All language subtitles for Avatar The Last Airbender - 1x16 - The Deserter.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,629 KATARA: Water... 2 00:00:04,837 --> 00:00:06,339 Earth... 3 00:00:06,547 --> 00:00:08,674 Fire... 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,468 Air. 5 00:00:11,302 --> 00:00:15,348 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,431 --> 00:00:18,726 Then everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,480 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:22,563 --> 00:00:23,689 could stop them. 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,608 But when the world needed him most, 10 00:00:25,691 --> 00:00:26,984 he vanished. 11 00:00:27,401 --> 00:00:31,197 100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, 12 00:00:31,280 --> 00:00:32,865 an airbender named Aang. 13 00:00:32,949 --> 00:00:35,243 And although his airbending skills are great, 14 00:00:35,326 --> 00:00:37,828 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 15 00:00:37,912 --> 00:00:38,913 AANG: Oof. 16 00:00:38,996 --> 00:00:42,250 But I believe Aang can save the world. 17 00:00:55,263 --> 00:00:56,681 (COOING) 18 00:01:04,188 --> 00:01:06,857 This should give us a good idea of what's around here. 19 00:01:06,983 --> 00:01:08,063 See if you can find a menu. 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,360 I'm starving. 21 00:01:09,443 --> 00:01:11,279 I bet we'll find something to eat here... 22 00:01:11,362 --> 00:01:13,322 The Fire Days Festival. 23 00:01:13,656 --> 00:01:15,575 Fire Nation cultural exhibits, 24 00:01:15,783 --> 00:01:17,577 jugglers, benders, magicians... 25 00:01:18,244 --> 00:01:21,539 This would be a great place for me to study some real firebenders. 26 00:01:21,622 --> 00:01:22,957 You might want to rethink that. 27 00:01:23,040 --> 00:01:24,041 Look at this. 28 00:01:24,834 --> 00:01:26,419 AANG: Hey, a poster of me! 29 00:01:26,502 --> 00:01:28,004 A wanted poster. 30 00:01:28,337 --> 00:01:29,714 This is bad. 31 00:01:30,673 --> 00:01:31,966 I think we better keep moving. 32 00:01:32,383 --> 00:01:34,093 I have to learn firebending at some point, 33 00:01:34,302 --> 00:01:37,805 and this could be my only chance to watch some masters up close. 34 00:01:38,014 --> 00:01:39,599 I guess we could go check it out. 35 00:01:39,932 --> 00:01:41,058 What? 36 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 You want to walk into a Fire Nation town 37 00:01:42,810 --> 00:01:45,730 when they're all fired up with all their, you know, fire? 38 00:01:45,938 --> 00:01:47,189 We'll wear disguises. 39 00:01:47,273 --> 00:01:48,834 And if it looks like trouble, we'll leave. 40 00:01:48,858 --> 00:01:50,026 Yeah. 41 00:01:50,109 --> 00:01:52,737 Because we always leave before we get into trouble. 42 00:02:00,119 --> 00:02:01,787 (GROWLING) 43 00:02:03,414 --> 00:02:05,916 You guys stay out of sight here while we go to the festival. 44 00:02:06,000 --> 00:02:07,418 (COOING) 45 00:02:13,674 --> 00:02:15,301 Ready disguises. 46 00:02:23,059 --> 00:02:25,311 It's like you're a whole different person. 47 00:02:25,394 --> 00:02:26,771 Let's go! 48 00:02:34,695 --> 00:02:36,072 Ha ha ha ha! 49 00:02:42,662 --> 00:02:45,247 KATARA: I think we need some new disguises. 50 00:02:45,456 --> 00:02:47,667 Where are we gonna get masks like that? 51 00:02:47,875 --> 00:02:51,587 Get your genuine Fire-Festival masks here! 52 00:02:51,671 --> 00:02:53,798 That was surprisingly easy. 53 00:03:03,891 --> 00:03:05,226 Hey, there's some food. 54 00:03:05,309 --> 00:03:06,310 Finally! 