All language subtitles for ncis.s19e01.720p.hdtv.x264-syncopy[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,016 Previously on "NCIS.." 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,895 The killer is still out there, 3 00:00:03,919 --> 00:00:06,466 I want you to help me find him. 4 00:00:06,490 --> 00:00:08,201 NSA's intel was correct. 5 00:00:08,224 --> 00:00:10,169 I did it. I leaked that file. 6 00:00:10,192 --> 00:00:11,204 Vance fired her? 7 00:00:11,227 --> 00:00:12,505 No. She quit. 8 00:00:12,528 --> 00:00:14,807 Who were you training for? CIA? Homeland? 9 00:00:14,830 --> 00:00:17,609 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 10 00:00:17,634 --> 00:00:19,001 Goodbye, Nick. 11 00:00:22,439 --> 00:00:24,600 So now there are three. 12 00:00:24,625 --> 00:00:26,184 This is starting to look like a... 13 00:00:26,208 --> 00:00:27,253 Serial killer. 14 00:00:27,277 --> 00:00:30,021 I found a bug in my basement. 15 00:00:30,045 --> 00:00:31,356 Do you think it's the killer? 16 00:00:31,381 --> 00:00:33,459 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 17 00:00:33,482 --> 00:00:35,183 they're watching you. 18 00:01:53,762 --> 00:02:01,762 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:02:30,252 --> 00:02:33,277 _ 20 00:02:42,679 --> 00:02:45,790 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 21 00:02:45,814 --> 00:02:48,760 Miss Bishop seems to have covered all her bases 22 00:02:48,784 --> 00:02:50,128 before leaving. 23 00:02:50,711 --> 00:02:51,963 It's great. 24 00:02:51,987 --> 00:02:55,141 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 25 00:02:55,165 --> 00:02:56,569 Would you like a tour? 26 00:02:56,593 --> 00:02:58,336 This unit just became available. 27 00:02:58,360 --> 00:03:00,072 Yeah, I can see that. 28 00:03:00,801 --> 00:03:02,123 Nick? 29 00:03:03,037 --> 00:03:04,236 Jimmy. 30 00:03:05,872 --> 00:03:07,116 Uh... 31 00:03:07,388 --> 00:03:09,656 I'll go grab a brochure. 32 00:03:12,996 --> 00:03:14,473 Nick, I know how this must look, 33 00:03:14,497 --> 00:03:16,943 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 34 00:03:16,966 --> 00:03:19,277 without you knowing or something. 35 00:03:19,301 --> 00:03:20,379 She called me last night, 36 00:03:20,403 --> 00:03:21,781 asked if I would meet with her landlady. 37 00:03:21,805 --> 00:03:23,437 I thought I was doing her a favor. 38 00:03:24,353 --> 00:03:27,552 I did not expect this. 39 00:03:27,576 --> 00:03:28,754 Although, from the look of things, 40 00:03:28,778 --> 00:03:30,622 it seems like she's been planning this 41 00:03:30,646 --> 00:03:32,194 for quite a while. 42 00:03:34,138 --> 00:03:37,617 Like, did she ever tell you why? 43 00:04:04,013 --> 00:04:06,213 You were keeping a handgun here? 44 00:04:08,284 --> 00:04:10,729 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 45 00:04:10,753 --> 00:04:12,664 This stays between us, okay? 46 00:04:12,688 --> 00:04:14,355 Yeah. 47 00:04:15,491 --> 00:04:16,869 Hey, Jimmy? 48 00:04:17,226 --> 00:04:19,161 Why didn't she come herself? 49 00:04:22,098 --> 00:04:23,531 You can tell me. 50 00:04:26,540 --> 00:04:27,646 When she called me last night, 51 00:04:27,670 --> 00:04:29,752 she was already headed to the airport. 52 00:04:30,795 --> 00:04:32,547 To catch a flight out of the country. 53 00:04:34,925 --> 00:04:36,355 She's gone, Nick. 54 00:04:36,379 --> 00:04:37,846 No. 55 00:04:39,471 --> 00:04:40,793 She left. 56 00:04:41,305 --> 00:04:42,918 - Look, if you ever want to talk... - Mm-mm. 57 00:04:46,468 --> 00:04:48,069 I'm fine. 58 00:04:49,365 --> 00:04:51,024 I'm sorry, pal. 59 00:05:01,904 --> 00:05:03,281 Yeah, Tim. 60 00:05:03,639 --> 00:05:05,273 Slow down, slow down. 61 00:05:07,165 --> 00:05:08,511 What lake? 62 00:05:11,380 --> 00:05:12,992 We didn't make the connection to NCIS 63 00:05:13,016 --> 00:05:15,327 - until early this morning. - What took so long? 64 00:05:15,351 --> 00:05:17,663 Easy there, city mouse. 65 00:05:17,687 --> 00:05:21,100 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 66 00:05:21,387 --> 00:05:24,062 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 67 00:05:24,093 --> 00:05:26,524 but by the time rescue craft arrived, 68 00:05:26,548 --> 00:05:28,274 everything that could help us ID the boat or its owner 69 00:05:28,298 --> 00:05:30,408 - was already gone. - You found any survivors? 70 00:05:30,432 --> 00:05:32,011 No survivors. No bodies. 71 00:05:32,034 --> 00:05:35,146 But according to marina records, the only boat unaccounted for 72 00:05:35,170 --> 00:05:37,316 was registered to an L.J. Gibbs. 73 00:05:37,340 --> 00:05:39,218 Look, we don't mean to do your job for you. 74 00:05:39,242 --> 00:05:41,409 Give it time. You Feds always take over. 75 00:05:41,433 --> 00:05:44,490 But we we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 76 00:05:44,514 --> 00:05:45,557 Well, does your guy own a boat? 77 00:05:45,581 --> 00:05:48,850 Yes. But he built it in a basement. 78 00:05:49,731 --> 00:05:51,365 How did he get it out? 79 00:05:55,091 --> 00:05:57,136 This is what we've been able to recover so far. 80 00:05:57,507 --> 00:05:59,375 Anything look familiar? 81 00:06:02,766 --> 00:06:04,410 Looks like the initial blast came 82 00:06:04,434 --> 00:06:06,211 from the engine compartment. 83 00:06:06,235 --> 00:06:07,947 It'd take a lot of concentrated heat 84 00:06:07,971 --> 00:06:09,415 to melt cast iron like that. 85 00:06:09,439 --> 00:06:10,716 Mechanical failure? 86 00:06:11,247 --> 00:06:12,915 Pipe bomb. 87 00:06:18,213 --> 00:06:19,348 What's Rule 91? 88 00:06:23,449 --> 00:06:24,452 Gibbs. 89 00:06:25,822 --> 00:06:27,567 You saying this is definitely your guy? 90 00:06:27,591 --> 00:06:29,057 We're saying this is definitely our case. 91 00:06:31,860 --> 00:06:33,805 I get it. He's your boss. 92 00:06:33,829 --> 00:06:35,798 No. He's family. 93 00:06:38,401 --> 00:06:40,713 We got divers dragging the bottom in shifts, 94 00:06:40,737 --> 00:06:42,148 a-and teams 95 00:06:42,172 --> 00:06:43,548 sweeping the shore in every direction. 96 00:06:44,012 --> 00:06:45,343 If Gibbs is out there, 97 00:06:45,367 --> 00:06:46,983 we'll find him. 98 00:06:47,007 --> 00:06:47,987 Unger. 99 00:06:48,887 --> 00:06:50,117 Yeah. 100 00:06:50,143 --> 00:06:51,456 Copy that. 101 00:06:52,312 --> 00:06:53,915 Divers just found a body. 102 00:07:23,812 --> 00:07:24,889 Looks like she's been in 103 00:07:24,913 --> 00:07:25,957 the water a little while. 