All language subtitles for The.Boss.Baby.Family.Business.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,063 --> 00:01:00,063 www.titlovi.com 2 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 TIM: Time is a funny thing. 3 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 - When I was a kid... - YOUNG TIM: One. 4 00:01:07,275 --> 00:01:08,943 - The days lasted forever. - Two. 5 00:01:08,985 --> 00:01:10,320 - Hide, hide, hide! - Three. 6 00:01:10,362 --> 00:01:11,964 - TIM: But the years... - Wait! Over here. 7 00:01:11,988 --> 00:01:13,299 - Well, they went by so fast. - Four. 8 00:01:13,323 --> 00:01:15,158 - Five. Six. - Tim, no peeking. 9 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 TED SR.: Yeah, no peeking. 10 00:01:16,534 --> 00:01:17,970 - TIM: Before you know it... - Seven. 11 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 - You're all grown-up. - Eight. 12 00:01:19,371 --> 00:01:21,289 - It even happened to me. - Nine. 13 00:01:21,331 --> 00:01:23,291 Nine and a half. Ten! 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Ready or not, here I come. (grunts) 15 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 My name's Tim, and this... 16 00:01:27,796 --> 00:01:29,756 well, this is the rest of my story. 17 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 - (roars playfully) - Run for your lives! 18 00:01:31,508 --> 00:01:33,134 (laughing): No fair, Dad. You peeked. 19 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 (laughter, squealing) 20 00:01:34,969 --> 00:01:37,114 -They call me a stay-at-home dad, which means...-Let's go! 21 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 I hardly get to stay at home. 22 00:01:39,182 --> 00:01:41,101 Buckle up, Templetons. 23 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 Ready? 24 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 - Set. - Go! 25 00:01:44,479 --> 00:01:46,856 (engine roars, tires squeal) 26 00:01:46,898 --> 00:01:48,358 TIM: Now, some might say 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,610 I still have an overactive imagination, 28 00:01:50,652 --> 00:01:54,072 but being a dad is the coolest job in the world. 29 00:01:54,114 --> 00:01:55,740 Bunch of cool jobs, really. 30 00:01:55,782 --> 00:01:57,367 (laughing) 31 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 Sometimes I'm a race car driver. 32 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 CAROL: Whoo! Daddy-o Andretti! 33 00:02:01,204 --> 00:02:02,664 TABITHA: Yay, Templetons! 34 00:02:02,706 --> 00:02:04,308 TIM (Southern accent): Well, and then sometimes 35 00:02:04,332 --> 00:02:05,875 I'm the best darn cook in the county 36 00:02:05,917 --> 00:02:07,168 and I deal out every meal. 37 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 - Come on, Pa, hit me. - (burps) 38 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 - (chuckles) Tina. - (Tina laughs) 39 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 Whew, doggie! And the house wins again. 40 00:02:13,591 --> 00:02:15,319 - (thunder crashes) - CAROL: Yay! -TABITHA: Woo-hoo! 41 00:02:15,343 --> 00:02:17,929 TIM (spooky voice): Or a surgeon, if need be. (chuckles) 42 00:02:17,971 --> 00:02:19,931 - Spork. - Spork. 43 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 - Spatula. - Spatula. 44 00:02:21,850 --> 00:02:25,395 Give my creature life! 45 00:02:25,437 --> 00:02:28,189 - (growling) - (Carol and Tabitha gasp) 46 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 She's alive! 47 00:02:29,733 --> 00:02:31,985 TIM: We have our ups, and we have our downs. 48 00:02:32,027 --> 00:02:33,379 - (whimpers) - No, no, no. Look. Look. 49 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 - Lamb Lamb's okay. See? - Yay! 50 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 TIM: But we always stick together. 51 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 - My wife, Carol. - It's a miracle! 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 TIM: She's the breadwinner of the family. 53 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 -(applause) -Thank you. You know what they say: 54 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 - "It's all about the dough." - (laughter) 55 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 And I couldn't have done it without my husband. 56 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 He really rose to the occasion. 57 00:02:47,792 --> 00:02:50,003 - It's the yeast I can do. - (cheering) -Yeah, Mama! 58 00:02:50,045 --> 00:02:52,213 TIM: She brings home the bacon, too, 59 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 while I keep an eye on our new baby, Tina. 60 00:02:54,466 --> 00:02:56,426 (chuckles): But sometimes, feels like 61 00:02:56,468 --> 00:02:58,386 she's keeping an eye on me. 62 00:02:58,428 --> 00:03:00,013 - And Tabitha... - Thank you! 63 00:03:00,055 --> 00:03:02,182 Our little second-grader who just got accepted 64 00:03:02,223 --> 00:03:03,826 - into the best school in town. - (laughter) 65 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Yay, Tabitha! 66 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 TIM: We're so proud. 67 00:03:06,686 --> 00:03:08,331 I still keep in touch with the old gang, too. 68 00:03:08,355 --> 00:03:09,856 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 69 00:03:09,898 --> 00:03:11,625 - BOTH: Cookie! - Of course, his wife, Staci, 70 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 is the real brains behind the operation. 71 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 - MAN: Yo, Jimbo! - Now, the Triplets... 72 00:03:15,362 --> 00:03:16,738 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 73 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 - ♪ Busted. ♪ - (sirens wailing) 74 00:03:18,406 --> 00:03:20,033 TIM: Yeah, they haven't changed much. 75 00:03:20,075 --> 00:03:21,910 And as for my baby brother, Ted, 76 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 well, he grew up to be the boss, all right. 77 00:03:24,079 --> 00:03:26,623 -He's so busy we hardly see him anymore.-(toy squeaking) 78 00:03:26,664 --> 00:03:28,476 - (phone rings) - But, hey, he always remembers 79 00:03:28,500 --> 00:03:30,919 to send inappropriately lavish gifts 80 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 - on special occasions. - (Tabitha squeals) 81 00:03:32,754 --> 00:03:35,548 - OMG! Uncle Ted is the best! - (neighing) 82 00:03:35,590 --> 00:03:37,717 - (clatters) - (Tim gasps) 83 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 (sighs) 84 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 TIM: All in all, 85 00:03:40,387 --> 00:03:42,263 my life is pretty perfect. 86 00:03:42,305 --> 00:03:43,616 (insects trilling, birds chirping) 87 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 But all that was about to change. 88 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 (yelps, gasps) 89 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 Good heavens. 90 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 I'll save you! 91 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 - Ha! - (Tina screams, laughs) 92 00:03:53,358 --> 00:03:54,901 Thanks, babe. 93 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 Stay calm, Tabitha. 94 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 I'm coming for you. 95 00:03:57,821 --> 00:04:01,783 I'm gonna save you from the bubbling lava! 96 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 Dad, what are you doing? 97 00:04:03,451 --> 00:04:05,829 Ew, gross. It went everywhere. 98 00:04:05,870 --> 00:04:08,415 Come on, this is the candy volcano of doom! 99 00:04:08,456 --> 00:04:10,625 You used to love it. (mimics explosion) 100 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 But I'm trying to do my homework, 101 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 or I'm doomed. 102 00:04:14,295 --> 00:04:16,006 Oh. 103 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 Because if there's one thing I've learned, 104 00:04:18,258 --> 00:04:19,926 you're only a kid once. 105 00:04:19,968 --> 00:04:23,304 Once you grow up, you can never go back. 106 00:04:23,346 --> 00:04:26,266 (babbling) 107 00:04:26,307 --> 00:04:28,518 Ee...! 108 00:04:29,602 --> 00:04:31,312 (grunts) 109 00:04:32,939 --> 00:04:34,983 (gasps) Oh, no. 110 00:04:36,651 --> 00:04:38,737 Good night, Dr. Hawking. 111 00:04:42,657 --> 00:04:46,828 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 112 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 Nailed it. 113 00:04:48,955 --> 00:04:50,832 Boom shakalaka. 114 00:04:52,917 --> 00:04:54,377 (laughs) 115 00:04:54,419 --> 00:04:56,463 "Carry the four." (chuckles) Gosh. 116 00:04:56,504 --> 00:04:58,107 - TIM: Hey there, Tabitha. - (Carol whoops, Tina laughs) 117 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 It's The Good Night Show. 118 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 119 00:05:02,594 --> 00:05:05,305 - And special guest, baby Tina. - (laughing) 120 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Good night, little Tina. Mwah! 121 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 Come back here, you. (chuckles) 122 00:05:09,309 --> 00:05:10,852 - Good night, Mom. - Mwah! 123 00:05:10,894 --> 00:05:12,538 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 124 00:05:12,562 --> 00:05:13,998 - Mama gonna kiss you. - (Tim clears throat) 125 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 ♪ Good night song ♪ 126 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 - ♪ With your dad... ♪ - What? 127 00:05:16,733 --> 00:05:18,333 What? It's time for your good-night song. 128 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 Oh, no, thanks. 129 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 I'm listening to white noise! 130 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Helps me fall asleep! 131 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 (mimicking white noise) 132 00:05:26,201 --> 00:05:28,370 Hey, what would you say 133 00:05:28,411 --> 00:05:31,331 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 134 00:05:31,373 --> 00:05:32,791 - (gasps) - Yes! Right? 135 00:05:32,832 --> 00:05:34,668 I can come to school with you, and you can get 136 00:05:34,709 --> 00:05:36,354 all your friends together, and we can rehearse together, 137 00:05:36,378 --> 00:05:38,338 go get some ice cream after. 138 00:05:38,380 --> 00:05:40,423 - My treat. - No! You can't do that. 139 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 Um, liability issues. 140 00:05:42,509 --> 00:05:44,344 It's this whole thing. 141 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 Oh. Right, right. (chuckles) 142 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 Right. 143 00:05:47,972 --> 00:05:50,558 Whoa. How about your favorite bedtime story? 144 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 You know, the one about... 145 00:05:52,519 --> 00:05:54,562 Uncle Ted was a magical talking baby. 146 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 There was a rocket full of puppies, 147 00:05:56,648 --> 00:05:58,608 - and you saved the world. - (shushing) 148 00:05:58,650 --> 00:06:00,026 It was a good story, wasn't it? 149 00:06:00,068 --> 00:06:04,072 Well, it didn't really make a lot of sense. 150 00:06:04,114 --> 00:06:05,865 The jokes were good, right? 151 00:06:05,907 --> 00:06:07,325 Mm. 152 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 - Okay. Um... - Dad. 153 00:06:09,411 --> 00:06:10,662 (yawns) 154 00:06:10,704 --> 00:06:13,039 My schedule is brutal tomorrow. 155 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 (grunting): Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 156 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 Oh, don't forget Lamb Lamb. 157 00:06:18,086 --> 00:06:19,879 Good night, Lamb Lamb. 158 00:06:19,921 --> 00:06:21,798 (kisses) Good night, Uncle Ted. 159 00:06:21,840 --> 00:06:24,634 I hope to grow up and be a success, just like you. 160 00:06:24,676 --> 00:06:26,928 Maybe we'll see you soon. 161 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Good night, Tabitha. 162 00:06:33,977 --> 00:06:36,938 Don't you think I'm a little old for that now? 163 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 Uh, okay. 164 00:06:39,649 --> 00:06:42,152 I think it's time we both grow up. 165 00:06:42,193 --> 00:06:45,530 I look forward to greeting you at the breakfast table. 166 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 Sweet dreams. 167 00:07:09,846 --> 00:07:11,723 Hmm. 168 00:07:13,016 --> 00:07:15,101 ♪ ♪ 169 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 Where has the time gone? 170 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 WIZZIE: How should I know? (grunts) 171 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 - Wait, wait. I see light. - (toy train tooting) 172 00:07:28,740 --> 00:07:31,659 You, oh, out of my way. (yells) 173 00:07:31,701 --> 00:07:33,787 (gasps) At long last. 174 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 The sweet breath of freedom. 175 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 Wizzie? 176 00:07:37,791 --> 00:07:39,459 You there, what century is this? 177 00:07:39,501 --> 00:07:41,795 (shudders) Unhand me, vile ogre! 178 00:07:41,836 --> 00:07:43,380 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 179 00:07:43,421 --> 00:07:44,923 - It's Tim. - (gasps) 180 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 Is it really you? 181 00:07:46,925 --> 00:07:48,551 Come closer. 182 00:07:48,593 --> 00:07:50,512 Let me see your face. 183 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 Closer. 184 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 Closer still. 185 00:07:54,432 --> 00:07:56,226 Oh, Timothy. 186 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 It is you. 187 00:07:57,519 --> 00:07:59,187 Hey! What was that for? 188 00:07:59,229 --> 00:08:01,398 You cast me into eternal darkness 189 00:08:01,439 --> 00:08:04,317 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 190 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 I'm sorry, Wizzie. 191 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 Hey, but you look great, though. 192 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 Except for the arm, you mean. 193 00:08:09,572 --> 00:08:10,824 (chuckles) I didn't even notice. 194 00:08:10,865 --> 00:08:12,259 - You thought it. - I mean, I noticed it, 195 00:08:12,283 --> 00:08:13,886 'cause I... you obviously don't have an arm. I-I... 196 00:08:13,910 --> 00:08:15,787 You would never treat Lamb Lamb this way. 197 00:08:15,829 --> 00:08:18,581 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 198 00:08:18,623 --> 00:08:20,375 You have produced an heir, Timothy? 199 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 Two, actually. 200 00:08:21,751 --> 00:08:23,253 Two? Let the bells ring! 201 00:08:23,294 --> 00:08:24,629 (bells jingling, alarms blaring) 202 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 - No, no, no. Wizzie, stop. - Yes! Yes! 203 00:08:26,339 --> 00:08:28,192 - Wizzie, shh! Quiet, quiet. - It's a time for celebration! 204 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 No, no, no. It's not the time for celebration. 205 00:08:30,218 --> 00:08:31,904 - Wizzie, shh. Be quiet. - What? What is it? 206 00:08:31,928 --> 00:08:33,805 - What is it, Tim? - I don't know. 207 00:08:33,847 --> 00:08:35,647 - (alarms stop) - I guess I'm just not feeling 208 00:08:35,682 --> 00:08:37,767 very celebratory right now. 209 00:08:37,809 --> 00:08:39,686 Oh? 210 00:08:39,728 --> 00:08:41,521 Tabitha. (sighs) 211 00:08:41,563 --> 00:08:45,692 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 212 00:08:45,734 --> 00:08:47,736 It's like she doesn't even need me anymore. 