All language subtitles for The.Resident.S05E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,286 --> 00:00:04,673 The CEO job is yours if you want it. 2 00:00:04,697 --> 00:00:05,508 You're damn right I do. 3 00:00:05,532 --> 00:00:06,674 Your name's on everyone's lips. 4 00:00:06,698 --> 00:00:09,010 The CEO who made Chastain $900 million. 5 00:00:09,035 --> 00:00:11,179 Yeah, we made a huge profit, 6 00:00:11,204 --> 00:00:12,923 but now we're in business with Big Pharma. 7 00:00:12,948 --> 00:00:14,275 What's her deal? 8 00:00:14,298 --> 00:00:15,851 Billie's the most promising neurosurgery resident. 9 00:00:15,875 --> 00:00:17,353 Or was, until she 10 00:00:17,376 --> 00:00:19,521 wrecked one of Conrad's patients and got fired. 11 00:00:19,545 --> 00:00:21,114 Who'd have thought you and Dr. Devi 12 00:00:21,138 --> 00:00:22,283 would be so perfect for each other? 13 00:00:22,306 --> 00:00:25,045 You guys must have a name picked out by now. 14 00:00:25,068 --> 00:00:27,193 Giorgiana Grace Hawkins. 15 00:00:28,980 --> 00:00:31,885 - Mama. - Mama isn't here. 16 00:00:31,908 --> 00:00:33,719 We talked about that. 17 00:00:33,743 --> 00:00:36,204 She's gonna be back tomorrow night. 18 00:00:36,228 --> 00:00:38,783 You are with Da Da now. 19 00:00:38,807 --> 00:00:40,951 Can you say "Da Da"? 20 00:00:40,975 --> 00:00:42,896 Da Da. Da Da. No, not the bag. 21 00:00:42,920 --> 00:00:45,046 Okay. 22 00:00:45,070 --> 00:00:48,125 It's Mommy. Hey, sweetheart. 23 00:00:48,149 --> 00:00:50,628 Hey, how's it going so far? 24 00:00:50,652 --> 00:00:53,073 You've only been gone for 30 minutes. So far so good. 25 00:00:53,097 --> 00:00:55,316 I'm worried GiGi will be upset without me. 26 00:00:55,340 --> 00:00:56,984 Don't forget Mr. Giraffe. 27 00:00:57,008 --> 00:00:59,152 He's already packed. 28 00:00:59,176 --> 00:01:01,530 I already miss her. Let me talk to her. 29 00:01:01,554 --> 00:01:03,399 No, you're driving. 30 00:01:03,423 --> 00:01:06,569 Then I'll pull over. 31 00:01:06,593 --> 00:01:09,737 Keep going. I got this. I'm Super Dad. 32 00:01:09,762 --> 00:01:11,649 I am turning back. 33 00:01:11,673 --> 00:01:14,986 No, don't. Look, you're making GiGi cry saying 34 00:01:15,010 --> 00:01:16,170 you're gonna turn back. 35 00:01:16,194 --> 00:01:17,912 She wants to spend time with her daddy. 36 00:01:17,936 --> 00:01:19,581 Just enjoy the spa retreat, 37 00:01:19,605 --> 00:01:21,768 and I promise I won't drop GiGi on her head. 38 00:01:21,792 --> 00:01:23,103 Okay, I love you. Bye. 39 00:01:23,126 --> 00:01:25,545 I know you want to just hang out with me. 40 00:01:25,569 --> 00:01:27,164 That's why you're crying. Right? And this bag. 41 00:01:27,188 --> 00:01:28,515 You were probably crying about this bag. 42 00:01:28,539 --> 00:01:30,966 We need a daddy bag. That's a mommy bag. 43 00:01:33,620 --> 00:01:35,115 You need to eat. 44 00:01:35,139 --> 00:01:36,841 You skip breakfast way too often. 45 00:01:36,865 --> 00:01:38,933 Smell that coffee. 46 00:01:38,957 --> 00:01:40,453 - You're too good to me. - Half-caf, 47 00:01:40,477 --> 00:01:42,269 just the way you like it. 48 00:01:46,390 --> 00:01:48,353 I have news. 49 00:01:48,377 --> 00:01:53,115 Chastain is in the black for the first time ever. 50 00:01:53,139 --> 00:01:55,026 Well, kudos. 51 00:01:55,049 --> 00:01:58,212 Speaking as a former CEO, don't rub it in. 52 00:01:58,235 --> 00:02:01,641 Please. You have plenty to be proud of. 53 00:02:01,665 --> 00:02:05,218 You're doing more surgeries than anyone, except AJ. 54 00:02:05,242 --> 00:02:08,313 You're a patient magnet, and our top earner. 55 00:02:08,337 --> 00:02:10,724 Well, now that Cain's gone, I suppose that's true. 56 00:02:10,748 --> 00:02:13,675 I hear he's raking in the coin at Johns Hopkins. 57 00:02:16,570 --> 00:02:18,180 What is that? 58 00:02:22,076 --> 00:02:24,889 We control your systems. 59 00:02:24,913 --> 00:02:27,167 Soon we will send our demands. 60 00:02:27,191 --> 00:02:30,318 First, a demonstration of our power. 61 00:02:30,342 --> 00:02:32,444 Watch what crashes first. 62 00:02:34,772 --> 00:02:36,865 It's a ransomware attack. 63 00:02:43,598 --> 00:02:45,852 That's my thank-you for last night. 64 00:02:45,876 --> 00:02:48,187 That birthday feast you made me. 65 00:02:48,211 --> 00:02:50,097 You did it up nice. 66 00:02:50,121 --> 00:02:51,932 I aim to please. 67 00:02:51,956 --> 00:02:53,918 That tandoori fish... 68 00:02:53,942 --> 00:02:57,513 Was almost as good as the long, slow, 69 00:02:57,537 --> 00:03:00,796 delicious dessert. 70 00:03:06,471 --> 00:03:09,191 So how about we stay at my place tonight? 71 00:03:09,215 --> 00:03:11,193 That's two full nights in a row. 72 00:03:11,217 --> 00:03:12,652 - Devon... - What? 73 00:03:12,676 --> 00:03:14,046 You don't think everyone doesn't know about us already? 74 00:03:14,070 --> 00:03:16,665 I don't want to be looked at that way at work. 75 00:03:16,689 --> 00:03:17,884 What way? 76 00:03:17,908 --> 00:03:20,552 Like the girlfriend. 77 00:03:20,576 --> 00:03:23,614 Okay. I get that. 78 00:03:23,638 --> 00:03:25,800 Well, we'll keep talking about it, all right? 79 00:03:25,824 --> 00:03:28,377 Fine. Your place. 80 00:03:28,401 --> 00:03:29,954 No. No, no, no, no. 81 00:03:29,978 --> 00:03:31,379 I mean moving in together. 82 00:03:31,403 --> 00:03:33,473 Enough of this back-and-forth. 83 00:03:33,497 --> 00:03:35,550 - I like my place. - And I like mine. 84 00:03:35,574 --> 00:03:37,719 But if we put our money together, we can get 85 00:03:37,743 --> 00:03:39,980 something special. 86 00:03:40,004 --> 00:03:42,408 And I could wake up to you every single day. 87 00:03:42,432 --> 00:03:44,819 Devi, Pravesh, ER stat. 88 00:03:44,843 --> 00:03:46,395 Five traumas headed to Chastain. 89 00:03:46,418 --> 00:03:49,990 Multiple victims. Car versus charity 5K. 90 00:03:50,014 --> 00:03:53,066 Wasn't Dr. Austin doing a 5K today? 91 00:04:05,030 --> 00:04:07,508 All right, Winston, buddy, we're here. 92 00:04:07,532 --> 00:04:09,102 We're going to the emergency entrance, 93 00:04:09,126 --> 00:04:10,844 and you're gonna meet the finest team of doctors 94 00:04:10,868 --> 00:04:12,086 I work with. 95 00:04:12,110 --> 00:04:14,498 Hey, car came down the belt line. 96 00:04:14,522 --> 00:04:16,334 Drunk driver. My velociraptors 97 00:04:16,358 --> 00:04:19,002 and spectators got hit. Winston Robards. 98 00:04:19,026 --> 00:04:21,689 He'd be dead if my best runner didn't push him out the way. 99 00:04:21,713 --> 00:04:24,471 All right, let's move him. 100 00:04:26,143 --> 00:04:30,185 All right, on three. One, two, three. 