea..
609
00:54:09,049 --> 00:54:09,925
Just a moment.
610
00:54:11,719 --> 00:54:12,720
Hey Dev..
611
00:54:12,886 --> 00:54:13,762
Yeah, sir..
612
00:54:14,288 --> 00:54:15,665
It's difficult.
613
00:54:16,423 --> 00:54:18,425
He's demanding 2.4 million.
614
00:54:18,959 --> 00:54:20,302
That's a great deal.
615
00:54:21,962 --> 00:54:23,999
Sir..l said 2.4 million.
616
00:54:24,198 --> 00:54:25,370
That's 200,000 per hour.
617
00:54:26,267 --> 00:54:28,679
Dev, you're a brilliant salesmen.
618
00:54:28,736 --> 00:54:30,773
"But you have no
clue about business.
619
00:54:31,071 --> 00:54:32,106
Mark my words.
620
00:54:32,306 --> 00:54:33,876
My marketing strategy.
621
00:54:33,941 --> 00:54:37,013
...will be taught in Princeton,
Harvard, and Cambridge.
622
00:54:37,178 --> 00:54:39,454
So shake on it, Dev. Shake on it.
623
00:54:40,748 --> 00:54:42,022
I've got two words.
624
00:54:42,283 --> 00:54:43,694
Russian Blondes.
625
00:54:46,186 --> 00:54:47,392
'Okay stand straight.'
626
00:54:50,190 --> 00:54:52,796
Super.. Now put your
hand on the shoulder.'
627
00:54:56,397 --> 00:54:57,899
What kind of place is this, Ranjit?
628
00:54:58,232 --> 00:54:59,302
Where else could we meet?
629
00:54:59,933 --> 00:55:01,207
This is the safest place.
630
00:55:03,303 --> 00:55:04,213
Listen.
631
00:55:05,339 --> 00:55:07,945
We're getting blackmailed
by the same guy.
632
00:55:08,976 --> 00:55:09,750
Really?
MAZE HDRelease
633
00:55:10,844 --> 00:55:11,754
Look at the message.
634
00:55:12,446 --> 00:55:15,188
Both the messages
are in the same style.
635
00:55:15,883 --> 00:55:17,760
Hindi spelled in English
636
00:55:18,819 --> 00:55:19,820
Yeah..
637
00:55:22,756 --> 00:55:25,794
But where will I get 120,000 rupees?
638
00:55:27,227 --> 00:55:29,207
We can't go to the
Police either, right?
639
00:55:29,430 --> 00:55:30,875
Police.. not at all.
640
00:55:33,300 --> 00:55:35,143
You had a job before marriage, right?
641
00:55:35,369 --> 00:55:36,404
You must have some savings.
642
00:55:36,971 --> 00:55:38,177
What savings?
643
00:55:38,739 --> 00:55:40,480
I guess...its hardly 30,000.
644
00:55:41,175 --> 00:55:42,950
We still need 90,000/-
645
00:55:45,813 --> 00:55:46,951
You have to pay.
646
00:55:53,921 --> 00:55:55,901
Mom, I need some money.
647
00:56:00,093 --> 00:56:00,969
90,000!
648
00:56:02,863 --> 00:56:04,035
90,000?
649
00:56:05,099 --> 00:56:06,407
Have you seen our condition?
650
00:56:07,034 --> 00:56:08,012
We've nothing left.
651
00:56:08,268 --> 00:56:10,305
We've sold everything
for your father's treatment.
652
00:56:11,205 --> 00:56:13,412
And now he's even lost
control on his bladder.
653
00:56:13,874 --> 00:56:15,251
I've to make these
adult diapers for him.
654
00:56:18,278 --> 00:56:19,882
In fact,
Dev should be lending us a hand..
655
00:56:19,947 --> 00:56:21,426
"But, he wants to
borrow from us instead.
656
00:56:21,849 --> 00:56:23,226
He's only asking for a loan.
657
00:56:23,450 --> 00:56:24,451
He will pay it back.
658
00:56:24,852 --> 00:56:25,853
Pass me bobbin..
659
00:56:28,022 --> 00:56:30,059
If that scoundrel Ranjit
hadn't ditched you..
660
00:56:30,558 --> 00:56:32,560
...we wouldn't have forced
you to marry Dev.
661
00:56:34,361 --> 00:56:37,365
Who knew there's a rascal
behind that innocent face?
662
00:56:37,531 --> 00:56:38,509
Please, mom.
663
00:56:39,500 --> 00:56:42,106
Can you lend me the money?
664
00:56:44,071 --> 00:56:44,947
You know what.
665
00:56:45,940 --> 00:56:47,442
...sell your father's kidney.
666
00:56:49,209 --> 00:56:50,517
Drinking water again.
667
00:56:51,879 --> 00:56:53,381
How many times do you drink water?
668
00:56:54,048 --> 00:56:55,322
The doctor has advised you against it.
669
00:56:55,482 --> 00:56:56,825
But why sell my kidney?
670
00:56:57,484 --> 00:56:58,428
Forget it.
671
00:57:04,425 --> 00:57:05,096
Dev..
672
00:57:07,161 --> 00:57:09,004
Dev, I needed 90,000.
673
00:57:10,064 --> 00:57:11,873
90,000? But why?
674
00:57:12,600 --> 00:57:15,046
Papa needs to get some tests done.
675
00:57:17,004 --> 00:57:18,574
What test cost 90,000?
676
00:57:20,374 --> 00:57:21,375
Angiography.
677
00:57:24,011 --> 00:57:27,117
Dev..l wouldn't have asked
if it wasn't for father.
678
00:57:30,384 --> 00:57:31,055
Please.
679
00:57:37,524 --> 00:57:38,867
Fine, I'll give you tomorrow.
680
00:57:39,893 --> 00:57:40,894
Congratulations, buddy.
681
00:57:41,094 --> 00:57:42,573
Prabha has agreed for a date.
682
00:57:43,964 --> 00:57:45,170
I am taking her to our usual bar..
683
00:57:45,365 --> 00:57:46,366
"That's where I'll get her drunk.
684
00:57:46,900 --> 00:57:48,538
She's a virgin,
after all, that's the way it's done.
685
00:57:49,002 --> 00:57:50,447
Same old trick.
686
00:57:50,604 --> 00:57:53,175
One coke bottle and
four large vodkas.
687
00:57:53,507 --> 00:57:54,611
Doesn't smell, you know.
688
00:57:55,075 --> 00:57:58,420
And then..I'm going
test the suspension of my car.
689
00:58:03,283 --> 00:58:04,921
That's called rape.
690
00:58:06,387 --> 00:58:07,161
What.
691
00:58:08,055 --> 00:58:10,001
Yeah right.
692
00:58:10,190 --> 00:58:12,329
...as if you are doing social service.
693
00:58:12,526 --> 00:58:13,504
Blackmailer.
694
00:58:15,896 --> 00:58:16,374
Right?
695
00:58:19,333 --> 00:58:20,403
What did you call me?
696
00:58:20,634 --> 00:58:24,548
Don't you dare say that word again?
697
00:58:24,572 --> 00:58:25,983
You better forget.
698
00:58:26,173 --> 00:58:28,414
...everything that
I told you yesterday.
699
00:58:28,676 --> 00:58:29,484
I have.
700
00:58:30,044 --> 00:58:30,545
What?
701
00:58:30,944 --> 00:58:31,581
I forgot.
702
00:58:32,012 --> 00:58:34,549
I mean..
703
00:58:34,948 --> 00:58:36,655
I am only joking, dude.
704
00:58:38,285 --> 00:58:39,286
Look at your face.
705
00:58:39,553 --> 00:58:40,463
Okay listen.
706
00:58:40,687 --> 00:58:44,225
- Have you ever done it in a car?
- A car?
707
00:58:50,364 --> 00:58:51,035
Yeah, baby..
708
00:58:51,165 --> 00:58:53,111
Dev gave me the money.
709
00:58:53,400 --> 00:58:54,936
Dev's a really great guy.
710
00:58:55,569 --> 00:58:57,708
We must pay the blackmailer tonight.
711
00:58:57,971 --> 00:58:59,143
I know..
712
00:59:00,207 --> 00:59:01,550
How are you going to get there?
713
00:59:02,209 --> 00:59:04,382
I've borrowed my friend's car.
What difference does it make?
714
00:59:04,511 --> 00:59:06,047
Are you coming along?
715
00:59:06,247 --> 00:59:07,123
Me...?
716
00:59:07,281 --> 00:59:10,626
No, I've to take Dolly out for dinner.
717
00:59:11,051 --> 00:59:13,122
Ranjit, please. I am scared!
718
00:59:14,154 --> 00:59:15,360
There's no need to be scared.
719
00:59:15,990 --> 00:59:17,060
They are dogs after all.
720
00:59:17,424 --> 00:59:18,402
- What?
- Even if they bite you..
721
00:59:18,459 --> 00:59:19,665
...you'll just need a rabies shot,
that's all.
722
00:59:19,960 --> 00:59:21,064
Be there on time.
723
00:59:21,195 --> 00:59:23,266
- Hello?
- Okay..okay, bye-bye.
724
00:59:23,964 --> 00:59:24,567
What?
725
00:59:26,300 --> 00:59:27,370
That was my business partner.
726
00:59:27,634 --> 00:59:29,011
The dogs have arrived.
727
00:59:29,570 --> 00:59:30,344
Good.
728
00:59:31,271 --> 00:59:32,215
Which breed?
729
00:59:33,107 --> 00:59:33,983
Chihuahua.
730
00:59:38,379 --> 00:59:41,326
Text: 90,000/- tonight...
at Kharghar Circle
731
00:59:41,415 --> 00:59:42,291
m'
732
00:59:45,019 --> 00:59:46,521
Customs have detained our dogs.
733
00:59:46,754 --> 00:59:47,664
I must go.
734
00:59:52,226 --> 00:59:53,261
Your tea, sir.
735
01:00:16,650 --> 01:00:19,062
"L swear I'm going to make you pay."
736
01:00:19,119 --> 01:00:21,622
"I loved you so much
but you never cared."
737
01:00:21,655 --> 01:00:24,261
"I know it tastes bitter
but it's the most effective."
738
01:00:24,325 --> 01:00:26,100
"We're no longer one soul."
739
01:00:26,226 --> 01:00:28,763
"No more running behind you I'm going
to get everything back you stole."
740
01:00:29,029 --> 01:00:31,134
"Love maybe lost and there's
just darkness in my heart."
741
01:00:31,198 --> 01:00:33,405
"I loved you so much
but you didn't love me."
742
01:00:33,467 --> 01:00:35,174
"I was yours,
but you were never mine.."
743
01:00:35,235 --> 01:00:36,339
"..and loved someone else."
744
01:00:36,403 --> 01:00:38,679
"I admit..you looked pretty naive."
745
01:00:38,739 --> 01:00:40,047
"Game on baby."
746
01:00:40,207 --> 01:00:40,708
"Game on.."
747
01:00:40,774 --> 01:00:41,684
"Revenge."
748
01:00:45,679 --> 01:00:48,125
"Truth is always bitter
only revenge is sweet."
749
01:00:48,182 --> 01:00:50,423
"I am gonna give you a shock
in return for all the pain."
750
01:00:50,484 --> 01:00:52,725
"It's gonna scare you every time."