213 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Yes, first, they start spending less time with you. 214 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 TIM: Mm. 215 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 Then they stop coming to you for advice. 216 00:08:55,035 --> 00:08:55,994 Exactly. 217 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 Soon, they take you for granted. 218 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 I guess. 219 00:08:59,581 --> 00:09:01,499 - Then break your arm. - What? 220 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 Then stuff you into a box! 221 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 222 00:09:05,086 --> 00:09:06,338 (Wizzie scoffs) 223 00:09:06,379 --> 00:09:07,714 Okay, I'm just... I'm afraid 224 00:09:07,756 --> 00:09:09,799 Tabitha and I are growing apart, 225 00:09:09,841 --> 00:09:12,886 like... like I did with my brother. 226 00:09:12,927 --> 00:09:14,596 Oh. 227 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 I thought we had all the time in the world. 228 00:09:17,724 --> 00:09:20,393 But you can't turn back time, can you? 229 00:09:20,435 --> 00:09:23,021 How dare you question my power! 230 00:09:23,063 --> 00:09:26,441 - Turn back. Turn back. - Oh, here we go. 231 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 - Oh, great wheel of li... - Wait. (shushes) 232 00:09:29,110 --> 00:09:30,904 - (Wizzie snoring) - Did you hear that? 233 00:09:30,945 --> 00:09:33,907 (gasps) Never abuse the snooze button! 234 00:09:33,948 --> 00:09:36,010 (shushes) It sounds like it's coming from the baby's room. 235 00:09:36,034 --> 00:09:37,994 What is it? A creature of the night? 236 00:09:38,036 --> 00:09:41,081 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 237 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Wizzie! 238 00:09:42,457 --> 00:09:43,583 Don't go, Tim! 239 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 I can turn back time... 240 00:09:45,210 --> 00:09:48,755 To the golden years, when it was just you and me. 241 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 My good arm. 242 00:09:50,465 --> 00:09:52,175 Don't open the door. 243 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 (fading in distance): Remember last time! 244 00:09:54,135 --> 00:09:56,638 (muffled voice speaking indistinctly) 245 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 AUTOMATED VOICE: If you would like to make a call, 246 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 please hang up and try again. 247 00:10:01,351 --> 00:10:05,480 If you need help, hang up and then dial your operator. 248 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 Thank you. 249 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 (whispers): Hello? 250 00:10:08,483 --> 00:10:10,026 If you would like to make a call, 251 00:10:10,068 --> 00:10:12,696 - please hang up and try again. - Ah. Just my phone. 252 00:10:12,737 --> 00:10:14,823 Get it together, man. 253 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Oh, Tina, you little klepto... 254 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 Nighty night. 255 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 Maniac! 256 00:10:20,495 --> 00:10:22,956 (rapid babbling) 257 00:10:22,997 --> 00:10:24,124 Whoa! 258 00:10:24,165 --> 00:10:26,876 Hi, Daddy. 259 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 T-Tabitha? Is that you? 260 00:10:29,004 --> 00:10:30,213 (laughing) 261 00:10:30,255 --> 00:10:31,631 (gasps) 262 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 (laughing): You should've seen your face. 263 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 Oh, it's priceless. 264 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 You're... You... You-you... 265 00:10:37,095 --> 00:10:39,472 (mock gasping) 266 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 You-you can talk? 267 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 Yep. I'm in the family business. 268 00:10:43,184 --> 00:10:45,812 (whispers): It's a clip-on tie. (shushes) 269 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 270 00:10:48,148 --> 00:10:49,774 Oops. 271 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 272 00:10:52,193 --> 00:10:53,793 - Daddy, do you read me? - (Tim groaning) 273 00:10:53,820 --> 00:10:55,488 Daddy, how many fingers am I holding up? 274 00:10:55,530 --> 00:10:56,698 Thursday? 275 00:10:56,740 --> 00:10:58,009 I should've given you a warning. 276 00:10:58,033 --> 00:10:59,534 I forgot you were an old man. 277 00:10:59,576 --> 00:11:01,036 (yells, spits) 278 00:11:01,077 --> 00:11:02,037 Wait, wait. 279 00:11:02,078 --> 00:11:03,913 - You're from BabyCorp? - Yes. 280 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 BabyCorp is more of what I call 281 00:11:05,957 --> 00:11:07,751 - a side hustle for me. - Uh-huh. 282 00:11:07,792 --> 00:11:09,836 The point is I'm all in on the Templetons. 283 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 - Go, Templetons! - Oh! Okay. 284 00:11:11,379 --> 00:11:13,173 You guys really know how to baby a baby. 285 00:11:13,214 --> 00:11:14,775 - I mean, it's incredible. - Oh, oh. (chuckles) 286 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Not that's it's all five-star. 287 00:11:16,384 --> 00:11:18,362 -I have to say, you got a lot of issues. -Sure. Yeah. 288 00:11:18,386 --> 00:11:19,554 We'll talk about that later. 289 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Oh, my gosh. I can't believe this. 290 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 291 00:11:23,183 --> 00:11:25,101 - Daddy, please stay focused. - (chuckles) Oh. 292 00:11:25,143 --> 00:11:26,644 (grunts) Right, right, right. 293 00:11:26,686 --> 00:11:28,355 There's a crisis at BabyCorp. 294 00:11:28,396 --> 00:11:29,481 What is it this time? 295 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 (gasps) Kittens? 296 00:11:30,565 --> 00:11:32,650 No. This time, it's even worse. 297 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 - Worse than kittens? - Yes. 298 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 That's why I volunteered for 299 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 - this supersecret assignment. - TOY: Mommy. 300 00:11:37,614 --> 00:11:39,508 Ooh, I want to help. What-what do you want me to do? 301 00:11:39,532 --> 00:11:41,034 That's the spirit, Daddy. 302 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 - You are exactly who I need. - Yes! 303 00:11:43,912 --> 00:11:45,663 To get Uncle Ted. 304 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 No. What? 305 00:11:47,415 --> 00:11:48,875 What-What's with the face? 306 00:11:48,917 --> 00:11:51,378 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 307 00:11:51,419 --> 00:11:52,671 All the pressure's on me, Pop. 308 00:11:52,712 --> 00:11:54,881 When I volunteered for this gig, 309 00:11:54,923 --> 00:11:56,800 I thought it would be easy. 310 00:11:56,841 --> 00:11:58,385 But you two never see each other. 311 00:11:58,426 --> 00:11:59,969 It's so sad. 312 00:12:00,011 --> 00:12:02,180 It's like, "F-minus. See me after class." 313 00:12:02,222 --> 00:12:03,390 (gargles) 314 00:12:03,431 --> 00:12:04,724 Sad? Uh, yeah, maybe. 315 00:12:04,766 --> 00:12:05,934 A little. I don't know. 316 00:12:05,975 --> 00:12:07,352 Did you forget to call him? 317 00:12:07,394 --> 00:12:09,270 I noticed you can be a little absentminded. 318 00:12:09,312 --> 00:12:10,647 Sorry, what? 319 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 It's just that you tend to procrastinate. 320 00:12:12,440 --> 00:12:14,585 -You have to get him here for the holidays. -(line ringing) 321 00:12:14,609 --> 00:12:15,878 - No, I'm not... - (ringing stops) 322 00:12:15,902 --> 00:12:17,296 No, I'm not gonna call him right now. 323 00:12:17,320 --> 00:12:18,756 - Daddy, can't never could. - No. -(line ringing) 324 00:12:18,780 --> 00:12:20,132 Did you two have a fight or something? 325 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 - No. - But you're mad at him? 326 00:12:21,950 --> 00:12:24,202 - Stop that. It's complicated. - (ringing stops) 327 00:12:24,244 --> 00:12:26,347 -Why? Do you need help using your phone? -(line ringing) 328 00:12:26,371 --> 00:12:28,099 -No, I don't need help using my... -(ringing stops) 329 00:12:28,123 --> 00:12:29,642 - Okay. What's the problem? - (sighs) -(line ringing) 330 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 What's the issue? Talk to me. 331 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 - There's no point, okay? - (ringing stops) 332 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 I call him. I invite him. He never shows up. 333 00:12:34,963 --> 00:12:36,923 He's always got a work meeting or a business trip 334 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 or a conference call. 335 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 All he cares about is work. 336 00:12:40,510 --> 00:12:44,431 But after a while, you... you just stop trying. 337 00:12:44,472 --> 00:12:46,641 - He's still your brother. - (line ringing) 338 00:12:46,683 --> 00:12:48,935 You were partners. 339 00:12:48,977 --> 00:12:50,705 -Yeah, I guess sometimes you just... -(ringing stops) 340 00:12:50,729 --> 00:12:54,816 you grow up and grow apart. 341 00:12:56,609 --> 00:12:57,902 - (line ringing) - (gasps) 342 00:12:57,944 --> 00:12:59,571 Daddy, don't say no. 343 00:12:59,612 --> 00:13:00,989 What if everybody said no? 344 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Nothing would happen. 345 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 Nothing would get off the ground. 346 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 You got to wake up every day 347 00:13:04,951 --> 00:13:06,703 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 348 00:13:06,745 --> 00:13:10,123 Surprise me. Say yes. 349 00:13:10,165 --> 00:13:11,291 (sighs) 350 00:13:11,332 --> 00:13:12,167 (ringing stops) 351 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 This is really disappointing. 352 00:13:14,836 --> 00:13:17,088 - And now I'm getting mad! - It's late. 353 00:13:17,130 --> 00:13:19,174 We can work on this tomorrow, okay? 354 00:13:19,215 --> 00:13:20,884 - (grunts) - (toy squeaks) 355 00:13:20,925 --> 00:13:23,803 Oh. Whoopsie. Your little horsey fell off. 356 00:13:23,845 --> 00:13:26,348 Another day won't hurt, right? 357 00:13:27,349 --> 00:13:28,850 Good night, sweetie. 358 00:13:28,892 --> 00:13:30,602 - (door closes) - (scoffs) 359 00:13:31,936 --> 00:13:33,188 (tape rewinding) 360 00:13:33,229 --> 00:13:34,647 TIM (recorded): Good night, sweetie. 361 00:13:34,689 --> 00:13:36,483 - Horsey fell off. - (rewinding) 362 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Tabitha? 363 00:13:41,363 --> 00:13:43,406 ♪ ♪ 364 00:13:50,872 --> 00:13:52,999 (low rumbling, objects rattling) 365 00:13:55,335 --> 00:13:56,503 Huh? 366 00:13:56,544 --> 00:13:58,380 (gasps, squeals) 367 00:14:12,394 --> 00:14:14,437 ♪ ♪ 368 00:14:25,824 --> 00:14:27,409 Uh, don't worry. I got it. 369 00:14:27,450 --> 00:14:29,303 - (Tim yells, groans) - Where is she? Where is she? 370 00:14:29,327 --> 00:14:31,055 - Where's who? What? - I came as fast as I could. 371 00:14:31,079 --> 00:14:32,580 - Ted? - I canceled all my meetings. 372 00:14:32,622 --> 00:14:34,558 What are you doing here? (grunts) Why are you yelling? 373 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 - Where's Tabitha? - Tabitha? 374 00:14:35,834 --> 00:14:37,210 - Where is she, Tim? - CAROL: Ted. 375 00:14:37,252 --> 00:14:38,896 Uncle Ted, you're here! You're really here. 376 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 -Which arm is it? Left or right? -Huh? 377 00:14:40,505 --> 00:14:42,382 - Is it your fibula? Talk to me. - Whoa. 378 00:14:42,424 --> 00:14:44,050 - Good dilation. Open up. - (groans) 379 00:14:44,092 --> 00:14:45,987 - Say, "Ah." Are you okay? - Wh-What are you doing? 380 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 - You look okay. - Whoa. 381 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 382 00:14:49,097 --> 00:14:51,391 - That's my girl. - Woo-hoo. 383 00:14:51,433 --> 00:14:53,018 Uh, wh-what brings you into town? 384 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 Well, Tabitha fell off her pony. 385 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 - She did? - She did? 386 00:14:56,271 --> 00:14:57,230 I did? 387 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 - Tim left me a voice mail. - He did? 388 00:14:59,441 --> 00:15:00,942 - I did? - You did. 389 00:15:00,984 --> 00:15:02,878 TIM (cobbled from recording): Hello. This is your brother. 390 00:15:02,902 --> 00:15:04,571 Help. Tabitha fell off horsey. 391 00:15:04,612 --> 00:15:05,822 Good night, sweetie. 392 00:15:05,864 --> 00:15:07,490 Well, that was unsettling. 393 00:15:08,575 --> 00:15:11,077 I swear I didn't leave that message. 394 00:15:11,119 --> 00:15:14,164 - (coos) - On... purpose. 395 00:15:14,205 --> 00:15:15,290 I... 396 00:15:15,331 --> 00:15:16,291 Butt-dialed? 397 00:15:16,332 --> 00:15:17,792 (chuckles) With my butt. 398 00:15:17,834 --> 00:15:19,169 While I was talking in my sleep. 399 00:15:19,210 --> 00:15:20,754 I do that sometimes. 400 00:15:20,795 --> 00:15:22,380 You sleep-butt-dialed me? 401 00:15:22,422 --> 00:15:25,467 - With my butt. - (Carol chuckling) 402 00:15:25,508 --> 00:15:28,887 I knew there must be a perfectly logical explanation. 403 00:15:28,928 --> 00:15:30,680 (chuckles) And there it is. 404 00:15:30,722 --> 00:15:32,616 -TED: Hmm. -All that matters is that you're here. 405 00:15:32,640 --> 00:15:34,809 - TABITHA: Woo-hoo! Yay! - (Tina squeals) 406 00:15:34,851 --> 00:15:36,287 - Absolutely. Uh, for now. - (Tina giggling) 407 00:15:36,311 --> 00:15:38,271 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 408 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 409 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 But, Uncle Ted, I missed you so much. 410 00:15:43,234 --> 00:15:44,944 (echoing): I missed you so much. 411 00:15:44,986 --> 00:15:46,613 - I missed you so much. - Mm... wah! 412 00:15:46,654 --> 00:15:48,591 TABITHA: Don't you think I'm a little old for that now? 413 00:15:48,615 --> 00:15:50,301 (echoing): Don't you think I'm a little old for that now? 414 00:15:50,325 --> 00:15:51,969 Don't you think I'm a little old for that now? 415 00:15:51,993 --> 00:15:53,995 (chuckles) Can I talk to you in the kitchen? 416 00:15:54,829 --> 00:15:56,373 Alone. 417 00:15:58,124 --> 00:16:00,377 - TED: The baby, Tim? - (shushes) 418 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 She's been sent from up there. 419 00:16:03,088 --> 00:16:05,715 - Upstairs? - That's right. BabyCorp. 420 00:16:05,757 --> 00:16:09,260 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 421 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 Yes! No. 422 00:16:11,304 --> 00:16:14,182 She comes from a secret corporation run by babies. 423 00:16:15,308 --> 00:16:18,144 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 424 00:16:18,186 --> 00:16:21,981 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 425 00:16:22,023 --> 00:16:23,233 (hushed): What are they saying? 426 00:16:23,274 --> 00:16:24,734 We should give them some privacy. 427 00:16:24,776 --> 00:16:26,027 - Here you go. - Ooh. Thanks. 428 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 TIM: I'm not crazy! 429 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 You just don't remember. Tell him, Tina. 430 00:16:29,155 --> 00:16:30,466 - He... I... - TED: She can't talk, Tim. 431 00:16:30,490 --> 00:16:32,158 - TIM: Stop interrupting. - (Tina groans) 432 00:16:32,200 --> 00:16:33,511 TED: Interrupting what? I don't hear anything. 433 00:16:33,535 --> 00:16:35,662 Except your obnoxious voice. You hear that. 434 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 I have a beautiful voice. 