Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:08,680
TRANSLATED FROM ITALIAN:
2
00:00:14,520 --> 00:00:19,280
On November 2nd 2007, police
in Perugia receive a phone call.
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,840
There's been a break-in.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,400
When police arrive,
they discover a young woman
5
00:00:23,400 --> 00:00:25,480
has been stabbed to death.
6
00:00:25,480 --> 00:00:28,120
She's Meredith Kercher,
a British student,
7
00:00:28,120 --> 00:00:30,440
a girl with everything to live for.
8
00:00:32,880 --> 00:00:36,080
REPORTER: Amanda! Amanda!
9
00:00:36,080 --> 00:00:39,240
For six years,
her American flatmate, Amanda Knox,
10
00:00:39,240 --> 00:00:42,360
has been the centre of
a media and judicial storm,
11
00:00:42,360 --> 00:00:45,080
one of three people
accused of Meredith's murder.
12
00:00:46,960 --> 00:00:52,480
Tonight, the central evidence
for and against Amanda Knox.
13
00:00:52,480 --> 00:00:55,160
And, for the first time,
14
00:00:55,160 --> 00:00:59,120
the audio recording of Amanda Knox's
prison interrogation.
15
00:00:59,120 --> 00:01:02,440
HER VOICE BREAKS
16
00:01:02,440 --> 00:01:08,880
Convicted, jailed, acquitted
and now found guilty once more.
17
00:01:11,000 --> 00:01:14,800
It's time, say the victim's family,
for the case to be resolved.
18
00:01:16,320 --> 00:01:20,040
We all definitely want
some form of closure,
19
00:01:20,040 --> 00:01:23,680
and then we can all start
to remember just Meredith.
20
00:01:25,440 --> 00:01:28,480
I was imprisoned
as an innocent person.
21
00:01:28,480 --> 00:01:36,120
This programme contains scenes some
viewers may find upsetting.
22
00:01:43,560 --> 00:01:47,080
Meredith Kercher grew
up in Croydon, south London.
23
00:01:47,080 --> 00:01:51,640
In August 2007, a new
university year is about to start.
24
00:01:51,640 --> 00:01:54,200
Meredith, now 21,
prepares to leave for
25
00:01:54,200 --> 00:01:58,680
the ancient and beautiful
hilltop city of Perugia, Italy.
26
00:02:01,360 --> 00:02:04,360
She was very
excited about coming to Italy,
27
00:02:04,360 --> 00:02:07,640
looking forward to learning
more about Italian culture,
28
00:02:07,640 --> 00:02:10,880
seeing the city of Perugia
and making new friends.
29
00:02:10,880 --> 00:02:13,880
She really fought to come here.
30
00:02:13,880 --> 00:02:16,040
She really wanted to be here.
31
00:02:18,280 --> 00:02:20,120
Mez, as everyone calls her,
32
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
is studying European politics
and Italian at Leeds.
33
00:02:30,640 --> 00:02:33,480
Now she has an
exchange year in Italy,
34
00:02:33,480 --> 00:02:36,640
a country she's been in love with
since a school trip.
35
00:02:36,640 --> 00:02:40,040
But saying goodbye to her sister
Stephanie isn't easy.
36
00:02:43,240 --> 00:02:47,200
We were just talking on the sofa and
having a little cuddle goodbye,
37
00:02:47,200 --> 00:02:49,720
and then I just remember
her suddenly crying
38
00:02:49,720 --> 00:02:52,360
and saying that she was
going to be sad to go
39
00:02:52,360 --> 00:02:56,160
but she was excited to come...and
I remember being quite taken aback,
40
00:02:56,160 --> 00:02:58,840
and I thought, "Don't make me sad.
41
00:02:58,840 --> 00:03:02,080
"I'll miss you but
you'll go and have fun."
42
00:03:05,360 --> 00:03:07,440
She leaves on September 1st,
43
00:03:07,440 --> 00:03:12,000
and quickly afterwards moves into
the upstairs flat of this cottage,
44
00:03:12,000 --> 00:03:15,480
with three housemates - two young
Italian trainee lawyers
45
00:03:15,480 --> 00:03:18,440
and a student on exchange
from the United States,
46
00:03:18,440 --> 00:03:21,160
20-year-old Amanda Knox.
47
00:03:25,080 --> 00:03:29,000
Amanda has travelled almost
6,000 miles from Seattle
48
00:03:29,000 --> 00:03:32,760
on the Northwest coast
to study Italian in Perugia.
49
00:03:34,360 --> 00:03:38,200
Photogenic, outgoing
and describing herself as quirky,
50
00:03:38,200 --> 00:03:41,720
Amanda Knox loves
the Beatles and Harry Potter.
51
00:03:41,720 --> 00:03:44,280
She's been studying at university
52
00:03:44,280 --> 00:03:47,960
and has worked three jobs to
pay for her Italian adventure.
53
00:03:50,080 --> 00:03:53,960
She is very different from
the quiet and studious Meredith.
54
00:03:55,080 --> 00:03:58,520
While housemates, there's said
to be tension over Amanda's
55
00:03:58,520 --> 00:04:03,280
supposedly casual attitude
to sex, money and housework.
56
00:04:07,520 --> 00:04:11,200
Within weeks,
Amanda Knox lands a job in Perugia,
57
00:04:11,200 --> 00:04:13,440
working as a waitress at Le Chic,
58
00:04:13,440 --> 00:04:18,840
a pub owned by a popular musician
from the Congo, Patrick Lumumba.
59
00:04:18,840 --> 00:04:23,080
TRANSLATED: She gave me the
impression of a good person.
60
00:04:23,080 --> 00:04:27,120
If she wasn't a good person,
she wouldn't have worked here.
61
00:04:27,120 --> 00:04:29,680
That doesn't mean that her
relationship with clients
62
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
pleased me, because she
often talked to the clients
63
00:04:32,640 --> 00:04:36,720
and I had to tell her
to get back to work.
64
00:04:41,480 --> 00:04:43,200
On October 25th,
65
00:04:43,200 --> 00:04:47,240
Amanda and Meredith go to a
classic musical concert together,
66
00:04:47,240 --> 00:04:51,640
where Amanda meets
Italian student Raffaele Sollecito.
67
00:04:51,640 --> 00:04:54,360
He looks like her favourite,
Harry Potter,
68
00:04:54,360 --> 00:04:56,720
and the two begin
a whirlwind romance.
69
00:04:58,000 --> 00:05:01,160
Described by friends as
intelligent and sensitive,
70
00:05:01,160 --> 00:05:04,040
the handsome Raffaele
has come to Perugia
71
00:05:04,040 --> 00:05:05,960
to study information technology.
72
00:05:08,400 --> 00:05:11,600
A week later - October 31st.
73
00:05:11,600 --> 00:05:14,040
It's Halloween, and in Perugia,
74
00:05:14,040 --> 00:05:17,800
like every other university town,
it's party time.
75
00:05:19,520 --> 00:05:22,000
It's one of Meredith's
favourite nights out
76
00:05:22,000 --> 00:05:23,840
and she's dressed as a vampire.
77
00:05:25,600 --> 00:05:30,360
These will turn out to be among
the last photographs of her alive.
78
00:05:30,360 --> 00:05:35,200
Happy, full of life, and completely
at home with her new friends.
79
00:05:39,280 --> 00:05:42,840
What happens on the night of
November 1st 2007
80
00:05:42,840 --> 00:05:45,360
has been the subject
of two trials,
81
00:05:45,360 --> 00:05:48,960
three appeals and
two supreme court judgments.
82
00:05:50,720 --> 00:05:52,760
The story has more twists and turns
83
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
than the medieval
streets of Perugia.
84
00:05:57,440 --> 00:05:59,680
Police in Italy are
searching for the killer
85
00:05:59,680 --> 00:06:02,200
of a British exchange student
who was found dead
86
00:06:02,200 --> 00:06:04,240
in her apartment in Perugia.
87
00:06:04,240 --> 00:06:07,600
Officers discovered the body
of 21-year-old Meredith Kercher
88
00:06:07,600 --> 00:06:10,720
in her bedroom
yesterday afternoon.
89
00:06:12,120 --> 00:06:16,200
The story starts at nine o'clock in
the morning on 2nd November,
90
00:06:16,200 --> 00:06:20,640
when a local woman finds
two mobile phones in her garden.
91
00:06:20,640 --> 00:06:23,120
She takes them to the postal police,
92
00:06:23,120 --> 00:06:26,880
which handles crimes involving
communication devices.
93
00:06:26,880 --> 00:06:30,080
They quickly discover one of
the phones is registered to
94
00:06:30,080 --> 00:06:35,120
Via della Pergola 7, a small cottage
just 500 metres away.
95
00:06:36,800 --> 00:06:41,760
When police arrive here, they see
two students in the driveway.
