All language subtitles for ha ch ttt 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,600 --> 00:00:55,720 Come on, Pa. We've been out here over three hours. 2 00:00:55,880 --> 00:00:57,720 We don't even know where the hell she went. 3 00:00:57,880 --> 00:01:01,080 She's at least a 12-footer 4 00:01:01,240 --> 00:01:03,080 if I ever saw one. 5 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 No. I ain't leaving here without her. 6 00:01:10,160 --> 00:01:12,120 And I'm cold. 7 00:01:13,360 --> 00:01:15,680 Shh! Shut your hole. 8 00:01:35,400 --> 00:01:36,960 Come on, man. Can we pull over? 9 00:01:37,120 --> 00:01:39,560 - I gotta take a piss. - Go off the side of the boat. 10 00:01:39,720 --> 00:01:42,200 - Come on. - We ain't beachin' it. 11 00:01:44,360 --> 00:01:46,160 Shit. 12 00:01:50,440 --> 00:01:52,000 - Jesus. 13 00:02:01,280 --> 00:02:03,080 Oh come on, man. I can't go like this. 14 00:02:03,240 --> 00:02:05,160 - Why in the hell not? - Well, 'cause it's weird 15 00:02:05,320 --> 00:02:06,800 with you sittin' there like that. 16 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 Just keep it down, would ya? 17 00:02:09,120 --> 00:02:12,720 See? No matter what I say, it's "Shut up, Ainsley," or "You're queer, Ainsley," 18 00:02:12,880 --> 00:02:15,000 or "Why can't you be more like your sister, Ainsley?" 19 00:02:15,160 --> 00:02:16,920 I said shut up, you little queer! 20 00:02:17,080 --> 00:02:19,720 See? See that? 21 00:02:22,120 --> 00:02:24,280 Asshole. 22 00:02:25,800 --> 00:02:28,960 - What'd you say, boy? - Nothin'. 23 00:02:29,120 --> 00:02:31,640 Don't make me throw you in the swamp now. 24 00:02:34,080 --> 00:02:35,600 Yeah, you go-- 25 00:02:35,760 --> 00:02:37,760 - Jesus Christ! 26 00:02:37,920 --> 00:02:39,360 Jesus, son! What happened? 27 00:02:39,520 --> 00:02:41,520 She tried to bite my sack off! 28 00:02:47,680 --> 00:02:49,800 You let her get away, you moron! 29 00:02:49,960 --> 00:02:52,400 Well, what the hell was I supposed to do? 30 00:02:52,560 --> 00:02:54,280 - For crying out loud! 31 00:02:54,440 --> 00:02:57,040 Can we just pull over so I can finish my damn piss? 32 00:02:57,200 --> 00:02:58,800 Lord! 33 00:03:06,840 --> 00:03:08,720 Y'all hurry up now! 34 00:03:11,960 --> 00:03:14,880 Goddamn queer's got to squat to take a leak. 35 00:03:28,040 --> 00:03:30,240 Oh shit. 36 00:03:36,920 --> 00:03:39,400 Keep still, Ainsley. 37 00:03:39,560 --> 00:03:41,480 I think she's back. 38 00:03:41,640 --> 00:03:43,960 Well, what should I do? 39 00:03:44,120 --> 00:03:46,240 Don't make a sound. 40 00:03:46,400 --> 00:03:48,320 Just stay right there. 41 00:03:56,360 --> 00:03:58,040 Oh. 42 00:04:00,520 --> 00:04:02,320 Pa? 43 00:04:03,320 --> 00:04:05,000 Did you get her? 44 00:04:10,240 --> 00:04:11,960 Pa? 45 00:04:13,720 --> 00:04:15,760 Maybe we can go home now? 46 00:04:25,480 --> 00:04:27,160 Pops! 47 00:04:28,160 --> 00:04:29,920 Pa! 48 00:04:36,480 --> 00:04:39,480 Pa? Pa? 49 00:04:42,200 --> 00:04:44,440 Oh! Pa! 50 00:04:54,120 --> 00:04:56,200 Come on! 51 00:04:56,360 --> 00:04:57,880 Come and get it, you bitch! 52 00:05:01,840 --> 00:05:03,760 - I'll kill you! 53 00:05:03,920 --> 00:05:05,160 Oh God! 54 00:05:20,720 --> 00:05:22,760 It hurts! 55 00:05:25,160 --> 00:05:28,040 Oh God! Help me! 56 00:05:55,440 --> 00:05:57,640 ? Everything has been said before ? 57 00:05:57,800 --> 00:06:00,280 ? Nothing left to say anymore ? 58 00:06:00,440 --> 00:06:01,920 ? When it's all the same ? 59 00:06:02,080 --> 00:06:04,440 ? You can ask for it by name ? 60 00:06:04,600 --> 00:06:07,680 ? Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, party party ? 61 00:06:07,840 --> 00:06:10,360 ? Sex sex sex and don't forget the violence ? 62 00:06:10,520 --> 00:06:13,120 ? Blah blah blah, got your lovey-dovey sad-and-lonely ? 63 00:06:13,280 --> 00:06:15,320 ? Stick your stupid slogan in, everybody sing along ? 64 00:06:15,480 --> 00:06:18,160 ? Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, party party ? 65 00:06:18,320 --> 00:06:20,600 ? Sex sex sex and don't forget the violence ? 66 00:06:20,760 --> 00:06:23,360 ? Blah blah blah, got your lovey-dovey sad-and-lonely ? 67 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 ? Stick your stupid slogan in, everybody sing ? 68 00:06:25,880 --> 00:06:28,280 ? Are you motherfuckers ready for the new shit? ? 69 00:06:28,440 --> 00:06:31,320 ? Stand stand up and admit tomorrow's never coming ? 70 00:06:31,480 --> 00:06:33,760 ? This is the new shit ? 71 00:06:33,920 --> 00:06:35,800 ? Stand up and admit ? 72 00:06:35,960 --> 00:06:38,560 - ? Do we get it? ? - ? No ? 73 00:06:38,720 --> 00:06:40,560 - ? Do we want it? ? - ? Yeah ? 74 00:06:41,520 --> 00:06:44,320 ? This is the new shit ? 75 00:06:44,480 --> 00:06:48,120 ? Stand up and admit, and now it's you-know-who ? 76 00:06:48,280 --> 00:06:50,360 ? I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ? 77 00:06:50,520 --> 00:06:53,280 ? You know why, you don't care, now it's you-know-who ? 78 00:06:53,440 --> 00:06:55,840 ? I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ? 79 00:06:56,000 --> 00:06:58,480 ? You know why, you don't care, now it's you-know-who ? 80 00:06:58,640 --> 00:07:00,840 ? I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ? 81 00:07:01,000 --> 00:07:03,680 ? You know why, you don't care, now it's you-know-who ? 82 00:07:03,840 --> 00:07:05,920 ? I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ? 83 00:07:06,080 --> 00:07:10,160 ? You know why, you don't care, yeah ? 84 00:07:17,160 --> 00:07:19,120 ? So let ? 85 00:07:20,200 --> 00:07:22,160 ? Us ? 86 00:07:23,280 --> 00:07:25,840 ? Entertain you ? 87 00:07:27,920 --> 00:07:30,280 ? So let ? 88 00:07:30,440 --> 00:07:32,880 ? Us ? 89 00:07:33,840 --> 00:07:36,440 ? Entertain you ? 90 00:07:37,400 --> 00:07:40,320 - ? Everybody sing along ? - ? So let ? 91 00:07:40,480 --> 00:07:43,960 ? Us ? 92 00:07:44,120 --> 00:07:47,440 ? Entertain you ? 93 00:07:47,600 --> 00:07:50,560 - ? Everybody sing along ? - ? So let ? 94 00:07:51,520 --> 00:07:54,600 ? Us ? 95 00:07:54,760 --> 00:07:57,560 - ? Entertain you ? - ? Blah blah blah blah blah ? 96 00:07:57,720 --> 00:07:59,400 ? Everybody sing along. ? 97 00:08:17,240 --> 00:08:19,200 I need some beads. 98 00:08:20,480 --> 00:08:22,440 Cheer up, man. This is Mardi Gras! 99 00:08:22,600 --> 00:08:25,000 - This is fun! - I'm having a blast. 100 00:08:25,160 --> 00:08:26,840 Oh! Oh! Oh! Right here, right here, right here. 101 00:08:27,000 --> 00:08:29,240 Look at that. Oh! Look at those boobs right there. 102 00:08:29,400 --> 00:08:32,080 Hey! 103 00:08:32,240 --> 00:08:34,560 For something new, right? 104 00:08:34,720 --> 00:08:36,560 Haven't you seen enough boobs? 105 00:08:38,480 --> 00:08:41,280 I'm just not feeling this. I-- I should've stayed at home. 106 00:08:41,440 --> 00:08:43,800 What, so you can sit in your room and cry about Heather? 107 00:08:43,960 --> 00:08:47,000 - Christine. - Ben, man, we came down here 108 00:08:47,160 --> 00:08:49,360 to have a good time. You? You're fighting it. 109 00:08:49,520 --> 00:08:52,440 There's fun all around you! Stop standing there like a bitch. 110 00:08:52,600 --> 00:08:55,520 How is this fun? This place is disgusting. 111 00:08:55,680 --> 00:08:58,040 Our hotel room smells like sweaty balls, man. 112 00:08:58,200 --> 00:09:01,120 Everybody's just drunk and looking for a fight. 113 00:09:01,280 --> 00:09:04,200 You! You threw up six times yesterday. How do you even do that? 114 00:09:04,360 --> 00:09:06,640 You guys just stay and have fun, all right? 115 00:09:06,800 --> 00:09:09,680 - I'm gonna go find something to do. - What, by yourself? 116 00:09:09,840 --> 00:09:12,760 DeWitt and Robinson told me about this haunted swamp tour thing 117 00:09:12,920 --> 00:09:15,160 that they did last year. They said it was amazing. 118 00:09:15,320 --> 00:09:17,560 You see all these like floating lights and stuff on the water. 119 00:09:17,720 --> 00:09:19,640 - Just-- 120 00:09:19,800 --> 00:09:21,240 You want to leave all of this 121 00:09:21,400 --> 00:09:23,720 to go Look at some damn lights in a swamp? 122 00:09:23,880 --> 00:09:26,040 You don't have to come with me, Marcus. 123 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 Look, I'll see you guys back at the hotel. 124 00:09:27,960 --> 00:09:30,040 Cool. 125 00:09:39,040 --> 00:09:41,200 - Ben, wait up, wait up, man. - No. Marcus, no. 126 00:09:41,360 --> 00:09:43,720 - Go hang out with-- - No, I'm going with you. It's cool. 127 00:09:43,880 --> 00:09:47,440 Thanks, man. Buddy, you're gonna be so psyched you did this. 128 00:09:47,600 --> 00:09:50,120 I think I'd rather skin my own dick. 129 00:09:54,960 --> 00:09:56,880 - Right. It's official. - Here it is. 130 00:09:57,040 --> 00:09:58,960 No more chicks. 131 00:09:59,120 --> 00:10:00,640 - They're closed. 132 00:10:00,800 --> 00:10:02,400 No, they can't be closed. 133 00:10:02,560 --> 00:10:04,600 But indeed they are. There's a big "closed" sign. 134 00:10:04,760 --> 00:10:06,560 And it's-- you're still knocking. 135 00:10:06,720 --> 00:10:08,600 All right. This sucks. 136 00:10:08,760 --> 00:10:10,440 No, it doesn't suck. It's gonna be cool. 137 00:10:10,600 --> 00:10:12,440 - For you 'cause you suck. - Shut up. 138 00:10:12,600 --> 00:10:14,880 I'm just saying. 139 00:10:16,400 --> 00:10:17,840 What do you want? 140 00:10:18,000 --> 00:10:19,440 Uh... 141 00:10:19,600 --> 00:10:22,040 we wanted to do a haunted swamp tour. 142 00:10:22,200 --> 00:10:24,280 I don't do night tours anymore. 143 00:10:24,440 --> 00:10:25,880 I'm not allowed to. 144 00:10:26,040 --> 00:10:28,760 Oh, it's just that our friends told us 145 00:10:28,920 --> 00:10:30,840 that you did one here last year. 146 00:10:31,000 --> 00:10:33,680 I can't do night tours anymore. 147 00:10:33,840 --> 00:10:36,760 Insurance got too high 148 00:10:36,920 --> 00:10:39,040 after what happened. 149 00:10:39,200 --> 00:10:42,080 - Too bad. Let's roll. - Wait wait wait wait. 150 00:10:42,240 --> 00:10:45,400 Uh... what happened? 