55 00:03:06,811 --> 00:03:08,020 What do you have? 56 00:03:08,104 --> 00:03:09,230 Flaming fire flakes. 57 00:03:09,313 --> 00:03:10,356 Best in town. 58 00:03:10,439 --> 00:03:11,440 I'll take 'em. 59 00:03:11,649 --> 00:03:12,692 Mmm! Mmm! 60 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 (SCREAMING) 61 00:03:13,901 --> 00:03:15,277 Oh, hot, hot! 62 00:03:15,361 --> 00:03:18,030 Flaming fire flakes, hot. 63 00:03:18,114 --> 00:03:19,115 What do you know? 64 00:03:19,198 --> 00:03:20,199 Hey, look at this! 65 00:03:22,785 --> 00:03:24,704 Don't worry, loyal citizens, 66 00:03:24,912 --> 00:03:27,957 no one can surprise the Fire Lord! 67 00:03:28,165 --> 00:03:29,792 - Oh, no! - Look out! 68 00:03:32,211 --> 00:03:33,754 (CHEERING) 69 00:03:36,173 --> 00:03:37,341 KATARA: Aang, hold on. 70 00:03:37,425 --> 00:03:38,551 Where are we going? 71 00:03:38,634 --> 00:03:39,635 I don't know... 72 00:03:39,719 --> 00:03:41,887 But there's a big crowd, so it must be good. 73 00:03:41,971 --> 00:03:43,156 SOKKA: Knowing the Fire Nation, 74 00:03:43,180 --> 00:03:44,598 it's probably an execution. 75 00:03:50,855 --> 00:03:52,606 (APPLAUSE) 76 00:03:52,690 --> 00:03:54,316 I gotta learn that trick. 77 00:03:54,400 --> 00:03:55,526 Thank you! 78 00:03:55,609 --> 00:03:56,652 For my next trick, 79 00:03:56,736 --> 00:03:58,696 I need a volunteer from the audience. 80 00:03:58,779 --> 00:04:00,197 Ooh, ooh! Me! Me! 81 00:04:00,281 --> 00:04:01,782 What do you think you're doing? 82 00:04:01,866 --> 00:04:03,534 I want to get a closer look. 83 00:04:03,617 --> 00:04:06,746 It's better that we don't attract any attention to ourselves. 84 00:04:06,871 --> 00:04:08,622 How about you, little lady? 85 00:04:08,706 --> 00:04:09,749 Uh... 86 00:04:09,832 --> 00:04:11,792 Aw, she's shy. 87 00:04:11,876 --> 00:04:14,587 Let's give her some encouragement, folks. 88 00:04:14,670 --> 00:04:17,423 (CHEERING) 89 00:04:17,631 --> 00:04:19,550 Aw, that could have been me. 90 00:04:22,428 --> 00:04:26,849 This next trick is called Taming the Dragon! 91 00:04:26,932 --> 00:04:28,768 You will be my captured princess. 92 00:04:39,695 --> 00:04:41,197 Don't worry, young maiden! 93 00:04:41,530 --> 00:04:44,408 I will tame this fiery beast! 94 00:04:49,705 --> 00:04:51,040 It's too strong! 95 00:04:51,123 --> 00:04:52,124 I can't hold it! 96 00:04:52,583 --> 00:04:53,876 We gotta help her! 97 00:04:53,959 --> 00:04:55,586 No, we don't want to make a scene. 98 00:04:55,669 --> 00:04:58,005 The rope... It's breaking! 99 00:05:00,382 --> 00:05:01,467 (SCREAMS) 100 00:05:08,557 --> 00:05:10,726 Hey, you trying to upstage me, kid? 101 00:05:11,977 --> 00:05:13,646 (BOOING) 102 00:05:17,817 --> 00:05:20,110 MAN: Hey! That kid's the Avatar! 103 00:05:25,115 --> 00:05:26,659 I think it's time to go. 104 00:05:26,742 --> 00:05:27,785 MAN: Follow me! 105 00:05:27,868 --> 00:05:28,994 I can get you out of here! 106 00:05:29,078 --> 00:05:30,079 GUARD: There they are! 107 00:05:39,588 --> 00:05:40,589 Over there! 108 00:05:43,467 --> 00:05:44,760 I'm calling Appa. 109 00:05:47,763 --> 00:05:49,807 SOKKA: I hope he can really hear that bison whistle! 110 00:05:49,890 --> 00:05:51,058 MAN: This way! 111 00:05:53,060 --> 00:05:54,854 Ok, not this way. 112 00:05:58,566 --> 00:05:59,608 (MEN COUGHING) 113 00:06:01,694 --> 00:06:02,695 Huh? 114 00:06:08,701 --> 00:06:09,743 (GROWLS) 115 00:06:09,827 --> 00:06:11,662 AANG: Appa, down here! 116 00:06:11,745 --> 00:06:13,122 (GROWLS) 117 00:06:30,848 --> 00:06:32,182 (CHEERING) 118 00:06:32,266 --> 00:06:33,642 Beautiful! 