96
00:06:43,240 --> 00:06:46,440
Amanda Knox and Raffaele Sollecito.
97
00:06:49,520 --> 00:06:53,320
They tell the police
the front door is open...
98
00:06:53,320 --> 00:06:56,960
and one room has been ransacked.
99
00:06:58,560 --> 00:07:02,200
Police go into the house.
One bedroom's a mess.
100
00:07:02,200 --> 00:07:07,200
Clothes are all over the floor and a
large rock is lying near the window.
101
00:07:07,200 --> 00:07:10,560
Shortly after
the postal police arrive,
102
00:07:10,560 --> 00:07:15,320
at 12.51, Raffaele Sollecito
calls the elite police force -
103
00:07:15,320 --> 00:07:17,400
the Carabinieri.
104
00:07:18,440 --> 00:07:21,840
He doesn't mention that the
postal police are already there,
105
00:07:21,840 --> 00:07:24,920
and says nothing's been stolen -
106
00:07:24,920 --> 00:07:28,840
details prosecutors would later
claim are significant.
107
00:07:28,840 --> 00:07:31,360
TRANSLATED:
108
00:07:56,160 --> 00:07:59,920
Meanwhile, Amanda says she's
worried about her friend Meredith.
109
00:08:01,080 --> 00:08:04,480
Her door's locked,
she's not answering her phone.
110
00:08:06,800 --> 00:08:12,200
When the door is broken down, they
discover a beige duvet on the floor.
111
00:08:12,200 --> 00:08:16,520
Beneath it, the battered and
bloody body of Meredith Kercher.
112
00:08:20,400 --> 00:08:24,560
Prosecutor Giuliano Mignini
arrives just after 2pm.
113
00:08:27,000 --> 00:08:30,160
He finds Meredith
is partially naked,
114
00:08:30,160 --> 00:08:34,880
her bra's been cut off and her
t-shirt rolled up above her breasts.
115
00:08:34,880 --> 00:08:37,280
It looks like a sexual assault.
116
00:08:37,280 --> 00:08:40,120
TRANSLATED: When you
start an investigation,
117
00:08:40,120 --> 00:08:41,760
you don't know what happened,
118
00:08:41,760 --> 00:08:44,840
you have to slowly
reconstruct the situation.
119
00:08:47,760 --> 00:08:51,120
Forensics teams work inside
and outside the cottage.
120
00:08:51,120 --> 00:08:54,760
Right away, they think
it's a staged break-in -
121
00:08:54,760 --> 00:08:59,480
glass shards are on top rather than
underneath the scattered clothes.
122
00:08:59,480 --> 00:09:02,520
The large rock seems too heavy
to be thrown from the ground
123
00:09:02,520 --> 00:09:05,600
to the first floor window
124
00:09:05,600 --> 00:09:08,840
and too big to go through the
small crack between the shutters.
125
00:09:10,160 --> 00:09:14,440
A handbag, jewellery case,
camera and laptop computer
126
00:09:14,440 --> 00:09:16,880
are lying in full view.
127
00:09:18,600 --> 00:09:21,440
There's a line of bloody shoe prints
from Meredith's room
128
00:09:21,440 --> 00:09:23,480
to the front door.
129
00:09:24,920 --> 00:09:29,440
And in the bathroom, a bloody
bare footprint is on the bathmat.
130
00:09:34,240 --> 00:09:37,800
Over four days, investigators
collect more than 400 items
131
00:09:37,800 --> 00:09:42,600
from the apartment, photographing
and filming their work.
132
00:09:45,640 --> 00:09:49,400
When police bag
Meredith's bra for evidence,
133
00:09:49,400 --> 00:09:51,840
they notice something is missing.
134
00:10:12,280 --> 00:10:16,120
Somehow, the investigators
leave without the clasp -
135
00:10:16,120 --> 00:10:19,760
a critical error that will
haunt the prosecution case.
136
00:10:23,520 --> 00:10:26,840
The autopsy shows
Meredith has been strangled
137
00:10:26,840 --> 00:10:28,920
and stabbed on
two sides of the neck,
138
00:10:28,920 --> 00:10:32,080
possibly with
two different knives.
139
00:10:32,080 --> 00:10:35,720
The second fatal stab
severed her thyroid artery.
140
00:10:38,600 --> 00:10:41,360
There are 40 wounds -
too many, police believe,
141
00:10:41,360 --> 00:10:44,480
for one assailant
to have inflicted alone.
142
00:10:45,720 --> 00:10:48,720
The prosecution's
view of what happened,
143
00:10:48,720 --> 00:10:52,880
later disputed by the defence,
is shown in this reconstruction.
144
00:10:52,880 --> 00:10:55,600
Meredith was trained in karate,
145
00:10:55,600 --> 00:10:58,720
and must have encountered
overwhelming force.
146
00:11:03,200 --> 00:11:06,280
TRANSLATED: One person couldn't,
all at the same time,
147
00:11:06,280 --> 00:11:09,440
hold Meredith still
and hold back her hands -
148
00:11:09,440 --> 00:11:12,440
because there are
very few defensive wounds -
149
00:11:12,440 --> 00:11:15,120
inflict those wounds
with a smaller knife
150
00:11:15,120 --> 00:11:18,600
and then give her the fatal blow
with the larger knife.
151
00:11:18,600 --> 00:11:22,200
It is impossible.
Not even Superman could do it.
152
00:11:28,600 --> 00:11:33,360
The behaviour of Amanda Knox and
her boyfriend attracts attention.
153
00:11:33,360 --> 00:11:37,320
Meredith's friends tell police
that, far from appearing distraught,
154
00:11:37,320 --> 00:11:42,200
Amanda and Raffaele have
been seen laughing and joking.
155
00:11:42,200 --> 00:11:47,960
A vigil is held for Meredith, but
Amanda and Raffaele don't attend -
156
00:11:47,960 --> 00:11:51,440
they go for dinner
at a friend's instead.
157
00:11:51,440 --> 00:11:56,000
And the prosecutor recalls why he
was concerned by Amanda's behaviour.
158
00:11:59,240 --> 00:12:02,840
TRANSLATED: When the girls
were brought to see the knives
159
00:12:02,840 --> 00:12:06,000
that were in the kitchen,
the reaction of Amanda...
160
00:12:06,000 --> 00:12:11,080
It was a reaction... She put her
hands on her ears, as if she were
161
00:12:11,080 --> 00:12:14,960
trying to block out a terrible sound
she was hearing in her ears.
162
00:12:14,960 --> 00:12:18,200
It was like she was having
a nervous breakdown.
163
00:12:26,600 --> 00:12:29,120
And then there was this,
164
00:12:29,120 --> 00:12:32,000
one of the defining images
of the case -
165
00:12:32,000 --> 00:12:35,200
Amanda and Raffaele kissing
outside the cottage
166
00:12:35,200 --> 00:12:37,640
where Meredith was murdered.
167
00:12:37,640 --> 00:12:40,880
Her supporters say
this was only natural.
168
00:12:40,880 --> 00:12:42,360
Did they comfort each other?
169
00:12:42,360 --> 00:12:46,040
We've seen that famous footage of
the two of them together. They did.
170
00:12:46,040 --> 00:12:48,840
What's wrong with any of that?
Nothing.
171
00:12:48,840 --> 00:12:51,840
It did appear to be wrong
to some authorities.
172
00:12:53,040 --> 00:12:56,960
November 5th.
Four days after the murder.
173
00:12:56,960 --> 00:13:00,960
Raffaele Sollecito
is called in for questioning.
174
00:13:00,960 --> 00:13:06,320
Amanda goes with him, and once again
her behaviour seems odd.
175
00:13:06,320 --> 00:13:10,440
She does yoga and the splits
in the waiting room.
176
00:13:10,440 --> 00:13:14,280
At this point, the couple's
alibi appears to fall apart.
177
00:13:17,280 --> 00:13:20,320
Amanda had told police she'd
spent the night of the murder
178
00:13:20,320 --> 00:13:22,880
at Raffaele's apartment.
179
00:13:22,880 --> 00:13:28,440
They cooked, watched a film,
made love, smoked marijuana
180
00:13:28,440 --> 00:13:30,560
and went to bed.
181
00:13:30,560 --> 00:13:34,920
But separately,
Raffaele's story begins to change.
182
00:13:34,920 --> 00:13:38,600
He's no longer sure
if Amanda was with him all night.
183
00:13:40,120 --> 00:13:43,160
Amanda's called in
for more questioning.
184
00:13:43,160 --> 00:13:46,120
As she is only
a witness at this stage,
185
00:13:46,120 --> 00:13:50,200
an interpreter is present
but she has no legal representation.
186
00:13:51,440 --> 00:13:53,600
What happens next is crucial,
187
00:13:53,600 --> 00:13:58,160
and one of the most controversial
twists in the story.