151 00:10:45,560 --> 00:10:46,960 Oh... 152 00:10:47,120 --> 00:10:48,560 you don't want to know. 153 00:10:48,720 --> 00:10:51,480 I so do. 154 00:10:51,640 --> 00:10:53,400 Here we go. 155 00:10:53,560 --> 00:10:55,680 I had a tour group 156 00:10:55,840 --> 00:10:57,680 out in the swamp 157 00:10:57,840 --> 00:10:59,800 last Halloween. 158 00:10:59,960 --> 00:11:02,280 It was the mist of night. 159 00:11:02,440 --> 00:11:05,240 - Yeah? - And there was this kid-- 160 00:11:05,400 --> 00:11:08,160 he looked kind of like you. 161 00:11:08,320 --> 00:11:11,680 He got spooked by something in the marsh. 162 00:11:11,840 --> 00:11:15,160 He saw two eyes staring at him from the woods. 163 00:11:16,480 --> 00:11:18,640 Chilled him to his very marrow. 164 00:11:18,800 --> 00:11:21,320 He wanted to get off the boat in a hurry... 165 00:11:22,360 --> 00:11:24,400 and he had his foot 166 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 dangling over the edge. 167 00:11:27,640 --> 00:11:29,440 - He-- - He fell in? 168 00:11:29,600 --> 00:11:31,280 - A gator got him? - What happened? 169 00:11:31,440 --> 00:11:33,800 He slipped, 170 00:11:33,960 --> 00:11:35,440 hit his head 171 00:11:35,600 --> 00:11:37,080 right on the roof 172 00:11:37,240 --> 00:11:40,760 and sued me for negligence! 173 00:11:40,920 --> 00:11:43,200 - That cocksucker! - That's it? 174 00:11:44,400 --> 00:11:46,880 Try Marie Laveau... 175 00:11:48,000 --> 00:11:50,880 - Excuse me? - ...two blocks east 176 00:11:51,040 --> 00:11:54,560 on Olive Street. But you didn't hear it from me. 177 00:11:57,600 --> 00:11:59,480 I have to go tend to my birds. 178 00:12:03,400 --> 00:12:05,840 Be careful walking on my sidewalk! 179 00:12:10,720 --> 00:12:12,520 - Whoa whoa, come on, man. Wait. - What? 180 00:12:12,680 --> 00:12:14,880 It's dead as hell down there, all right? 181 00:12:15,040 --> 00:12:17,520 Fun party-- bad badness. 182 00:12:19,160 --> 00:12:20,640 - Wait, Ben! - Come on. 183 00:12:20,800 --> 00:12:23,080 This is so lame! How is this gonna help you get over her? 184 00:12:23,240 --> 00:12:26,400 Marcus, this whole scene back here, it's just-- 185 00:12:26,560 --> 00:12:28,440 every hot half-naked chick I see 186 00:12:28,600 --> 00:12:31,120 reminds me of Christine, you know? 187 00:12:31,280 --> 00:12:34,080 Probably getting banged by that Bulkowski guy 188 00:12:34,240 --> 00:12:36,520 in our living room bent over that beige loveseat 189 00:12:36,680 --> 00:12:38,560 that my mom bought her. 190 00:12:38,720 --> 00:12:40,320 What happened to dating a normal guy? 191 00:12:40,480 --> 00:12:42,440 That guy's got a neck the size of a truck. 192 00:12:42,600 --> 00:12:44,640 And that whole cauliflower ear? That's weird. 193 00:12:44,800 --> 00:12:47,520 - Is he gonna wrestle her to submission? - All right, stop stop. 194 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 All right, okay. 195 00:12:48,840 --> 00:12:51,480 - I don't want to think about Bulkowski. - I don't either. 196 00:12:51,640 --> 00:12:55,120 - I get it. - Come on, man. This is gonna be fun. 197 00:12:58,200 --> 00:12:59,960 Guess there ain't no chicks at the swamp. 198 00:13:00,120 --> 00:13:02,480 - I won't be needing these. - It'll be fun. 199 00:13:02,640 --> 00:13:04,840 - About as fun as crabs. - Yeah, you would know. 200 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 Screw that waitress from Fezziwig's, man. 201 00:13:07,000 --> 00:13:08,440 You did. 202 00:13:08,600 --> 00:13:10,600 I didn't know she had bugs in her bush. 203 00:13:10,760 --> 00:13:12,400 She was scratching herself all night. 204 00:13:12,560 --> 00:13:15,520 What do you mean you didn't know? You can't hook up with itchy chicks. 205 00:13:15,680 --> 00:13:17,880 - Everybody knows that. - She said it was a reaction 206 00:13:18,040 --> 00:13:19,600 to her fabric softener, okay? 207 00:13:19,760 --> 00:13:21,600 All right? I saw it. I asked. 208 00:13:21,760 --> 00:13:24,320 - Fabric softener! - Look at you, Mr. Big Shot. 209 00:13:24,480 --> 00:13:27,160 "Everyone knows that." When was the last time you got laid? 210 00:13:30,640 --> 00:13:32,600 - I have sex all the t-- - Shut up. 211 00:13:39,600 --> 00:13:42,440 - Ladies. 212 00:13:58,160 --> 00:13:59,600 This is really fun. 213 00:13:59,760 --> 00:14:01,280 Whoo-ooh! 214 00:14:01,440 --> 00:14:03,440 - Whoa. - That's good. Good. 215 00:14:03,600 --> 00:14:06,520 Uh-- 216 00:14:06,680 --> 00:14:08,440 - Give us a kiss? 217 00:14:09,480 --> 00:14:12,440 Oh yes. Yeah, you love it. 218 00:14:12,600 --> 00:14:15,720 You want it. You need it. 219 00:14:17,560 --> 00:14:20,640 Oh-- oh damn, I-- I gotta change batteries. 220 00:14:20,800 --> 00:14:23,240 - God, brush your teeth much? 221 00:14:23,400 --> 00:14:25,080 - Lick me, bitch. - No, thanks. 222 00:14:25,240 --> 00:14:27,040 I like my tongue without the syphilis. 223 00:14:27,200 --> 00:14:30,000 You're syphilis, Miss Big Words. 224 00:14:30,160 --> 00:14:33,080 - Okay, that didn't even make sense. - Lick me. 225 00:14:33,240 --> 00:14:37,080 Misty, Jenna, you can get along for a couple more hours, can't ya? 226 00:14:37,240 --> 00:14:39,960 Seriously, Doug, I can't work with that. 227 00:14:40,120 --> 00:14:42,480 I'm a professional actress. I went to NYU. 228 00:14:45,440 --> 00:14:46,680 What's so funny? 229 00:14:46,840 --> 00:14:49,000 like anybody's ever even heard of that. 230 00:14:50,040 --> 00:14:52,280 - New York University? - Never heard of it. 231 00:14:52,440 --> 00:14:54,840 Girls, nobody ever got discovered by being difficult. 232 00:14:55,000 --> 00:14:58,320 Hmm? I mean, I-- I need you guys to show me the love, all right? 233 00:14:58,480 --> 00:15:00,640 - Fine. - I need to feel the passion here, all right? 234 00:15:00,800 --> 00:15:02,000 - We're rolling. 235 00:15:02,160 --> 00:15:04,040 - All right. - I need to feel the passion. 236 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 - And we're rolling. 237 00:15:06,840 --> 00:15:08,720 All right, you're sensuous. 238 00:15:08,880 --> 00:15:10,600 Ooh yeah. 239 00:15:10,760 --> 00:15:13,440 - You're playful. 240 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 - You're curious. - Hmm. 241 00:15:17,840 --> 00:15:20,320 You're smitten. 242 00:15:21,480 --> 00:15:23,120 Rawr! 243 00:15:23,280 --> 00:15:27,160 - Rawr! Rawr! - Who's ready to do some haunting, huh? 244 00:15:27,320 --> 00:15:28,760 Ha ha ha! 245 00:15:28,920 --> 00:15:30,840 The night will soon be upon us. 246 00:15:31,000 --> 00:15:33,240 The spirits of the damned are on the rise! 247 00:15:33,400 --> 00:15:35,960 Let's get our souls on the move, my friends! 248 00:15:38,000 --> 00:15:39,920 What can I do you two for? 249 00:15:40,080 --> 00:15:42,080 Do you do a haunted swamp tour? 250 00:15:42,240 --> 00:15:44,880 Why-- why I do the only haunted swamp tour-- 251 00:15:46,280 --> 00:15:48,960 real live ghosts, 252 00:15:49,120 --> 00:15:50,840 tales of the macabre... 253 00:15:51,000 --> 00:15:54,120 and actual sites that are still damned by... 254 00:15:54,280 --> 00:15:56,520 voodoo curses. 255 00:15:56,680 --> 00:15:58,120 I hate you. 256 00:15:58,280 --> 00:15:59,880 - Oh! Hey. - What? 257 00:16:00,040 --> 00:16:02,840 leaving right now for 40 bones each. 258 00:16:03,000 --> 00:16:05,120 - $40? - Yes. 259 00:16:05,280 --> 00:16:07,520 - All right. - Can you spot me? 260 00:16:07,680 --> 00:16:10,880 - Why, you don't have any cash? - No, I'm just not paying for this bullshit. 261 00:16:11,040 --> 00:16:13,520 - Okay, Ladies. Step right-- - I know, darling. 262 00:16:13,680 --> 00:16:15,920 - Hello. - Hi. 263 00:16:16,920 --> 00:16:20,480 Hi there. How are you doing? 264 00:16:24,400 --> 00:16:26,560 - Oh hey. 265 00:16:27,800 --> 00:16:29,360 Do you mind if I sit here? 266 00:16:30,360 --> 00:16:32,480 - Be my guest. - Oh. 267 00:16:33,800 --> 00:16:35,800 Step right up! 268 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 - Hello. - Hey. 269 00:16:38,120 --> 00:16:40,720 - Oh hi. 270 00:16:42,640 --> 00:16:44,080 Can I see the footage? 271 00:16:44,240 --> 00:16:49,000 Uh, so I guess I'm sitting here. 272 00:17:04,120 --> 00:17:06,000 I'm Ben. 273 00:17:06,160 --> 00:17:08,320 - Marybeth. - Marybeth, 274 00:17:08,480 --> 00:17:10,600 that's a great name 275 00:17:10,760 --> 00:17:13,720 'cause it's actually two names, you know? 276 00:17:13,880 --> 00:17:17,000 Most people just have one and that's kind of boring. 277 00:17:18,800 --> 00:17:20,880 Ben. 278 00:17:21,040 --> 00:17:22,520 But Marybeth, it's-- 279 00:17:22,680 --> 00:17:26,120 you know, it's Mary and it's Beth. 280 00:17:26,280 --> 00:17:28,200 That's a nice coat. 281 00:17:34,400 --> 00:17:36,360 So do you have any pets or-- 282 00:17:40,080 --> 00:17:42,640 Are you enjoying Mardi Gras? 283 00:17:42,800 --> 00:17:45,040 - Yep. - Couldn't find anyone 284 00:17:45,200 --> 00:17:47,600 brave enough to do the ghost tour with ya, huh? 285 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 - Nope. - Right on. 286 00:17:50,720 --> 00:17:54,320 Right on. Some buddies of mine back home went on this-- 287 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Look, I'm sorry. 288 00:17:56,880 --> 00:17:59,360 I didn't come on this tour 'cause I was hoping that just maybe 289 00:17:59,520 --> 00:18:01,120 I'd get to meet you. 290 00:18:02,120 --> 00:18:04,200 If you don't mind, I'd like to just sit and stare out this window 291 00:18:04,360 --> 00:18:06,320 and get my $30 worth, okay? 292 00:18:12,880 --> 00:18:14,840 - Hey, what the fuck?! 293 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 Okay, folks! 294 00:18:45,600 --> 00:18:47,600 I am your tour guide Shawn. 295 00:18:47,760 --> 00:18:51,000 - Just sit back and get ready to enjoy-- - Uh, dawg, you don't need that. 296 00:18:51,160 --> 00:18:54,080 - It's like the size of a MINI Cooper. 297 00:18:54,240 --> 00:18:57,440 Ha ha. 298 00:18:58,440 --> 00:19:00,520 like a MINI Cooper limo, you know what I mean? 299 00:19:00,680 --> 00:19:02,400 That's what I'm talking about. 300 00:19:03,480 --> 00:19:04,640 - I'm-- - I'm-- 301 00:19:04,800 --> 00:19:06,400 - Oh no, you-- - You-- we-- 302 00:19:06,560 --> 00:19:09,240 - We are so cute when we do that. 303 00:19:11,040 --> 00:19:12,520 - I'm Marcus. - Jenna. 