All language subtitles for grantchester.s06e01.720p.stv.web-dl.hevc.opusac-btn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,905 --> 00:00:05,010 The measure of a man is not in his beliefs, 2 00:00:05,011 --> 00:00:06,347 but in his actions. 3 00:00:06,946 --> 00:00:10,061 Who said that? Was it GK Chesterton? Never mind. 4 00:00:10,839 --> 00:00:13,125 Whoever it was knew what they were talking about. 5 00:00:13,520 --> 00:00:14,845 This vocation of ours, 6 00:00:15,090 --> 00:00:17,578 it's about so much more than just preaching the word of God. 7 00:00:17,579 --> 00:00:19,019 It's about living it. 8 00:00:19,641 --> 00:00:21,409 It's about getting out there amongst the people. 9 00:00:21,410 --> 00:00:24,409 Not just giving our time, we're giving ourselves. 10 00:00:24,410 --> 00:00:26,069 What we're doing isn't important. 11 00:00:26,070 --> 00:00:27,769 Who cares if we're sleeping, eating? 12 00:00:27,770 --> 00:00:29,729 These people need us. 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,719 We can't just sit on the sidelines, praying. 14 00:00:31,720 --> 00:00:34,320 What use is that on its own? It's no bloody use at all. 15 00:00:34,762 --> 00:00:38,832 Our door must always be open. Day and night, night and day. 16 00:00:39,520 --> 00:00:42,262 We have to do as well. We have to act. 17 00:00:42,263 --> 00:00:44,028 We are the helpers. 18 00:00:44,562 --> 00:00:48,642 Every minute of every hour of every day, it is our duty to help. 19 00:00:48,643 --> 00:00:51,362 - Might I make a suggestion? - Of course. 20 00:00:52,410 --> 00:00:54,769 Do you think perhaps you need a little holiday? 21 00:01:01,793 --> 00:01:03,409 Welcome to Merries, 22 00:01:03,410 --> 00:01:07,302 where there's never a dull day and the sun always shines. 23 00:01:07,303 --> 00:01:11,409 Leave your worries far behind you and forget about everyday strife! 24 00:01:11,410 --> 00:01:14,199 We're here to put a smile on your face. 25 00:01:14,200 --> 00:01:17,409 This is your time to relax, to unwind, 26 00:01:17,410 --> 00:01:20,037 to enjoy life to the fullest. 27 00:01:20,280 --> 00:01:22,280 You can be who you please at Merries, 28 00:01:22,281 --> 00:01:24,281 so put on your glad rags, 29 00:01:24,282 --> 00:01:26,282 dust off your dancing shoes, 30 00:01:26,283 --> 00:01:30,409 and get ready to make friends and memories you'll never forget. 31 00:01:30,410 --> 00:01:34,567 I wish you and yours a truly wonderful day! 32 00:01:34,568 --> 00:01:36,426 - Off you go, then. - Summer holiday! 33 00:01:38,410 --> 00:01:41,334 I'm pretty sure hell is two hours in a car with that lot. 34 00:01:42,269 --> 00:01:44,022 Sylvia, where's my hat? 35 00:01:44,023 --> 00:01:45,291 On your head, Jack. 36 00:01:46,990 --> 00:01:49,448 I need to make a call. I didn't cancel Bible study. 37 00:01:49,449 --> 00:01:51,028 - Oh, no, no, no. - What? 38 00:01:51,029 --> 00:01:52,939 No talking about work. We're on holiday. 39 00:01:52,940 --> 00:01:55,422 - How was the train? - Busy. What have I missed? 40 00:01:55,423 --> 00:01:56,826 Will, talking about work. 41 00:01:56,827 --> 00:01:59,787 - Oh, I don't talk about it that much. - You're still talking about it now. 42 00:02:01,410 --> 00:02:03,499 - Where's Leonard? - Looking for his Gorki. 43 00:02:03,760 --> 00:02:05,800 Ooh, Sylvia, they do donkey rides. 44 00:02:06,714 --> 00:02:10,232 A-ha! Only Maxim can get me through this torment. 45 00:02:10,233 --> 00:02:11,433 To hell with Maxim. 46 00:02:11,740 --> 00:02:13,812 We're getting drunk and going on a pedalo. 47 00:02:14,040 --> 00:02:15,271 Good Lord. 48 00:02:21,760 --> 00:02:24,059 - Davenport party? - That's us. 49 00:02:24,060 --> 00:02:25,869 Welcome to Merries! 50 00:02:25,870 --> 00:02:28,964 I'm Roy Reeves, your most venerated host. 51 00:02:28,965 --> 00:02:31,886 - This is the other half, Babs. - We met at castanet class. 52 00:02:31,887 --> 00:02:34,409 Yeah, I don't know what it was, we just clicked. 53 00:02:34,410 --> 00:02:36,982 Click, click! 54 00:02:36,983 --> 00:02:40,894 Sunny, would you mind showing these fine folk to their chalets, please? 55 00:02:40,895 --> 00:02:42,160 Absolutely, Mr Reeves. 56 00:02:42,879 --> 00:02:44,959 Castanet class! 57 00:02:44,960 --> 00:02:46,160 Ta-ra! 58 00:02:46,410 --> 00:02:48,409 I hope you're all ready for a merry time! 59 00:02:48,410 --> 00:02:49,929 Yes. 60 00:02:49,930 --> 00:02:52,185 Doesn't sound very merry to me. 61 00:02:52,186 --> 00:02:54,409 Are you ready for a merry time?! 62 00:02:54,410 --> 00:02:55,926 - Yes! - Yes! 63 00:03:08,410 --> 00:03:10,250 Yay! 64 00:03:22,410 --> 00:03:23,610 Hi! 65 00:03:39,160 --> 00:03:40,680 Didn't do this at private school. 66 00:03:43,410 --> 00:03:44,610 Oh, good one! 67 00:03:57,863 --> 00:04:01,760 - Sorry, we're a little delayed due to... - Snoozing. 68 00:04:02,063 --> 00:04:04,033 - Good to know. - We'll be right behind you. 69 00:04:08,650 --> 00:04:11,613 Sorry we're late, we were... having a snooze. 70 00:04:15,410 --> 00:04:18,409 - Sorry! Sorry! - Having a snooze? 71 00:04:18,410 --> 00:04:19,635 If you say so. 72 00:04:20,304 --> 00:04:21,960 - Jack! - What? 73 00:04:23,337 --> 00:04:25,439 Welcome, one and all! 74 00:04:25,440 --> 00:04:28,360 Hope you're ready to have some fun, fun, fun tonight, 75 00:04:28,361 --> 00:04:29,720 you merry lot! 76 00:04:30,137 --> 00:04:34,510 Welcome to the stage, the one, the only, 77 00:04:34,511 --> 00:04:37,340 Merries House Band! 78 00:04:42,410 --> 00:04:45,409 ♪ When I get withdrawal It just gets me down ♪ 79 00:04:45,410 --> 00:04:48,386 ♪ A needle and a record Is what keeps me sound... ♪ 80 00:04:48,763 --> 00:04:51,760 Fun Was there ever a more insipid word? 81 00:04:52,346 --> 00:04:54,024 You know what I hate more than fun? 82 00:04:54,025 --> 00:04:55,409 Enforced fun. 83 00:04:55,410 --> 00:04:58,586 If someone has to tell you something's fun, it generally isn't. 84 00:04:58,999 --> 00:05:01,969 Oh, neighbours. Nice. 85 00:05:02,304 --> 00:05:06,409 I'm Sid Danker. This is my... wife, Margie. 