119 00:06:34,101 --> 00:06:35,519 (LAUGHTER) 120 00:06:37,605 --> 00:06:39,648 Nice touch setting off the fireworks. 121 00:06:39,732 --> 00:06:41,775 You seem to really know your explosives. 122 00:06:41,859 --> 00:06:42,860 I'm familiar. 123 00:06:43,277 --> 00:06:44,695 You're a Fire Nation soldier. 124 00:06:44,778 --> 00:06:45,863 Was. 125 00:06:45,946 --> 00:06:47,406 My name's Chey. 126 00:06:50,075 --> 00:06:51,577 CHEY: I serve a man... 127 00:06:51,660 --> 00:06:52,828 More than a man, really, 128 00:06:52,912 --> 00:06:53,996 he's a myth... 129 00:06:54,079 --> 00:06:56,040 But he's real, a living legend... 130 00:06:56,123 --> 00:06:57,958 Jeong Jeong the Deserter. 131 00:06:58,042 --> 00:07:00,127 He was a Fire Nation general. 132 00:07:00,336 --> 00:07:02,254 Or wait... Was he an admiral? 133 00:07:02,463 --> 00:07:04,381 He was very highly ranked. We get it. 134 00:07:04,548 --> 00:07:06,216 Yeah! Way up there! 135 00:07:06,300 --> 00:07:08,177 But he couldn't take the madness anymore. 136 00:07:08,260 --> 00:07:11,180 He's the first person ever to leave the army and live. 137 00:07:11,263 --> 00:07:13,641 I'm the second, but you don't get to be a legend for that. 138 00:07:13,724 --> 00:07:14,725 It's ok, though. 139 00:07:15,184 --> 00:07:17,269 Jeong Jeong's a firebending genius. 140 00:07:17,478 --> 00:07:18,771 Some say he's mad, 141 00:07:18,854 --> 00:07:20,272 but he's not. 142 00:07:20,356 --> 00:07:21,732 He's enlightened. 143 00:07:21,857 --> 00:07:23,400 You mean there's a firebender out here 144 00:07:23,484 --> 00:07:24,902 who's not with the Fire Lord? 145 00:07:24,985 --> 00:07:26,153 We've gotta go see him! 146 00:07:26,236 --> 00:07:27,237 He can train me! 147 00:07:27,571 --> 00:07:29,990 We're not gonna go find some crazy firebender. 148 00:07:30,199 --> 00:07:31,784 CHEY: He's not crazy! 149 00:07:31,867 --> 00:07:33,577 He's a genius! 150 00:07:33,661 --> 00:07:36,163 And he's the perfect person to train the Avatar. 151 00:07:36,246 --> 00:07:38,499 That's why I followed you into the festival. 152 00:07:38,582 --> 00:07:39,959 Look, thanks for the help, 153 00:07:40,042 --> 00:07:42,211 but we're leaving for the North Pole in the morning. 154 00:07:42,294 --> 00:07:46,507 Sokka, this could be my only chance to meet a firebending master 155 00:07:46,590 --> 00:07:48,926 who would actually be willing to teach me. 156 00:07:49,009 --> 00:07:50,719 It can't hurt just to talk to him. 157 00:07:50,803 --> 00:07:53,263 That's what you said about going to the festival! 158 00:07:53,347 --> 00:07:55,349 Why doesn't anyone ever listen to me? 159 00:07:55,432 --> 00:07:57,267 (GASPS) 160 00:07:57,351 --> 00:07:58,352 Aagh! 161 00:07:58,769 --> 00:07:59,937 (GASPS) 162 00:08:01,438 --> 00:08:03,190 Don't move. 163 00:08:07,152 --> 00:08:08,696 (LOWING) 164 00:08:11,407 --> 00:08:13,617 Jeong Jeong told you not to look for Avatar. 165 00:08:13,701 --> 00:08:15,369 Hold on. You know these guys? 166 00:08:15,536 --> 00:08:16,578 Oh, yeah. 167 00:08:16,662 --> 00:08:17,871 Lin Ye's an old buddy. 168 00:08:17,997 --> 00:08:19,081 Right, Lin Ye? 169 00:08:19,164 --> 00:08:20,582 Shut up. Keep moving. 170 00:08:26,922 --> 00:08:28,507 (COOING) 171 00:08:30,384 --> 00:08:32,761 LIN YE: Go on. He sees you only. 172 00:08:32,928 --> 00:08:34,054 Oh, that's ok. 173 00:08:34,138 --> 00:08:35,431 We can chat later. 174 00:08:35,514 --> 00:08:36,890 Is that where Jeong Jeong is? 175 00:08:36,974 --> 00:08:38,559 I need to talk to him right away. 176 00:08:38,642 --> 00:08:40,269 No. You wait there. 