188
00:13:58,160 --> 00:14:02,160
Police ask Amanda Knox about
text messages on her phone.
189
00:14:02,160 --> 00:14:06,600
In particular, a message
from her boss, Patrick Lumumba.
190
00:14:06,600 --> 00:14:11,280
TRANSLATED: "Don't come to work
tonight." I sent that message.
191
00:14:11,280 --> 00:14:16,520
It's, like, Sunday. "Don't come
to work." I sent that message.
192
00:14:19,880 --> 00:14:23,440
Amanda had texted back,
"See you later."
193
00:14:23,440 --> 00:14:26,600
She says she just meant
"see you around",
194
00:14:26,600 --> 00:14:29,280
but police now want to know...
195
00:14:29,280 --> 00:14:32,880
had Amanda arranged to meet
Lumumba later that evening
196
00:14:32,880 --> 00:14:35,400
and taken him to her house?
197
00:14:36,560 --> 00:14:40,080
At 1.45 in the morning,
Amanda breaks down.
198
00:14:42,680 --> 00:14:46,960
TRANSLATED: She says
she had entered the house with him
199
00:14:46,960 --> 00:14:50,680
because he was attracted to Meredith
and wanted to be with Meredith,
200
00:14:50,680 --> 00:14:52,560
and she stayed in the kitchen
201
00:14:52,560 --> 00:14:56,040
and heard Meredith's screams,
and HE was the assassin.
202
00:14:56,040 --> 00:14:57,760
That's what she said.
203
00:14:59,000 --> 00:15:02,080
Police believe Amanda Knox's story.
204
00:15:02,080 --> 00:15:05,440
They raid Patrick Lumumba's home
and take him in.
205
00:15:06,800 --> 00:15:09,880
Within hours,
his photo flashes around the world
206
00:15:09,880 --> 00:15:11,800
as one of the murder suspects.
207
00:15:15,520 --> 00:15:22,000
But for the police, Amanda Knox has
now gone from witness to suspect.
208
00:15:22,000 --> 00:15:26,600
If she's taken Lumumba to Meredith,
she must have been at the house.
209
00:15:29,120 --> 00:15:32,560
TRANSLATED: She put herself
at the scene of the crime.
210
00:15:32,560 --> 00:15:34,920
She admitted to
accompanying Lumumba
211
00:15:34,920 --> 00:15:38,080
as if she were an accomplice
in his project.
212
00:15:38,080 --> 00:15:42,400
She was in the room next door when
the crime happened, in her version.
213
00:15:42,400 --> 00:15:46,040
This fact pushed the police
to suspend the audition
214
00:15:46,040 --> 00:15:48,200
in order to protect her rights.
215
00:15:56,400 --> 00:15:59,880
November 6th 2007.
216
00:15:59,880 --> 00:16:03,640
Amanda Knox and Raffaele Sollecito
are arrested.
217
00:16:05,440 --> 00:16:07,360
Waiting to be taken to jail,
218
00:16:07,360 --> 00:16:11,720
Amanda makes another attempt to tell
police what happened with Lumumba
219
00:16:11,720 --> 00:16:14,640
by writing out an
explanation in English.
220
00:16:17,440 --> 00:16:21,440
"In my mind, I saw Patrick
in flashes of blurred images.
221
00:16:21,440 --> 00:16:25,880
"I saw him near the basketball court.
I saw him at my front door.
222
00:16:27,320 --> 00:16:31,240
"I saw myself cowering in the kitchen
with my hands over my ears
223
00:16:31,240 --> 00:16:34,560
"because, in my head,
I could hear Meredith screaming.
224
00:16:34,560 --> 00:16:39,560
"But I have said this many times,
so as to make myself clear -
225
00:16:39,560 --> 00:16:43,280
"these things seems unreal to me,
like a dream.
226
00:16:43,280 --> 00:16:45,960
"I want to make it clear that
I am very doubtful
227
00:16:45,960 --> 00:16:47,880
"of the verity of my statements
228
00:16:47,880 --> 00:16:50,200
"because they were made
under the pressure
229
00:16:50,200 --> 00:16:52,840
"of stress, shock
and extreme exhaustion."
230
00:16:56,480 --> 00:17:01,600
But, despite her uncertainty,
she doesn't retract her accusation.
231
00:17:03,240 --> 00:17:06,800
Lumumba remains in jail,
pleading his innocence.
232
00:17:08,920 --> 00:17:10,840
In the city square,
233
00:17:10,840 --> 00:17:14,800
members of the African community
protest against his arrest.
234
00:17:21,160 --> 00:17:24,640
TRANSLATED: The black man is
always the thief and the assassin.
235
00:17:24,640 --> 00:17:27,720
She wanted them to believe
what she was saying.
236
00:17:27,720 --> 00:17:30,240
It was just because I was black.
237
00:17:39,600 --> 00:17:44,160
At this point, another African
immigrant enters the story.
238
00:17:44,160 --> 00:17:49,840
20-year-old Rudy Guede, from the
Ivory Coast, is living in Perugia.
239
00:17:49,840 --> 00:17:52,840
Detectives find his bloody
thumbprint on a pillowcase
240
00:17:52,840 --> 00:17:55,720
that was underneath Meredith's
dead body.
241
00:17:55,720 --> 00:17:59,320
Because he's an immigrant,
they have his prints on file.
242
00:18:03,760 --> 00:18:07,200
Police raid his
tiny bedsit apartment
243
00:18:07,200 --> 00:18:09,520
and test his toothbrush for DNA.
244
00:18:09,520 --> 00:18:14,280
It matches traces found on
Meredith's bra strap, on her body
245
00:18:14,280 --> 00:18:17,280
and on the left sleeve
of her pale-blue sweatshirt.
246
00:18:18,480 --> 00:18:22,960
Rudy Guede has fled the country.
He's arrested in Germany.
247
00:18:26,200 --> 00:18:30,520
Perugia attorney Valter Biscotti
volunteers to defend him.
248
00:18:32,520 --> 00:18:35,040
TRANSLATED: I met this
young man in this prison
249
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
in Schiffenstadt, Germany,
250
00:18:36,680 --> 00:18:39,800
and he seemed to me like
a guy who was scared,
251
00:18:39,800 --> 00:18:43,680
someone who was in the middle of
a story that was bigger than him.
252
00:18:43,680 --> 00:18:45,800
He was surprised to see a lawyer
253
00:18:45,800 --> 00:18:48,200
who arrived from Italy for him.
254
00:18:53,320 --> 00:18:55,600
Extradited back to Italy,
255
00:18:55,600 --> 00:18:58,800
Rudy Guede confirms to police that
he's lived in the country
256
00:18:58,800 --> 00:19:01,280
since the age of five.
257
00:19:01,280 --> 00:19:05,160
A keen basketball player,
he'd met Amanda and Meredith
258
00:19:05,160 --> 00:19:07,560
after shooting hoops with students
259
00:19:07,560 --> 00:19:10,360
who lived in the apartment
below theirs.
260
00:19:10,360 --> 00:19:13,520
They partied and
smoked dope together.
261
00:19:14,520 --> 00:19:17,200
Meanwhile, the case
against Patrick Lumumba,
262
00:19:17,200 --> 00:19:20,520
as outlined by Amanda Knox,
collapses.
263
00:19:20,520 --> 00:19:25,360
A customer at the bar has given
him an alibi and he's freed.
264
00:19:26,440 --> 00:19:30,480
How did Amanda Knox come to
mention Lumumba's name to police?
265
00:19:32,600 --> 00:19:35,080
For the first time,
we can hear an audio tape
266
00:19:35,080 --> 00:19:37,600
of her explanation
to the prosecutor.
267
00:19:38,760 --> 00:19:43,440
A transcript of this was presented
in court, but not the audio.
268
00:19:45,040 --> 00:19:48,000
Accompanied by three lawyers
and an interpreter,
269
00:19:48,000 --> 00:19:51,080
on December 17th 2007,
270
00:19:51,080 --> 00:19:55,640
Knox is asked why she told police
Lumumba committed the crime.
271
00:20:54,840 --> 00:20:58,920
So what's the extent of the police
evidence at this point?
272
00:21:00,040 --> 00:21:05,280
It includes a knife found
at Raffaele Sollecito's apartment
273
00:21:05,280 --> 00:21:07,880
they believe could be
the murder weapon.
274
00:21:07,880 --> 00:21:11,760
But they need more,
so return to the crime scene.
275
00:21:11,760 --> 00:21:17,440
46 days after the murder, they find
Meredith's bra clasp under a mat.
276
00:21:17,440 --> 00:21:21,280
Using rubber gloves, they pick it up
and inspect it.