86 00:05:06,410 --> 00:05:07,919 - Nice to meet ya. - Hello. 87 00:05:07,920 --> 00:05:09,120 How do you do? 88 00:05:09,410 --> 00:05:11,160 Mwah! 89 00:05:11,887 --> 00:05:14,386 - You been here before? - No, first time. 90 00:05:14,661 --> 00:05:18,000 Quality of guest isn't what it was. Too many Northerners. 91 00:05:18,506 --> 00:05:20,086 Is that right? 92 00:05:20,336 --> 00:05:23,083 I'll tell you what, we'll get on your table tomorrow, shall we? 93 00:05:23,084 --> 00:05:24,284 We'll have a good chinwag. 94 00:05:24,733 --> 00:05:26,320 - Lovely. - Yeah, lovely. 95 00:05:26,925 --> 00:05:29,410 - Wouldn't that be lovely? - Lovely. 96 00:05:45,410 --> 00:05:47,386 Scouts! I didn't cancel them. 97 00:05:47,643 --> 00:05:49,087 Will! 98 00:05:49,088 --> 00:05:50,410 Relax. 99 00:05:51,410 --> 00:05:53,135 Tiptoe through the roses. 100 00:05:53,136 --> 00:05:55,336 - Tulips. - Exactly. 101 00:05:55,337 --> 00:05:58,304 - Breathe the fresh air. - Look at the stars. 102 00:05:58,305 --> 00:05:59,801 Have a snooze, maybe. 103 00:06:00,297 --> 00:06:03,209 It's been a while since you had a lady friend. 104 00:06:03,210 --> 00:06:06,210 - Romance, that's what you need. - Find yourself a nice girl. 105 00:06:06,211 --> 00:06:07,777 All right, all right, thank you, everyone, 106 00:06:07,778 --> 00:06:10,188 for that sage and unsolicited advice. 107 00:06:10,189 --> 00:06:12,759 Photograph? Two bob for five copies. 108 00:06:12,760 --> 00:06:14,140 Oh, lovely. 109 00:06:15,410 --> 00:06:17,048 Smile. Come on. 110 00:06:17,976 --> 00:06:21,746 - Say "Merries". - Merries! 111 00:06:26,200 --> 00:06:28,386 I couldn't help but overhear. 112 00:06:28,718 --> 00:06:30,817 If it's a nice girl you're looking for... 113 00:06:37,250 --> 00:06:38,496 She's not my type. 114 00:06:39,429 --> 00:06:40,634 Too attractive? 115 00:06:41,323 --> 00:06:42,873 Too friendly? 116 00:06:42,874 --> 00:06:44,883 Too uncomplicated? 117 00:06:53,610 --> 00:06:56,400 ♪ My sweet-looking woman Ever so, so keen ♪ 118 00:06:59,410 --> 00:07:01,155 ♪ Can't get her out of my head ♪ 119 00:07:02,160 --> 00:07:04,160 ♪ She had eyes of blue And lips of red ♪ 120 00:07:04,161 --> 00:07:06,789 ♪ Well, I just can't get the woman Out of my head. ♪ 121 00:07:23,064 --> 00:07:27,040 The Merries House Band, everyone! Weren't they fantastic, yeah? 122 00:07:27,410 --> 00:07:30,054 Now, before we crack on, 123 00:07:30,055 --> 00:07:33,409 regulars Margie and Sid 124 00:07:33,410 --> 00:07:36,214 have been married two years today. 125 00:07:36,215 --> 00:07:37,973 Hurray! 126 00:07:38,216 --> 00:07:39,416 Come on, Marge, up you come. 127 00:07:39,664 --> 00:07:40,864 Up you come. 128 00:07:41,410 --> 00:07:42,610 Come on! 129 00:07:46,689 --> 00:07:48,962 Ain't she beautiful? 130 00:07:49,560 --> 00:07:52,560 Come on, give 'em a spin. Give 'em a spin. 131 00:07:55,942 --> 00:07:57,747 Happy anniversary, darling. 132 00:08:00,727 --> 00:08:02,262 You're the light of my life. 133 00:08:02,263 --> 00:08:05,671 Let's see how that light's going in a decade, eh, folks? 134 00:08:07,410 --> 00:08:09,327 Margie and Sid! 135 00:08:16,409 --> 00:08:18,525 For goodness' sake, Sid, do you have to make such a show? 136 00:08:18,526 --> 00:08:19,982 Everyone's staring! 137 00:08:23,105 --> 00:08:25,409 Had my cheque book stolen the other day. 138 00:08:25,410 --> 00:08:27,160 I didn't report it to the police. 139 00:08:28,410 --> 00:08:30,409 Nah, the thief spent less than the wife. 140 00:08:30,410 --> 00:08:33,089 But that is marriage for you. 141 00:08:33,090 --> 00:08:35,409 It a very expensive way of getting your laundry done... 142 00:08:35,410 --> 00:08:37,869 I'm not sure I can sit through this for the next five nights. 143 00:08:37,870 --> 00:08:40,326 Try a whole summer. It's intolerable. 144 00:08:40,847 --> 00:08:44,199 You know, marriage, it's like a deck chair, innit? 145 00:08:45,019 --> 00:08:48,716 It's ever so comfy at first, bloody impossible to get out of. 146 00:08:51,410 --> 00:08:53,119 - Whoa! - Sid! 147 00:08:59,410 --> 00:09:01,199 Help me get him back to the chalet. 148 00:09:05,083 --> 00:09:07,239 Quality of guest isn't what it was. 149 00:09:07,240 --> 00:09:09,386 I've got 'em rolling in the aisles down here! 150 00:09:09,899 --> 00:09:11,592 It's not that funny, Sid. 151 00:09:12,090 --> 00:09:13,386 Now, the wife, she said... 152 00:09:19,760 --> 00:09:20,960 Nightcap? 153 00:09:21,836 --> 00:09:24,639 I would, but I thought it might be nice 154 00:09:24,640 --> 00:09:27,053 to take in the evening air. 155 00:09:27,926 --> 00:09:29,126 Right. 156 00:09:36,410 --> 00:09:37,612 That's not the knock. 157 00:10:17,410 --> 00:10:19,409 Simon says touch your knees. 158 00:10:19,410 --> 00:10:21,386 Oh, they're playing Simon Says. 159 00:10:21,710 --> 00:10:23,215 Do you wanna join in? 160 00:10:23,216 --> 00:10:25,192 No? Oh. 161 00:10:25,410 --> 00:10:27,555 Simon says hop like a bunny rabbit! Hop, hop, hop. 162 00:10:27,556 --> 00:10:29,556 Good Lord. 163 00:10:31,064 --> 00:10:33,040 Oh, come on, I'm starving. 164 00:10:33,683 --> 00:10:35,886 My stomach thinks my throat's been cut. 165 00:10:36,480 --> 00:10:38,449 - I know. I understand. - I've been here for 25 minutes! 166 00:10:38,450 --> 00:10:41,409 - This happened last year! - I want a refund! 167 00:10:41,410 --> 00:10:43,455 Ladies and gentlemen, if you could just bear with us. 168 00:10:43,456 --> 00:10:44,375 Come with me now. 169 00:10:44,376 --> 00:10:46,136 We'll be serving breakfast as soon as we can. 170 00:10:47,023 --> 00:10:49,409 Standards have slipped. Didn't I say? 171 00:10:49,410 --> 00:10:51,672 Probably all those Northerners, eh 172 00:10:53,410 --> 00:10:56,410 Oh, looks like somebody had the dodgy salmon. 