104 00:07:25,981 --> 00:07:27,615 You ever seen this woman before? 105 00:07:29,057 --> 00:07:30,196 No. 106 00:07:30,220 --> 00:07:32,726 Boat bombs and bodies... 107 00:07:33,562 --> 00:07:35,468 What's this Gibbs guy mixed up in? 108 00:07:35,771 --> 00:07:37,802 We're gonna find out. 109 00:07:38,358 --> 00:07:40,528 And we're gonna find him. 110 00:07:48,120 --> 00:07:51,935 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 111 00:07:51,959 --> 00:07:54,704 Moving on to southeast four and five. 112 00:07:54,728 --> 00:07:56,995 Copy that. Thanks, Victor. 113 00:07:58,231 --> 00:07:59,875 Hey. What's this? 114 00:07:59,899 --> 00:08:02,177 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 115 00:08:02,201 --> 00:08:03,512 thanks to some rescue divers 116 00:08:03,536 --> 00:08:05,338 that play in my indoor volleyball league. 117 00:08:06,439 --> 00:08:07,649 I'm a medical examiner. 118 00:08:07,673 --> 00:08:09,319 I know people who find bodies. 119 00:08:09,889 --> 00:08:11,821 Fortunately, they haven't found any more of those, 120 00:08:11,845 --> 00:08:13,822 but the search teams on land have found 121 00:08:13,846 --> 00:08:15,524 absolutely no trace of Gibbs, either. 122 00:08:15,548 --> 00:08:17,360 It's not like Gibbs just absorbed 123 00:08:17,384 --> 00:08:19,161 back into nature, right? 124 00:08:19,185 --> 00:08:20,295 - Jimmy? - Hmm? 125 00:08:20,319 --> 00:08:21,730 Let's focus on what we know. 126 00:08:21,754 --> 00:08:25,668 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 127 00:08:25,692 --> 00:08:28,637 Uh, female, approximately 30 years old. 128 00:08:28,661 --> 00:08:30,206 Still no hits on, uh, 129 00:08:30,230 --> 00:08:31,507 fingerprints, facial recognition? 130 00:08:31,531 --> 00:08:33,241 No, and no connection to Gibbs yet. 131 00:08:33,265 --> 00:08:34,811 Assuming they're even connected. 132 00:08:34,835 --> 00:08:36,980 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 133 00:08:37,004 --> 00:08:38,413 Rule 39: They're connected. 134 00:08:38,437 --> 00:08:41,807 Speaking of rules, what is Rule 91? 135 00:08:42,875 --> 00:08:44,586 It's one of the more complicated ones. 136 00:08:44,918 --> 00:08:45,995 Mm. 137 00:08:46,249 --> 00:08:47,590 You have no idea, do you? 138 00:08:47,969 --> 00:08:49,325 No. Body. 139 00:08:49,764 --> 00:08:51,561 Right. Uh, I removed some red duct tape 140 00:08:51,585 --> 00:08:54,062 that was binding both her wrists and her ankles. 141 00:08:54,086 --> 00:08:55,565 And cause of death was 142 00:08:55,588 --> 00:08:57,700 blunt force trauma with a claw hammer. 143 00:08:57,724 --> 00:08:59,067 This is definitely a murder. 144 00:08:59,091 --> 00:09:01,638 - Time of death? - It's very hard to say, 145 00:09:01,662 --> 00:09:05,008 but based on water temperature and the state of decomposition, 146 00:09:05,032 --> 00:09:07,576 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 147 00:09:07,600 --> 00:09:09,678 Okay, so we'll start pulling missing person reports 148 00:09:09,702 --> 00:09:10,812 from last month. 149 00:09:11,115 --> 00:09:12,182 Thanks, Jimmy. 150 00:09:12,905 --> 00:09:14,440 Uh, hey, uh, McGee? 151 00:09:16,677 --> 00:09:18,187 How are you doing? 152 00:09:18,375 --> 00:09:20,222 I mean, first Bishop, now this. 153 00:09:20,246 --> 00:09:23,225 I know there hasn't been a lot of time to process. 154 00:09:23,250 --> 00:09:24,259 I'm fine. 155 00:09:24,283 --> 00:09:25,927 That's just what Nick said, 156 00:09:25,951 --> 00:09:28,063 but I didn't believe him, either. 157 00:09:28,087 --> 00:09:30,232 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 158 00:09:30,256 --> 00:09:31,634 we should vent. 159 00:09:31,658 --> 00:09:34,432 Jimmy, after we find Gibbs. 160 00:09:35,327 --> 00:09:37,028 He's alive, Tim. 161 00:09:40,259 --> 00:09:42,065 This isn't how it ends. 162 00:10:51,224 --> 00:10:52,624 Help! 163 00:10:54,928 --> 00:10:56,318 I'm here! 164 00:10:56,342 --> 00:10:58,019 Help me! 165 00:10:58,043 --> 00:11:00,078 Let me out of here! 166 00:11:12,625 --> 00:11:14,251 We're sorry. 167 00:11:14,275 --> 00:11:17,340 You have reached a number that has been disconnect... 168 00:11:17,869 --> 00:11:19,542 Anything on our mystery woman? 169 00:11:19,566 --> 00:11:20,842 What? 170 00:11:20,866 --> 00:11:22,043 Our mystery woman. 171 00:11:22,067 --> 00:11:24,046 Any luck with the missing persons reports? 172 00:11:24,263 --> 00:11:25,730 I never got 'em. 173 00:11:27,629 --> 00:11:29,684 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 174 00:11:29,708 --> 00:11:32,221 the email I sent was opened 27 minutes ago. 175 00:11:32,245 --> 00:11:33,523 Well, then your program is wrong. 176 00:11:33,547 --> 00:11:34,724 Computers don't lie, Nick. 177 00:11:34,748 --> 00:11:35,758 Neither do I. 178 00:11:35,782 --> 00:11:37,192 That's not what I mean. 179 00:11:37,216 --> 00:11:39,861 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 180 00:11:39,885 --> 00:11:41,197 We what, huh? 181 00:11:41,643 --> 00:11:43,265 - You were close. - So? 182 00:11:43,289 --> 00:11:44,933 So maybe you should take a step back. 183 00:11:44,957 --> 00:11:46,836 Maybe you should take a break on this one. 184 00:11:46,860 --> 00:11:48,236 I can do my damn job, Tim. 185 00:11:48,260 --> 00:11:49,772 That's not what I mean. 186 00:11:49,796 --> 00:11:51,841 - Then say what you mean! - I wish I could! 187 00:11:51,865 --> 00:11:53,942 But with Bishop gone and Gibbs missing, 188 00:11:53,966 --> 00:11:55,378 I feel like things are falling apart. 189 00:11:55,402 --> 00:11:57,078 Okay? And I can't think straight. 190 00:11:57,102 --> 00:11:59,115 - I know! - Then why are you still yelling? 191 00:11:59,139 --> 00:12:00,912 Because it feels good! 192 00:12:09,749 --> 00:12:11,360 Well, that happened kind of fast. 193 00:12:11,384 --> 00:12:13,562 - Right. - Come on, bring it in. 194 00:12:13,586 --> 00:12:14,996 What? No, we're not hugging. 195 00:12:15,020 --> 00:12:16,832 Oh, I will. 196 00:12:16,856 --> 00:12:18,668 - Oh. - Oh, gosh. 197 00:12:18,692 --> 00:12:20,836 It's been a rough couple days. 198 00:12:20,860 --> 00:12:21,870 Oh... 199 00:12:21,894 --> 00:12:22,938 Okay. 200 00:12:22,962 --> 00:12:24,394 Yeah. 201 00:12:25,130 --> 00:12:28,277 Also, I have to take the love while it's still available. 