277
00:21:21,280 --> 00:21:24,240
It will become the most
controversial piece of evidence
278
00:21:24,240 --> 00:21:26,640
in the investigation.
279
00:21:26,640 --> 00:21:29,400
The defence will claim the delay
in collecting it
280
00:21:29,400 --> 00:21:32,160
could have resulted in
contamination.
281
00:21:33,880 --> 00:21:38,080
Investigators also,
for the first time, use luminol,
282
00:21:38,080 --> 00:21:42,200
a chemical that highlights
invisible blood stains.
283
00:21:42,200 --> 00:21:45,040
Three clear footprints
appear in the hallway,
284
00:21:45,040 --> 00:21:47,320
plus other small bloodstains.
285
00:21:48,440 --> 00:21:52,440
More new evidence,
but it will be controversial.
286
00:21:56,720 --> 00:22:01,040
In Seattle, the campaign to prove
Amanda is innocent is underway.
287
00:22:02,880 --> 00:22:05,880
Her family turn to a crisis
communications firm
288
00:22:05,880 --> 00:22:09,480
and a group called
Friends of Amanda Knox.
289
00:22:09,480 --> 00:22:12,600
It was just this kind of small
group of people that were called
290
00:22:12,600 --> 00:22:14,960
"the Americans" in our offence.
291
00:22:14,960 --> 00:22:17,920
I think there was one quote that
the Americans would send in
292
00:22:17,920 --> 00:22:19,720
the marines to get Amanda Knox.
293
00:22:20,920 --> 00:22:24,880
The campaign helps recast
Amanda as a victim,
294
00:22:24,880 --> 00:22:28,600
a young American girl being
railroaded into an injustice
295
00:22:28,600 --> 00:22:30,240
far away from home.
296
00:22:32,320 --> 00:22:34,160
I love Italy. I've been to Italy.
297
00:22:34,160 --> 00:22:35,960
And I have great respect for their
courts.
298
00:22:35,960 --> 00:22:37,840
I do think we have a rogue
prosecutor.
299
00:22:37,840 --> 00:22:40,320
In Italy,
if you speak against the prosecution,
300
00:22:40,320 --> 00:22:43,560
you can be prosecuted,
so nobody can speak.
301
00:22:43,560 --> 00:22:47,400
And it's a perfect storm of a
potentially very unfair prosecution.
302
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
The prosecutor denies this
accusation
303
00:22:50,040 --> 00:22:53,760
and believes he personally has
become the focus for criticism of
304
00:22:53,760 --> 00:22:55,720
the prosecution case.
305
00:22:55,720 --> 00:22:59,480
TRANSLATED: I don't know why, but I
was the lightning rod in this case.
306
00:22:59,480 --> 00:23:01,640
It was a personal attack.
307
00:23:08,120 --> 00:23:12,040
Amanda Knox's DNA has been found
mixed together with
308
00:23:12,040 --> 00:23:16,160
Meredith Kercher's in five blood
stains in the flat.
309
00:23:16,160 --> 00:23:19,320
Plus, tests show the bare
footprints match the size
310
00:23:19,320 --> 00:23:22,880
and shape of Amanda's
and her boyfriend's feet.
311
00:23:22,880 --> 00:23:26,280
And the kitchen knife from
Raffaele's apartment
312
00:23:26,280 --> 00:23:28,840
shows Amanda's DNA on the handle
313
00:23:28,840 --> 00:23:32,040
and a tiny trace
of Meredith's DNA on the blade.
314
00:23:39,880 --> 00:23:44,760
The clock spins forward almost one
year, to September 2008.
315
00:23:44,760 --> 00:23:47,600
Amanda Knox, Raffaele Sollecito
316
00:23:47,600 --> 00:23:52,040
and Rudy Guede
appear before a judge in Perugia.
317
00:23:52,040 --> 00:23:54,960
With so much publicity now
surrounding Knox,
318
00:23:54,960 --> 00:23:58,280
Guede opts to be tried quickly
and separately.
319
00:24:01,680 --> 00:24:04,920
TRANSLATION: I was convinced that if
he had been tried with the others,
320
00:24:04,920 --> 00:24:07,920
that with all the international
media clamour and the international
321
00:24:07,920 --> 00:24:11,400
pressure there would have been
surrounding this trial,
322
00:24:11,400 --> 00:24:14,440
they would have dumped all the blame
on Rudy.
323
00:24:21,880 --> 00:24:25,960
The prosecution's case is
a tabloid editor's dream.
324
00:24:25,960 --> 00:24:28,840
They say Amanda Knox,
Raffaele Sollecito
325
00:24:28,840 --> 00:24:34,080
and Rudy Guede killed Meredith
Kercher in a sex game gone wrong.
326
00:24:35,160 --> 00:24:38,280
Guede denies this
and pleads not guilty.
327
00:24:42,400 --> 00:24:46,800
His defence is that he wasn't in the
room when Meredith was murdered,
328
00:24:46,800 --> 00:24:49,440
he was in the bathroom.
329
00:24:49,440 --> 00:24:52,000
Meredith had invited him over,
he said.
330
00:24:55,640 --> 00:24:58,440
When he got there,
Meredith was furious
331
00:24:58,440 --> 00:25:02,360
because money was missing
and she was blaming Amanda.
332
00:25:02,360 --> 00:25:06,040
He says he comforted Meredith,
and things got physical,
333
00:25:06,040 --> 00:25:08,280
but they didn't have full sex.
334
00:25:09,720 --> 00:25:14,480
He went to the toilet, then says
he heard Amanda enter the apartment.
335
00:25:18,480 --> 00:25:21,120
TRANSLATED: He heard Amanda's
voice as she came in.
336
00:25:21,120 --> 00:25:24,560
He was in the bathroom or
just about to go into the bathroom,
337
00:25:24,560 --> 00:25:27,680
and then he really did put on his
headphones and listen to music,
338
00:25:27,680 --> 00:25:31,880
rap I think, at full volume, and
then heard a scream. He came out
339
00:25:31,880 --> 00:25:34,240
and came up against a male figure.
340
00:25:39,760 --> 00:25:44,920
Rudy Guede says this man lunged at
him with a knife, cutting his hand.
341
00:25:44,920 --> 00:25:47,120
He claims the attacker then yelled
342
00:25:47,120 --> 00:25:50,040
"Black man found,
black man condemned,"
343
00:25:50,040 --> 00:25:52,600
and ran away.
344
00:25:52,600 --> 00:25:55,920
Guede found Meredith
bleeding in the other room.
345
00:25:55,920 --> 00:25:58,480
He tried to stem the blood
with towels,
346
00:25:58,480 --> 00:26:02,160
and left a bloody
thumbprint on the pillowcase.
347
00:26:02,160 --> 00:26:06,040
But the bleeding didn't stop,
and Guede says he panicked.
348
00:26:07,320 --> 00:26:10,320
He tried to help her.
He took her in his arms
349
00:26:10,320 --> 00:26:14,400
and should have called help,
but he was scared and ran away,
350
00:26:14,400 --> 00:26:16,320
and he feels guilty for this.
351
00:26:20,160 --> 00:26:23,600
Rudy Guede is found
guilty of Meredith's murder
352
00:26:23,600 --> 00:26:26,360
and sentenced to 30 years.
353
00:26:29,320 --> 00:26:33,280
The judge's verdict says Rudy Guede
did not act alone.
354
00:26:33,280 --> 00:26:35,640
He's led away to prison.
355
00:26:35,640 --> 00:26:39,560
Amanda Knox and Raffaele Sollecito
will now stand trial
356
00:26:39,560 --> 00:26:43,680
for the murder and sexual
assault of Meredith Kercher.
357
00:26:50,720 --> 00:26:54,560
January 16th 2009.
358
00:26:54,560 --> 00:26:56,320
The trial begins.
359
00:27:00,920 --> 00:27:04,680
The world's media is
focused on Amanda Knox.
360
00:27:04,680 --> 00:27:07,840
Her face fills the front pages.
361
00:27:07,840 --> 00:27:09,400
Could this attractive, bubbly,
362
00:27:09,400 --> 00:27:13,400
all-American girl be
capable of murder?
363
00:27:13,400 --> 00:27:18,560
As they did at Rudy Guede's trial,
the prosecution again suggests
364
00:27:18,560 --> 00:27:22,200
the murder was the result of a sex
game gone wrong.
365
00:27:23,440 --> 00:27:25,920
Again, this is strongly denied.
366
00:27:27,360 --> 00:27:31,520
Amanda and Raffaele claim they
weren't in the house that night.
367
00:27:32,800 --> 00:27:37,280
To support their case,
the prosecution produces evidence
368
00:27:37,280 --> 00:27:41,160
they claim places the couple
at the scene of the murder.
369
00:27:41,160 --> 00:27:45,880
First, there's the DNA
found in the bathroom.