435 00:16:37,872 --> 00:16:39,249 - (groans) - TIM: Fine. 436 00:16:39,290 --> 00:16:41,130 I can prove that everything I'm saying is real. 437 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 - TED: Oh, yeah? - TIM: Yeah! 438 00:16:42,544 --> 00:16:43,503 Suck it, Ted. 439 00:16:43,545 --> 00:16:44,546 I beg your pardon? 440 00:16:44,587 --> 00:16:45,672 You, suck. 441 00:16:45,714 --> 00:16:47,132 No, no, Tim. You suck. 442 00:16:47,173 --> 00:16:48,526 CAROL: Time to go buy a Christmas tree. 443 00:16:48,550 --> 00:16:50,218 But we already have a Christmas tree. 444 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 - No, we don't. No, we don't. - Yes, we do. Yes, we do. 445 00:16:52,470 --> 00:16:54,031 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 446 00:16:54,055 --> 00:16:55,574 - Get that pacie out of my face! - Excuse me. 447 00:16:55,598 --> 00:16:58,685 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 448 00:16:58,727 --> 00:17:00,061 Why don't you both suck it? 449 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 - Ha! (whoops) - (grunts) 450 00:17:02,063 --> 00:17:03,815 (grunting) 451 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 - She can talk. - A lot. 452 00:17:05,859 --> 00:17:06,985 (whoops) 453 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Buckle up, boys. 454 00:17:08,653 --> 00:17:10,238 (sucking rapidly) 455 00:17:11,072 --> 00:17:12,532 (all screaming) 456 00:17:12,574 --> 00:17:14,868 - TINA: Baby on board! - (Tim whooping) 457 00:17:14,909 --> 00:17:17,078 - That's what I'm talking about! - (laughs) Woo-hoo! 458 00:17:17,120 --> 00:17:19,497 (screaming) 459 00:17:20,874 --> 00:17:22,042 (sighs) 460 00:17:22,083 --> 00:17:24,586 ♪ ♪ 461 00:17:31,885 --> 00:17:33,595 TIM: Yeah! Woo-hoo! 462 00:17:34,763 --> 00:17:36,056 (both grunt) 463 00:17:36,097 --> 00:17:37,724 (yelps) 464 00:17:37,766 --> 00:17:39,768 - Wow. - (Tina laughs) 465 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 (gasps) 466 00:17:41,436 --> 00:17:42,729 I'm home. 467 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 TIM: Yeah. See? 468 00:17:44,064 --> 00:17:45,482 It's all real. 469 00:17:45,523 --> 00:17:46,566 TED: Whoa. 470 00:17:46,608 --> 00:17:48,735 Is that me? 471 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 TINA: If you're fishing for a compliment, you caught one! 472 00:17:51,529 --> 00:17:53,907 You are a legend in this joint. 473 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 A statue? 474 00:17:55,450 --> 00:17:57,952 Well, I did single-handedly save the company. 475 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 Double-handedly. 476 00:17:59,537 --> 00:18:00,931 (chuckling): Right? We were partners. 477 00:18:00,955 --> 00:18:02,040 Really? 478 00:18:02,082 --> 00:18:03,750 I don't see your statue. 479 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 I still love you, Daddy. 480 00:18:05,418 --> 00:18:07,379 TIM: They got the head size right. 481 00:18:07,420 --> 00:18:08,672 (ding) 482 00:18:08,713 --> 00:18:10,924 TED: Take it from me, you have to be aggressive 483 00:18:10,965 --> 00:18:12,217 if you want to get ahead. 484 00:18:12,258 --> 00:18:13,927 Climb that corporate ladder 485 00:18:13,968 --> 00:18:16,596 -until you're the last baby standing at the top. -TIM: Wow. 486 00:18:16,638 --> 00:18:19,557 Actually, I prioritize a good work-life balance 487 00:18:19,599 --> 00:18:23,103 and a positive environment where my ideas are valued. 488 00:18:23,144 --> 00:18:25,271 (laughing) 489 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 Oh, you're serious. 490 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 You're funny, Uncle Ted. 491 00:18:28,566 --> 00:18:30,777 I wonder why they didn't mention that in your file. 492 00:18:30,819 --> 00:18:31,945 My file? 493 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 - You saw my file? - (Tim sighs) 494 00:18:33,530 --> 00:18:34,781 - Yep. - What does it say? 495 00:18:34,823 --> 00:18:36,116 It says a lot. 496 00:18:36,157 --> 00:18:38,535 - This is the Crisis Center. - Whoa. Wow. 497 00:18:38,576 --> 00:18:41,037 This is where we monitor all threats 498 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 to babies around the world. 499 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 And Hawaii. 500 00:18:44,374 --> 00:18:46,126 This is so cool. This is so cool. 501 00:18:46,167 --> 00:18:48,128 (roaring): I'm Godzilla. 502 00:18:48,169 --> 00:18:49,689 "Oh, run for your lives! Run for your lives!" 503 00:18:49,713 --> 00:18:52,048 - Why did we bring him? - Daddy, get down from there. 504 00:18:52,090 --> 00:18:54,801 -Aw. -We can play on it later when no one is looking. 505 00:18:54,843 --> 00:18:56,511 - What's the crisis? - Yeah. 506 00:18:56,553 --> 00:18:58,138 Here we go. What's the crisis, sweetie? 507 00:18:58,179 --> 00:18:59,556 Rusty, roll it. 508 00:18:59,597 --> 00:19:01,474 (snores, whines) 509 00:19:01,516 --> 00:19:03,476 He's new. 510 00:19:03,518 --> 00:19:07,313 DR. ARMSTRONG (over speakers): Just imagine, baby surgeons. 511 00:19:07,355 --> 00:19:09,649 - (buzzer sounds) -Uh-oh. - (babies giggling) 512 00:19:09,691 --> 00:19:11,985 Or baby astronauts. 513 00:19:12,027 --> 00:19:15,155 (singsongy): Floaty, floaty, float. 514 00:19:15,196 --> 00:19:18,491 Yes, babies are gonna run the world one day. 515 00:19:18,533 --> 00:19:21,745 And that day is coming sooner than you think. 516 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 517 00:19:24,789 --> 00:19:27,334 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 518 00:19:27,375 --> 00:19:29,295 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 519 00:19:29,336 --> 00:19:31,671 Here at the center, we believe babies 520 00:19:31,713 --> 00:19:34,299 are the ultimate learning machines. 521 00:19:34,341 --> 00:19:36,259 Isn't that right, little Nathan? 522 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 - Yeah! - (chuckles): Okay. 523 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 They should use their precious time 524 00:19:40,055 --> 00:19:42,474 to develop faster, push harder. 525 00:19:42,515 --> 00:19:43,909 - Hmm. -(Tim scoffs) - Parents, they have the best 526 00:19:43,933 --> 00:19:46,853 intentions, of course, but they're not experts. 527 00:19:46,895 --> 00:19:50,982 After all, the only thing holding your child back is... 528 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 - you. - KIDS: You! 529 00:19:52,817 --> 00:19:55,487 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 530 00:19:55,528 --> 00:19:57,408 - It's the school. - ARMSTRONG: Everybody, wave. 531 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 - Bye, Mommy. - KIDS: Bye, Mommy! 532 00:19:59,032 --> 00:20:00,241 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 533 00:20:00,283 --> 00:20:02,869 (singsongy): Sayonara. 534 00:20:02,911 --> 00:20:04,954 Now, in the past six months, 535 00:20:04,996 --> 00:20:07,957 these schools have been popping up all over the world. 536 00:20:07,999 --> 00:20:09,209 Uh, so what's the problem? 537 00:20:09,250 --> 00:20:10,877 The school is the problem. 538 00:20:10,919 --> 00:20:12,337 Yeah. School is evil. 539 00:20:12,379 --> 00:20:14,547 No, Daddy, not all schools are evil. 540 00:20:14,589 --> 00:20:16,675 - It's just this one, okay? - Okay. 541 00:20:16,716 --> 00:20:18,802 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 542 00:20:18,843 --> 00:20:20,970 it could be the end of childhood. 543 00:20:21,012 --> 00:20:22,430 No. 544 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 Childhood was the worst three years of my life. 545 00:20:24,808 --> 00:20:26,351 That's so sad. 546 00:20:26,393 --> 00:20:28,228 You probably just didn't do it right. 547 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 - Huh? - Aw. 548 00:20:29,562 --> 00:20:31,773 But luckily, you get a do-over. 549 00:20:31,815 --> 00:20:33,983 A second chance. 550 00:20:35,151 --> 00:20:38,655 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 551 00:20:38,697 --> 00:20:41,574 -that can turn a grown-up back into a baby. -(baby coos) 552 00:20:41,616 --> 00:20:43,910 We have it in cherry, grape, orange and lime. 553 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 - For real? - Wait, wait, wait, wait, wait. 554 00:20:45,745 --> 00:20:47,682 - You want me to be a baby? - Hey, it's what you do best. 555 00:20:47,706 --> 00:20:49,791 So you can infiltrate the school and find out 556 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 what Dr. Armstrong is really up to. 557 00:20:52,544 --> 00:20:55,088 BabyCorp will take care of the rest. 558 00:20:55,130 --> 00:20:56,923 (whoops) 559 00:20:56,965 --> 00:20:58,591 (Tim gasps, laughs) 560 00:20:58,633 --> 00:21:00,593 It's the perfect disguise. 561 00:21:00,635 --> 00:21:03,555 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 562 00:21:03,596 --> 00:21:05,348 Oh, I am in on the mission. 563 00:21:05,390 --> 00:21:06,516 - Sorry, Pops. - Ow. 564 00:21:06,558 --> 00:21:08,393 - It's not your mission. - Aw. 565 00:21:08,435 --> 00:21:10,437 "Warning: may cause drooling, babbling, 566 00:21:10,478 --> 00:21:12,272 "emotional outbursts, fits of laughter, 567 00:21:12,313 --> 00:21:16,276 loss of bowel control, chubby thighs"? 568 00:21:16,317 --> 00:21:19,112 I think some guys at my gym take this stuff. 569 00:21:19,154 --> 00:21:20,238 (screams) 570 00:21:20,280 --> 00:21:22,032 My texting hand! 571 00:21:22,073 --> 00:21:24,367 -Even though it is your daughter's school. -(screaming) 572 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 Doesn't seem fair, does it? 573 00:21:25,910 --> 00:21:27,370 Daddy, no. Please stop. 574 00:21:27,412 --> 00:21:28,788 (glugs) Whoa! 575 00:21:28,830 --> 00:21:30,498 (babbling rapidly) 576 00:21:30,540 --> 00:21:32,417 What? It actually works. 577 00:21:32,459 --> 00:21:33,626 (Ted straining) 578 00:21:33,668 --> 00:21:35,462 - TED: It's mine! - (yells) 579 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 -I'm better with this kind of thing! -Oh! 580 00:21:37,339 --> 00:21:38,840 (glugs, screams) 581 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 582 00:21:41,176 --> 00:21:42,969 - (both grunting) - (record scratches) 583 00:21:43,011 --> 00:21:45,263 ("The Time Warp" from Rocky Horror Picture Show playing) 584 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 - Everything! - Gotcha! 585 00:21:46,848 --> 00:21:49,642 You might feel very emotional, have some mood swings. 586 00:21:49,684 --> 00:21:50,935 - (glugging) - (Ted yells) 587 00:21:50,977 --> 00:21:52,187 Oh! (babbles) 588 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 Hey! (screams) 589 00:21:53,772 --> 00:21:56,024 Ouch. There's the awkward stage. 590 00:21:56,066 --> 00:21:57,650 Now, the tea's hot, Connie. 591 00:21:57,692 --> 00:21:59,652 You always have to be the hero, don't you? 592 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 What's that supposed to mean? (grunts) 593 00:22:01,613 --> 00:22:03,823 Never see him... (frightened whimpering) 594 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 All of a sudden, he shows up with a pony. 595 00:22:05,867 --> 00:22:09,079 (screams) You're just jealous, helmet head. 596 00:22:09,120 --> 00:22:10,497 She's my daughter! 597 00:22:10,538 --> 00:22:12,165 She's my niece. (screams) 598 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 - (grunts) - Do you want cream or sugar? 599 00:22:14,209 --> 00:22:15,710 (both yelling) 600 00:22:15,752 --> 00:22:17,712 I was always the successful one. 601 00:22:17,754 --> 00:22:20,340 Mommy says no running in the house. 602 00:22:20,382 --> 00:22:21,591 (slurps) Mm. 603 00:22:21,633 --> 00:22:23,843 Hand over the bottle, mullet. 604 00:22:23,885 --> 00:22:25,637 (grunting) 605 00:22:25,679 --> 00:22:28,014 - (screams) - You can't hug money, you know. 606 00:22:28,056 --> 00:22:29,307 (glugs, babbles) 607 00:22:29,349 --> 00:22:30,725 (grunts) 608 00:22:31,685 --> 00:22:34,145 But you can, Tim. You can. 609 00:22:34,187 --> 00:22:37,148 (both yelling) 610 00:22:37,190 --> 00:22:39,067 Men. Am I right? 611 00:22:39,109 --> 00:22:42,112 (both yelling, grunting) 612 00:22:42,153 --> 00:22:44,030 (glugging) 613 00:22:44,072 --> 00:22:46,116 (slow-motion yelling) 614 00:22:46,157 --> 00:22:48,243 (screams, grunts) 615 00:22:48,284 --> 00:22:49,953 It's not personal. 616 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 It's business, Leslie. 617 00:22:51,830 --> 00:22:52,872 (grunts) 618 00:22:52,914 --> 00:22:54,916 Well, it's personal to me, Lindsey. 619 00:22:54,958 --> 00:22:57,585 (both scream) 620 00:22:57,627 --> 00:23:01,006 (both whimpering) 621 00:23:01,047 --> 00:23:02,882 Stop, stop, stop, stop, stop! Ow, ow, ow! 622 00:23:02,924 --> 00:23:04,759 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 623 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 Tomorrow, we'll talk about your problems. 624 00:23:06,928 --> 00:23:09,639 Okay, time-out! This has gone far enough! 625 00:23:09,681 --> 00:23:11,224 TABITHA: Hey. We're home. 626 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 (grunts) And we got another tree. 627 00:23:12,809 --> 00:23:14,019 A real one. 628 00:23:14,060 --> 00:23:15,061 (all gasp) 629 00:23:15,103 --> 00:23:16,479 Um, upstairs now. 630 00:23:16,521 --> 00:23:17,897 Go, go, go, go, go, go, go. 631 00:23:17,939 --> 00:23:19,375 - (both grunting) - CAROL: Push it. No, no, pull. 632 00:23:19,399 --> 00:23:20,501 - Go, go, go, go, go. - Push it up. 633 00:23:20,525 --> 00:23:22,068 - (grunts, whoops) - Pull. No, okay. 634 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 - To the right. - How come I have the heavy end? 635 00:23:24,195 --> 00:23:26,072 CAROL: Because you're young and strong, honey. 636 00:23:26,114 --> 00:23:27,449 Little bit more. 637 00:23:27,490 --> 00:23:28,616 - Me first! - (grunts) 638 00:23:28,658 --> 00:23:29,909 - CAROL: Come on. - Get off. 639 00:23:29,951 --> 00:23:31,745 - Tim? Ted? - Mom. 640 00:23:31,786 --> 00:23:33,121 Get the cord. Get the cord. 641 00:23:33,163 --> 00:23:34,432 Get the cord, get the cord, get the cord! 642 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 You just can't disappear. 643 00:23:36,166 --> 00:23:37,459 You need a cover story. 644 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 - TED: Ow! - Oh, right. 645 00:23:39,002 --> 00:23:40,086 My soft spot. 646 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 CAROL: Where are you guys? 647 00:23:41,296 --> 00:23:42,481 Uh, uh, tell her you're packing. 648 00:23:42,505 --> 00:23:45,300 We're upstairs, uh, packing. 649 00:23:45,342 --> 00:23:46,777 - Packing? For what? - (Tabitha yells) 650 00:23:46,801 --> 00:23:48,521 Ooh. You're going on a brother bonding trip. 651 00:23:48,553 --> 00:23:51,097 -We're going on a brother bonding trip. -Ow! 652 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 Now? 653 00:23:52,766 --> 00:23:54,410 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 654 00:23:54,434 --> 00:23:56,102 They can help out. 655 00:23:56,144 --> 00:23:57,979 Yeah, they could help out. 656 00:23:58,021 --> 00:24:00,899 What... No, you can't leave me alone with your parents. 657 00:24:00,940 --> 00:24:02,567 - (Tina yells, laughs) - Oh, Tina! 658 00:24:02,609 --> 00:24:05,236 (grunts) What are you doing? 659 00:24:05,278 --> 00:24:06,738 (both grunting) 660 00:24:06,780 --> 00:24:08,948 All right, you know what? You're going to baby jail. 661 00:24:08,990 --> 00:24:10,801 -Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! -Tabitha! 662 00:24:10,825 --> 00:24:12,303 - CAROL: Oh, honey, I'm sorry. - TABITHA: A little help here. 663 00:24:12,327 --> 00:24:13,763 CAROL: Honey, hold it up. Hold it up. 664 00:24:13,787 --> 00:24:15,467 (deep voice): This is Ted Templeton, a man. 665 00:24:15,497 --> 00:24:17,183 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 666 00:24:17,207 --> 00:24:19,376 - CAROL: To the right, honey. - Yes, I have a family. 