177 00:08:40,352 --> 00:08:41,937 Go, now! 178 00:08:42,021 --> 00:08:44,189 Don't worry. Everything will be fine. 179 00:08:44,690 --> 00:08:45,899 He's a great man. 180 00:08:45,983 --> 00:08:47,234 A great man! 181 00:08:51,989 --> 00:08:53,949 ZHAO: So, the Avatar was here 182 00:08:54,033 --> 00:08:55,492 and you let him slip away? 183 00:08:55,743 --> 00:08:56,827 Yes, sir. 184 00:08:56,910 --> 00:08:59,371 But other than that, the festival went off without a hitch. 185 00:08:59,455 --> 00:09:00,789 (GRUNTS) 186 00:09:00,873 --> 00:09:02,791 No fights. Theft was way down. 187 00:09:03,167 --> 00:09:05,627 I don't care about your local crime rates! 188 00:09:05,711 --> 00:09:07,379 Which way did they go? 189 00:09:07,713 --> 00:09:09,048 They headed into the forest. 190 00:09:09,256 --> 00:09:10,549 Up the river, I suspect. 191 00:09:10,716 --> 00:09:12,634 Ready the riverboats. 192 00:09:12,718 --> 00:09:14,803 We're going after the Avatar. 193 00:09:23,520 --> 00:09:26,106 What happened? Can I see Jeong Jeong now? 194 00:09:26,190 --> 00:09:27,524 He won't see you. 195 00:09:27,608 --> 00:09:29,735 He's very angry that I brought you here. 196 00:09:29,818 --> 00:09:31,320 He wants you to leave immediately. 197 00:09:31,403 --> 00:09:33,238 Finally! Let's hit the road. 198 00:09:33,322 --> 00:09:34,782 Why won't he see me? 199 00:09:35,365 --> 00:09:36,742 He says you're not ready. 200 00:09:36,825 --> 00:09:39,578 Says you haven't mastered waterbending and earthbending yet. 201 00:09:39,661 --> 00:09:41,330 Wait, how does he know that? 202 00:09:41,622 --> 00:09:43,665 He saw the way you walked into camp. 203 00:09:43,749 --> 00:09:45,000 He can tell. 204 00:09:45,084 --> 00:09:46,293 I'm going in anyway. 205 00:09:51,006 --> 00:09:52,091 (INHALES) 206 00:09:56,261 --> 00:09:57,763 Get out! 207 00:10:00,724 --> 00:10:03,477 Master, I need to learn firebending. 208 00:10:03,560 --> 00:10:07,481 Only a fool seeks his own destruction. 209 00:10:07,815 --> 00:10:09,274 I am the Avatar. 210 00:10:09,358 --> 00:10:11,026 - It's my destiny to... - Destiny? 211 00:10:11,110 --> 00:10:13,362 What would a boy know of destiny? 212 00:10:13,445 --> 00:10:16,115 If a fish lives its whole life in this river, 213 00:10:16,198 --> 00:10:17,950 does he know the river's destiny? 214 00:10:18,033 --> 00:10:19,201 No! 215 00:10:19,284 --> 00:10:22,287 Only that it runs on and on out of his control. 216 00:10:22,371 --> 00:10:23,997 He may follow where it flows, 217 00:10:24,081 --> 00:10:26,375 but he cannot see the end. 218 00:10:26,458 --> 00:10:28,752 He cannot imagine the ocean. 219 00:10:29,419 --> 00:10:31,088 Ok... 220 00:10:31,171 --> 00:10:32,548 But it's the Avatar's duty 221 00:10:32,631 --> 00:10:34,883 to master all of the bending disciplines. 222 00:10:34,967 --> 00:10:37,136 To master the bending disciplines, 223 00:10:37,219 --> 00:10:40,055 you must first master discipline itself. 224 00:10:40,305 --> 00:10:41,890 But you have no interest in this, 225 00:10:41,974 --> 00:10:43,517 so I have no interest in you. 226 00:10:43,600 --> 00:10:45,644 Now, get out. 227 00:10:45,727 --> 00:10:48,272 Please, I have to learn. 228 00:10:48,355 --> 00:10:49,940 This could be my only chance. 229 00:10:50,357 --> 00:10:51,567 Are you deaf? 230 00:10:51,650 --> 00:10:55,028 How can I teach you if you refuse to listen? 231 00:10:55,112 --> 00:10:56,864 Before learning firebending, 232 00:10:56,947 --> 00:10:59,032 you must learn water and earth. 233 00:10:59,116 --> 00:11:01,160 Water is cool and soothing. 234 00:11:01,243 --> 00:11:03,162 Earth is steady and stable. 235 00:11:03,370 --> 00:11:04,580 But fire... 236 00:11:04,663 --> 00:11:06,373 Fire is alive. 