304 00:19:12,680 --> 00:19:15,320 Hello there. Jim Permatteo. 305 00:19:16,600 --> 00:19:19,160 And this here's the missus-- Shannon. 306 00:19:19,320 --> 00:19:20,880 - How do you do? - Doug Shapiro. 307 00:19:21,040 --> 00:19:23,120 - Nice to meet you. - Nice camera. 308 00:19:23,280 --> 00:19:24,760 Making a movie? 309 00:19:24,920 --> 00:19:26,400 Yeah. 310 00:19:26,560 --> 00:19:28,320 Well, what do you know, lovekins? 311 00:19:28,480 --> 00:19:30,680 We've got ourselves a director over here. 312 00:19:30,840 --> 00:19:32,320 How exciting. 313 00:19:32,480 --> 00:19:34,160 What kind of movie is it? 314 00:19:34,320 --> 00:19:36,440 Well, have you ever heard of "Bayou Beavers"? 315 00:19:36,600 --> 00:19:38,200 - Sure! No. - No. 316 00:19:38,360 --> 00:19:40,800 Okay, everyone, if you take a Look out your right side, 317 00:19:40,960 --> 00:19:44,440 you'll see the legendary Saint Louis Cemetery Number One. 318 00:19:44,600 --> 00:19:47,600 Uh, founded in 1789 319 00:19:47,760 --> 00:19:49,600 this here's the resting place 320 00:19:49,760 --> 00:19:52,920 of the first black mayor of New Orleans-- Ernest Morial. 321 00:19:53,080 --> 00:19:55,760 It is also believed to be the burial site 322 00:19:55,920 --> 00:19:58,280 of the infamous voodoo queen Marie Laveau. 323 00:19:58,440 --> 00:20:00,040 Yes, sir. 324 00:20:00,200 --> 00:20:02,880 Now, y'all notice how we bury our dead above the ground? 325 00:20:03,040 --> 00:20:05,640 Well, that's because of all the voodoo curses in the air down here. 326 00:20:05,800 --> 00:20:07,840 The dead have a tendency to rise out of the dirt, 327 00:20:08,000 --> 00:20:10,680 so we like to keep 'em cemented in instead. 328 00:20:10,840 --> 00:20:12,880 Shawn, excuse me, but we heard 329 00:20:13,040 --> 00:20:15,680 that the reason you bury them above ground is because of the water level.. 330 00:20:15,840 --> 00:20:18,240 - Oh-ho, no. - That's right. 331 00:20:18,400 --> 00:20:21,280 The water level. is so high that sometimes things in the ground 332 00:20:21,440 --> 00:20:23,720 will rise back up to the surface. 333 00:20:23,880 --> 00:20:25,400 No, that's not why. 334 00:20:25,560 --> 00:20:27,120 - But we heard-- - I said no! 335 00:20:38,640 --> 00:20:40,120 All right, all right, all right. 336 00:20:40,280 --> 00:20:41,960 Uh, time's a-wastin'. 337 00:20:42,120 --> 00:20:43,720 Everyone onboard. 338 00:20:44,960 --> 00:20:46,680 Scare Bus to Scare Boat. Everyone. 339 00:20:46,840 --> 00:20:48,480 Watch your step, lovekins. 340 00:20:51,640 --> 00:20:53,480 All right, all right. 341 00:20:54,520 --> 00:20:56,880 Hey there, they there, all right. No-- no time for dilly-dallying. 342 00:20:57,040 --> 00:20:58,640 - Okay. - Gotta beat the rush. 343 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 That's right. That's right. 344 00:21:03,480 --> 00:21:05,360 All right, all right, coming through. 345 00:21:07,920 --> 00:21:10,000 Okay, gotta go, gotta go. 346 00:21:13,280 --> 00:21:15,800 - All right. 347 00:21:15,960 --> 00:21:17,560 Okay. 348 00:21:18,560 --> 00:21:20,120 Dude! 349 00:21:21,240 --> 00:21:23,320 That's the boat? 350 00:21:23,480 --> 00:21:25,320 Okay, Let's, uh, see something, girls. 351 00:21:25,480 --> 00:21:28,160 - Huh? - Whoo! 352 00:21:28,320 --> 00:21:32,240 Okay, you're silly, you're tough, 353 00:21:32,400 --> 00:21:34,440 you're cute, 354 00:21:34,600 --> 00:21:36,720 you've got a secret. 355 00:21:41,600 --> 00:21:44,480 - Oh now, come on, lovekins. 356 00:21:44,640 --> 00:21:47,240 ...be like this, the whole thing-- 357 00:21:47,400 --> 00:21:49,400 That's good. All aboard. 358 00:21:51,080 --> 00:21:53,680 Okay, uh-- all right, here we go. 359 00:21:56,400 --> 00:21:58,520 Hey! You there! 360 00:21:58,680 --> 00:22:00,960 Hello! 361 00:22:01,120 --> 00:22:04,280 - Mr. Shawn, I think that man's trying to talk to you. 362 00:22:04,440 --> 00:22:06,200 Oh no no no. 363 00:22:06,360 --> 00:22:10,400 - Hey! Where you think you're going?! 364 00:22:10,560 --> 00:22:12,800 - What's he saying? - Oh, uh, that guy, uh-- 365 00:22:12,960 --> 00:22:15,520 - don't mind him. That's just Jack Cracker. - The swamp is closed! 366 00:22:15,680 --> 00:22:17,760 - Hey! - Jack Cracker? 367 00:22:17,920 --> 00:22:20,160 Yeah yeah, one of the local alligator hunters. 368 00:22:20,320 --> 00:22:21,760 Just, uh, sits there, yells things-- 369 00:22:21,920 --> 00:22:25,080 uh, drinks his own piss. He's, uh, you know-- cracked. 370 00:22:25,240 --> 00:22:26,880 - Aw, come on. 371 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 This swamp is closed! 372 00:22:32,320 --> 00:22:35,840 - Hey! The swamp is haunted! 373 00:22:36,000 --> 00:22:38,320 Victor Crowley! 374 00:22:38,480 --> 00:22:41,680 - What's he saying? 375 00:22:43,640 --> 00:22:45,280 Okay okay okay, here we go. 376 00:22:45,440 --> 00:22:47,000 Everyone wave bye-bye to Jack. 377 00:22:47,160 --> 00:22:48,880 - Everybody wave bye-bye to Jack. - Bye! 378 00:22:49,040 --> 00:22:50,440 Bye! 379 00:22:50,600 --> 00:22:52,720 Bye, Mr. Cracker! Bye! 380 00:22:52,880 --> 00:22:54,520 Bye! 381 00:22:54,680 --> 00:22:56,280 Bye-bye! 382 00:23:01,160 --> 00:23:03,200 Y'all gonna die. 383 00:23:13,840 --> 00:23:16,080 Oh. Oh yeah. 384 00:23:16,240 --> 00:23:18,080 That's good. 385 00:23:18,240 --> 00:23:19,760 Remember, you don't need to keep 386 00:23:19,920 --> 00:23:21,720 all your fingers and toes onboard, 387 00:23:21,880 --> 00:23:23,440 just the ones you want to keep. 388 00:23:23,600 --> 00:23:25,040 That's right. 389 00:23:25,200 --> 00:23:27,720 There's big alligators in these here waters. 390 00:23:27,880 --> 00:23:30,320 Hey now, check it out, y'all. Off to the left you'll see something 391 00:23:30,480 --> 00:23:32,400 you don't see every day, but I do. 392 00:23:32,560 --> 00:23:35,440 Real live cypress trees. 393 00:23:35,600 --> 00:23:38,480 Now hey, what did the Spanish moss say to the cypress? 394 00:23:39,480 --> 00:23:41,920 "Mind if I hang around?" 395 00:23:42,080 --> 00:23:44,720 You know, sometimes I'll tell that joke in Espa?ol. 396 00:23:44,880 --> 00:23:46,360 Hey there, isn't the cypress 397 00:23:46,520 --> 00:23:48,000 the Louisiana state tree? 398 00:23:48,160 --> 00:23:51,760 - Well, I bet it sure is. - Yeah, since 1963, the Bald Cypress. 399 00:23:51,920 --> 00:23:53,720 Oh-ho now, only room for one guide 400 00:23:53,880 --> 00:23:56,000 on this boat now. 401 00:23:56,160 --> 00:23:59,600 Now we're gonna move into a part of the swamp with the scary ghosts, y'all. 402 00:23:59,760 --> 00:24:02,160 Now I need everyone to be overenthusiastic 403 00:24:02,320 --> 00:24:05,960 or you'll wind up overboard. 404 00:24:10,640 --> 00:24:13,080 Now here on the Mississippi Bayou, 405 00:24:13,240 --> 00:24:15,080 hundreds of fisherman and old pirates 406 00:24:15,240 --> 00:24:17,120 have lost their lives. 407 00:24:17,280 --> 00:24:19,280 And if we're lucky, we might be able to see their souls 408 00:24:19,440 --> 00:24:21,960 floating over the waters where they up and died. 409 00:24:22,120 --> 00:24:23,960 Now you all should be a very... 410 00:24:24,120 --> 00:24:25,560 - This is beat. - Come on, man. 411 00:24:25,720 --> 00:24:27,160 Give it a break. This is fun. 412 00:24:27,320 --> 00:24:29,200 About as fun as a bag of dicks. 413 00:24:29,360 --> 00:24:31,040 This is beat as hell. The only thing scary 414 00:24:31,200 --> 00:24:33,080 is Uncle Remus meets Bruce Lee. 415 00:24:33,240 --> 00:24:35,960 I feel like I'm in "Enter the 'Song of the South"' or some shit. 416 00:24:36,120 --> 00:24:37,880 What about your new girlie here, huh? 417 00:24:38,040 --> 00:24:40,480 - That was the president that-- - She all right. 418 00:24:40,640 --> 00:24:42,680 But it's not like I'm gonna get any ass on a stupid boat. 419 00:24:42,840 --> 00:24:45,640 Okay, so lay the groundwork, set it up for later. 420 00:24:45,800 --> 00:24:47,240 like you and what's-her-face? 421 00:24:47,400 --> 00:24:49,600 "That's a nice coat." 422 00:24:49,760 --> 00:24:51,200 - That was classic. - Yeah. 423 00:24:51,360 --> 00:24:53,440 About as classic as-- 424 00:24:53,600 --> 00:24:55,840 about as classic as-- 425 00:24:56,000 --> 00:24:58,240 - I got nothing. - Exactly. 426 00:25:02,920 --> 00:25:05,480 Now, uh, coming up, y'all see an old house 427 00:25:05,640 --> 00:25:07,400 with a barn behind it. That right there 428 00:25:07,560 --> 00:25:10,520 is a home of a real famous Louisiana legend, 429 00:25:10,680 --> 00:25:13,320 Victor Crowley-- Hatchetface. 430 00:25:13,480 --> 00:25:14,920 Now legend is-- is that, uh, 431 00:25:15,080 --> 00:25:17,600 he was a deformed man whose own father went nuts 432 00:25:17,760 --> 00:25:20,640 and whacked him in the face with a hatchet one night, 433 00:25:20,800 --> 00:25:22,600 probably on account of he was, uh, 434 00:25:22,760 --> 00:25:24,800 so, uh, ugly or something. 435 00:25:24,960 --> 00:25:27,440 Uh-- anyway, he died. 436 00:25:27,600 --> 00:25:29,120 And so the story goes is that 437 00:25:29,280 --> 00:25:32,000 if you're ever near the old Crowley house late at night, 438 00:25:32,160 --> 00:25:35,880 you still hear old Victor Crowley cryin' for his daddy. 439 00:25:38,720 --> 00:25:40,920 Daddy! 440 00:25:41,080 --> 00:25:43,520 Y'all hear that? 441 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Hmm. 442 00:25:46,080 --> 00:25:47,960 Daddy! 443 00:25:48,120 --> 00:25:49,680 I done heard it again. 444 00:25:49,840 --> 00:25:51,240 That ain't the story. 445 00:25:51,400 --> 00:25:53,520 That's the gist of it anyway. 446 00:25:53,680 --> 00:25:55,280 It's not even the house. 447 00:25:55,440 --> 00:25:56,920 Christ, would you just let me do my job?! 448 00:26:01,280 --> 00:26:05,000 Y'all try the crawfish yet? 449 00:26:06,000 --> 00:26:08,240 I am so psyched I did this. 450 00:26:08,400 --> 00:26:10,880 - That fade you had in high school. - What? 451 00:26:11,040 --> 00:26:13,200 - It's about as classic as that fade-- - You're too late. 452 00:26:13,360 --> 00:26:14,920 - Why? - You're still on classic? 