667 00:24:19,417 --> 00:24:21,294 - Tim, I'm coming up there. - (Tina gasps) 668 00:24:21,336 --> 00:24:23,254 Yeah, we need to talk. 669 00:24:23,296 --> 00:24:24,923 TABITHA: Hey, Mom? 670 00:24:24,964 --> 00:24:26,132 Oh! Tina! 671 00:24:26,174 --> 00:24:27,550 (squeals, laughs) 672 00:24:27,592 --> 00:24:29,594 Put that down. Put that down. Put that down. 673 00:24:29,636 --> 00:24:30,988 - Put that down. Put that down. - Tina! 674 00:24:31,012 --> 00:24:33,807 - Put that down! Get back here! - (laughing) 675 00:24:33,848 --> 00:24:36,309 Tina, stop! (grunting) 676 00:24:36,351 --> 00:24:38,436 CAROL: What has gotten into you? 677 00:24:38,478 --> 00:24:40,146 - Time for us to go! - (grunts) 678 00:24:40,188 --> 00:24:41,648 - What? Now? - TED: Yeah. 679 00:24:41,690 --> 00:24:44,526 - My helicopter's double-parked. - Bye! 680 00:24:44,567 --> 00:24:46,695 -Wait, wait, wait, wait, wait. So soon? -Oh, no. 681 00:24:46,736 --> 00:24:48,822 - (both scream) - (wind whistling) 682 00:24:48,863 --> 00:24:51,700 - (helicopter whirring) - (panting) 683 00:24:53,118 --> 00:24:54,869 What... Did they really just leave? 684 00:24:54,911 --> 00:24:55,995 Yep. 685 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 - Hide! - (Ted and Tim whimpering) 686 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 (groans) I got to lose this baby fat. 687 00:25:00,959 --> 00:25:02,544 (Carol sighs) 688 00:25:02,585 --> 00:25:04,671 Tina! What is your problem? 689 00:25:04,713 --> 00:25:06,840 (Tina laughing) 690 00:25:06,881 --> 00:25:08,925 ♪ ♪ 691 00:25:10,677 --> 00:25:12,429 CAROL: Now, you're gonna wake up tomorrow 692 00:25:12,470 --> 00:25:14,055 and be good, Tina. 693 00:25:14,097 --> 00:25:15,390 No more devil baby. 694 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 Deal? 695 00:25:16,725 --> 00:25:19,019 - (coos) - Okay. 696 00:25:21,146 --> 00:25:23,064 (both gasping for air) 697 00:25:23,106 --> 00:25:24,232 (both scream) 698 00:25:24,274 --> 00:25:25,483 Ew. 699 00:25:25,525 --> 00:25:26,943 (both scream) 700 00:25:26,985 --> 00:25:29,195 -(chiming) -Thanks so much for coming in, ladies. 701 00:25:29,237 --> 00:25:30,530 Would you like some fruit? 702 00:25:30,572 --> 00:25:31,573 Mm. Ow! 703 00:25:31,614 --> 00:25:32,574 What was... Hey! 704 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 Uh, can we get on with this? 705 00:25:34,200 --> 00:25:36,369 (grunts, groans) 706 00:25:36,411 --> 00:25:38,038 I miss my teeth. 707 00:25:38,079 --> 00:25:40,081 I've decided who's going on the mission. 708 00:25:40,123 --> 00:25:41,332 Thank you. I accept. 709 00:25:41,374 --> 00:25:42,417 Both of you. 710 00:25:42,459 --> 00:25:43,960 - Yes! - No. 711 00:25:44,002 --> 00:25:45,730 BabyCorp wants to get the team back together, huh? 712 00:25:45,754 --> 00:25:46,838 (laughs): No. 713 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 They think that's a terrible idea. 714 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Of course they do. 715 00:25:49,424 --> 00:25:51,217 Well, I'm the boss, applesauce. 716 00:25:51,259 --> 00:25:54,220 And I think you two are better together than you are apart. 717 00:25:54,262 --> 00:25:57,515 Well, I work alone... Or at least not with him. 718 00:25:57,557 --> 00:25:59,559 Hey. There's no "I" in "team." 719 00:25:59,601 --> 00:26:01,561 Actually, there's no "U" in "team," either, 720 00:26:01,603 --> 00:26:03,772 - but there is an "M-E." - T-E-A-M... 721 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 But teamwork doesn't seem work. 722 00:26:05,774 --> 00:26:08,109 Ah. If you want something done right, do it yourself. 723 00:26:08,151 --> 00:26:10,653 - We're all in it together. - Every man for himself. 724 00:26:10,695 --> 00:26:12,405 One is the loneliest number. 725 00:26:12,447 --> 00:26:14,282 - The ayes have it. - We the people! 726 00:26:14,324 --> 00:26:16,159 Aha! 727 00:26:17,452 --> 00:26:18,745 Oh. So sorry. 728 00:26:18,787 --> 00:26:20,163 (whispers): Okay. Good night. 729 00:26:20,205 --> 00:26:21,581 Whew. 730 00:26:21,623 --> 00:26:23,726 Guess we'll just have to melt down your big old statue 731 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 and turn it into participation trophies. 732 00:26:25,627 --> 00:26:27,420 Please, no, don't hurt my statue. 733 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Now, we have secret intel 734 00:26:30,548 --> 00:26:35,637 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 735 00:26:35,679 --> 00:26:37,138 You need to sneak in there, 736 00:26:37,180 --> 00:26:39,391 plant these surveillance devices, 737 00:26:39,432 --> 00:26:41,434 and report back to me. 738 00:26:41,476 --> 00:26:42,560 Oh, man, this is so cool. 739 00:26:42,602 --> 00:26:43,746 (echoing over speaker): Testing. 740 00:26:43,770 --> 00:26:45,105 ♪ Strangers in the night... ♪ 741 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Now, I've arranged for a school bus 742 00:26:47,649 --> 00:26:49,943 to be here at 8:00 a.m. sharp! 743 00:26:49,984 --> 00:26:51,587 - Thank you, Connie. - CONNIE: Nighty night. 744 00:26:51,611 --> 00:26:53,071 Do not be late. 745 00:26:53,113 --> 00:26:54,322 Got it. 746 00:26:54,364 --> 00:26:56,282 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 747 00:26:56,324 --> 00:26:58,159 Let's get some sleep! 748 00:26:58,201 --> 00:27:00,120 (snoring) 749 00:27:04,290 --> 00:27:06,334 (coos softly) 750 00:27:08,461 --> 00:27:10,714 ♪ ♪ 751 00:27:20,015 --> 00:27:22,183 CAROL: Hey, what's the matter? 752 00:27:23,685 --> 00:27:24,936 TABITHA: It's nothing. 753 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 CAROL: Oh, sweetie, don't worry. 754 00:27:26,354 --> 00:27:27,647 I'm sure your dad will be back 755 00:27:27,689 --> 00:27:29,315 in time to see you in the pageant. 756 00:27:29,357 --> 00:27:30,692 TABITHA: That's okay. 757 00:27:30,734 --> 00:27:32,086 CAROL: What? Don't you want him to come? 758 00:27:32,110 --> 00:27:34,654 - TABITHA: I guess. - CAROL: Of course you do. 759 00:27:34,696 --> 00:27:36,614 Now, go back to sleep. 760 00:27:36,656 --> 00:27:38,033 TABITHA: Good night, Mom. 761 00:27:38,074 --> 00:27:40,368 CAROL: Good night, sweetie. 762 00:27:47,876 --> 00:27:49,919 (coos softly) 763 00:27:53,465 --> 00:27:55,717 ♪ ♪ 764 00:27:59,721 --> 00:28:01,181 CAROL: Don't you want him to come? 765 00:28:01,222 --> 00:28:03,099 - TABITHA: I guess. - (gasping) 766 00:28:03,141 --> 00:28:04,392 (screams) 767 00:28:04,434 --> 00:28:06,770 Don't you think I'm a little old for that now? 768 00:28:06,811 --> 00:28:09,522 I think it's time we both grow up. 769 00:28:09,564 --> 00:28:11,107 - (grunts) - (thunder crashes) 770 00:28:11,149 --> 00:28:12,901 (gavel slamming) 771 00:28:14,069 --> 00:28:16,613 The trial of Timothy Leslie Templeton 772 00:28:16,654 --> 00:28:18,031 is now in session. 773 00:28:18,073 --> 00:28:19,407 - Ha! Leslie. - (laughter) 774 00:28:19,449 --> 00:28:21,534 Trial? Wait, what... what are the charges? 775 00:28:21,576 --> 00:28:22,869 Fraud. 776 00:28:22,911 --> 00:28:25,538 Claiming to be the world's best dad. 777 00:28:25,580 --> 00:28:26,998 - But I never said... - Exhibit A. 778 00:28:27,040 --> 00:28:29,209 - Oh, come on. That was a gift. - (gallery gasping) 779 00:28:29,250 --> 00:28:32,253 I suggest you let your attorney do the talking. 780 00:28:32,295 --> 00:28:34,422 (gasps) Oh, no. 781 00:28:34,464 --> 00:28:36,966 Back in my day, you had to earn one of these babies. 782 00:28:37,008 --> 00:28:38,277 - Dad, what? I did not... - (gallery gasping) 783 00:28:38,301 --> 00:28:41,054 His best friend was an alarm clock. 784 00:28:41,096 --> 00:28:41,846 Mom. 785 00:28:41,888 --> 00:28:44,516 (groans) He broke my arm. 786 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 No, I didn't! It was my brother. 787 00:28:46,101 --> 00:28:47,227 Objection, Your Honor. 788 00:28:47,268 --> 00:28:48,687 Sustained. 789 00:28:48,728 --> 00:28:50,313 We the jury find the defendant... 790 00:28:50,355 --> 00:28:51,815 ALL: A failure! 791 00:28:51,856 --> 00:28:53,608 Tabitha, will you please help me out? 792 00:28:53,650 --> 00:28:54,984 Whoa! 793 00:28:55,026 --> 00:28:57,404 Dad, the homework, it's just too much. 794 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 - Whoa! - Tabitha! 795 00:28:58,613 --> 00:28:59,781 - Time's up. - (alarm ringing) 796 00:28:59,823 --> 00:29:02,367 - Wait. No! - Save me, Daddy! Save me! 797 00:29:02,409 --> 00:29:04,619 (screaming) 798 00:29:04,661 --> 00:29:06,204 (yells, gasps) 799 00:29:06,246 --> 00:29:07,747 (sighs) 800 00:29:07,789 --> 00:29:10,750 - Oh, man. That was crazy. - (snoring) 801 00:29:10,792 --> 00:29:12,627 (both yelling) 802 00:29:12,669 --> 00:29:14,188 - We overslept! We overslept? - (gasping) 803 00:29:14,212 --> 00:29:15,898 - We overslept. - Wake up, little halflings! 804 00:29:15,922 --> 00:29:18,049 - Wake up! What year is it? - (alarm ringing) 805 00:29:18,800 --> 00:29:20,844 Oh, no. 806 00:29:20,885 --> 00:29:22,595 This is bad. No. 807 00:29:22,637 --> 00:29:24,264 No! No. 808 00:29:24,305 --> 00:29:25,598 (yells) Get up. 809 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 Get up. We got to go. 810 00:29:26,975 --> 00:29:28,810 Come on. We're gonna be late for... Oh! 811 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 I'm gonna email it to you. 812 00:29:30,145 --> 00:29:31,604 (grunts) What's going on? 813 00:29:31,646 --> 00:29:33,898 Ah, I forgot to set Wizzie for daylight savings! 814 00:29:33,940 --> 00:29:36,943 - What?! - Daylight can't be saved, Tim. 815 00:29:36,985 --> 00:29:39,237 Oh, I got to get the plant and the bug we got to plant. 816 00:29:39,279 --> 00:29:41,132 - Grab whatever. We got to go. - Don't panic. Do not panic. 817 00:29:41,156 --> 00:29:42,657 - Ow. (groans) - Godspeed, boys. 818 00:29:42,699 --> 00:29:43,783 Let's roll. 819 00:29:43,825 --> 00:29:46,286 Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...! 820 00:29:46,327 --> 00:29:48,413 (grunting) 821 00:29:49,748 --> 00:29:51,082 - (Tim screams) - Upsies. 822 00:29:51,124 --> 00:29:53,543 - I need upsies...! - Oh! 823 00:29:53,585 --> 00:29:54,961 - (Ted yells) - TIM: Get dressed. 824 00:29:55,003 --> 00:29:57,714 (both grunting and groaning) 825 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 What have you done to me?! 826 00:29:59,382 --> 00:30:01,301 No, really? What, are we going sailing? 827 00:30:01,343 --> 00:30:03,470 Oh, no. No, no, it's leaving. 828 00:30:03,511 --> 00:30:04,804 (both yell) 829 00:30:04,846 --> 00:30:06,723 (grunts, whimpers) 830 00:30:06,765 --> 00:30:08,141 Wait, no, no. Stop! 831 00:30:08,183 --> 00:30:10,310 Stop, stop, stop. Come back! 832 00:30:10,352 --> 00:30:11,478 Ahoy! 833 00:30:11,519 --> 00:30:12,812 Come back! 834 00:30:12,854 --> 00:30:14,564 (panting) 835 00:30:14,606 --> 00:30:16,024 Great, matey. 836 00:30:16,066 --> 00:30:17,609 What are we gonna do now? 837 00:30:18,777 --> 00:30:21,237 (whistling) 838 00:30:21,279 --> 00:30:23,365 ♪ ♪ 839 00:30:26,534 --> 00:30:28,578 (neighing) 840 00:30:33,541 --> 00:30:35,919 (slow-motion): Oh, no! 841 00:30:35,960 --> 00:30:37,921 (continues whistling) 842 00:30:38,713 --> 00:30:39,673 (whinnies) 843 00:30:39,714 --> 00:30:42,342 Precious, my noble steed. 844 00:30:42,384 --> 00:30:45,512 We must not be late for our first day of school. 845 00:30:47,806 --> 00:30:49,641 Oh, gross. 846 00:30:49,683 --> 00:30:51,351 - Huh? - (Tim screaming) 847 00:30:51,393 --> 00:30:53,687 Tallyho, Precious! 848 00:30:53,728 --> 00:30:56,022 (Tim continues screaming) 849 00:30:58,233 --> 00:30:59,818 This pony hates me. Oh! 850 00:30:59,859 --> 00:31:01,277 It's not that she hates you, Tim. 851 00:31:01,319 --> 00:31:02,862 She just doesn't respect you. 852 00:31:02,904 --> 00:31:05,323 (Tim screams, whimpers) 853 00:31:05,365 --> 00:31:07,367 (horns honking) 854 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Go left! Go left! 855 00:31:08,785 --> 00:31:10,704 I'm gonna go where navigation says. 856 00:31:10,745 --> 00:31:11,913 AUTOMATED VOICE: Turn left. 857 00:31:11,955 --> 00:31:13,289 Thank you, navigation. 858 00:31:13,331 --> 00:31:14,934 - TIM: Whoa! - AUTOMATED VOICE: Turn right. 859 00:31:14,958 --> 00:31:16,584 - (people screaming) - TIM: Sorry. 860 00:31:16,626 --> 00:31:19,004 AUTOMATED VOICE: Turn left. Proceed on the current route. 861 00:31:20,422 --> 00:31:22,090 TED: Yeehaw! 862 00:31:22,132 --> 00:31:23,800 AUTOMATED VOICE: Recalculating. 863 00:31:23,842 --> 00:31:25,635 Hold on to your holster. 864 00:31:25,677 --> 00:31:26,928 - Hyah! - (yells) 865 00:31:26,970 --> 00:31:28,763 (cell phone buzzing) 866 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 (grunts) Oh, no. It's Carol! 867 00:31:30,807 --> 00:31:31,891 Don't answer it. 868 00:31:31,933 --> 00:31:33,059 - Hi. - CAROL: Oh, Tim. 869 00:31:33,101 --> 00:31:34,310 How's your bonding trip? 870 00:31:34,352 --> 00:31:36,062 Uh... Whoa! 871 00:31:36,104 --> 00:31:37,397 Whoa. Slow down. 872 00:31:37,439 --> 00:31:40,191 How... is... your... 873 00:31:40,233 --> 00:31:42,110 - bonding trip? - Aah! Whoa. 874 00:31:42,902 --> 00:31:44,738 (screams) You're here! 875 00:31:44,779 --> 00:31:46,698 - Oh, no. - TIM: I mean, um, 876 00:31:46,740 --> 00:31:48,074 I wish you were here. 877 00:31:48,116 --> 00:31:49,325 Oh, we miss you, too. 878 00:31:49,367 --> 00:31:50,410 Don't we, girls? 879 00:31:50,452 --> 00:31:51,870 We're, uh... 880 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 We're, uh, rebooting our relationship 881 00:31:53,455 --> 00:31:55,498 and, uh, restoring the closeness that we once felt. 882 00:31:55,540 --> 00:31:57,917 - That's so great. - We've got to go. (chuckles) 883 00:31:57,959 --> 00:31:59,127 CAROL: Where are you? 884 00:31:59,169 --> 00:32:00,587 - Uh, a hockey game. - Hey! 885 00:32:00,628 --> 00:32:02,172 He shoots, he scores! 886 00:32:02,213 --> 00:32:03,465 He scores! He scores! 887 00:32:03,506 --> 00:32:05,091 Ladies and gentlemen, he scores! 888 00:32:05,133 --> 00:32:06,676 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 889 00:32:06,718 --> 00:32:07,844 - ♪ Busted. ♪ - (sirens wail) 890 00:32:07,886 --> 00:32:09,679 Is that the police? 891 00:32:10,764 --> 00:32:12,098 Uh, no, not the police. 892 00:32:12,140 --> 00:32:13,933 It's, uh... it's a hockey alarm. 893 00:32:13,975 --> 00:32:15,143 Faster, Tim. 894 00:32:15,185 --> 00:32:16,895 I ain't going back to the clink! 895 00:32:16,936 --> 00:32:18,355 Now, I just wanted to remind you 896 00:32:18,396 --> 00:32:20,190 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 897 00:32:20,231 --> 00:32:22,025 You have to be there. 898 00:32:22,067 --> 00:32:25,779 Uh, I will be there in one shape or another. 899 00:32:25,820 --> 00:32:26,946 (Ted grunts) 900 00:32:26,988 --> 00:32:29,115 - You promise? - I promise. 901 00:32:29,157 --> 00:32:30,533 And what about Ted? 902 00:32:30,575 --> 00:32:31,951 Happy holidays, coppers. 903 00:32:31,993 --> 00:32:34,913 You're never gonna take me alive, see? 904 00:32:34,954 --> 00:32:36,206 Uh, he's busy. 905 00:32:36,247 --> 00:32:37,957 What are you doing? It's the cops. 906 00:32:37,999 --> 00:32:39,459 - (Ted laughs) - Sorry, Officers. 907 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 TED: Santa's got something for everybody. 908 00:32:41,419 --> 00:32:42,462 TIM: Sorry. 909 00:32:42,504 --> 00:32:44,589 ♪ ♪ 910 00:32:48,009 --> 00:32:49,153 AUTOMATED VOICE: Recalculating. 911 00:32:49,177 --> 00:32:50,637 (Tim screams, Ted laughs) 912 00:32:50,679 --> 00:32:52,305 Oh, my God! It's so real! 913 00:32:52,347 --> 00:32:54,307 It's so real! It's so real! 914 00:32:54,349 --> 00:32:55,934 (Tim screaming over phone) 915 00:32:55,975 --> 00:32:57,769 - Tim? - (Tabitha speaks Mandarin) 916 00:32:57,811 --> 00:32:58,937 (people screaming) 917 00:32:58,978 --> 00:32:59,896 AUTOMATED VOICE: Recalculating. 