101 00:04:33,466 --> 00:04:35,702 - Good morning, Marion. - Hi. 102 00:04:35,726 --> 00:04:37,629 I'm so sorry. We have multiple traumas incoming. 103 00:04:37,653 --> 00:04:40,358 - I gotta run. - You agreed to wait for 15 minutes, 104 00:04:40,382 --> 00:04:43,377 - Dr. Hawkins, to help with GiGi's transition. - I know. I know. 105 00:04:43,401 --> 00:04:45,211 But this is an emergency. 106 00:04:45,235 --> 00:04:47,307 - And when will Nic be back? - Tomorrow night. 107 00:04:47,331 --> 00:04:51,644 - All right, I think we can hold out until then. - When I'm out of sight, 108 00:04:51,668 --> 00:04:53,146 pull Mr. Giraffe out of the backpack. 109 00:04:53,170 --> 00:04:56,223 That's her comfort animal. Okay, GiGi. 110 00:04:56,247 --> 00:04:58,875 It's okay. Have fun with Marion and the other kids. 111 00:04:58,899 --> 00:05:00,341 You like the giraffe? 112 00:05:04,163 --> 00:05:05,824 Where's the girl who saved me? 113 00:05:05,848 --> 00:05:07,276 She was in the ambulance right behind you. 114 00:05:07,300 --> 00:05:09,591 I have to meet it. 115 00:05:12,004 --> 00:05:13,981 Ignore that alarm, Mr. Robards. 116 00:05:14,005 --> 00:05:16,168 Your pulse is strong. 117 00:05:16,192 --> 00:05:17,985 Check the leads and make sure they're on right. 118 00:05:18,009 --> 00:05:19,913 His heart rate is 300. 119 00:05:19,937 --> 00:05:21,990 Are you having chest pains? 120 00:05:22,014 --> 00:05:24,752 No. My arm hurts, but that's it. 121 00:05:24,776 --> 00:05:27,663 I'm fine, really. 122 00:05:27,687 --> 00:05:28,906 His heart rate is normal. 123 00:05:28,930 --> 00:05:31,875 This thing must be broken. 124 00:05:31,899 --> 00:05:33,744 Hey, we need a new monitor, please. 125 00:05:33,768 --> 00:05:38,081 Something's wrong. I can't access patient records. 126 00:05:38,105 --> 00:05:40,918 Conrad! 127 00:05:40,942 --> 00:05:43,177 14-year-old pedestrian versus drunk driver. 128 00:05:43,201 --> 00:05:46,180 Possible abdominal injury. Head lac. Bleeding controlled. 129 00:05:46,204 --> 00:05:48,701 Tachy. BP 102/60. 130 00:05:48,725 --> 00:05:50,093 All right, Esty. 131 00:05:50,117 --> 00:05:51,704 All right, honey, just hang in there, all right? 132 00:05:51,728 --> 00:05:54,264 I'm not leaving you, but I'm tagging in another all-star. 133 00:05:54,288 --> 00:05:57,601 This is Dr. Hawkins. Conrad, this is Esty Hartman. 134 00:05:57,625 --> 00:05:59,545 This is my right hand at the Georgia Youth Association. 135 00:05:59,569 --> 00:06:00,879 And her dad, Ronan. 136 00:06:00,903 --> 00:06:02,382 Daddy, it hurts. 137 00:06:02,406 --> 00:06:05,459 -I'm right here, baby. You're in great hands. -One, two, 138 00:06:05,483 --> 00:06:07,961 and three. 139 00:06:07,985 --> 00:06:10,947 She'll be okay, right? 140 00:06:10,971 --> 00:06:12,391 She tried to help the blind pedestrian 141 00:06:12,415 --> 00:06:14,543 get out of the path of the car, and they both got hit. 142 00:06:14,567 --> 00:06:18,713 I see a little black and blue around your eyes. 143 00:06:18,737 --> 00:06:20,048 Does your head hurt? 144 00:06:20,072 --> 00:06:23,466 But this hurts a lot more. 145 00:06:26,987 --> 00:06:28,389 There's possible internal bleeding. 146 00:06:28,413 --> 00:06:31,391 Dr. Devi, ultrasound, please. 147 00:06:33,677 --> 00:06:36,146 It hurts. 148 00:06:42,002 --> 00:06:43,480 Free fluid. 149 00:06:43,504 --> 00:06:46,425 What the hell? 150 00:06:46,449 --> 00:06:48,261 - We've been hacked. - My God. 151 00:06:48,284 --> 00:06:50,077 The ER is going haywire. 152 00:06:50,101 --> 00:06:51,245 Can we have your attention? 153 00:06:51,269 --> 00:06:52,581 Chastain is experiencing a cyberattack. 154 00:06:52,605 --> 00:06:55,584 Our systems have been compromised. 155 00:06:55,608 --> 00:06:57,011 Divert all ambulances. No new admissions. 156 00:06:57,034 --> 00:07:00,163 - Okay. - Dr. Sutton. Dr. Bell. 157 00:07:00,187 --> 00:07:02,182 A 14-year-old may need an emergent ex-lap. 158 00:07:02,206 --> 00:07:04,851 - Also a scalp lac... - What's going on? 159 00:07:04,875 --> 00:07:06,519 With possible basilar skull fracture. 160 00:07:06,543 --> 00:07:08,021 - What's going on here? - Daddy! 161 00:07:08,045 --> 00:07:09,615 W-What's happening to my Esty? 162 00:07:09,639 --> 00:07:11,283 - Daddy. Daddy, help me! - Okay, we've got you. 163 00:07:11,307 --> 00:07:13,119 Just hang on, your dad will join you in a bit. 164 00:07:13,143 --> 00:07:14,954 - Be right back, Ronan. - Daddy! 165 00:07:14,978 --> 00:07:16,697 Dr. Hawkins, what's going on? 166 00:07:16,721 --> 00:07:19,307 Is this attack going to compromise her care? 167 00:07:19,331 --> 00:07:20,533 Here's how you help your daughter. 168 00:07:20,557 --> 00:07:22,702 You stay calm and she stays safe. Okay? 169 00:07:22,726 --> 00:07:24,370 You panic, she panics. 170 00:07:24,394 --> 00:07:26,023 Where's she going? 171 00:07:26,047 --> 00:07:27,632 Imaging. I'll keep you updated. 172 00:07:27,656 --> 00:07:29,617 - Is Dr. Austin gonna stay with her? - Yes. 173 00:07:29,641 --> 00:07:33,029 Will you, too? Please. 174 00:07:33,053 --> 00:07:34,865 I will. 175 00:07:34,889 --> 00:07:36,382 Back to paper charting. 176 00:07:36,406 --> 00:07:38,995 Use your heads, remember the basics, 177 00:07:39,019 --> 00:07:40,178 take manual vitals. 178 00:07:40,202 --> 00:07:43,338 And if you don't remember how, ask Hundley. 179 00:07:44,673 --> 00:07:47,168 They just sent me their demands. 180 00:07:47,192 --> 00:07:50,322 What do they want? 181 00:07:50,346 --> 00:07:52,680 $5 million. 182 00:08:11,776 --> 00:08:15,180 - $5 million? - This is insanity. 183 00:08:15,204 --> 00:08:16,348 How could you let this happen on your watch? 184 00:08:16,372 --> 00:08:20,076 It's happened to 200 hospitals so far. 185 00:08:20,100 --> 00:08:21,836 Health care involves huge amounts of data 186 00:08:21,860 --> 00:08:23,355 and relies on high tech. 187 00:08:23,379 --> 00:08:24,856 A group called Ryuk out of Russia 188 00:08:24,880 --> 00:08:27,935 collected over $100 million from health care providers 189 00:08:27,959 --> 00:08:29,252 in ransom just last year. 190 00:08:29,276 --> 00:08:31,029 Well, we're not adding to their windfall. 191 00:08:31,053 --> 00:08:34,366 The health of our patients must be our focus. 192 00:08:34,390 --> 00:08:38,596 - If we don't pay, people die. - The ER is already crippled. 