202 00:12:28,773 --> 00:12:30,399 What is that supposed to mean? 203 00:12:30,903 --> 00:12:33,649 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 204 00:12:33,673 --> 00:12:36,552 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 205 00:12:36,576 --> 00:12:38,921 And the next day his boat blew up. 206 00:12:38,945 --> 00:12:41,389 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 207 00:12:41,413 --> 00:12:44,092 - You think? - The man asked for a favor. 208 00:12:44,116 --> 00:12:45,293 Did he say who was bugging him? 209 00:12:45,317 --> 00:12:46,294 Or why? 210 00:12:46,582 --> 00:12:47,996 No. He just told me 211 00:12:48,020 --> 00:12:50,265 to enjoy my ginger ale and walked out. 212 00:12:50,289 --> 00:12:51,500 You don't even like ginger ale. 213 00:12:51,524 --> 00:12:54,903 One of many mistakes I made that day. But... 214 00:12:54,927 --> 00:12:57,273 I might be able to make up for some of them. 215 00:12:57,297 --> 00:12:59,575 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 216 00:12:59,599 --> 00:13:02,110 but I know better. After all, Gibbs is Gibbs. 217 00:13:02,134 --> 00:13:04,113 So before I gave him the bug finder, 218 00:13:04,136 --> 00:13:05,615 I installed one of these puppies. 219 00:13:05,639 --> 00:13:07,482 A mesh Bluetooth tracking device. 220 00:13:07,509 --> 00:13:08,783 - Smart. - And frugal. 221 00:13:08,807 --> 00:13:11,056 That bug finder is NCIS property. 222 00:13:11,080 --> 00:13:13,054 It gets lost, it comes out of my paycheck. 223 00:13:13,078 --> 00:13:14,789 Does that mean we can track Gibbs? 224 00:13:14,813 --> 00:13:16,057 The device is currently turned off. 225 00:13:16,081 --> 00:13:17,393 No way to tell where it is. 226 00:13:17,417 --> 00:13:19,294 No, but we can find out where it's been. 227 00:13:19,318 --> 00:13:22,008 You mean by downloading GPS tracking data 228 00:13:22,032 --> 00:13:23,832 from the cloud server? 229 00:13:23,856 --> 00:13:25,600 Already started downloading. 230 00:13:26,163 --> 00:13:27,636 We may not know 231 00:13:27,661 --> 00:13:29,504 why Gibbs was using the bug finder, 232 00:13:29,528 --> 00:13:31,307 but in a minute, we'll be able to see 233 00:13:31,331 --> 00:13:33,831 exactly where he was using it. 234 00:14:31,572 --> 00:14:32,624 Ow. 235 00:14:37,917 --> 00:14:40,351 Just where the hell do you think you're going? 236 00:14:46,763 --> 00:14:48,162 Get up. 237 00:14:50,432 --> 00:14:53,490 And before you think about running rabbit, 238 00:14:53,514 --> 00:14:56,326 I will not hesitate to end you. 239 00:14:56,712 --> 00:14:58,229 Cripes, Thelma, 240 00:14:58,253 --> 00:15:00,063 he's lost a lot of blood. 241 00:15:00,087 --> 00:15:01,899 He-He's not going anywhere. 242 00:15:01,923 --> 00:15:03,567 He broke the door latch. 243 00:15:03,591 --> 00:15:05,570 Well, i-impressive, 244 00:15:05,594 --> 00:15:06,889 but not too smart. 245 00:15:07,974 --> 00:15:09,673 My shirt looks good on you, though. 246 00:15:09,697 --> 00:15:11,808 So, who are you? 247 00:15:11,832 --> 00:15:13,229 Gibbs. 248 00:15:13,902 --> 00:15:15,413 Put the rifle away. 249 00:15:15,437 --> 00:15:17,148 I'm not looking for trouble. 250 00:15:17,172 --> 00:15:18,750 That's funny, 251 00:15:18,774 --> 00:15:21,219 coming from somebody whose boat just blew up. 252 00:15:21,486 --> 00:15:23,754 Yeah, either you're a terrible mechanic, 253 00:15:23,778 --> 00:15:25,222 or somebody wants you dead. 254 00:15:25,615 --> 00:15:26,990 In any case, 255 00:15:27,014 --> 00:15:28,725 you ain't a guy I want to know. 256 00:15:28,750 --> 00:15:30,161 How long have I been out? 257 00:15:30,184 --> 00:15:32,897 Since yesterday. Uh, we were on a walk 258 00:15:32,921 --> 00:15:35,500 and saw you swim into the shallows, 259 00:15:35,524 --> 00:15:37,034 so we tried to help. 260 00:15:37,058 --> 00:15:39,203 That was our first mistake. 261 00:15:39,227 --> 00:15:41,105 You were in pretty bad shape. 262 00:15:41,129 --> 00:15:43,908 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 263 00:15:43,932 --> 00:15:46,144 I'm... I'm a retired veterinarian, 264 00:15:46,168 --> 00:15:49,113 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 265 00:15:49,682 --> 00:15:50,881 I could patch you. 266 00:15:50,905 --> 00:15:53,585 That was our second mistake. 267 00:15:53,609 --> 00:15:55,109 I need to make a phone call. 268 00:15:56,272 --> 00:15:57,754 Somebody's life's in danger. 269 00:15:57,778 --> 00:15:59,557 Then how come you said, "No cops"? 270 00:15:59,581 --> 00:16:01,392 Yeah, those are the last words you used 271 00:16:01,416 --> 00:16:02,994 before you passed out. 272 00:16:03,018 --> 00:16:04,796 You're part of that gang 273 00:16:04,820 --> 00:16:06,431 up to no good at the North Shore, 274 00:16:06,455 --> 00:16:09,447 and the last thing you want is cops sniffing around. 275 00:16:12,961 --> 00:16:14,499 Sit down. 276 00:16:15,230 --> 00:16:17,708 Gonna be hard to make any calls 277 00:16:17,732 --> 00:16:19,076 with a hole in your head. 278 00:16:19,100 --> 00:16:21,044 Lady, you have no idea 279 00:16:21,068 --> 00:16:22,614 what you're in the middle of. 280 00:16:22,638 --> 00:16:23,815 Is that so? 281 00:16:23,838 --> 00:16:25,716 How about you enlighten us? 282 00:16:30,874 --> 00:16:33,048 After an initial sweep of the shoreline, 283 00:16:33,072 --> 00:16:34,292 NCIS and county police 284 00:16:34,316 --> 00:16:35,759 have moved the search further inland. 285 00:16:35,783 --> 00:16:37,261 Still no sign of Gibbs. 286 00:16:37,286 --> 00:16:38,929 But we're working on a lead of our own. 287 00:16:38,953 --> 00:16:40,965 It's come to our attention that Gibbs has been using 288 00:16:40,989 --> 00:16:43,600 a piece of equipment that has a tracking device inside. 289 00:16:44,861 --> 00:16:46,750 That bug finder that Miss Hines released 290 00:16:46,774 --> 00:16:48,395 without proper authorization. 291 00:16:49,730 --> 00:16:52,380 She sent a full email confession right before you came up. 292 00:16:52,404 --> 00:16:54,211 Well, GPS history shows that Gibbs 293 00:16:54,235 --> 00:16:56,880 used the device at three specific locations. 294 00:16:56,904 --> 00:16:59,116 First was at the diner when Kasie handed it over. 295 00:16:59,140 --> 00:17:00,717 And the second was at his house. 