918 00:32:59,938 --> 00:33:01,064 TIM: Left! Left! Left! 919 00:33:01,106 --> 00:33:02,357 AUTOMATED VOICE: Recalculating. 920 00:33:02,399 --> 00:33:03,709 TIM: Right, right, right, right, right! 921 00:33:03,733 --> 00:33:05,110 AUTOMATED VOICE: Recalculating. 922 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 And now the moment we've all waited for! 923 00:33:07,028 --> 00:33:09,364 (people screaming) 924 00:33:11,741 --> 00:33:13,052 AUTOMATED VOICE: Proceed on the current route. 925 00:33:13,076 --> 00:33:14,202 - (screams) - See, Tim? 926 00:33:14,244 --> 00:33:15,704 - (blowing) - Always trust... Holy... 927 00:33:15,745 --> 00:33:17,122 - (Tim screaming) - CAROL: Tim? 928 00:33:17,163 --> 00:33:18,415 TIM: Uh, Carol? 929 00:33:18,456 --> 00:33:20,125 You're breaking up. I'm losing you. 930 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 No, honey, I can hear you fine. 931 00:33:21,626 --> 00:33:23,837 -See you at the pageant. Got to go. Bye. -Okay. 932 00:33:23,878 --> 00:33:24,963 (yells) 933 00:33:25,005 --> 00:33:27,757 - (screams) Whoa! - Sorry. 934 00:33:27,799 --> 00:33:29,175 (yells) 935 00:33:29,217 --> 00:33:30,260 (Jimbo whimpering) 936 00:33:30,301 --> 00:33:32,262 Oh, no, no, no, no, no, no. 937 00:33:32,303 --> 00:33:34,681 - (screams) - It's too real! It's too real! 938 00:33:34,723 --> 00:33:37,183 - (clamoring) - (siren wailing) 939 00:33:37,225 --> 00:33:40,812 (screaming) 940 00:33:40,854 --> 00:33:43,898 TED: Tallyho, Precious! 941 00:33:43,940 --> 00:33:45,191 (gasps) 942 00:33:46,151 --> 00:33:48,653 No, no, no, tally... Whoa, whoa, whoa, whoa! 943 00:33:48,695 --> 00:33:50,071 (whimpers) 944 00:33:51,197 --> 00:33:53,700 - (grunts) - (tires screeching) 945 00:33:53,742 --> 00:33:54,868 - (grunts) Tina! - Tina! 946 00:33:54,909 --> 00:33:56,053 - (Tim screaming) - TED: Whoa! 947 00:33:56,077 --> 00:33:57,412 (laughs) 948 00:33:57,454 --> 00:33:59,539 - (screaming) - TED: Woo-hoo! 949 00:33:59,581 --> 00:34:01,791 Whoa! (laughs) 950 00:34:01,833 --> 00:34:03,877 (Tim panting) 951 00:34:03,918 --> 00:34:05,670 - JIMBO: Tree! - (siren whoops) 952 00:34:05,712 --> 00:34:07,690 AUTOMATED VOICE: You've arrived at your destination. 953 00:34:07,714 --> 00:34:10,091 - And with a minute to spare. - (distant explosion) 954 00:34:10,133 --> 00:34:12,844 Oh. Huh. 955 00:34:12,886 --> 00:34:14,012 I'll send them a check. 956 00:34:14,054 --> 00:34:15,138 (both chuckling) 957 00:34:15,180 --> 00:34:16,431 Oh, that was fun. 958 00:34:16,473 --> 00:34:17,891 You did it. 959 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 We did it. 960 00:34:19,267 --> 00:34:20,977 I guess we did. 961 00:34:21,019 --> 00:34:22,812 I was talking about me and Precious. 962 00:34:22,854 --> 00:34:24,814 - Oh. - Isn't that right, baby? 963 00:34:24,856 --> 00:34:26,024 Yeah. Right. 964 00:34:26,066 --> 00:34:27,817 - Get down! - (yells) 965 00:34:29,819 --> 00:34:32,113 ♪ ♪ 966 00:34:33,782 --> 00:34:35,825 (kids chattering) 967 00:34:42,457 --> 00:34:45,043 Whoa. This place even looks evil. 968 00:34:45,085 --> 00:34:47,003 TED: It's just a school. 969 00:34:47,045 --> 00:34:48,755 You're overreacting. 970 00:34:48,797 --> 00:34:50,006 And so is BabyCorp. 971 00:34:50,048 --> 00:34:51,299 No, I'm telling you, 972 00:34:51,341 --> 00:34:53,218 this school is stressing Tabitha out. 973 00:34:53,259 --> 00:34:54,969 Tabitha can handle it. 974 00:34:55,011 --> 00:34:57,097 She's a real chip off the old block. 975 00:34:57,138 --> 00:34:59,099 - Wait, who's the block? - I'm the block. 976 00:34:59,140 --> 00:35:00,934 Well, you can't be the block. I'm the block. 977 00:35:00,975 --> 00:35:02,435 Then start acting like a block. 978 00:35:02,477 --> 00:35:04,270 Wh-What does that mean? I'm the block. 979 00:35:04,312 --> 00:35:06,165 - I've always been the block. - Yeah. Not even close. 980 00:35:06,189 --> 00:35:07,607 TIM: All I do is block. 981 00:35:07,649 --> 00:35:09,192 I wake up in the morning, I block. 982 00:35:09,234 --> 00:35:11,069 - (kids grunting) - I go to sleep, blocking. 983 00:35:11,111 --> 00:35:13,446 - I'm the block. - Tim, enough. 984 00:35:14,406 --> 00:35:16,050 - I'm the block. - No, you're not! Stop it! 985 00:35:16,074 --> 00:35:17,325 - Shh. - (whistle blows) 986 00:35:17,367 --> 00:35:18,702 (chuckles) Sweet. 987 00:35:18,743 --> 00:35:20,161 Suckers. 988 00:35:20,203 --> 00:35:22,139 -AUTOMATED VOICE: Children only beyond this point. -Hey. 989 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 No crying is permitted in the separation zone. 990 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 Okay, looks like we got to split up. 991 00:35:26,835 --> 00:35:28,253 Good. I could use a break. 992 00:35:28,294 --> 00:35:30,380 - TABITHA: Bye, Mom. - All right, bye, honey. 993 00:35:30,422 --> 00:35:31,965 (gasps, yells) There's Tabitha. 994 00:35:32,007 --> 00:35:34,342 - I'll see you after school. - Okay. 995 00:35:34,384 --> 00:35:36,428 (window squeaking) 996 00:35:37,220 --> 00:35:39,139 TED: Apparently, there's no "A" 997 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 in "teamwork," either. 998 00:35:41,391 --> 00:35:42,851 All right, let's boogie. 999 00:35:42,892 --> 00:35:44,686 (grunts) Not so fast. 1000 00:35:44,728 --> 00:35:47,230 I'm blue. You're yellow. 1001 00:35:47,272 --> 00:35:49,858 (laughing): You're over there in the choo-choo. 1002 00:35:49,899 --> 00:35:51,484 (raucous laughter) 1003 00:35:51,526 --> 00:35:53,945 Aw. It's full of babies. 1004 00:35:53,987 --> 00:35:55,363 Is it? I didn't notice. 1005 00:35:55,405 --> 00:35:57,824 (laughing): Just kidding. It's hilarious. 1006 00:35:57,866 --> 00:35:59,451 Uh, wait. Your tie's crooked. 1007 00:35:59,492 --> 00:36:00,910 - (fingers snap) - Okay, Tim, focus. 1008 00:36:00,952 --> 00:36:03,663 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 1009 00:36:03,705 --> 00:36:05,665 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 1010 00:36:05,707 --> 00:36:06,833 Are you focused? 1011 00:36:06,875 --> 00:36:08,043 Hey, what the... 1012 00:36:08,084 --> 00:36:10,086 - Oh, I am focused, all right. - No, no. 1013 00:36:10,128 --> 00:36:11,421 I'm not yellow. I'm blue. 1014 00:36:11,463 --> 00:36:13,506 11:30. Stick to the plan. 1015 00:36:13,548 --> 00:36:14,549 11:15. 1016 00:36:14,591 --> 00:36:16,551 15. Got it. The block is focused. 1017 00:36:16,593 --> 00:36:19,387 - I'm blue! Aah! I'm blue. - (babies laughing) 1018 00:36:20,347 --> 00:36:22,349 Don't you understand? I'm blue! 1019 00:36:22,390 --> 00:36:24,351 ARMSTRONG (over speakers): Welcome, children. 1020 00:36:24,392 --> 00:36:25,727 Willkommen. 1021 00:36:25,769 --> 00:36:27,187 Bienvenue. 1022 00:36:27,228 --> 00:36:28,355 Annyeonghaseyo. 1023 00:36:28,396 --> 00:36:30,231 And buenos días. 1024 00:36:30,273 --> 00:36:34,194 Thank you for choosing to be excellent. 1025 00:36:34,235 --> 00:36:35,755 - Please don't touch me. - (babies laughing) 1026 00:36:35,779 --> 00:36:38,114 This is some ridiculous mistake. 1027 00:36:38,156 --> 00:36:39,616 I'm blue! I'm blue! 1028 00:36:39,657 --> 00:36:41,368 ♪ The wheels on the bus go pi R-squared ♪ 1029 00:36:41,409 --> 00:36:43,703 - ♪ Circumference all around. ♪ - Yes. 1030 00:36:46,915 --> 00:36:48,208 TIM: Hello. 1031 00:36:48,249 --> 00:36:50,001 Uh, hello. 1032 00:36:50,043 --> 00:36:51,711 Nice plant. 1033 00:36:51,753 --> 00:36:54,214 This is my emotional support plant. 1034 00:36:54,255 --> 00:36:56,049 Hi. I-I'm new here. 1035 00:36:56,091 --> 00:37:00,261 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 1036 00:37:00,303 --> 00:37:02,180 - Ooh. - (laughter) 1037 00:37:02,222 --> 00:37:03,723 Okay. 1038 00:37:03,765 --> 00:37:05,392 Can't sit here. 1039 00:37:05,433 --> 00:37:07,227 Or here. Or there. 1040 00:37:07,268 --> 00:37:08,728 (yells) 1041 00:37:08,770 --> 00:37:12,524 Seating position is determined by class rank. 1042 00:37:12,565 --> 00:37:14,651 We can't possibly include your data, 1043 00:37:14,693 --> 00:37:17,070 given that the rigor of your previous school 1044 00:37:17,112 --> 00:37:18,988 is an unknown variable. 1045 00:37:19,030 --> 00:37:20,240 - STUDENTS: Ooh. - (laughs) 1046 00:37:20,281 --> 00:37:21,866 - Sick burn, Nathan. - (grunts) 1047 00:37:21,908 --> 00:37:23,118 - (groans) - Ow. 1048 00:37:23,159 --> 00:37:24,244 Here. 1049 00:37:24,285 --> 00:37:26,413 - You can take my seat. - (sighs) 1050 00:37:26,454 --> 00:37:28,873 I'm so proud of you. 1051 00:37:28,915 --> 00:37:30,875 I mean... thanks. 1052 00:37:30,917 --> 00:37:32,377 Okay... 1053 00:37:32,419 --> 00:37:33,920 (school bell rings) 1054 00:37:33,962 --> 00:37:35,255 ARMSTRONG: Good morning. 1055 00:37:35,296 --> 00:37:36,691 STUDENTS: Good morning, Dr. Armstrong! 1056 00:37:36,715 --> 00:37:39,050 (chuckles) Very warm welcome. Thank you. 1057 00:37:39,092 --> 00:37:40,385 Huh? 1058 00:37:40,427 --> 00:37:42,429 As you can see, we've got a new colleague 1059 00:37:42,470 --> 00:37:44,222 joining us today. 1060 00:37:44,264 --> 00:37:45,724 - Ooh. - Hello. 1061 00:37:45,765 --> 00:37:47,535 New colleague, why don't you introduce yourself. 1062 00:37:47,559 --> 00:37:50,603 Uh, my name's Ti... um, Marcos. 1063 00:37:50,645 --> 00:37:53,023 - Hmm. - Marcos Lightspeed. 1064 00:37:53,064 --> 00:37:55,608 Marcos Lightspeed. 1065 00:37:55,650 --> 00:37:58,194 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 1066 00:37:58,236 --> 00:37:59,821 - In any case... - (gasps) 1067 00:37:59,863 --> 00:38:02,449 - welcome, Marcos, to Blue Unit. -(gasps) 1068 00:38:02,490 --> 00:38:04,242 Our most advanced class. 1069 00:38:04,284 --> 00:38:07,078 Ooh, this is rarefied air 1070 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 - we're breathing. - (groans) 1071 00:38:08,455 --> 00:38:10,331 Here at The Acorn Center, we believe 1072 00:38:10,373 --> 00:38:12,417 that all competition is... 1073 00:38:12,459 --> 00:38:14,961 STUDENTS: Healthy competition. 1074 00:38:15,003 --> 00:38:17,422 (babies yelling, laughing) 1075 00:38:17,464 --> 00:38:19,841 (noisemakers blaring) 1076 00:38:23,511 --> 00:38:26,890 I'm trapped in the dum-dum holding tank. 1077 00:38:26,931 --> 00:38:30,268 (gasps) I'm having a panic attack. 1078 00:38:30,310 --> 00:38:32,687 There must be a way out of here. 1079 00:38:35,690 --> 00:38:37,817 Something doesn't smell right. 1080 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 (sniffs) Blueberry. 1081 00:38:39,986 --> 00:38:41,696 (laughing) 1082 00:38:41,738 --> 00:38:43,907 (whispers): I have to get out of here. 1083 00:38:43,948 --> 00:38:45,158 Hi. 1084 00:38:45,200 --> 00:38:46,659 Don't look at me. 1085 00:38:46,701 --> 00:38:48,661 - Okay. - (baby laughing) 1086 00:38:48,703 --> 00:38:50,955 And our first subject today is... 1087 00:38:50,997 --> 00:38:53,083 No fractions, no fractions, no fractions. Whoa! 1088 00:38:54,084 --> 00:38:55,835 Particle physics. 1089 00:38:55,877 --> 00:38:57,003 Yes! What? 1090 00:38:57,045 --> 00:38:58,129 Yes! (laughs) 1091 00:38:58,171 --> 00:38:59,631 Who knows which scientist 1092 00:38:59,673 --> 00:39:01,883 first theorized that the universe has a limit 1093 00:39:01,925 --> 00:39:04,594 beyond which the laws of physics break down? 1094 00:39:04,636 --> 00:39:06,179 (students clamoring) 1095 00:39:06,221 --> 00:39:07,931 Wow. Everybody seems to know. 1096 00:39:07,972 --> 00:39:11,434 - (sighs, gasps) - Señor Lightspeed. 1097 00:39:11,476 --> 00:39:14,979 Um, Dr. Flam... baisley? 1098 00:39:15,021 --> 00:39:17,857 - (buzzer sounds) - Oh, that's the wrong answer. 1099 00:39:17,899 --> 00:39:20,694 His brain sure doesn't move at light speed. 1100 00:39:20,735 --> 00:39:21,861 (laughter) 1101 00:39:21,903 --> 00:39:23,488 - ARMSTRONG: Uh, okay. - I know, right? 1102 00:39:23,530 --> 00:39:25,365 - Anybody else? - Right here. 1103 00:39:25,407 --> 00:39:26,783 - Max Planck. - (bell dings) 1104 00:39:26,825 --> 00:39:28,284 ARMSTRONG: That's correct. 1105 00:39:28,326 --> 00:39:29,703 Tabitha has set the bar. 1106 00:39:29,744 --> 00:39:31,413 First one on the board. Ding, ding, ding. 1107 00:39:31,454 --> 00:39:33,540 Way to go, Tabitha. 1108 00:39:33,581 --> 00:39:36,042 You're going down, Templeton. 1109 00:39:36,084 --> 00:39:37,502 Bring it on, Nathan. 1110 00:39:37,544 --> 00:39:38,712 Yeah, Tabitha. Get him. 1111 00:39:38,753 --> 00:39:41,256 ARMSTRONG: Next subject. 1112 00:39:41,297 --> 00:39:42,882 Ancient Greek. 1113 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 - STUDENTS: Opa! - Oprah! (chuckles) 1114 00:39:45,760 --> 00:39:47,887 - (laughter, babbling) - Attention. 1115 00:39:47,929 --> 00:39:49,764 Attention, everyone. 1116 00:39:49,806 --> 00:39:52,475 Who wants to play Shawshank? 1117 00:39:52,517 --> 00:39:53,977 - No! - BABIES: Huh? 1118 00:39:54,811 --> 00:39:57,981 Who wants to go outside and play? 1119 00:39:58,023 --> 00:40:01,109 - (cheering) - Does that sound fun? Good. 1120 00:40:01,151 --> 00:40:03,069 Now, anybody have any ideas? 1121 00:40:03,111 --> 00:40:04,404 - BABY: No! - Come on, people. 1122 00:40:04,446 --> 00:40:05,548 Think, think, think, think, think. 1123 00:40:05,572 --> 00:40:06,799 We need to think outside the box. 1124 00:40:06,823 --> 00:40:08,259 - Oh, oh, oh! Me, me! Oh! - You, Bo-Peep. 1125 00:40:08,283 --> 00:40:11,327 We can build a hot-air balloon 1126 00:40:11,369 --> 00:40:13,288 out of Popsicle sticks and bubble gum! 1127 00:40:13,329 --> 00:40:14,622 (laughing) 1128 00:40:14,664 --> 00:40:16,332 And how would it fly? 1129 00:40:16,374 --> 00:40:18,251 - Pixie dust! - (laughing, cheering) 1130 00:40:18,293 --> 00:40:19,794 Get back in the box, Bo-Peep. 1131 00:40:19,836 --> 00:40:22,088 - All the way in? - All the way in. 1132 00:40:22,130 --> 00:40:24,299 -Yay! -Ooh. Uh, can we get in the box, too? 1133 00:40:24,341 --> 00:40:26,343 - Can we? Can we? - BABY: Glue. 1134 00:40:26,384 --> 00:40:28,303 I like glue. 1135 00:40:28,345 --> 00:40:29,512 Who doesn't? 1136 00:40:29,554 --> 00:40:30,972 But we're trying to brainstorm here. 1137 00:40:31,014 --> 00:40:32,265 Glue's good. 1138 00:40:32,307 --> 00:40:33,975 (laughing wildly) 1139 00:40:34,017 --> 00:40:36,770 -Think, think, think, think, think, think... -(groans) 1140 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 think, think, think, think, think, think, think, think! 1141 00:40:39,981 --> 00:40:41,441 Bingo. 1142 00:40:41,483 --> 00:40:42,776 Next subject. 1143 00:40:42,817 --> 00:40:45,445 X is equal to the derivative of... 1144 00:40:45,487 --> 00:40:46,738 - NATHAN: Ooh, me! - Itself. 1145 00:40:46,780 --> 00:40:48,406 ARMSTRONG: Kudos for Tabitha. 1146 00:40:48,448 --> 00:40:49,908 Wow. You knew that? 1147 00:40:49,949 --> 00:40:53,244 The world's leading producer of bauxite is... 1148 00:40:53,286 --> 00:40:54,746 - NATHAN: Oh! - Australia. 1149 00:40:54,788 --> 00:40:56,140 ARMSTRONG: Once again, Tabitha's on the board. 1150 00:40:56,164 --> 00:40:58,375 - Very good. -Yes, Tabitha! - (applause) 1151 00:40:58,416 --> 00:41:00,001 We got 15 minutes, people. 1152 00:41:00,043 --> 00:41:02,170 The difference in "try" and "triumph" 1153 00:41:02,212 --> 00:41:03,963 is just a little oomph. 1154 00:41:04,005 --> 00:41:07,092 - BABIES: Oomph! - Go big or go home. 1155 00:41:07,133 --> 00:41:08,718 Okay. Going home. 1156 00:41:08,760 --> 00:41:10,512 - Let's pick up the pace. - No! 1157 00:41:10,553 --> 00:41:13,556 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 1158 00:41:13,598 --> 00:41:15,725 To be, or not to be? Tabitha. 1159 00:41:15,767 --> 00:41:17,327 - To be. -That's correct. - (bell dings) 1160 00:41:17,352 --> 00:41:21,314 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 1161 00:41:21,356 --> 00:41:23,149 - Uh, seven? - (buzzer sounds) 1162 00:41:23,191 --> 00:41:24,901 - ARMSTRONG: Oh, boy. - Weak sauce, Nathan. 