751
01:00:53,053 --> 01:00:54,828
"You will want to run away."
752
01:00:55,089 --> 01:00:57,626
"Every step you take will only
cause you pain."
753
01:00:57,691 --> 01:01:00,831
"It will kill you slowly-silently
and turn your life hell."
754
01:01:01,295 --> 01:01:04,276
"I admit..you looked pretty naive.
Yes my wife."
755
01:01:04,331 --> 01:01:05,503
"Game on baby."
756
01:01:07,267 --> 01:01:08,268
"Revenge."
757
01:01:24,218 --> 01:01:26,494
"Through the heart, and straight across."
758
01:01:26,587 --> 01:01:28,828
"Sick of this fake live."
759
01:01:29,089 --> 01:01:33,663
"I am going to make you pay
for this deceit, my love.."
760
01:01:33,694 --> 01:01:36,174
"Dare you rejected my love.."
761
01:01:36,230 --> 01:01:38,471
"Now you must face my disapproval?
762
01:01:38,532 --> 01:01:40,842
"L won't let you off so easily.."
763
01:01:41,101 --> 01:01:43,445
"Before I've had my revenge.."
764
01:01:43,504 --> 01:01:44,847
"Before I've had my revenge.."
765
01:01:45,105 --> 01:01:46,277
"Revenge."
766
01:01:48,475 --> 01:01:49,510
Yes sir, this way.
767
01:01:49,643 --> 01:01:50,644
They've decorated the place today.
768
01:01:50,711 --> 01:01:51,348
Sir.
769
01:01:51,578 --> 01:01:52,386
Isn't this a nice place?
770
01:01:52,513 --> 01:01:53,389
Sit down.
771
01:01:54,615 --> 01:01:55,423
Your order sir.
772
01:01:55,482 --> 01:01:57,621
One large vodka and a soft drink.
773
01:01:57,685 --> 01:01:59,687
Excuse me. Aren't you going to drink?
774
01:01:59,787 --> 01:02:01,130
No, I am..
775
01:02:04,391 --> 01:02:06,803
- Waiter, two large vodkas.
- Yes sir.
776
01:02:11,131 --> 01:02:12,132
Mili!
777
01:02:12,266 --> 01:02:13,210
Hi!
778
01:02:14,568 --> 01:02:15,308
Beautiful.
779
01:02:15,502 --> 01:02:16,139
Mili.
780
01:02:16,370 --> 01:02:21,820
"She pierced my hear-t..with a knife."
781
01:02:26,780 --> 01:02:31,752
"She pierced my hear-t..with a knife."
782
01:02:31,852 --> 01:02:37,268
"She slowly..ruined my life."
783
01:02:37,324 --> 01:02:42,433
"Spent the night in someone's arms.."
784
01:02:42,496 --> 01:02:47,445
"..and robbed me of every
penny before leaving."
785
01:02:47,701 --> 01:02:49,408
"Two-timing beauty."
786
01:02:50,337 --> 01:02:52,715
"..cheated on me."
787
01:02:52,840 --> 01:02:54,547
"Two-timing beauty."
788
01:02:55,542 --> 01:02:57,749
"..cheated on me."
789
01:02:58,212 --> 01:02:59,782
"Lying beloved.."
790
01:03:00,714 --> 01:03:03,251
"..cheated on me."
791
01:03:06,620 --> 01:03:07,428
Seafood.
792
01:03:08,422 --> 01:03:09,924
- Do you like fish?
- Yes..
793
01:03:10,691 --> 01:03:11,499
Pomfret.
794
01:03:11,892 --> 01:03:14,236
- I love when it's deep fried..
- Not that.
795
01:03:14,328 --> 01:03:15,966
Pet fish. Goldfish.
796
01:03:17,297 --> 01:03:18,435
I have two..
797
01:03:18,932 --> 01:03:20,377
Sonu and Sonia.
798
01:03:22,970 --> 01:03:23,846
Do you want to see?
799
01:03:25,406 --> 01:03:30,515
"On the whole..the beloved
had good etiquettes."
800
01:03:30,578 --> 01:03:35,459
"..but sweetheart
was a little impolite."
801
01:03:37,317 --> 01:03:39,797
"You were a decent guy.."
802
01:03:39,853 --> 01:03:42,231
"..but she made you helpless."
803
01:03:42,423 --> 01:03:43,561
Stop-stop-STOP-
804
01:03:45,359 --> 01:03:46,463
Do you like jokes?
805
01:03:48,963 --> 01:03:50,909
There's a new cougar joke doing rounds..
806
01:03:50,998 --> 01:03:51,976
Her names Aunt Moon.
807
01:03:52,499 --> 01:03:55,002
Pappu returns from school,
and tells her Aunt Moon...
808
01:03:55,269 --> 01:03:58,341
'Aunt Moon, my teacher asked me..
809
01:03:58,472 --> 01:04:01,476
'What you want to do when you grow up?'
810
01:04:01,675 --> 01:04:02,847
Do you know what I said?
811
01:04:02,943 --> 01:04:05,856
I said, teacher when I grow up..
812
01:04:05,913 --> 01:04:09,417
- ..'L am going to get on top of Moon, and..
- Yuck!
813
01:04:11,452 --> 01:04:13,625
"Cheated on me."
814
01:04:20,394 --> 01:04:21,873
- Come on, let's go.
- No-no-no..
815
01:04:21,962 --> 01:04:24,670
I'll tell you a decent one.
816
01:04:24,732 --> 01:04:26,575
- This one's really decent.
- No, no, we're already late..
817
01:04:26,633 --> 01:04:27,577
Please..please..
818
01:04:27,768 --> 01:04:29,611
Hear it while you finish your drink.
819
01:04:32,339 --> 01:04:32,714
Yeah..
820
01:04:33,374 --> 01:04:34,910
Decent one..
821
01:04:36,009 --> 01:04:42,517
Once a husband goes home early
with flowers to surprise his wife.
822
01:04:42,916 --> 01:04:44,987
As soon he gets home..
823
01:04:45,052 --> 01:04:49,330
...he sees his wife's
in bed with another man..
824
01:04:49,656 --> 01:04:53,433
No, no, no, this one's really decent.
Just let me finish.
825
01:04:53,927 --> 01:04:56,339
Do you know what
the husband does next?
826
01:04:56,530 --> 01:05:00,740
He star-ts blackmailing
his wife's boyfriend.
827
01:05:01,969 --> 01:05:02,970
What kind of a joke is that?
828
01:05:03,037 --> 01:05:06,849
That's exactly what I told Dev.
829
01:05:07,441 --> 01:05:11,821
Blackmailing your wife's
boyfriend is not a joke..
830
01:05:15,483 --> 01:05:16,553
Hold on.
831
01:05:17,918 --> 01:05:22,025
Dev..is blackmailing
his wife's boyfriend.
832
01:05:23,824 --> 01:05:26,430
And the boyfriend doesn't know
that it's Dev.
833
01:05:31,365 --> 01:05:32,810
Has he asked for money?
834
01:05:34,568 --> 01:05:35,376
How much?
835
01:05:36,770 --> 01:05:37,339
50?
836
01:05:38,939 --> 01:05:39,883
50..
837
01:05:39,940 --> 01:05:41,715
He's demanded 100,000!
838
01:05:45,446 --> 01:05:46,424
I see.
839
01:05:49,083 --> 01:05:49,857
Prabha..
840
01:05:50,551 --> 01:05:51,894
- Prabha..
- Yes.
841
01:05:53,387 --> 01:05:55,025
Please don't tell anyone.
842
01:05:55,990 --> 01:05:59,528
- It's a big secret.
- I won't tell anyone. Don't worry.
843
01:05:59,894 --> 01:06:01,498
- Swear?
- Swear.
844
01:06:03,464 --> 01:06:04,841
Finish your drink.
845
01:06:06,133 --> 01:06:07,840
Then we'll go see your goldfish.
846
01:06:11,438 --> 01:06:13,111
"Two-timing beauty."
847
01:06:14,708 --> 01:06:16,415
"..cheated on me."
848
01:06:16,577 --> 01:06:18,113
"Two-timing beauty."
849
01:06:19,046 --> 01:06:21,424
"..cheated on me."
850
01:06:21,782 --> 01:06:23,489
"Lying beloved.."
851
01:06:24,485 --> 01:06:26,692
"..cheated on me."
852
01:06:42,169 --> 01:06:45,844
Water covers 71 % of the earth.
853
01:06:46,106 --> 01:06:49,087
But did you know that
only Less than 2% of it..
854
01:06:49,143 --> 01:06:53,057
...is available to 7 billion
people and millions of species.
855
01:06:53,113 --> 01:06:54,683
...we share the planet with.
856
01:06:55,082 --> 01:06:58,791
Without water,
life on earth can't survive.
857
01:06:59,420 --> 01:07:03,197
So let's join our hands
and pledge to save our water.
858
01:07:03,824 --> 01:07:06,964
Let's pledge to use toilet paper.
859
01:07:09,830 --> 01:07:11,571
My Handy Toilet paper..
860
01:07:11,732 --> 01:07:13,712
Save water, Save the planet.
861
01:07:15,936 --> 01:07:17,643
So..what do you think?
862
01:07:19,006 --> 01:07:20,644
It's awesome, I know.
863
01:07:21,008 --> 01:07:25,616
I got 18 product inquiries
from all over the country.
864
01:07:26,013 --> 01:07:27,993
My Handy is buzzing.
865
01:07:32,987 --> 01:07:33,863
Bait!
866
01:07:37,491 --> 01:07:38,128
Bait?
867
01:07:38,892 --> 01:07:41,873
I've installed a CCTV
camera in this room.
868
01:07:44,598 --> 01:07:45,201
Where?
869
01:07:45,666 --> 01:07:47,145
I don't think you can spot it.
870
01:07:50,170 --> 01:07:50,978
Eagle.
871
01:07:52,673 --> 01:07:53,208
Eagle?
872
01:07:54,808 --> 01:07:55,809
Bald Eagle.
873
01:07:56,777 --> 01:07:57,687
Bald Eagle?
874
01:08:11,191 --> 01:08:14,138
Now let's see how that
Pandey escapes this?
875
01:08:50,164 --> 01:08:53,873
- Buddy, his wife's photos...
- Come with me.
876
01:08:58,038 --> 01:08:58,982
Buddy.
877
01:09:01,041 --> 01:09:03,112
What are you doing?
Why are you hitting me?
878
01:09:03,243 --> 01:09:06,224
- Are you blackmailing me?
- Why will I blackmail you?
879
01:09:06,313 --> 01:09:08,725
- Who left this on my table?
- My hand..
880
01:09:10,951 --> 01:09:13,056
- Who left this on my table?
- Not me.
881
01:09:13,154 --> 01:09:13,791
You didn't.
882
01:09:13,854 --> 01:09:14,628
- Not me.
- Then who did?
883
01:09:14,755 --> 01:09:16,200
- I don't know.
- You bloody..
884
01:09:16,323 --> 01:09:18,325
- Not my right hand.
- Who did you tell?
885
01:09:18,626 --> 01:09:19,934
I didn't tell anyone.
886
01:09:20,761 --> 01:09:21,865
Prabha. Prabha.
887
01:09:21,929 --> 01:09:24,739
Maybe.. Maybe..l told Prabha.