296 00:17:00,741 --> 00:17:02,519 All right, I understand those two, but... 297 00:17:02,543 --> 00:17:04,855 what's this third location downtown? 298 00:17:04,880 --> 00:17:07,347 It's an industrial loft owned by a furniture store. 299 00:17:08,803 --> 00:17:10,361 What, was Gibbs buying a sofa? 300 00:17:10,510 --> 00:17:12,144 We'll find out, sir. 301 00:17:13,288 --> 00:17:15,189 I wasn't finished. 302 00:17:19,939 --> 00:17:21,605 First, I want to say good work. 303 00:17:21,630 --> 00:17:24,208 These last few days have not been easy for any of us. 304 00:17:24,231 --> 00:17:25,676 And understandably, 305 00:17:25,701 --> 00:17:28,211 emotions are running high. 306 00:17:28,614 --> 00:17:30,480 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 307 00:17:30,505 --> 00:17:31,682 Yes. 308 00:17:31,707 --> 00:17:32,817 It is. 309 00:17:32,840 --> 00:17:34,618 We already worked through that. 310 00:17:34,643 --> 00:17:37,221 So, sir, it won't ever happen again. 311 00:17:37,244 --> 00:17:39,856 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 312 00:17:39,881 --> 00:17:41,659 You've been overworked and understaffed, 313 00:17:41,682 --> 00:17:44,528 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 314 00:17:44,552 --> 00:17:46,319 - What? - Mm-hmm. 315 00:17:47,355 --> 00:17:48,759 Please. 316 00:17:51,192 --> 00:17:53,203 Agents McGee and Torres, 317 00:17:53,228 --> 00:17:55,539 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 318 00:17:55,564 --> 00:17:56,898 Good to meet you. 319 00:17:56,923 --> 00:17:58,076 - Right. - Yeah. 320 00:17:58,099 --> 00:18:00,211 Agent Hollister is one of our best and brightest. 321 00:18:00,234 --> 00:18:02,779 He just graduated top of his class at FLETC. 322 00:18:02,804 --> 00:18:04,882 Director, all due respect, we don't have time for this. 323 00:18:04,905 --> 00:18:07,218 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 324 00:18:07,241 --> 00:18:10,240 independent, and capable and experienced. 325 00:18:10,458 --> 00:18:11,790 No offense. 326 00:18:12,381 --> 00:18:14,092 I don't suppose you and Agent Torres 327 00:18:14,115 --> 00:18:15,715 have someone else in mind? 328 00:18:17,752 --> 00:18:19,553 NCIS! Open up! 329 00:18:30,284 --> 00:18:31,718 Clear. 330 00:18:33,637 --> 00:18:34,711 Cute office. 331 00:18:35,681 --> 00:18:37,186 Well, someone didn't think so. 332 00:18:37,382 --> 00:18:40,232 I really want to find out where they got these throw pillows. 333 00:18:41,375 --> 00:18:42,953 You're a pillow person, Agent Knight? 334 00:18:42,978 --> 00:18:44,221 No. 335 00:18:44,246 --> 00:18:46,223 Stains on my couch that need hiding. 336 00:18:46,248 --> 00:18:49,126 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 337 00:18:49,151 --> 00:18:51,295 Well, the man is not much of a pillow guy. 338 00:18:51,318 --> 00:18:52,763 What would he be doing here? 339 00:18:52,788 --> 00:18:54,632 Or who would he be doing it with? 340 00:18:55,021 --> 00:18:56,588 Does Gibbs have a girlfriend? 341 00:18:57,159 --> 00:18:58,970 - Huh. - Just saying. 342 00:18:58,993 --> 00:19:00,771 There could be definite "love shack" vibes here. 343 00:19:00,796 --> 00:19:02,472 Yeah, but I don't see a bed here. 344 00:19:02,497 --> 00:19:04,751 Somebody has not seen Fatal Attraction. 345 00:19:05,634 --> 00:19:08,679 And, hey, before I forget, I just... 346 00:19:08,702 --> 00:19:10,615 wanted to say thank you for... 347 00:19:10,638 --> 00:19:12,682 going to bat for me with Vance. 348 00:19:12,707 --> 00:19:14,818 I know it's only temporary until we find Gibbs... 349 00:19:16,263 --> 00:19:18,256 ...but it's nice to be kicking down doors again. 350 00:19:18,279 --> 00:19:20,791 Ooh. I think I know whose door this is. 351 00:19:21,461 --> 00:19:23,428 Press credential says "Marcie Warren." 352 00:19:23,451 --> 00:19:24,929 Does Gibbs 353 00:19:24,952 --> 00:19:26,297 usually get cozy with the press? 354 00:19:26,320 --> 00:19:28,598 No, and especially not this one. 355 00:19:28,623 --> 00:19:30,013 You know this Marcie woman? 356 00:19:30,403 --> 00:19:32,002 By reputation only. 357 00:19:32,027 --> 00:19:33,604 She's the reporter that wrote the exposé 358 00:19:33,627 --> 00:19:34,971 about Gibbs' suspension. 359 00:19:36,136 --> 00:19:37,974 So not a love connection. 360 00:19:39,107 --> 00:19:40,611 Why would Gibbs come here? 361 00:19:40,871 --> 00:19:43,114 I say we find this Marcie woman and ask her. 362 00:19:43,583 --> 00:19:44,981 Well, judging by the mess in here, 363 00:19:45,006 --> 00:19:46,941 we're not the only ones looking for her. 364 00:19:50,088 --> 00:19:52,022 And you expect me to believe 365 00:19:52,047 --> 00:19:53,723 you're a special agent? 366 00:19:53,748 --> 00:19:55,992 Suspended special agent. 367 00:19:56,017 --> 00:19:57,862 Yeah, I got that part of your story. 368 00:19:57,885 --> 00:20:00,565 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 369 00:20:00,588 --> 00:20:02,900 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 370 00:20:02,923 --> 00:20:04,535 to know he's still alive. 371 00:20:04,558 --> 00:20:06,871 That's a good bet. My phone call. Now. 372 00:20:06,894 --> 00:20:08,506 That was only if we believed you. 373 00:20:08,529 --> 00:20:09,840 And we don't. 374 00:20:09,865 --> 00:20:11,375 Serial killers, 375 00:20:11,398 --> 00:20:13,009 boat bombs. 376 00:20:13,034 --> 00:20:14,644 He's clearly one of those bastards 377 00:20:14,669 --> 00:20:16,713 doing God knows what at the North Shore. 378 00:20:16,738 --> 00:20:18,348 Hell, he probably knows where Sandy is. 379 00:20:18,373 --> 00:20:20,617 Don't think we didn't notice she's gone missing. 380 00:20:20,642 --> 00:20:22,319 I don't know what you are talking about. 381 00:20:22,344 --> 00:20:23,443 You're wasting time. 382 00:20:24,546 --> 00:20:25,655 Shoot me! 383 00:20:25,680 --> 00:20:26,691 Or give me a telephone 384 00:20:26,714 --> 00:20:28,058 and let me call my friend 385 00:20:28,083 --> 00:20:29,125 and warn her! 386 00:20:29,150 --> 00:20:30,862 Y-You mean the reporter? 387 00:20:30,885 --> 00:20:32,395 Marcie Warren. 388 00:20:32,420 --> 00:20:34,221 Her life's in danger. 389 00:20:42,364 --> 00:20:43,673 Hello? 390 00:20:43,698 --> 00:20:45,375 Anybody home? 391 00:20:45,400 --> 00:20:47,811 Adams County Sheriff's Department. 392 00:20:47,836 --> 00:20:50,882 Well, just what the hell are police doing here? 393 00:20:50,905 --> 00:20:52,282 That's not a real cop. 394 00:20:53,234 --> 00:20:54,285 Come again? 