173 00:10:59,410 --> 00:11:02,815 Nah, I'm on my holidays. 174 00:11:16,183 --> 00:11:18,183 - Guests aren't allowed in yet. - I'm a vicar. 175 00:11:57,673 --> 00:11:59,550 Wife's in a terrible state. 176 00:11:59,551 --> 00:12:01,409 It's none of my business. 177 00:12:01,410 --> 00:12:02,958 Police haven't sealed off the scene. 178 00:12:02,959 --> 00:12:07,006 My only business is relaxing with my thoughts. 179 00:12:07,007 --> 00:12:09,007 Already seen the laundry men go in. 180 00:12:09,008 --> 00:12:11,008 Guests leaving without being interviewed. 181 00:12:13,090 --> 00:12:14,410 Absolutely not. 182 00:12:17,410 --> 00:12:19,410 Absolutely bloody not. 183 00:12:23,579 --> 00:12:26,036 You might want to photograph the body before you move him. 184 00:12:27,738 --> 00:12:32,800 Detective Constable Gerry Wicks. And who the hell might you be? 185 00:12:33,327 --> 00:12:35,320 Detective Inspector Keating. 186 00:12:36,582 --> 00:12:39,352 - I see. - Technically, "I see, sir." 187 00:12:41,270 --> 00:12:43,246 Wife says he had a dodgy ticker. 188 00:12:43,580 --> 00:12:46,409 Few too many beers, few too many ciggies. 189 00:12:46,410 --> 00:12:48,360 Hits the deck like a sack of potatoes. 190 00:12:51,758 --> 00:12:52,958 Apologies. 191 00:12:53,410 --> 00:12:55,239 It's natural causes. 192 00:12:55,240 --> 00:12:56,786 I'd stake my life on it. 193 00:12:58,255 --> 00:13:01,224 Geordie, soil. 194 00:13:02,036 --> 00:13:03,294 Here, you see. 195 00:13:05,410 --> 00:13:06,640 He was dragged in. 196 00:13:07,261 --> 00:13:08,671 Lidocaine. 197 00:13:09,250 --> 00:13:11,570 Might not wanna stake your life on natural causes just yet. 198 00:13:11,571 --> 00:13:13,040 Was he taking painkillers? 199 00:13:13,410 --> 00:13:16,416 Roy had a slipped disk. It had bothered him for years. 200 00:13:17,190 --> 00:13:19,864 - Was it bothering him last night? - Well, I wouldn't know. 201 00:13:19,865 --> 00:13:22,803 He comes here to practise his routine after closing. 202 00:13:23,410 --> 00:13:24,610 I was in bed. 203 00:13:25,757 --> 00:13:32,066 Ah, thank you! Thank you for your concern... sir. 204 00:13:32,983 --> 00:13:34,920 I look forward to speaking again, Gerry. 205 00:13:37,868 --> 00:13:40,013 You don't mind if I call you Gerry, do you? 206 00:13:43,410 --> 00:13:45,609 If you could be as discreet as possible, 207 00:13:45,610 --> 00:13:47,688 I would really appreciate it. 208 00:13:48,190 --> 00:13:50,806 You seemed upset by your husband's jokes. 209 00:13:51,549 --> 00:13:53,080 They're terrible jokes. 210 00:13:53,410 --> 00:13:55,099 About his terrible wife. 211 00:13:55,584 --> 00:13:57,409 It's an act. It's not real. 212 00:13:57,410 --> 00:13:58,837 A little close to the knuckle. 213 00:13:58,838 --> 00:14:01,409 A joke isn't a joke if it's not close to the knuckle, 214 00:14:01,410 --> 00:14:02,711 wouldn't you say? 215 00:14:12,036 --> 00:14:15,607 Five whole days without a carcass, is it too much to ask? 216 00:14:15,608 --> 00:14:16,808 We keep going. 217 00:14:16,852 --> 00:14:20,828 We keep giving our guests a merry old time, for Roy. 218 00:14:21,162 --> 00:14:22,742 She seems pretty stoic. 219 00:14:22,743 --> 00:14:24,130 Howdy there, fellas. 220 00:14:25,577 --> 00:14:26,777 Howdy, Sid. 221 00:14:26,977 --> 00:14:29,208 - Is it a murder? - Is it the wife? 222 00:14:29,209 --> 00:14:30,559 Sylvia! 223 00:14:30,560 --> 00:14:32,830 In my Agatha Christies, it's always the wife. 224 00:14:33,109 --> 00:14:36,765 - Well, it looks like natural causes. - Aw, poor chap. 225 00:14:37,090 --> 00:14:38,519 Time to join our conga line! 226 00:14:38,520 --> 00:14:41,885 - Conga line, Sylvia! - Ooh, I love a conga line! 227 00:14:42,967 --> 00:14:45,985 - Sorry about Mr Reeves. - He'd want us to enjoy ourselves. 228 00:14:48,410 --> 00:14:50,769 Let's make this a day to remember! 229 00:14:50,770 --> 00:14:53,410 The longest conga line yet! 230 00:14:58,148 --> 00:15:00,148 Did you hear that music blast last night? 231 00:15:02,410 --> 00:15:04,410 It was ten past midnight, I checked. 232 00:15:06,410 --> 00:15:07,796 Come and join the conga line! 233 00:15:08,090 --> 00:15:10,119 Come on, you two, no excuses! 234 00:15:10,120 --> 00:15:13,120 Because nothing says "in memoriam" like a conga line 235 00:15:15,089 --> 00:15:16,520 - Is that an Argus? - It is. 236 00:15:17,034 --> 00:15:18,409 Bit old, but... 237 00:15:18,410 --> 00:15:21,409 I use an Argus. I've actually just had some photos accepted 238 00:15:21,410 --> 00:15:25,514 - for an exhibition. - Really? We'd love to take a look. 239 00:15:25,515 --> 00:15:28,409 Calling Mr Marlowe to the conga line! 240 00:15:28,410 --> 00:15:30,409 Daniel Marlowe, hurry up! 241 00:15:30,410 --> 00:15:32,930 - Duty calls. - Another time, perhaps. 242 00:15:37,250 --> 00:15:39,586 - Oh, Gorki. - Have you read it? 243 00:15:40,020 --> 00:15:42,772 Half of it. It's quite... 244 00:15:44,524 --> 00:15:46,958 Impenetrable? Dull? 245 00:15:46,959 --> 00:15:49,440 So unbelievably dull. 246 00:15:49,865 --> 00:15:52,959 Calling Leonard Finch to the conga line. 247 00:15:52,960 --> 00:15:56,120 Leonard Finch to the conga line. Hurry up! 248 00:15:56,121 --> 00:15:57,321 Leonard Finch. 249 00:15:58,273 --> 00:15:59,757 Bryan Stanford. 250 00:16:09,124 --> 00:16:11,124 So, he's listening to this. 251 00:16:18,410 --> 00:16:19,860 He slumps forward... 252 00:16:26,240 --> 00:16:28,940 OK, but then how does he end up in the ballroom? 253 00:16:42,410 --> 00:16:43,610 Geordie. 254 00:16:53,410 --> 00:16:56,952 Excuse me, guests aren't allowed in here. 255 00:16:57,410 --> 00:16:59,410 Sorry, we... we didn't realise. 