1163 00:41:24,943 --> 00:41:26,486 - That was weak. - (groans) 1164 00:41:26,528 --> 00:41:27,755 Tabitha, do you have an idea about that? 1165 00:41:27,779 --> 00:41:30,323 300 horsepower with a four-barrel carb. 1166 00:41:30,365 --> 00:41:31,634 - (bell dings) -TIM: Wow. - (groans) 1167 00:41:31,658 --> 00:41:33,493 - Her dad must be a genius. - (applause) 1168 00:41:33,535 --> 00:41:36,037 On my signal, unleash heck. 1169 00:41:36,830 --> 00:41:38,957 - Fire! - (babies grunt) 1170 00:41:39,958 --> 00:41:42,544 - (babies cheering) - Yes! 1171 00:41:43,795 --> 00:41:45,880 - I found a cure! - (cheering) 1172 00:41:45,922 --> 00:41:47,674 - (bell dings) - Yes! Yes! She did it! 1173 00:41:47,716 --> 00:41:48,883 She did it. 1174 00:41:48,925 --> 00:41:50,510 - (students gasp) - (buzzers sounding) 1175 00:41:50,552 --> 00:41:52,178 STUDENTS: Marcos! 1176 00:41:52,220 --> 00:41:54,472 I did it. I did it. 1177 00:41:54,514 --> 00:41:56,349 (babies cheering) 1178 00:41:56,391 --> 00:42:00,270 Remember, your size doesn't determine your strength. 1179 00:42:01,813 --> 00:42:04,190 Well, so far, it's Tabitha number one 1180 00:42:04,232 --> 00:42:05,692 and everybody else last. 1181 00:42:05,734 --> 00:42:08,361 - (cheering, applause) - (groans, sobs) 1182 00:42:08,403 --> 00:42:10,989 ♪ ♪ 1183 00:42:15,243 --> 00:42:16,411 Psst. Hey, Tabitha. 1184 00:42:16,453 --> 00:42:17,662 You're really... 1185 00:42:17,704 --> 00:42:20,290 - A geek. I know. - No. 1186 00:42:20,331 --> 00:42:22,208 You're amazing. 1187 00:42:22,250 --> 00:42:24,544 Oh. Thanks, Marcos. 1188 00:42:24,586 --> 00:42:28,048 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1189 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 The wrong tune. 1190 00:42:30,175 --> 00:42:31,343 (both laughing) 1191 00:42:31,384 --> 00:42:32,635 You're so funny. 1192 00:42:32,677 --> 00:42:34,346 Hilarious! 1193 00:42:36,931 --> 00:42:39,392 And yeah, Templeton, don't be late. 1194 00:42:39,434 --> 00:42:41,102 - (laughs) - (gasps) Late. 1195 00:42:41,144 --> 00:42:43,229 - I'm late. - ARMSTRONG: Next subject. 1196 00:42:43,271 --> 00:42:44,439 Yes! 1197 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 (straining): Just a little further. 1198 00:42:46,441 --> 00:42:49,527 (babies giggling, babbling) 1199 00:42:49,569 --> 00:42:50,737 Glue! 1200 00:42:50,779 --> 00:42:52,572 (yells, screams) 1201 00:42:52,614 --> 00:42:53,758 - TIM: Excuse me. - (engine revving) 1202 00:42:53,782 --> 00:42:55,033 Yes, Marcos. 1203 00:42:55,075 --> 00:42:57,869 Can I have a hall pass? I have to go. 1204 00:42:57,911 --> 00:43:00,413 ARMSTRONG: Voilà. Feel free. 1205 00:43:00,455 --> 00:43:02,082 (scoffs) Now what? 1206 00:43:02,123 --> 00:43:03,875 - (grunts) Now what? - (babies crying) 1207 00:43:03,917 --> 00:43:05,502 Glue! 1208 00:43:05,543 --> 00:43:07,379 Glue is bad! 1209 00:43:07,420 --> 00:43:09,089 (whimpering) 1210 00:43:09,130 --> 00:43:10,256 Glue. 1211 00:43:10,298 --> 00:43:12,717 (gasps) Glue is good. 1212 00:43:12,759 --> 00:43:16,096 How to get to the principal's office. 1213 00:43:16,137 --> 00:43:17,597 Of course. 1214 00:43:17,639 --> 00:43:20,517 You get sent to the principal's office. 1215 00:43:20,558 --> 00:43:22,686 ("It's Tricky" by Run-D.M.C. playing) 1216 00:43:22,727 --> 00:43:25,021 - Booyah! - (students gasp) 1217 00:43:25,063 --> 00:43:28,066 ♪ I think it's very vital to rock a rhyme... ♪ 1218 00:43:28,108 --> 00:43:30,110 ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 1219 00:43:30,151 --> 00:43:34,030 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1220 00:43:34,072 --> 00:43:36,366 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 1221 00:43:36,408 --> 00:43:38,076 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1222 00:43:38,118 --> 00:43:40,620 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 1223 00:43:40,662 --> 00:43:42,455 What's up, y'all? 1224 00:43:42,497 --> 00:43:44,541 School is... 1225 00:43:44,582 --> 00:43:46,084 - stupid. - (students gasp) 1226 00:43:46,126 --> 00:43:48,837 (staticky): Listen, you know, I acknowledge your anger. 1227 00:43:48,878 --> 00:43:51,631 It's, uh, very, uh, feisty, but please sit down. 1228 00:43:51,673 --> 00:43:54,342 - Okay. Uh, no. - (students gasp) 1229 00:43:54,384 --> 00:43:57,137 Sitting is... stupid! 1230 00:43:57,178 --> 00:43:59,639 - He's such a bad boy. - STUDENTS: Ooh. 1231 00:43:59,681 --> 00:44:01,891 (speaking indistinctly through static) 1232 00:44:01,933 --> 00:44:03,852 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1233 00:44:03,893 --> 00:44:06,479 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1234 00:44:06,521 --> 00:44:08,982 - ♪ How is it, D? ♪ - ♪ It's tricky, tricky... ♪ 1235 00:44:09,024 --> 00:44:12,235 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1236 00:44:12,277 --> 00:44:16,031 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1237 00:44:16,072 --> 00:44:17,657 No. 1238 00:44:17,699 --> 00:44:19,844 - You are gonna have a time-out. - STUDENTS (gasping): The Box? 1239 00:44:19,868 --> 00:44:21,828 - He's going in the Box. - (murmuring) 1240 00:44:21,870 --> 00:44:24,330 No, the Box makes you crazy. 1241 00:44:24,372 --> 00:44:25,832 The Box? 1242 00:44:25,874 --> 00:44:29,502 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 1243 00:44:29,544 --> 00:44:32,339 (groans) ♪ Sail away, sail away ♪ 1244 00:44:32,380 --> 00:44:33,798 - ♪ Sail away... ♪ - (grunts) 1245 00:44:33,840 --> 00:44:36,051 - ARMSTRONG: Sayonara, Marcos. - (gasps) 1246 00:44:36,092 --> 00:44:38,636 AUTOMATED VOICE: Your time-out begins now. 1247 00:44:38,678 --> 00:44:40,013 Relax. 1248 00:44:40,055 --> 00:44:42,182 - Wait! - (music stops) 1249 00:44:42,223 --> 00:44:44,559 (child crying) 1250 00:44:44,601 --> 00:44:46,269 ROBOT VOICE: Don't cry. 1251 00:44:46,311 --> 00:44:48,188 There, there. All better. 1252 00:44:48,229 --> 00:44:50,523 (Ted grunting) 1253 00:44:50,565 --> 00:44:51,691 (muffled grunting) 1254 00:44:51,733 --> 00:44:53,735 (yells, mumbles) 1255 00:44:53,777 --> 00:44:56,863 (grunting, spitting) 1256 00:44:57,697 --> 00:45:00,283 (sighs) It's like they always say: 1257 00:45:00,325 --> 00:45:02,160 If you want something done right, 1258 00:45:02,202 --> 00:45:04,871 you have to do it without your brother! 1259 00:45:05,747 --> 00:45:08,833 We meet again, doorknob. 1260 00:45:10,377 --> 00:45:12,212 (grunting) 1261 00:45:12,253 --> 00:45:13,880 (door creaking) 1262 00:45:14,673 --> 00:45:16,341 ARMSTRONG: Hello. 1263 00:45:16,383 --> 00:45:17,842 Welcome, welcome. 1264 00:45:17,884 --> 00:45:19,761 Please come in. Entrez vous? 1265 00:45:19,803 --> 00:45:21,221 You're here. 1266 00:45:21,262 --> 00:45:22,764 Oh, yes. I... 1267 00:45:22,806 --> 00:45:24,974 I was expecting you. 1268 00:45:25,809 --> 00:45:27,894 I... (grunts, yells) 1269 00:45:27,936 --> 00:45:28,895 (button beeps) 1270 00:45:28,937 --> 00:45:31,231 I expected that you 1271 00:45:31,272 --> 00:45:34,317 would be expecting me, so there. 1272 00:45:34,359 --> 00:45:37,862 Oh, and, uh, by the way, I know why you're here, 1273 00:45:37,904 --> 00:45:39,906 - so, uh... so there. - (button beeps) 1274 00:45:39,948 --> 00:45:42,742 (chuckles) You do? 1275 00:45:42,784 --> 00:45:45,036 - Mm-hmm. Yes, I do. - (button beeps) 1276 00:45:45,078 --> 00:45:46,746 - (whirring) - Have a seat, please. 1277 00:45:46,788 --> 00:45:48,164 (grunts) Thank you. 1278 00:45:48,206 --> 00:45:49,874 - You know what you are? - Mm? 1279 00:45:49,916 --> 00:45:54,254 You are, if I may, extremely intelligent. 1280 00:45:54,295 --> 00:45:55,755 Go on. (grunts) 1281 00:45:55,797 --> 00:45:57,400 Uh, as a matter of fact, I've been observing you. 1282 00:45:57,424 --> 00:45:58,550 (button beeps) 1283 00:45:58,591 --> 00:46:00,510 Spends time wisely. Check. 1284 00:46:00,552 --> 00:46:03,179 Makes good use of classroom materials. Check. 1285 00:46:03,221 --> 00:46:05,765 Keeps hands to self. Check. 1286 00:46:05,807 --> 00:46:07,308 Hey, forget "works well with others." 1287 00:46:07,350 --> 00:46:10,437 You make others work well for you. 1288 00:46:10,478 --> 00:46:13,857 That's literally the title of the book I'm working on. 1289 00:46:13,898 --> 00:46:16,109 No kidding. You had no business 1290 00:46:16,151 --> 00:46:18,236 being in Yellow Level, did you? 1291 00:46:18,278 --> 00:46:20,613 - It was sabotage. - Sabotage. Exactly. 1292 00:46:20,655 --> 00:46:23,199 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1293 00:46:23,241 --> 00:46:26,828 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1294 00:46:26,870 --> 00:46:29,289 when I was your age, 1295 00:46:29,330 --> 00:46:32,125 which is now. 1296 00:46:32,167 --> 00:46:33,585 (grunts) 1297 00:46:35,545 --> 00:46:36,629 What? 1298 00:46:36,671 --> 00:46:37,964 (laughs) 1299 00:46:38,006 --> 00:46:41,301 Surprise, surprise. 1300 00:46:41,343 --> 00:46:43,803 What the frittata? 1301 00:46:43,845 --> 00:46:44,929 Well put. 1302 00:46:44,971 --> 00:46:47,390 He's a ba... You're a baby. 1303 00:46:47,432 --> 00:46:49,976 I repeat, you're a baby. 1304 00:46:50,018 --> 00:46:52,479 So surprised, you said it twice. (chuckles) 1305 00:46:52,520 --> 00:46:53,980 (laughs) 1306 00:46:54,022 --> 00:46:57,484 Unfortunately, people are, uh, not ready for a... 1307 00:46:57,525 --> 00:46:59,736 a baby in a position of power. 1308 00:46:59,778 --> 00:47:01,279 Yet. 1309 00:47:01,321 --> 00:47:03,990 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1310 00:47:04,032 --> 00:47:06,826 You know, I could use somebody like you. 1311 00:47:06,868 --> 00:47:10,789 With a superior intelligence like my own. 1312 00:47:10,830 --> 00:47:13,500 - Uh... really? - Mmm. 1313 00:47:13,541 --> 00:47:14,918 Somebody who can, uh... 1314 00:47:14,959 --> 00:47:17,087 Mmm. (crunching) 1315 00:47:17,128 --> 00:47:18,505 - Mmm. Yeah. - (gasps) 1316 00:47:18,546 --> 00:47:21,257 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1317 00:47:21,299 --> 00:47:24,010 - Well, you're looking at him. - Bingo. 1318 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 Mmm. We have a secret level. 1319 00:47:26,262 --> 00:47:27,889 Mmm. For very special babies. 1320 00:47:27,931 --> 00:47:29,391 Mmm. The best of the best. 1321 00:47:29,432 --> 00:47:30,642 Ah. The elite. 1322 00:47:30,684 --> 00:47:31,685 Beyond blue? 1323 00:47:31,726 --> 00:47:33,728 Oh, yeah. Way beyond. 1324 00:47:33,770 --> 00:47:35,730 Way beyond. Ooh. 1325 00:47:35,772 --> 00:47:37,857 Mmm. There's a meeting today... 1326 00:47:37,899 --> 00:47:39,609 (slurps) after school. 1327 00:47:39,651 --> 00:47:41,152 Babies only. 1328 00:47:41,194 --> 00:47:44,030 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1329 00:47:44,072 --> 00:47:46,408 a big lesson. 1330 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 Mmm. Lolly? 1331 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 - Okay. - (school bell ringing) 1332 00:47:51,079 --> 00:47:52,580 Oh. Time for recess. 1333 00:47:52,622 --> 00:47:54,082 - Bye-bye. - (button beeps) 1334 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 (singsongy): Sayonara... 1335 00:47:56,876 --> 00:47:58,420 (groans) 1336 00:47:59,462 --> 00:48:01,214 (grunts) 1337 00:48:01,256 --> 00:48:03,466 Well, I think that went well. 1338 00:48:04,592 --> 00:48:06,392 - TED (recorded): You're a baby. - TINA: What? 1339 00:48:06,428 --> 00:48:08,430 - I repeat, you're a baby. - (scoffs) 1340 00:48:08,471 --> 00:48:10,640 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1341 00:48:10,682 --> 00:48:12,142 because I'll... Armstrong? 1342 00:48:12,183 --> 00:48:13,893 (chuckles) You're right, Connie. 1343 00:48:13,935 --> 00:48:15,437 He's talking about Armstrong. 1344 00:48:15,478 --> 00:48:17,248 -I don't know what has gotten into her. -(gasps) 1345 00:48:17,272 --> 00:48:20,900 -But she's acting strange, Dr. Federman. -(laughing) 1346 00:48:20,942 --> 00:48:23,153 Isn't it a bit early for terrible twos? 1347 00:48:23,194 --> 00:48:25,030 Is there terrible ones? Is that a thing? 1348 00:48:25,071 --> 00:48:26,573 Oh, piano-playing bunny, you slay me. 1349 00:48:26,614 --> 00:48:28,158 Okey dokey. 1350 00:48:28,199 --> 00:48:32,495 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1351 00:48:32,537 --> 00:48:33,788 (snoring) 1352 00:48:33,830 --> 00:48:36,041 Oh, Daddy. 1353 00:48:36,082 --> 00:48:38,126 If I were there, I'd pinch you so hard. 1354 00:48:38,168 --> 00:48:40,003 (sleepily): ♪ Sail away, sail away... ♪ 1355 00:48:40,045 --> 00:48:41,838 AUTOMATED VOICE: Your time-out has concluded. 1356 00:48:41,880 --> 00:48:43,757 Sail away! What time is it? 1357 00:48:43,798 --> 00:48:45,467 AUTOMATED VOICE: It is time for recess. 1358 00:48:45,508 --> 00:48:47,510 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1359 00:48:47,552 --> 00:48:49,512 (chuckling): He'll understand, right? 1360 00:48:49,554 --> 00:48:51,348 (gasps) Okay. Where is he? Where is he? 1361 00:48:51,389 --> 00:48:54,726 - Where is he? Uh... - (kids chattering, whooping) 1362 00:48:54,768 --> 00:48:56,686 - Oomph! Yeah, baby! - (cheering) 1363 00:48:56,728 --> 00:48:58,271 No, not my bows. 1364 00:48:58,313 --> 00:49:01,649 -But they're not your bows... anymore. -(sobbing) 1365 00:49:01,691 --> 00:49:04,652 Yep, where there's crying, there's my brother. 1366 00:49:06,279 --> 00:49:09,449 (playing "May" from The Shawshank Redemption) 1367 00:49:09,491 --> 00:49:11,659 BABY (whispers): Psst. Here you go. 1368 00:49:11,701 --> 00:49:13,244 BABY 2: Cool. 1369 00:49:13,995 --> 00:49:16,331 (grunting): Glue. Glue. Glue. 1370 00:49:19,250 --> 00:49:21,002 - Whoa, whoa, whoa. Hey, blue. - Whoa! 1371 00:49:21,044 --> 00:49:22,796 Where do you think youse going? You lost? 1372 00:49:22,837 --> 00:49:23,797 Could you let me through, please? 1373 00:49:23,838 --> 00:49:25,256 No! 1374 00:49:25,298 --> 00:49:27,967 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1375 00:49:28,009 --> 00:49:29,594 - (laughter) - Really, guy? 1376 00:49:30,553 --> 00:49:32,305 Mmm, cherry. 1377 00:49:32,347 --> 00:49:33,306 Go on. 1378 00:49:33,348 --> 00:49:34,700 - Blues on the other side. - (groans) 1379 00:49:34,724 --> 00:49:36,017 TED: Let him through. 1380 00:49:36,059 --> 00:49:37,143 Okay, he's cool. 1381 00:49:37,185 --> 00:49:38,561 TIM: See? I'm cool. 1382 00:49:38,603 --> 00:49:39,813 I'm cool. 1383 00:49:39,854 --> 00:49:41,648 You failed me, Tim. 1384 00:49:41,690 --> 00:49:43,108 I was desperate. 1385 00:49:43,149 --> 00:49:45,819 I crawled. I did things with glue 1386 00:49:45,860 --> 00:49:48,238 that I'm not proud of, but I made it. 1387 00:49:48,279 --> 00:49:50,198 I made it all the way to Armstrong's office, 1388 00:49:50,240 --> 00:49:52,200 and then where's Tim? 1389 00:49:52,242 --> 00:49:53,410 - I know. I... - Where's Tim? 1390 00:49:53,451 --> 00:49:55,161 - I tried to... - Where's Tim?! 1391 00:49:55,203 --> 00:49:57,038 - I was in the Box, okay? - (babies gasping) 1392 00:49:57,080 --> 00:49:58,289 - TED: The Box? - The Box? 1393 00:49:58,331 --> 00:49:59,165 Glue. 1394 00:49:59,207 --> 00:50:00,709 Yeah, that's right. 1395 00:50:00,750 --> 00:50:01,960 (whispers): The Box. 1396 00:50:02,002 --> 00:50:03,336 Show a little respect. 1397 00:50:03,378 --> 00:50:06,256 See, Tim, this is why I work alone. 1398 00:50:06,297 --> 00:50:08,842 - (sighs) - I'll succeed in the mission. 1399 00:50:08,883 --> 00:50:10,385 You can take the pony home. 1400 00:50:10,427 --> 00:50:12,762 The only thing you're ever gonna succeed at 1401 00:50:12,804 --> 00:50:13,805 is being alone. 1402 00:50:13,847 --> 00:50:15,015 - Fine. - Fine! 1403 00:50:15,056 --> 00:50:16,516 Fine! 1404 00:50:16,558 --> 00:50:18,018 I like ponies. 1405 00:50:18,059 --> 00:50:20,395 Aah! Thank you for sharing. 1406 00:50:20,437 --> 00:50:22,731 (piano playing gentle tune) 1407 00:50:25,567 --> 00:50:27,420 - (Nathan groans in frustration) - (piano plays discordant notes) 1408 00:50:27,444 --> 00:50:29,029 NATHAN: You are blowing it, Templeton! 1409 00:50:29,070 --> 00:50:30,196 MEGHAN: Yeah, Templeton. 