193 00:08:38,620 --> 00:08:40,780 Next they might target Dialysis, Labs, Imaging, 194 00:08:40,804 --> 00:08:42,857 ICUs, ORs. 195 00:08:42,881 --> 00:08:45,378 Dr. Voss has called in the FBI, 196 00:08:45,402 --> 00:08:47,605 but we are looking at a ticking clock 197 00:08:47,629 --> 00:08:50,957 that will go off long before help arrives. 198 00:08:50,981 --> 00:08:54,741 Fix this, both of you, or you're both fired. 199 00:09:05,571 --> 00:09:07,066 All right, we're good. 200 00:09:07,090 --> 00:09:09,717 The ransomware hasn't hit Imaging yet. 201 00:09:09,741 --> 00:09:11,886 Let's hope they can't crash all our systems. 202 00:09:11,910 --> 00:09:13,464 Hey, Esty, don't worry. 203 00:09:13,488 --> 00:09:15,131 That machine will not hurt you one bit. 204 00:09:15,155 --> 00:09:17,467 Yeah, it's not as bad as it looks. 205 00:09:17,491 --> 00:09:18,652 It looks hella scary. 206 00:09:18,676 --> 00:09:21,730 Well, it's nothing a velociraptor can't handle. 207 00:09:21,754 --> 00:09:23,416 Especially my favorite one. 208 00:09:23,440 --> 00:09:26,418 How's the blind man? Is he gonna be okay? 209 00:09:26,442 --> 00:09:28,162 Just a broken bone. 210 00:09:28,186 --> 00:09:30,980 You saved his life. 211 00:09:31,004 --> 00:09:33,167 And the other kids? Riley? 212 00:09:33,191 --> 00:09:35,668 Riley's fine. So is Mary Charles. 213 00:09:35,692 --> 00:09:38,672 See? That's Esty. 214 00:09:38,696 --> 00:09:40,298 She's in pain, she's scared, 215 00:09:40,322 --> 00:09:43,750 and yet she's thinking about everyone else but herself. 216 00:09:45,068 --> 00:09:47,088 Hang in. 217 00:09:47,113 --> 00:09:50,213 I'll go update your dad and I'll be right back. 218 00:09:52,360 --> 00:09:56,136 Hey... you're in good hands now. 219 00:10:02,035 --> 00:10:03,529 So, we just took Esty to CT. 220 00:10:03,553 --> 00:10:05,273 I'll let you know the minute we have a full picture 221 00:10:05,297 --> 00:10:06,774 of her condition, okay? 222 00:10:06,798 --> 00:10:08,701 Okay. Thank you. 223 00:10:08,725 --> 00:10:11,855 I-I-I... I can't lose her. 224 00:10:11,879 --> 00:10:14,466 I-I'm reeling here, I'm... 225 00:10:14,490 --> 00:10:16,407 Sit down, sit down. 226 00:10:21,739 --> 00:10:27,037 I-I know everyone says that their kid is special, but... 227 00:10:27,061 --> 00:10:28,648 Esty... 228 00:10:28,672 --> 00:10:31,621 She's something else. 229 00:10:32,341 --> 00:10:35,654 She's compassionate, loving. 230 00:10:35,678 --> 00:10:37,715 She's my whole life. 231 00:10:37,739 --> 00:10:41,217 You know, her mom left a year after she was born. 232 00:10:41,241 --> 00:10:44,394 It's always been just the two of us. 233 00:10:47,023 --> 00:10:49,484 I get it. 234 00:10:49,508 --> 00:10:51,912 I'm a father, too. 235 00:10:51,936 --> 00:10:53,746 I can imagine how awful this is for you, 236 00:10:53,770 --> 00:10:56,825 but rest assured, we are doing everything we can. 237 00:10:56,849 --> 00:10:59,283 Okay? 238 00:11:04,355 --> 00:11:08,003 I'm sorry. Just give me a minute. 239 00:11:08,027 --> 00:11:09,504 Hey, Marion, is everything all right? 240 00:11:09,528 --> 00:11:12,692 Dr. Hawkins, I don't mean to interrupt, 241 00:11:12,716 --> 00:11:16,125 but GiGi is inconsolable; we could really use your help. 242 00:11:17,778 --> 00:11:20,178 Tell her I'm coming. 243 00:11:23,951 --> 00:11:27,539 It's okay. It's okay. 244 00:11:27,563 --> 00:11:29,875 Da Da's here. 245 00:11:29,899 --> 00:11:33,024 Da Da's here. 246 00:11:33,811 --> 00:11:36,697 GiGi... 247 00:11:36,721 --> 00:11:39,740 Okay... 248 00:11:54,758 --> 00:11:56,143 That's sweet. 249 00:11:56,167 --> 00:11:57,885 I'll have to try that next time. 250 00:11:57,909 --> 00:12:01,648 Sorry I haven't been back sooner. 251 00:12:01,672 --> 00:12:04,634 DEFCON 5 here. 252 00:12:04,658 --> 00:12:08,062 Hospital's under a ransomware attack. 253 00:12:08,086 --> 00:12:10,323 I heard. No sign of it here. 254 00:12:10,347 --> 00:12:12,658 Text me right away if that changes. 255 00:12:12,682 --> 00:12:14,327 If I'm not available, call my dad. 256 00:12:14,351 --> 00:12:16,403 Okay. 257 00:12:16,427 --> 00:12:18,999 Okay, Da Da's gotta go. 258 00:12:19,023 --> 00:12:22,668 Can you say "Da Da"? 259 00:12:22,692 --> 00:12:24,745 Da Da. Da Da. 260 00:12:24,769 --> 00:12:26,248 Da Da! 261 00:12:26,272 --> 00:12:28,158 Mama. 262 00:12:28,182 --> 00:12:30,827 Work on that, honey. 263 00:12:30,851 --> 00:12:32,328 Can you say "bye-bye"? 264 00:12:32,352 --> 00:12:35,129 - Bye-bye. - Bye-bye. 265 00:12:38,616 --> 00:12:39,778 How we doing, guys? 266 00:12:39,802 --> 00:12:42,596 There. Basilar skull fracture. 267 00:12:42,620 --> 00:12:44,008 Good call, Conrad. 268 00:12:44,032 --> 00:12:45,692 There's no evidence of bleed. 269 00:12:45,716 --> 00:12:47,269 We should be able to get away without operating. 270 00:12:47,293 --> 00:12:49,846 Well, we may not be so lucky with her abdominal injuries. 271 00:12:49,870 --> 00:12:52,015 Looks like a Grade 3 splenic lac 272 00:12:52,039 --> 00:12:53,200 with a ruptured sub-capsular hematoma. 273 00:12:53,224 --> 00:12:56,019 No. 274 00:12:56,043 --> 00:12:57,962 It's the ransomware. They've hit Imaging. 275 00:12:57,986 --> 00:12:59,780 Spread the damage, upping the stakes or something? 276 00:12:59,804 --> 00:13:01,224 It's the worst possible time for this girl. 277 00:13:01,248 --> 00:13:02,134 What's going on? 278 00:13:02,158 --> 00:13:03,451 They could hit the ORs. 279 00:13:03,475 --> 00:13:05,361 Can you please let me out of here? 280 00:13:05,385 --> 00:13:07,306 She could just die while we're waiting. 281 00:13:07,330 --> 00:13:08,974 I thought you said the splenic lac was a Grade 3. 282 00:13:08,998 --> 00:13:10,809 I can't be sure. The images disappeared... 283 00:13:10,833 --> 00:13:12,961 It's a Grade 3. I'm sure of it. 284 00:13:12,985 --> 00:13:15,815 I've just... I've trained myself 285 00:13:15,839 --> 00:13:18,042 to absorb visual data very quickly. 286 00:13:18,066 --> 00:13:19,375 Her vitals are stable. 287 00:13:19,399 --> 00:13:20,985 Grade 3 can be managed non-operatively, so we wait. 288 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 And we watch her like a hawk. 289 00:13:22,661 --> 00:13:25,548 We do serial abdominal exams and blood counts. 290 00:13:25,572 --> 00:13:27,551 Take her to the OR if anything changes. 291 00:13:27,575 --> 00:13:30,644 All right, Esty, let's get you out of there. 292 00:13:30,668 --> 00:13:32,436 How you feeling? 293 00:13:34,505 --> 00:13:36,356 Esty? 294 00:13:44,424 --> 00:13:47,869 -She's unresponsive. -I'll call a code. Grab that crash cart. 295 00:13:51,264 --> 00:13:53,911 Heart rate's going to 200 and climbing. 