Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,742 --> 00:00:02,142
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,202 --> 00:00:06,120
For 5 years I was
stranded on an island
3
00:00:06,122 --> 00:00:08,272
with only one goal--
4
00:00:08,274 --> 00:00:10,023
survive.
5
00:00:10,025 --> 00:00:11,525
Oliver Queen is alive.
6
00:00:11,527 --> 00:00:14,745
Now I will fulfill
my father's dying wish--
7
00:00:14,747 --> 00:00:16,413
to use the list
of names he left me
8
00:00:16,415 --> 00:00:19,583
to bring down those
who are poisoning my city.
9
00:00:20,502 --> 00:00:23,420
To do this, I must
become someone else.
10
00:00:24,506 --> 00:00:28,392
I must become
something else.
11
00:00:28,394 --> 00:00:30,227
Previously on "Arrow"...
12
00:00:30,229 --> 00:00:32,045
The Oliver you lost might not be
the one they found.
13
00:00:32,047 --> 00:00:33,547
When you were stuck
on that island,
14
00:00:33,549 --> 00:00:35,349
plotting your grand plan
to save the city,
15
00:00:35,351 --> 00:00:36,884
I don't think you stopped
to consider the effect
16
00:00:36,886 --> 00:00:38,152
it would have on
the people in your life.
17
00:00:38,154 --> 00:00:39,320
You're wrong.
18
00:00:39,322 --> 00:00:41,739
Not being able
to tell my family the truth,
19
00:00:41,741 --> 00:00:44,024
it doesn't hurt anyone worse
than it hurts me.
20
00:00:44,026 --> 00:00:46,059
I made you a promise.
I couldn't keep it.
21
00:00:46,061 --> 00:00:50,114
After being granted the miracle
of having my child returned to me,
22
00:00:50,116 --> 00:00:53,534
that you seem to have
no interest in telling me the truth.
23
00:00:53,536 --> 00:00:55,068
You got to let
me in, Ollie.
24
00:00:55,070 --> 00:00:57,571
You got to let
someone in.
25
00:01:18,361 --> 00:01:19,393
Hello?
26
00:01:19,395 --> 00:01:21,278
Hi. Mom said I'm
supposed to remind you
27
00:01:21,280 --> 00:01:23,096
to pick her up
for lunch.
28
00:01:23,098 --> 00:01:24,932
Was I supposed to have
lunch with her today?
29
00:01:24,934 --> 00:01:26,784
She said she left you
like 5 messages.
30
00:01:26,786 --> 00:01:30,070
Just bite the bullet and have
a Cobb salad with the woman.
31
00:01:30,072 --> 00:01:31,739
You know, Thea, sometimes
it's difficult to remember
32
00:01:31,741 --> 00:01:33,490
which one of you
is my mother.
33
00:01:33,492 --> 00:01:36,460
Mrs. Queen,
all I'm asking for
34
00:01:36,462 --> 00:01:38,829
is a chance to sit down and
discuss our proposal. Hmm?
35
00:01:38,831 --> 00:01:41,715
If that's all it is, then I can
save us both the time.
36
00:01:41,717 --> 00:01:42,666
It's rejected.
37
00:01:42,668 --> 00:01:43,784
I see.
May I ask why?
38
00:01:43,786 --> 00:01:46,286
Do I really need
to answer that, Mr. Copani?
39
00:01:47,556 --> 00:01:49,006
Now, if you'll excuse me,
40
00:01:49,008 --> 00:01:51,091
I'm meeting my son
for lunch.
41
00:02:03,638 --> 00:02:04,805
Get down!
42
00:02:10,612 --> 00:02:12,830
Mom? Are you okay?
43
00:02:12,832 --> 00:02:14,198
I'm all right.
Are you hurt?
44
00:02:14,200 --> 00:02:15,666
No, I'm--I'm--
are you sure?
45
00:02:15,668 --> 00:02:16,750
I'm fine.
You're sure you're fine?
46
00:02:16,752 --> 00:02:19,453
Call 9-1-1!
47
00:02:54,965 --> 00:02:58,965
♪ Arrow 1x07 ♪
Muse of Fire
Original Air Date on November 28, 2012
48
00:02:58,966 --> 00:03:02,966
== sync, corrected by elderman ==
49
00:03:08,670 --> 00:03:10,387
Hi.
50
00:03:10,389 --> 00:03:11,755
Are you okay?
51
00:03:11,757 --> 00:03:13,507
I'm fine.
52
00:03:13,509 --> 00:03:16,043
I'm fine.
53
00:03:16,045 --> 00:03:17,761
Did you reach Walter?
54
00:03:17,763 --> 00:03:20,097
No. I'm sorry.
55
00:03:20,099 --> 00:03:21,932
As I was telling
your mother and sister,
56
00:03:21,934 --> 00:03:22,983
the CAT-Scan showed
57
00:03:22,985 --> 00:03:25,152
a grade two concussion.
58
00:03:25,154 --> 00:03:26,904
She can go home so long
as someone stays with her
59
00:03:26,906 --> 00:03:28,322
just to make sure
there are no after effects.
60
00:03:28,324 --> 00:03:29,940
Thank you.
61
00:03:31,609 --> 00:03:33,527
I'm sorry, I shouldn't
have left you.
62
00:03:33,529 --> 00:03:35,279
I thought you were fine.
63
00:03:35,281 --> 00:03:36,664
What did you think you
were doing anyway?
64
00:03:36,666 --> 00:03:39,783
Yeah, I wanted to get
the license plate
65
00:03:39,785 --> 00:03:41,452
of the guy who took
a shot at you.
66
00:03:41,454 --> 00:03:44,071
Well, that was foolish.
Yeah.
67
00:03:51,763 --> 00:03:53,347
So did you get
the license plate?
68
00:03:53,349 --> 00:03:55,466
No. He got away.
69
00:03:55,468 --> 00:03:58,585
Maybe you should spend a little
less time trying to be a hero.
70
00:03:58,587 --> 00:04:00,688
You're obviously
not very good at it.
71
00:04:00,690 --> 00:04:01,939
That's cute.
72
00:04:01,941 --> 00:04:03,140
I wasn't trying to be.
73
00:04:03,142 --> 00:04:06,643
You left her on
the street, alone and hurt.
74
00:04:06,645 --> 00:04:09,363
In the street.
75
00:04:09,365 --> 00:04:11,648
To get a license plate?
76
00:04:16,121 --> 00:04:17,771
You don't believe me?
77
00:04:17,773 --> 00:04:22,826
I love you.
Mom loves you.
78
00:04:22,828 --> 00:04:26,797
But it's getting hard when you
won't be truthful with us.
79
00:04:35,673 --> 00:04:37,124
Detectives.
80
00:04:37,126 --> 00:04:38,726
Do you have any leads
on the shooter?
81
00:04:38,728 --> 00:04:40,761
Not yet.
Did you get a good look at him?
82
00:04:40,763 --> 00:04:42,346
No. He was wearing
a helmet.
83
00:04:42,348 --> 00:04:44,464
Don't worry.
We'll find him.
84
00:04:44,466 --> 00:04:45,966
My head of security
is on his way.
85
00:04:45,968 --> 00:04:47,735
I want to make sure there are
men outside my mother's door.
86
00:04:47,737 --> 00:04:48,685
She needs to be protected.
87
00:04:48,687 --> 00:04:50,687
Well, you know
your family's
88
00:04:50,689 --> 00:04:52,472
at the tippy-toppy
of the my list of priorities,
89
00:04:52,474 --> 00:04:54,158
but the guy that
she was with was connected,
90
00:04:54,160 --> 00:04:56,160
mobbed up to
the eyeballs connected.