370
00:27:45,880 --> 00:27:49,840
The prosecution says it shows
the mixed blood of Amanda Knox
371
00:27:49,840 --> 00:27:51,480
and Meredith Kercher
372
00:27:51,480 --> 00:27:54,600
in the bidet drain,
the sink drain
373
00:27:54,600 --> 00:27:57,040
and on a cotton bud box.
374
00:27:57,040 --> 00:28:02,280
There is also a large drop of
Amanda's blood on the bathroom tap.
375
00:28:02,280 --> 00:28:04,640
According to the prosecutor,
376
00:28:04,640 --> 00:28:08,920
this shows Amanda and Meredith were
bleeding at the same time,
377
00:28:08,920 --> 00:28:11,560
strong evidence there was a fight.
378
00:28:13,800 --> 00:28:16,920
TRANSLATED: The principal evidence
was mixed blood traces
379
00:28:16,920 --> 00:28:20,440
from which were extracted mixed DNA
of Amanda and Meredith.
380
00:28:20,440 --> 00:28:22,880
The only explanation for that mix
is that
381
00:28:22,880 --> 00:28:25,240
Amanda was bleeding
and touched objects
382
00:28:25,240 --> 00:28:28,080
that were covered in
Meredith's blood.
383
00:28:28,080 --> 00:28:30,160
There's no other explanation.
384
00:28:38,880 --> 00:28:43,960
But Amanda's lawyers say this proves
nothing - two young students
385
00:28:43,960 --> 00:28:48,080
living together means it's perfectly
normal to find mixed blood
386
00:28:48,080 --> 00:28:51,080
and DNA in the bathroom.
387
00:28:51,080 --> 00:28:55,760
They say it's possible Amanda's DNA
isn't from her blood at all
388
00:28:55,760 --> 00:28:58,320
but from her saliva.
389
00:28:58,320 --> 00:29:03,480
Sarah Gino is the forensic biologist
on Amanda Knox's defence team.
390
00:29:05,720 --> 00:29:08,840
TRANSLATED: In the case, the test was
done for blood.
391
00:29:08,840 --> 00:29:11,840
But was the test done for saliva?
392
00:29:11,840 --> 00:29:16,040
No. So we can't know if inside that
mixed trace there was blood
393
00:29:16,040 --> 00:29:19,280
because it had been demonstrated,
or just saliva.
394
00:29:19,280 --> 00:29:23,920
Or maybe there was blood from both
of them, but what does that mean?
395
00:29:23,920 --> 00:29:27,760
Maybe someone had a bloody nose one
time and then, at a another moment,
396
00:29:27,760 --> 00:29:31,880
someone cut their finger and put
it down, and their blood got mixed.
397
00:29:33,200 --> 00:29:35,160
Then there was the kitchen knife
398
00:29:35,160 --> 00:29:38,280
found in
Raffaele's Sollecito's flat.
399
00:29:38,280 --> 00:29:41,600
This, say the prosecutors,
is the murder weapon,
400
00:29:41,600 --> 00:29:43,560
which has been cleaned.
401
00:29:43,560 --> 00:29:47,280
But they have found
DNA of Amanda Knox on the handle
402
00:29:47,280 --> 00:29:51,600
and a minuscule amount of
Meredith Kercher's DNA on the blade.
403
00:29:52,880 --> 00:29:57,600
But the words "too low" are written
on the DNA reports for the knife.
404
00:29:57,600 --> 00:30:00,960
The test should never have been
carried out, say the defence,
405
00:30:00,960 --> 00:30:03,760
there's not enough reliable DNA.
406
00:30:04,760 --> 00:30:07,200
When questioned by journalists,
407
00:30:07,200 --> 00:30:11,360
the prosecution
stands by its forensic evidence.
408
00:30:11,360 --> 00:30:14,680
TRANSLATED: It is not too little.
The genetic profile is low,
409
00:30:14,680 --> 00:30:16,880
but it is absolutely reliable.
410
00:30:16,880 --> 00:30:18,840
In fact, we were able to get it,
411
00:30:18,840 --> 00:30:21,840
which means there is no uncertainty
about the attribution
412
00:30:21,840 --> 00:30:23,840
of that profile to the victim.
413
00:30:25,560 --> 00:30:31,080
More DNA evidence is presented,
this time on Meredith's bra clasp.
414
00:30:31,080 --> 00:30:35,880
Police says Raffaele Sollecito's
DNA is on one of the hooks.
415
00:30:35,880 --> 00:30:39,360
This is the only evidence placing
him in her bedroom.
416
00:30:40,480 --> 00:30:43,840
There is no DNA evidence that puts
Amanda in the room.
417
00:30:49,080 --> 00:30:53,840
David Balding, a DNA statistician
at University College London,
418
00:30:53,840 --> 00:30:57,320
is recognised as one of the world's
leading analysts.
419
00:30:57,320 --> 00:31:03,840
In 2012, he is asked by the Italian
Forensic Association to study
420
00:31:03,840 --> 00:31:07,320
Meredith Kercher's bra clasp and to
give an independent view
421
00:31:07,320 --> 00:31:10,360
on whether Sollecito's DNA
is present.
422
00:31:10,360 --> 00:31:14,240
His findings are not
part of the court case.
423
00:31:14,240 --> 00:31:17,960
When you just look at the evidence
by eye, you can see very strongly
424
00:31:17,960 --> 00:31:21,800
all of Raffaele Sollecito's
DNA types are there
425
00:31:21,800 --> 00:31:26,000
and that can't be explained by any
kind of environmental contamination.
426
00:31:26,000 --> 00:31:29,120
I calculate how likely is the
evidence under
427
00:31:29,120 --> 00:31:34,200
the prosecution assertion that DNA is
there from Raffaele Sollecito
428
00:31:34,200 --> 00:31:37,440
and again how likely it is
without him being present.
429
00:31:37,440 --> 00:31:40,120
And the former is much greater
than the latter,
430
00:31:40,120 --> 00:31:42,960
so that's when I say that's
extremely strong evidence.
431
00:31:42,960 --> 00:31:47,560
But forensic experts representing
the defence remain adamant that
432
00:31:47,560 --> 00:31:51,640
the bra clasp had been contaminated
and is unreliable.
433
00:31:55,120 --> 00:31:58,880
TRANSLATED: As far as the bra clasp
is concerned, what happened?
434
00:31:58,880 --> 00:32:02,880
This bra clasp was collected 46 days
after the first crime scene
435
00:32:02,880 --> 00:32:06,840
inspection, and a mixture
of biological material was found.
436
00:32:06,840 --> 00:32:10,280
There was a profile attributable
to the victim, which is normal,
437
00:32:10,280 --> 00:32:14,040
and other material that was
attributable to Raffaele Sollecito.
438
00:32:14,040 --> 00:32:17,320
There were other traces, but
they were not attributed to anyone.
439
00:32:21,000 --> 00:32:22,720
The defence also uses
440
00:32:22,720 --> 00:32:26,040
the crime scene video to question
the DNA evidence
441
00:32:26,040 --> 00:32:28,280
presented by the prosecution.
442
00:32:28,280 --> 00:32:31,280
I have looked at the crime scene...
the videos.
443
00:32:33,200 --> 00:32:38,640
Bloody shoe prints, cleaned up.
Cleaned up, not saved.
444
00:32:38,640 --> 00:32:41,600
A bra strap collected weeks
and weeks
445
00:32:41,600 --> 00:32:44,480
and weeks after the initial
collection,
446
00:32:44,480 --> 00:32:50,200
that now supposedly connects
Amanda, Raffaele and Meredith.
447
00:32:51,760 --> 00:32:56,720
But the prosecution keeps producing
evidence they say connects
448
00:32:56,720 --> 00:33:00,760
Amanda Knox and Raffaele Sollecito
to the crime scene.
449
00:33:00,760 --> 00:33:05,040
TRANSLATED: Amanda's footprints,
which were revealed by the luminol,
450
00:33:05,040 --> 00:33:08,240
showed DNA attributed to Meredith,
451
00:33:08,240 --> 00:33:12,280
which means Amanda was walking
in bare feet covered in blood.
452
00:33:15,720 --> 00:33:19,720
They argue this is proof the couple
came back during the night
453
00:33:19,720 --> 00:33:22,600
to clean up and stage the break-in,
454
00:33:22,600 --> 00:33:26,840
leaving bloodstained footprints
in the bathroom and corridor.
455
00:33:28,160 --> 00:33:30,200
The defence says there is no proof
456
00:33:30,200 --> 00:33:33,320
the prints actually were
bloodstains.
457
00:33:33,320 --> 00:33:37,040
The luminol may have revealed
another substance such as bleach.
458
00:33:38,280 --> 00:33:41,600
The prosecution also presents
evidence to challenge
459
00:33:41,600 --> 00:33:46,240
the couple's story of what they did
that night and the next morning.