296 00:13:53,934 --> 00:13:56,501 Help me get the pads on her. 297 00:13:59,530 --> 00:14:02,844 She's hypotensive. 60 over palp. 298 00:14:02,868 --> 00:14:04,363 Finally, a monitor we can trust. 299 00:14:04,386 --> 00:14:05,679 She's in unstable tachycardia. 300 00:14:05,703 --> 00:14:09,442 We're gonna have to shock. Charge to 200. 301 00:14:09,466 --> 00:14:10,673 And clear. 302 00:14:15,880 --> 00:14:18,101 And she's back. 303 00:14:18,125 --> 00:14:21,028 Why did we need to shock a 14-year-old? 304 00:14:21,052 --> 00:14:25,958 - We almost lost her. - Which is why my hand is on this pulse. 305 00:14:25,982 --> 00:14:27,443 We need to figure out what's going on 306 00:14:27,467 --> 00:14:29,201 before she crashes again. 307 00:14:41,407 --> 00:14:44,719 I don't know what you're gonna say; we've got a bum hand. 308 00:14:44,743 --> 00:14:46,739 With one wild card. 309 00:14:46,763 --> 00:14:48,298 I anticipated this could happen, 310 00:14:48,322 --> 00:14:51,409 and last year I got cyber insurance for Chastain. 311 00:14:51,433 --> 00:14:53,913 - Well, that's a brilliant move. - The insurance company 312 00:14:53,937 --> 00:14:56,657 will pay something, even if the board won't, 313 00:14:56,681 --> 00:14:58,475 but not $5 million. 314 00:14:58,499 --> 00:15:00,085 So we negotiate. 315 00:15:00,109 --> 00:15:03,480 Dobroye utro. As by now, 316 00:15:03,504 --> 00:15:07,091 you've seen your systems are fully under our control. 317 00:15:07,115 --> 00:15:09,576 The damage we can do is unlimited. 318 00:15:09,600 --> 00:15:12,172 We know we have to pay you, and we will, 319 00:15:12,196 --> 00:15:15,917 but the figure you've asked for is too high. 320 00:15:15,941 --> 00:15:17,161 It's more than we can possibly... 321 00:15:17,184 --> 00:15:18,678 Don't try to play us for fools. 322 00:15:18,702 --> 00:15:22,797 We-we have all of your financial records. 323 00:15:29,547 --> 00:15:32,784 I can get you $836,000 by the end of today. 324 00:15:32,808 --> 00:15:38,229 Because you insult us, we now want $10 million. 325 00:15:39,630 --> 00:15:42,019 And don't forget... 326 00:15:42,043 --> 00:15:43,629 If we don't pay, people die. 327 00:15:43,653 --> 00:15:46,114 People die. People die. 328 00:15:46,138 --> 00:15:48,192 People die. People die. 329 00:15:48,216 --> 00:15:50,974 People die. 330 00:15:55,239 --> 00:15:57,216 We finally got her settled. 331 00:15:57,240 --> 00:16:00,333 I'd really rather you not stir her up again. 332 00:16:02,078 --> 00:16:04,798 I just watched a 14-year-old nearly die. 333 00:16:04,822 --> 00:16:06,634 I just want to hold my baby, you know? 334 00:16:06,658 --> 00:16:08,466 I am so sorry. 335 00:16:11,179 --> 00:16:14,717 This is a lot harder than I thought it would be. 336 00:16:14,741 --> 00:16:16,977 If it's any help, 337 00:16:17,001 --> 00:16:19,269 it is for every parent. 338 00:16:22,859 --> 00:16:24,024 Doc, Doc! 339 00:16:24,176 --> 00:16:26,580 They can't reschedule my routine colonoscopy. 340 00:16:26,604 --> 00:16:29,323 - I am not drinking that chalk soup again. - Okay. 341 00:16:29,347 --> 00:16:31,250 Just go back upstairs and ask them for 342 00:16:31,274 --> 00:16:33,661 a fit screening test. 343 00:16:33,684 --> 00:16:36,756 You can do it yourself at home. No prep. 344 00:16:36,780 --> 00:16:38,908 Hey, Winston. 345 00:16:38,932 --> 00:16:40,335 So, I can't access your X-rays, 346 00:16:40,359 --> 00:16:44,188 but based on my exam, you have a fractured radius 347 00:16:44,212 --> 00:16:45,673 below the elbow here. 348 00:16:45,697 --> 00:16:47,359 We're gonna have to reset the bone, okay? 349 00:16:47,383 --> 00:16:48,676 It's going to hurt. 350 00:16:48,700 --> 00:16:50,511 We can't access anything for the pain right now. 351 00:16:50,536 --> 00:16:53,865 Not necessary. I'm a hearty farm boy. 352 00:16:53,889 --> 00:16:57,536 My father's remedy for everything was rub dirt on it. 353 00:16:57,559 --> 00:17:01,264 I trust your father wasn't a doctor. 354 00:17:01,288 --> 00:17:02,707 Full-time alcoholic. 355 00:17:02,731 --> 00:17:05,210 But he loved all ten of us till his last drunken day. 356 00:17:05,233 --> 00:17:07,770 Go ahead, reset the bone. 357 00:17:07,795 --> 00:17:09,403 Okay. 358 00:17:11,074 --> 00:17:13,574 All right. All right, you ready? 359 00:17:15,135 --> 00:17:16,946 Okay. Okay. 360 00:17:16,971 --> 00:17:19,163 All right, deep breath. 361 00:17:22,326 --> 00:17:23,619 You're very brave. 362 00:17:23,644 --> 00:17:26,289 Listen, you're gonna need a splint, 363 00:17:26,314 --> 00:17:28,307 but the cast room is backed up, and so is Transport. 364 00:17:28,332 --> 00:17:31,627 You may need to hang out here with us for a while. 365 00:17:31,652 --> 00:17:34,302 Happy to. And thank you. 366 00:17:35,172 --> 00:17:36,721 We'll be back. 367 00:17:43,940 --> 00:17:46,147 Leela. 368 00:17:54,432 --> 00:17:55,432 Come here. 369 00:18:01,848 --> 00:18:03,164 What's going on? 370 00:18:06,202 --> 00:18:08,347 I've never experienced anything like this before. 371 00:18:08,372 --> 00:18:12,111 We're just trying to keep our heads above water down here. 372 00:18:12,134 --> 00:18:13,854 How's the girl? 373 00:18:13,877 --> 00:18:16,006 She went into V tach. 374 00:18:16,029 --> 00:18:18,282 - V tach? Why? - We don't know. 375 00:18:18,307 --> 00:18:21,787 Without imaging, it's just, it's a total nightmare. 376 00:18:21,810 --> 00:18:24,681 It's okay, come here. It's all right. 377 00:18:24,704 --> 00:18:27,183 It's gonna be okay. 378 00:18:27,208 --> 00:18:29,611 What kind of monsters extort blood money 379 00:18:29,634 --> 00:18:32,355 by threatening the lives of sick people? 380 00:18:32,380 --> 00:18:33,780 These scammers are everywhere. 381 00:18:33,805 --> 00:18:35,709 I have an old college friend, a brilliant one, 382 00:18:35,732 --> 00:18:38,118 who made it her mission to turn the tables on hackers 383 00:18:38,143 --> 00:18:41,714 who are stealing from old people online. 384 00:18:41,739 --> 00:18:43,642 That happened to my uncle once. 385 00:18:43,665 --> 00:18:46,219 They pretended he had a bank refund coming in, 386 00:18:46,242 --> 00:18:49,147 got him to give them the number of the account, 387 00:18:49,172 --> 00:18:52,173 and then they took his entire life savings. 388 00:18:59,573 --> 00:19:01,976 Nice, but... 389 00:19:02,000 --> 00:19:03,978 possibly inappropriate in this moment. 