91
00:04:56,162 --> 00:04:58,912
She wasn't
the target.
92
00:05:01,282 --> 00:05:04,001
And you're welcome.
93
00:05:04,003 --> 00:05:07,588
♪ You are my only escape
94
00:05:08,874 --> 00:05:13,510
♪ You are the reason
that I wake ♪
95
00:05:13,512 --> 00:05:14,461
Technically
I did get here
96
00:05:14,463 --> 00:05:17,164
like 10 seconds
before this guy.
97
00:05:19,834 --> 00:05:21,051
Keep the change.
98
00:05:23,021 --> 00:05:26,006
So, Tommy, what brings
you by so late?
99
00:05:26,008 --> 00:05:27,941
Well, I assumed,
rightly,
100
00:05:27,943 --> 00:05:29,443
that you would be at home
working tonight,
101
00:05:29,445 --> 00:05:31,395
and I also assumed
that you might be hungry.
102
00:05:31,397 --> 00:05:33,363
Also rightly.
103
00:05:33,365 --> 00:05:35,115
I don't know.
104
00:05:35,117 --> 00:05:38,185
This is a mushroom
and olive pizza from Mario's.
105
00:05:38,187 --> 00:05:40,537
That is
damn good pie.
106
00:05:40,539 --> 00:05:43,907
All right, what do
you have to offer?
107
00:05:43,909 --> 00:05:46,359
Spicy tuna on crispy rice
from Toro's.
108
00:05:46,361 --> 00:05:49,580
Ohh.
Damn you, Merlyn.
109
00:05:49,582 --> 00:05:51,715
I hope Sushi was
all you had in mind.
110
00:05:51,717 --> 00:05:55,669
Uh, actually, there was something
that I wanted to ask you.
111
00:05:55,671 --> 00:05:56,804
And what's that?
112
00:05:56,806 --> 00:05:59,006
Will you go out with me?
113
00:05:59,008 --> 00:06:01,391
Like on a date.
114
00:06:01,393 --> 00:06:03,844
You brought me dinner
to ask me to dinner?
115
00:06:03,846 --> 00:06:07,131
Well, I also did throw you
a really big charity gala.
116
00:06:07,133 --> 00:06:09,375
See, I thought you threw it
for the hundreds
117
00:06:09,400 --> 00:06:10,902
of people it would benefit.
118
00:06:10,903 --> 00:06:13,070
Yeah, yeah, yeah.
Hundreds of people.
119
00:06:13,072 --> 00:06:14,554
Plus one more.
120
00:06:14,556 --> 00:06:17,390
Tommy.
Laurel, I get it.
121
00:06:17,392 --> 00:06:19,493
Okay, this is all happening for us
in the wrong order.
122
00:06:19,495 --> 00:06:22,362
You know, first we're friends
for many years,
123
00:06:22,364 --> 00:06:25,916
and then briefly
we are friends with benefits,
124
00:06:25,918 --> 00:06:27,567
extremely excellent
benefits.
125
00:06:27,569 --> 00:06:31,171
And now I am just
hoping that we can be two people
126
00:06:31,173 --> 00:06:34,007
sitting at the same restaurant
at the same table
127
00:06:34,009 --> 00:06:35,442
at the same time.
128
00:06:35,444 --> 00:06:36,743
See, when I see it
like that,
129
00:06:36,745 --> 00:06:39,413
it doesn't sound
so scary, does it?
130
00:06:46,187 --> 00:06:48,021
Oliver, your mom
was nearly killed.
131
00:06:48,023 --> 00:06:50,724
I think you can take
a day off from training.
132
00:06:50,726 --> 00:06:53,443
My mother wasn't
the target.
133
00:06:53,445 --> 00:06:54,945
This man was.
Paul Copani.
134
00:06:54,947 --> 00:06:57,865
He was trying to close a deal
with her when they were shot at.
135
00:06:57,867 --> 00:07:00,450
Copani works for
Bertinelli Construction
136
00:07:00,452 --> 00:07:02,252
and Frank Bertinelli.
137
00:07:02,254 --> 00:07:03,620
The mob boss?
138
00:07:03,622 --> 00:07:05,455
I did some digging.
139
00:07:05,457 --> 00:07:08,625
Copani isn't the first member
of Bertinelli's crew who's been hit.
140
00:07:08,627 --> 00:07:09,826
You did some digging?
141
00:07:09,828 --> 00:07:12,129
Bertinelli
has a lot of enemies.
142
00:07:12,131 --> 00:07:15,249
The best way to figure out who's
trying to target his organization
143
00:07:15,251 --> 00:07:17,384
is to get inside of it.
144
00:07:17,386 --> 00:07:19,119
So let me get
this right, Oliver.
145
00:07:19,121 --> 00:07:21,088
Your mother's shot
at, nearly killed,
146
00:07:21,090 --> 00:07:23,173
and the way you
process this emotionally
147
00:07:23,175 --> 00:07:25,676
is by going undercover
with the mob.
148
00:07:25,678 --> 00:07:27,895
I'm not trying to process
anything emotionally.
149
00:07:27,897 --> 00:07:30,514
Yeah, well, maybe
that's your problem, man.
150
00:07:30,516 --> 00:07:31,565
You ever
thought about
151
00:07:31,567 --> 00:07:35,152
just being there
for your family?
152
00:07:35,154 --> 00:07:37,571
I tried that today
with Thea.
153
00:07:37,573 --> 00:07:39,523
She told me I wasn't
being honest with her,
154
00:07:39,525 --> 00:07:40,490
and she's right.
155
00:07:40,492 --> 00:07:42,426
I can't very well
explain to her
156
00:07:42,428 --> 00:07:45,812
that I left our mother alone and
bleeding on the pavement
157
00:07:45,814 --> 00:07:49,666
because I'm fast enough to
almost run down the attacker.
158
00:07:51,986 --> 00:07:56,489
But what I can do
is protect my family.
159
00:07:57,508 --> 00:08:02,963
And, Diggle, when I found out
who this guy is,
160
00:08:02,965 --> 00:08:04,765
he's a dead man.
161
00:08:48,526 --> 00:08:49,559
Speedy.
162
00:08:49,561 --> 00:08:50,694
Where you going?
163
00:08:50,696 --> 00:08:52,228
Clubbing. Which is
difficult to do
164
00:08:52,230 --> 00:08:54,114
when you're in a house and
not in an actual club.
165
00:08:54,116 --> 00:08:56,733
I have to go out tonight.
166
00:08:56,735 --> 00:08:58,902
I thought you'd be
watching mom.
167
00:08:58,904 --> 00:09:00,787
I spent the whole day
with her.
168
00:09:00,789 --> 00:09:02,572
I thought you were
taking the night shift.
169
00:09:02,574 --> 00:09:05,241
I'm sorry, but this thing,
it's important.
170
00:09:05,243 --> 00:09:09,129
You know, sometimes, Ollie,
I just don't get you.
171
00:09:09,131 --> 00:09:11,697
And by sometimes,
I mean ever.
172
00:09:11,699 --> 00:09:14,451
You're actually not the first
person to say that to me today.
173
00:09:14,453 --> 00:09:16,419
Why am I not surprised?
174
00:09:17,304 --> 00:09:18,722
Oh, nice dress.
Where you headed?
175
00:09:18,724 --> 00:09:21,641
Upstairs.
Apparently.
176
00:09:21,643 --> 00:09:24,561
Long story.
177
00:09:24,563 --> 00:09:25,979
Hey, I heard about your
mom. Is she all right?
178
00:09:25,981 --> 00:09:29,232
She's resting upstairs.
More shaken up than anything.