256 00:17:00,840 --> 00:17:02,519 Ah, would you look at that? 257 00:17:02,520 --> 00:17:04,040 Mm-hm, fancy 258 00:17:05,672 --> 00:17:08,865 This safe, where does Mr Reeves keep the key? 259 00:17:09,400 --> 00:17:11,639 - You shouldn't be in here. - He's a detective. 260 00:17:11,640 --> 00:17:14,133 - He's just doing his job. - And I'm doing mine. 261 00:17:14,410 --> 00:17:16,115 Perhaps you'd like to answer his question. 262 00:17:16,807 --> 00:17:19,040 Perhaps you'd like to obey the sign. 263 00:17:22,640 --> 00:17:24,982 Ah. Mm-hm. 264 00:17:24,983 --> 00:17:27,463 Enjoy rifling through a dead man's belongings. 265 00:17:29,561 --> 00:17:31,410 Does she ever stop smiling? 266 00:17:37,410 --> 00:17:39,409 Sorry, you were probably just being polite, 267 00:17:39,410 --> 00:17:41,386 - saying you'd see my work. - Not at all. 268 00:17:41,899 --> 00:17:43,515 Beautiful light. 269 00:17:43,843 --> 00:17:46,410 Not that I'm an aficionado. 270 00:17:49,310 --> 00:17:51,468 - Firenze! - Have you been? 271 00:17:51,469 --> 00:17:52,898 No. 272 00:17:53,410 --> 00:17:56,680 Me neither. I've never been anywhere. 273 00:17:57,029 --> 00:17:58,229 Thank you. 274 00:17:59,410 --> 00:18:01,737 I went to Morocco once. 275 00:18:02,279 --> 00:18:05,048 It was transcendent. 276 00:18:06,930 --> 00:18:09,557 Hard to find transcendence in this place. 277 00:18:09,558 --> 00:18:10,962 I can imagine. 278 00:18:20,877 --> 00:18:23,030 There's hours' worth of Cinefilm here. 279 00:18:27,064 --> 00:18:29,064 Oh, Margie gets about a bit. 280 00:18:30,410 --> 00:18:32,728 Not just the Northerners lowering the tone, then. 281 00:18:33,410 --> 00:18:37,400 She's no ordinary holidaymaker. She was working the camp. 282 00:18:40,563 --> 00:18:43,839 Roy sets his male guests up with Margie, takes these... 283 00:18:43,840 --> 00:18:46,332 Then what, he blackmails them? 284 00:18:47,610 --> 00:18:50,936 Not exactly the souvenir snap you'd want your wife to see, is it? 285 00:18:56,804 --> 00:18:58,249 Well, would you look at that? 286 00:18:58,806 --> 00:19:02,124 Well, that is certainly one way to meet the light of your life. 287 00:19:03,560 --> 00:19:05,760 Bodies square, please. 288 00:19:06,960 --> 00:19:08,256 Right. 289 00:19:08,627 --> 00:19:09,827 May I? 290 00:19:10,487 --> 00:19:12,409 All right. Got my eye on you. 291 00:19:12,410 --> 00:19:15,160 - Keep your hands north of the border. - Sid, please! 292 00:19:23,410 --> 00:19:25,016 So, how long you been coming here? 293 00:19:26,010 --> 00:19:29,826 - I used to work here, so... - Let me guess. You're a dancer. 294 00:19:31,043 --> 00:19:33,115 Dancer, singer. 295 00:19:33,577 --> 00:19:36,103 Entertainment was something back then. 296 00:19:36,410 --> 00:19:39,746 Local paper used to say I was destined for the West End. 297 00:19:43,869 --> 00:19:45,667 Is this where you and Sid met? 298 00:19:46,829 --> 00:19:48,800 Place must hold happy memories. 299 00:19:49,136 --> 00:19:52,336 I think you should concentrate on your footwork, Mr Davenport. 300 00:19:54,575 --> 00:19:57,099 Margie, we've seen the photographs. 301 00:19:58,410 --> 00:20:00,408 The ones Mr Reeves took. 302 00:20:04,236 --> 00:20:05,436 Excuse me. 303 00:20:09,925 --> 00:20:11,125 Margie? 304 00:20:11,410 --> 00:20:12,873 What did you say to her? 305 00:20:22,606 --> 00:20:23,879 What is it, my love? 306 00:20:23,880 --> 00:20:26,520 - Come here. - Stop fretting, Sid, please. 307 00:20:27,800 --> 00:20:29,570 I demand to know what you said to her. 308 00:20:29,571 --> 00:20:32,409 Demand? Don't be so dramatic. 309 00:20:32,410 --> 00:20:35,005 They know. About me. 310 00:20:35,731 --> 00:20:37,639 What sodding business is it of yours? 311 00:20:40,037 --> 00:20:42,865 - I thought you were on your holidays? - So did I, Sid. 312 00:20:44,548 --> 00:20:46,294 I saved her from that bastard. 313 00:20:47,216 --> 00:20:50,168 What matters is Margie's with me now and she's happy. 314 00:20:50,410 --> 00:20:52,409 You got nothing to be ashamed of, my love. 315 00:20:52,410 --> 00:20:54,599 Do you have to make such a song and dance, Sid? 316 00:20:59,835 --> 00:21:01,386 You must've despised him. 317 00:21:02,282 --> 00:21:03,764 Us, and anyone who met him. 318 00:21:04,498 --> 00:21:06,960 - So, why come back? - To rub the bastard's nose in it. 319 00:21:07,938 --> 00:21:09,386 He tried to ruin me. 320 00:21:09,726 --> 00:21:13,541 I got the girl. I got the happy ever after. 321 00:21:14,796 --> 00:21:16,796 Good riddance to him, I say. 322 00:21:22,544 --> 00:21:24,874 Do you ever feel different from other people? 323 00:21:25,410 --> 00:21:27,449 I think the more appropriate question might be, 324 00:21:27,450 --> 00:21:29,848 do I ever feel remotely the same? 325 00:21:33,090 --> 00:21:36,409 You know, I... I look around here and I see all these people smiling 326 00:21:36,410 --> 00:21:37,929 and enjoying themselves. 327 00:21:37,930 --> 00:21:41,251 All this inane bloody nonsense. 328 00:21:41,252 --> 00:21:42,828 They're just having fun. 329 00:21:43,885 --> 00:21:46,410 It is terribly inane, though, isn't it? 330 00:21:53,053 --> 00:21:57,029 Being different isn't so terribly bad. 331 00:21:57,592 --> 00:22:00,189 Better than being something you're not. 332 00:22:03,633 --> 00:22:05,211 You'll go there one day. 333 00:22:05,610 --> 00:22:08,729 Sell your photographs outside the Duomo. 334 00:22:09,410 --> 00:22:11,410 Make an absolute fortune. 335 00:22:13,248 --> 00:22:14,448 No. 336 00:22:16,671 --> 00:22:17,871 Sorry. 337 00:22:18,917 --> 00:22:21,597 No, sorry. I'm sorry. 338 00:22:39,218 --> 00:22:41,929 Bringing your wife back to the place she turned tricks. 339 00:22:41,930 --> 00:22:45,410 - To show off to your blackmailer. - Who says romance is dead? 340 00:22:46,682 --> 00:22:49,770 - Who turned tricks? - Who's a blackmailer? 