390 00:19:04,001 --> 00:19:06,390 Thank you. Thank you for helping me remember her. 391 00:19:06,413 --> 00:19:09,241 I'm gonna call her. Well, actually, maybe she can help us. 392 00:19:09,266 --> 00:19:11,317 - Devon... - Thank you. 393 00:19:38,554 --> 00:19:41,700 I just... I can't believe I almost lost her. 394 00:19:41,723 --> 00:19:43,351 Do you have any idea why this happened? 395 00:19:43,375 --> 00:19:45,945 We don't know for sure, but our full team is on it. 396 00:19:45,970 --> 00:19:48,207 And we're gonna do as extensive of a workup as we can, 397 00:19:48,230 --> 00:19:50,599 despite this ransomware attack. 398 00:19:50,624 --> 00:19:52,211 It just feels like everyone I love disappears. 399 00:19:52,234 --> 00:19:54,401 - If anything happens to Esty... - Don't go there. 400 00:19:56,387 --> 00:19:58,480 Any heart problems in the family? 401 00:20:00,242 --> 00:20:03,871 I had an EKG once. They said it was negative, 402 00:20:03,894 --> 00:20:05,205 my heart was fine. 403 00:20:05,230 --> 00:20:07,558 I have one brother... He's healthy, too... 404 00:20:07,583 --> 00:20:11,125 But our-our father died young of a heart attack. 405 00:20:13,739 --> 00:20:15,463 Okay. 406 00:20:17,317 --> 00:20:18,675 Okay, give me a minute. 407 00:20:23,156 --> 00:20:25,226 - Are the OR's running for emergency surgeries? - For now. 408 00:20:25,250 --> 00:20:28,488 But we expect they could be hit at any moment. 409 00:20:28,511 --> 00:20:30,490 Anyone critical who can be moved 410 00:20:30,513 --> 00:20:32,142 is being transported to Atlanta General. 411 00:20:32,165 --> 00:20:35,067 We should probably transfer Esty just to be safe. 412 00:20:37,929 --> 00:20:40,407 Talk to my team. Be right back. 413 00:20:40,432 --> 00:20:43,336 How are we looking? Can we move her to Atlanta General? 414 00:20:43,359 --> 00:20:44,820 Neuro exam is still stable. 415 00:20:44,845 --> 00:20:47,324 No electrolyte abnormalities to explain the V tach. 416 00:20:47,347 --> 00:20:48,173 Tox reports are negative. 417 00:20:48,198 --> 00:20:51,677 Daddy, I don't feel good. 418 00:20:51,701 --> 00:20:53,829 I'm here. I'm right here. What's wrong? 419 00:20:53,854 --> 00:20:55,832 Daddy, my shoulder hurts. 420 00:20:55,855 --> 00:20:57,349 How about here? 421 00:20:57,374 --> 00:20:59,669 Yeah, that hurts, too. 422 00:20:59,692 --> 00:21:02,005 Much more than before. 423 00:21:02,028 --> 00:21:03,431 Sir, you should step outside. 424 00:21:03,454 --> 00:21:06,175 The shoulder pain is referred pain from the abdomen. 425 00:21:06,200 --> 00:21:08,119 Her splenic lac must be worsening. 426 00:21:08,144 --> 00:21:09,846 Her pressure is trending down. 90/60. 427 00:21:09,869 --> 00:21:11,515 - Well, she's too unstable. - We need to get blood into her, 428 00:21:11,538 --> 00:21:14,518 and we need to find a way to operate as soon as we can. 429 00:21:14,541 --> 00:21:16,685 Our ORs are vulnerable to attack. 430 00:21:16,710 --> 00:21:20,237 Well, if this gets any worse, she could bleed out and die. 431 00:21:22,732 --> 00:21:24,074 Daddy! 432 00:21:31,224 --> 00:21:34,220 - Daddy! It's okay. We're gonna help him. 433 00:21:34,243 --> 00:21:36,463 - His heart's racing, just like Esty's. - Daddy! 434 00:21:36,488 --> 00:21:38,892 - Ambu Bag. - Give me the defib pads now. 435 00:21:38,915 --> 00:21:40,007 Daddy?! 436 00:21:40,175 --> 00:21:42,970 It's okay. Everything's gonna be all right. 437 00:21:42,993 --> 00:21:45,429 All right, charging. 200. 438 00:21:46,757 --> 00:21:48,401 Daddy... 439 00:21:48,424 --> 00:21:49,424 Clear! 440 00:22:00,269 --> 00:22:02,656 All non-emergent surgeries canceled. I can help. 441 00:22:02,681 --> 00:22:03,825 Great. Can you handle 442 00:22:03,848 --> 00:22:04,917 the extensor tendon injury in Three? 443 00:22:04,942 --> 00:22:06,569 Yes. 444 00:22:06,594 --> 00:22:09,329 Hey, Nolan, I have to go upstairs. 445 00:22:09,354 --> 00:22:11,924 I called in a friend who might be able to help Chastain 446 00:22:11,949 --> 00:22:14,094 with this attack; it could be a while. 447 00:22:14,117 --> 00:22:15,670 - Yeah, go ahead. I got you. - Okay. 448 00:22:15,693 --> 00:22:18,080 And when you get a chance, can you take Winston 449 00:22:18,105 --> 00:22:20,007 - down to the cast room? - Sure. 450 00:22:20,030 --> 00:22:21,643 Hey, give me directions. I can find my way 451 00:22:21,666 --> 00:22:22,919 with my cane. 452 00:22:22,942 --> 00:22:24,421 I'm sure the elevator has braille. 453 00:22:24,444 --> 00:22:25,771 No can do, buddy. 454 00:22:25,796 --> 00:22:28,305 Let me finish up here and I'll take you myself, okay? 455 00:22:45,574 --> 00:22:47,611 What happened? 456 00:22:47,634 --> 00:22:50,704 Your heart went into a dangerous rhythm called V tach, 457 00:22:50,729 --> 00:22:53,057 and you passed out. 458 00:22:53,082 --> 00:22:55,249 It's the same thing that happened to Esty. 459 00:22:56,143 --> 00:22:59,212 You mentioned you had an EKG? 460 00:22:59,237 --> 00:23:02,291 Yeah. I got, hit with a line drive 461 00:23:02,316 --> 00:23:04,644 at an Atlanta Braves game. 462 00:23:04,667 --> 00:23:08,480 Passed out. A few minutes after, they, they took me 463 00:23:08,505 --> 00:23:10,316 to the, ER. 464 00:23:10,339 --> 00:23:13,728 - EKG was normal. - Which ER? 465 00:23:13,751 --> 00:23:16,103 Atlanta General. 466 00:23:21,425 --> 00:23:23,403 It's not V tach. 467 00:23:23,428 --> 00:23:25,671 Anterior ST elevation. He's having a heart attack. 468 00:23:26,673 --> 00:23:31,520 Amy, we need 325 of aspirin, sublingual nitro, 469 00:23:31,545 --> 00:23:32,763 and 5,000 units of heparin. 470 00:23:32,788 --> 00:23:34,248 Run to the pharmacy. 471 00:23:34,271 --> 00:23:35,599 - Is the CATH lab up? - Last time I checked. 472 00:23:35,624 --> 00:23:37,417 Fluoro is still working. I'll take him there. 473 00:23:37,442 --> 00:23:39,960 I'll meet you as soon as I can. I got to call Atlanta General. 474 00:23:40,796 --> 00:23:42,941 The ORs have lost power and they have no imaging. 475 00:23:42,964 --> 00:23:45,277 We have critical patients who need surgery. 476 00:23:45,300 --> 00:23:48,337 It's life or death right now. We have to act. 477 00:23:48,362 --> 00:23:51,007 We must pay the ransom, and we must pay it now. 478 00:23:51,030 --> 00:23:52,858 If that means I'm fired, so be it. 479 00:23:52,883 --> 00:23:55,269 We have to get the bank to move quickly with the money. 480 00:23:55,292 --> 00:23:57,197 We will pay in cryptocurrency. 481 00:23:57,221 --> 00:23:59,182 They will dictate the process. 482 00:23:59,205 --> 00:24:02,108 If you refuse to do this, 483 00:24:02,133 --> 00:24:03,778 you'll have blood on your hands. 