395 00:20:54,308 --> 00:20:57,421 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 396 00:20:58,281 --> 00:20:59,690 That's not a real cop. 397 00:20:59,713 --> 00:21:02,026 How the hell do I know you're telling the truth? 398 00:21:02,327 --> 00:21:04,961 Well, ask him a "real cop" question. 399 00:21:04,986 --> 00:21:07,230 N-Now, hon, you can't go out there now. 400 00:21:07,255 --> 00:21:09,599 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 401 00:21:10,502 --> 00:21:11,878 I can take care of myself. 402 00:21:12,760 --> 00:21:13,871 All right. 403 00:21:13,894 --> 00:21:16,029 You just take care of him. 404 00:21:18,066 --> 00:21:19,943 - Can I help you, deputy? - Sure, ma'am. 405 00:21:19,968 --> 00:21:21,878 Heard about that boat exploding? 406 00:21:21,903 --> 00:21:24,048 You know, I'm generally a pacifist, 407 00:21:24,517 --> 00:21:26,683 but if anything happens to my Thelmy, 408 00:21:26,834 --> 00:21:28,867 I'm gonna shoot you first. 409 00:21:29,810 --> 00:21:31,355 What do you see? 410 00:21:31,378 --> 00:21:32,757 She's talking. 411 00:21:32,780 --> 00:21:34,258 Still? 412 00:21:34,755 --> 00:21:36,027 How is she? 413 00:21:36,050 --> 00:21:38,364 Gibbs? Answer me. 414 00:21:41,088 --> 00:21:42,567 Well? 415 00:21:43,035 --> 00:21:44,367 What did he say? 416 00:21:44,392 --> 00:21:46,202 He asked what we knew about the explosion. 417 00:21:46,227 --> 00:21:47,771 And he gave me the wrong answer 418 00:21:47,796 --> 00:21:49,140 about Sergeant Watson. 419 00:21:49,163 --> 00:21:51,642 Uh, the old cop who ran the stables? 420 00:21:51,665 --> 00:21:53,277 He's been dead for ten years. 421 00:21:53,300 --> 00:21:54,478 Exactly. 422 00:21:54,501 --> 00:21:57,383 But Deputy Dawg out there didn't know that. 423 00:22:01,560 --> 00:22:02,643 You were right. 424 00:22:04,432 --> 00:22:06,246 What else is he right about? 425 00:22:10,813 --> 00:22:13,943 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 426 00:22:13,976 --> 00:22:15,486 and cyber unit's starting a trace on her phone. 427 00:22:15,516 --> 00:22:18,057 - No need. - I understand you can't divulge 428 00:22:18,113 --> 00:22:19,703 information about Gibbs. 429 00:22:19,728 --> 00:22:22,339 Can you at least tell me has a body been recovered? 430 00:22:22,782 --> 00:22:24,150 Ms. Warren? 431 00:22:25,459 --> 00:22:26,587 Agent McGee? 432 00:22:26,612 --> 00:22:27,768 - Yeah. - Oh. 433 00:22:27,791 --> 00:22:28,945 I saw the news. 434 00:22:28,970 --> 00:22:30,914 Is there any word on Gibbs? 435 00:22:30,939 --> 00:22:32,016 Hey, wh-what's going on? 436 00:22:32,039 --> 00:22:33,483 We're hoping that you can tell us. 437 00:22:33,509 --> 00:22:35,509 Oh. So sorry. 438 00:22:38,117 --> 00:22:39,719 Hello? 439 00:22:41,060 --> 00:22:43,096 Oh, thank God. Gibbs! 440 00:22:45,519 --> 00:22:47,365 Oh, I'm at NCIS. 441 00:22:47,641 --> 00:22:48,932 Of course. 442 00:22:48,957 --> 00:22:50,634 - He wants to talk to you. - Oh. 443 00:22:50,659 --> 00:22:51,836 Boss? 444 00:22:51,859 --> 00:22:52,903 Yeah, McGee. 445 00:22:52,929 --> 00:22:53,971 Boss, where are you? 446 00:22:53,994 --> 00:22:55,640 You keep Marcie safe. 447 00:22:55,663 --> 00:22:58,209 Full protective detail, 24/7. 448 00:22:58,232 --> 00:23:00,768 Yeah, you got it. But what is this all about? 449 00:23:02,348 --> 00:23:03,531 Boss? 450 00:23:05,773 --> 00:23:06,983 What happened? 451 00:23:07,300 --> 00:23:08,345 What did he say? 452 00:23:09,204 --> 00:23:10,576 He hung up on me. 453 00:23:18,584 --> 00:23:20,595 - Torres. - Yo. 454 00:23:21,049 --> 00:23:23,308 I know I'm new, and I've never met the man, 455 00:23:23,773 --> 00:23:25,317 but is this normal? 456 00:23:25,343 --> 00:23:26,454 Is what normal? 457 00:23:26,479 --> 00:23:29,391 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 458 00:23:29,414 --> 00:23:31,626 Well, he's a man of few words. 459 00:23:31,651 --> 00:23:32,978 Sure. 460 00:23:33,752 --> 00:23:35,596 I just thought that maybe some of those words 461 00:23:35,621 --> 00:23:37,231 would be used to say where he is 462 00:23:37,256 --> 00:23:39,401 or who planted a bomb on his boat. 463 00:23:39,424 --> 00:23:41,603 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 464 00:23:41,626 --> 00:23:43,038 so why not take a moment to chat? 465 00:23:43,061 --> 00:23:45,039 Well, Gibbs always has a reason. 466 00:23:45,064 --> 00:23:47,041 He stone-cold dissed McGee. 467 00:23:48,174 --> 00:23:49,944 Look, the man spent seven years 468 00:23:49,969 --> 00:23:51,980 building a boat in his basement 469 00:23:52,003 --> 00:23:54,583 just to have it blown into tiny bits. 470 00:23:55,000 --> 00:23:57,352 My guess is he's looking for the guy who did it. 471 00:23:57,375 --> 00:23:59,253 That would mean Gibbs has a lead. 472 00:23:59,278 --> 00:24:00,521 He always does. 473 00:24:00,546 --> 00:24:03,692 Yet another thing he did not say on the phone. 474 00:24:04,384 --> 00:24:06,028 So what does Gibbs know that we don't? 475 00:24:06,051 --> 00:24:07,930 That's what I'm going to ask Marcie. 476 00:24:07,953 --> 00:24:10,332 You know, based on the one thing he did say, 477 00:24:10,355 --> 00:24:12,166 it seems like I was right. 478 00:24:12,191 --> 00:24:15,604 Those two are pretty close. 479 00:24:15,627 --> 00:24:17,372 Gibbs does not have a girlfriend. 480 00:24:17,395 --> 00:24:19,708 - Think about it. - I'd rather not. 481 00:24:19,731 --> 00:24:21,276 You never know. 482 00:24:21,299 --> 00:24:24,001 Solving this case could depend on it. 483 00:24:26,781 --> 00:24:28,317 Here you go. 484 00:24:28,340 --> 00:24:29,684 These should fit. 485 00:24:29,709 --> 00:24:31,686 I guess we owe you an apology 486 00:24:31,711 --> 00:24:34,155 for this little misunderstanding. 487 00:24:34,180 --> 00:24:38,492 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 488 00:24:38,517 --> 00:24:40,127 I'm gonna find out. 489 00:24:40,796 --> 00:24:42,297 You're going to the North Shore. 490 00:24:42,320 --> 00:24:43,932 Tell me about Sandy. 491 00:24:43,955 --> 00:24:45,032 Huh? 492 00:24:45,057 --> 00:24:47,702 You were talking about her. You said she went missing. 