453 00:26:15,080 --> 00:26:17,280 - Are y'all ready to see something 454 00:26:17,440 --> 00:26:20,640 really scary? Huh? Are you all ready? 455 00:26:20,800 --> 00:26:22,640 Everyone who's ready say, "Oh yeah!" 456 00:26:24,240 --> 00:26:26,640 Okay, I'm gonna do it anyway. Here we go. 457 00:26:26,800 --> 00:26:30,360 Okay, folks. I'm gonna shut the lights off for a second. 458 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 And once your eyes adjust, you'll be able to see 459 00:26:35,320 --> 00:26:37,800 some of the ghost lights just hovering above the water 460 00:26:37,960 --> 00:26:40,080 over to the right at Kwaj Island. 461 00:26:46,040 --> 00:26:49,080 - I don't see anything. - Uh, wait till your eyes adjust. 462 00:26:49,240 --> 00:26:51,320 They're adjusted. There's just nothing there. 463 00:26:51,480 --> 00:26:55,120 Hey, can we get those lights going again? You're killing all my camera shots. 464 00:26:58,240 --> 00:27:00,440 Jim, Look, I think I see something. 465 00:27:00,600 --> 00:27:02,040 That's right! 466 00:27:02,200 --> 00:27:04,240 Yeah, you see? Not one, but two ghosts! 467 00:27:04,400 --> 00:27:05,880 See? I told y'all! 468 00:27:06,040 --> 00:27:08,920 Isn't that just a chemical reaction from the water and the gases? 469 00:27:09,080 --> 00:27:11,600 No no no, man. It's the ghosts! Look! 470 00:27:13,840 --> 00:27:17,200 Nah, bro. Those are the marsh vapors. I've seen this on TV. 471 00:27:18,200 --> 00:27:20,720 Hell, man, why'd ya even all come then? They're ghosts! 472 00:27:20,880 --> 00:27:23,240 Oh, you're right. 473 00:27:24,760 --> 00:27:26,600 Except no. 474 00:27:32,600 --> 00:27:34,160 Damn it. 475 00:27:34,320 --> 00:27:38,400 Now, uh, that's the spot where Captain John Donovan 476 00:27:38,560 --> 00:27:41,960 supposedly buried a trunk full of treasure. 477 00:27:43,320 --> 00:27:46,960 legend says though that he left two of his crew behind to guard it, 478 00:27:47,120 --> 00:27:49,280 but he cut off their legs so they couldn't run away. 479 00:27:51,280 --> 00:27:52,720 That's a stupid story. 480 00:27:52,880 --> 00:27:54,680 - Fine. 481 00:27:54,840 --> 00:27:56,440 Look! Jim! 482 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 - Did you see that? - I did! 483 00:27:58,960 --> 00:28:02,360 - What was that? - Oh! It could-- could be 484 00:28:02,520 --> 00:28:04,120 one of the more active spirits 485 00:28:04,280 --> 00:28:06,440 we sometimes get after it rains. Oh-ho-ho! 486 00:28:06,600 --> 00:28:08,520 It's spooky, isn't it, folks? Ha ha ha! 487 00:28:11,640 --> 00:28:13,120 Okay, perfect. Perfect. 488 00:28:13,280 --> 00:28:15,480 Hey, who wants to be in the Halloween video? 489 00:28:15,640 --> 00:28:17,400 - Come on, girls. 490 00:28:23,880 --> 00:28:26,800 Whoo-ooh! 491 00:28:27,800 --> 00:28:30,000 Okay, your "whoo" is so not in the moment. 492 00:28:30,160 --> 00:28:32,560 - Yeah? Well, your nipples are dumb. - Oh! 493 00:28:32,720 --> 00:28:35,360 This is pretty cool. 494 00:28:35,520 --> 00:28:37,400 It's cold. 495 00:28:39,680 --> 00:28:41,440 Not much of a talker, are ya? 496 00:28:41,600 --> 00:28:43,480 I ain't here to make friends. 497 00:28:44,560 --> 00:28:46,560 Right. 498 00:28:46,720 --> 00:28:48,800 Must be a local. 499 00:28:48,960 --> 00:28:50,720 I just didn't know that locals did this touristy stu-- 500 00:28:50,880 --> 00:28:52,360 - We don't. - No, of course. 501 00:28:52,520 --> 00:28:54,080 Yeah. No. 502 00:28:54,240 --> 00:28:56,560 Yeah, I wouldn't really do it either normally. 503 00:28:56,720 --> 00:28:58,680 It's just-- buddies of mine from college 504 00:28:58,840 --> 00:29:01,440 told me about it, said it was cool, so-- 505 00:29:01,600 --> 00:29:03,840 I figured what the hell, you know? 506 00:29:04,000 --> 00:29:07,280 Check out the swamp, enjoy the activities. 507 00:29:07,440 --> 00:29:09,680 I'm gonna be honest with you right now. 508 00:29:09,840 --> 00:29:13,160 I, uh, just got dumped by my girlfriend of eight years 509 00:29:13,320 --> 00:29:16,960 and uh, my friends took me down here to try to get my mind off of it, 510 00:29:17,120 --> 00:29:19,720 but you know, I-- 511 00:29:19,880 --> 00:29:21,880 we were together since the seventh grade May Dance. 512 00:29:22,040 --> 00:29:23,320 And-- 513 00:29:23,480 --> 00:29:25,520 you know, she tells me she needs space. 514 00:29:25,680 --> 00:29:27,640 What does that even mean in girl language? 515 00:29:27,800 --> 00:29:31,200 "Space." Whatever. 516 00:29:31,360 --> 00:29:33,120 Get my mind off of it. 517 00:29:33,280 --> 00:29:34,960 - Just relax. 518 00:29:35,120 --> 00:29:37,040 - Jesus! - Drive much? 519 00:29:39,680 --> 00:29:42,640 - What happened? - Oh, we just, uh... 520 00:29:42,800 --> 00:29:44,680 got stuck. 521 00:29:44,840 --> 00:29:48,200 - Stuck? On what? - Oh, on some rocks or something. 522 00:29:48,360 --> 00:29:50,600 - I don't know. 523 00:29:53,000 --> 00:29:55,280 Uh, here, someone give me a hand. 524 00:29:57,640 --> 00:29:59,440 Here, help me push the boat off. 525 00:30:00,880 --> 00:30:02,360 Is this a part of every tour? 526 00:30:02,520 --> 00:30:04,000 Relax. It's all good. 527 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 - Oh! 528 00:30:08,720 --> 00:30:11,480 - Oh my God! My hair! - All part of the tour. 529 00:30:11,640 --> 00:30:13,600 All part of the tour! 530 00:30:18,320 --> 00:30:20,080 - Damn it! 531 00:30:20,240 --> 00:30:23,160 - Who are you gonna call? Daddy? - Shut up, you nasty bitch! 532 00:30:23,320 --> 00:30:26,240 I would call the police and they'd send someone. 533 00:30:26,400 --> 00:30:28,760 - Who? - The cops! Duh! 534 00:30:28,920 --> 00:30:30,880 The police are gonna send the cops? 535 00:30:32,320 --> 00:30:34,160 - They're the same thing! - No, they're not! 536 00:30:34,320 --> 00:30:35,800 - There is a difference! - Nuh-uh! 537 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 - Ya-huh! - Whoa whoa! Ladies, Ladies! 538 00:30:38,120 --> 00:30:41,000 I' get us unstuck. No need to be calling the Man. 539 00:30:41,160 --> 00:30:43,080 Marcus! A little help maybe? 540 00:30:43,240 --> 00:30:44,840 This sucks! 541 00:30:45,000 --> 00:30:46,480 My hair! 542 00:30:46,640 --> 00:30:48,880 - They're half our age 543 00:30:49,040 --> 00:30:51,280 and they're all always complaining, every single one of them. 544 00:30:51,440 --> 00:30:54,680 You just sit right back down! 545 00:31:03,920 --> 00:31:07,640 - Okay, push out! Let's go! - Not very familiar with your stories yet, huh? 546 00:31:07,800 --> 00:31:09,880 Shawn, how many of these tours have you done? 547 00:31:10,040 --> 00:31:11,840 Oh, uh-- uh, I've done a bunch! 548 00:31:12,000 --> 00:31:14,720 Oh, Jim, this is a fine how-do-you-do. 549 00:31:14,880 --> 00:31:17,760 Ooh! My feet are getting wet! 550 00:31:23,480 --> 00:31:25,520 - Are we sinking? - N-- no! 551 00:31:25,680 --> 00:31:27,840 No, we're not sinking! 552 00:31:29,600 --> 00:31:31,640 It certainly looks like it now, doesn't it? 553 00:31:31,800 --> 00:31:34,520 Everyone, calm down! 554 00:31:34,680 --> 00:31:37,920 Th-this tree that we're stuck on goes all the way to the shore. 555 00:31:38,080 --> 00:31:40,640 Maybe there's a road or a phone or something. 556 00:31:40,800 --> 00:31:43,440 Oh, out here in the middle of nowhere? 557 00:31:43,600 --> 00:31:45,520 Yeah, well, we can't stay here. 558 00:31:45,680 --> 00:31:47,320 No no no no, Jim. I think we should stay here 559 00:31:47,480 --> 00:31:49,040 and wait for help. 560 00:31:49,200 --> 00:31:52,520 There's gotta be another tour boat coming through soon, right? 561 00:31:53,480 --> 00:31:54,920 Probably not. 562 00:31:55,080 --> 00:31:57,880 It's, uh, rainin' pretty bad. 563 00:31:58,040 --> 00:32:01,240 lovekins, we can walk right across this tree 564 00:32:01,400 --> 00:32:02,840 to the shore. 565 00:32:03,000 --> 00:32:04,440 No no. It-- it looks dangerous. 566 00:32:04,600 --> 00:32:06,240 Damn, I could be in a bar! 567 00:32:06,400 --> 00:32:07,880 You are not doing-- no! 568 00:32:08,040 --> 00:32:09,960 Here. Watch me. 569 00:32:10,120 --> 00:32:11,960 - Where is he going? - Oh! No-- oh! 570 00:32:12,120 --> 00:32:13,560 - Jim, wait! - Whoa whoa whoa! 571 00:32:17,040 --> 00:32:19,000 - It's okay, don't worry about it. 572 00:32:19,160 --> 00:32:20,920 - Honey! Get back here! 573 00:32:21,080 --> 00:32:24,040 Okay, it's a little slippery, so you have to watch your step. 574 00:32:24,200 --> 00:32:27,000 - But I think-- 575 00:32:29,080 --> 00:32:30,960 Ah! 576 00:32:31,120 --> 00:32:32,600 Ah! Someone help me! 577 00:32:32,760 --> 00:32:35,200 - It's got my leg! - Do something! Do something! 578 00:32:35,360 --> 00:32:38,040 Oh! Oh! Oh, God! It's biting my leg off! 579 00:32:43,000 --> 00:32:44,760 Get him to the shore! 580 00:32:44,920 --> 00:32:47,960 With his blood in the water, this whole place is gonna be a feeding frenzy! 581 00:32:49,120 --> 00:32:52,040 - Move! 582 00:32:53,400 --> 00:32:55,160 Come on, everyone off the boat. It's sinking. 583 00:32:55,320 --> 00:32:56,920 No way! I'm not going out there! 584 00:32:57,080 --> 00:32:59,320 - Oh, you're going out there. 585 00:33:05,280 --> 00:33:08,080 - Jim! Are you all right? - He's fine! He's okay! 586 00:33:08,240 --> 00:33:11,480 Put your weight on your left-- put your weight on your left leg. 587 00:33:11,640 --> 00:33:13,120 - I got you. 588 00:33:13,280 --> 00:33:14,920 - Okay! - Jim! 589 00:33:15,080 --> 00:33:16,720 Come on! 590 00:33:16,880 --> 00:33:18,840 - We're all getting off! 591 00:33:19,000 --> 00:33:21,760 No, don't cry. Don't worry. It's all right. All right? Just come on, I got you. 592 00:33:21,920 --> 00:33:23,920 Shh. Don't worry, don't worry. Come on. 593 00:33:24,080 --> 00:33:26,800 - Come with me that way. 594 00:33:26,960 --> 00:33:30,160 - That tree over there! - Come on! Stand up! 595 00:33:30,320 --> 00:33:31,760 I can't. 596 00:33:31,920 --> 00:33:34,120 Honey, you need to stand up. It's safer the higher up we get. 597 00:33:34,280 --> 00:33:35,720 I don't want to. 598 00:33:35,880 --> 00:33:37,520 Hey, man-- 599 00:33:38,520 --> 00:33:40,400 Come on, I got you. 600 00:33:40,560 --> 00:33:41,960 - Stand up! - I can't! 601 00:33:42,120 --> 00:33:44,080 Misty! Look at me! Look at me! 602 00:33:44,240 --> 00:33:47,320 You're gonna be fine! Just walk across! 