888
01:09:24,865 --> 01:09:25,935
You told Prabha?
889
01:09:26,033 --> 01:09:27,842
I was really drunk yesterday.
890
01:09:27,901 --> 01:09:30,575
- You told Prabha?
- Yes, maybe.
891
01:09:33,207 --> 01:09:34,982
I was really drunk yesterday.
892
01:09:35,309 --> 01:09:36,219
Maybe I blur-ted it when I was drunk.
893
01:09:36,276 --> 01:09:38,620
What did you tell her?
894
01:09:38,679 --> 01:09:39,885
I don't remember.
895
01:09:39,980 --> 01:09:41,118
She is really b***
896
01:09:41,215 --> 01:09:43,320
- She drinks more than me.
- Oh my god!
897
01:09:43,951 --> 01:09:45,794
Even my wallet is missing
from last night.
898
01:09:45,953 --> 01:09:46,795
Oh my, God.
899
01:09:46,887 --> 01:09:48,230
I don't think she's a virgin either.
900
01:09:48,355 --> 01:09:50,733
Okay..only one month
left for the product launch.
901
01:09:50,791 --> 01:09:52,600
I want the presentation ready.
902
01:09:52,726 --> 01:09:54,103
- Prabha. Prabha.
- I've to show sir..
903
01:09:54,128 --> 01:09:55,163
Prabha, come here.
904
01:09:55,262 --> 01:09:56,332
Just a second, sir.
905
01:09:56,897 --> 01:09:58,877
I want the entire presentation
ready after the lunch break.
906
01:09:58,933 --> 01:09:59,968
Assemble the entire team,
do whatever you have to..
907
01:10:00,067 --> 01:10:02,741
I am calling you,
it will just take a second.
908
01:10:03,637 --> 01:10:04,308
We'll continue.
909
01:10:05,105 --> 01:10:06,175
- Come.
- Yes, sir.
910
01:10:07,942 --> 01:10:10,980
- You think you're very smart.
- No, sir.
911
01:10:11,846 --> 01:10:12,722
What happened?
912
01:10:13,114 --> 01:10:14,115
Who wrote this?
913
01:10:14,615 --> 01:10:15,821
I don't know..it wasn't me.
914
01:10:15,883 --> 01:10:17,157
- Come here..
- Excuse me, sir..
915
01:10:19,120 --> 01:10:22,192
Do you think you're too smart?
916
01:10:22,289 --> 01:10:24,098
- Who do you think"
- Hey..
917
01:10:26,060 --> 01:10:27,130
I've been enduring
for a while now..
918
01:10:27,161 --> 01:10:28,663
And you are disrespecting me.
919
01:10:28,729 --> 01:10:30,174
I'm calling you sir, ain't I?
920
01:10:30,197 --> 01:10:31,642
So show some respect.
921
01:10:31,732 --> 01:10:33,370
What is your problem?
Are you going to scream at me?
922
01:10:33,701 --> 01:10:34,975
Are you going to scream at me?
923
01:10:35,069 --> 01:10:37,071
- Are you?
- Did I scream? Did I?
924
01:10:37,171 --> 01:10:40,015
- I don't say that.
- Then what is this? What is this?
925
01:10:40,074 --> 01:10:42,315
- What do you want?
- What do I want?
926
01:10:42,376 --> 01:10:44,720
Isn't that a stupid question?
I want money.
927
01:10:44,778 --> 01:10:46,780
I don't have money..l don't.
928
01:10:46,881 --> 01:10:48,258
- You don't have?
- No I don't have.
929
01:10:48,415 --> 01:10:49,894
- So you won't give?
- No, I won't.
930
01:10:51,418 --> 01:10:52,897
Fine, don't give..
931
01:10:53,220 --> 01:10:55,757
I'll send a similar note to your wife.
932
01:10:56,023 --> 01:10:56,797
Is that fine?
933
01:10:58,225 --> 01:11:00,330
Look..I'll kick you so hard.
934
01:11:03,197 --> 01:11:04,904
Don't try to intimidate me.
935
01:12:23,243 --> 01:12:23,983
What?
936
01:12:24,478 --> 01:12:25,422
Answer me.
937
01:12:25,913 --> 01:12:27,221
Should I send a note to your wife?
938
01:12:28,516 --> 01:12:29,392
Should I?
939
01:12:32,953 --> 01:12:33,931
How much?
940
01:12:34,321 --> 01:12:35,322
60000
941
01:12:36,123 --> 01:12:37,329
- 20,000
- 50,000
942
01:12:37,391 --> 01:12:38,461
- 25,000
- 40,000
943
01:12:38,526 --> 01:12:40,369
- 30..final.
- Done!
944
01:12:45,366 --> 01:12:46,845
This is the last time.
945
01:12:48,402 --> 01:12:49,437
Excuse me, sir.
946
01:12:50,271 --> 01:12:52,217
You look really cute
when you're angry.
947
01:12:52,272 --> 01:12:53,250
30! 30!
948
01:13:09,356 --> 01:13:10,198
Here's 20,000.
949
01:13:13,394 --> 01:13:14,168
And the rest?
950
01:13:15,162 --> 01:13:16,368
I'll return it in a month.
951
01:13:16,463 --> 01:13:17,407
Seven days.
952
01:13:17,498 --> 01:13:18,568
- Father.
- Five days.
953
01:13:18,832 --> 01:13:20,072
- But.
- Four days.
954
01:13:22,870 --> 01:13:24,406
Text: 30,000/- Rs Tonight
955
01:13:24,472 --> 01:13:25,883
Die you rascal.
956
01:13:30,444 --> 01:13:31,218
Three days!
957
01:13:39,320 --> 01:13:44,861
E-mail: 40,000/- Rs Tonight
958
01:13:50,397 --> 01:13:57,315
Text: Need 40,000 more
for Dad's test. URGENT!'
959
01:14:38,913 --> 01:14:43,191
"You have no shame."
960
01:14:43,951 --> 01:14:48,093
"You've a strange character."
961
01:14:48,255 --> 01:14:51,668
"You numbskull.."
962
01:14:52,359 --> 01:14:54,999
"Who brought you in this world?
963
01:15:31,198 --> 01:15:32,370
"Revenge."
964
01:15:36,136 --> 01:15:37,513
"Revenge."
965
01:15:43,210 --> 01:15:46,157
This is the first and last time, okay.
966
01:15:58,192 --> 01:15:59,637
- Good morning, sir.
- Good morning.
967
01:16:03,697 --> 01:16:05,574
Pandey!
968
01:16:25,452 --> 01:16:27,125
Aghh..get out.
969
01:16:33,027 --> 01:16:34,233
I should've known..
970
01:16:34,395 --> 01:16:37,706
"These poor, security guard,
type people can't afford boxers.
971
01:16:37,998 --> 01:16:38,703
Yes, sir.
972
01:16:43,037 --> 01:16:45,313
It's some other office employee.
973
01:16:45,739 --> 01:16:46,683
Yes, sir.
974
01:16:49,576 --> 01:16:50,486
But who?
975
01:16:56,250 --> 01:16:57,627
Look-Look-Look..
976
01:16:58,385 --> 01:16:59,762
It's the same girl from last time"
977
01:17:00,621 --> 01:17:02,123
"but, with a different guy.
978
01:17:03,357 --> 01:17:05,394
Ranjit, please focus.
979
01:17:06,393 --> 01:17:07,599
What's the point?
980
01:17:09,430 --> 01:17:10,704
Listen, I have an idea.
981
01:17:11,131 --> 01:17:13,236
Why don't we hire a private detective?
982
01:17:14,368 --> 01:17:16,473
Have you lost your mind?
Private detective!
983
01:17:16,637 --> 01:17:18,082
We'll get into a lot of trouble.
984
01:17:18,506 --> 01:17:20,213
Then please do something.
985
01:17:20,374 --> 01:17:22,217
I cannot ask Dev for more money.
986
01:18:02,549 --> 01:18:04,187
It's okay, it's alright.
987
01:18:04,351 --> 01:18:06,194
Destiny cannot be averted.
988
01:18:07,254 --> 01:18:09,200
We're merely puppets
in the hands of destiny.
989
01:18:09,256 --> 01:18:11,668
We were eating a meal together.
990
01:18:12,526 --> 01:18:14,335
It's okay, it's alright.
991
01:18:15,563 --> 01:18:19,602
We were eating a meal together.
And now he is no more..
992
01:18:23,237 --> 01:18:24,307
What were you eating?
993
01:18:25,839 --> 01:18:27,250
Kidney beans and rice.
994
01:18:27,341 --> 01:18:29,218
You shouldn't be eating kidney beans
and rice..
995
01:18:29,276 --> 01:18:31,688
In fact, you shouldn't eat kidney
beans at all. It upsets the stomach.
996
01:18:31,745 --> 01:18:35,318
We haven't eaten kidney beans
for the last 10 years.
997
01:18:36,116 --> 01:18:37,595
Control yourself.
998
01:18:37,685 --> 01:18:38,629
I am right here.
999
01:18:42,790 --> 01:18:44,463
By the way, how did you know it's me?
1000
01:18:55,803 --> 01:18:56,611
Tell me.
1001
01:18:57,405 --> 01:18:58,509
Do you suspect anyone?
1002
01:18:59,406 --> 01:19:00,908
What's the reason for blackmail?
1003
01:19:01,709 --> 01:19:04,588
"Affair with a married woman."
1004
01:19:06,180 --> 01:19:07,784
- It just happened.
- It's okay.
1005
01:19:08,382 --> 01:19:09,622
So..you must have a wife too.
1006
01:19:11,318 --> 01:19:12,388
How do you know?
1007
01:19:12,787 --> 01:19:14,528
Most of Chawla's cases are like that.
1008
01:19:14,655 --> 01:19:16,635
Boy with girl.. Girl with boy..
1009
01:19:16,724 --> 01:19:18,726
These days a lot of boys with boys too..
1010
01:19:18,826 --> 01:19:21,670
Dogs, cats, cattle, sheep..
No one's safe these days.
1011
01:19:21,729 --> 01:19:24,300
- You know, in Jharkhand..
- I get it.
1012
01:19:25,566 --> 01:19:28,410
All I want to know is whether
you can find the blackmailer or not.
1013
01:19:29,170 --> 01:19:29,807
Hold this.
1014
01:19:33,607 --> 01:19:34,347
Look..
1015
01:19:34,608 --> 01:19:35,518
Read the third line.
1016
01:19:36,243 --> 01:19:37,313
97% success.
1017
01:19:37,378 --> 01:19:39,654
97% success rate!
1018
01:19:40,348 --> 01:19:41,850
I hope I won't fall under the 3%
1019
01:19:43,284 --> 01:19:44,661
- Let it be..
- No Sir..
1020
01:19:46,620 --> 01:19:47,291
Fees?
1021
01:19:47,588 --> 01:19:48,259
20,000!
1022
01:19:48,355 --> 01:19:50,198
10,000 advance.
10,000 after the job.
1023
01:19:50,257 --> 01:19:53,704
Plus daily allowance.
Food, traveling, internet package.
1024
01:19:53,761 --> 01:19:55,570
If you pay by cheque or RTGS..
1025
01:19:55,629 --> 01:19:56,903
"Then you'll be charged
18% GST.
1026
01:19:57,198 --> 01:19:59,906
You can also get a bill if you want.