237 00:11:06,456 --> 00:11:08,667 It breathes, it grows. 238 00:11:08,750 --> 00:11:11,336 Without the bender, a rock will not throw itself. 239 00:11:11,545 --> 00:11:12,838 But fire will spread 240 00:11:12,921 --> 00:11:15,048 and destroy everything in its path 241 00:11:15,132 --> 00:11:17,801 if one does not have the will to control it! 242 00:11:18,302 --> 00:11:19,678 That is its destiny. 243 00:11:19,845 --> 00:11:21,180 You are not ready! 244 00:11:21,263 --> 00:11:23,265 You are too weak! 245 00:11:28,061 --> 00:11:29,521 You think I am weak? 246 00:11:29,605 --> 00:11:31,273 Avatar Roku! 247 00:11:31,356 --> 00:11:32,482 No, no! 248 00:11:32,566 --> 00:11:33,692 I did not mean that. 249 00:11:33,775 --> 00:11:35,319 I have mastered the elements 250 00:11:35,402 --> 00:11:38,614 a thousand times in a thousand lifetimes. 251 00:11:38,697 --> 00:11:41,408 Now, I must do it once again. 252 00:11:41,617 --> 00:11:45,996 You will teach the Avatar firebending. 253 00:11:46,079 --> 00:11:47,414 Yes, yes. 254 00:11:47,873 --> 00:11:49,708 I will teach you. 255 00:11:49,791 --> 00:11:50,792 AANG: Really? 256 00:11:51,043 --> 00:11:52,252 That's great! 257 00:11:54,129 --> 00:11:55,214 (GROANS) 258 00:11:59,218 --> 00:12:00,677 Widen your stance. 259 00:12:02,179 --> 00:12:04,014 Wider! 260 00:12:04,097 --> 00:12:05,307 Bend your knees. 261 00:12:05,390 --> 00:12:06,850 Now, concentrate. 262 00:12:07,559 --> 00:12:09,186 Good. Good! 263 00:12:09,269 --> 00:12:10,562 Wait. What do I do now? 264 00:12:10,979 --> 00:12:13,774 Silence! Talking is not concentrating. 265 00:12:13,857 --> 00:12:15,901 Look at your friend. Is she talking? 266 00:12:15,984 --> 00:12:18,320 Even that oaf knows to concentrate on what he's doing. 267 00:12:18,403 --> 00:12:19,404 SOKKA: Hey! 268 00:12:19,738 --> 00:12:21,698 But what am I concentrating on? 269 00:12:21,782 --> 00:12:24,284 Feel the heat of the sun. 270 00:12:24,368 --> 00:12:26,578 It is the greatest source of fire, 271 00:12:26,662 --> 00:12:29,289 yet it is in complete balance with nature. 272 00:12:29,498 --> 00:12:30,999 So, when do I get to make some fire? 273 00:12:31,083 --> 00:12:32,918 Concentrate! 274 00:12:33,001 --> 00:12:34,127 (SIGHS) 275 00:12:34,211 --> 00:12:35,712 (LAUGHTER) 276 00:12:44,054 --> 00:12:45,657 Are we coming up here so I don't burn anything 277 00:12:45,681 --> 00:12:46,682 with my fire blasts? 278 00:12:46,932 --> 00:12:48,350 No fire yet. 279 00:12:48,433 --> 00:12:49,518 What? 280 00:12:50,519 --> 00:12:53,272 Power in firebending comes from the breath. 281 00:12:53,355 --> 00:12:56,024 That is why you must master proper breath control. 282 00:12:56,858 --> 00:12:58,694 You brought me up here to breathe? 283 00:12:58,777 --> 00:13:00,279 Assume your stance. 284 00:13:00,362 --> 00:13:01,405 Wider. 285 00:13:01,488 --> 00:13:02,757 - You're not even look... - Wider! 286 00:13:02,781 --> 00:13:06,034 Now, inhale through the nose and exhale through the mouth... 287 00:13:06,118 --> 00:13:07,119 Without talking. 288 00:13:07,786 --> 00:13:09,204 (INHALES) 289 00:13:09,288 --> 00:13:10,914 (EXHALES) 290 00:13:11,623 --> 00:13:13,458 Good. Keep going. 291 00:13:13,917 --> 00:13:15,377 (INHALES) 292 00:13:15,460 --> 00:13:17,629 (EXHALES) 293 00:13:17,713 --> 00:13:19,798 (INHALES) 294 00:13:19,881 --> 00:13:21,133 (EXHALES) 295 00:13:23,969 --> 00:13:25,321 JEONG JEONG: What are you doing here? 296 00:13:25,345 --> 00:13:26,888 I did not tell you to stop! 297 00:13:26,972 --> 00:13:28,557 I've been breathing for hours. 298 00:13:28,890 --> 00:13:30,684 You want to stop breathing? 