484 00:24:03,801 --> 00:24:05,613 Dr. Voss, sorry to interrupt, 485 00:24:05,636 --> 00:24:07,615 but I have someone who might be able to help you. 486 00:24:07,638 --> 00:24:09,468 This is Jessie Bhattacharjee, an old friend, 487 00:24:09,491 --> 00:24:13,287 who made a crusade of exposing phishing scammers online, 488 00:24:13,310 --> 00:24:16,548 the kind that raid personal computers. 489 00:24:16,573 --> 00:24:18,218 - This is a whole other league. - We know. 490 00:24:18,241 --> 00:24:19,978 But the exploit I created hasn't been deployed 491 00:24:20,001 --> 00:24:21,386 on your particular malware. 492 00:24:21,411 --> 00:24:22,872 With a little tweaking, it could work. 493 00:24:22,895 --> 00:24:24,131 There's a chance 494 00:24:24,154 --> 00:24:26,226 that we can turn the tables on these hackers. 495 00:24:26,250 --> 00:24:27,818 It's too late. 496 00:24:27,843 --> 00:24:29,211 They want the money now. 497 00:24:29,236 --> 00:24:30,880 We need the ORs. They've lost power. 498 00:24:30,903 --> 00:24:32,990 Okay, get to work. 499 00:24:33,015 --> 00:24:36,224 And just stall as long as you can. 500 00:24:39,429 --> 00:24:41,816 I've been waiting ten minutes. 501 00:24:41,839 --> 00:24:43,167 This is urgent. 502 00:24:43,192 --> 00:24:46,153 Okay, okay, hold on. 503 00:24:46,176 --> 00:24:48,580 I think I got it. EKG on Ronan Hartman 504 00:24:48,605 --> 00:24:49,840 from last August. 505 00:24:49,865 --> 00:24:52,568 Um, no ischemic changes. Nothing going on. 506 00:24:52,593 --> 00:24:56,256 What I'm looking for is subtle and easily missed. 507 00:24:56,279 --> 00:24:57,740 Coved ST elevations in V2 508 00:24:57,765 --> 00:25:00,910 or V3, like you see in Brugada syndrome. Look again. 509 00:25:00,933 --> 00:25:04,580 I'll be damned. Yes. 510 00:25:04,605 --> 00:25:06,932 Subtle, but it's there. Brugada waves. 511 00:25:06,957 --> 00:25:09,508 Text me an image. And thank you. 512 00:25:11,201 --> 00:25:15,424 Yes, we've agreed to your terms. $10 million. 513 00:25:15,449 --> 00:25:17,183 There's a minor glitch on our end. 514 00:25:17,208 --> 00:25:19,037 We're waiting for the bank to release the funds 515 00:25:19,060 --> 00:25:21,376 so we can convert to cryptocurrency. 516 00:25:22,138 --> 00:25:24,768 Why should we b-believe you? 517 00:25:24,791 --> 00:25:26,877 The money is coming. 518 00:25:26,902 --> 00:25:30,069 We just need a little more time. 519 00:25:37,246 --> 00:25:39,615 This is Mr. Robards. 520 00:25:39,640 --> 00:25:42,301 He has a fractured radius just below the elbow. 521 00:25:42,326 --> 00:25:43,544 I'll be right with him. 522 00:25:43,567 --> 00:25:45,546 Can you have him wait over there? 523 00:25:45,569 --> 00:25:48,141 Yeah, sure. 524 00:25:48,164 --> 00:25:50,217 Winston, just gonna chill out here 525 00:25:50,240 --> 00:25:51,465 for a minute, okay, buddy? 526 00:25:53,261 --> 00:25:55,574 - You okay? - Yeah, it's nothing. 527 00:25:55,597 --> 00:25:58,390 Just a hell of a headache. 528 00:26:00,269 --> 00:26:02,413 All right, Winston, I'm gonna need you to 529 00:26:02,438 --> 00:26:03,914 hang out here for a second, okay? 530 00:26:03,939 --> 00:26:05,732 I'm gonna have you hold onto that, okay? 531 00:26:05,757 --> 00:26:06,901 Thank you, Dr. Nolan. 532 00:26:06,924 --> 00:26:08,327 Thank the whole ER team for me. 533 00:26:08,352 --> 00:26:11,278 It's more than our pleasure. Take care, all right? 534 00:26:29,279 --> 00:26:32,093 Ronan has Brugada. 535 00:26:32,116 --> 00:26:34,019 Likely his father did, too. 536 00:26:34,044 --> 00:26:36,430 Esty must have inherited it. 537 00:26:36,453 --> 00:26:37,840 Strong work. 538 00:26:37,865 --> 00:26:40,526 All right, a family history of sudden cardiac death. 539 00:26:40,549 --> 00:26:43,059 Well, they both need defibrillators. 540 00:26:44,128 --> 00:26:46,682 But that's the least of his problems. 541 00:26:46,707 --> 00:26:50,443 Ronan's heart couldn't tolerate the rapid rhythm. 542 00:26:50,468 --> 00:26:52,947 He's having a massive anterior wall MI. 543 00:26:52,971 --> 00:26:55,023 Severe blockage of the left main. 544 00:26:55,048 --> 00:26:56,526 Tight narrowing of the LAD. 545 00:26:56,549 --> 00:26:57,951 This is a widow-maker, Hawkins. 546 00:26:57,976 --> 00:27:00,028 This isn't amenable to stent. 547 00:27:00,053 --> 00:27:02,807 The ORs are down, and if we don't operate now, 548 00:27:02,830 --> 00:27:05,414 he'll be dead in an hour. 549 00:27:06,317 --> 00:27:08,501 Esty's running out of time, too. 550 00:27:14,009 --> 00:27:16,546 Devon, it's me. I need your help. 551 00:27:16,569 --> 00:27:19,261 Listen to me carefully. 552 00:27:25,688 --> 00:27:26,980 Where are we at? 553 00:27:27,005 --> 00:27:29,482 We've given her two units of blood, 554 00:27:29,507 --> 00:27:30,483 and she's still hypotensive. 555 00:27:30,508 --> 00:27:32,427 Her splenic bleed is opening up. 556 00:27:34,270 --> 00:27:36,238 Look. 557 00:27:44,038 --> 00:27:47,249 Halo sign. This is spinal fluid. 558 00:27:50,878 --> 00:27:52,265 The skull fracture. 559 00:27:52,288 --> 00:27:54,025 Created a tear in the dura, the lining of the brain. 560 00:27:54,048 --> 00:27:55,434 She doesn't just need a splenectomy. 561 00:27:55,459 --> 00:27:57,603 Now, with this CSF leak, she's at high risk of infection. 562 00:27:57,626 --> 00:27:58,922 That's just great. 563 00:27:58,945 --> 00:28:01,031 Let's start her on vancomycin and ceftriaxone. 564 00:28:01,056 --> 00:28:04,536 - Esty will need neurosurgery, too. - No, that's impossible. 565 00:28:04,559 --> 00:28:07,779 We don't have an OR, or imaging of any kind. 566 00:28:07,804 --> 00:28:10,599 We do of her spleen and brain. 567 00:28:10,624 --> 00:28:13,275 I drew what I saw after the CT went down. 568 00:28:17,297 --> 00:28:18,775 You have an incredible visual memory. 569 00:28:18,798 --> 00:28:22,386 And you're an artist. 570 00:28:22,411 --> 00:28:24,055 It's Devon. 571 00:28:24,078 --> 00:28:26,950 Talk fast, friend. Two lives are on the line. 572 00:28:26,973 --> 00:28:28,451 We found a power station. 573 00:28:28,474 --> 00:28:30,286 Does it have enough juice? 574 00:28:30,309 --> 00:28:32,564 Just enough to light up one OR. 575 00:28:32,587 --> 00:28:34,807 We'll have to bag intubated patients, 576 00:28:34,830 --> 00:28:36,884 repurpose defibrillators to monitor heart rates, 577 00:28:36,907 --> 00:28:38,051 and hand-crank the bypass machine. 578 00:28:38,076 --> 00:28:40,469 We're on our way with two patients. 579 00:28:46,602 --> 00:28:49,230 He's tanking. Please tell me there's an OR ready. 