179
00:09:29,234 --> 00:09:31,067
I got to run to this
business thing,
180
00:09:31,069 --> 00:09:32,519
but I do appreciate
you stopping by.
181
00:09:32,521 --> 00:09:35,238
It's no problem. Just so long as
your mom's all right.
182
00:09:35,240 --> 00:09:37,056
Yeah.
183
00:09:37,058 --> 00:09:40,326
Hey, one more thing.
184
00:09:40,328 --> 00:09:41,895
Mainly because I don't
want you to find this
185
00:09:41,920 --> 00:09:43,920
out from someone else,
186
00:09:44,082 --> 00:09:47,900
that someone else
especially being Laurel.
187
00:09:47,902 --> 00:09:52,672
We're going to dinner.
As in a date.
188
00:09:52,674 --> 00:09:55,241
That's...that's good.
189
00:09:55,243 --> 00:09:57,377
Laurel deserves
someone special,
190
00:09:57,379 --> 00:09:58,645
and so do you.
191
00:09:58,647 --> 00:10:00,096
Thanks, man.
192
00:10:00,098 --> 00:10:01,264
I gotta run to this thing.
193
00:10:01,266 --> 00:10:03,266
All right. Absolutely.
I'll catch you later.
194
00:10:03,268 --> 00:10:04,684
Oh, and, Tommy,
195
00:10:04,686 --> 00:10:06,803
if you hurt her,
I'll snap your neck.
196
00:10:07,721 --> 00:10:09,689
I'm just kidding.
197
00:10:20,117 --> 00:10:21,785
Mr. Bertinelli.
198
00:10:22,653 --> 00:10:23,653
Call me Frank.
199
00:10:23,655 --> 00:10:25,822
Ahh. Call me Oliver.
200
00:10:26,940 --> 00:10:29,442
Thank you for agreeing
to meet me at my home.
201
00:10:29,444 --> 00:10:31,044
My father used
to say that living rooms
202
00:10:31,046 --> 00:10:32,462
make the best
conference rooms.
203
00:10:32,464 --> 00:10:34,464
Oh, I'm gonna steal that.
204
00:10:34,466 --> 00:10:36,782
Nick Salvati,
my associate.
205
00:10:36,784 --> 00:10:38,218
How do you do?
206
00:10:38,220 --> 00:10:40,220
Let's have a drink.
207
00:10:49,680 --> 00:10:51,648
So what are you
in the mood for?
208
00:10:51,650 --> 00:10:56,302
We could watch
reality housewife cooking show
209
00:10:56,304 --> 00:10:58,571
or cop docs.
210
00:10:58,573 --> 00:11:01,241
It's where doctors
run around fighting crime
211
00:11:01,243 --> 00:11:02,992
when they're not
all sleeping with each other.
212
00:11:04,329 --> 00:11:06,112
Whatever you want,
sweetheart.
213
00:11:06,114 --> 00:11:08,314
You're the one who's
given up your evening out.
214
00:11:08,316 --> 00:11:10,416
Oh, it's not like
there's anybody else
215
00:11:10,418 --> 00:11:12,001
who could be staying
with you.
216
00:11:12,003 --> 00:11:14,320
Oh, wait,
yes, there is.
217
00:11:14,322 --> 00:11:16,506
Don't be too harsh
on your brother.
218
00:11:17,758 --> 00:11:19,292
Why not?
219
00:11:19,294 --> 00:11:22,045
I mean, aren't you
getting sick of his lies?
220
00:11:23,714 --> 00:11:27,050
Thea, everyone has secrets.
221
00:11:27,052 --> 00:11:31,671
We all have things that
we want to keep to ourselves.
222
00:11:33,557 --> 00:11:36,059
I just don't get him
sometimes.
223
00:11:37,695 --> 00:11:40,230
I know.
224
00:11:41,181 --> 00:11:44,050
I know.
225
00:11:46,421 --> 00:11:50,039
You know, being in that hospital
and seeing Dr. Lamb again,
226
00:11:50,041 --> 00:11:53,960
it made me remember the day
that Oliver came home.
227
00:11:56,096 --> 00:11:58,131
It was Dr. Lamb
that told me
228
00:11:58,133 --> 00:11:59,682
that the Oliver we'd lost
229
00:11:59,684 --> 00:12:02,085
might not be the Oliver
that they'd found.
230
00:12:02,087 --> 00:12:04,671
I think it's easy
to forget,
231
00:12:04,673 --> 00:12:08,975
but he lived apart
from civilization for 5 years.
232
00:12:08,977 --> 00:12:12,729
So what, he gets like
a free pass?
233
00:12:12,731 --> 00:12:14,714
No. No, no, no,
not at all.
234
00:12:14,716 --> 00:12:16,683
I...
235
00:12:16,685 --> 00:12:19,609
I just think we need
to stop judging him
236
00:12:19,634 --> 00:12:20,887
for the Oliver he was
237
00:12:20,888 --> 00:12:24,908
and start accepting him
for the Oliver that he is.
238
00:12:26,694 --> 00:12:30,330
So, Oliver,
I'll be honest with you.
239
00:12:30,332 --> 00:12:32,248
I was surprised
to hear from you.
240
00:12:32,250 --> 00:12:34,250
It was my impression
from the local news
241
00:12:34,252 --> 00:12:36,869
that you weren't going to be
involved with your family's business.
242
00:12:36,871 --> 00:12:38,538
Well, apparently
there were a few catch phrases
243
00:12:38,540 --> 00:12:40,423
that I missed
while I was away for 5 years.
244
00:12:40,425 --> 00:12:42,175
One of them being
"mainstream media."
245
00:12:43,628 --> 00:12:44,794
The press never gets
anything right.
246
00:12:45,780 --> 00:12:48,914
Oh, I know a thing
or two about that.
247
00:12:48,916 --> 00:12:50,767
So, Oliver, I'll be blunt.
Mm-hmm.
248
00:12:50,769 --> 00:12:52,135
I want the contract
249
00:12:52,137 --> 00:12:55,021
to build Queen Consolidated's
new Applied Sciences Division.
250
00:12:55,023 --> 00:12:56,589
And I am inclined
to give it to you.
251
00:12:56,591 --> 00:12:59,058
Your mother wasn't
quite so enthusiastic.
252
00:12:59,060 --> 00:13:01,394
How is she, by the way?
253
00:13:01,396 --> 00:13:03,780
She's recuperating
at home. Thank you.
254
00:13:03,782 --> 00:13:05,431
What a terrible thing
that happened.
255
00:13:05,433 --> 00:13:07,483
And, Frank, I was
very sorry to hear
256
00:13:07,485 --> 00:13:09,953
about what happened
to Paul Copani.
257
00:13:09,955 --> 00:13:11,904
Paul was a good friend.
258
00:13:11,906 --> 00:13:14,940
He was a good man.
259
00:13:14,942 --> 00:13:17,377
Yeah. The violence
in this city.
260
00:13:17,379 --> 00:13:19,111
You know, sometimes
I wonder why I stay.
261
00:13:19,113 --> 00:13:21,714
I've had
the same thought.
262
00:13:21,716 --> 00:13:24,217
So why did you come back?
263
00:13:24,219 --> 00:13:27,053
After that island, you could have
settled anywhere in the world.
264
00:13:27,055 --> 00:13:29,005
Because starling
city is my home.
265
00:13:34,511 --> 00:13:35,845
No matter which way
you go or turn,
266
00:13:35,847 --> 00:13:39,015
you always end up
at home.
267
00:13:39,017 --> 00:13:41,851
Oliver, this is
my daughter Helena.
268
00:13:41,853 --> 00:13:43,269
Hello.
269
00:13:43,271 --> 00:13:44,904
Nice to meet you.