1410 00:50:30,238 --> 00:50:31,614 TABITHA: I'm trying. 1411 00:50:31,656 --> 00:50:34,284 NATHAN: Ugh! You always come in a beat late. 1412 00:50:34,325 --> 00:50:36,786 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1413 00:50:36,828 --> 00:50:40,707 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1414 00:50:40,749 --> 00:50:42,667 - Yeah, Templeton. - It's one, two, three 1415 00:50:42,709 --> 00:50:45,086 - and one, two, three. - MEGHAN: One, two, three. 1416 00:50:45,128 --> 00:50:46,605 NATHAN and MEGHAN: And one, two, three 1417 00:50:46,629 --> 00:50:49,382 and one, two, three and one, two, three. 1418 00:50:49,424 --> 00:50:52,719 - And one, two... - Oh, come on! 1419 00:50:52,761 --> 00:50:54,054 Are you kidding me? 1420 00:50:54,095 --> 00:50:55,722 I just can't do it right now, okay? 1421 00:50:55,764 --> 00:50:57,182 I can't. I just can't. 1422 00:50:57,223 --> 00:50:59,351 - I'll do it tomorrow. - MEGHAN: Seriously? 1423 00:50:59,392 --> 00:51:01,227 - (school bell rings) - (kids cheering) 1424 00:51:01,269 --> 00:51:03,480 NATHAN: All right, all right, all right. 1425 00:51:03,521 --> 00:51:05,899 See you at the pageant tomorrow. 1426 00:51:05,940 --> 00:51:07,859 Beat it! 1427 00:51:12,489 --> 00:51:15,658 MEGHAN: Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1428 00:51:15,700 --> 00:51:17,035 Let me do it, Nathan. 1429 00:51:17,077 --> 00:51:18,578 I want to sing the song. 1430 00:51:18,620 --> 00:51:19,913 No. 1431 00:51:19,954 --> 00:51:21,873 I want to see her fail. 1432 00:51:21,915 --> 00:51:23,583 Oh. 1433 00:51:23,625 --> 00:51:25,210 Pure genius. 1434 00:51:25,251 --> 00:51:27,420 - (laughing) - (plays ominous chords) 1435 00:51:27,462 --> 00:51:29,089 NATHAN: I can't wait. 1436 00:51:29,130 --> 00:51:30,650 - We'll see about that. - (school bell ringing) 1437 00:51:30,674 --> 00:51:32,592 ARMSTRONG (over speaker): Goodbye, children. 1438 00:51:32,634 --> 00:51:33,760 Sayonara. 1439 00:51:33,802 --> 00:51:35,095 Auf Wiedersehen. 1440 00:51:35,136 --> 00:51:36,262 Adieu. 1441 00:51:36,304 --> 00:51:38,223 Adios, niños. 1442 00:51:38,264 --> 00:51:39,766 (students chattering) 1443 00:51:39,808 --> 00:51:41,267 - (sighs) - (horse neighs) 1444 00:51:41,309 --> 00:51:42,894 (Tim gasps) 1445 00:51:42,936 --> 00:51:44,270 Oh, come on. 1446 00:51:45,146 --> 00:51:46,356 (yells) 1447 00:51:47,482 --> 00:51:48,858 (yelps) 1448 00:51:48,900 --> 00:51:51,277 Oh, my gosh. 1449 00:51:51,319 --> 00:51:54,739 - Stop what you're doing. - (chatter stops) 1450 00:51:54,781 --> 00:51:56,116 I see a baby pony. 1451 00:51:56,157 --> 00:51:57,951 - (screaming) - (excited chatter) 1452 00:51:57,992 --> 00:51:59,494 I like ponies. 1453 00:51:59,536 --> 00:52:00,787 STUDENT: Oh, over there! 1454 00:52:00,829 --> 00:52:01,955 - Yes! - (laughter) 1455 00:52:01,996 --> 00:52:04,124 It's so cute! 1456 00:52:04,165 --> 00:52:05,917 (excited chatter) 1457 00:52:05,959 --> 00:52:08,336 (horn honks) 1458 00:52:12,215 --> 00:52:14,009 That's it? No hello? 1459 00:52:14,050 --> 00:52:16,052 - Not even a "Hi, Mom"? - What? 1460 00:52:16,094 --> 00:52:17,929 - Hi, Tabitha! - (gasps) 1461 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 - Oh. Hi. - (Tina coughs) 1462 00:52:20,640 --> 00:52:22,225 What? You never told me you had 1463 00:52:22,267 --> 00:52:24,102 an older sister who could drive. 1464 00:52:24,144 --> 00:52:25,603 Uh, that's my mom. 1465 00:52:25,645 --> 00:52:27,355 Tabitha, don't interrupt. (chuckles) 1466 00:52:27,397 --> 00:52:29,441 -Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... -Hey, stop. 1467 00:52:29,482 --> 00:52:31,484 - (mumbling) - Oh, really? 1468 00:52:31,526 --> 00:52:33,319 I-I mean, we just met. 1469 00:52:33,361 --> 00:52:34,380 Well, what's your name, new friend? 1470 00:52:34,404 --> 00:52:36,448 Stop. You're embarrassing me. 1471 00:52:36,489 --> 00:52:38,783 - Marcos. Marcos Lightspeed. - (horse neighs) 1472 00:52:38,825 --> 00:52:40,160 (babbles, grunts) 1473 00:52:40,201 --> 00:52:41,536 - Ow! - CAROL: Tina! 1474 00:52:41,578 --> 00:52:42,996 - What is with you? - (Tim chuckles) 1475 00:52:43,038 --> 00:52:44,456 Cute kid. 1476 00:52:44,497 --> 00:52:46,416 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1477 00:52:46,458 --> 00:52:49,002 three and a half miles home... 1478 00:52:49,044 --> 00:52:50,378 in the snow... 1479 00:52:50,420 --> 00:52:52,005 without a jacket. 1480 00:52:52,047 --> 00:52:53,840 Three and a half miles? 1481 00:52:53,882 --> 00:52:56,676 Three and a half, six... Somewhere in there. (chuckles) 1482 00:52:56,718 --> 00:52:59,054 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1483 00:52:59,095 --> 00:53:00,472 TV dinner? 1484 00:53:00,513 --> 00:53:02,849 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1485 00:53:02,891 --> 00:53:04,893 - Cartoons are my babysitter. - (tires screech) 1486 00:53:04,934 --> 00:53:06,102 - No. - Oh, yeah. 1487 00:53:06,144 --> 00:53:08,104 (scoffs) 1488 00:53:08,146 --> 00:53:11,399 ♪ Strangers in the night ♪ 1489 00:53:11,441 --> 00:53:13,902 ♪ Exchanging glances ♪ 1490 00:53:13,943 --> 00:53:15,195 ♪ Lovers... ♪ 1491 00:53:15,236 --> 00:53:16,696 What is this? 1492 00:53:16,738 --> 00:53:19,032 Some kind of prank? 1493 00:53:19,074 --> 00:53:20,367 Children can be so cruel. 1494 00:53:20,408 --> 00:53:21,826 - Hello. - (electronic chime) 1495 00:53:21,868 --> 00:53:24,662 (screaming) 1496 00:53:24,704 --> 00:53:26,373 (grunts) 1497 00:53:28,833 --> 00:53:30,335 (retches) 1498 00:53:30,377 --> 00:53:32,629 - (grunts) - (babies yelling, laughing) 1499 00:53:33,838 --> 00:53:35,215 (grunts) 1500 00:53:35,256 --> 00:53:36,800 (retches) 1501 00:53:36,841 --> 00:53:40,929 Whoa. This is exactly like Bill Gates' rec room... 1502 00:53:40,970 --> 00:53:43,431 but a little smaller. 1503 00:53:44,182 --> 00:53:46,267 (grunting) 1504 00:53:47,227 --> 00:53:49,479 - (straining) - (scraping) 1505 00:53:52,315 --> 00:53:55,068 What is all this? 1506 00:53:55,110 --> 00:53:57,362 Research and development? 1507 00:53:58,697 --> 00:54:00,907 Product testing? 1508 00:54:02,534 --> 00:54:06,996 Huh. Something tells me this isn't day care. 1509 00:54:08,039 --> 00:54:10,917 Boy, could I use a spy camera right about now. 1510 00:54:10,959 --> 00:54:14,462 ♪ Sail away, sail away, sail away. ♪ 1511 00:54:15,255 --> 00:54:17,007 Anyway... 1512 00:54:18,675 --> 00:54:21,094 - (gasps) - (muffled babbling) 1513 00:54:21,136 --> 00:54:22,679 TED: Aw. 1514 00:54:22,721 --> 00:54:25,765 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1515 00:54:25,807 --> 00:54:27,100 (baby grunts) 1516 00:54:27,142 --> 00:54:28,351 Huh. 1517 00:54:28,393 --> 00:54:30,520 (all whooping, grunting) 1518 00:54:30,562 --> 00:54:33,273 Is this some kind of a ninja boy band? 1519 00:54:33,314 --> 00:54:34,482 (screams) 1520 00:54:34,524 --> 00:54:37,110 - Whoa...! - (babies whooping) 1521 00:54:37,152 --> 00:54:39,112 Whoa! 1522 00:54:39,154 --> 00:54:40,947 Oh. Whoa, whoa. 1523 00:54:40,989 --> 00:54:42,866 (all grunting, whooping) 1524 00:54:42,907 --> 00:54:45,118 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1525 00:54:45,160 --> 00:54:46,119 (screams) 1526 00:54:46,161 --> 00:54:47,620 Whoa. (yells) 1527 00:54:47,662 --> 00:54:48,621 I give up. 1528 00:54:48,663 --> 00:54:52,375 Cobra Kai! Cobra Kai! 1529 00:54:52,417 --> 00:54:55,420 (all grunting rapidly) 1530 00:54:55,462 --> 00:54:57,297 TED: Sayonara, baby! 1531 00:54:57,339 --> 00:54:59,341 - Hey, there you are. - Oh, hello! (coughs) 1532 00:54:59,382 --> 00:55:00,675 Thank you. (sighs) 1533 00:55:00,717 --> 00:55:02,469 I see that you've angered my baby ninjas. 1534 00:55:02,510 --> 00:55:03,904 - Oh, boy. Oh, boy. - (baby laughs, grunts) 1535 00:55:03,928 --> 00:55:05,656 - Shoo. Shoo. (chuckles) - (sneezes, babbles) 1536 00:55:05,680 --> 00:55:07,849 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1537 00:55:07,891 --> 00:55:09,491 - Am I right? (grunts) - Impressive, huh? 1538 00:55:09,517 --> 00:55:10,810 Pretty impressive. 1539 00:55:10,852 --> 00:55:12,312 What do you think? What do you think? 1540 00:55:12,354 --> 00:55:13,456 TED: I know tuition is pretty steep, 1541 00:55:13,480 --> 00:55:15,565 but how do you afford all this? 1542 00:55:15,607 --> 00:55:17,525 ARMSTRONG: Oh, that's a good question. 1543 00:55:17,567 --> 00:55:20,111 - I taught babies to code. - No. 1544 00:55:20,153 --> 00:55:22,131 ARMSTRONG: Yes. And you know what they say about having 1545 00:55:22,155 --> 00:55:24,324 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1546 00:55:24,366 --> 00:55:26,201 They will eventually write Shakespeare? 1547 00:55:26,242 --> 00:55:28,370 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1548 00:55:28,411 --> 00:55:32,290 Or the most popular apps that money can buy. 1549 00:55:32,332 --> 00:55:34,376 Apps. They're writing apps. 1550 00:55:34,417 --> 00:55:36,002 - Cat Chat. - (cat meows) 1551 00:55:36,044 --> 00:55:37,337 Palm Doodle. 1552 00:55:37,379 --> 00:55:39,005 Ooh, Find My Nose. 1553 00:55:39,047 --> 00:55:40,423 - (Ted gasps) - Stock Crush. 1554 00:55:40,465 --> 00:55:42,026 - You did Stock Crush? - (cash register dings) 1555 00:55:42,050 --> 00:55:43,677 I love Stock Crush. 1556 00:55:43,718 --> 00:55:46,596 All us. But my next app... 1557 00:55:46,638 --> 00:55:49,349 ooh, it's gonna change the world. 1558 00:55:49,391 --> 00:55:50,433 Forever. 1559 00:55:50,475 --> 00:55:51,768 So why bother with a school? 1560 00:55:51,810 --> 00:55:54,312 You could go public and make millions. 1561 00:55:54,354 --> 00:55:56,064 Oh. (laughs) 1562 00:55:56,106 --> 00:55:58,441 - Billions. - Billions. 1563 00:55:58,483 --> 00:56:01,528 Yeah, but some things are more important than money. 1564 00:56:01,569 --> 00:56:03,196 Please don't say "love." 1565 00:56:03,238 --> 00:56:05,407 Mmm. Power. 1566 00:56:05,448 --> 00:56:07,617 That's more like it. 1567 00:56:08,576 --> 00:56:10,453 TIM: Wow. This is so amazing. 1568 00:56:10,495 --> 00:56:13,206 First, the ride, and now a-a full sit-down dinner. 1569 00:56:13,248 --> 00:56:14,916 Wow. What a palace. 1570 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 - I mean, you have electricity? - Well, yeah. 1571 00:56:17,377 --> 00:56:19,504 Man, you guys are beyond generous. 1572 00:56:19,546 --> 00:56:21,548 You're welcome anytime. 1573 00:56:21,589 --> 00:56:23,192 - (groans) - CAROL: Tabitha, would you mind 1574 00:56:23,216 --> 00:56:24,843 - setting the table? - Okay, Mom. 1575 00:56:24,884 --> 00:56:27,095 Really? You're just gonna throw that right there, huh? 1576 00:56:27,137 --> 00:56:28,263 (gasps) 1577 00:56:28,304 --> 00:56:30,890 Psst. Psst. Daddy. 1578 00:56:30,932 --> 00:56:32,767 - Shh! It's Marcos. - What are you doing here? 1579 00:56:32,809 --> 00:56:34,352 - Where's Uncle Ted? - What? 1580 00:56:34,394 --> 00:56:35,413 He kicked me off the mission. 1581 00:56:35,437 --> 00:56:36,354 He can't do that. 1582 00:56:36,396 --> 00:56:37,397 Only I can do that. 1583 00:56:37,439 --> 00:56:38,606 You're back on the mission. 1584 00:56:38,648 --> 00:56:40,066 No need. I have my own mission now. 1585 00:56:40,108 --> 00:56:42,360 What? What could be more important than my mission? 1586 00:56:42,402 --> 00:56:44,571 Got to go. Lightspeed out. 1587 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 This is so great. (chuckles) 1588 00:56:47,282 --> 00:56:48,825 Well, I hope you're hungry. 1589 00:56:48,867 --> 00:56:50,553 Been so long since I've used silverware. (chuckles) 1590 00:56:50,577 --> 00:56:53,038 So, how'd you like your first day? 1591 00:56:53,079 --> 00:56:54,414 Kind of intense. 1592 00:56:54,456 --> 00:56:56,416 (chuckles): Yeah. You'll get used to it. 1593 00:56:56,458 --> 00:56:57,959 - Even that Nathan kid? - Nathan. 1594 00:56:58,001 --> 00:57:00,211 - Ugh. He's a mess. - (chuckles): Yeah. 1595 00:57:00,253 --> 00:57:02,422 - He is such a square. - A square? 1596 00:57:02,464 --> 00:57:04,424 Uh, yeah, you know, like a dork. 1597 00:57:04,466 --> 00:57:06,343 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1598 00:57:06,384 --> 00:57:07,886 Lame-o. Dorkus to the max. 1599 00:57:07,927 --> 00:57:09,721 (chuckles) They used to call me. 1600 00:57:09,763 --> 00:57:12,223 - (chuckles) You're weird. - I am? 1601 00:57:12,265 --> 00:57:14,267 Yeah, but in a good way. 1602 00:57:14,309 --> 00:57:15,769 (both chuckle) 1603 00:57:15,810 --> 00:57:18,355 So, why is the pageant stressing you out so much? 1604 00:57:18,396 --> 00:57:20,482 (groans) I have to sing. 1605 00:57:20,523 --> 00:57:22,692 - So what? - I don't know. 1606 00:57:22,734 --> 00:57:25,070 My whole family is going to be there, 1607 00:57:25,111 --> 00:57:27,238 including my dad. 1608 00:57:27,280 --> 00:57:28,782 Oh. 1609 00:57:28,823 --> 00:57:30,200 Right. 1610 00:57:30,241 --> 00:57:32,285 You're embarrassed of him? 1611 00:57:32,327 --> 00:57:34,371 No. No, it's not that. 1612 00:57:34,412 --> 00:57:35,914 (Tim sighs heavily) 1613 00:57:35,955 --> 00:57:37,725 It's just, he's really good at this kind of thing... 1614 00:57:37,749 --> 00:57:41,503 Being creative and using your imagination... 1615 00:57:41,544 --> 00:57:43,546 But it's hard for me. 1616 00:57:43,588 --> 00:57:45,799 I just want him to be proud of me. 1617 00:57:45,840 --> 00:57:47,133 You know? 1618 00:57:47,175 --> 00:57:49,135 (coos) 1619 00:57:49,177 --> 00:57:50,136 Really? 1620 00:57:50,178 --> 00:57:52,847 Well, yeah. 1621 00:57:53,807 --> 00:57:55,975 Um, who are these extra plates for? 1622 00:57:56,017 --> 00:57:57,811 - (doorbell rings) - (whispers): Mom and Dad. 1623 00:57:57,852 --> 00:57:59,729 Hey, hey! The key still works! 1624 00:57:59,771 --> 00:58:01,290 You guys should really change the locks. 1625 00:58:01,314 --> 00:58:02,857 - Oh, you made it. - Look who's here! 1626 00:58:02,899 --> 00:58:03,650 Mom and Dad. 1627 00:58:03,692 --> 00:58:04,818 TABITHA: Grandma! Grandpa! 1628 00:58:04,859 --> 00:58:06,611 - TED SR.: There she is. - (gasps) 1629 00:58:06,653 --> 00:58:08,130 -Come here, my little tabby cat. -Yay! You're here! 1630 00:58:08,154 --> 00:58:10,216 - Look at how big you are. - You're almost a teenager. 1631 00:58:10,240 --> 00:58:11,616 Can you vote yet? 1632 00:58:11,658 --> 00:58:12,885 TABITHA: Ten and a half more years, Grandma. 1633 00:58:12,909 --> 00:58:14,136 Daddy, they're gonna recognize you. 1634 00:58:14,160 --> 00:58:15,286 No, no. It's fine. 1635 00:58:15,328 --> 00:58:17,205 I've got the glasses. See? 1636 00:58:17,247 --> 00:58:18,683 - TED SR. and TABITHA: Selfie! - How do you do it again? 1637 00:58:18,707 --> 00:58:19,958 Bring out the baby. 1638 00:58:20,000 --> 00:58:21,560 - Hide! - Where are you hiding that baby? 1639 00:58:21,584 --> 00:58:22,961 No. Just be cool. Be cool. 1640 00:58:23,003 --> 00:58:24,522 - JANICE: There she is. - TED SR.: Hello. 1641 00:58:24,546 --> 00:58:25,773 TED SR.: Hey, who's the new guy? 1642 00:58:25,797 --> 00:58:27,674 - That's Marcos. - I gotcha. 1643 00:58:27,716 --> 00:58:30,927 (babies clamoring) 1644 00:58:30,969 --> 00:58:33,263 Attention, babies. Bienvenue. 1645 00:58:33,304 --> 00:58:35,015 Willkommen. 1646 00:58:35,056 --> 00:58:36,391 Dobro pozhalovat'. 1647 00:58:36,433 --> 00:58:39,144 - And namaste. - (clamoring continues) 1648 00:58:39,185 --> 00:58:41,104 Uh, babies. 1649 00:58:41,146 --> 00:58:42,439 Hey, hey. 1650 00:58:42,480 --> 00:58:43,916 - No more screen time. - (clamoring stops) 1651 00:58:43,940 --> 00:58:46,276 - (whimpering) - ARMSTRONG: Listen. 1652 00:58:46,317 --> 00:58:49,571 Believe it or not, I used to be just like you. 1653 00:58:49,612 --> 00:58:52,198 - (cooing) - Yes. I even had parents. 1654 00:58:52,240 --> 00:58:55,618 Mine were child psychologists 1655 00:58:55,660 --> 00:58:58,121 who made me part of an experiment. 1656 00:58:58,163 --> 00:58:59,372 Really? 