But with 5% Vat extra.
1027
01:20:01,202 --> 01:20:01,873
It's too much.
1028
01:20:01,969 --> 01:20:03,846
It goes to the government,
we have no cut.
1029
01:20:04,905 --> 01:20:06,282
The fee is too much.
1030
01:20:06,840 --> 01:20:09,320
Not more than what you're paying
the blackmailer.
1031
01:20:09,977 --> 01:20:10,819
So pay UP-
1032
01:20:11,946 --> 01:20:12,651
Here?
1033
01:20:12,880 --> 01:20:15,451
Yeah, they are all like family.
No need to worry.
1034
01:20:21,222 --> 01:20:27,696
What will you do if I find
the blackmailer's name?
1035
01:20:28,963 --> 01:20:30,237
I'll shoot him.
1036
01:20:31,865 --> 01:20:33,367
You're very lucky.
1037
01:20:34,568 --> 01:20:35,911
I must say very lucky.
1038
01:20:36,504 --> 01:20:37,482
Why?
1039
01:20:38,505 --> 01:20:41,611
Chawla even deals in guns.
1040
01:20:41,675 --> 01:20:42,551
I see..
1041
01:20:44,478 --> 01:20:47,823
By the way..where is Chawla?
1042
01:20:49,350 --> 01:20:50,454
Uncle..
1043
01:20:52,019 --> 01:20:53,396
No, son!
1044
01:20:57,458 --> 01:20:59,301
Dev sir, for you.
1045
01:21:01,829 --> 01:21:02,773
Who gave it?
1046
01:21:02,830 --> 01:21:05,401
Prabha madam..who works in our office.
1047
01:21:10,938 --> 01:21:11,848
Where is she?
1048
01:21:11,906 --> 01:21:14,386
She didn't come today.
Sick leave.
1049
01:21:14,508 --> 01:21:17,387
She threw a party last night.
She invited everyone.
1050
01:21:17,778 --> 01:21:18,916
Didn't she invite you?
1051
01:21:20,014 --> 01:21:20,924
Fine.
1052
01:21:21,882 --> 01:21:22,826
Yes, sir.
1053
01:21:31,592 --> 01:21:34,971
Bablu..l need details of a number.
1054
01:21:35,529 --> 01:21:37,509
Stop showing attitude..
1055
01:21:37,932 --> 01:21:39,639
Fine, I'll pay you 1000 rupees.
1056
01:21:40,367 --> 01:21:41,004
Note down the number.
1057
01:21:41,669 --> 01:21:42,704
885..
1058
01:21:45,339 --> 01:21:46,374
Come, buddy.
1059
01:21:48,476 --> 01:21:52,083
Listen..where does Prabha stay?
1060
01:21:53,747 --> 01:21:55,420
You too.
1061
01:21:55,483 --> 01:21:57,053
Last night I told you she's a..
1062
01:21:57,318 --> 01:21:58,729
Just give me her address!
1063
01:22:12,933 --> 01:22:14,071
What is it, Dev?
1064
01:22:14,468 --> 01:22:15,606
We need to talk.
1065
01:22:16,604 --> 01:22:18,015
Did you bring my money?
1066
01:22:18,773 --> 01:22:20,116
That's what we need to talk about.
1067
01:22:21,075 --> 01:22:22,884
There won't be any negotiation.
1068
01:22:24,478 --> 01:22:25,957
Open the door I need to talk to you.
1069
01:22:26,513 --> 01:22:27,992
Fine, I'm opening the door.
1070
01:22:36,557 --> 01:22:38,935
Bablu, you took really long.
1071
01:22:39,426 --> 01:22:41,030
What? Did you find him?
1072
01:22:42,096 --> 01:22:43,006
What's his name?
1073
01:22:44,431 --> 01:22:45,375
Dev..
1074
01:22:45,833 --> 01:22:46,777
Dev Kaushal.
1075
01:22:47,735 --> 01:22:48,509
Great.
1076
01:22:48,569 --> 01:22:49,707
Thank you.
1077
01:22:50,538 --> 01:22:51,710
Why did you stop?
1078
01:22:51,872 --> 01:22:53,510
Speak up, and make it quick.
What is it?
1079
01:22:53,574 --> 01:22:56,384
Look, I cannot give
you any more money.
1080
01:22:56,577 --> 01:23:00,047
I am already under a lot of pressure
to pay my loans for home, car..
1081
01:23:00,114 --> 01:23:02,651
Your home's already broken.
1082
01:23:03,617 --> 01:23:05,062
And you don't have to pay anyway.
1083
01:23:05,386 --> 01:23:06,763
You are demanding the money
from your wife's boyfriend, right?
1084
01:23:06,821 --> 01:23:08,892
So just add my share as well. Simple.
1085
01:23:08,956 --> 01:23:11,493
I cannot ask for more money.
1086
01:23:11,558 --> 01:23:12,969
Then don't.
1087
01:23:13,160 --> 01:23:14,104
Sell your house.
1088
01:23:14,161 --> 01:23:15,663
I want my money.
1089
01:23:37,818 --> 01:23:38,558
What?
1090
01:23:39,653 --> 01:23:40,461
Not again.
1091
01:23:40,621 --> 01:23:41,691
Look at me and talk.
1092
01:23:42,490 --> 01:23:43,992
When will you pay me?
1093
01:23:48,696 --> 01:23:50,676
- I won't give you any more money.
- Huh.
1094
01:23:50,864 --> 01:23:52,775
- I won't give you any more money.
- You won't.
1095
01:23:53,434 --> 01:23:54,139
Yes, I won't give any more money.
1096
01:23:54,435 --> 01:23:55,880
- Are you sure?
- You can do anything you want.
1097
01:23:55,936 --> 01:23:57,074
I can do anything.
1098
01:23:57,771 --> 01:23:59,011
Then I'm going to tear my clothes.
1099
01:23:59,073 --> 01:24:00,211
...and scream that you're raping me.
1100
01:24:00,541 --> 01:24:02,885
- Help!
- No, no, no.
1101
01:24:02,943 --> 01:24:04,547
- Anybody there!
- No, no, no.
1102
01:24:04,612 --> 01:24:06,956
- Anybody there!
- No, no, no.
1103
01:24:08,549 --> 01:24:09,186
Fine..
1104
01:24:09,450 --> 01:24:11,020
So? When will you pay me?
1105
01:24:13,587 --> 01:24:14,793
I'm leaving.
1106
01:24:14,855 --> 01:24:16,528
Where..where are you going?
My money..
1107
01:24:45,486 --> 01:24:46,191
Prabha.
1108
01:25:12,713 --> 01:25:14,989
Wait. Wait.
1109
01:25:16,884 --> 01:25:18,090
Asleep so soon?
1110
01:25:18,252 --> 01:25:19,890
She knows we're coming.
1111
01:25:21,522 --> 01:25:22,523
Prabha dear.
1112
01:25:25,226 --> 01:25:26,899
I had a spare key.
1113
01:25:30,965 --> 01:25:32,171
Open the door, dear.
1114
01:25:33,234 --> 01:25:34,611
Yes I'm searching.
1115
01:25:37,204 --> 01:25:38,182
Wait a minute.
1116
01:25:39,840 --> 01:25:41,183
Found it. Found it. Here..
1117
01:26:02,663 --> 01:26:03,971
Prabha!
1118
01:26:04,164 --> 01:26:05,768
Prabha! Prabha!
1119
01:26:05,966 --> 01:26:08,572
Hey Stop him!
1120
01:26:13,007 --> 01:26:14,042
Stop!
1121
01:26:15,576 --> 01:26:16,919
Stop!
1122
01:26:18,679 --> 01:26:20,249
Hey catch him.
1123
01:26:21,148 --> 01:26:22,320
Catch him!
1124
01:26:28,322 --> 01:26:29,323
Stop!
1125
01:26:34,261 --> 01:26:37,367
Where is he? Look there.
1126
01:26:37,731 --> 01:26:40,007
Hey catch him!
1127
01:26:40,200 --> 01:26:42,202
He must be somewhere around.
Find him.
1128
01:26:43,170 --> 01:26:44,740
I think he went in the back alley.
1129
01:26:44,805 --> 01:26:46,216
Let's go.
1130
01:26:46,273 --> 01:26:47,877
Stop there.
1131
01:26:50,644 --> 01:26:52,214
Hey catch him!
1132
01:26:53,247 --> 01:26:55,693
Look there also.
1133
01:26:56,050 --> 01:26:57,620
Mister, did you see
a nude guy run past here.
1134
01:26:57,685 --> 01:26:59,892
Nude.. No, but someone ran
past here in an underwear.
1135
01:26:59,954 --> 01:27:02,025
Guys, he went this way.
1136
01:27:02,089 --> 01:27:03,033
He went this way.
1137
01:27:28,649 --> 01:27:30,026
She just joined us recently.
1138
01:27:30,384 --> 01:27:31,954
This week?
1139
01:27:32,319 --> 01:27:33,297
Yes sir.
1140
01:27:34,221 --> 01:27:35,097
Okay?'-
1141
01:27:38,125 --> 01:27:38,899
Prabha.
1142
01:27:38,959 --> 01:27:41,235
- Good morning sir.
- Good morning.
1143
01:27:42,263 --> 01:27:43,867
Shinde, take everyone's statement.
1144
01:27:43,931 --> 01:27:44,773
Yes sir.
1145
01:27:48,168 --> 01:27:49,169
What happened?
1146
01:27:49,770 --> 01:27:50,976
Come to the cabin.
1147
01:27:52,406 --> 01:27:53,680
Coffee? Tea?
1148
01:27:53,941 --> 01:27:55,113
What's going on?
1149
01:28:03,684 --> 01:28:04,822
- You killed her, didn't you?
- Who?
1150
01:28:04,885 --> 01:28:05,420
I knew it..
1151
01:28:05,686 --> 01:28:07,188
Guys like you turn out
to be the serial killer.
1152
01:28:07,254 --> 01:28:08,324
Are you crazy?
What are you talking about?
1153
01:28:08,389 --> 01:28:09,265
- Prabha.
- What happened to her?
1154
01:28:09,323 --> 01:28:10,165
How did you kill her?
1155
01:28:10,257 --> 01:28:11,201
Did you strangle her?
1156
01:28:11,692 --> 01:28:14,070
- Did you butcher her?
- No..
1157
01:28:14,128 --> 01:28:15,801
I will tell everyone.
I will tell the Police.
1158
01:28:15,863 --> 01:28:16,807
I'll tell the boss.
1159
01:28:16,864 --> 01:28:20,175
- Anand.. I swear I didn't even meet her.
- You are lying.
1160
01:28:20,267 --> 01:28:22,304
- No, no, l..
- You're lying, dude.
1161
01:28:23,204 --> 01:28:24,444
You know she was such a hottie.
1162
01:28:24,972 --> 01:28:26,815
We could have..
1163
01:28:29,710 --> 01:28:30,381
Hello.
1164
01:28:32,913 --> 01:28:33,789
Yes.
1165
01:28:35,282 --> 01:28:36,352
It's definitely soft.
1166
01:28:36,717 --> 01:28:38,890
Yes, it's 3-ply technology.
1167
01:28:38,986 --> 01:28:40,226
Dev, please come in.
1168
01:28:40,487 --> 01:28:42,125
Meet Inspector Rawle.