603 00:33:47,480 --> 00:33:48,920 - Come on, I got you. 604 00:33:49,080 --> 00:33:51,560 Come on! Walk across! We don't have time! 605 00:33:54,480 --> 00:33:56,120 Move! 606 00:33:56,280 --> 00:33:58,480 Come on! Hurry up! 607 00:34:04,160 --> 00:34:06,200 Oh! 608 00:34:07,480 --> 00:34:09,800 Come on, get out of the water! Get out of the water! 609 00:34:09,960 --> 00:34:12,960 - Get out of the water! 610 00:34:13,120 --> 00:34:16,200 - Get out! - Come on! Come on! 611 00:34:16,360 --> 00:34:18,800 My camera! 612 00:34:18,960 --> 00:34:20,480 Oh. Oh. Oh. 613 00:34:20,640 --> 00:34:23,600 - What was that? 614 00:34:35,720 --> 00:34:38,080 - Come on! - Swim! 615 00:34:41,480 --> 00:34:43,680 Go go go go! 616 00:34:48,080 --> 00:34:50,840 - Good going, jackass! - Hey, screw you! 617 00:34:51,000 --> 00:34:52,760 You guys, we need to get out of these woods. 618 00:34:52,920 --> 00:34:55,480 Gators can walk on land too. Go! 619 00:34:55,640 --> 00:34:57,440 But my hat! 620 00:34:58,480 --> 00:35:00,400 It's all right, sweetheart! 621 00:35:05,440 --> 00:35:07,040 - Stop! Stop! 622 00:35:07,200 --> 00:35:08,880 Slow down! 623 00:35:09,040 --> 00:35:10,640 - Don't hurt yourself. 624 00:35:11,960 --> 00:35:13,480 Oh oh! Watch out, watch out! 625 00:35:15,400 --> 00:35:17,120 - Right here. - Ow! Ow! 626 00:35:17,280 --> 00:35:20,040 Come on, man-- oh my God! 627 00:35:29,360 --> 00:35:31,360 Does somebody want to tell me what the hell's going on? 628 00:35:31,520 --> 00:35:33,600 Does somebody want to explain why Janie's got a gun? 629 00:35:33,760 --> 00:35:35,600 Yeah, why do you have a gun? 630 00:35:35,760 --> 00:35:37,560 Oh! And why should I tell you, you little con artist? 631 00:35:39,400 --> 00:35:41,080 Huh?! 632 00:35:41,240 --> 00:35:42,880 Okay! Okay! Look! 633 00:35:43,040 --> 00:35:44,520 I'm gonna be honest! 634 00:35:44,680 --> 00:35:46,280 I just moved down here from Detroit! 635 00:35:46,440 --> 00:35:48,400 My brother here hooked me up with this touristy gig, 636 00:35:48,560 --> 00:35:51,120 told me I can make a ton of dough, so I said I'd try it out! 637 00:35:51,280 --> 00:35:53,320 How many tours have you done? 638 00:35:53,480 --> 00:35:55,480 More importantly, how many boats you ever driven? 639 00:35:55,640 --> 00:35:57,400 Look, I did the one tour last night 640 00:35:57,560 --> 00:35:59,760 and-- and this one here tonight, all right? 641 00:35:59,920 --> 00:36:01,720 The boat didn't sink last night! 642 00:36:01,880 --> 00:36:04,320 I can't believe this. 643 00:36:04,480 --> 00:36:06,840 What-- what the hell does she have a gun for? 644 00:36:07,000 --> 00:36:10,360 - That's what I want to know! - Because I'm looking for another boat, okay? 645 00:36:11,920 --> 00:36:13,920 'Cause my daddy and my brother went out hunting on this river 646 00:36:14,080 --> 00:36:16,600 two nights ago and they never came back. 647 00:36:16,760 --> 00:36:19,280 The cops said they're probably just off on a bender or something somewhere, 648 00:36:19,440 --> 00:36:21,280 but I know that isn't what happened. 649 00:36:21,440 --> 00:36:23,520 So you go on the ghost tour? 650 00:36:23,680 --> 00:36:25,120 How does that make any sense? 651 00:36:25,280 --> 00:36:27,320 Well 30 bucks for a boat ride was a hell of a lot cheaper 652 00:36:27,480 --> 00:36:28,920 than getting my own boat, wasn't it? 653 00:36:29,080 --> 00:36:31,320 That still doesn't explain the gun! 654 00:36:31,480 --> 00:36:33,760 Yeah and why her ticket was only 30 bucks. 655 00:36:33,920 --> 00:36:37,440 I have a gun because these woods aren't safe. 656 00:36:37,600 --> 00:36:39,680 Besides, it just saved his life. 657 00:36:39,840 --> 00:36:41,560 - Stop it! 658 00:36:41,720 --> 00:36:43,240 My husband needs help! 659 00:36:43,400 --> 00:36:46,840 Look, we need to get him help and we need to get out of these woods. 660 00:36:47,000 --> 00:36:48,480 Who made you the leader? 661 00:36:48,640 --> 00:36:51,200 We should call for help and stay right here. 662 00:36:51,360 --> 00:36:54,520 No bars! God, I hate the South! 663 00:36:54,680 --> 00:36:57,280 - I don't think we should move him right now. - Well, we have to! 664 00:36:57,440 --> 00:37:00,040 He's bleeding pretty badly. We can't carry him all the way home. 665 00:37:00,200 --> 00:37:01,960 If we don't get out of these woods right now, 666 00:37:02,120 --> 00:37:04,400 we're all gonna die. 667 00:37:05,520 --> 00:37:07,960 What are you talking about? 668 00:37:10,600 --> 00:37:12,040 These are his woods. 669 00:37:12,200 --> 00:37:15,840 - Whose woods? - Victor Crowley. 670 00:37:16,000 --> 00:37:18,160 Enough with the stories already, huh? 671 00:37:19,280 --> 00:37:21,000 Y'all don't even know where you are. 672 00:37:21,160 --> 00:37:24,320 - I already told you-- - All right, shut up, okay? 673 00:37:24,480 --> 00:37:26,080 You're not even from here. 674 00:37:28,400 --> 00:37:30,560 Where are we? 675 00:37:32,120 --> 00:37:34,040 It was like a dirty secret. 676 00:37:36,120 --> 00:37:38,840 Victor Crowley was born horribly disfigured. 677 00:37:39,000 --> 00:37:41,080 His daddy kept him hidden away in his house 678 00:37:41,240 --> 00:37:42,920 where no one could see him. 679 00:37:47,480 --> 00:37:49,320 They lived like that for years, 680 00:37:49,480 --> 00:37:53,120 just keeping to themselves-- alone. 681 00:38:31,600 --> 00:38:33,840 Victor was scared to death of other kids. 682 00:38:34,000 --> 00:38:37,760 They teased him and tortured him like kids do. 683 00:38:37,920 --> 00:38:40,080 They were so cruel. 684 00:38:45,800 --> 00:38:49,000 And then, years later on Halloween night, 685 00:38:49,160 --> 00:38:51,520 some teenagers came to the house. 686 00:38:51,680 --> 00:38:53,320 And they were trying to get a Look at him, 687 00:38:53,480 --> 00:38:55,040 trying to scare him out of the house. 688 00:39:24,480 --> 00:39:26,440 Mr. Crowley got home and he tried and tried 689 00:39:26,600 --> 00:39:29,080 to get inside, but the door was on fire. 690 00:39:30,840 --> 00:39:33,760 He could hear Victor screaming inside, 691 00:39:33,920 --> 00:39:36,520 but he couldn't get in. 692 00:39:36,680 --> 00:39:38,840 So he ran and got himself a hatchet 693 00:39:39,000 --> 00:39:40,840 and he started chopping at that door. 694 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 But Victor was pressed up 695 00:39:44,120 --> 00:39:46,320 against the other side trying to get out. 696 00:39:48,720 --> 00:39:50,360 And it was an accident, 697 00:39:50,520 --> 00:39:53,800 but he hit him in the face with that hatchet. 698 00:39:53,960 --> 00:39:56,240 And poor Victor Crowley died. 699 00:40:00,480 --> 00:40:02,520 The old man became a recluse after that. 700 00:40:02,680 --> 00:40:04,280 He never left his house-- 701 00:40:04,440 --> 00:40:05,880 just sat there for almost 10 years 702 00:40:06,040 --> 00:40:08,360 before he finally died of a broken heart. 703 00:40:19,400 --> 00:40:22,440 And from that point on, people started disappearing in the swamp. 704 00:40:23,560 --> 00:40:26,360 All the locals and hunters say that if you get close enough 705 00:40:26,520 --> 00:40:28,720 to the Crowley house at night, 706 00:40:28,880 --> 00:40:30,600 you can still hear Victor Crowley... 707 00:40:32,080 --> 00:40:34,240 crying for his daddy in the woods. 708 00:40:35,800 --> 00:40:37,720 They say he's come back. 709 00:40:39,080 --> 00:40:41,400 He wanders the swamp at night 710 00:40:41,560 --> 00:40:44,320 with that hatchet slash across his face. 711 00:40:44,480 --> 00:40:48,120 This whole part of the river's illegal to even be in. 712 00:40:48,280 --> 00:40:51,920 It has been for years. That's why there's no other tour boats. 713 00:40:52,080 --> 00:40:54,160 And that's why he brought us this way 714 00:40:54,320 --> 00:40:57,160 so he wouldn't get caught running his phony business. 715 00:40:57,320 --> 00:40:59,240 That's why I came. 716 00:40:59,400 --> 00:41:01,040 To find your father? 717 00:41:03,400 --> 00:41:05,480 - And my brother. 718 00:41:05,640 --> 00:41:08,240 They started coming down this way to hunt gators last week. 719 00:41:09,440 --> 00:41:12,280 They thought they'd catch more being the only boat in a closed-off swamp. 720 00:41:13,280 --> 00:41:14,720 And I told them not to come! 721 00:41:14,880 --> 00:41:18,200 So you think a ghost got your family? 722 00:41:18,360 --> 00:41:20,040 Okay, that-- that is so stupid! 723 00:41:20,200 --> 00:41:22,080 I mean, Look around. There's no one in these woods. 724 00:41:22,240 --> 00:41:24,120 Yes, there is. 725 00:41:24,280 --> 00:41:26,320 They probably got stuck just like we did 726 00:41:26,480 --> 00:41:28,440 and had to walk the whole way home. 727 00:41:28,600 --> 00:41:31,040 You know, right now, they're probably sitting at a Denny's or something. 728 00:41:31,200 --> 00:41:33,320 Moons Over My Hammy, yo. 729 00:41:33,480 --> 00:41:35,720 Besides, we are nowhere near the Crowley house. 730 00:41:35,880 --> 00:41:38,080 Okay, I already told you, it's on the other side of the river 731 00:41:38,240 --> 00:41:39,760 over two miles ago. 732 00:41:39,920 --> 00:41:42,320 - That wasn't the house! - How do you know? 733 00:41:42,480 --> 00:41:45,000 - Because that is. 734 00:41:46,480 --> 00:41:49,000 Look, I told y'all the truth, okay? 735 00:41:49,160 --> 00:41:50,760 I don't care who believes it. 736 00:41:50,920 --> 00:41:53,800 You are really starting freak me out, all right? 737 00:41:55,320 --> 00:41:58,800 - I just want to go home! - Tell me this is part of the tour. 738 00:41:58,960 --> 00:42:01,160 Oh, yeah. I sink the boat every night. 739 00:42:01,320 --> 00:42:02,880 It's hilarious. 740 00:42:05,200 --> 00:42:06,800 I want my money back. 741 00:42:06,960 --> 00:42:08,800 All right, okay, there's got to be 742 00:42:08,960 --> 00:42:12,320 - a road around here or something. 743 00:42:14,040 --> 00:42:15,560 - Oh shit. 744 00:42:15,720 --> 00:42:18,400 I don't want to go that way. I'm not going that way! 745 00:42:18,560 --> 00:42:22,040 If it's the quickest way, then that's the way we're going! 