270
00:13:44,906 --> 00:13:46,572
I'm heading out.
271
00:13:46,574 --> 00:13:47,640
All right.
272
00:13:47,642 --> 00:13:48,825
Take one of the guys
with you.
273
00:13:48,827 --> 00:13:52,328
I can take care
of myself.
274
00:13:52,330 --> 00:13:54,313
I wasn't asking,
sweetie.
275
00:13:54,315 --> 00:13:57,583
Frank, that meeting
you requested.
276
00:13:57,585 --> 00:13:58,835
They can do it.
277
00:13:58,837 --> 00:14:00,670
Now.
278
00:14:02,923 --> 00:14:04,707
I can come back
another time.
279
00:14:04,709 --> 00:14:08,761
No, no, no.
Just, uh.
280
00:14:08,763 --> 00:14:11,330
Just excuse us for
a moment, would you?
281
00:14:11,332 --> 00:14:14,267
Thank you.
282
00:14:15,853 --> 00:14:17,270
Oliver Queen.
283
00:14:17,272 --> 00:14:20,690
The rich man's
Lindsay Lohan.
284
00:14:20,692 --> 00:14:23,359
Look, um...
285
00:14:23,361 --> 00:14:26,178
I've got to go
to this other meeting,
286
00:14:26,180 --> 00:14:28,064
but I need someone
to take him to dinner.
287
00:14:28,066 --> 00:14:29,816
So you pimp out
your daughter.
288
00:14:29,818 --> 00:14:32,819
No. I ask her to help me
close a business deal.
289
00:14:32,821 --> 00:14:36,072
A reminder that
the family business is dying
290
00:14:36,074 --> 00:14:37,540
and that we need
this contract,
291
00:14:37,542 --> 00:14:39,242
and Oliver Queen
can give it to us.
292
00:14:39,244 --> 00:14:40,827
Please, Sweet Pea.
293
00:14:40,829 --> 00:14:42,245
For us.
294
00:14:42,247 --> 00:14:45,048
For me. Hmm?
295
00:14:45,050 --> 00:14:46,632
That's my girl.
296
00:14:46,634 --> 00:14:50,386
Oliver, I'm so sorry.
Something has come up.
297
00:14:50,388 --> 00:14:52,722
But Helena would love
to take you to dinner
298
00:14:52,724 --> 00:14:54,373
and discuss the deal
further.
299
00:14:54,375 --> 00:14:57,376
Oh. I was hoping
to speak with you.
300
00:14:57,378 --> 00:15:00,546
Well, as you speak
for your family,
301
00:15:00,548 --> 00:15:02,231
my daughter also speaks
for ours.
302
00:15:02,233 --> 00:15:06,402
It's...It's really
not necessary.
303
00:15:07,554 --> 00:15:09,405
It would be my pleasure.
304
00:15:09,407 --> 00:15:10,606
Sure.
305
00:15:10,608 --> 00:15:14,277
I look forward
to working together.
306
00:15:34,298 --> 00:15:35,965
Thank you for coming.
307
00:15:35,967 --> 00:15:37,850
Anything for a friend.
308
00:15:44,424 --> 00:15:47,226
We're not responsible
for the attacks on your people.
309
00:15:47,228 --> 00:15:48,878
These attacks
on my business
310
00:15:48,880 --> 00:15:51,481
are my family's
life blood.
311
00:15:51,483 --> 00:15:54,283
They stop now,
312
00:15:54,285 --> 00:15:55,785
or I'm coming for you.
313
00:16:02,960 --> 00:16:07,079
What does the Triad
have to gain by provoking you now?
314
00:16:07,081 --> 00:16:11,784
Well, no one ever credited
the Triad with rational thinking?
315
00:16:13,470 --> 00:16:15,788
If not them, then who?
316
00:16:15,790 --> 00:16:18,123
Whoever it is, when I
find out who's behind this,
317
00:16:18,125 --> 00:16:20,560
there will be blood.
318
00:16:20,562 --> 00:16:22,061
Sounds like Bertinelli's
ready to put the screws
319
00:16:22,063 --> 00:16:24,096
to everyone who pays him
protection money.
320
00:16:24,098 --> 00:16:26,716
Yeah, well, 3 of his best
earners have been murdered.
321
00:16:26,718 --> 00:16:28,935
He's gotta make up the cash
somewhere.
322
00:16:28,937 --> 00:16:31,521
Whoever is pruning
the family tree
323
00:16:31,523 --> 00:16:33,523
is using bullets
instead of arrows.
324
00:16:33,525 --> 00:16:35,358
So you do think
it's one of the other families.
325
00:16:35,360 --> 00:16:36,325
No.
326
00:16:36,327 --> 00:16:37,610
Then who?
327
00:16:37,612 --> 00:16:39,278
Well, according to
the coroner's reports,
328
00:16:39,280 --> 00:16:40,730
none of the vics
took a clean shot.
329
00:16:40,732 --> 00:16:41,914
Half the bullets missed.
330
00:16:41,916 --> 00:16:43,583
Our killer's not a pro.
331
00:16:43,585 --> 00:16:45,701
That's not stopping him
from pulling that trigger.
332
00:16:45,703 --> 00:16:48,037
That's up to us.
333
00:16:49,256 --> 00:16:52,108
Or this is gonna blow up
into an all-out mob war.
334
00:17:02,639 --> 00:17:05,224
You are an angel,
Helena.
335
00:17:05,226 --> 00:17:07,226
So beautiful.
336
00:17:07,228 --> 00:17:10,629
Well, we are gonna take good
care of both of you tonight.
337
00:17:10,631 --> 00:17:13,932
You'll tell your father
hello from us?
338
00:17:13,934 --> 00:17:15,350
Of course, Mr. Russo.
339
00:17:15,352 --> 00:17:16,819
I'll give you a minute.
340
00:17:16,821 --> 00:17:18,187
Thank you.
341
00:17:20,490 --> 00:17:23,292
I heard about
your mother's accident.
342
00:17:23,294 --> 00:17:24,809
Is he gonna be okay?
343
00:17:24,811 --> 00:17:26,361
She's gonna be fine.
344
00:17:26,363 --> 00:17:27,696
Thanks.
345
00:17:27,698 --> 00:17:30,249
I'm glad.
346
00:17:32,151 --> 00:17:37,122
So, why would you want to go
into business with my father?
347
00:17:37,124 --> 00:17:39,875
You know who he is
and how he made his money.
348
00:17:39,877 --> 00:17:42,494
You don't approve of your
family's enterprises?
349
00:17:42,496 --> 00:17:44,815
We share a name,
and that name defines us
350
00:17:44,840 --> 00:17:46,716
whether we want it to or not.
351
00:17:46,717 --> 00:17:49,051
You've already made judgments
about me,
352
00:17:49,053 --> 00:17:51,520
just like I've already
made judgments about you.
353
00:17:51,522 --> 00:17:54,489
Right. I'm the rich man's
Lindsay Lohan.
354
00:17:54,491 --> 00:17:57,276
Sorry.
355
00:17:57,278 --> 00:18:00,078
That's okay.
356
00:18:02,148 --> 00:18:04,349
Hey, can I ask you something?
357
00:18:04,351 --> 00:18:06,184
Yeah.
358
00:18:06,186 --> 00:18:09,004
I know it must have been
hell for you,
359
00:18:09,006 --> 00:18:12,691
alone on that island
for 5 years, but I'm...
360
00:18:14,060 --> 00:18:15,544
But what?
361
00:18:16,496 --> 00:18:20,332
But was there ever a day
when you were just...
362
00:18:20,334 --> 00:18:22,551
Happy to be away
from everything?