1169
01:28:42,356 --> 01:28:45,303
He's investigating
Prabha's murder case.
1170
01:28:45,960 --> 01:28:49,806
Inspector Rawle,
this is Dev, my right-hand man.
1171
01:28:50,831 --> 01:28:52,037
Did you know Prabha?
1172
01:28:54,134 --> 01:28:56,307
I mean..l didn't know her well.
1173
01:28:56,370 --> 01:28:58,372
She joined a few days back.
1174
01:28:58,472 --> 01:29:00,383
So you guys were not close?
1175
01:29:01,041 --> 01:29:01,781
What...?
1176
01:29:01,842 --> 01:29:03,219
I mean, you two didn't talk much.
1177
01:29:04,812 --> 01:29:08,419
No..Anand introduced me to her once.
1178
01:29:09,083 --> 01:29:11,427
- Anand who?
- We are colleagues.
1179
01:29:13,153 --> 01:29:14,325
Was he Prabha's friend?
1180
01:29:16,490 --> 01:29:17,935
They were..
1181
01:29:18,058 --> 01:29:21,096
Actually,
he's my friend but he liked her.
1182
01:29:21,395 --> 01:29:22,203
I see..
1183
01:29:23,063 --> 01:29:24,064
And Prabha?
1184
01:29:27,368 --> 01:29:28,176
I don't know..
1185
01:29:28,235 --> 01:29:32,206
He just told me that
they went on a date once.
1186
01:29:34,141 --> 01:29:35,518
Did anything happen that night?
1187
01:29:36,243 --> 01:29:38,314
How would I know, sir?
1188
01:29:38,345 --> 01:29:41,121
All he said was that she's a virgin.
1189
01:29:41,248 --> 01:29:42,158
Virgin!
1190
01:29:46,187 --> 01:29:48,167
- Send Anand inside.
- Yes, sir.
1191
01:29:48,422 --> 01:29:50,925
Anand..come inside.
1192
01:29:51,225 --> 01:29:52,135
Yes sir.
1193
01:29:55,229 --> 01:29:56,071
Yes sir.
1194
01:29:56,430 --> 01:29:57,909
- Anand..
- Yes sir I'm coming.
1195
01:29:59,200 --> 01:30:01,111
- Anand, they are calling you inside.
- I know.
1196
01:30:01,235 --> 01:30:02,111
If anyone asks you..
1197
01:30:02,169 --> 01:30:04,308
"Then please don't tell anyone
that you gave me her address.
1198
01:30:04,438 --> 01:30:05,473
Why not? I will tell them everything.
1199
01:30:05,539 --> 01:30:08,110
What are you saying?
Why will you tell them that?
1200
01:30:08,242 --> 01:30:08,845
Why shouldn't I?
1201
01:30:08,909 --> 01:30:11,116
- Then I'll be in trouble
- It's good then.
1202
01:30:11,478 --> 01:30:14,015
- Aren't we friends?
- I don't have a friend..
1203
01:30:14,081 --> 01:30:15,822
Listen. What are you saying?
1204
01:30:15,950 --> 01:30:18,453
You should've thought
this before killing her.
1205
01:30:19,086 --> 01:30:21,191
I swear I didn't do anything.
1206
01:30:22,389 --> 01:30:23,424
Fine, I won't tell anyone.
1207
01:30:24,458 --> 01:30:27,268
But I want Prabha's share now.
1208
01:30:27,995 --> 01:30:29,235
- You want money?
- Yeah..
1209
01:30:29,296 --> 01:30:31,105
- Aren't you my friend?
- I am no friend.
1210
01:30:31,232 --> 01:30:32,404
Are you going to pay up or not?
1211
01:30:32,867 --> 01:30:36,007
- Will you pay me or not?
- I will give you the money.
1212
01:30:36,170 --> 01:30:36,944
Okay?'-
1213
01:30:37,271 --> 01:30:38,614
I will give you the money.
1214
01:31:56,584 --> 01:31:58,655
- Which car did you take on your date?
- My car of course.
1215
01:31:59,053 --> 01:31:59,690
Where's the key?
1216
01:32:00,087 --> 01:32:01,964
- There's the key, sir.
- Come on.
1217
01:32:02,122 --> 01:32:03,692
- But why, sir..
- Give me the keys.
1218
01:32:03,991 --> 01:32:04,992
- I haven't done anything.
- Hurry up.
1219
01:32:05,059 --> 01:32:07,039
I said hurry up.
1220
01:32:14,034 --> 01:32:16,514
Honestly sir,
we only went on one date.
1221
01:32:16,570 --> 01:32:17,708
What can I do?
Nothing happened that day.
1222
01:32:17,972 --> 01:32:19,246
- And the next day..
- Which is your car?
1223
01:32:19,507 --> 01:32:20,247
This one.
1224
01:32:20,341 --> 01:32:21,046
Open it.
1225
01:32:21,241 --> 01:32:23,084
- Sir, there's nothing in the car.
- I said open it.
1226
01:32:24,511 --> 01:32:25,956
- Check it.
- Yes sir.
1227
01:32:28,382 --> 01:32:30,555
- Open the trunk.
- I don't keep anything.
1228
01:32:30,618 --> 01:32:32,063
I said open the trunk.
1229
01:32:33,154 --> 01:32:34,997
- Take a look.
- There's nothing in here, sir.
1230
01:32:35,322 --> 01:32:37,233
Did you find anything?
See for yourself.
1231
01:32:38,125 --> 01:32:39,126
You won't find anything.
1232
01:32:49,570 --> 01:32:51,174
- Take him in.
- No, sir. That's not mine.
1233
01:32:51,238 --> 01:32:53,377
- How dare you kill a virgin girl?
- No sir..
1234
01:33:26,640 --> 01:33:27,345
Hello.
1235
01:33:28,476 --> 01:33:29,648
Dev Kaushal.
1236
01:33:30,277 --> 01:33:31,756
You are a busy man.
1237
01:33:33,581 --> 01:33:34,559
Who?
1238
01:33:35,182 --> 01:33:36,456
You don't know Chawla.
1239
01:33:37,718 --> 01:33:41,188
But Chawla knows
everything about you.
1240
01:33:42,323 --> 01:33:43,734
Chawla who? Manoj Chawla?
1241
01:33:45,025 --> 01:33:45,696
Just Chawla.
1242
01:33:46,727 --> 01:33:47,705
Yes tell me.
1243
01:33:48,496 --> 01:33:50,601
Chawla wants to meet.
1244
01:33:51,198 --> 01:33:52,074
Whom?
MAZE HDRelease
1245
01:33:52,466 --> 01:33:54,036
You of course.
1246
01:33:54,602 --> 01:33:55,410
But why?
1247
01:33:55,669 --> 01:33:57,444
You're the Blackmailer.
1248
01:33:59,139 --> 01:34:02,552
When and where that Chawla
will text you. Okay.
1249
01:34:02,776 --> 01:34:04,084
Be there on time.
1250
01:34:04,445 --> 01:34:06,083
You know time is money.
1251
01:34:25,099 --> 01:34:28,637
So you're trying to say that
Dev is blackmailing his wife's lover.
1252
01:34:29,737 --> 01:34:31,614
And he told you this.
1253
01:34:32,373 --> 01:34:33,443
And you told Prabha.
1254
01:34:34,608 --> 01:34:36,588
Then Prabha star-ted blackmailing him.
1255
01:34:36,644 --> 01:34:37,714
Yes, sir..
1256
01:34:39,313 --> 01:34:41,088
"Which is why he killed Prabha.
1257
01:34:45,219 --> 01:34:47,790
This sounds like
a story of some B-grade film.
1258
01:34:47,855 --> 01:34:49,198
You Virgin Killer.
1259
01:34:49,290 --> 01:34:50,530
- I swear, l..
- Hey.
1260
01:34:50,624 --> 01:34:53,605
Don't try to impress our sir
by talking in Marathi.
1261
01:34:54,528 --> 01:34:55,472
I swear, sir.
1262
01:34:55,629 --> 01:34:58,132
The night Prabha was killed..
1263
01:34:58,299 --> 01:35:00,540
...Dev asked me for her address.
1264
01:35:00,735 --> 01:35:02,681
I gave it to him myself.
1265
01:35:09,109 --> 01:35:10,782
What is the name of his wife's lover?
1266
01:35:12,546 --> 01:35:13,581
He didn't tell me that.
1267
01:35:20,755 --> 01:35:21,825
Move..
1268
01:35:22,289 --> 01:35:23,359
Do you guys ever study?
1269
01:35:23,524 --> 01:35:25,595
Why do always get beaten up?
Stop drinking.
1270
01:35:27,194 --> 01:35:28,332
How are you?
1271
01:35:31,532 --> 01:35:32,306
Go on.
1272
01:35:33,200 --> 01:35:34,178
I said go.
1273
01:35:50,851 --> 01:35:52,694
Have you decided which
one you want to buy?
1274
01:35:55,756 --> 01:35:57,633
Which one will you recommend?
1275
01:35:59,927 --> 01:36:02,203
"You must be really happy today."
1276
01:36:03,931 --> 01:36:06,844
Glock 210..Austria.
1277
01:36:07,401 --> 01:36:09,711
Mr. Bachchan used
it in the film 'Deewar'.
1278
01:36:10,404 --> 01:36:11,508
200,000 only.
1279
01:36:17,478 --> 01:36:19,856
What's your name Basanti?
1280
01:36:21,715 --> 01:36:22,693
Sholay.
1281
01:36:22,883 --> 01:36:26,763
The Colt 1851 ..American.
1282
01:36:27,254 --> 01:36:29,734
Mr. Bachchan used this to kill Sambha.
1283
01:36:29,790 --> 01:36:30,791
150,000 only.
1284
01:36:36,230 --> 01:36:38,733
Honor. Tradition! Discipline.
1285
01:36:38,832 --> 01:36:41,642
Are the three pillars of Gurukul!
1286
01:36:42,303 --> 01:36:43,611
Makarov..Russian.
1287
01:36:43,737 --> 01:36:44,647
Mohabbatein.
1288
01:36:45,673 --> 01:36:46,617
Mohabbatein.
1289
01:36:46,874 --> 01:36:48,649
But there was no gun in Mohabbatein.
1290
01:36:48,743 --> 01:36:49,915
It was in the drawer, no one saw it.
1291
01:36:50,544 --> 01:36:51,579
100,000 only.
1292
01:36:53,714 --> 01:36:55,921
What the"
1293
01:36:56,283 --> 01:36:56,920
Here..
1294
01:36:57,752 --> 01:36:59,959
Yadav Brothers, Amroha, India.
1295
01:37:00,554 --> 01:37:01,726
A locally made Pistol.
1296
01:37:01,822 --> 01:37:04,928
6,999..with 6 bullets free.
1297
01:37:06,360 --> 01:37:08,340
- Used in the film Kaalia, by..
- Mr. Bachchan.
1298
01:37:08,396 --> 01:37:11,605
- No.. Kaalia starring Mithun.
- Mithun?
1299
01:37:11,699 --> 01:37:12,837
Its perfect for you.
1300
01:37:13,768 --> 01:37:14,678
Is it working?
1301
01:37:14,868 --> 01:37:17,542
You must aim 1.5 inches to the left.
1302
01:37:17,772 --> 01:37:18,876
...and it will hit its mark.