299 00:13:30,892 --> 00:13:33,186 I want you to stop wasting my time. 300 00:13:33,270 --> 00:13:35,105 I already know how to squat and breathe 301 00:13:35,188 --> 00:13:36,273 and feel the sun. 302 00:13:36,356 --> 00:13:39,234 I want to know how to shoot fire out of my fingertips. 303 00:13:39,318 --> 00:13:41,028 (SIGHS) 304 00:13:41,194 --> 00:13:43,030 I had a pupil once 305 00:13:43,113 --> 00:13:46,283 who had no interest in learning discipline. 306 00:13:46,366 --> 00:13:49,244 He was only concerned with the power of fire... 307 00:13:49,328 --> 00:13:51,538 How he could use it to destroy his opponents 308 00:13:51,621 --> 00:13:54,875 and wipe out the obstacles in his path, 309 00:13:54,958 --> 00:13:57,878 but fire is a horrible burden to bear. 310 00:13:58,211 --> 00:13:59,921 Its nature is to consume, 311 00:14:00,005 --> 00:14:03,925 and without control, it destroys everything around it. 312 00:14:08,513 --> 00:14:09,556 (GRUNTS) 313 00:14:16,355 --> 00:14:17,773 JEONG JEONG: Learn restraint, 314 00:14:17,856 --> 00:14:21,401 or risk destroying yourself and everything you love. 315 00:14:31,161 --> 00:14:32,829 I thought about what you said. 316 00:14:32,913 --> 00:14:34,581 I promise I'll be more patient. 317 00:14:35,082 --> 00:14:37,959 We're going to work with fire now. 318 00:14:38,043 --> 00:14:39,169 Oh, yeah! 319 00:14:41,421 --> 00:14:42,464 I mean... 320 00:14:42,547 --> 00:14:43,548 Let us begin. 321 00:14:46,676 --> 00:14:48,887 Concentrate on the fire. 322 00:14:49,262 --> 00:14:51,932 I want you to keep this flame from reaching the edges of the leaf 323 00:14:52,015 --> 00:14:54,059 for as long as you can. 324 00:14:54,142 --> 00:14:55,394 (GROANS) 325 00:14:55,477 --> 00:14:57,354 GUARD: Master, there is trouble! 326 00:14:57,437 --> 00:14:58,814 What's going on?! 327 00:14:58,897 --> 00:15:00,357 Concentrate on your leaf. 328 00:15:00,440 --> 00:15:02,859 This is the worst firebending instruction ever. 329 00:15:02,943 --> 00:15:04,986 All he does is leave me alone for hours 330 00:15:05,070 --> 00:15:06,738 to concentrate or breathe. 331 00:15:06,822 --> 00:15:08,615 I'm sure there's a good reason. 332 00:15:08,824 --> 00:15:10,992 But I'm ready to do so much more. 333 00:15:17,499 --> 00:15:19,126 (EXHALES) 334 00:15:19,209 --> 00:15:20,669 (INHALES) 335 00:15:20,877 --> 00:15:22,129 (EXHALES) 336 00:15:24,714 --> 00:15:26,716 I did it. I made fire! 337 00:15:27,926 --> 00:15:29,052 Aang, that's great. 338 00:15:29,136 --> 00:15:30,679 But you should take it slow. 339 00:15:30,762 --> 00:15:32,139 - Whoa! - Careful! 340 00:15:32,305 --> 00:15:33,723 Aagh! 341 00:15:33,807 --> 00:15:35,517 Now, that's firebending. 342 00:15:37,769 --> 00:15:39,354 Aang, you'll hurt yourself. 343 00:15:44,776 --> 00:15:46,278 I wonder how that juggler did it. 344 00:15:50,323 --> 00:15:52,576 (SCREAMS) 345 00:15:52,659 --> 00:15:53,952 Katara! 346 00:15:54,035 --> 00:15:55,454 I'm so sorry! 347 00:15:55,537 --> 00:15:56,788 (WEEPING) 348 00:15:56,872 --> 00:15:58,457 Katara, what's wrong? 349 00:15:58,665 --> 00:15:59,958 What did you do? 350 00:16:00,125 --> 00:16:01,543 It was an accident! 351 00:16:01,626 --> 00:16:03,295 I was... Uh! Katara, I'm so... 352 00:16:03,378 --> 00:16:04,379 (GRUNTS) 353 00:16:04,463 --> 00:16:06,190 I told you we shouldn't mess around with this! 354 00:16:06,214 --> 00:16:07,299 Look what you did! 355 00:16:07,424 --> 00:16:09,301 You burned my sister! 356 00:16:09,509 --> 00:16:11,178 (SOBBING) 357 00:16:23,940 --> 00:16:26,067 You burned my sister! 358 00:16:26,276 --> 00:16:27,986 This is all your fault! 