460
00:33:47,320 --> 00:33:51,760
They show Raffaele's cellphone was
turned on at 6.02am,
461
00:33:51,760 --> 00:33:55,440
despite the couple's claim
they slept until ten.
462
00:33:56,680 --> 00:34:00,000
Then there's the telephone call
to the Carabinieri,
463
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
when Sollecito knew nothing
had been stolen,
464
00:34:03,000 --> 00:34:07,160
and failed to mention the postal
police were at the scene.
465
00:34:08,680 --> 00:34:12,640
They also question Raffaele
Sollecito's changing alibi and
466
00:34:12,640 --> 00:34:18,080
prison eyewitnesses who contradict
Knox and Sollecito's stories.
467
00:34:19,680 --> 00:34:23,000
In court, the prosecution accuses
Amanda Knox of being
468
00:34:23,000 --> 00:34:26,080
the leader of a sexual
attack on Meredith.
469
00:34:27,720 --> 00:34:30,880
They say this was
payback for Meredith's disapproval
470
00:34:30,880 --> 00:34:32,560
of Amanda's lifestyle.
471
00:34:36,320 --> 00:34:40,200
TRANSLATED: The erotic game was
always part of the case.
472
00:34:40,200 --> 00:34:45,680
I think that night, Amanda wanted to
make Meredith pay for judging her,
473
00:34:45,680 --> 00:34:48,040
which she found offensive.
474
00:34:54,080 --> 00:34:57,920
A girl from Seattle that worked
three jobs to get to Italy
475
00:34:57,920 --> 00:35:01,360
to study abroad, an honour student
from Seattle Prep,
476
00:35:01,360 --> 00:35:06,880
doesn't overnight, in my experience,
turn into a depraved murderess.
477
00:35:06,880 --> 00:35:08,640
Overnight.
478
00:35:09,480 --> 00:35:13,480
The court's claims make difficult
hearing for the Knox family.
479
00:35:13,480 --> 00:35:18,000
Obviously, listening to those
types of things were horrible.
480
00:35:18,000 --> 00:35:23,480
It was an all-out attack on her
character by individuals that
481
00:35:23,480 --> 00:35:26,360
have no idea who
she truly is as a person.
482
00:35:26,360 --> 00:35:30,880
One of the things that we have tried
to do this entire time is obviously
483
00:35:30,880 --> 00:35:34,440
support Amanda by always having
somebody over here,
484
00:35:34,440 --> 00:35:37,080
somebody to visit her
and stuff like that.
485
00:35:37,080 --> 00:35:40,280
And we have to stay strong in order
for her to stay strong.
486
00:35:47,160 --> 00:35:50,600
Amanda Knox spends two
days on the stand telling her
487
00:35:50,600 --> 00:35:52,200
version of the story.
488
00:35:54,040 --> 00:35:57,520
Millions worldwide watch her
explanation of why
489
00:35:57,520 --> 00:36:00,720
she put the pub owner
Patrick Lumumba in the frame.
490
00:36:02,320 --> 00:36:05,280
They told me that I was trying to
protect someone...
491
00:36:05,280 --> 00:36:08,240
INTERPRETER TRANSLATES INTO ITALIAN
492
00:36:08,240 --> 00:36:11,080
..but I wasn't trying to
protect anyone.
493
00:36:13,280 --> 00:36:16,520
They continued to put
so much emphasis...
494
00:36:19,520 --> 00:36:22,600
..on this message that
I had received from Patrick...
495
00:36:25,440 --> 00:36:32,360
..and so I almost was convinced that
I had met him.
496
00:36:36,800 --> 00:36:38,840
Her case is this.
497
00:36:38,840 --> 00:36:42,080
She was at Raffaele's house
when the murder happened,
498
00:36:42,080 --> 00:36:46,280
watching a movie
and reading her e-mails.
499
00:36:46,280 --> 00:36:49,760
She can't prove it because two
of their three computers were
500
00:36:49,760 --> 00:36:54,000
damaged when police tried to
search the hard-drives.
501
00:36:56,280 --> 00:37:00,000
Throughout the year-long trial,
Meredith's family
502
00:37:00,000 --> 00:37:04,000
fly in from London to testify
and witness the key hearings.
503
00:37:05,480 --> 00:37:08,000
They try to keep the focus
on Meredith
504
00:37:08,000 --> 00:37:10,480
and their quest for justice.
505
00:37:16,520 --> 00:37:20,720
3rd December 2009.
The eve of the verdict.
506
00:37:21,960 --> 00:37:25,840
Amanda's family arrives to hear
her plea for freedom.
507
00:37:25,840 --> 00:37:29,640
She knows that she's innocent
and has had nothing to do with this
508
00:37:29,640 --> 00:37:32,800
and we're just very
hopeful that the court will see
509
00:37:32,800 --> 00:37:35,920
and be able to see that in the
evidence that's been presented.
510
00:37:37,040 --> 00:37:40,360
Amanda is now almost fluent
in Italian.
511
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
323 days since the trial started.
512
00:38:18,240 --> 00:38:20,720
The verdict is
broadcast around the world.
513
00:38:33,080 --> 00:38:38,920
Guilty of murder.
25 years for Raffaele Sollecito
514
00:38:38,920 --> 00:38:41,480
and 26 for Amanda Knox,
515
00:38:41,480 --> 00:38:45,600
the extra year for slandering
Patrick Lumumba.
516
00:38:45,600 --> 00:38:49,280
The Kerchers' Italian lawyer
is satisfied.
517
00:38:52,680 --> 00:38:57,800
TRANSLATED: The failed alibis,
the behaviour of Sollecito and Knox,
518
00:38:57,800 --> 00:39:03,240
Knox's statements,
the slander of Patrick Lumumba.
519
00:39:03,240 --> 00:39:07,120
These are all elements
that, once put together,
520
00:39:07,120 --> 00:39:09,720
allowed the determination of guilt.
521
00:39:15,440 --> 00:39:18,520
But Knox's family are angry.
522
00:39:18,520 --> 00:39:21,800
They keep tight-lipped as they leave
the courtroom.
523
00:39:21,800 --> 00:39:27,080
Push back, push back. Chris,
Chris, stop it.
524
00:39:30,920 --> 00:39:33,480
And when they return to Seattle,
525
00:39:33,480 --> 00:39:36,560
they immediately start
preparing her appeal.
526
00:39:37,920 --> 00:39:40,080
There's not one piece of
physical evidence
527
00:39:40,080 --> 00:39:42,760
to link this girl to this crime.
528
00:39:44,520 --> 00:39:47,600
They draft legal, forensic, media
529
00:39:47,600 --> 00:39:50,880
and political support
from the US and Italy
530
00:39:50,880 --> 00:39:53,960
to strengthen the defence team.
531
00:40:00,360 --> 00:40:03,960
It takes a year to get to the
appeal.
532
00:40:06,120 --> 00:40:11,320
By now, Knox and Sollecito have
been in jail for three years.
533
00:40:11,320 --> 00:40:14,920
This time, there's a new judge
and a new prosecutor,
534
00:40:14,920 --> 00:40:17,200
Giancarlo Costagliola.
535
00:40:19,960 --> 00:40:22,760
TRANSLATED: Despite the
fact that there had already
536
00:40:22,760 --> 00:40:24,920
been a conviction, the deputy judge
537
00:40:24,920 --> 00:40:28,440
said at the beginning of the hearing
that the only thing that was certain
538
00:40:28,440 --> 00:40:30,880
was that a girl was dead.
539
00:40:40,640 --> 00:40:45,000
Amanda Knox and Raffaele Sollecito's
defence teams decide to
540
00:40:45,000 --> 00:40:47,280
focus on Rudy Guede.
541
00:40:49,040 --> 00:40:54,080
They call prison inmates, convicted
criminals, to testify that
542
00:40:54,080 --> 00:40:57,480
Guede has confessed to them
in prison.
543
00:40:58,920 --> 00:41:02,440
June 27th 2011.
544
00:41:02,440 --> 00:41:05,320
Rudy Guede takes the stand.
545
00:41:08,000 --> 00:41:12,120
By now, after an appeal,
his sentence has been cut
546
00:41:12,120 --> 00:41:14,360
from 30 to 16 years.
547
00:41:14,360 --> 00:41:17,320
He denies he made a jailhouse
confession
548
00:41:17,320 --> 00:41:21,120
and is asked about a letter
he has written claiming Amanda Knox
549
00:41:21,120 --> 00:41:24,760
and Raffaele Sollecito
killed Meredith.
550
00:41:55,360 --> 00:41:59,280
The key focus of the appeal is on
the DNA -
551
00:41:59,280 --> 00:42:04,720
Knox and Kercher's DNA on the knife,
Sollecito's on the bra clasp.