746 00:42:22,200 --> 00:42:24,440 Why couldn't you keep your stories to yourself, huh? 747 00:42:24,600 --> 00:42:26,040 We're not in enough trouble, 748 00:42:26,200 --> 00:42:28,680 but you had to scare the pants off of everyone too? 749 00:42:28,840 --> 00:42:32,000 I am trying to help you. Y'all need to know the truth. 750 00:42:32,160 --> 00:42:34,320 - Baloney! - All right, all right, all right. 751 00:42:34,480 --> 00:42:36,120 Just-- you help me come pick him up, all right? 752 00:42:36,280 --> 00:42:37,720 Come on. 753 00:42:37,880 --> 00:42:39,560 - Right over my shoulder. 754 00:42:39,720 --> 00:42:41,560 - Get up, get up, get up. 755 00:42:41,720 --> 00:42:43,320 Be careful, be careful. Easy easy. 756 00:42:43,480 --> 00:42:44,920 - You got him, man? - Yeah yeah. 757 00:42:45,080 --> 00:42:46,880 I'm right here, Jim. 758 00:43:04,320 --> 00:43:07,120 All right, everything's gonna be just fine. 759 00:43:07,280 --> 00:43:09,640 Look, we'll get him some help and we'll all go home. 760 00:43:10,640 --> 00:43:12,360 Stay close to me. 761 00:43:12,520 --> 00:43:15,840 You're really scared of that story, huh? 762 00:43:16,920 --> 00:43:19,240 I mean, Look, it's just a myth. Everybody has 'em-- 763 00:43:19,400 --> 00:43:22,040 - Bigfoot, Loch Ness Monster-- - Please stop talking. 764 00:43:22,200 --> 00:43:23,960 Okay. 765 00:43:26,360 --> 00:43:29,560 - I cannot believe that I am out here... 766 00:43:29,720 --> 00:43:31,560 in a swamp. 767 00:43:31,720 --> 00:43:35,000 I bet Julia Roberts didn't have to do this before she got "Mystic Pizza." 768 00:43:35,160 --> 00:43:37,480 Do you believe that Victor-whatever story? 769 00:43:37,640 --> 00:43:39,120 Oh, absolutely not. 770 00:43:39,280 --> 00:43:41,160 I don't trust anyone around here. 771 00:43:41,320 --> 00:43:44,880 I mean, these people sleep exclusively with their own families. 772 00:43:47,080 --> 00:43:49,560 - Yo. 773 00:43:49,720 --> 00:43:51,640 Why is it that the crackers are back there with the honeys 774 00:43:51,800 --> 00:43:53,920 and the two brothers gotta carry the injured dude? 775 00:43:55,120 --> 00:43:57,520 I am so sorry. I never meant for any of this to happen. 776 00:43:57,680 --> 00:43:59,120 I just want to get to a road, 777 00:43:59,280 --> 00:44:00,840 then I'ma whip your ass. 778 00:44:01,000 --> 00:44:03,040 Jim, how you doing, baby? 779 00:44:03,200 --> 00:44:04,760 I'm so cold. 780 00:44:04,920 --> 00:44:06,960 It hurts like a son of a-- God! 781 00:44:07,960 --> 00:44:10,000 How much further is the road past the house? 782 00:44:12,880 --> 00:44:14,880 I don't know-- a few miles. 783 00:44:15,040 --> 00:44:16,760 A few miles! 784 00:44:16,920 --> 00:44:18,840 Are you kidding me?! 785 00:44:19,000 --> 00:44:22,080 Daddy! 786 00:44:23,960 --> 00:44:25,520 - Did you-- - Shh! 787 00:44:29,320 --> 00:44:31,320 Daddy! 788 00:44:34,200 --> 00:44:36,360 I want to go home. 789 00:44:36,520 --> 00:44:38,280 - Oh! Oh! 790 00:44:38,440 --> 00:44:40,840 You are all a bunch of cowards! 791 00:44:42,040 --> 00:44:44,040 Is anybody home? 792 00:44:44,200 --> 00:44:46,240 Somebody help us! 793 00:44:46,400 --> 00:44:47,840 We need help! 794 00:44:48,000 --> 00:44:49,600 Please stop! 795 00:44:49,760 --> 00:44:52,040 We shouldn't have gone this way. We need to turn around. 796 00:44:52,200 --> 00:44:55,000 And go where, back in the water? 797 00:44:55,160 --> 00:44:56,720 Please just stop! 798 00:44:59,400 --> 00:45:01,440 We need to stick together! We need to stop him! 799 00:45:01,600 --> 00:45:03,680 Come on! You-- you can't carry him all by yourself! 800 00:45:06,600 --> 00:45:09,560 I'm here, baby. Everything's gonna be all right. 801 00:45:09,720 --> 00:45:11,320 We don't need those loonies, 802 00:45:11,480 --> 00:45:12,920 those cowards! 803 00:45:13,080 --> 00:45:15,480 Stop! We need to stick together! 804 00:45:16,840 --> 00:45:18,760 Everything's gonna be just fine. 805 00:45:22,840 --> 00:45:25,080 We have the good Lord with us, baby. 806 00:45:25,240 --> 00:45:26,920 The good Lord will protect us. 807 00:45:36,760 --> 00:45:38,800 - No! No! 808 00:45:43,040 --> 00:45:44,720 - Oh my God! 809 00:45:44,880 --> 00:45:46,760 Oh my God! 810 00:45:49,240 --> 00:45:51,120 - Oh my God! - Come on! 811 00:45:51,280 --> 00:45:54,480 - No! 812 00:45:54,640 --> 00:45:57,000 Help me! Help me! 813 00:46:30,800 --> 00:46:32,920 - It's me! It's me! It's me! 814 00:46:34,880 --> 00:46:37,480 - Where is everyone? - I don't know. 815 00:46:37,640 --> 00:46:39,440 We're over here. What happened? 816 00:46:39,600 --> 00:46:41,160 They're both dead. 817 00:46:43,120 --> 00:46:44,680 But I shot him. 818 00:46:44,840 --> 00:46:46,960 You shot him? But I thought he was a ghost. 819 00:46:47,120 --> 00:46:49,360 You can't shoot a ghost! You can shoot a ghost? 820 00:46:49,520 --> 00:46:51,400 - Did you kill him? - I don't know! 821 00:46:51,560 --> 00:46:53,680 - He fell down. - God, this isn't happening! 822 00:46:53,840 --> 00:46:55,400 Where's Marcus? 823 00:46:55,560 --> 00:46:57,560 Up here! 824 00:46:57,720 --> 00:47:00,200 - Come on, get down! 825 00:47:00,360 --> 00:47:02,960 No. No way! No way. I'm staying right here. 826 00:47:03,120 --> 00:47:05,240 This is bullshit, man! This is fucked up! 827 00:47:05,400 --> 00:47:06,960 What can you see from up there? 828 00:47:07,120 --> 00:47:09,320 I can see there ain't no dead elephant man coming to get me. 829 00:47:09,480 --> 00:47:11,400 - Come on. Do you see a road? lights? 830 00:47:11,560 --> 00:47:13,600 Anything? 831 00:47:16,040 --> 00:47:18,160 I think I see downtown, but I don't know. 832 00:47:18,320 --> 00:47:20,560 Well-- well, how far? What direction? 833 00:47:20,720 --> 00:47:22,960 That way. 834 00:47:23,120 --> 00:47:24,960 But it's far, way too far. 835 00:47:25,120 --> 00:47:28,800 All right, well, do you see a road or cars or something? 836 00:47:28,960 --> 00:47:30,800 What kind of stupid shit, man-- it's dark, it's wet 837 00:47:30,960 --> 00:47:32,520 and I can't see shit! 838 00:47:33,720 --> 00:47:35,640 Wait, where's Shapiro? 839 00:48:12,280 --> 00:48:14,840 Doug! Hey, Shapiro! Where are you? 840 00:48:15,000 --> 00:48:17,200 - Keep it down! - We need to keep moving. 841 00:48:17,360 --> 00:48:19,040 We can't just leave him out here! 842 00:48:19,200 --> 00:48:21,000 Then why don't you just run off and go find him? 843 00:48:22,000 --> 00:48:24,320 - That was mean. - Try your phone. 844 00:48:25,320 --> 00:48:27,440 - I dropped it. - You lost it?! 845 00:48:27,600 --> 00:48:29,600 - Moron! - Shut up, skank! 846 00:48:29,760 --> 00:48:31,960 Enough! He cannot have gotten very far, okay? 847 00:48:32,120 --> 00:48:34,640 - Let's go! - All right, Marcus, come on! Let's go! 848 00:48:34,800 --> 00:48:37,360 No way. No, I'm staying right here. 849 00:48:37,520 --> 00:48:38,960 No-- no need to panic, okay? 850 00:48:39,120 --> 00:48:41,040 Just come down. We gotta go get help. 851 00:48:43,040 --> 00:48:45,400 All right. We'll send someone for you tomorrow. 852 00:48:45,560 --> 00:48:47,480 - Let's go. - Wait wait! Hold up, hold up! 853 00:48:47,640 --> 00:48:50,440 I'm coming. Damn it! 854 00:48:50,600 --> 00:48:53,360 I'm not even supposed to be here right now, man. 855 00:48:53,520 --> 00:48:55,080 I'm supposed to be looking at some titties, man! 856 00:48:55,240 --> 00:48:56,680 What's wrong with us? 857 00:48:56,840 --> 00:48:59,560 Shit. How the fuck did I get up this goddamn tree? 858 00:48:59,720 --> 00:49:01,160 Okay. 859 00:49:03,960 --> 00:49:06,280 God damn it, a branch hit me in the nuts. 860 00:49:08,240 --> 00:49:10,520 This is bullshit! 861 00:49:10,680 --> 00:49:13,200 Holy shit. 862 00:49:14,240 --> 00:49:15,960 Holy shit. 863 00:49:51,800 --> 00:49:53,840 If you shot him, aren't we safe now? 864 00:49:54,000 --> 00:49:56,920 Maybe he's not a ghost. Maybe-- maybe he's just some 865 00:49:57,080 --> 00:49:58,760 sick twisted backwoods hick 866 00:49:58,920 --> 00:50:00,880 who, like, snapped and went on a killing spree. 867 00:50:01,040 --> 00:50:03,480 Yeah and now he's dead because she shot him. 868 00:50:03,640 --> 00:50:06,520 Get your own theories. God! 869 00:50:06,680 --> 00:50:08,240 It's a backwoods hick, huh? 870 00:50:08,400 --> 00:50:10,240 Who says it's not some spoiled little city brat 871 00:50:10,400 --> 00:50:13,800 who went crazy after doing softcore porn to get back at her parents? 872 00:50:13,960 --> 00:50:15,880 Okay, for your information, 873 00:50:16,040 --> 00:50:18,360 I am from the valley, not the city. 874 00:50:18,520 --> 00:50:20,080 Victor Crowley is real! 875 00:50:22,800 --> 00:50:25,080 My mama always said that sometimes 876 00:50:25,240 --> 00:50:26,720 if a person dies all traumatic-like, 877 00:50:26,880 --> 00:50:28,360 then their-- their spirit 878 00:50:28,520 --> 00:50:31,120 can get kinda just stuck in the night they died. 879 00:50:31,280 --> 00:50:34,960 like a poltergeist? like a ghost that can physically move things? 880 00:50:36,000 --> 00:50:38,120 No. like a ghost who could rip someone to pieces 881 00:50:38,280 --> 00:50:40,400 right in front of you. 882 00:50:40,560 --> 00:50:42,520 Man, I just want to get the hell out of here! 883 00:50:42,680 --> 00:50:45,720 You know what, Jackie Tucker? Your tour sucks my ass! 884 00:50:45,880 --> 00:50:47,360 - What did you just call me? - You heard me! 885 00:50:47,520 --> 00:50:48,760 - All right. - Say it again! 886 00:50:48,920 --> 00:50:51,760 I'll say it all night, you fake Jackie Chan Chris Tucker! 887 00:50:51,920 --> 00:50:55,520 - I hear a little Emeril, you confused wannabe-- - Why don't you just get off my case, asshole?! 888 00:50:55,680 --> 00:50:57,320 It was an accident, for Christ's sake! 889 00:51:01,000 --> 00:51:02,720 Okay, Look, 890 00:51:02,880 --> 00:51:05,440 I'm gonna be completely and totally honest with you guys. 891 00:51:05,600 --> 00:51:07,920 - I like-- oh shit! - What? What? 892 00:51:10,720 --> 00:51:12,800 Look! Come on! Come on! 893 00:51:12,960 --> 00:51:14,720 - Hey, come on! 894 00:51:14,880 --> 00:51:16,320 Shit! 895 00:51:16,480 --> 00:51:18,920 - Stop! Stop stop stop stop. - This isn't my fault, all right? 