363
00:18:22,553 --> 00:18:24,636
No pressure from your family,
364
00:18:24,638 --> 00:18:27,556
no need to be the person
everyone else expects you to be.
365
00:18:27,558 --> 00:18:29,541
Was there ever a day when--
366
00:18:29,543 --> 00:18:34,313
when I didn't feel lost
and I felt...free?
367
00:18:36,282 --> 00:18:38,784
More than one.
368
00:18:38,786 --> 00:18:41,687
And, uh...
369
00:18:41,689 --> 00:18:44,740
Those are the days
that I miss.
370
00:18:49,228 --> 00:18:50,895
Whew!
371
00:18:50,897 --> 00:18:52,447
Ohh...
372
00:18:52,449 --> 00:18:54,366
What, is it too spicy
for you, Merlyn?
373
00:18:54,368 --> 00:18:56,835
No. No, not really.
I'm just, um,
374
00:18:56,837 --> 00:18:58,294
I'm just crying because
375
00:18:58,319 --> 00:19:00,206
I was thinking of
a Hallmark commercial
376
00:19:00,207 --> 00:19:03,258
I saw earlier today,
featuring a sick kitty.
377
00:19:03,260 --> 00:19:04,593
It was very emotional.
378
00:19:06,580 --> 00:19:08,246
Will there be anything else?
379
00:19:08,248 --> 00:19:10,799
No. Thank you.
380
00:19:10,801 --> 00:19:12,467
Yeah.
381
00:19:12,469 --> 00:19:15,470
Thanks for letting me
take you to dinner.
382
00:19:15,472 --> 00:19:18,390
Well, thank you for
letting me choose Indian.
383
00:19:18,392 --> 00:19:22,927
You know, I read this article
by a film critic once,
384
00:19:22,929 --> 00:19:26,598
who said if he could have
one wish,
385
00:19:26,600 --> 00:19:30,986
it would be to watch his favorite
movie again for the first time.
386
00:19:30,988 --> 00:19:34,489
I kind of wish
that was us.
387
00:19:34,491 --> 00:19:37,125
So you want dinner
and a movie.
388
00:19:37,127 --> 00:19:39,494
No.
389
00:19:39,496 --> 00:19:42,297
I wish we had just met
390
00:19:42,299 --> 00:19:44,800
and that all this
was just beginning
391
00:19:44,802 --> 00:19:49,137
and there wasn't so much
of me I wish you'd forget.
392
00:19:49,139 --> 00:19:51,456
Well, keep saying
nice things like that
393
00:19:51,458 --> 00:19:54,710
and maybe next time
I'll let you choose the restaurant.
394
00:19:56,896 --> 00:19:57,896
Mr. Merlyn...
395
00:19:57,898 --> 00:19:59,314
Yeah?
396
00:19:59,316 --> 00:20:01,850
I'm sorry, I'm afraid
you credit card has been declined.
397
00:20:01,852 --> 00:20:03,318
Did you swipe it
a few times?
398
00:20:03,320 --> 00:20:05,153
You know, sometimes
those things can be a little glitchy.
399
00:20:05,155 --> 00:20:08,573
I did, and, um,
I'm afraid the credit card company
400
00:20:08,575 --> 00:20:10,542
wants me to confiscate it.
401
00:20:11,811 --> 00:20:13,845
Thank you.
402
00:20:15,331 --> 00:20:19,251
People are always asking me,
what did I miss the most?
403
00:20:21,422 --> 00:20:23,088
Air conditioning.
404
00:20:23,090 --> 00:20:24,339
Satellite radio.
405
00:20:24,341 --> 00:20:26,591
Tagliet--uh--ta--
406
00:20:26,593 --> 00:20:27,693
tagliatelle?
407
00:20:27,695 --> 00:20:28,844
Mm.
Right.
408
00:20:28,846 --> 00:20:30,495
But those are the answers
that I give people
409
00:20:30,497 --> 00:20:32,364
because those are the answers
they're expecting.
410
00:20:32,366 --> 00:20:34,399
Why can't you
just be truthful?
411
00:20:34,401 --> 00:20:36,835
I don't know how truthful
I can be.
412
00:20:36,837 --> 00:20:39,805
You've been through
a crucible,
413
00:20:39,807 --> 00:20:42,324
and it changed you.
How can it not?
414
00:20:44,694 --> 00:20:46,211
That's beautiful.
415
00:20:46,213 --> 00:20:47,562
Your cross.
416
00:20:49,115 --> 00:20:51,116
It's a gift.
417
00:20:51,118 --> 00:20:52,701
From my fiance.
418
00:20:52,703 --> 00:20:53,702
Fiance.
419
00:20:53,704 --> 00:20:54,903
Mm.
420
00:20:54,905 --> 00:20:56,455
I didn't know
you were engaged.
421
00:20:56,457 --> 00:20:57,739
I'm not.
422
00:20:57,741 --> 00:20:59,741
Anymore.
423
00:20:59,743 --> 00:21:01,960
He died.
424
00:21:01,962 --> 00:21:03,295
I'm sorry.
425
00:21:03,297 --> 00:21:05,864
Me, too.
426
00:21:05,866 --> 00:21:09,084
That was my crucible.
427
00:21:11,054 --> 00:21:14,005
Boy, it's nice to...
428
00:21:14,007 --> 00:21:17,709
It's really nice to be with someone
that I can be myself with.
429
00:21:17,711 --> 00:21:21,396
It's nice to be with someone
who knows how hard it can be.
430
00:21:22,399 --> 00:21:23,548
I'm really sorry.
431
00:21:23,550 --> 00:21:24,549
It's okay. Take it.
432
00:21:24,551 --> 00:21:26,568
Thank you.
433
00:21:26,570 --> 00:21:28,219
Yeah.
434
00:21:28,221 --> 00:21:29,721
It's Diggle.
Something came up.
435
00:21:29,723 --> 00:21:33,291
You gotta get out of there
and call me back.
436
00:21:33,293 --> 00:21:36,161
Helena, I have to go. There's
something that I have to do.
437
00:21:36,163 --> 00:21:40,415
It's about my mother,
otherwise I would, uh,
438
00:21:40,417 --> 00:21:41,583
I would stay.
439
00:21:41,585 --> 00:21:43,118
And I would like that.
440
00:21:46,573 --> 00:21:50,225
My father would kill me
if I let you pay.
441
00:21:56,933 --> 00:21:59,101
I have a confession.
442
00:22:00,686 --> 00:22:02,971
I didn't want to go out
with you tonight.
443
00:22:02,973 --> 00:22:04,189
That makes two of us.
444
00:22:04,191 --> 00:22:05,774
I'm really glad that I did.
445
00:22:05,776 --> 00:22:07,526
That makes two of us.
446
00:22:07,528 --> 00:22:09,144
Hmm.
447
00:22:09,146 --> 00:22:11,429
Oliver.
448
00:22:11,431 --> 00:22:14,099
Be careful with my father.
449
00:22:22,693 --> 00:22:25,143
Thea, you don't need
to knock, sweetheart.
450
00:22:25,145 --> 00:22:26,778
What about me?
451
00:22:26,780 --> 00:22:29,948
I hope you don't mind.
452
00:22:29,950 --> 00:22:31,783
Thea let me in.
453
00:22:31,785 --> 00:22:33,084
What are you doing here?
454
00:22:33,086 --> 00:22:35,103
I wanted to see how
your recovery was going?
455
00:22:35,105 --> 00:22:37,422
Well, surely someone
of your means has a telephone.
456
00:22:37,424 --> 00:22:38,514
I like to see someone
457
00:22:38,539 --> 00:22:40,450
when I have something
important to talk about.