341 00:22:51,410 --> 00:22:52,610 No-one. 342 00:22:52,829 --> 00:22:55,409 I've set up the projector in the main office, Inspector. 343 00:22:55,410 --> 00:22:56,673 Thank you. 344 00:22:57,410 --> 00:22:59,409 It's just a bit of film I've got to watch, Cathy. 345 00:22:59,410 --> 00:23:01,059 Natural causes, you said. 346 00:23:01,590 --> 00:23:03,386 As natural as they come. 347 00:23:04,412 --> 00:23:06,559 And Detective Wicks will be here shortly. 348 00:23:06,560 --> 00:23:08,104 Mm-hm. 349 00:23:08,105 --> 00:23:11,017 Promise me there is not a murderer on the loose. 350 00:23:11,410 --> 00:23:13,079 What about the kids?! 351 00:23:13,080 --> 00:23:15,080 Wouldn't fancy his chances against our lot. 352 00:23:16,410 --> 00:23:18,291 We don't know if it's murder. 353 00:23:20,484 --> 00:23:21,897 Not for sure. 354 00:23:23,440 --> 00:23:24,920 Five days, you said. 355 00:23:28,754 --> 00:23:31,322 Do you know what's worse than enforced fun? 356 00:23:32,240 --> 00:23:33,920 Someone that sulks their way through it. 357 00:23:36,006 --> 00:23:37,410 Don't be angry. 358 00:23:39,083 --> 00:23:40,369 Why would I be angry? 359 00:23:41,410 --> 00:23:44,426 I was convivial with Bryan, 360 00:23:45,646 --> 00:23:47,530 he got the wrong impression, 361 00:23:47,531 --> 00:23:48,940 - and... - Sir? 362 00:23:50,410 --> 00:23:51,804 And...? 363 00:23:53,633 --> 00:23:55,590 He tried to kiss me. 364 00:23:56,211 --> 00:23:58,409 Bryan? Bryan, Bryan?! 365 00:23:58,410 --> 00:23:59,831 Shhh! 366 00:24:00,958 --> 00:24:02,696 Take it as a compliment. 367 00:24:03,510 --> 00:24:05,710 You're a handsome chap. He's a handsome chap. 368 00:24:11,586 --> 00:24:14,409 ♪ I can't No matter how hard I try ♪ 369 00:24:14,410 --> 00:24:16,559 ♪ So why don't you join me And face your fears? ♪ 370 00:24:16,560 --> 00:24:19,409 ♪ Stay still, honey And I'll check your arrears ♪ 371 00:24:19,410 --> 00:24:21,417 ♪ Pretty woman There's no turning back ♪ 372 00:24:21,418 --> 00:24:23,409 ♪ You've got to feel it baby Like a train on a track... ♪ 373 00:24:23,410 --> 00:24:24,692 Overdose. 374 00:24:25,473 --> 00:24:28,609 There's enough lidocaine to kill that bloody donkey out there. 375 00:24:28,610 --> 00:24:31,150 I still think there's a chance it could be natural causes. 376 00:24:31,747 --> 00:24:33,859 When was the last time you had a murder case? 377 00:24:34,410 --> 00:24:36,410 '36, I believe. 378 00:24:38,502 --> 00:24:39,702 Where were you? 379 00:24:41,592 --> 00:24:42,792 School. 380 00:24:43,750 --> 00:24:46,206 I'll look this over for you, how about that, hm? 381 00:24:47,124 --> 00:24:50,409 I doubt it'll make much difference, but if you must. 382 00:24:50,410 --> 00:24:52,064 ♪ I need a rhythm With a stomping beat ♪ 383 00:24:52,065 --> 00:24:54,559 ♪ It's ruling my body From my head to my feet ♪ 384 00:24:54,560 --> 00:24:57,104 ♪ I need a small dose Just to keep me sane ♪ 385 00:24:57,105 --> 00:24:59,639 ♪ While the rock 'n' roll music Flows to my brain ♪ 386 00:24:59,640 --> 00:25:03,409 ♪ I can't live without it now Don't you doubt it, baby ♪ 387 00:25:03,410 --> 00:25:07,409 ♪ Well, you may think I'm crazy But it's my desire ♪ 388 00:25:07,410 --> 00:25:09,409 ♪ This sound Is just what gets me high ♪ 389 00:25:09,410 --> 00:25:12,449 ♪ You can tell me to quit But I'll have to admit ♪ 390 00:25:12,450 --> 00:25:15,409 ♪ I can't No matter how hard I try ♪ 391 00:25:15,410 --> 00:25:18,386 ♪ So why don't you join me ♪ And face your fears... ♪ 392 00:25:18,951 --> 00:25:21,386 - Mrs Reeves. - Evening, Miss Grant. 393 00:25:21,668 --> 00:25:23,114 Lovely dress. 394 00:25:23,115 --> 00:25:24,840 Were you aware of your husband's dealings? 395 00:25:24,841 --> 00:25:26,316 We having a merry old time? 396 00:25:27,072 --> 00:25:28,879 Did you know he was blackmailing the guests? 397 00:25:28,880 --> 00:25:31,386 - Of course I bloody did. - But you didn't stop him? 398 00:25:31,661 --> 00:25:33,409 This place was my father's. 399 00:25:33,410 --> 00:25:35,755 Then I married, and it belonged to Roy. 400 00:25:36,410 --> 00:25:37,644 He ruined it. 401 00:25:38,552 --> 00:25:40,386 That's the way it goes, isn't it? 402 00:25:40,769 --> 00:25:45,579 So, yes, I knew what he was doing. And, no, I didn't stop him. 403 00:25:45,580 --> 00:25:47,410 Does that answer your question? 404 00:25:51,479 --> 00:25:52,679 Lidocaine. 405 00:25:53,902 --> 00:25:55,102 Injected? 406 00:25:56,534 --> 00:25:58,020 Swelling in the throat. 407 00:25:58,410 --> 00:26:01,386 So he ingested it. With his supper, maybe? 408 00:26:01,948 --> 00:26:04,162 Starting to wish I hadn't had that hot pot. 409 00:26:04,163 --> 00:26:05,880 He was fine on stage. 410 00:26:06,756 --> 00:26:08,409 It must be someone who knew him. 411 00:26:08,410 --> 00:26:11,511 - Excuse me, would you like to dance? - Not now, sorry. 412 00:26:13,982 --> 00:26:15,875 Someone who knew he took lidocaine. 413 00:26:19,676 --> 00:26:20,994 What? 414 00:26:23,525 --> 00:26:25,245 You only live once. 415 00:26:33,001 --> 00:26:34,841 I think I was a little rude. 416 00:26:34,842 --> 00:26:37,632 - A little? - Inordinately rude. 417 00:26:38,410 --> 00:26:40,409 Extremely, supremely... 418 00:26:40,410 --> 00:26:43,386 - Extraordinarily? - Extraordinarily rude. 419 00:26:43,591 --> 00:26:45,257 I'd love to dance with you. 420 00:26:50,912 --> 00:26:52,456 You coming or not? 421 00:27:16,183 --> 00:27:17,833 Now who's smiling? 422 00:27:40,857 --> 00:27:44,840 - So, tell me. - Pamela. My real name's Pamela. 423 00:27:45,152 --> 00:27:48,194 - Pamela's nice. Pamela's... - Middle-aged with too many kids. 424 00:27:48,195 --> 00:27:50,035 Ha! And a husband she hates. 425 00:27:51,056 --> 00:27:53,480 Pamela Smith doesn't get top billing at the Palladium. 