896 00:51:19,080 --> 00:51:20,880 - Oh, really? - Yes, really! What, you think 897 00:51:21,040 --> 00:51:22,760 I actually believe these lame-ass ghost stories? 898 00:51:22,920 --> 00:51:24,760 I'm believing it now! Did you see that shit back there? 899 00:51:24,920 --> 00:51:27,360 Guys! Guys! 900 00:51:30,600 --> 00:51:32,440 I bet this means Shapiro was here. 901 00:51:32,600 --> 00:51:34,040 What a genius. 902 00:51:34,200 --> 00:51:36,560 You do know the vibrator goes in your cooch and not your ear, right? 903 00:51:36,720 --> 00:51:38,320 Hey, why don't you suck your dad off again, bitch? 904 00:51:38,480 --> 00:51:40,080 - I will right after you're done. - Fine. 905 00:51:40,240 --> 00:51:42,800 Good. 906 00:51:42,960 --> 00:51:44,680 All right, has anybody got a lighter? 907 00:51:44,840 --> 00:51:46,320 What are you doing? 908 00:51:46,480 --> 00:51:48,280 I'll show you. 909 00:51:52,280 --> 00:51:53,960 looking for this. 910 00:51:56,000 --> 00:51:57,800 What else do we got here? 911 00:52:03,440 --> 00:52:06,200 - "Samuel M. Barrat"? - What's that? 912 00:52:09,560 --> 00:52:11,600 - Shapiro-- that's his driver's license. - What? 913 00:52:13,240 --> 00:52:15,400 I don't know. Credit card-- Samuel M. Barrat. 914 00:52:15,560 --> 00:52:18,440 10 bucks, condom, business card-- 915 00:52:18,600 --> 00:52:19,920 we got two sets here. 916 00:52:20,080 --> 00:52:22,080 "Samuel M. Barrat, Whitman Diagnostics 917 00:52:22,240 --> 00:52:24,280 Senior Marketing Manager." 918 00:52:24,440 --> 00:52:26,360 "Doug Shapiro, Producer Director." 919 00:52:26,520 --> 00:52:29,200 That asshole! 920 00:52:30,240 --> 00:52:32,520 I flew all the way down here from New York and he-- 921 00:52:34,280 --> 00:52:36,600 So he didn't really work for "Bayou Beavers"? 922 00:52:36,760 --> 00:52:38,560 I'm thinking no. 923 00:52:38,720 --> 00:52:41,960 Dude must pretend he's a producer to get his own little collection. 924 00:52:42,120 --> 00:52:45,120 - Good idea. - That pervert! 925 00:52:46,120 --> 00:52:48,320 Why are all men such slime? 926 00:52:48,480 --> 00:52:50,800 I can't believe I've fallen for this shit 927 00:52:50,960 --> 00:52:52,800 three times now. 928 00:52:52,960 --> 00:52:54,400 Okay, whoa whoa. 929 00:52:54,560 --> 00:52:56,360 Anyone else have any more secrets? 930 00:52:56,520 --> 00:52:57,960 'Cause if I find out someone else is lying, 931 00:52:58,120 --> 00:53:00,080 I swear I'll kill you myself. 932 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 I didn't really go to NYU. 933 00:53:19,720 --> 00:53:22,160 It was my first choice, but I didn't get in... 934 00:53:23,480 --> 00:53:25,640 so I went to Hofstra! 935 00:53:25,800 --> 00:53:27,960 We don't have time for this. 936 00:53:42,360 --> 00:53:45,200 I was moving to Hollywood next month to be famous. 937 00:53:46,680 --> 00:53:48,960 And now I'm gonna die with all you assholes! 938 00:53:49,120 --> 00:53:50,960 Look, we shot him, all right? 939 00:53:51,120 --> 00:53:52,560 - Nobody's gonna die. 940 00:53:58,640 --> 00:54:00,560 Will somebody please shut her up? 941 00:54:01,800 --> 00:54:04,760 - He's still alive. - No, man, he looks dead as shit. 942 00:54:04,920 --> 00:54:07,600 Not him-- Crowley. 943 00:54:07,760 --> 00:54:09,400 But you only shot him like once, right? 944 00:54:09,560 --> 00:54:11,040 Maybe you've got to shoot him more times, 945 00:54:11,200 --> 00:54:13,880 like I don't know, four or six times. Maybe you've got to shoot him like six times! 946 00:54:14,040 --> 00:54:16,840 I want to keep moving. Can we please keep moving? I don't want to stay here! 947 00:54:17,000 --> 00:54:18,760 We should stick to where we can see the river 948 00:54:18,920 --> 00:54:20,600 so we won't get more lost. 949 00:54:20,760 --> 00:54:22,400 - Shh! 950 00:54:22,560 --> 00:54:24,520 - Do y'all hear that? - What? 951 00:54:27,080 --> 00:54:28,760 It's over here. 952 00:54:32,840 --> 00:54:35,640 - What is that? - Is that-- 953 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 My cell phone! 954 00:54:39,400 --> 00:54:40,880 ? I don't want to wait ? 955 00:54:41,040 --> 00:54:43,800 ? For our lives to be over ? 956 00:54:43,960 --> 00:54:45,720 ? I want to know right now... ? 957 00:54:45,880 --> 00:54:48,320 We have a signal. 958 00:54:48,480 --> 00:54:50,520 - Oh, no. - No no no, it's a good thing. 959 00:54:50,680 --> 00:54:52,880 - We can call for help. - No! 960 00:54:54,040 --> 00:54:56,680 Shit! We just went in a huge circle! 961 00:54:56,840 --> 00:54:59,360 - I thought you knew your way around here. - Oh! Said the fucking tour guide! 962 00:54:59,520 --> 00:55:01,120 Hey, I don't want to hit you, but you're making it-- 963 00:55:01,280 --> 00:55:03,880 - Shut the fu-- - Daddy! 964 00:55:07,880 --> 00:55:10,080 I'm gonna go check out that barn, see if there's a weapon. 965 00:55:10,240 --> 00:55:12,240 There's gotta be something else to fight back with. 966 00:55:12,400 --> 00:55:15,160 - No no no. You can't go back. - I only have a few shots left. 967 00:55:15,320 --> 00:55:17,400 - We need something else. - What if he comes back? 968 00:55:17,560 --> 00:55:19,280 Then we don't have much time. 969 00:55:19,440 --> 00:55:21,080 Shit. 970 00:55:21,240 --> 00:55:23,640 All right. Stay here. 971 00:55:23,800 --> 00:55:25,440 - Cool. 972 00:55:25,600 --> 00:55:27,040 Do you have a signal on that thing? 973 00:55:27,200 --> 00:55:29,680 Come on! Go through! 974 00:55:29,840 --> 00:55:31,560 We shouldn't stay here. We've got to keep moving. 975 00:55:31,720 --> 00:55:33,360 Look, if it was ringing, it has to work! 976 00:55:33,520 --> 00:55:35,680 Eww! Scott Barnes called me? 977 00:55:36,680 --> 00:55:39,000 What?! Will you just dial? 978 00:55:39,160 --> 00:55:41,160 It won't let me. 979 00:55:41,320 --> 00:55:43,680 - Work! God damn it! 980 00:56:12,920 --> 00:56:15,320 I think he ate these things. 981 00:56:36,200 --> 00:56:37,800 Okay. 982 00:56:40,480 --> 00:56:43,320 - Shh shh shh shh! What? What? 983 00:56:43,480 --> 00:56:45,160 No no no no! 984 00:56:52,920 --> 00:56:54,560 No. 985 00:56:56,240 --> 00:56:59,120 It's my daddy and my brother. 986 00:57:11,600 --> 00:57:13,640 No! 987 00:57:15,400 --> 00:57:17,160 Are you sure the number is 9-1-1? 988 00:57:17,320 --> 00:57:19,880 - What else would it be, dumbass? - Well, how should I know? 989 00:57:20,040 --> 00:57:22,520 It's the South. Maybe you have to type in a different area code. 990 00:57:22,680 --> 00:57:24,560 - Oh, God. 991 00:57:27,800 --> 00:57:30,040 What? 992 00:57:30,200 --> 00:57:31,800 Don't move. 993 00:57:38,400 --> 00:57:40,600 - I said-- 994 00:57:40,760 --> 00:57:42,320 Sorry. 995 00:57:46,200 --> 00:57:47,880 I think we should run. 996 00:57:48,040 --> 00:57:50,480 What if it's a person and they need help? 997 00:57:50,640 --> 00:57:52,960 Then we'll apologize later. 998 00:57:54,920 --> 00:57:57,080 - I think there's a kid in there. 999 00:57:57,240 --> 00:57:59,080 You're crazy. 1000 00:57:59,240 --> 00:58:01,080 If it was that monster, we'd already be dead. 1001 00:58:01,240 --> 00:58:03,000 Screw this. 1002 00:58:04,680 --> 00:58:06,760 What is that? 1003 00:58:09,440 --> 00:58:11,560 Aw, hell no, I'm not walking over there. 1004 00:58:11,720 --> 00:58:13,280 What if someone's hurt? 1005 00:58:13,440 --> 00:58:17,080 If they're still alive, they're doing a lot better than some people we know. 1006 00:58:17,240 --> 00:58:19,360 We just can't leave someone out here to die. 1007 00:58:19,520 --> 00:58:23,120 - Look who grew a conscience. - Look, they might need help. 1008 00:58:23,280 --> 00:58:25,680 - Why me? - Because you have a flashlight. 1009 00:58:30,880 --> 00:58:32,640 Fine. I get it. 1010 00:58:32,800 --> 00:58:34,480 I see how it is. 1011 00:58:34,640 --> 00:58:36,640 let the brother do it, huh? 1012 00:58:37,880 --> 00:58:40,040 I'm a man. I'll walk over there. 1013 00:58:40,200 --> 00:58:41,880 I'm the man of the group anyway 'cause I whupped you. 1014 00:58:44,400 --> 00:58:46,240 All right. Yeah, all right. 1015 00:58:46,400 --> 00:58:47,880 - Oh shit! 1016 00:58:48,040 --> 00:58:50,080 - Don't touch me, man! 1017 00:58:52,560 --> 00:58:54,920 Damn! All right. 1018 00:58:56,360 --> 00:58:58,320 Let's see if there's a little baby in there. 1019 00:58:58,480 --> 00:59:00,120 Hey, baby! 1020 00:59:01,160 --> 00:59:02,720 You up in here? 1021 00:59:07,640 --> 00:59:09,600 - Aw, man, it's just a-- 1022 00:59:31,360 --> 00:59:33,400 Run! 1023 00:59:33,560 --> 00:59:35,800 - Oh my God! - Oh my God! Oh my God! 1024 00:59:40,600 --> 00:59:42,120 Give it-- 1025 00:59:42,280 --> 00:59:43,920 - Oh my God. No! No! 1026 00:59:44,080 --> 00:59:45,880 Victor, no! 1027 00:59:50,360 --> 00:59:51,920 No! 1028 00:59:52,080 --> 00:59:54,680 Please! Wait! Wait! 1029 00:59:54,840 --> 00:59:58,440 - Oh! No! Wait wait wait! 1030 00:59:58,600 --> 01:00:00,120 Die, you motherfucker! 1031 01:00:38,680 --> 01:00:40,760 - No! - Shit! Ah! 1032 01:00:43,640 --> 01:00:45,560 - I think we're losing him. - Ow! Hold on! 1033 01:00:45,720 --> 01:00:47,440 - No! - I hurt my foot, I can't run. 1034 01:00:47,600 --> 01:00:49,360 - You have to! - What are you doing? Come on! 1035 01:00:49,520 --> 01:00:51,080 Shut up, you redneck twat! 1036 01:00:59,320 --> 01:01:02,720 You... hit me! 1037 01:01:02,880 --> 01:01:05,320 Yeah and if you don't shut up, I'm gonna kick your teeth out! 1038 01:01:05,480 --> 01:01:08,680 You cruel, stupid, slutty-- 1039 01:01:08,840 --> 01:01:11,240 Guys, we don't have time for this! 1040 01:01:13,200 --> 01:01:14,640 I just want to make it stop. 1041 01:01:14,800 --> 01:01:17,960 - Please, I just want to wake up. - We have to keep moving away from that house. 1042 01:01:18,120 --> 01:01:20,400 It don't matter. 1043 01:01:20,560 --> 01:01:22,400 This is his swamp. He's just gonna kill us all. 1044 01:01:22,560 --> 01:01:24,440 There's gotta be something that we can do. 1045 01:01:24,600 --> 01:01:26,840 He is trapped in the night that he was killed. 