493 00:24:47,727 --> 00:24:51,673 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 494 00:24:51,697 --> 00:24:53,674 Nice, nice gal. 495 00:24:53,699 --> 00:24:57,746 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 496 00:24:57,769 --> 00:25:01,849 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 497 00:25:01,874 --> 00:25:03,085 Yeah, next thing you know 498 00:25:03,108 --> 00:25:04,885 she's coming here covered with bruises. 499 00:25:04,910 --> 00:25:07,388 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 500 00:25:07,413 --> 00:25:08,690 We haven't heard from her since. 501 00:25:08,713 --> 00:25:10,892 Nothing good going on at the North Shore. 502 00:25:10,915 --> 00:25:12,193 Yeah, well, that's where I'm going. 503 00:25:12,218 --> 00:25:13,421 Gibbs, that was 504 00:25:13,444 --> 00:25:16,064 one big-ass chunk of wood in your side, 505 00:25:16,087 --> 00:25:17,865 and my eyesight is not what it used to be. 506 00:25:17,890 --> 00:25:19,534 I might have missed a sliver or two. 507 00:25:19,557 --> 00:25:23,171 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 508 00:25:23,194 --> 00:25:24,729 Gibbs. 509 00:25:25,365 --> 00:25:27,308 Lonny is, uh... 510 00:25:27,625 --> 00:25:30,638 he's too dumb to be your killer, but, uh, 511 00:25:30,769 --> 00:25:32,847 if he's mixed up with this guy, 512 00:25:32,872 --> 00:25:34,405 you're gonna need this. 513 00:25:40,546 --> 00:25:42,523 It was an anniversary present. 514 00:25:42,548 --> 00:25:44,492 Number five is wood. 515 00:25:44,517 --> 00:25:46,260 Mm-hmm. 516 00:25:46,490 --> 00:25:48,459 You need anything else? 517 00:25:49,646 --> 00:25:51,366 That run? 518 00:25:55,326 --> 00:25:58,673 They were killed exactly 100 days apart. 519 00:25:58,698 --> 00:26:01,344 All three were bound with red duct tape 520 00:26:01,368 --> 00:26:03,246 and bludgeoned to death with a claw hammer. 521 00:26:03,528 --> 00:26:06,230 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 522 00:26:07,073 --> 00:26:08,750 He never told you about us? 523 00:26:08,773 --> 00:26:10,419 It-it didn't come up. 524 00:26:10,442 --> 00:26:12,054 No. I mean... 525 00:26:12,077 --> 00:26:14,890 the two of you are working together? 526 00:26:14,913 --> 00:26:17,726 Well, let's just say I've learned more 527 00:26:17,750 --> 00:26:21,163 about his lack of table manners than I ever cared to know. 528 00:26:21,186 --> 00:26:23,664 Not to mention the holes in his socks. 529 00:26:23,689 --> 00:26:25,232 Gibbs took his boots off? 530 00:26:25,257 --> 00:26:26,634 Yes. 531 00:26:26,659 --> 00:26:29,104 I've never seen Gibbs without his boots. 532 00:26:29,127 --> 00:26:30,872 I didn't even know they came off. 533 00:26:30,895 --> 00:26:32,140 Oh. 534 00:26:32,163 --> 00:26:33,442 Oh, 535 00:26:33,465 --> 00:26:36,077 you two are trying to decide 536 00:26:36,102 --> 00:26:38,712 if Gibbs and I are getting it on, right? 537 00:26:41,005 --> 00:26:43,006 What is this, high school? 538 00:26:43,675 --> 00:26:47,322 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 539 00:26:47,346 --> 00:26:48,623 Yes, ma'am. 540 00:26:49,090 --> 00:26:50,959 You recognize this woman? 541 00:26:50,982 --> 00:26:52,394 Her body was pulled from the lake 542 00:26:52,417 --> 00:26:53,795 where Gibbs' boat was found... there was 543 00:26:53,818 --> 00:26:55,230 red tape and hammer marks. 544 00:26:55,253 --> 00:26:57,132 This is Camila Salas. 545 00:26:57,155 --> 00:26:59,601 She disappeared two weeks ago. 546 00:27:00,102 --> 00:27:02,136 Last time I talked to Gibbs, 547 00:27:02,161 --> 00:27:04,138 he was heading to the North Shore 548 00:27:04,163 --> 00:27:05,840 to look for her body. 549 00:27:05,865 --> 00:27:08,210 Before someone blew up his boat. 550 00:27:08,233 --> 00:27:11,145 Probably the same person that trashed your office. 551 00:27:11,170 --> 00:27:13,181 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 552 00:27:13,204 --> 00:27:14,316 Seems like you were close 553 00:27:14,339 --> 00:27:16,384 - to catching this guy. - No. 554 00:27:16,407 --> 00:27:20,055 Not really. I mean, everything we have is right here. 555 00:27:20,078 --> 00:27:21,556 So no suspects, no leads? 556 00:27:21,874 --> 00:27:23,325 Do you have any idea where Gibbs 557 00:27:23,348 --> 00:27:24,358 might be headed now? 558 00:27:24,383 --> 00:27:25,782 No. I'm sorry. 559 00:27:27,586 --> 00:27:30,065 I've been looking into our mystery lady in the lake. 560 00:27:30,088 --> 00:27:32,666 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 561 00:27:32,691 --> 00:27:36,471 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 562 00:27:36,494 --> 00:27:38,940 - It's hard to say. - It's like a nature documentary. 563 00:27:38,963 --> 00:27:41,009 You know, I don't really care about the mating habits 564 00:27:41,032 --> 00:27:42,810 of water buffalo, but I... 565 00:27:42,835 --> 00:27:44,445 just can't look away. 566 00:27:44,470 --> 00:27:45,947 Kasie, what do you got? 567 00:27:45,971 --> 00:27:47,182 Oh. Weather patterns. 568 00:27:47,205 --> 00:27:49,384 I used them to determine 569 00:27:49,407 --> 00:27:51,153 where Ms. Salas's body was originally dumped. 570 00:27:51,176 --> 00:27:53,688 Freshwater lakes don't have tides or currents. 571 00:27:53,711 --> 00:27:55,490 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 572 00:27:55,513 --> 00:27:56,958 that can affect drift. 573 00:27:56,981 --> 00:27:59,627 Working backwards from where divers found the body, 574 00:27:59,652 --> 00:28:02,663 I was able to determine that it was dropped into the water here. 575 00:28:02,688 --> 00:28:04,031 That's the North Shore. 576 00:28:04,056 --> 00:28:05,901 That's where Gibbs was originally heading. 577 00:28:06,250 --> 00:28:08,670 The area is a natural preserve, 578 00:28:08,693 --> 00:28:10,771 uninhabited and undeveloped. 579 00:28:10,796 --> 00:28:11,940 What's this? 580 00:28:12,298 --> 00:28:13,365 Looks like 581 00:28:13,412 --> 00:28:15,176 an abandoned ranger station. 582 00:28:15,201 --> 00:28:16,912 If it's abandoned, what are these fresh ruts 583 00:28:16,935 --> 00:28:18,336 leading to it? 584 00:28:20,138 --> 00:28:21,782 Somebody's been going there on the regular. 585 00:28:21,807 --> 00:28:23,250 Maybe to dump bodies. 586 00:28:23,275 --> 00:28:25,086 I don't know, but if I wanted to find 587 00:28:25,109 --> 00:28:26,587 the killer who blew up my boat, 588 00:28:26,612 --> 00:28:28,722 and I thought he was somewhere on the North Shore... 