426 00:27:53,925 --> 00:27:56,585 Besides, everyone here's pretending to be someone they're not. 427 00:27:57,579 --> 00:27:59,089 I bet even you are. 428 00:27:59,090 --> 00:28:03,083 - Sadly, I am deeply uncomplicated. - Uh-uh. No. 429 00:28:03,410 --> 00:28:06,023 This face is hiding all sorts of secrets. 430 00:28:06,264 --> 00:28:08,240 Go on, then, try me. 431 00:28:08,947 --> 00:28:10,409 You've got a love child. 432 00:28:10,410 --> 00:28:11,958 Not that I know of. 433 00:28:12,560 --> 00:28:14,409 Doomed affair with a beautiful widow? 434 00:28:14,410 --> 00:28:15,816 Ah, if only. 435 00:28:16,250 --> 00:28:17,796 There must be something. 436 00:28:19,410 --> 00:28:22,088 I am my work. My work is me. 437 00:28:22,410 --> 00:28:24,090 That's as scandalous as it gets. 438 00:28:49,026 --> 00:28:51,764 Do you ever feel like you work because there's something missing? 439 00:28:52,030 --> 00:28:55,358 - That got serious suddenly. - We can do serious, can't we? 440 00:28:57,205 --> 00:29:00,181 I love what I do. I love making people happy. 441 00:29:00,410 --> 00:29:02,786 Oh, I love my job, too. I just... 442 00:29:04,110 --> 00:29:06,720 Sometimes, I feel like there must be something else. 443 00:29:07,116 --> 00:29:08,316 Like what? 444 00:29:09,577 --> 00:29:10,879 I don't know. 445 00:29:11,803 --> 00:29:13,169 Yes, you do. 446 00:29:19,257 --> 00:29:21,109 You know how this goes, right? 447 00:29:21,110 --> 00:29:23,929 We have a few nice nights, you go back to your life, 448 00:29:23,930 --> 00:29:27,378 I go back to mine, and we never see each other again. 449 00:29:27,379 --> 00:29:29,385 Mmm, it's a terrible idea 450 00:29:29,674 --> 00:29:32,562 - Terrible. - Truly, truly awful. 451 00:29:45,558 --> 00:29:47,614 Er... I'm afraid I'm gonna have to stop you there. 452 00:30:14,956 --> 00:30:16,761 He told me he'd destroy this. 453 00:30:16,762 --> 00:30:19,527 He used you, like he used Margie. 454 00:30:20,200 --> 00:30:22,587 Not like Margie. I'm not cheap. 455 00:30:23,236 --> 00:30:25,753 You don't like what Roy was making you do. 456 00:30:28,210 --> 00:30:30,186 Him dying certainly put a stop to that. 457 00:30:30,665 --> 00:30:32,285 You think I killed him? 458 00:30:32,758 --> 00:30:35,409 - Did you? - 100 times in my head. 459 00:30:35,410 --> 00:30:36,610 But no. 460 00:30:37,163 --> 00:30:38,704 Did you sleep with them? 461 00:30:44,538 --> 00:30:45,968 Is that all this was to you? 462 00:30:46,633 --> 00:30:48,213 Just a way to blackmail me? 463 00:30:58,746 --> 00:31:01,479 Oh, this is the most uncomfortable bed I've ever slept in. 464 00:31:01,480 --> 00:31:03,409 It's cheap and it's gaudy, 465 00:31:03,410 --> 00:31:05,386 and I'd quite like Mrs C to boil these sheets. 466 00:31:06,329 --> 00:31:08,121 Doesn't seem so bad. 467 00:31:08,410 --> 00:31:10,363 Just a minute! 468 00:31:12,742 --> 00:31:14,233 Might I talk with you? 469 00:31:16,965 --> 00:31:18,271 Bryan. 470 00:31:33,189 --> 00:31:36,165 I never had Sunny down as a younger version of Margie. 471 00:31:37,104 --> 00:31:38,409 Are you upset? 472 00:31:38,410 --> 00:31:40,410 - No. - You liar. 473 00:31:42,410 --> 00:31:46,410 You're right about one thing. You do not have a type. 474 00:31:50,262 --> 00:31:51,839 From a nun to a prostitute. 475 00:31:51,840 --> 00:31:53,998 - Geordie. - It's almost biblical. 476 00:31:57,243 --> 00:31:58,523 It's Roy. 477 00:31:59,410 --> 00:32:01,770 Well, if he's in it, then who took it? 478 00:32:05,781 --> 00:32:08,697 Thank you, contestant five. And the scores are? 479 00:32:09,090 --> 00:32:13,006 - Go on, Margie, get up there. - I don't want to, Sid. 480 00:32:20,410 --> 00:32:22,640 And our final pair of pins! 481 00:32:23,088 --> 00:32:24,409 Go on, Sylvia. 482 00:32:24,410 --> 00:32:27,409 Contestant number six is housekeeper to Reverend Davenport 483 00:32:27,410 --> 00:32:29,320 and his curate Mr Finch. 484 00:32:30,001 --> 00:32:33,628 What did God say after creating man? "I can do better." 485 00:32:33,629 --> 00:32:35,629 And these legs are living proof. 486 00:32:37,090 --> 00:32:39,409 - Bloody hell. - Higher! Higher! 487 00:32:39,410 --> 00:32:40,972 Lower! Lower! 488 00:32:41,400 --> 00:32:43,160 Thank you, contestant number six. 489 00:32:43,806 --> 00:32:45,149 And the scores are? 490 00:32:45,560 --> 00:32:46,908 Well done, Sylvia. 491 00:32:47,410 --> 00:32:50,409 And the winner is contestant number 6! 492 00:32:50,410 --> 00:32:51,610 Oh! 493 00:32:56,144 --> 00:32:58,701 This might be the happiest day of my life. 494 00:32:59,279 --> 00:33:01,255 Our wedding apart, of course. 495 00:33:01,680 --> 00:33:04,720 You know they give it to the old girls out of sympathy. 496 00:33:07,143 --> 00:33:09,143 Know that from experience, Margie? 497 00:33:11,000 --> 00:33:12,200 Mrs Chapman. 498 00:33:15,203 --> 00:33:16,403 Excellent. 499 00:33:17,870 --> 00:33:20,510 A word, if you don't mind. 500 00:33:22,982 --> 00:33:25,989 Mr Reeves would set up the men with Sunny. 501 00:33:26,930 --> 00:33:28,344 I'd film them. 502 00:33:28,851 --> 00:33:30,211 In flagrante? 503 00:33:30,969 --> 00:33:32,735 No, Sunny would never go that far. 504 00:33:33,410 --> 00:33:36,410 She'd dance with them. A kiss, maybe. 505 00:33:38,536 --> 00:33:40,161 What other footage do you have? 506 00:33:40,830 --> 00:33:42,844 You were filming the night Mr Reeves died. 507 00:33:43,824 --> 00:33:46,410 Er... just his comedy routine. 508 00:33:51,410 --> 00:33:53,410 "Comedy" in inverted commas. 509 00:33:56,197 --> 00:33:57,397 Can I take this? 510 00:33:57,843 --> 00:33:59,117 Absolutely. 511 00:34:01,633 --> 00:34:04,923 - You're a clergyman? - That's right. 512 00:34:06,243 --> 00:34:08,845 It's a rather delicate matter. 