580 00:28:49,253 --> 00:28:50,749 We'll have to handle two patients at once. 581 00:28:50,772 --> 00:28:53,522 We only have one OR in the hospital with any power. 582 00:29:01,357 --> 00:29:03,260 Excuse me. 583 00:29:03,285 --> 00:29:06,672 I've been waiting to get a cast for some time now, 584 00:29:06,695 --> 00:29:08,840 and it's starting to really hurt a lot. 585 00:29:08,865 --> 00:29:11,102 And this sling helps a little, but... 586 00:29:11,125 --> 00:29:13,846 I-I'm so sorry. 587 00:29:13,869 --> 00:29:15,347 Our tech just went home sick, 588 00:29:15,372 --> 00:29:18,424 and I don't feel great myself. I'll find someone else 589 00:29:18,449 --> 00:29:19,684 to do your cast for you. 590 00:29:19,709 --> 00:29:23,021 Will you be okay down here alone for a few minutes? 591 00:29:23,046 --> 00:29:26,785 Yes, but please, I-I, I don't mean to be a pain, 592 00:29:26,808 --> 00:29:28,769 but I've been here all day, 593 00:29:28,792 --> 00:29:30,270 so please don't make me wait much longer. 594 00:29:30,295 --> 00:29:33,480 I'll have someone with you as soon as possible. 595 00:29:41,882 --> 00:29:44,451 Need more suction. 596 00:29:44,474 --> 00:29:46,287 Lap pad. 597 00:29:46,310 --> 00:29:49,473 Bell, I need your assist on the CABG. 598 00:29:49,498 --> 00:29:51,550 My hands are a little full at the moment. 599 00:29:51,575 --> 00:29:52,810 Yeah, well, mine are, too. 600 00:29:52,835 --> 00:29:55,461 I have a massive anterior MI, 601 00:29:55,486 --> 00:29:58,482 and you seem to have capable assistants. 602 00:29:58,507 --> 00:30:00,757 Well, I'm just finishing the splenectomy. 603 00:30:02,251 --> 00:30:04,063 Okay, Leela, I'm gonna need you to take it from here. 604 00:30:04,086 --> 00:30:05,155 Got it. 605 00:30:05,180 --> 00:30:06,731 I know her anatomy well from the scans. 606 00:30:06,756 --> 00:30:09,568 And I can help, as soon as I patch the dura here. 607 00:30:09,593 --> 00:30:11,553 All right, let's put him on bypass. 608 00:30:15,082 --> 00:30:16,224 Talk to me. 609 00:30:16,249 --> 00:30:18,652 His arteries are so calcified, we can't find 610 00:30:18,675 --> 00:30:20,229 a good landing zone. 611 00:30:20,252 --> 00:30:21,247 It's a tough graft. 612 00:30:21,270 --> 00:30:23,404 Needle driver to me. 613 00:30:28,202 --> 00:30:30,756 Devi, Sutton, how's it going? 614 00:30:30,779 --> 00:30:33,834 Found the bleeder at the resection line. Got it. 615 00:30:33,857 --> 00:30:35,519 Still working on patching the dura. 616 00:30:35,544 --> 00:30:39,097 I'm using AlloDerm, but I can't stop the CSF leak. 617 00:30:39,122 --> 00:30:42,101 Leela, harvest a piece of omentum. 618 00:30:42,125 --> 00:30:43,586 I need to use the lining of her abdomen 619 00:30:43,609 --> 00:30:45,755 to patch the dura and seal her brain. 620 00:30:45,778 --> 00:30:47,198 On it. 621 00:30:47,221 --> 00:30:52,558 - Okay, we are there. - All right, stop bypass. 622 00:30:53,787 --> 00:30:55,373 He's in V fib. 623 00:30:55,396 --> 00:30:59,065 Charge to 20 and give him an amp of epi. 624 00:31:01,978 --> 00:31:03,029 Epi. 625 00:31:03,054 --> 00:31:06,155 Clear! 626 00:31:07,241 --> 00:31:08,799 Again! 627 00:31:11,805 --> 00:31:14,875 Clear! 628 00:31:14,898 --> 00:31:17,711 Damn it! 629 00:31:17,734 --> 00:31:20,123 Clear! 630 00:31:20,146 --> 00:31:21,958 All right, someone, 631 00:31:21,981 --> 00:31:24,550 someone with another idea. 632 00:31:24,575 --> 00:31:26,479 Okay, the grafts are patent. There's no clot. 633 00:31:26,502 --> 00:31:28,964 - A good arterial flow. - Why did this happen? 634 00:31:28,989 --> 00:31:31,651 Because his ventricle was too sick. 635 00:31:31,674 --> 00:31:33,301 It couldn't tolerate being on bypass. 636 00:31:33,326 --> 00:31:34,987 No, that-that's unacceptable. We can't call it. 637 00:31:35,010 --> 00:31:37,915 He's going through multisystem organ failure. 638 00:31:37,940 --> 00:31:40,308 We have to keep trying. Think of Esty. 639 00:31:40,333 --> 00:31:43,362 I am thinking about Esty! 640 00:31:43,385 --> 00:31:45,815 I'm the one who has to tell her that we lost her father! 641 00:31:45,838 --> 00:31:50,153 - Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone. - Just... 642 00:31:50,176 --> 00:31:52,596 even with full power, it would have ended this way. 643 00:31:52,621 --> 00:31:56,538 They call it the widow-maker for a reason. 644 00:31:58,367 --> 00:32:03,171 Leela... stop cardiac massage. 645 00:32:33,828 --> 00:32:35,478 16:04. 646 00:32:57,501 --> 00:33:00,269 Hello? 647 00:33:09,772 --> 00:33:14,034 Hello? Hello? 648 00:33:27,624 --> 00:33:29,698 Somebody help. 649 00:33:33,922 --> 00:33:35,962 Help me. 650 00:33:36,892 --> 00:33:39,519 I'm almost done updating the exploit. 651 00:33:39,544 --> 00:33:41,873 We'll stall them as long as possible. 652 00:33:41,896 --> 00:33:43,115 Time is up. 653 00:33:43,138 --> 00:33:44,950 - Where's our money? - Good news. 654 00:33:44,973 --> 00:33:46,951 The bank has released the funds. 655 00:33:46,976 --> 00:33:49,047 The entire board is here 656 00:33:49,070 --> 00:33:52,124 to witness this transfer. It will be done. 657 00:33:52,147 --> 00:33:55,443 However, the crypto exchange you directed us to 658 00:33:55,468 --> 00:33:57,203 has flagged the transaction but 659 00:33:57,228 --> 00:33:58,538 says it should be approved 660 00:33:58,563 --> 00:34:00,540 - momentarily. - -You are lying. 661 00:34:00,565 --> 00:34:02,559 All of your data will be destroyed. 662 00:34:02,584 --> 00:34:06,035 - Please, we're almost there. - You'll have all... 663 00:34:06,829 --> 00:34:08,733 all of your money very soon. 664 00:34:08,757 --> 00:34:10,547 Be patient. 665 00:34:15,429 --> 00:34:17,074 It's done. 666 00:34:17,099 --> 00:34:21,007 I'll send proof of payment now. 667 00:34:23,054 --> 00:34:25,324 Hello, fellas. 668 00:34:25,347 --> 00:34:28,402 So, which one of you is Russian? 669 00:34:28,425 --> 00:34:31,313 Because your IP address says you're in Baltimore. 670 00:34:31,338 --> 00:34:33,498 I wouldn't bother fleeing. 671 00:34:33,523 --> 00:34:35,760 The FBI are on their way to greet you. 672 00:34:35,784 --> 00:34:37,432 Log out, log out. 673 00:34:43,032 --> 00:34:45,208 Yes! 674 00:35:11,043 --> 00:35:12,778 My heart is breaking for this girl. 675 00:35:12,802 --> 00:35:15,028 Mine, too. 676 00:35:16,157 --> 00:35:18,469 Life hangs by such a fragile thread, man. 677 00:35:18,492 --> 00:35:20,773 One minute, I'm talking to him, and then, the next... 678 00:35:21,646 --> 00:35:23,789 You know what? I'm the one telling people 679 00:35:23,813 --> 00:35:26,460 not to get emotionally involved, 680 00:35:26,483 --> 00:35:29,295 but Esty... 681 00:35:29,320 --> 00:35:31,838 She's a special girl, man. 682 00:35:32,898 --> 00:35:35,059 And her father will not see her... 683 00:35:35,083 --> 00:35:36,896 graduate. 