1303
01:37:20,874 --> 01:37:21,750
Little more.
1304
01:37:22,376 --> 01:37:23,980
Good..that's better.
1305
01:37:27,648 --> 01:37:29,457
The countdown has begun.
1306
01:37:30,317 --> 01:37:33,321
The day after tomorrow,
when we launch our product.
1307
01:37:33,487 --> 01:37:36,331
...lndians will enter
a new phase of evolution.
1308
01:37:36,791 --> 01:37:38,998
I know you all have
worked very hard for this.
1309
01:37:39,794 --> 01:37:44,300
"And, I don't want
you to lose your focus.
1310
01:37:46,667 --> 01:37:47,407
Dev!
1311
01:37:48,903 --> 01:37:49,711
Yes, sir.
1312
01:37:50,804 --> 01:37:52,681
Dev..Dev, my friend.
1313
01:37:52,807 --> 01:37:56,812
I know, Prabha being a virgin,
her murder..
1314
01:37:56,977 --> 01:37:58,684
...and Anand being accused of it.
1315
01:37:58,779 --> 01:38:00,452
It's just too much for you.
1316
01:38:00,581 --> 01:38:02,322
I mean, I am shocked too.
1317
01:38:02,383 --> 01:38:04,886
- Anand stole my wife's photo.
- Yes, sir.
1318
01:38:05,052 --> 01:38:06,497
- Shameful.
- Yes, sir.
1319
01:38:06,687 --> 01:38:09,600
But we can't get distracted right now.
1320
01:38:10,591 --> 01:38:11,069
No, sir.
1321
01:38:11,759 --> 01:38:13,864
- Especially you.
- Yes, sir.
1322
01:38:14,428 --> 01:38:15,532
We need you.
1323
01:38:16,463 --> 01:38:17,339
I need you!
1324
01:38:22,737 --> 01:38:24,717
And..now for the good news.
1325
01:38:24,772 --> 01:38:25,443
Pandey.
1326
01:38:25,873 --> 01:38:28,854
Tomorrow, at exactly 22:00 hours..
1327
01:38:29,009 --> 01:38:32,855
...the Municipality will turn
off the water supply in this area.
1328
01:38:33,347 --> 01:38:36,851
All our distributors,
direct sales agents.
1329
01:38:36,917 --> 01:38:40,387
...should be in every nook
and corner of this area.
1330
01:38:40,621 --> 01:38:43,898
The day after tomorrow people
must go to the toilet with a..
1331
01:38:44,091 --> 01:38:48,039
My Handy' toilet paper,
instead of the newspaper.
1332
01:38:48,095 --> 01:38:49,665
- Understand.
- Yes, sir.
1333
01:38:49,830 --> 01:38:52,401
- I don't hear you.
- Yes, sir!
1334
01:38:52,466 --> 01:38:53,376
Yes, sir!
1335
01:38:54,468 --> 01:38:56,106
Okay..let's get back to work.
1336
01:39:14,054 --> 01:39:15,533
Nice perfume.
1337
01:39:16,524 --> 01:39:17,969
Who are you meeting?
1338
01:39:18,659 --> 01:39:19,763
My business partner.
1339
01:39:20,795 --> 01:39:22,103
What did you say his name was?
1340
01:39:28,669 --> 01:39:29,579
Edward..
1341
01:39:29,970 --> 01:39:30,880
Edward!
1342
01:39:35,509 --> 01:39:37,147
But you said it's Dev.
1343
01:39:39,847 --> 01:39:40,587
Exactly. .
1344
01:39:41,448 --> 01:39:42,392
Dev Edward.
1345
01:39:43,784 --> 01:39:44,888
He's a mixed Catholic.
1346
01:39:45,152 --> 01:39:47,154
There are like him.
Didn't I tell you?
1347
01:39:48,422 --> 01:39:50,902
Well, Dolly, I am getting late.
See you.
1348
01:39:52,493 --> 01:39:54,530
Bye, good day.
1349
01:40:02,169 --> 01:40:04,445
Where were you the
night Prabha got murdered?
1350
01:40:05,172 --> 01:40:06,480
Right here in the office.
1351
01:40:07,708 --> 01:40:09,745
- Do you stay in the office very late?
- Yes.
1352
01:40:11,012 --> 01:40:11,922
Yeah..
1353
01:40:12,580 --> 01:40:13,718
When the wife's having an affair..
1354
01:40:13,781 --> 01:40:15,522
...what's the point
in going home early?
1355
01:40:15,849 --> 01:40:16,520
What?
1356
01:40:17,184 --> 01:40:19,186
Your wife's having an affair,
isn't she?
1357
01:40:20,120 --> 01:40:20,825
No.
1358
01:40:21,188 --> 01:40:21,996
Says who?
1359
01:40:22,456 --> 01:40:23,491
Forget it.
1360
01:40:24,091 --> 01:40:27,766
But, aren't you blackmailing
your wife's lover?
1361
01:40:28,562 --> 01:40:31,133
No..no, she doesn't have a lover.
1362
01:40:31,832 --> 01:40:32,572
I see..
1363
01:40:34,468 --> 01:40:36,106
So you didn't tell Anand anything?
1364
01:40:36,804 --> 01:40:37,441
No.
1365
01:40:38,839 --> 01:40:40,876
And Anand didn't tell
Prabha anything either?
1366
01:40:41,041 --> 01:40:41,781
No.
1367
01:40:42,143 --> 01:40:43,850
So Prabha was blackmailing you?
1368
01:40:44,011 --> 01:40:44,682
No.
1369
01:40:44,846 --> 01:40:46,484
Then why did you ask
for Prabha's address?
1370
01:40:46,580 --> 01:40:47,581
That was because.
1371
01:40:47,982 --> 01:40:49,586
- I was..
- You're trapped.
1372
01:40:50,684 --> 01:40:52,686
You're trapped. Trapped..
1373
01:40:53,821 --> 01:40:57,598
Well..I'll arrest
you in a couple of days.
1374
01:41:00,228 --> 01:41:01,707
Don't try to run!
1375
01:41:02,697 --> 01:41:03,198
Bye.
1376
01:41:47,108 --> 01:41:49,054
Ranjit, where the hell were you?
1377
01:41:49,944 --> 01:41:50,718
Give me your hand.
1378
01:41:51,846 --> 01:41:53,086
Feel how firm it is.
1379
01:41:55,849 --> 01:41:57,658
Why do you have a gun?
1380
01:41:58,018 --> 01:42:00,020
To shoot the blackmailer.
1381
01:42:04,992 --> 01:42:08,030
Have you lost your mind?
1382
01:42:08,696 --> 01:42:10,300
Are you going to murder
him to hide our affair?
1383
01:42:10,564 --> 01:42:12,100
Don't talk like my wife.
1384
01:42:13,067 --> 01:42:15,604
I told you to hire a private detective
to find the blackmailer.
1385
01:42:15,669 --> 01:42:16,807
"But you couldn't even do that.
1386
01:42:16,937 --> 01:42:17,938
And you have a gun.
1387
01:42:19,140 --> 01:42:19,948
Found him.
1388
01:42:20,274 --> 01:42:21,048
Who?
1389
01:42:21,141 --> 01:42:22,677
Private Detective.
1390
01:42:23,610 --> 01:42:24,816
He's the one who got me this.
1391
01:42:24,945 --> 01:42:26,652
- What?
- Gun, what else?
1392
01:42:27,014 --> 01:42:28,994
Hey dude, will you let me watch the movie or not?
1393
01:42:29,149 --> 01:42:29,923
Look ahead.
1394
01:42:32,820 --> 01:42:35,630
Is he any good?
1395
01:42:36,624 --> 01:42:37,568
Read the third line.
1396
01:42:38,626 --> 01:42:41,903
- 97% success rate..
- 97% success rate!
1397
01:42:45,299 --> 01:42:46,937
He said he'll do it.
1398
01:42:47,701 --> 01:42:49,271
But, it will take some time.
1399
01:42:50,104 --> 01:42:52,914
Time? And,
what do we do until then?
1400
01:42:53,841 --> 01:42:57,812
He said we should keep
paying the blackmailer for now.
1401
01:42:57,978 --> 01:42:59,685
But how?
1402
01:42:59,913 --> 01:43:01,358
I don't have any more money.
1403
01:43:01,615 --> 01:43:02,923
Why don't you get it?
1404
01:43:03,084 --> 01:43:06,258
I don't have any more money.
I can't ask Dev for more money.
1405
01:43:07,321 --> 01:43:08,265
I am there.
1406
01:43:56,637 --> 01:43:57,877
Why did you..
1407
01:44:00,107 --> 01:44:02,212
I won't spare you.
1408
01:44:04,211 --> 01:44:05,246
Where are you going?
1409
01:44:05,312 --> 01:44:07,087
Have you lost your mind, Anand?
1410
01:44:08,682 --> 01:44:09,422
That Will hurt.
1411
01:44:10,685 --> 01:44:11,891
I will break your head.
1412
01:44:12,920 --> 01:44:14,297
I will break your legs.
1413
01:44:17,058 --> 01:44:17,798
Dev!
1414
01:44:23,798 --> 01:44:27,007
That Will hurt. That Will hurt.
1415
01:44:28,369 --> 01:44:30,371
I'll tell Everyone. You're a murderer.
1416
01:44:30,437 --> 01:44:32,178
- That Will hurt.
- You're a murderer.
1417
01:44:33,174 --> 01:44:36,383
I will tell Reena. You're a murderer.
1418
01:44:38,846 --> 01:44:39,756
Now my turn.
1419
01:44:42,950 --> 01:44:46,090
- Don't.
- You took my job, my reputation.
1420
01:44:46,220 --> 01:44:47,221
Even the girl.
1421
01:44:47,254 --> 01:44:48,756
You tricked me.
1422
01:44:50,825 --> 01:44:53,203
I purposely tricked you.
1423
01:44:53,227 --> 01:44:57,039
Do you know why?
Because I have a million dollar plan.
1424
01:44:57,431 --> 01:44:58,808
No-no..
1425
01:44:59,400 --> 01:45:01,937
First, you killed Prabha
and then you tricked me.
1426
01:45:02,035 --> 01:45:04,037
Now you're tempting me with money.
1427
01:45:04,105 --> 01:45:06,210
Are you tempted?
1428
01:45:07,775 --> 01:45:08,310
Yes.
1429
01:45:08,408 --> 01:45:09,853
Good-good..
1430
01:45:10,177 --> 01:45:12,748
Now listen to me.
Throw that away.
1431
01:45:13,915 --> 01:45:16,759
- No-no-no..
- Fine, I am throwing this away first.
1432
01:45:17,718 --> 01:45:19,061
Throw it away.
1433
01:45:19,754 --> 01:45:20,391
Throw it away.
1434
01:45:25,326 --> 01:45:27,033
I didn't kill Prabha.
1435
01:45:29,063 --> 01:45:30,440
But, I had to trick you..
1436
01:45:30,498 --> 01:45:32,978
...otherwise I would've
been a suspect.
1437
01:45:34,335 --> 01:45:36,941
And if they had doubted me
then we would've lost millions.
1438
01:45:37,071 --> 01:45:40,348
And I knew that you will anyhow
get out of this.
1439
01:45:41,375 --> 01:45:44,788
Now..let my plan be completed.
1440
01:45:46,447 --> 01:45:47,391
What is the plan?