589 00:28:28,747 --> 00:28:30,625 - That's where you'd start looking. - Yeah. 590 00:28:31,154 --> 00:28:32,955 There's just one problem. 591 00:28:33,586 --> 00:28:36,064 If Gibbs actually does find this guy, 592 00:28:36,087 --> 00:28:37,622 what's he gonna do to him? 593 00:30:17,407 --> 00:30:18,641 Federal agents! 594 00:30:19,758 --> 00:30:21,368 Agent Knight, stand down! 595 00:30:21,393 --> 00:30:22,393 - Stand down! - Knight, Knight... 596 00:30:23,494 --> 00:30:25,730 Oh. Agent Gibbs. 597 00:30:26,832 --> 00:30:29,200 Jess Knight. Pleasure to meet you. 598 00:30:30,602 --> 00:30:32,521 What the hell are you doing here? 599 00:30:35,400 --> 00:30:37,236 It's good to see you, too, boss. 600 00:30:42,096 --> 00:30:43,784 You're a hard man to find. 601 00:30:44,910 --> 00:30:47,176 Well, maybe that's the point, McGee. 602 00:30:47,201 --> 00:30:48,511 You okay? 603 00:30:48,536 --> 00:30:50,547 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 604 00:30:50,570 --> 00:30:52,682 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 605 00:30:52,707 --> 00:30:54,951 You hung up on me. 606 00:30:54,976 --> 00:30:57,119 Which is kind of odd, considering that your boat 607 00:30:57,144 --> 00:30:58,346 - just blew up. - Well, you see, that's it... 608 00:30:58,369 --> 00:30:59,789 it's my boat, Tim. 609 00:30:59,814 --> 00:31:01,391 It's my problem. 610 00:31:01,926 --> 00:31:03,527 It's not your problem. 611 00:31:03,550 --> 00:31:05,394 Boss, are you serious right now? 612 00:31:07,054 --> 00:31:08,432 Gibbs, someone tried to kill you, 613 00:31:08,455 --> 00:31:11,191 so not only is it my problem, it's my job. 614 00:31:12,759 --> 00:31:14,438 Thought you'd be happy to see the team. 615 00:31:14,461 --> 00:31:15,894 Not my team. 616 00:31:17,664 --> 00:31:20,143 Suspended. Remember? 617 00:31:20,166 --> 00:31:22,246 Coming to find you is not about finding a badge, 618 00:31:22,269 --> 00:31:23,512 it's about family. 619 00:31:23,990 --> 00:31:25,124 Boss! 620 00:31:26,473 --> 00:31:28,184 Well, there's a lot of cans here. 621 00:31:28,209 --> 00:31:30,287 But who put them there? 622 00:31:30,310 --> 00:31:33,022 Doomsday prepper? Pyromaniac? 623 00:31:36,810 --> 00:31:38,188 Mmm. 624 00:31:38,212 --> 00:31:39,496 That's sweet. 625 00:31:41,788 --> 00:31:43,900 Smells like regular unleaded. 626 00:31:44,469 --> 00:31:46,002 You a gasoline sommelier? 627 00:31:46,027 --> 00:31:49,028 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 628 00:32:07,213 --> 00:32:08,847 Meth? 629 00:32:09,349 --> 00:32:10,894 It was hidden in the gasoline. 630 00:32:10,917 --> 00:32:13,420 Well, that explains the, uh, the stockpile. 631 00:32:14,689 --> 00:32:16,566 So is your serial killer also a... 632 00:32:16,589 --> 00:32:17,901 a drug dealer? 633 00:32:19,759 --> 00:32:21,672 I think we're about to find out. 634 00:32:21,695 --> 00:32:23,424 We got company coming. 635 00:32:32,440 --> 00:32:34,183 We're pinned down. 636 00:32:34,208 --> 00:32:35,719 We're gonna need a distraction. 637 00:32:35,742 --> 00:32:37,230 Agent Knight. 638 00:32:37,577 --> 00:32:39,388 How do you feel about sexist stereotypes? 639 00:32:39,413 --> 00:32:40,824 I have thoughts. 640 00:32:41,902 --> 00:32:43,069 Boss? 641 00:32:45,471 --> 00:32:46,950 Boss, you okay? 642 00:32:47,199 --> 00:32:48,922 Where do you want me? 643 00:32:51,358 --> 00:32:52,903 Damn it, Lonny, 644 00:32:52,926 --> 00:32:55,204 who else did your girl tell about this place? 645 00:32:55,229 --> 00:32:57,730 Nobody. I promise. 646 00:33:00,000 --> 00:33:02,378 Sandy, I swear your big mouth 647 00:33:02,403 --> 00:33:03,480 is gonna get me killed. 648 00:33:03,503 --> 00:33:06,083 - Please just let me go. - Shut up. 649 00:33:06,106 --> 00:33:07,483 Stay in the damn car. 650 00:33:07,803 --> 00:33:09,519 Lonny, focus. 651 00:33:09,542 --> 00:33:10,987 Everyone stay here. 652 00:33:11,010 --> 00:33:12,979 No one shoots until I do. 653 00:33:17,565 --> 00:33:19,566 You in the cabin! 654 00:33:20,826 --> 00:33:22,394 Come on out. 655 00:33:27,260 --> 00:33:28,971 I can explain, Sheriff. 656 00:33:28,996 --> 00:33:31,040 See, the gauge said that 657 00:33:31,065 --> 00:33:32,808 I only had a quarter tank left. 658 00:33:32,833 --> 00:33:36,546 How lucky was I that I just coasted into this place? 659 00:33:36,569 --> 00:33:38,481 ♪ Blessed. ♪ 660 00:33:38,506 --> 00:33:40,717 Put the can down. 661 00:33:40,740 --> 00:33:42,486 I only need enough to get to Essex. 662 00:33:42,509 --> 00:33:43,854 I can pay you back. 663 00:33:43,877 --> 00:33:45,888 Put it down. 664 00:33:45,913 --> 00:33:47,413 Or not. It's... 665 00:33:48,883 --> 00:33:51,193 I can see that you take petty theft 666 00:33:51,218 --> 00:33:53,763 very seriously around here. 667 00:33:54,516 --> 00:33:56,133 Just who the hell are you? 668 00:33:56,768 --> 00:33:58,034 NCIS. 669 00:33:58,057 --> 00:33:59,625 Do not move. 670 00:34:03,163 --> 00:34:04,483 Wouldn't do that. 671 00:34:05,566 --> 00:34:06,965 Drop your weapons. 672 00:34:08,936 --> 00:34:10,170 Why? 673 00:34:11,304 --> 00:34:12,916 We got you outnumbered. 674 00:34:13,525 --> 00:34:15,626 Not if you count our sniper. 675 00:34:25,485 --> 00:34:27,496 Don't shoot! I give up! 676 00:34:28,425 --> 00:34:30,050 Hands on your head. Out of the vehicle. 677 00:34:41,001 --> 00:34:43,235 I-I'm not with him. I swear. 678 00:34:49,108 --> 00:34:51,655 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 679 00:34:51,679 --> 00:34:53,980 He's got a long history of drug trafficking. 680 00:34:55,648 --> 00:34:57,750 I'm not taking any stupid deals. 681 00:34:59,559 --> 00:35:01,103 You say that now. 682 00:35:01,934 --> 00:35:04,135 Recognize any of these people? 683 00:35:06,626 --> 00:35:07,971 Nope. 684 00:35:08,255 --> 00:35:10,507 That's a pretty breezy reaction to murder. 685 00:35:10,530 --> 00:35:12,675 'Cause I didn't kill anybody. 686 00:35:12,699 --> 00:35:14,878 So why were you impersonating an officer 687 00:35:14,902 --> 00:35:16,378 and trying to kill Gibbs? 688 00:35:16,615 --> 00:35:17,650 Who? 689 00:35:22,019 --> 00:35:23,552 Our boss. 690 00:35:23,577 --> 00:35:25,554 I didn't do that, either. 691 00:35:26,190 --> 00:35:27,556 Bummer for him, though. 692 00:35:27,581 --> 00:35:29,726 I have never seen someone so casual 693 00:35:29,750 --> 00:35:33,028 when facing five life sentences. 