684 00:35:36,920 --> 00:35:40,137 He won't walk her down the aisle. 685 00:35:42,074 --> 00:35:44,978 You know, you did everything humanly possible. 686 00:35:45,001 --> 00:35:48,072 The-the man had a time bomb in his chest. 687 00:35:48,097 --> 00:35:51,059 Yeah, we could have lost them both. 688 00:35:51,083 --> 00:35:52,394 We almost did. 689 00:35:52,418 --> 00:35:56,081 You know, the silver lining for Esty is 690 00:35:56,105 --> 00:35:58,233 that Conrad diagnosed her Brugada. 691 00:35:58,257 --> 00:36:00,735 And when she recovers, she'll get a defibrillator. 692 00:36:00,760 --> 00:36:02,847 And without that, she would have died young 693 00:36:02,871 --> 00:36:04,681 like her father and her grandfather. 694 00:36:04,706 --> 00:36:07,576 But she's gonna be alone, Bell. 695 00:36:07,599 --> 00:36:09,594 Well, her father mentioned Esty's mother. 696 00:36:09,619 --> 00:36:11,764 She left shortly after Esty's birth. 697 00:36:11,788 --> 00:36:14,934 So I had our social workers reach out to them. 698 00:36:14,958 --> 00:36:17,420 They're working hard to find her. 699 00:36:17,443 --> 00:36:18,938 'Cause, yeah, maybe they will. 700 00:36:18,961 --> 00:36:20,681 The woman left Esty already. 701 00:36:20,704 --> 00:36:22,867 There's no way she's gonna love her the way Ronan did. 702 00:36:22,891 --> 00:36:25,057 Well, I have hope. 703 00:36:26,210 --> 00:36:29,269 It's hard not to love a child like Esty. 704 00:36:33,568 --> 00:36:35,119 She has an uncle. 705 00:36:35,143 --> 00:36:39,030 Her father listed his brother as next of kin. 706 00:36:40,407 --> 00:36:41,552 I'll call him. 707 00:36:41,576 --> 00:36:44,202 He should be here when you tell her. 708 00:36:48,565 --> 00:36:51,000 I have to pick up my daughter. 709 00:37:06,492 --> 00:37:09,413 Yeah. They're very nice. 710 00:37:09,436 --> 00:37:11,414 - Can I borrow those? - Wow. 711 00:37:11,438 --> 00:37:13,641 She's gorgeous. The nursery called me. 712 00:37:13,666 --> 00:37:15,735 Grandpa to the rescue. 713 00:37:15,760 --> 00:37:19,905 Incredible job, man, jerry-rigging that OR. 714 00:37:19,929 --> 00:37:21,983 Yeah, well, it takes a village. 715 00:37:22,007 --> 00:37:23,335 And luckily, we have one. 716 00:37:23,358 --> 00:37:25,003 That's not all Devon did. 717 00:37:25,027 --> 00:37:28,248 His, buddy Jessie, a gray-hat hacker, 718 00:37:28,271 --> 00:37:30,101 beat the attackers at their own game. 719 00:37:30,125 --> 00:37:34,012 Yeah, we got them on camera. Now the FBI can track them down. 720 00:37:34,036 --> 00:37:35,922 All systems are secure and back online. 721 00:37:35,945 --> 00:37:40,007 The hospital power has been restored, including the ORs. 722 00:37:42,378 --> 00:37:45,523 You know what a lucky man 723 00:37:45,547 --> 00:37:48,101 you are to have this little one? 724 00:37:48,125 --> 00:37:51,621 Yes, I'm aware of exactly how lucky I am. 725 00:37:51,646 --> 00:37:55,023 Never more than at this moment. 726 00:38:16,670 --> 00:38:19,713 I have to go sign out my last few patients. 727 00:38:21,342 --> 00:38:24,880 - I'll wait for you. - No. 728 00:38:24,903 --> 00:38:27,048 No, you go on home. 729 00:38:27,072 --> 00:38:30,590 I'll go to my place, you go to yours. 730 00:38:31,427 --> 00:38:33,405 We'll sleep. 731 00:38:33,429 --> 00:38:35,407 Something we don't do a lot of 732 00:38:35,431 --> 00:38:38,023 when we spend the night together. 733 00:38:39,860 --> 00:38:42,246 And... we can 734 00:38:42,271 --> 00:38:45,568 talk about moving in together 735 00:38:45,592 --> 00:38:48,534 over coffee tomorrow morning, okay? 736 00:38:49,536 --> 00:38:52,038 Okay. 737 00:38:55,451 --> 00:38:57,501 I'll see you. 738 00:39:02,791 --> 00:39:05,846 Hey, guys, get out of here. Next shift is coming. 739 00:39:05,869 --> 00:39:07,940 Yeah, fine. No argument there. 740 00:39:07,963 --> 00:39:10,701 We're getting a beer. Come along. 741 00:39:10,724 --> 00:39:13,226 You're buying. 742 00:39:16,731 --> 00:39:18,601 We must get hammered. 743 00:39:18,625 --> 00:39:22,193 Um, not yet. I'm almost finished. 744 00:39:24,739 --> 00:39:27,217 Hey, I don't see that Winston ever checked out. 745 00:39:27,242 --> 00:39:29,795 Did-did he get his cast? 746 00:39:29,818 --> 00:39:32,222 Nolan took him down there. 747 00:39:32,246 --> 00:39:36,059 Yup, took him there in person, safe and sound. 748 00:39:36,083 --> 00:39:39,880 He must have left without signing out. 749 00:39:39,903 --> 00:39:42,338 You can check on him tomorrow. 750 00:39:44,574 --> 00:39:46,552 Hey, Shelly, 751 00:39:46,577 --> 00:39:48,146 I'm gonna go down 752 00:39:48,170 --> 00:39:50,762 and check on my patient Winston Robards, okay? 753 00:40:09,842 --> 00:40:13,702 Hello? Hello? 754 00:40:29,304 --> 00:40:30,838 Winston. 755 00:40:30,862 --> 00:40:33,525 Winston? Winston? 756 00:40:33,548 --> 00:40:35,641 Hey, Winston? Wake up, buddy. Come on. 757 00:40:38,036 --> 00:40:40,623 Hey, can I get some help in here? 758 00:40:40,648 --> 00:40:43,648 Winston? 759 00:40:46,971 --> 00:40:51,527 You know, apart from work, I spend 90% of my time alone. 760 00:40:51,550 --> 00:40:53,211 Me, too. 761 00:40:53,235 --> 00:40:56,215 Tonight I just especially am kind of feeling it. 762 00:40:56,239 --> 00:40:58,123 - Yeah. - Hey, do you...? 763 00:40:58,148 --> 00:41:00,373 Do you want to get a bite? 764 00:41:02,561 --> 00:41:05,148 That's really, really sweet, but 765 00:41:05,172 --> 00:41:07,150 - I am just whipped, and... - Yeah, of course you are. 766 00:41:07,175 --> 00:41:09,711 That's... No, that's... Forget I asked. It's... 767 00:41:09,735 --> 00:41:12,385 You know, it's not like I meant anything by it. 768 00:41:13,572 --> 00:41:16,331 - Good night. - Night. Good night. 769 00:41:25,175 --> 00:41:27,418 Till tomorrow. 770 00:41:45,695 --> 00:41:47,358 Yes. 771 00:41:47,382 --> 00:41:49,715 I know you love Mr. Giraffe. 772 00:42:47,757 --> 00:42:48,757 Mama. 773 00:42:51,838 --> 00:42:54,697 Okay, honey. Okay. 774 00:42:56,692 --> 00:42:58,320 Mama. 775 00:42:58,344 --> 00:43:02,079 Da Da will have to do until tomorrow night. 776 00:43:04,532 --> 00:43:06,344 Da Da. 777 00:43:06,369 --> 00:43:09,681 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 778 00:43:09,704 --> 00:43:12,351 and TOYOTA. 779 00:43:12,375 --> 00:43:15,375 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.