1441
01:45:49,317 --> 01:45:50,193
It's in the making.
1442
01:45:52,453 --> 01:45:53,864
You are trying to fool me.
1443
01:45:54,221 --> 01:45:55,791
Honestly.
1444
01:45:57,058 --> 01:45:57,934
I promise.
1445
01:45:59,060 --> 01:46:00,004
Will I lie?
1446
01:46:01,361 --> 01:46:04,467
Look, buddy,
if you try to trick me again..
1447
01:46:04,532 --> 01:46:06,910
...I'll expose you completely.
1448
01:46:13,407 --> 01:46:15,250
Smile properly.
1449
01:46:19,313 --> 01:46:21,315
You've really grown up.
Where is your dad?
1450
01:46:22,116 --> 01:46:23,493
Milind..she's really grown up now.
1451
01:46:23,918 --> 01:46:25,022
No..
You take one.
1452
01:46:26,353 --> 01:46:27,388
Whose wedding is it?
1453
01:46:27,454 --> 01:46:30,196
He is Chawla's client's nephew.
1454
01:46:31,358 --> 01:46:32,166
So what now?
1455
01:46:33,227 --> 01:46:34,035
You say.
1456
01:46:34,428 --> 01:46:36,032
No, you say.
1457
01:46:39,366 --> 01:46:40,003
10..
1458
01:46:41,235 --> 01:46:42,111
10000
1459
01:46:42,536 --> 01:46:44,413
Are you buying a washing machine?
1460
01:46:45,273 --> 01:46:47,014
Chawla will need 50,000.
1461
01:46:48,909 --> 01:46:51,048
50,000 is out of the question.
That's too much.
1462
01:46:51,445 --> 01:46:52,856
- Do you have 100 rupees?
- What?
1463
01:46:52,913 --> 01:46:54,017
100 rupees.
1464
01:46:54,882 --> 01:46:56,156
- 100 rupees?
- Yes.
1465
01:46:56,317 --> 01:46:57,819
- Yes, I do.
- Give me.
1466
01:47:03,057 --> 01:47:06,061
That makes it 101.
1467
01:47:07,227 --> 01:47:09,366
An auspicious gift should
always consist of 101 Rs.
1468
01:47:11,198 --> 01:47:12,905
Chawla knows everything.
1469
01:47:13,167 --> 01:47:16,171
Chawla knows that Ranjit has decided.
1470
01:47:18,005 --> 01:47:19,575
- Decided what?
- To kill you.
1471
01:47:20,574 --> 01:47:21,518
Completely.
1472
01:47:23,510 --> 01:47:25,148
Uncle, we're up next.
1473
01:47:25,279 --> 01:47:26,189
Come on.
1474
01:47:26,314 --> 01:47:28,920
You're looking really handsome, son.
1475
01:47:29,049 --> 01:47:31,154
When he was small, he used to pee on me.
1476
01:47:31,252 --> 01:47:32,026
Congratulations.
1477
01:47:32,086 --> 01:47:32,962
Come on.
1478
01:47:33,454 --> 01:47:34,432
He's family. Say hello to him.
1479
01:47:34,588 --> 01:47:35,862
- Hello.
- Hello.
1480
01:47:36,023 --> 01:47:37,559
I'll need some time.
1481
01:47:37,925 --> 01:47:39,871
We'll discuss it later.
First, let's get a picture.
1482
01:47:39,927 --> 01:47:40,428
Sir one photo please.
1483
01:47:40,494 --> 01:47:41,472
Take a picture.
1484
01:47:43,197 --> 01:47:44,471
Chawla has a big heart.
1485
01:47:44,965 --> 01:47:46,069
You'll get 24 hours.
1486
01:47:47,568 --> 01:47:48,444
Where is Chawla?
1487
01:47:54,141 --> 01:47:55,415
Do you want to chop something, mam?
1488
01:47:55,476 --> 01:47:56,614
I Will do it.
1489
01:47:58,445 --> 01:47:59,321
No..
1490
01:48:01,649 --> 01:48:03,185
I will chop this one on my own.
1491
01:48:05,352 --> 01:48:06,353
Go home..
1492
01:48:08,089 --> 01:48:12,265
And, send Monu and
the security guard too.
1493
01:48:12,593 --> 01:48:13,503
Yes, Mam.
1494
01:48:15,162 --> 01:48:16,072
Listen.
1495
01:48:18,332 --> 01:48:19,402
Turn the lights off.
1496
01:48:29,477 --> 01:48:30,581
Mam .
1497
01:48:32,579 --> 01:48:33,421
Monu.
1498
01:48:36,317 --> 01:48:37,318
Monu..
1499
01:48:42,957 --> 01:48:43,492
Dolly.
1500
01:49:02,676 --> 01:49:04,622
Dolly, are you out of your mind?
1501
01:49:08,382 --> 01:49:10,521
- Dolly leave me.
- I won't.
1502
01:49:12,186 --> 01:49:13,290
I won't spare you.
1503
01:49:13,487 --> 01:49:15,057
I'll kill you!
1504
01:49:20,060 --> 01:49:22,097
I'll kill you!
1505
01:49:30,270 --> 01:49:31,112
Dolly?
1506
01:49:33,507 --> 01:49:34,349
Dolly?
1507
01:49:36,677 --> 01:49:37,417
Dolly?
1508
01:49:40,981 --> 01:49:42,085
Oh no..
1509
01:51:23,450 --> 01:51:30,197
Text: 50,000/-, Raghuleela Mall,
Food Court Dustbin
1510
01:51:42,103 --> 01:51:45,812
Text: I don't have money
1511
01:51:45,873 --> 01:51:47,614
"Plays you like a fiddle.
Makes and example out of you."
1512
01:51:47,675 --> 01:51:49,848
"When you're out for revenge
and you're hit below the belt."
1513
01:51:50,144 --> 01:51:51,487
"You see the devil in beloveds face"
1514
01:51:51,546 --> 01:51:52,547
"Only one way to get out."
1515
01:51:52,680 --> 01:51:54,887
"Dump your problems on someone else,
your happiness, his fear."
1516
01:51:55,149 --> 01:51:56,526
"Forget the rest and do what you care."
1517
01:51:56,550 --> 01:52:04,492
Text: I will inform your wife
1518
01:52:04,558 --> 01:52:06,538
"The crow takes the shine,
and the crane's polluted.."
1519
01:52:06,560 --> 01:52:11,634
Text: Go ahead, tell her
1520
01:52:11,698 --> 01:52:14,304
"Don't be greedy,
What is the worth of money."
1521
01:52:14,368 --> 01:52:16,575
"You're smart, you know it,
don't let the out of your head."
1522
01:52:16,671 --> 01:52:18,446
"Like a butterfly chasing a cheater."
1523
01:52:18,539 --> 01:52:20,576
"They look decent,
but inside they are evil."
1524
01:52:20,808 --> 01:52:22,685
"Make them all pay.."
1525
01:52:22,743 --> 01:52:29,251
Text: I will inform Reena's Husband
1526
01:52:30,384 --> 01:52:31,488
"Game on baby."
1527
01:52:31,919 --> 01:52:36,868
Text: Tell him
"Revenge."
1528
01:53:49,830 --> 01:53:50,968
Yes, papa.
1529
01:53:53,634 --> 01:53:54,635
Dolly?
1530
01:53:57,338 --> 01:53:58,578
Dolly's sleeping, papa.
1531
01:53:59,406 --> 01:54:01,943
She was doing yoga,
but I guess she overdid it.
1532
01:54:02,677 --> 01:54:03,553
Yeah..
1533
01:54:03,945 --> 01:54:06,425
I'll ask her to call
you as soon as she wakes up.
1534
01:54:07,315 --> 01:54:08,259
Okay, Papa-
1535
01:54:21,262 --> 01:54:29,262
Text: I will inform Dolly's Dad
"Revenge."
1536
01:54:44,318 --> 01:54:45,023
Who is it?
1537
01:54:51,959 --> 01:54:52,733
Oh yeah..
1538
01:54:55,563 --> 01:54:56,564
Hello.
1539
01:54:56,831 --> 01:54:58,469
Bloody Chawla..
1540
01:54:58,532 --> 01:55:00,603
...or Chawla's assistant,
or whoever you are.
1541
01:55:00,735 --> 01:55:02,578
What the hell are you doing?
1542
01:55:02,737 --> 01:55:05,308
Where's the information
on my blackmailer?
1543
01:55:05,539 --> 01:55:08,418
Oh yeah..Chawla
was about to call you.
1544
01:55:08,776 --> 01:55:10,722
- Did you find him?
- No.
1545
01:55:11,078 --> 01:55:13,649
Then why were you going to call me?
1546
01:55:14,648 --> 01:55:16,025
Just to say hello.
1547
01:55:16,884 --> 01:55:18,830
- Say hello?
- Yeah..
1548
01:55:18,986 --> 01:55:20,488
Just to say hello.
1549
01:55:20,654 --> 01:55:23,498
Are you my friend who would call me up
just to say Hello?
1550
01:55:23,657 --> 01:55:24,761
Find the bloody blackmailer.
1551
01:55:24,858 --> 01:55:27,065
Or else,
I still have three bullets left.
1552
01:55:27,495 --> 01:55:29,475
Hello..don't get angry like this.
1553
01:55:31,332 --> 01:55:32,072
He hung up.
1554
01:55:37,571 --> 01:55:40,074
- Listen.
- What? Let me sleep.
1555
01:55:40,408 --> 01:55:43,753
- You gave away 6 free bullets again.
- Yeah, so what.
1556
01:55:43,844 --> 01:55:45,687
He's calling me up
in the middle of the night.
1557
01:55:45,746 --> 01:55:48,124
...and threatening me
and you don't seem to care.
1558
01:55:48,849 --> 01:55:49,850
It's nothing.
1559
01:55:49,917 --> 01:55:52,056
You should think before
showing compassion.
1560
01:55:52,353 --> 01:55:53,696
There should be some strategy.
1561
01:56:49,443 --> 01:56:55,985
E-mail: 60,000 Rs, Raghuleela Mall,
Food court dustbin, tomorrow, 5:00pm'
1562
01:57:02,890 --> 01:57:03,834
Dev..
1563
01:57:04,892 --> 01:57:06,769
Papa has a surgery next week.
1564
01:57:06,827 --> 01:57:08,170
I need 60,000.
1565
01:57:08,696 --> 01:57:10,607
Do you think I won
some kind of a jackpot?
1566
01:57:11,198 --> 01:57:13,576
What should I do? Let my father die?
1567
01:57:14,001 --> 01:57:14,843
Dev..
1568
01:57:18,772 --> 01:57:20,217
You can do whatever you want.
1569
01:57:39,827 --> 01:57:40,567
Hello.
1570
01:57:40,828 --> 01:57:42,671
Hello, mom. How are you?
1571
01:57:42,964 --> 01:57:44,671
Son, we don't have any money.
1572
01:57:45,032 --> 01:57:49,742
Reena told me, but you must have
something in case of an emergency.
1573
01:57:49,903 --> 01:57:51,211
Don't do this, son.
1574
01:57:51,572 --> 01:57:53,518
We've only enough
to buy his medicines.
1575
01:57:54,008 --> 01:57:54,952
I see..
1576
01:57:55,609 --> 01:57:57,247
You were never so money-minded, Dev.