458
00:22:42,912 --> 00:22:47,265
We used to be friends,
Moira.
459
00:22:47,267 --> 00:22:49,434
I still remember that time.
460
00:22:49,436 --> 00:22:52,470
You, me, and Robert.
461
00:22:52,472 --> 00:22:55,690
Which is why I came by.
462
00:22:55,692 --> 00:23:01,163
You are a vital part
of Starling City's future.
463
00:23:01,165 --> 00:23:03,815
Robert feared that future.
464
00:23:03,817 --> 00:23:07,536
He lost his conviction.
465
00:23:07,538 --> 00:23:10,120
It's been my experience
that when someone
466
00:23:10,145 --> 00:23:11,624
has a brush with death
467
00:23:11,625 --> 00:23:13,708
like you experienced today,
468
00:23:13,710 --> 00:23:19,297
even their deepest held
convictions can change.
469
00:23:19,299 --> 00:23:21,183
Have they?
470
00:23:21,185 --> 00:23:23,101
No.
471
00:23:23,103 --> 00:23:26,004
You didn't have to say it.
472
00:23:27,607 --> 00:23:30,942
I can see that they haven't.
473
00:23:36,315 --> 00:23:38,366
What happened?
474
00:23:38,368 --> 00:23:40,035
Yeah, it's what's
about to happen.
475
00:23:40,037 --> 00:23:41,820
Bertinelli's enforcer
Nick Salvati--
476
00:23:41,822 --> 00:23:43,822
yeah. We drank a scotch
together.
477
00:23:43,824 --> 00:23:45,523
He seems like a real
stand-up mobster.
478
00:23:45,525 --> 00:23:47,692
Yeah, well, he's been
paying visits to everyone
479
00:23:47,694 --> 00:23:49,193
who owes the mob
protection money.
480
00:23:49,195 --> 00:23:51,546
Diggle, I'm trying to figure out
who took a shot at my mother,
481
00:23:51,548 --> 00:23:53,164
not take on all
of organized crime.
482
00:23:53,166 --> 00:23:54,833
Well, listen, Oliver,
Salvati and his goons
483
00:23:54,835 --> 00:23:56,801
have already put 4 people
in the hospital tonight,
484
00:23:56,803 --> 00:23:58,803
and if somebody
doesn't stop them,
485
00:23:58,805 --> 00:24:01,372
the poor bastard who owns
Russo's is gonna be next.
486
00:24:01,374 --> 00:24:03,341
Wait, wait. Russo's?
487
00:24:03,343 --> 00:24:04,676
It's at the corner
of Adams and--
488
00:24:04,678 --> 00:24:06,261
I know where it is, Diggle.
I'm here right now.
489
00:24:06,263 --> 00:24:08,179
What?
490
00:24:08,181 --> 00:24:10,348
I was having dinner
with Bertinelli's daughter.
491
00:24:10,350 --> 00:24:12,901
Oliver, you're supposed to be
going undercover, not speed dating.
492
00:24:12,903 --> 00:24:14,486
I didn't have a choice.
493
00:24:14,488 --> 00:24:17,388
Yeah, well, uh,
I've seen her on the web.
494
00:24:17,390 --> 00:24:19,908
You made quite the sacrifice.
495
00:24:23,779 --> 00:24:26,748
Salvati's here.
496
00:24:32,071 --> 00:24:34,405
I'm sorry, we're closed.
497
00:24:36,575 --> 00:24:40,262
Oh, Mr. Salvati.
498
00:24:40,264 --> 00:24:42,413
Buona sera.
499
00:24:43,716 --> 00:24:46,134
I have some fresh-made
lasagna.
500
00:24:46,136 --> 00:24:48,086
We're not here
for food, Mr. Russo.
501
00:24:48,088 --> 00:24:50,138
Your payment's due.
502
00:24:50,140 --> 00:24:52,307
I already made
my payment this month.
503
00:24:52,309 --> 00:24:54,442
You need to pay again.
504
00:24:54,444 --> 00:24:57,062
Please. I can't afford to make
another payment if I'm going to--
505
00:24:57,064 --> 00:25:00,932
Going to what?
Restock your bar?
506
00:25:02,768 --> 00:25:04,435
Break his fingers.
507
00:25:04,437 --> 00:25:06,121
Leave him alone!
508
00:25:06,123 --> 00:25:07,155
Break hers, too.
509
00:25:07,157 --> 00:25:08,540
No! Don't touch her!
510
00:25:49,410 --> 00:25:52,245
I don't understand.
Why is she targeting her family?
511
00:25:52,247 --> 00:25:54,664
I don't know. And here I thought
you had parental issues.
512
00:25:54,666 --> 00:25:56,599
It's not a joke, Diggle.
513
00:25:56,601 --> 00:25:58,034
Oliver, you're not falling
for this girl, are you?
514
00:25:58,036 --> 00:26:01,854
Because I know you can't be
that crazy.
515
00:26:01,856 --> 00:26:04,073
Helena Bertinelli
shot at your mother.
516
00:26:04,075 --> 00:26:06,259
She also murdered 4 men
in cold blood.
517
00:26:06,261 --> 00:26:10,480
She has to have reasons
for what she's doing.
518
00:26:10,482 --> 00:26:13,349
Reasons?
519
00:26:13,351 --> 00:26:16,418
Since when do you care
about the bad guys' reasons?
520
00:26:16,420 --> 00:26:18,554
Oh, she I the bad guy,
Oliver.
521
00:26:18,556 --> 00:26:21,257
She's the killer. And whatever's
going on in your head,
522
00:26:21,259 --> 00:26:22,475
you better get it
straight, man.
523
00:26:22,477 --> 00:26:24,760
Any attempt on his right hand
524
00:26:24,762 --> 00:26:28,631
is gonna send your girlfriend's
father on the warpath.
525
00:26:31,702 --> 00:26:33,319
I know what I'm doing.
526
00:26:37,107 --> 00:26:40,326
Now I know how your family feels
when you lie to them.
527
00:26:46,083 --> 00:26:48,050
Is this the only angle
you got?
528
00:26:48,052 --> 00:26:50,753
The Russos chintzed out a bit
on their security package.
529
00:26:50,755 --> 00:26:53,789
Somebody is in the wings
with a gun shooting at these guys.
530
00:26:53,791 --> 00:26:54,924
What do you got
from earlier?
531
00:26:54,926 --> 00:26:56,926
Yeah.
You mean before the shooting?
532
00:26:56,928 --> 00:26:59,795
A business dinner, a birthday dinner,
a couple of blind dates.
533
00:26:59,797 --> 00:27:01,597
Any guests of the Chinese
persuasion?
534
00:27:01,599 --> 00:27:03,850
Humor me.
Why?
535
00:27:09,606 --> 00:27:12,441
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a second. What was that?
536
00:27:12,443 --> 00:27:13,676
Help yourself.
537
00:27:13,678 --> 00:27:15,644
Come on.
538
00:27:20,701 --> 00:27:23,152
Son of a bitch.
539
00:27:29,042 --> 00:27:31,143
Detective.
540
00:27:31,145 --> 00:27:32,795
Is everything okay?
541
00:27:34,431 --> 00:27:37,800
Your, um, your buddy
with the arrows
542
00:27:37,802 --> 00:27:39,268
was at Russo's last night.
543
00:27:39,270 --> 00:27:41,971
And I was there earlier
with a date.
544
00:27:41,973 --> 00:27:44,106
So...what?
545
00:27:44,108 --> 00:27:45,858
You think I'm
the hood guy again?
546
00:27:45,860 --> 00:27:48,811
No.
547
00:27:48,813 --> 00:27:50,479
Your date.