513 00:34:09,642 --> 00:34:11,715 Anything you say will be in confidence. 514 00:34:15,905 --> 00:34:17,286 Your curate. 515 00:34:18,733 --> 00:34:21,357 I saw him with a man. 516 00:34:22,345 --> 00:34:24,119 They were in bed together. 517 00:34:25,797 --> 00:34:27,294 That can't be the case. 518 00:34:29,362 --> 00:34:30,599 Are you doubting what I saw? 519 00:34:30,934 --> 00:34:33,138 I'm doubting your reading of the situation. 520 00:34:33,139 --> 00:34:34,620 What other way is there to read it? 521 00:34:36,027 --> 00:34:37,599 - I'll speak to him. - I should report it. 522 00:34:37,600 --> 00:34:38,800 I'll speak to him. 523 00:34:41,020 --> 00:34:43,410 Please, just... just leave it with me. 524 00:34:47,023 --> 00:34:49,503 Action has to be taken, Mr Davenport. 525 00:34:51,236 --> 00:34:52,804 He has to be dealt with. 526 00:35:25,590 --> 00:35:28,110 Bugger. Nothing. 527 00:35:29,157 --> 00:35:30,592 Let's watch it again. 528 00:35:31,410 --> 00:35:33,896 No, no, no, you don't. 529 00:35:34,410 --> 00:35:38,409 You're gonna have dinner with me, then we're going to dance, 530 00:35:38,410 --> 00:35:40,409 before you walk me out under the stars 531 00:35:40,410 --> 00:35:42,426 to tell me that you love me. 532 00:35:43,061 --> 00:35:44,313 Understood? 533 00:35:45,081 --> 00:35:46,856 That sounds pretty comprehensive. 534 00:35:58,506 --> 00:36:00,026 He keeps staring. 535 00:36:01,410 --> 00:36:03,410 Have a drink, stop worrying. 536 00:36:09,563 --> 00:36:12,923 - I'm so scared. - Go on, you'll be great. 537 00:36:21,163 --> 00:36:23,353 Roy promised he'd make her a star. 538 00:36:24,250 --> 00:36:26,409 What she had to do wasn't her choice. 539 00:36:26,410 --> 00:36:28,386 Roy wasn't there when she made a play for me. 540 00:36:28,900 --> 00:36:30,722 Who said she was making a play? 541 00:36:31,930 --> 00:36:34,930 Did it ever cross your mind that it was as simple as she liked you? 542 00:36:49,410 --> 00:36:51,491 Not now, I've got butterflies enough. 543 00:36:51,492 --> 00:36:54,999 I'm sorry. You can understand why I thought what I thought. 544 00:36:55,000 --> 00:36:56,491 That I was cheap? 545 00:36:56,936 --> 00:36:59,344 - That your intentions towards me were... - Cheap. 546 00:37:00,482 --> 00:37:02,842 - I'm not Margie. - I didn't say you were. 547 00:37:02,843 --> 00:37:04,320 I didn't sleep with them. 548 00:37:04,882 --> 00:37:07,409 I'm not hitching my wagon to the first miserable old sod 549 00:37:07,410 --> 00:37:08,687 who can get me out of here. 550 00:37:09,410 --> 00:37:10,811 I liked you. 551 00:37:11,963 --> 00:37:13,646 Liked, past tense? 552 00:37:18,600 --> 00:37:20,867 The Merries House Band! 553 00:37:23,283 --> 00:37:28,609 Now, please, give a very warm welcome to tonight's act, 554 00:37:28,610 --> 00:37:31,218 Miss Pamela Smith. 555 00:37:33,080 --> 00:37:34,280 We'll see. 556 00:37:40,136 --> 00:37:41,393 Thank you. Thank you. 557 00:37:42,410 --> 00:37:45,030 I've been doing some decorating recently. 558 00:37:45,031 --> 00:37:48,831 D'you know how many men it takes to wallpaper a bedroom? 559 00:37:49,304 --> 00:37:51,960 Well, depends on how thinly you slice them. 560 00:38:01,632 --> 00:38:03,929 A friend of mine once said that marriage is... 561 00:38:03,930 --> 00:38:05,002 - The stout. - What? 562 00:38:05,003 --> 00:38:06,409 ...a three-ring circus. 563 00:38:06,410 --> 00:38:08,409 - The lidocaine was in the stout. - Engagement ring, 564 00:38:08,410 --> 00:38:10,586 wedding ring, suffering. 565 00:38:17,049 --> 00:38:19,492 Right, don't take your eyes off that glass. 566 00:38:21,610 --> 00:38:23,449 - Oh, bugger. - No, no, no. No. 567 00:38:23,450 --> 00:38:26,250 Look how much stout's in his glass now. 568 00:38:27,236 --> 00:38:28,596 Maybe he got a top up. 569 00:38:30,116 --> 00:38:32,116 Or someone gave him that glass. 570 00:38:35,692 --> 00:38:38,409 I sometimes think wives are like ventriloquists. 571 00:38:38,410 --> 00:38:40,409 They sit there nodding 572 00:38:40,410 --> 00:38:41,960 whilst the dummy does all the talking. 573 00:38:43,346 --> 00:38:47,282 You know what I mean, ladies, "Yak, yak, yak." 574 00:38:47,650 --> 00:38:49,729 Ah, my grandmother had it right. 575 00:38:49,730 --> 00:38:52,200 She buried three husbands. Three! 576 00:38:52,410 --> 00:38:53,879 Two of them were only napping. 577 00:38:53,880 --> 00:38:56,850 My granny was onto something, she really was. 578 00:38:56,851 --> 00:38:59,409 She said the quickest way to a man's heart 579 00:38:59,410 --> 00:39:01,409 was through his chest. 580 00:39:01,410 --> 00:39:02,409 She wasn't wrong. 581 00:39:02,410 --> 00:39:04,409 You put the lidocaine in your own drink 582 00:39:04,410 --> 00:39:05,746 and you gave it to Roy. 583 00:39:06,048 --> 00:39:07,409 I don't follow you. 584 00:39:07,410 --> 00:39:08,905 Outside. 585 00:39:09,410 --> 00:39:11,929 I have three pets, which is pretty much like having a husband. 586 00:39:11,930 --> 00:39:14,409 A dog who growls all morning, a parrot who swears all day, 587 00:39:14,410 --> 00:39:17,171 and a cat who comes home late at night! 588 00:39:17,410 --> 00:39:19,409 If your husband brings you flowers, ladies, 589 00:39:19,410 --> 00:39:22,409 and says it's for no reason, there's a reason. 590 00:39:22,410 --> 00:39:24,409 There is most definitely a reason. 591 00:39:24,410 --> 00:39:25,676 I'm not Margie. 592 00:39:27,410 --> 00:39:29,769 I'm not hitching my wagon to the first miserable old sod 593 00:39:29,770 --> 00:39:31,547 who can get me out of here. 594 00:39:32,633 --> 00:39:34,704 For goodness' sake, Sid, do you have to make a show? 595 00:39:34,705 --> 00:39:36,207 Everyone's staring! 596 00:39:50,200 --> 00:39:52,176 Roy set out to ruin you, Sid. 597 00:39:52,936 --> 00:39:55,650 You put enough lidocaine in that drink to kill him. 598 00:39:56,410 --> 00:39:58,501 - That's right, isn't it? - No. 599 00:40:00,410 --> 00:40:01,879 No, it isn't right. 