1577
01:57:57,511 --> 01:57:58,546
Have some pity on us.
1578
01:57:58,612 --> 01:58:00,990
No, mom, it's not what you think.
But..
1579
01:58:01,248 --> 01:58:04,889
Fine, I'll try..
1580
01:58:05,819 --> 01:58:06,991
When is the surgery?
1581
01:58:07,521 --> 01:58:08,693
Whose surgery?
1582
01:58:08,756 --> 01:58:10,667
Dad's surgery...Dad
1583
01:58:11,192 --> 01:58:12,865
But he doesn't have a surgery
1584
01:58:14,662 --> 01:58:17,939
Then what about those expensive
tests you did last week?
1585
01:58:18,499 --> 01:58:20,240
That wasn't last week.
1586
01:58:20,601 --> 01:58:22,945
We got it done before
Rinku's son's wedding.
1587
01:58:23,104 --> 01:58:24,583
Almost 3 months ago.
1588
01:58:25,772 --> 01:58:26,648
Hello..
1589
01:58:26,941 --> 01:58:27,885
Hello..
1590
01:58:29,110 --> 01:58:31,750
What are you doing, wait.
1591
01:59:16,924 --> 01:59:18,130
Answer the phone.
1592
01:59:18,225 --> 01:59:19,932
Answer the phone.
1593
01:59:42,850 --> 01:59:43,351
Hello.
1594
01:59:44,585 --> 01:59:46,292
Dev. Where the hell..
1595
01:59:46,987 --> 01:59:47,795
Where are you?
1596
01:59:47,855 --> 01:59:50,631
- Sir, I had a personal appointment.
- I don't give a..
1597
01:59:50,858 --> 01:59:53,668
You get down here right now
if you know what's good for you.
1598
01:59:53,760 --> 01:59:54,830
I'll be there, sir.
1599
01:59:55,963 --> 01:59:56,907
No just.
1600
01:59:56,997 --> 01:59:58,135
Dev. Dev!
1601
02:03:43,524 --> 02:03:44,400
"Revenge."
1602
02:04:23,931 --> 02:04:24,875
She isn't answering her phone.
1603
02:04:25,432 --> 02:04:26,342
But it's ringing.
1604
02:04:35,543 --> 02:04:36,544
Sonu.
1605
02:04:37,878 --> 02:04:38,879
Sonu.
1606
02:04:40,881 --> 02:04:41,325
Hello.
1607
02:04:41,382 --> 02:04:42,383
Yes tell me.
1608
02:04:43,417 --> 02:04:45,192
Where are you, dude?
We were supposed to meet today.
1609
02:04:45,252 --> 02:04:47,357
Listen-Listen-Listen.
are you at home tonight?
1610
02:04:47,621 --> 02:04:49,328
Stay at home, I am coming over.
1611
02:04:49,390 --> 02:04:52,530
- And, what about the plan?
- It's ready.
1612
02:04:53,928 --> 02:04:56,636
Fine, come soon. I am waiting for you.
1613
02:05:00,368 --> 02:05:01,403
50000
1614
02:05:02,436 --> 02:05:03,414
Chawla will count.
1615
02:05:04,304 --> 02:05:05,339
Why count? It's all there.
1616
02:05:06,006 --> 02:05:07,007
Chawla will still count.
1617
02:05:09,343 --> 02:05:10,378
I need a favor.
1618
02:05:27,228 --> 02:05:30,038
- Has the detective given any information?
- No.
1619
02:05:30,665 --> 02:05:32,269
If he doesn't give any
information by tonight.
1620
02:05:32,333 --> 02:05:34,540
- ...l am calling the cops.
- No..not cops.
1621
02:05:41,442 --> 02:05:44,048
- Yeah, Chawla.
- You're really lucky.
1622
02:05:44,445 --> 02:05:47,392
Chawla has found the
name of your blackmailer.
1623
02:05:47,448 --> 02:05:48,358
You found.
1624
02:05:50,050 --> 02:05:50,960
Who is he?
1625
02:06:34,495 --> 02:06:38,637
"The world can't sc*** someone,
who's already screwing himself."
1626
02:06:39,333 --> 02:06:43,281
who's already scr**** himself."
1627
02:06:43,437 --> 02:06:50,355
"Without even having to try too hard."
1628
02:06:58,252 --> 02:07:02,394
"O crazy hear-t better brace yourself."
1629
02:07:03,423 --> 02:07:07,269
"You must know how
to pleasure yourself."
1630
02:07:07,528 --> 02:07:11,305
"Don't think twice and,
just do-do-do it.."
1631
02:07:11,532 --> 02:07:13,773
"Just do this sin...!"
1632
02:07:16,537 --> 02:07:23,751
"Just do this sin...!"
1633
02:07:31,085 --> 02:07:31,563
Who are you?
1634
02:07:31,785 --> 02:07:32,786
I need a favor.
1635
02:07:35,089 --> 02:07:36,762
Call him up and give him a name.
1636
02:07:37,324 --> 02:07:38,826
- Anand Tripathi?
- Yes.
1637
02:07:42,363 --> 02:07:43,239
Sonia!
1638
02:09:30,738 --> 02:09:31,876
Dolly.
1639
02:09:34,241 --> 02:09:35,584
- Look there.
- No, she is not there.
1640
02:09:52,860 --> 02:09:53,736
Dolly.
1641
02:09:55,262 --> 02:09:55,831
Dolly.
1642
02:09:55,963 --> 02:09:57,271
Are you in there?
1643
02:09:58,432 --> 02:09:58,876
Dolly..
1644
02:10:00,367 --> 02:10:00,936
Mom.
1645
02:10:01,469 --> 02:10:02,209
Blood?
1646
02:10:02,436 --> 02:10:03,642
No-No-No, this isn't Dolly's.
1647
02:10:03,704 --> 02:10:04,614
- Dolly.
- No..
1648
02:10:04,672 --> 02:10:06,618
- He killed Dolly.
- No..no..
1649
02:10:06,673 --> 02:10:09,415
- You killed her.
- No, I didn't do anything.
1650
02:10:09,510 --> 02:10:11,615
He killed Dolly.
1651
02:10:12,713 --> 02:10:15,694
Please.. please.. listen to me.
1652
02:10:18,686 --> 02:10:20,461
I didn't do it.
1653
02:11:13,674 --> 02:11:21,674
Text: When are you coming home?
1654
02:11:48,776 --> 02:11:50,983
"L swear I'm going to make you pay."
1655
02:11:51,045 --> 02:11:54,026
"I loved you so much
but you never cared."
1656
02:11:54,081 --> 02:11:57,062
"I know it tastes bitter
but it's the most effective."
1657
02:11:57,317 --> 02:11:59,092
"We're no longer one soul."
1658
02:11:59,353 --> 02:12:01,993
"No more running behind you I'm going
to get everything back you stole."
1659
02:12:02,056 --> 02:12:03,967
"Love maybe lost and there's
just darkness in my heart."
1660
02:12:15,603 --> 02:12:16,547
"Revenge."
1661
02:12:28,850 --> 02:12:29,954
"Revenge."
1662
02:12:47,535 --> 02:12:50,038
The sudden cut-off in the water supply
by the Municipal Corporation..
1663
02:12:50,104 --> 02:12:51,674
...created a chaos amongst
citizens for a while.
1664
02:12:51,739 --> 02:12:54,151
But the situation
is under control.
1665
02:12:54,642 --> 02:12:57,782
As people opted to start their day
with Jet Mineral Water.
1666
02:12:58,012 --> 02:13:00,891
- The sales of Jet Mineral Water has
shot up unexpectedly... - What?
1667
02:13:00,914 --> 02:13:02,723
- No. - Experts consider this a brilliant
marketing strategy by jet mineral water.
1668
02:13:02,783 --> 02:13:04,854
That's.. That's my strategy.
1669
02:13:07,755 --> 02:13:08,756
Get off.
1670
02:13:11,725 --> 02:13:12,897
How dare you?
1671
02:13:38,152 --> 02:13:40,928
"Who won, and who lost."
1672
02:13:43,657 --> 02:13:46,069
"Flip a coin and do a toss."
1673
02:13:48,929 --> 02:13:51,876
"Who won, and who lost."
1674
02:13:54,135 --> 02:13:56,945
"Flip a coin and do a toss."
1675
02:14:16,990 --> 02:14:20,096
"And that takes my breath away."
1676
02:14:20,161 --> 02:14:22,801
"When you go out, go out."
1677
02:14:22,864 --> 02:14:25,572
"And that takes my breath away."
1678
02:14:25,966 --> 02:14:31,143
"Your fair complexion
and youth gets me high."
1679
02:14:31,505 --> 02:14:36,250
"Your fair skin is teasing us men."
1680
02:14:36,511 --> 02:14:39,185
"On your fair forearm,
on fair forearm."
1681
02:14:39,246 --> 02:14:41,556
" On your fair forearm,
red bangles clink."
1682
02:14:41,616 --> 02:14:44,597
"And that takes my breath away."
1683
02:14:44,718 --> 02:14:47,255
"When you go out, go out."
1684
02:14:47,521 --> 02:14:52,163
"When you go out looking beautiful.
You take your lovers' breath away"
1685
02:14:52,893 --> 02:14:58,002
"When you go out looking beautiful.
You take your lovers' breath away"
1686
02:15:09,910 --> 02:15:15,087
"Black suit and Black
mole looks good on you."
1687
02:15:15,149 --> 02:15:20,258
"it protects you from all evil,
Sweetheart."
1688
02:15:20,554 --> 02:15:23,000
"Giving signals, giving signals."
1689
02:15:23,057 --> 02:15:25,697
"Giving signals, on a sly."
1690
02:15:25,759 --> 02:15:28,740
"And that takes my breath away."
1691
02:15:28,796 --> 02:15:31,276
"When you go out, go out."
1692
02:15:31,565 --> 02:15:36,844
"When you go out looking beautiful.
You take your lovers' breath away"
1693
02:15:48,048 --> 02:15:50,790
"I looked into your
eyes and I fell in love."
1694
02:15:50,852 --> 02:15:53,628
"I spoke to you and
I knew you were mine."
1695
02:15:53,687 --> 02:15:56,133
"in my dreams, we got married."
1696
02:15:56,190 --> 02:15:58,898
"Yes, we got married."
1697
02:15:58,960 --> 02:16:01,804
"I looked into your
eyes and I fell in love."
1698
02:16:01,862 --> 02:16:04,308
"I spoke to you
and I knew you were mine."
1699
02:16:04,598 --> 02:16:07,078
"in my dreams, we got married."
1700
02:16:07,134 --> 02:16:09,705
"Yes, we got married."
1701
02:16:09,770 --> 02:16:12,182
"Daily, I follow you.."
1702
02:16:12,272 --> 02:16:14,752
"Daily I follow you on foot."
1703
02:16:14,808 --> 02:16:17,186
"And that takes my breath away."
1704
02:16:17,878 --> 02:16:20,620
"When you go out, go out."
MAZE HDRelease
1705
02:16:20,681 --> 02:16:25,653
"When you go out looking beautiful.
You take your lovers' breath away"
MAZE HDRelease
1706
02:16:25,953 --> 02:16:31,130
"When you go out looking beautiful.
You take your lovers' breath away"
MAZE HDRelease
115798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.