548
00:27:50,481 --> 00:27:51,864
Helena Bertinelli.
549
00:27:51,866 --> 00:27:54,200
If I were you,
I'd stay away from her.
550
00:27:54,202 --> 00:27:56,519
Her family's bad news
on a good day.
551
00:27:56,521 --> 00:28:00,206
Why the sudden concern
for my well-being?
552
00:28:03,043 --> 00:28:06,262
A few weeks ago
I made a mistake.
553
00:28:06,264 --> 00:28:08,214
I almost got you killed.
554
00:28:08,216 --> 00:28:12,001
And you felt like
you owed me one?
555
00:28:12,003 --> 00:28:16,923
If I did, as far as I'm concerned,
this clears the books.
556
00:28:28,820 --> 00:28:30,486
Can I talk to you?
557
00:28:30,488 --> 00:28:31,437
Dad!
558
00:28:31,439 --> 00:28:33,889
In case
you haven't noticed,
559
00:28:33,891 --> 00:28:36,058
I'm a little occupied
at the moment.
560
00:28:36,060 --> 00:28:37,577
I just talked
to the accountant.
561
00:28:37,579 --> 00:28:39,028
He said my accounts
were frozen.
562
00:28:39,030 --> 00:28:41,063
He said my credit cards
were all canceled.
563
00:28:41,065 --> 00:28:45,368
I pay Sandy a king's ransom
each year in fees, Tommy.
564
00:28:45,370 --> 00:28:50,790
When it comes to money,
if he says it's so, it's so.
565
00:28:50,792 --> 00:28:52,792
Do you think this is a joke?
566
00:28:53,627 --> 00:28:56,095
No.
567
00:28:56,097 --> 00:28:58,580
You are.
568
00:28:59,800 --> 00:29:03,585
Although I must say,
your chronic irresponsibility
569
00:29:03,587 --> 00:29:06,588
and terminal laziness
has lost its humor.
570
00:29:06,590 --> 00:29:07,589
Hmm.
571
00:29:07,591 --> 00:29:10,693
You're wondering why now.
572
00:29:10,695 --> 00:29:14,096
The better question is,
why not sooner?
573
00:29:14,098 --> 00:29:15,815
It's...
574
00:29:15,817 --> 00:29:17,433
It's my trust fund.
575
00:29:17,435 --> 00:29:20,870
Which is comprised
of my money.
576
00:29:20,872 --> 00:29:23,789
Oh, excuse me.
577
00:29:25,242 --> 00:29:27,943
Was comprised.
578
00:30:06,089 --> 00:30:07,423
Helena.
579
00:30:08,399 --> 00:30:10,368
How did you
find me here?
580
00:30:10,369 --> 00:30:13,670
I followed you
from your house.
581
00:30:13,672 --> 00:30:15,639
Your fiance?
582
00:30:18,676 --> 00:30:20,177
Yeah.
583
00:30:25,366 --> 00:30:29,035
You said that losing him
was your own crucible.
584
00:30:29,037 --> 00:30:31,638
That it changed you.
585
00:30:31,640 --> 00:30:33,373
You didn't say how.
586
00:30:38,179 --> 00:30:41,515
When you love someone
as much as I loved him,
587
00:30:41,517 --> 00:30:43,686
with all of your heart,
588
00:30:43,711 --> 00:30:46,387
and you can't just
turn that emotion off
589
00:30:46,388 --> 00:30:48,321
when they're taken from you.
590
00:30:48,323 --> 00:30:51,024
You still feel things
as deeply.
591
00:30:51,026 --> 00:30:57,063
And if it can't be love
that you feel, then...
592
00:30:57,065 --> 00:30:58,782
then it becomes hate.
593
00:30:58,784 --> 00:31:00,917
Hate for who?
594
00:31:00,919 --> 00:31:03,703
Oliver...
595
00:31:08,909 --> 00:31:11,211
you should stay away
from me.
596
00:31:13,664 --> 00:31:15,081
Helena?
597
00:31:20,806 --> 00:31:22,856
Get in.
598
00:31:32,984 --> 00:31:36,953
My father is going
to kill you for this.
599
00:31:44,579 --> 00:31:46,880
I've been wanting
to do that for years.
600
00:31:46,882 --> 00:31:49,716
Spoiled bitch.
601
00:31:49,718 --> 00:31:52,135
I knew it was someone
from the inside
602
00:31:52,137 --> 00:31:54,337
waging war against
your father and me.
603
00:31:54,339 --> 00:31:57,807
I just never thought
it'd be this inside.
604
00:32:02,213 --> 00:32:05,482
You dropped this
at Russo's.
605
00:32:05,495 --> 00:32:08,446
You're smarter than I
gave you credit for, Nicky.
606
00:32:08,449 --> 00:32:10,800
You're not.
607
00:32:10,802 --> 00:32:12,437
Hey!
608
00:32:12,537 --> 00:32:14,572
You're a businessman, right?
609
00:32:14,574 --> 00:32:15,689
So let's talk business.
610
00:32:15,691 --> 00:32:18,876
I can offer you a lot
of money if you let us go.
611
00:32:18,878 --> 00:32:21,045
This isn't about money,
Richie Rich.
612
00:32:21,047 --> 00:32:22,696
This is about loyalty.
613
00:32:22,698 --> 00:32:25,032
He's got nothing to do
with any of this.
614
00:32:25,034 --> 00:32:27,218
Then what the hell
is it about?
615
00:32:27,220 --> 00:32:30,671
My father had Michael murdered.
616
00:32:34,937 --> 00:32:36,586
Of course he did.
617
00:32:36,588 --> 00:32:39,422
He didn't want you
to know the truth.
618
00:32:39,424 --> 00:32:43,176
Your rat of a fiance
was gathering evidence.
619
00:32:43,178 --> 00:32:46,129
He was talking
to the friggin' FBI.
620
00:32:46,131 --> 00:32:47,231
The love of your life
621
00:32:47,233 --> 00:32:49,733
was going to destroy
your father.
622
00:32:49,735 --> 00:32:51,101
You're wrong.
623
00:32:51,103 --> 00:32:53,270
Uhh.
624
00:32:53,272 --> 00:32:56,273
I found a laptop
in Michael's bag, Helena.
625
00:32:56,275 --> 00:32:59,626
Everything that could
send your father and me to prison
626
00:32:59,628 --> 00:33:02,045
for the rest of our lives
was on it.
627
00:33:02,047 --> 00:33:03,280
That computer--
628
00:33:03,282 --> 00:33:04,998
was mine.
629
00:33:06,117 --> 00:33:09,503
Michael wasn't the one
talking to the FBI.
630
00:33:09,505 --> 00:33:10,787
I was.
631
00:33:10,789 --> 00:33:13,123
You?
632
00:33:13,125 --> 00:33:15,642
My father is a monster.
633
00:33:15,644 --> 00:33:18,929
He doesn't care who he hurts
to keep his money and power,
634
00:33:18,931 --> 00:33:20,530
and I wanted it to stop.
635
00:33:20,532 --> 00:33:22,899
Well, then it's your fault
Michael's dead.
636
00:33:22,901 --> 00:33:25,402
Not your father
for ordering the hit
637
00:33:25,404 --> 00:33:27,521
or me for carrying it out.
638
00:33:29,807 --> 00:33:31,141
Yours.
639
00:33:31,143 --> 00:33:34,328
You shot Michael.
640
00:33:37,332 --> 00:33:41,134
In the chest,
so he knew it was me.
641
00:33:41,136 --> 00:33:43,170
Just...
642
00:33:43,172 --> 00:33:45,539
like...
643
00:33:45,541 --> 00:33:47,374
this.