359 00:16:28,195 --> 00:16:29,821 I know! Now, pack your things. 360 00:16:29,905 --> 00:16:31,573 You must leave immediately. 361 00:16:32,324 --> 00:16:33,742 I'm sorry. 362 00:16:33,825 --> 00:16:35,118 I didn't... 363 00:16:35,202 --> 00:16:36,536 I'm sorry! 364 00:16:47,172 --> 00:16:48,840 (WEEPING) 365 00:16:56,139 --> 00:16:57,599 (GRUNTING) 366 00:17:06,191 --> 00:17:08,193 JEONG JEONG: You have healing abilities. 367 00:17:09,027 --> 00:17:12,948 The great benders of the Water Tribes sometimes have this ability. 368 00:17:13,031 --> 00:17:15,992 I've always wished I were blessed like you... 369 00:17:16,076 --> 00:17:18,662 Free from this burning curse. 370 00:17:18,745 --> 00:17:20,622 But you're a great master. 371 00:17:20,705 --> 00:17:22,457 You have powers I'll never know. 372 00:17:22,541 --> 00:17:25,669 Water brings healing and life. 373 00:17:25,752 --> 00:17:29,005 But fire brings only destruction and pain. 374 00:17:29,089 --> 00:17:31,550 It forces those of us burdened with its care 375 00:17:31,633 --> 00:17:36,012 to walk a razor's edge between humanity and savagery. 376 00:17:36,179 --> 00:17:39,307 Eventually we're torn apart. 377 00:17:46,147 --> 00:17:48,441 Go get your friends and flee! 378 00:17:48,733 --> 00:17:51,403 Do not come back here or you will all be destroyed! 379 00:17:51,486 --> 00:17:52,737 Hurry! 380 00:18:11,089 --> 00:18:12,591 Don't worry, men. 381 00:18:12,674 --> 00:18:15,760 My old teacher gave up fighting a long time ago... 382 00:18:17,345 --> 00:18:19,347 Haven't you, Master Jeong Jeong? 383 00:18:26,354 --> 00:18:28,064 Katara, are you all right? 384 00:18:28,148 --> 00:18:29,357 I'm fine. 385 00:18:29,441 --> 00:18:30,650 We've gotta get out of here. 386 00:18:30,734 --> 00:18:31,901 Where's Aang? 387 00:18:39,534 --> 00:18:42,162 Jeong Jeong tried to tell me that I wasn't ready. 388 00:18:42,245 --> 00:18:43,788 I wouldn't listen. 389 00:18:43,872 --> 00:18:45,749 I'm never gonna firebend again. 390 00:18:45,832 --> 00:18:47,417 KATARA: You'll have to eventually. 391 00:18:47,667 --> 00:18:49,669 No, never again. 392 00:18:49,753 --> 00:18:51,921 It's ok, Aang. I'm healed. 393 00:18:52,005 --> 00:18:53,632 What? How? 394 00:18:53,715 --> 00:18:55,175 I'll explain later. 395 00:18:55,258 --> 00:18:56,968 But, right now, we have to get out of here. 396 00:18:57,135 --> 00:18:59,220 Zhao and his soldiers are attacking. 397 00:18:59,304 --> 00:19:00,347 Where? 398 00:19:00,555 --> 00:19:01,681 By the river. 399 00:19:01,765 --> 00:19:03,266 They captured Jeong Jeong. 400 00:19:03,350 --> 00:19:04,976 I have to help him! 401 00:19:05,810 --> 00:19:06,895 ZHAO: Look at you. 402 00:19:06,978 --> 00:19:10,148 You were once so great. 403 00:19:10,231 --> 00:19:12,275 I can't believe my former master 404 00:19:12,359 --> 00:19:15,070 has become nothing more than a simple savage. 405 00:19:15,153 --> 00:19:17,864 It is you who have embraced savagery, Zhao. 406 00:19:17,947 --> 00:19:20,492 It's Admiral Zhao now. 407 00:19:20,575 --> 00:19:23,536 That title will not help you against the Avatar. 408 00:19:23,620 --> 00:19:24,996 Do not try to fight him. 409 00:19:25,080 --> 00:19:26,748 You are no match. 410 00:19:26,831 --> 00:19:29,042 I think I can handle a child. 411 00:19:29,125 --> 00:19:33,004 I have never seen such raw power. 412 00:19:33,088 --> 00:19:34,172 (GROWLS) 413 00:19:34,255 --> 00:19:35,340 AANG: Jeong Jeong! 414 00:19:35,423 --> 00:19:36,508 We'll see. 415 00:19:36,591 --> 00:19:38,259 Men, take The Deserter. 416 00:19:46,518 --> 00:19:47,727 ZHAO: It's a trick! 