552
00:42:04,720 --> 00:42:09,280
Is it enough to place the defendants
at the crime scene or not?
553
00:42:12,200 --> 00:42:16,200
The court appoints independent
experts Carla Vecchiotti
554
00:42:16,200 --> 00:42:20,560
and Stefano Conti from the
University of Sapienza, Rome,
555
00:42:20,560 --> 00:42:22,320
to review the science.
556
00:42:23,840 --> 00:42:27,640
Their report is scathing
about prosecution forensic methods.
557
00:42:27,640 --> 00:42:32,360
They cite US manuals and standards,
highlighting errors made
558
00:42:32,360 --> 00:42:34,720
when the evidence was collected.
559
00:42:35,840 --> 00:42:39,840
They do find a new trace of DNA
on the knife from Sollecito's
560
00:42:39,840 --> 00:42:42,800
kitchen that hasn't been tested.
561
00:42:42,800 --> 00:42:47,040
However, they argue,
it's too small to be of use.
562
00:42:47,040 --> 00:42:51,240
This report helps the judge
focus his decision on
563
00:42:51,240 --> 00:42:55,000
whether there is reasonable
doubt about the DNA samples.
564
00:42:56,960 --> 00:42:58,640
For Meredith's mother
565
00:42:58,640 --> 00:43:02,400
and the rest of her family,
the hearings are agonising.
566
00:43:02,400 --> 00:43:06,400
Everything that Meredith must've
felt that night,
567
00:43:06,400 --> 00:43:10,920
everything she went through,
the fear and the terror,
568
00:43:10,920 --> 00:43:14,040
and not knowing why...
569
00:43:14,040 --> 00:43:16,320
And she didn't deserve that.
570
00:43:16,320 --> 00:43:17,920
No-one deserves that.
571
00:43:30,200 --> 00:43:33,880
Amanda Knox and Raffaele Sollecito
await their fate
572
00:43:33,880 --> 00:43:35,880
for the second time.
573
00:43:51,640 --> 00:43:54,200
Not guilty.
574
00:43:54,200 --> 00:43:56,720
She will be freed,
she will be going back to
575
00:43:56,720 --> 00:43:59,400
Seattle, Washington, at the end
of her four-year ordeal.
576
00:43:59,400 --> 00:44:02,880
There's sufficient reasonable
doubt for Amanda Knox
577
00:44:02,880 --> 00:44:06,280
and Raffaele Sollecito to be
released immediately.
578
00:44:11,920 --> 00:44:14,560
I'm Deanna Knox, Amanda Knox's
sister,
579
00:44:14,560 --> 00:44:18,320
and I have a few words
on behalf of our family.
580
00:44:19,840 --> 00:44:23,880
We are thankful that Amanda's
nightmare is over.
581
00:44:23,880 --> 00:44:27,240
She has suffered for four years for
a crime that she did not commit.
582
00:44:27,240 --> 00:44:30,960
TRANSLATED: It is evident that
Raffaele had nothing to do
583
00:44:30,960 --> 00:44:34,640
with the murder of that poor girl,
Meredith Kercher,
584
00:44:34,640 --> 00:44:36,880
who remains in our heart.
585
00:44:36,880 --> 00:44:40,000
Some in the gathering crowd
becoming increasingly
586
00:44:40,000 --> 00:44:43,240
agitated about the verdicts.
587
00:44:43,240 --> 00:44:46,080
TRANSLATED: There were people
out on the stairs
588
00:44:46,080 --> 00:44:47,600
in front of the courthouse,
589
00:44:47,600 --> 00:44:51,320
and for a long time they yelled,
"Shame on you!"
590
00:44:51,320 --> 00:44:53,960
SHOUTING
591
00:44:59,200 --> 00:45:02,880
A dark sedan ferries Amanda Knox
away to a safe house
592
00:45:02,880 --> 00:45:07,280
deep in the Italian countryside
for an emotional reunion
593
00:45:07,280 --> 00:45:10,800
with relatives
after almost four years in jail...
594
00:45:13,240 --> 00:45:19,080
..while Meredith's family is left
stunned and pained by the acquittal.
595
00:45:19,080 --> 00:45:22,640
Meredith has been almost
forgotten in all of it.
596
00:45:22,640 --> 00:45:25,480
The media photos aren't really
of her.
597
00:45:25,480 --> 00:45:30,880
There is not a lot about what
actually happened in the beginning,
598
00:45:30,880 --> 00:45:36,080
so it's very difficult to keep her
memory alive in all of this.
599
00:45:36,080 --> 00:45:38,360
CHEERING AND APPLAUSE
600
00:45:40,240 --> 00:45:44,360
The media's photos will be of
Amanda Knox arriving home
601
00:45:44,360 --> 00:45:46,200
at Seattle Airport.
602
00:45:48,080 --> 00:45:50,840
I'm really overwhelmed right now.
603
00:45:50,840 --> 00:45:53,760
I was looking down from the aeroplane
604
00:45:53,760 --> 00:45:57,200
and it seemed like everything
wasn't real. Erm...
605
00:45:59,120 --> 00:46:03,640
What's important for me to say is
just thank you to everyone who has
606
00:46:03,640 --> 00:46:05,800
believed in me...
607
00:46:05,800 --> 00:46:09,960
who has defended me,
who has supported my family.
608
00:46:09,960 --> 00:46:11,360
Um...
609
00:46:19,360 --> 00:46:24,040
Amanda finds a home in Seattle's
International District and returns
610
00:46:24,040 --> 00:46:28,880
to the University of Washington
to study creative writing.
611
00:46:28,880 --> 00:46:31,960
She starts writing a book
about her experience,
612
00:46:31,960 --> 00:46:35,760
reportedly receiving
a 4 million advance,
613
00:46:35,760 --> 00:46:40,360
although claims that all
of the money goes on legal expenses.
614
00:46:44,600 --> 00:46:48,640
Back in Italy, Rudy Guede
is still in prison,
615
00:46:48,640 --> 00:46:51,320
where he's been beaten
up by inmates.
616
00:46:53,120 --> 00:46:56,400
He's begun studying
to build himself a future
617
00:46:56,400 --> 00:46:58,960
and will soon be eligible
for parole.
618
00:47:00,520 --> 00:47:05,080
His lawyer claims that Rudy Guede
has been made a scapegoat.
619
00:47:07,080 --> 00:47:10,360
TRANSLATED: I am convinced
Rudy is innocent.
620
00:47:10,360 --> 00:47:12,640
Rudy was lynched by the media.
621
00:47:12,640 --> 00:47:15,040
He was the weakest link.
622
00:47:15,040 --> 00:47:17,800
He was the weak one who had
to pay for them all.
623
00:47:20,120 --> 00:47:24,280
In the sentence, it says he is not
the actual murderer.
624
00:47:24,280 --> 00:47:26,520
It says he didn't handle the knife,
625
00:47:26,520 --> 00:47:29,480
or anything,
but because the judge found
626
00:47:29,480 --> 00:47:33,080
he took part in the group violence,
he is guilty.
627
00:47:36,680 --> 00:47:40,640
For a while, this seems
like the end of the story,
628
00:47:40,640 --> 00:47:45,200
but fate, or the Italian justice
system, has another twist in store.
629
00:47:46,880 --> 00:47:49,880
Now it's the turn of the prosecution
to appeal,
630
00:47:49,880 --> 00:47:53,120
and on 26th March 2013,
631
00:47:53,120 --> 00:47:57,680
Italy's highest court, known
as the Court of Cassation,
632
00:47:57,680 --> 00:47:59,680
orders a new trial,
633
00:47:59,680 --> 00:48:04,040
overturning Amanda Knox and Raffaele
Sollecito's acquittals.
634
00:48:06,200 --> 00:48:10,440
They say the first appeal did not
debate many of the 10,000 pages
635
00:48:10,440 --> 00:48:15,120
from the first trial, focusing
too much on the DNA evidence.
636
00:48:21,600 --> 00:48:25,440
TRANSLATED: The Court of Cessation
was very, very harsh.
637
00:48:25,440 --> 00:48:29,400
It commented on the lack of logic,
the lack of coordination
638
00:48:29,400 --> 00:48:34,600
in the reasoning. It was severe,
almost devastating, for the judges.
639
00:48:48,760 --> 00:48:52,160
September 30th 2013,
640
00:48:52,160 --> 00:48:54,560
the second appeal begins.
641
00:48:55,960 --> 00:48:57,440
This time,
642
00:48:57,440 --> 00:49:01,680
the drama switches to the birthplace
of the Renaissance - Florence.
643
00:49:06,160 --> 00:49:08,920
Amanda Knox isn't in the courtroom.
644
00:49:08,920 --> 00:49:11,800
She refuses to travel from America,
645
00:49:11,800 --> 00:49:14,880
and defends her decision
on television.