600 00:40:03,492 --> 00:40:06,386 It's pretty insensitive to bring your wife here for your anniversary. 601 00:40:06,853 --> 00:40:09,386 A place where everyone knew about her past. 602 00:40:10,093 --> 00:40:12,770 Perhaps that was the final humiliation. 603 00:40:17,410 --> 00:40:19,450 You put the lidocaine in Sid's pint. 604 00:40:24,180 --> 00:40:27,979 And then Roy accidentally took the pint intended for your husband. 605 00:40:34,609 --> 00:40:37,078 When Sid fell, you must've thought it was all going to plan. 606 00:40:38,085 --> 00:40:40,409 But he was drunk, not poisoned. 607 00:40:40,410 --> 00:40:41,610 Sid! 608 00:40:42,254 --> 00:40:43,945 I don't understand. 609 00:40:45,410 --> 00:40:47,080 You took Sid back to your chalet. 610 00:40:47,356 --> 00:40:49,066 But he wasn't dying. 611 00:40:49,067 --> 00:40:50,409 So you panicked. 612 00:40:50,410 --> 00:40:52,410 And then, for some reason, you went out again. 613 00:40:54,838 --> 00:40:56,644 I still had the vial on me. 614 00:40:57,090 --> 00:40:58,581 Had to get rid of it. 615 00:40:58,582 --> 00:41:00,610 Margie, my love, what are you saying? 616 00:41:02,600 --> 00:41:04,600 We know Roy was in his office because of the music. 617 00:41:06,410 --> 00:41:09,100 And we know he made it outside because of the mud on his shoes. 618 00:41:16,990 --> 00:41:19,599 You knew Roy practised his routine after hours. 619 00:41:19,600 --> 00:41:21,800 So you dragged him into the ballroom. 620 00:41:23,434 --> 00:41:25,410 When I saw him, I knew. 621 00:41:29,675 --> 00:41:31,127 Knew what, Margie? 622 00:41:33,296 --> 00:41:35,296 That I'd killed the wrong man. 623 00:41:37,236 --> 00:41:38,475 You don't mean that. 624 00:41:39,976 --> 00:41:41,600 I don't understand. I don't. 625 00:41:42,410 --> 00:41:45,164 You brought me here to score points. 626 00:41:45,410 --> 00:41:47,104 How do you think that makes me feel? 627 00:41:47,774 --> 00:41:50,122 Roy was the one who humiliated you. 628 00:41:50,123 --> 00:41:52,906 You treat me like some kind of prize. 629 00:41:53,410 --> 00:41:55,386 I feel worthless, Sid. 630 00:41:55,943 --> 00:41:58,205 You were nothing but a whore when I met you. 631 00:41:59,148 --> 00:42:01,518 And you still make me feel like one. 632 00:42:02,094 --> 00:42:05,125 - I saved you from the bastard. - That's not enough. 633 00:42:05,410 --> 00:42:08,386 - I gave you everything. - Not love, Sid. 634 00:42:09,130 --> 00:42:11,091 You never gave me love. 635 00:42:27,664 --> 00:42:30,098 Even on holiday, we can't be us. 636 00:42:34,791 --> 00:42:37,625 Bryan would be a damn fool to take it any further. 637 00:42:38,182 --> 00:42:39,785 It's more than that. 638 00:42:40,783 --> 00:42:42,815 We can never be ourselves. 639 00:42:44,539 --> 00:42:46,450 I long to hold hands. 640 00:42:50,704 --> 00:42:52,759 Imagine if we could hold hands every day. 641 00:42:53,607 --> 00:42:55,998 It would become very dull, very quickly. 642 00:43:02,410 --> 00:43:03,610 Come here. 643 00:43:13,575 --> 00:43:17,410 Right now, straight to the car. Stop running, Ivy! 644 00:43:20,410 --> 00:43:22,475 Knew that Margie had a glint in her eye. 645 00:43:22,476 --> 00:43:23,769 Oh, that's definitive. 646 00:43:23,770 --> 00:43:26,065 I was right, though. It was the wife. 647 00:43:26,066 --> 00:43:28,805 You thought it was Roy's wife! You can't just pick any wife. 648 00:43:33,678 --> 00:43:34,891 These are yours. 649 00:43:35,410 --> 00:43:36,610 Thank you. 650 00:43:41,708 --> 00:43:43,386 I've spoken to Mr Finch. 651 00:43:43,808 --> 00:43:45,008 And? 652 00:43:46,258 --> 00:43:48,410 I'll be taking up the matter on our return. 653 00:43:49,930 --> 00:43:51,586 I felt it was my duty. 654 00:43:52,084 --> 00:43:54,386 More than that, I felt it was a moral obligation. 655 00:43:55,191 --> 00:43:56,586 I hope you understand. 656 00:43:57,310 --> 00:43:59,746 I'd appreciate it if you'd let me handle it from here. 657 00:44:00,006 --> 00:44:01,410 Of course. 658 00:44:06,155 --> 00:44:07,692 What did he want? 659 00:44:07,953 --> 00:44:10,456 - Photographs. - That all? 660 00:44:11,626 --> 00:44:12,963 What else would it be? 661 00:44:13,870 --> 00:44:15,384 Now, I don't know about you, 662 00:44:15,385 --> 00:44:17,335 but I am really looking forward to getting home. 663 00:44:23,344 --> 00:44:26,320 Thing about this place, everyone always leaves. 664 00:44:27,048 --> 00:44:28,409 You could leave, too. 665 00:44:28,410 --> 00:44:30,113 I'm going to. End of the season. 666 00:44:30,655 --> 00:44:31,984 You're wrong, by the way. 667 00:44:31,985 --> 00:44:34,079 I seem to be making a habit of that. 668 00:44:34,080 --> 00:44:36,276 Maybe you work because you love it, 669 00:44:36,636 --> 00:44:38,611 not because there's something missing. 670 00:44:43,939 --> 00:44:45,159 Shame. 671 00:44:45,160 --> 00:44:47,581 I think I could've fallen in love with you. 672 00:44:54,810 --> 00:44:58,409 Welcome to Merries, where there's never a dull day, 673 00:44:58,410 --> 00:45:00,720 and the sun always shines. 674 00:45:01,111 --> 00:45:02,438 Forget work, 675 00:45:02,439 --> 00:45:04,439 leave your worries far behind 676 00:45:04,440 --> 00:45:08,925 and get ready to make friends and memories you'll never forget. 677 00:45:09,735 --> 00:45:13,948 For those guests who are leaving us, we wish you bon voyage. 678 00:45:14,410 --> 00:45:17,570 But don't despair, it's not forever. 679 00:45:17,930 --> 00:45:22,705 Though you may be far away, no distance can keep us apart. 680 00:45:23,036 --> 00:45:26,372 We'll hold you safe in our hearts. 681 00:45:26,770 --> 00:45:31,142 And in time, we'll meet again. 50343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.