417 00:19:47,811 --> 00:19:49,062 He's run off into the woods. 418 00:19:49,145 --> 00:19:50,647 Find him! 419 00:19:51,856 --> 00:19:55,193 Let's find out what my old master has taught you. 420 00:19:55,276 --> 00:19:57,028 You were Jeong Jeong's student? 421 00:19:57,112 --> 00:19:58,988 Until I got bored. 422 00:19:59,072 --> 00:20:00,407 (GRUNTING) 423 00:20:02,283 --> 00:20:03,368 (GASPS) 424 00:20:03,827 --> 00:20:06,663 I see he taught you how to duck and run like a coward, 425 00:20:06,746 --> 00:20:10,667 but I doubt he showed you what a firebender is truly capable of! 426 00:20:10,750 --> 00:20:11,751 (GROWLS) 427 00:20:14,337 --> 00:20:15,755 Whoa! Wild shot! 428 00:20:15,839 --> 00:20:17,716 I'll show you wild! (GRUNTS) 429 00:20:24,973 --> 00:20:26,474 No self-control. 430 00:20:28,893 --> 00:20:30,687 ZHAO: Stand and fight, Avatar! 431 00:20:30,770 --> 00:20:32,230 Oh, were we fighting? 432 00:20:32,313 --> 00:20:34,107 I thought you were just getting warmed up. 433 00:20:34,190 --> 00:20:35,316 I was. 434 00:20:37,861 --> 00:20:39,195 Is that all you got? 435 00:20:39,279 --> 00:20:41,781 Man, they'll make anyone an admiral these days. 436 00:20:41,865 --> 00:20:42,907 (GROWLING) 437 00:20:47,871 --> 00:20:49,080 Ahoy! 438 00:20:49,164 --> 00:20:50,790 I'm Admiral Zhao. 439 00:20:51,082 --> 00:20:52,292 (GROWLS) 440 00:20:58,965 --> 00:21:02,427 I don't know why, but I thought you'd be better than Zuko. 441 00:21:02,594 --> 00:21:03,678 Aagh! 442 00:21:05,972 --> 00:21:07,182 Sloppy. 443 00:21:07,265 --> 00:21:09,100 - Very sloppy. - (GRUNTS) 444 00:21:21,362 --> 00:21:22,405 Nowhere to run now, 445 00:21:22,489 --> 00:21:24,282 you little smart mouth. 446 00:21:27,744 --> 00:21:29,329 You've lost this battle. 447 00:21:31,498 --> 00:21:32,499 Are you crazy? 448 00:21:32,832 --> 00:21:34,334 You haven't thrown a single blow. 449 00:21:34,501 --> 00:21:36,461 No, but you have. 450 00:21:42,675 --> 00:21:44,636 Jeong Jeong said you had no restraint. 451 00:21:47,388 --> 00:21:48,515 (SCREAMS) 452 00:21:53,978 --> 00:21:56,022 Have a nice walk home! 453 00:21:56,105 --> 00:21:57,398 SOKKA: Aang, come on! 454 00:21:57,482 --> 00:21:58,691 Let's go! 455 00:22:01,736 --> 00:22:03,196 Wait! Where's Jeong Jeong? 456 00:22:03,279 --> 00:22:04,864 He disappeared. 457 00:22:04,948 --> 00:22:06,157 They all did. 458 00:22:13,998 --> 00:22:15,708 Hey, where'd everybody go? 459 00:22:16,835 --> 00:22:18,211 Very funny, guys! 460 00:22:24,676 --> 00:22:26,803 (LOWING) 461 00:22:27,554 --> 00:22:29,222 Aang, you're burned. 462 00:22:31,724 --> 00:22:32,725 Let me help you. 463 00:22:38,314 --> 00:22:40,316 (INHALES) 464 00:22:40,400 --> 00:22:41,734 (EXHALES) 465 00:22:45,488 --> 00:22:47,031 Wow! That's good water. 466 00:22:47,240 --> 00:22:49,242 When did you learn how to do that? 467 00:22:49,325 --> 00:22:50,535 I guess I always knew. 468 00:22:51,202 --> 00:22:52,370 Oh. Well, then, 469 00:22:52,453 --> 00:22:54,223 thanks for all the first aid over the years... 470 00:22:54,247 --> 00:22:56,207 Like, when I fell into the greaseberry bramble, 471 00:22:56,291 --> 00:22:59,168 and that time I had two fishhooks in my thumb! 472 00:22:59,252 --> 00:23:00,461 Two? 473 00:23:00,545 --> 00:23:03,423 He tried to get the first fishhook out with another fishhook. 474 00:23:03,506 --> 00:23:06,134 SOKKA: Oh, and the time that mink snake bit me. 475 00:23:06,217 --> 00:23:07,760 Thanks for healing that up. 476 00:23:07,844 --> 00:23:09,804 That's great. Really helpful. 477 00:23:17,395 --> 00:23:19,397 (MEN CHANTING RHYTHMICALLY) 31289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.