646
00:49:14,880 --> 00:49:19,000
I look at it as an admission
of innocence, to be quite honest,
647
00:49:19,000 --> 00:49:22,240
because, I mean, besides the fact
that there are
648
00:49:22,240 --> 00:49:26,040
so many factors that are not allowing
me to go back, financial ones,
649
00:49:26,040 --> 00:49:28,040
ones where I'm going to school,
650
00:49:28,040 --> 00:49:32,800
ones where I want the court to
proceed without distraction, it's...
651
00:49:35,560 --> 00:49:39,920
I was imprisoned as an innocent
person, and that...
652
00:49:41,680 --> 00:49:44,000
It's common sense not to go back.
653
00:49:44,000 --> 00:49:48,240
Only Raffaele Sollecito
is present in court.
654
00:49:48,240 --> 00:49:51,960
He makes a plea to the judge
and jury.
655
00:50:09,240 --> 00:50:13,640
Unlike in the appeals court, this
judge orders a police forensics lab
656
00:50:13,640 --> 00:50:18,640
in Rome to test the new trace
of DNA found on the kitchen knife.
657
00:50:19,680 --> 00:50:23,440
It's a minuscule amount from
where the blade meets the handle.
658
00:50:23,440 --> 00:50:28,000
The new test finds that
the DNA matches Amanda Knox.
659
00:50:29,400 --> 00:50:32,960
Prosecutors say it further proves
her involvement in the murder,
660
00:50:32,960 --> 00:50:37,520
but the defence says the most likely
explanation is that Amanda
661
00:50:37,520 --> 00:50:41,040
used the knife when staying
at Raffaele's apartment.
662
00:50:51,600 --> 00:50:55,640
Six years and two months
after Meredith Kercher's murder,
663
00:50:55,640 --> 00:50:59,360
the second appeal of Amanda Knox
and Raffaele Sollecito
664
00:50:59,360 --> 00:51:01,280
is coming to a close,
665
00:51:01,280 --> 00:51:03,800
the judgment watched by the world.
666
00:51:05,000 --> 00:51:09,640
Sollecito doesn't wait to hear
the verdict, speeding off in a taxi.
667
00:51:13,360 --> 00:51:16,440
Amanda Knox stays
in the United States,
668
00:51:16,440 --> 00:51:20,080
plagued by the same fears
she shared on television.
669
00:51:20,080 --> 00:51:24,560
I thought about what it would be like
to live my entire life in prison,
670
00:51:24,560 --> 00:51:29,000
and to lose everything, to lose what
I've been able to come back to
671
00:51:29,000 --> 00:51:34,440
and rebuild. I think about it
all the time. And it's so scary.
672
00:51:34,440 --> 00:51:36,440
Everything's at stake.
673
00:51:37,800 --> 00:51:40,400
Shortly after 9.30pm local time,
674
00:51:40,400 --> 00:51:43,800
after deliberating
for more than 12 hours,
675
00:51:43,800 --> 00:51:47,000
the judge and jury enter the hall.
676
00:52:04,720 --> 00:52:08,640
Within the past hour, an Italian
court of appeal has reinstated
677
00:52:08,640 --> 00:52:12,360
the convictions of the American
citizen Amanda Knox and her former
678
00:52:12,360 --> 00:52:15,840
Italian boyfriend Raffaele Sollecito
for the murder of...
679
00:52:15,840 --> 00:52:19,000
This time, an even longer sentence.
680
00:52:19,000 --> 00:52:22,240
28 years and six months
for Amanda Knox,
681
00:52:22,240 --> 00:52:25,440
25 years for Raffaele Sollecito.
682
00:52:26,760 --> 00:52:29,280
The lawyers give their verdict.
683
00:52:30,280 --> 00:52:32,760
TRANSLATED: This trial has been
media driven.
684
00:52:32,760 --> 00:52:34,520
Everything has been amplified.
685
00:52:34,520 --> 00:52:37,960
These kids were taken to prison
four days after the body was found.
686
00:52:37,960 --> 00:52:41,520
They were the first suspects.
And they never lost that image.
687
00:52:44,160 --> 00:52:46,760
TRANSLATED: If it was
a media-driven trial,
688
00:52:46,760 --> 00:52:50,600
it's not due to the Kercher family,
who have been absolutely silent.
689
00:52:50,600 --> 00:52:53,680
So, if we are talking
about a media circus,
690
00:52:53,680 --> 00:52:58,840
we need to look at the behaviour
of the suspects and their followers.
691
00:53:00,400 --> 00:53:04,320
In court, the victim of
Amanda Knox's original slander,
692
00:53:04,320 --> 00:53:06,720
Patrick Lumumba, is relieved.
693
00:53:06,720 --> 00:53:10,400
He's been awarded
40,000 euros' compensation.
694
00:53:22,840 --> 00:53:25,600
Raffaele Sollecito has disappeared.
695
00:53:25,600 --> 00:53:29,840
But the next day, police find him
near the Austrian border.
696
00:53:29,840 --> 00:53:34,240
His lawyers say he wasn't trying
to flee the country.
697
00:53:34,240 --> 00:53:38,280
He's expected to remain free
until his final appeal.
698
00:53:44,520 --> 00:53:48,680
Back in Florence, Meredith's sister
and brother face the media
699
00:53:48,680 --> 00:53:52,000
and are asked if they think
Amanda Knox should be
700
00:53:52,000 --> 00:53:56,040
extradited from America to Italy.
701
00:53:56,040 --> 00:54:00,600
If somebody's found guilty
and convicted of a murder,
702
00:54:00,600 --> 00:54:04,160
if an extradition law
exists between those two countries,
703
00:54:04,160 --> 00:54:06,320
then I don't see why they wouldn't.
704
00:54:06,320 --> 00:54:09,760
I imagine it would set a
difficult precedent if a country
705
00:54:09,760 --> 00:54:14,480
such as the US didn't choose to go
along with laws that they themselves
706
00:54:14,480 --> 00:54:18,520
uphold when extraditing convicted
criminals from other countries.
707
00:54:18,520 --> 00:54:22,000
It probably leaves them
in a strange position not to.
708
00:54:25,160 --> 00:54:28,840
Knox and Sollecito
will appeal one last time.
709
00:54:28,840 --> 00:54:32,680
Then, if the verdict is upheld,
Italy will decide
710
00:54:32,680 --> 00:54:35,880
whether to request Amanda Knox's
extradition.
711
00:54:36,840 --> 00:54:38,640
It's not the end of it.
712
00:54:38,640 --> 00:54:42,120
It's another chapter,
moving things forward.
713
00:54:42,120 --> 00:54:44,720
Anybody losing anyone close
to them is hard.
714
00:54:44,720 --> 00:54:49,560
Losing somebody so young and the way
that we did is, obviously,
715
00:54:49,560 --> 00:54:52,400
100 times worse.
And then on top of that,
716
00:54:52,400 --> 00:54:55,520
to have all the media attention
that has gone on for so long
717
00:54:55,520 --> 00:54:58,360
just makes it very,
very difficult to cope with.
718
00:55:00,680 --> 00:55:04,080
Even if the guilty verdicts
are upheld on appeal,
719
00:55:04,080 --> 00:55:08,320
Amanda Knox has vowed to keep
fighting to clear her name.
720
00:55:10,200 --> 00:55:14,080
After her conviction, she releases
a written statement saying
721
00:55:14,080 --> 00:55:18,480
she is frightened and saddened by
this unjust verdict,
722
00:55:18,480 --> 00:55:23,000
followed by this photograph
which reads, "We are innocent."
723
00:55:25,080 --> 00:55:29,400
I think we all definitely
want some form of closure,
724
00:55:29,400 --> 00:55:31,880
even just having it almost at an end
725
00:55:31,880 --> 00:55:34,120
of the Italian justice system,
726
00:55:34,120 --> 00:55:37,360
and knowing that
that's the final decision,
727
00:55:37,360 --> 00:55:41,720
and then we can all start
to remember just Meredith,
728
00:55:41,720 --> 00:55:46,240
rather than focusing on
who did it or what happened.
729
00:55:53,720 --> 00:55:58,080
Six years have passed
since the death of Meredith Kercher.
730
00:56:02,800 --> 00:56:04,720
So, are Amanda Knox
731
00:56:04,720 --> 00:56:08,800
and her former boyfriend
Raffaele Sollecito guilty?
732
00:56:08,800 --> 00:56:15,360
On January 30th 2014,
the Italian justice system said yes.
733
00:56:15,360 --> 00:56:17,920
But with another appeal
in the pipeline,
734
00:56:17,920 --> 00:56:20,960
the hard reality
for Meredith's family
735
00:56:20,960 --> 00:56:20,960
is that their ordeal
is still not over.
64425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.