644
00:33:50,378 --> 00:33:52,045
Uhh!
645
00:34:12,984 --> 00:34:14,401
Uhh!
646
00:34:17,873 --> 00:34:19,823
You're gonna burn in hell
for what you've done.
647
00:34:19,825 --> 00:34:22,025
It'll be worth it.
648
00:34:22,027 --> 00:34:22,859
Uhh!
649
00:34:22,861 --> 00:34:24,027
Get up!
650
00:34:26,381 --> 00:34:28,999
Helena...
651
00:34:32,420 --> 00:34:34,755
I didn't have a choice,
Oliver.
652
00:34:35,757 --> 00:34:38,475
No one can know my secret.
653
00:34:45,305 --> 00:34:46,855
CSU didn't find
any usable prints
654
00:34:46,857 --> 00:34:48,106
except for the 3 victims.
655
00:34:48,108 --> 00:34:50,108
One of them had
a GSW to the chest.
656
00:34:50,110 --> 00:34:53,362
So who broke the necks of Salvati
and his buddy?
657
00:34:53,364 --> 00:34:57,032
Look, it's been a while
since the Hood broke anyone's neck.
658
00:34:57,034 --> 00:34:59,034
And I didn't see
any arrows laying around.
659
00:34:59,036 --> 00:35:00,302
We better pray that
660
00:35:00,327 --> 00:35:02,327
Frank Bertinelli blames
the Hood for this.
661
00:35:02,907 --> 00:35:05,290
'Cause if he thinks
it's the Triad,
662
00:35:05,292 --> 00:35:08,193
Starling City is ground
zero to World War III.
663
00:35:15,451 --> 00:35:17,085
You okay?
664
00:35:17,087 --> 00:35:20,138
I spoke to my dad
today.
665
00:35:20,140 --> 00:35:21,757
I bet that was fun.
666
00:35:21,759 --> 00:35:25,394
He explained to me what happened
with my credit card yesterday.
667
00:35:25,396 --> 00:35:28,480
And my checking account,
my savings account,
668
00:35:28,482 --> 00:35:33,318
my brokerage account,
my stock portfolio.
669
00:35:33,320 --> 00:35:37,739
He cut me off completely.
670
00:35:37,741 --> 00:35:40,242
What?
671
00:35:40,244 --> 00:35:42,694
My car got repossessed.
That was fun.
672
00:35:42,696 --> 00:35:44,955
Oh, and I have to move out
of my apartment by
673
00:35:44,980 --> 00:35:46,589
the end of the month.
674
00:35:49,402 --> 00:35:52,354
You are gonna be fine,
Tommy.
675
00:35:52,356 --> 00:35:57,125
In fact, you are
gonna be great.
676
00:35:57,127 --> 00:36:02,381
Merlyn money or not.
677
00:36:02,383 --> 00:36:05,851
And you know,
678
00:36:05,853 --> 00:36:09,771
I have a mushroom
and olive Mario pizza
679
00:36:09,773 --> 00:36:13,108
in my refrigerator
waiting to be eaten.
680
00:36:13,110 --> 00:36:16,445
I suppose it's already
paid for, right?
681
00:36:16,447 --> 00:36:18,096
Exactly.
682
00:36:18,098 --> 00:36:22,701
♪ Oh, no, I've
said too much ♪
683
00:36:35,082 --> 00:36:36,498
When did you get back?
684
00:36:36,500 --> 00:36:38,116
Just now.
685
00:36:45,725 --> 00:36:48,076
I'm so happy to see you.
686
00:36:50,630 --> 00:36:53,415
But did you come home only
because you heard I was hurt?
687
00:36:53,417 --> 00:36:57,769
No. I was already on my way
when Thea called.
688
00:36:57,771 --> 00:37:02,874
I actually came home
because I miss my wife.
689
00:37:02,876 --> 00:37:04,826
Ohh.
690
00:37:08,881 --> 00:37:11,483
It's okay.
691
00:37:13,286 --> 00:37:14,319
Is she all right?
692
00:37:14,321 --> 00:37:16,705
Walter's home.
693
00:37:16,707 --> 00:37:17,789
She's gonna be fine.
694
00:37:17,791 --> 00:37:20,842
Look, I'm sorry
if I was a bitch
695
00:37:20,844 --> 00:37:22,144
with you earlier.
696
00:37:22,146 --> 00:37:23,995
There were a few times.
697
00:37:23,997 --> 00:37:25,330
Could you be more
specific?
698
00:37:25,332 --> 00:37:26,831
Don't push it.
Don't worry.
699
00:37:26,833 --> 00:37:29,334
You weren't a bitch.
700
00:37:29,336 --> 00:37:32,670
At the hospital you were a little...
A little bit.
701
00:37:32,672 --> 00:37:38,060
Look, I'm just
worried about you.
702
00:37:38,062 --> 00:37:40,095
You seem really lonely.
703
00:37:40,097 --> 00:37:43,065
And we all have
our secrets, Ollie.
704
00:37:43,067 --> 00:37:46,284
Clearly you have yours.
705
00:37:46,286 --> 00:37:50,539
And it's fine if you don't
want to share them with us,
706
00:37:50,541 --> 00:37:53,335
but I just really think
707
00:37:53,360 --> 00:37:55,363
you should share them
with someone.
708
00:38:12,996 --> 00:38:14,879
I'd ask how you
got in here,
709
00:38:14,881 --> 00:38:19,460
but the Starling City
vigilante comes and goes
710
00:38:19,485 --> 00:38:21,464
as he pleases, doesn't he?
711
00:38:23,105 --> 00:38:25,256
How'd you know?
712
00:38:28,394 --> 00:38:30,595
I saw you fight.
713
00:38:33,149 --> 00:38:35,483
And I saw your eyes.
714
00:38:36,736 --> 00:38:38,320
That island changed you
in ways
715
00:38:38,322 --> 00:38:40,238
that only someone like me
could understand.
716
00:38:40,240 --> 00:38:41,873
No.
717
00:38:41,875 --> 00:38:43,792
What you're doing
right now,
718
00:38:43,794 --> 00:38:47,095
I know that if feels
like justice, but it's not.
719
00:38:47,097 --> 00:38:49,464
It's revenge.
720
00:38:49,466 --> 00:38:53,618
Sometimes revenge
is justice.
721
00:38:55,721 --> 00:38:57,889
Your father killed
your fiance.
722
00:38:57,891 --> 00:39:00,492
And what did your
father do to you?
723
00:39:02,094 --> 00:39:06,931
Isn't the man in the hood
fighting to set things right?
724
00:39:06,933 --> 00:39:09,634
Why is your vendetta
more valid than mine?
725
00:39:09,636 --> 00:39:12,687
We're the same,
you and I.
726
00:39:12,689 --> 00:39:14,022
No, we're not.
727
00:39:15,525 --> 00:39:17,425
Hiding in plain sight.
728
00:39:17,427 --> 00:39:23,214
Concealing our anger
with smiles and lies.
729
00:39:23,216 --> 00:39:27,168
Don't lie to me,
Oliver.
730
00:39:27,170 --> 00:39:29,987
You feel the same
as I do, I know it.
731
00:39:29,989 --> 00:39:31,506
Why are you crying?
732
00:39:35,161 --> 00:39:38,329
I don't know.
733
00:39:38,331 --> 00:39:41,403
Maybe it's because
I have been alone
734
00:39:41,428 --> 00:39:43,428
in my hate for so long.
735
00:39:44,755 --> 00:39:45,853
I feel--
736
00:39:45,878 --> 00:39:47,863
It feels so good
to tell the truth.
737
00:39:47,864 --> 00:39:52,864
== sync, corrected by elderman ==52154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.