1046 01:01:27,000 --> 01:01:29,240 He's angry and he is scared 1047 01:01:29,400 --> 01:01:31,080 and he's gonna mutilate anyone that comes near him. 1048 01:01:31,240 --> 01:01:33,680 What if he's human? What if he never really died? 1049 01:01:33,840 --> 01:01:36,360 That thing was never human. 1050 01:01:37,640 --> 01:01:40,240 Oh shit. Guys, battery's not gonna last much longer. 1051 01:01:40,400 --> 01:01:41,840 All right, Let's go, Let's go. 1052 01:01:42,000 --> 01:01:44,400 - Which way? - Um, that way. 1053 01:01:59,120 --> 01:02:00,840 Stop! Stop, guys! 1054 01:02:01,000 --> 01:02:03,080 Guys, stop! 1055 01:02:05,360 --> 01:02:08,680 This is useless. He's just gonna keep coming for us till we're all dead. 1056 01:02:08,840 --> 01:02:10,840 Well, we can't stop running. What else are we gonna do? 1057 01:02:11,000 --> 01:02:12,560 We can hurt him, 1058 01:02:12,720 --> 01:02:14,160 ghost or not. 1059 01:02:14,320 --> 01:02:17,040 Look, you saw how fast he fell when I stuck him back there. 1060 01:02:17,200 --> 01:02:19,640 He went down when you shot him. 1061 01:02:19,800 --> 01:02:21,760 I'm saying we fight back. 1062 01:02:21,920 --> 01:02:23,480 How? 1063 01:02:23,640 --> 01:02:25,080 Misty, you got that lighter on you? 1064 01:02:25,240 --> 01:02:26,720 Oh, you want to fight that monster 1065 01:02:26,880 --> 01:02:28,640 with my lighter? 1066 01:02:28,800 --> 01:02:31,280 Look, there were some gas canisters back at the shed. 1067 01:02:31,440 --> 01:02:34,640 - Were they full? - I don't know. Maybe. 1068 01:02:34,800 --> 01:02:36,440 Wait, you want to go back to the shed? 1069 01:02:36,600 --> 01:02:39,200 I thought the further we got from the house, the safer we get? 1070 01:02:39,360 --> 01:02:41,720 If we don't kill him, he'll kill us all. 1071 01:02:41,880 --> 01:02:43,280 You're crazy! 1072 01:02:43,440 --> 01:02:45,720 Ben, you don't even know if there's gas in those cans, man. 1073 01:02:45,880 --> 01:02:48,200 I know it's a better chance than we have running around in these woods 1074 01:02:48,360 --> 01:02:50,040 getting picked off one by one! 1075 01:02:50,200 --> 01:02:52,280 - No, you're right. - Everything is soaked. 1076 01:02:52,440 --> 01:02:54,880 - How are we gonna start a fire? - If one of us can get close enough 1077 01:02:55,040 --> 01:02:56,560 to throw that gas on him... 1078 01:02:56,720 --> 01:02:58,240 We can light him up. 1079 01:02:58,400 --> 01:03:00,920 You're all high. No way. I am not-- 1080 01:03:01,080 --> 01:03:03,960 - Do you have a better idea? - No. 1081 01:03:05,560 --> 01:03:07,320 All right, Let's do this. How? 1082 01:03:20,680 --> 01:03:22,440 All right. 1083 01:03:22,600 --> 01:03:24,720 - Hey, buy me some time in here. - All right. 1084 01:03:26,760 --> 01:03:28,440 Yell if you hear anything. 1085 01:03:41,800 --> 01:03:44,040 - All right. - Okay. 1086 01:04:04,680 --> 01:04:07,600 - You see anything? - Nah. 1087 01:04:11,240 --> 01:04:13,040 Ah! 1088 01:04:16,800 --> 01:04:18,440 I'm okay! 1089 01:04:19,840 --> 01:04:21,840 Oh! 1090 01:04:24,800 --> 01:04:26,720 I don't like this. 1091 01:04:26,880 --> 01:04:28,400 - It's too quiet. - All right, come on. 1092 01:04:28,560 --> 01:04:30,840 Let's distract him. Hey, asshole! 1093 01:04:31,000 --> 01:04:32,600 Come out! We're right here! 1094 01:04:32,760 --> 01:04:35,400 Yeah, come out and get us, Crowley! Where are you? 1095 01:04:35,560 --> 01:04:37,040 Come on, you freak! 1096 01:04:37,200 --> 01:04:39,880 You Look like you've been molested by wolves! 1097 01:04:41,200 --> 01:04:43,280 Show yourself, you ugly bastard! 1098 01:04:46,600 --> 01:04:48,320 Come and get me, Crowley! 1099 01:04:48,480 --> 01:04:51,520 What? You afraid I'm gonna whip your ass again, you little bitch? 1100 01:05:00,160 --> 01:05:02,000 All right, come on! One on one! 1101 01:05:02,160 --> 01:05:04,280 Me and you! I'll put my foot so far in your ass, 1102 01:05:04,440 --> 01:05:06,920 you're gonna be pulling shoelaces out your teeth for a week! 1103 01:05:16,960 --> 01:05:18,560 You see anything? 1104 01:05:18,720 --> 01:05:20,320 Nothing. 1105 01:05:24,240 --> 01:05:26,160 - Oh shit! Ben, get out of there! - Ben! 1106 01:05:26,320 --> 01:05:27,800 - Hurry up! Get out! - Oh! 1107 01:05:30,760 --> 01:05:33,440 Ooh! 1108 01:05:55,720 --> 01:05:57,280 Come on! 1109 01:06:03,280 --> 01:06:06,160 - Yes! Burn, bitch! 1110 01:06:25,440 --> 01:06:27,600 You gotta be fucking kidding me! 1111 01:06:30,840 --> 01:06:33,440 - Now what? - Just come on! Let's go! Let's go! 1112 01:06:33,600 --> 01:06:35,200 Ben! 1113 01:06:35,360 --> 01:06:37,840 Ben! Hey! Look at me! 1114 01:06:38,000 --> 01:06:40,920 All this bought us is time. Don't waste it. Come on! 1115 01:07:24,160 --> 01:07:27,040 This way. There's got to be a path that leads into the cemetery. 1116 01:07:36,960 --> 01:07:38,640 Shit. 1117 01:07:39,840 --> 01:07:41,840 Over here. 1118 01:07:49,720 --> 01:07:51,360 Shit. 1119 01:07:53,160 --> 01:07:55,320 All right. Let's follow this till we find an opening. 1120 01:08:04,520 --> 01:08:06,720 - There it is. 1121 01:08:06,880 --> 01:08:08,480 - Thank God. 1122 01:08:26,200 --> 01:08:29,280 - He's gonna get me! Go! 1123 01:08:32,400 --> 01:08:35,120 There's a gate! 1124 01:08:47,480 --> 01:08:48,920 Oh shit! 1125 01:08:53,800 --> 01:08:55,640 Shit! Oh! He's got me! 1126 01:08:55,800 --> 01:08:57,400 - Ow! Guys! 1127 01:08:58,400 --> 01:09:00,080 You guys are gonna break me in half! 1128 01:09:17,920 --> 01:09:20,160 - That was the only gate. - Aw damn, man! 1129 01:09:20,320 --> 01:09:21,960 - It's back into the woods! 1130 01:09:22,120 --> 01:09:24,320 - No! 1131 01:09:26,080 --> 01:09:29,080 - Let him go! 1132 01:09:29,240 --> 01:09:31,560 - Run! - No! Come on! 1133 01:09:33,240 --> 01:09:35,160 Ow! Oh! 1134 01:09:35,320 --> 01:09:38,080 - Ow! Oh! 1135 01:09:51,440 --> 01:09:55,000 - Come on! 1136 01:10:07,240 --> 01:10:09,000 Oh shit! Ow! 1137 01:10:09,160 --> 01:10:10,720 Come on! 1138 01:10:11,840 --> 01:10:14,840 No. 1139 01:10:15,000 --> 01:10:17,720 No! 1140 01:10:20,880 --> 01:10:23,000 Marcus! No! 1141 01:10:23,160 --> 01:10:25,880 I can't-- I can't go any further. 1142 01:10:26,040 --> 01:10:27,720 Yes, you can! 1143 01:10:27,880 --> 01:10:29,400 Come on! 1144 01:10:29,560 --> 01:10:32,000 I think hear the river. Please, come on. 1145 01:10:32,160 --> 01:10:34,160 - No! - We're not gonna die out here, okay? 1146 01:10:34,320 --> 01:10:36,200 - Come on! 1147 01:10:46,960 --> 01:10:48,560 Oh God. 1148 01:10:50,240 --> 01:10:52,440 No! No! 1149 01:10:52,600 --> 01:10:55,040 No! You'll get eaten alive in there. 1150 01:10:55,200 --> 01:10:57,120 Then where do we go? 1151 01:11:03,360 --> 01:11:06,080 - No! - Go away! Run! 1152 01:11:06,240 --> 01:11:09,120 Push against the pole with your knee! 1153 01:11:46,240 --> 01:11:48,400 - Come on. 1154 01:11:51,080 --> 01:11:52,680 - Ah! 1155 01:12:12,160 --> 01:12:14,120 - I got you. I got you. 1156 01:12:15,400 --> 01:12:17,120 Okay. Okay okay. 1157 01:12:21,240 --> 01:12:23,200 That's my daddy's boat. 1158 01:12:25,040 --> 01:12:26,720 Come on. Come on. 1159 01:13:06,000 --> 01:13:07,600 Here. 1160 01:13:11,000 --> 01:13:12,840 Use this. 1161 01:13:25,400 --> 01:13:29,200 Hey. Hey. Thanks... 1162 01:13:30,520 --> 01:13:32,840 for sticking with me back there. 1163 01:13:36,880 --> 01:13:38,920 No. 1164 01:13:41,440 --> 01:13:44,000 I miss my daddy... 1165 01:13:47,200 --> 01:13:48,960 and Ainsley. 1166 01:13:52,760 --> 01:13:54,720 Listen. 1167 01:13:56,920 --> 01:13:58,400 We're alive. 1168 01:14:01,040 --> 01:14:04,600 We made it. 1169 01:14:04,760 --> 01:14:06,200 I know. 1170 01:14:13,400 --> 01:14:16,320 No! Come-- Marybeth! 1171 01:14:34,920 --> 01:14:36,480 Marybeth! 1172 01:15:20,280 --> 01:15:21,880 ? Yeah ? 1173 01:15:27,480 --> 01:15:29,040 ? No ? 1174 01:15:37,560 --> 01:15:39,920 ? Bitch bitch bitch ? 1175 01:15:43,000 --> 01:15:45,040 ? Sex sex sex and don't forget ? 1176 01:15:45,200 --> 01:15:47,320 ? The violence... ? 1177 01:16:01,280 --> 01:16:04,920 ? Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, ah ? 1178 01:16:07,120 --> 01:16:08,560 ? Yeah ? 1179 01:16:08,720 --> 01:16:11,920 ? Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, ah ? 1180 01:16:14,200 --> 01:16:16,400 ? Everybody sing along ? 1181 01:16:18,840 --> 01:16:24,920 ? Yeah ? 1182 01:16:26,000 --> 01:16:27,800 ? No ? 1183 01:16:31,080 --> 01:16:34,440 ? Everything has been said before ? 1184 01:16:34,600 --> 01:16:38,080 ? Nothing left to say anymore ? 1185 01:16:38,240 --> 01:16:40,440 ? When it's all the same ? 1186 01:16:40,600 --> 01:16:43,920 ? You can ask for it by name ? 1187 01:16:44,080 --> 01:16:45,600 ? No ? 1188 01:16:45,760 --> 01:16:49,000 ? Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, party party ? 1189 01:16:49,160 --> 01:16:52,360 ? Sex sex sex, don't forget the violence ? 1190 01:16:52,520 --> 01:16:56,000 ? Blah blah blah, got your lovey-dovey sad-and-lonely... ? 1191 01:17:16,640 --> 01:17:22,480 ? Yeah ? 1192 01:17:22,640 --> 01:17:24,680 ? Ooh ? 1193 01:17:24,840 --> 01:17:26,400 ? Yeah ? 1194 01:17:28,800 --> 01:17:32,920 ? Are you motherfuckers ready for the new shit? ? 1195 01:17:33,080 --> 01:17:36,760 ? Stand up and admit tomorrow's never coming ? 1196 01:17:36,920 --> 01:17:40,160 ? This is the new shit ? 1197 01:17:40,320 --> 01:17:42,960 ? Stand up and admit ? 1198 01:17:43,120 --> 01:17:46,560 - ? Do we get it? ? - ? No ? 1199 01:17:46,720 --> 01:17:50,720 - ? Do we want it? ? - ? Yeah ? 1200 01:17:51,720 --> 01:17:54,720 ? This is the new shit ? 1201 01:17:54,880 --> 01:17:57,520 ? Stand up and admit. ? 1202 01:18:12,920 --> 01:18:15,400 ? Babble babble ? 1203 01:18:15,560 --> 01:18:18,040 ? Bitch bitch ? 1204 01:18:20,160 --> 01:18:22,760 ? Rebel rebel ? 1205 01:18:22,920 --> 01:18:25,600 ? Party party ? 1206 01:18:27,440 --> 01:18:29,040 ? Sex ? 1207 01:18:29,200 --> 01:18:32,400 ? Sex sex and don't forget ? 1208 01:18:32,560 --> 01:18:34,480 ? The violence ? 1209 01:18:34,640 --> 01:18:39,160 ? Blah blah blah ? 1210 01:18:42,760 --> 01:18:46,440 ? Are you motherfuckers ready ? 1211 01:18:49,320 --> 01:18:55,040 ? For the new shit? ? 82300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.