694 00:35:33,052 --> 00:35:36,489 Judges don't go easy on... cop killers. 695 00:35:40,246 --> 00:35:43,896 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 696 00:35:45,565 --> 00:35:47,677 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 697 00:35:47,701 --> 00:35:49,045 I just needed to find out 698 00:35:49,068 --> 00:35:51,181 if that old couple blabbed about... 699 00:35:51,204 --> 00:35:54,583 my business on the North Shore. 700 00:35:54,914 --> 00:35:56,715 That's it. 701 00:35:59,679 --> 00:36:02,525 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 702 00:36:02,550 --> 00:36:05,061 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 703 00:36:05,085 --> 00:36:06,596 The tongue is the sword of a woman. 704 00:36:10,423 --> 00:36:11,536 Sorry. 705 00:36:11,572 --> 00:36:12,668 Well, it seems Agent Knight 706 00:36:12,693 --> 00:36:14,336 is fitting in quite well. 707 00:36:14,905 --> 00:36:16,773 A wise choice. 708 00:36:17,492 --> 00:36:19,983 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 709 00:36:20,302 --> 00:36:21,777 That probie was just for show. 710 00:36:21,802 --> 00:36:23,914 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 711 00:36:25,438 --> 00:36:27,583 For what it's worth, I think our phony cop in there 712 00:36:27,608 --> 00:36:29,119 is telling the truth. 713 00:36:29,143 --> 00:36:32,454 Which means we still have a serial killer to catch. 714 00:36:32,478 --> 00:36:34,509 - Director. - Yeah? 715 00:36:34,949 --> 00:36:37,427 Will Gibbs be involved with the case? 716 00:36:37,451 --> 00:36:39,619 That's entirely up to him. 717 00:37:06,666 --> 00:37:08,224 You can stay. 718 00:37:08,585 --> 00:37:10,626 I didn't mean to interrupt. 719 00:37:10,650 --> 00:37:12,329 Just wanted to come up here and say: 720 00:37:12,612 --> 00:37:14,356 Good work today. 721 00:37:14,400 --> 00:37:15,768 Yeah, you, too. 722 00:37:18,777 --> 00:37:20,487 Is he okay? 723 00:37:20,512 --> 00:37:21,871 Tim, you okay? 724 00:37:22,891 --> 00:37:24,230 Rule 91. 725 00:37:25,965 --> 00:37:27,543 Should I know what that means? 726 00:37:27,568 --> 00:37:29,045 No one knows what it means. 727 00:37:29,068 --> 00:37:30,856 I know what it means. 728 00:37:32,567 --> 00:37:34,483 I looked in my old notes. 729 00:37:34,507 --> 00:37:37,554 - He takes notes. - Rule 91: 730 00:37:38,155 --> 00:37:41,458 "When you decide to walk away... 731 00:37:41,862 --> 00:37:43,452 never look back." 732 00:37:44,885 --> 00:37:47,621 Sounds pretty, but... 733 00:37:48,375 --> 00:37:50,166 why put it on a boat? 734 00:37:50,710 --> 00:37:53,469 Because I don't think Gibbs is coming back. 735 00:37:54,380 --> 00:37:55,938 Back to NCIS? 736 00:37:56,548 --> 00:37:58,030 Back to anything. 737 00:37:59,666 --> 00:38:02,001 At least not until he finds this serial killer. 738 00:38:03,431 --> 00:38:04,947 On his own. 739 00:38:05,266 --> 00:38:08,507 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 740 00:38:10,298 --> 00:38:11,447 Sorry. 741 00:38:11,472 --> 00:38:12,938 Too soon? 742 00:38:14,494 --> 00:38:15,777 Yes. 743 00:38:18,947 --> 00:38:20,657 You're not wrong, though. 744 00:38:23,282 --> 00:38:25,516 Gibbs is gonna get himself killed. 745 00:38:26,126 --> 00:38:27,771 Right. 746 00:38:28,331 --> 00:38:30,500 Which one of you is gonna stop him? 747 00:38:35,601 --> 00:38:36,880 All right. 748 00:38:36,903 --> 00:38:38,514 It's looking pretty good. 749 00:38:40,326 --> 00:38:42,393 Looks like you did some shooting. 750 00:38:43,309 --> 00:38:45,889 At Lonny, I hope. 751 00:38:45,913 --> 00:38:48,724 - I didn't hit him. - Aw, that's too bad. 752 00:38:48,748 --> 00:38:50,360 Well, thanks for trying. 753 00:38:50,384 --> 00:38:52,528 And, uh, for taking out 754 00:38:52,552 --> 00:38:54,697 the entire North Shore gang. 755 00:38:55,108 --> 00:38:58,824 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 756 00:39:00,780 --> 00:39:02,706 Maybe you need to keep this. 757 00:39:02,730 --> 00:39:04,074 Uh, no, thank you. 758 00:39:04,097 --> 00:39:05,775 Well, if you ever do need a favor, 759 00:39:05,798 --> 00:39:07,376 - we got your back. - You, too. 760 00:39:07,400 --> 00:39:09,278 Just take care of each other, okay? 761 00:39:09,302 --> 00:39:11,081 Well, we been doing that for years. 762 00:39:11,297 --> 00:39:13,164 That's what family's for. 763 00:39:15,074 --> 00:39:16,503 Evening. 764 00:39:18,644 --> 00:39:20,007 Sorry to interrupt. 765 00:39:21,315 --> 00:39:22,481 Can we talk? 766 00:39:23,802 --> 00:39:26,931 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 767 00:39:36,329 --> 00:39:39,242 Whatever you got to say, McGee, 768 00:39:39,568 --> 00:39:41,077 say it. 769 00:39:41,101 --> 00:39:42,746 Rule 91 sucks. 770 00:39:45,365 --> 00:39:46,349 That it? 771 00:39:46,659 --> 00:39:47,751 No. 772 00:39:47,775 --> 00:39:50,480 Rule 91 sucks because it is in direct violation 773 00:39:50,510 --> 00:39:53,655 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 774 00:39:53,679 --> 00:39:55,525 I'm not your partner. 775 00:39:56,335 --> 00:39:57,793 You see a badge? 776 00:39:57,818 --> 00:39:59,829 The team is your partner. 777 00:39:59,853 --> 00:40:02,798 And you not being a part of it is screwing us over. 778 00:40:03,175 --> 00:40:04,510 You don't need me. 779 00:40:05,677 --> 00:40:06,802 You're right. 780 00:40:07,137 --> 00:40:09,773 While you were on suspension, we did our job. 781 00:40:09,797 --> 00:40:11,775 We made it work. We did it well. 782 00:40:11,798 --> 00:40:14,500 But you know what? We are better together. 783 00:40:16,063 --> 00:40:17,413 - McGee... - Boss, 784 00:40:17,436 --> 00:40:18,775 you know I'm right. 785 00:40:20,068 --> 00:40:21,751 You have to. 786 00:40:22,320 --> 00:40:23,686 You built us. 787 00:40:23,710 --> 00:40:26,188 And we got a serial killer to catch. 788 00:40:26,213 --> 00:40:29,525 But in order to do that, we need to be a team. 789 00:40:29,869 --> 00:40:32,585 We need to be your team. 790 00:40:37,670 --> 00:40:39,128 Say something. 791 00:40:47,639 --> 00:40:49,807 I'm proud of you. 792 00:40:51,291 --> 00:40:52,432 What? 793 00:40:53,873 --> 00:40:55,478 Keep pushing, McGee. 794 00:40:57,896 --> 00:40:59,822 You always keep pushing. 795 00:41:00,775 --> 00:41:02,414 Does that mean you're in? 796 00:41:07,994 --> 00:41:09,534 What do you got? 51519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.