1657 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 They exposed me to 10,000 hours 1658 00:59:02,083 --> 00:59:05,628 -of Mozart, language lessons and public radio. -Huh. Wow. 1659 00:59:05,670 --> 00:59:07,422 I hate public radio. 1660 00:59:07,464 --> 00:59:10,967 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1661 00:59:11,009 --> 00:59:14,971 And with my first step, I ran away from home. 1662 00:59:15,013 --> 00:59:17,223 - (babies moan sadly) - Why? 1663 00:59:17,265 --> 00:59:19,059 They pushed me around. 1664 00:59:19,100 --> 00:59:21,227 I got told what to do all the time. 1665 00:59:21,269 --> 00:59:22,395 (crying) 1666 00:59:22,437 --> 00:59:25,440 But a single word changed my life. 1667 00:59:25,482 --> 00:59:27,067 "No." Say it. 1668 00:59:27,108 --> 00:59:28,401 ALL: No! 1669 00:59:28,443 --> 00:59:30,403 - Take a nap. - Nyet! 1670 00:59:30,445 --> 00:59:32,322 - Put on your coat. - Nein! 1671 00:59:32,364 --> 00:59:34,699 - Eat your vegetables. - Nahii! 1672 00:59:34,741 --> 00:59:36,993 Are you gonna let grown-ups push you around? 1673 00:59:37,035 --> 00:59:39,371 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1674 00:59:39,412 --> 00:59:40,747 - Are you? - Good God, no. 1675 00:59:40,789 --> 00:59:42,082 That's right. 1676 00:59:42,123 --> 00:59:45,085 Why do parents get to be in charge, anyway? 1677 00:59:45,126 --> 00:59:47,504 They had their chance, and what did we get? 1678 00:59:47,545 --> 00:59:51,675 Pollution, politics, wars. 1679 00:59:51,716 --> 00:59:54,052 BABIES: Ooh. 1680 00:59:54,094 --> 00:59:56,096 Not "ooh." "Boo." 1681 00:59:56,137 --> 00:59:57,722 ALL: Boo! 1682 00:59:57,764 --> 01:00:01,101 The only thing holding us back is them, 1683 01:00:01,142 --> 01:00:02,769 but not anymore. 1684 01:00:02,811 --> 01:00:06,690 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1685 01:00:06,731 --> 01:00:07,857 - B-Day. - (babies cheering) 1686 01:00:07,899 --> 01:00:09,109 - B-Day? - B-Day. 1687 01:00:09,150 --> 01:00:11,236 - I'm this many. - I'm this many. 1688 01:00:11,277 --> 01:00:13,613 No, no, it's not... it's not your birthday. 1689 01:00:13,655 --> 01:00:16,491 It's the beginning of the baby revolution. 1690 01:00:16,533 --> 01:00:18,326 - Yay, yay. - (babies cheering) 1691 01:00:18,368 --> 01:00:20,995 And there'll be cake. Cake for everybody. 1692 01:00:21,037 --> 01:00:23,790 BABIES (chanting): Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1693 01:00:23,832 --> 01:00:25,417 - No more rules. - (chanting continues) 1694 01:00:25,458 --> 01:00:27,293 Oh là là! 1695 01:00:27,335 --> 01:00:29,045 No more parents. 1696 01:00:29,087 --> 01:00:30,296 Uh-oh. 1697 01:00:30,338 --> 01:00:31,464 Pew, pew, pew, pew! 1698 01:00:31,506 --> 01:00:33,967 Sayonara, Mama and Papa! 1699 01:00:34,009 --> 01:00:36,011 - Oh, this is bad. - (chuckles) 1700 01:00:36,052 --> 01:00:37,929 All right, pep rally's over. 1701 01:00:37,971 --> 01:00:40,348 Your-your parents are gonna pick you up. 1702 01:00:40,390 --> 01:00:41,433 (crying) 1703 01:00:41,474 --> 01:00:42,976 This is my life's work. 1704 01:00:43,018 --> 01:00:45,937 Oh, yes, 17 long months. 1705 01:00:45,979 --> 01:00:48,565 To... no more parents. (laughs) 1706 01:00:48,606 --> 01:00:50,233 Mmm. (gargles, slurps) 1707 01:00:50,275 --> 01:00:52,694 Cheers to the revolution. 1708 01:00:53,653 --> 01:00:55,363 - No. Nope. Nope. - (Tabitha chuckles) 1709 01:00:55,405 --> 01:00:57,245 - No. Oh, that's a keeper. - TABITHA: Oh, Tina. 1710 01:00:57,282 --> 01:00:59,367 Oh, it's so cute. What's the app called? 1711 01:00:59,409 --> 01:01:00,827 - It's called QT Snap. - Oh. 1712 01:01:00,869 --> 01:01:02,805 - Show me how to download that. - Everyone has it. 1713 01:01:02,829 --> 01:01:04,831 So, Marcos... Lightspeed? 1714 01:01:04,873 --> 01:01:06,458 - Is that what you said? - Mm-hmm. 1715 01:01:06,499 --> 01:01:08,293 Sounds like a cartoon name. 1716 01:01:08,335 --> 01:01:09,502 (laughing) 1717 01:01:09,544 --> 01:01:11,338 - It really does. - (laughs awkwardly) 1718 01:01:11,379 --> 01:01:14,299 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1719 01:01:14,341 --> 01:01:15,925 (slurping) 1720 01:01:15,967 --> 01:01:18,678 Huh. It's like I know you from somewhere. 1721 01:01:18,720 --> 01:01:20,055 I don't think so. 1722 01:01:20,096 --> 01:01:21,723 - That is a keeper, too. - Hey. Hey. 1723 01:01:21,765 --> 01:01:23,767 - Doesn't he look familiar? - I don't think I do. 1724 01:01:23,808 --> 01:01:25,226 Yeah, he looks just like Tim. 1725 01:01:25,268 --> 01:01:26,853 Yeah. You look like Tim. 1726 01:01:26,895 --> 01:01:29,064 - (coughs) - Hmm? -Huh? 1727 01:01:29,105 --> 01:01:30,607 Except Tim didn't wear glasses. 1728 01:01:30,648 --> 01:01:32,776 Oh, that's right. (scoffs) 1729 01:01:32,817 --> 01:01:35,278 Huh. Well, how about that. 1730 01:01:35,320 --> 01:01:37,864 - (Tina sighs) - Hey, where is Tim, anyway? 1731 01:01:37,906 --> 01:01:39,699 Tim and Ted are on a trip. 1732 01:01:39,741 --> 01:01:41,910 - TED SR. and JANICE: Together? - They're bonding. 1733 01:01:41,951 --> 01:01:43,995 - Well, that's about time. - Yeah. 1734 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1735 01:01:46,247 --> 01:01:47,725 - (Janice scoffs) - (Ted Sr. chuckles) 1736 01:01:47,749 --> 01:01:50,669 Uh, why... why wouldn't he be there? 1737 01:01:50,710 --> 01:01:52,712 - (laughs) Tim Time. - Tim Time. 1738 01:01:52,754 --> 01:01:53,773 - JANICE: Oh. (chuckles) - (Carol laughs) 1739 01:01:53,797 --> 01:01:54,881 What's-what's Tim Time? 1740 01:01:54,923 --> 01:01:56,383 - Go ahead. - Okay. 1741 01:01:56,424 --> 01:02:00,345 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1742 01:02:00,387 --> 01:02:04,808 where things like reality and being on time get lost. 1743 01:02:04,849 --> 01:02:06,267 - (Tabitha laughs) - Oh. 1744 01:02:06,309 --> 01:02:09,062 Tabitha's father has a very active imagination. 1745 01:02:09,104 --> 01:02:10,814 Which is a good thing. 1746 01:02:10,855 --> 01:02:12,541 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1747 01:02:12,565 --> 01:02:15,902 Oh, remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1748 01:02:15,944 --> 01:02:17,445 - He did? - (laughter) 1749 01:02:17,487 --> 01:02:20,031 TED SR.: Or that his baby brother could walk and talk 1750 01:02:20,073 --> 01:02:21,700 but only when we weren't looking. 1751 01:02:21,741 --> 01:02:23,034 (laughter) 1752 01:02:23,076 --> 01:02:24,953 ("William Tell Overture" playing) 1753 01:02:24,994 --> 01:02:27,831 (chuckling): Wow. Turn around. 1754 01:02:29,374 --> 01:02:31,042 TABITHA: That's so Dad. 1755 01:02:31,084 --> 01:02:33,753 You know, Ted was quite a handful himself. 1756 01:02:33,795 --> 01:02:36,089 - Oh, he could be very... - TED SR.: Uptight. 1757 01:02:36,131 --> 01:02:37,882 JANICE: Mm. Yes. High-strung. 1758 01:02:37,924 --> 01:02:40,301 Oh. Remember the time he sued us? 1759 01:02:40,343 --> 01:02:43,054 - (laughter) - JANICE: Teenagers. Ugh. 1760 01:02:43,096 --> 01:02:45,306 He really looked up to his big brother, though. 1761 01:02:45,348 --> 01:02:47,475 - BOTH: He did? - JANICE: Oh, yeah. 1762 01:02:47,517 --> 01:02:49,310 He wouldn't leave him alone. 1763 01:02:49,352 --> 01:02:50,937 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1764 01:02:50,979 --> 01:02:52,480 - TABITHA: Really? - Yeah. 1765 01:02:52,522 --> 01:02:54,607 - Tagalong Teddy, we called him. - (Tabitha chuckles) 1766 01:02:54,649 --> 01:02:56,776 - JANICE: Well, not to his face. - TED SR.: No, no. 1767 01:02:56,818 --> 01:02:59,029 Not to his face. He was very litigious. 1768 01:02:59,070 --> 01:03:01,281 But you know what? Your dad didn't mind. 1769 01:03:01,322 --> 01:03:03,324 He was so proud of his little brother. 1770 01:03:03,366 --> 01:03:05,160 - Oh, yeah. - He loved showing him off. 1771 01:03:05,201 --> 01:03:07,871 TED SR.: Those guys did everything together. 1772 01:03:07,912 --> 01:03:09,956 JANICE: They were best friends. 1773 01:03:09,998 --> 01:03:11,708 - Just like you and me. - (Tina giggling) 1774 01:03:11,750 --> 01:03:13,460 Right, Tina? 1775 01:03:13,501 --> 01:03:14,794 Best friends forever. 1776 01:03:14,836 --> 01:03:16,147 - Tickle monster! - (Carol chuckles) 1777 01:03:16,171 --> 01:03:18,298 CAROL: That's so sweet. 1778 01:03:26,014 --> 01:03:27,474 TABITHA: And this is my closet. 1779 01:03:27,515 --> 01:03:29,309 - TIM: Oh, cool closet. - And this is my bed. 1780 01:03:29,351 --> 01:03:31,269 - And this is my fish. - (tapping) 1781 01:03:31,311 --> 01:03:35,023 -Hey, want to see something really, really cool? -Sure. 1782 01:03:36,024 --> 01:03:37,984 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1783 01:03:38,026 --> 01:03:39,778 Hey, my old... 1784 01:03:39,819 --> 01:03:41,738 - What did you do?! - Check this out. 1785 01:03:41,780 --> 01:03:43,907 Say hello, Dr. Hawking. 1786 01:03:44,824 --> 01:03:46,826 ROBOTIC VOICE: Hell-l-l-l-l... 1787 01:03:46,868 --> 01:03:50,497 (grunts) Um, he has performance anxiety. 1788 01:03:50,538 --> 01:03:51,915 Mm-hmm. Yep. 1789 01:03:51,956 --> 01:03:53,583 Oh, this is Lamb Lamb. 1790 01:03:53,625 --> 01:03:55,126 Hey, Lamb Lamb. 1791 01:03:55,168 --> 01:03:57,837 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1792 01:03:57,879 --> 01:04:00,048 My scientist of the week award. 1793 01:04:00,090 --> 01:04:01,925 - Wow. - My geode rock collection. 1794 01:04:01,966 --> 01:04:03,510 And my telescope. 1795 01:04:03,551 --> 01:04:04,678 Sweet. 1796 01:04:04,719 --> 01:04:07,013 - Hey, cool guitar. - Yeah. 1797 01:04:07,055 --> 01:04:08,056 That's my dad's. 1798 01:04:08,098 --> 01:04:09,933 Cool dad. (grunts) 1799 01:04:09,974 --> 01:04:11,226 Are you okay? 1800 01:04:11,267 --> 01:04:13,520 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1801 01:04:13,561 --> 01:04:16,731 Hey, if you want, I can help you with your song. 1802 01:04:16,773 --> 01:04:19,025 No, you can't. 1803 01:04:19,067 --> 01:04:20,694 - Your ears will bleed. - Oh, please. 1804 01:04:20,735 --> 01:04:22,362 It'll be fun. 1805 01:04:22,404 --> 01:04:24,948 How about this one? It's a classic. 1806 01:04:24,989 --> 01:04:27,033 (sighs) Do we have to? 1807 01:04:27,075 --> 01:04:29,369 Come on. Let's try. 1808 01:04:30,370 --> 01:04:32,122 Okay. 1809 01:04:33,164 --> 01:04:34,749 It's not gonna be good, though. 1810 01:04:34,791 --> 01:04:35,917 No judgment. 1811 01:04:35,959 --> 01:04:37,460 We're just having fun. 1812 01:04:37,502 --> 01:04:39,587 (playing gentle melody) 1813 01:04:42,424 --> 01:04:46,469 (off-key): ♪ There's no place like home ♪ 1814 01:04:46,511 --> 01:04:48,638 ♪ For the holidays ♪ 1815 01:04:48,680 --> 01:04:50,598 ROBOTIC VOICE: Please stop. 1816 01:04:50,640 --> 01:04:54,227 - No, stop. Aah...! - ♪ 'Cause no matter ♪ 1817 01:04:54,269 --> 01:04:56,896 ♪ How far away you roam... ♪ 1818 01:04:56,938 --> 01:04:58,314 (stops playing) 1819 01:04:58,356 --> 01:05:00,066 Good... try. 1820 01:05:00,108 --> 01:05:02,736 Ugh! I just get so nervous. 1821 01:05:02,777 --> 01:05:04,738 (chuckles): That's okay. 1822 01:05:04,779 --> 01:05:07,240 Listen, all you got to do 1823 01:05:07,282 --> 01:05:10,243 is imagine that you're inside the song. 1824 01:05:10,285 --> 01:05:14,080 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1825 01:05:14,122 --> 01:05:17,250 And you can see the notes. 1826 01:05:17,292 --> 01:05:20,211 (playing "If You Want to Sing Out, Sing Out") 1827 01:05:22,130 --> 01:05:25,800 TIM: ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1828 01:05:25,842 --> 01:05:29,387 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1829 01:05:29,429 --> 01:05:32,766 -Wow. Whoa! -♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1830 01:05:32,807 --> 01:05:35,435 - ♪ You know that there are ♪ - Whoa. Marcos, wait up. 1831 01:05:35,477 --> 01:05:37,187 - Come on. - (grunts) 1832 01:05:37,228 --> 01:05:39,457 -♪ And if you want to sing high, sing high ♪ -(whimpering) 1833 01:05:39,481 --> 01:05:41,441 - That's a little too high. - ♪ And if you want ♪ 1834 01:05:41,483 --> 01:05:43,443 - ♪ To sing low, sing low ♪ - Whoa. 1835 01:05:43,485 --> 01:05:45,111 I got you. 1836 01:05:45,153 --> 01:05:47,364 -♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ -(gasps) 1837 01:05:47,405 --> 01:05:49,115 ♪ You know that there are ♪ 1838 01:05:49,157 --> 01:05:50,533 OMG, that's a lot. 1839 01:05:50,575 --> 01:05:51,659 (screams) 1840 01:05:51,701 --> 01:05:54,496 ♪ Uh-huh, it's easy ♪ 1841 01:05:54,537 --> 01:05:56,998 - ♪ Uh-huh ♪ - (screams, laughs) 1842 01:05:57,040 --> 01:05:59,626 ♪ You only need to try ♪ 1843 01:05:59,668 --> 01:06:01,419 (screams, laughs) 1844 01:06:01,461 --> 01:06:03,338 (yelling) 1845 01:06:03,380 --> 01:06:05,548 ♪ You can sing what you want ♪ 1846 01:06:05,590 --> 01:06:07,175 Whoo! Yeah, this is fun! 1847 01:06:07,217 --> 01:06:10,387 - ♪ The opportunity's yours ♪ - (whooping) 1848 01:06:10,428 --> 01:06:13,473 ♪ And if you do it your way ♪ 1849 01:06:13,515 --> 01:06:14,808 Whoa. 1850 01:06:14,849 --> 01:06:17,143 ♪ You can do it today ♪ 1851 01:06:17,185 --> 01:06:20,021 Marcos, wait. Where are you? 1852 01:06:20,063 --> 01:06:21,648 Come on. You can do it. 1853 01:06:21,690 --> 01:06:24,526 - I can't. I can't. - (audience cheering) 1854 01:06:24,567 --> 01:06:27,153 ♪ ♪ 1855 01:06:27,195 --> 01:06:28,321 (gasps softly) 1856 01:06:28,363 --> 01:06:30,156 (audience murmuring quietly) 1857 01:06:30,198 --> 01:06:32,450 (panting nervously) 1858 01:06:33,702 --> 01:06:36,996 - Now go for it. - (audience chattering) 1859 01:06:37,038 --> 01:06:38,832 - ♪ Ah-ah-ah ♪ - (chatter stops) 1860 01:06:38,873 --> 01:06:41,084 ♪ ♪ 1861 01:06:41,126 --> 01:06:43,628 Whoa. (chuckles) 1862 01:06:46,381 --> 01:06:47,549 Hey. 1863 01:06:47,590 --> 01:06:49,634 ♪ It's easy ♪ 1864 01:06:49,676 --> 01:06:51,052 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1865 01:06:51,094 --> 01:06:54,681 ♪ You only need to try ♪ 1866 01:06:54,723 --> 01:06:56,433 TABITHA: All right. My turn. 1867 01:06:56,474 --> 01:06:58,393 TIM: Here we go. It's all you. 1868 01:06:58,435 --> 01:07:01,354 ♪ Well, if I want to sing out, sing out ♪ 1869 01:07:01,396 --> 01:07:03,064 - ♪ Sing out ♪ - Yes, let it out. 1870 01:07:03,106 --> 01:07:04,983 ♪ And if I want to be free, be free ♪ 1871 01:07:05,025 --> 01:07:06,359 ♪ Be free ♪ 1872 01:07:06,401 --> 01:07:08,570 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1873 01:07:08,611 --> 01:07:10,947 ♪ I know that there are, I know that there are ♪ 1874 01:07:10,989 --> 01:07:13,408 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1875 01:07:13,450 --> 01:07:16,369 - ♪ I know that there are... ♪ - ♪ You know that there are... ♪ 1876 01:07:16,411 --> 01:07:19,956 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1877 01:07:19,998 --> 01:07:24,085 ♪ I know that there are. ♪ 1878 01:07:27,756 --> 01:07:30,133 Wow. That was so great. 1879 01:07:30,175 --> 01:07:31,676 No, you were so great. 1880 01:07:31,718 --> 01:07:32,844 Thanks, Marcos. 1881 01:07:32,886 --> 01:07:34,262 - (camera clicks) - What? 1882 01:07:34,304 --> 01:07:35,740 - Oh, that's a keeper. - Oh, they can see us. 1883 01:07:35,764 --> 01:07:36,931 - They can see us. - Aw. 1884 01:07:36,973 --> 01:07:38,224 Guys, come on. 1885 01:07:38,266 --> 01:07:40,393 Stop. No, do it. Do it. 1886 01:07:40,435 --> 01:07:42,354 (chuckling): Oh, no. 1887 01:07:42,395 --> 01:07:44,647 Parents, right? (chuckles) 1888 01:07:44,689 --> 01:07:46,900 - Bye, Templeton family! - CAROL: Bye-bye. 1889 01:07:46,941 --> 01:07:48,568 - Bye, Marcos. - Lightspeed. 1890 01:07:48,610 --> 01:07:49,611 Weird kid. 1891 01:07:49,652 --> 01:07:51,321 JANICE: Yeah, I don't like him. 1892 01:07:51,363 --> 01:07:53,698 (guitar playing softly) 1893 01:07:53,740 --> 01:07:56,326 ♪ Catch my eye ♪ 1894 01:07:57,118 --> 01:07:59,788 ♪ Take my hand ♪ 1895 01:08:00,622 --> 01:08:02,290 ♪ This bond is tighter than we ♪ 1896 01:08:02,332 --> 01:08:04,000 You go get 'em, Tabitha. 1897 01:08:04,042 --> 01:08:06,169 ♪ Ever planned ♪ 1898 01:08:06,211 --> 01:08:09,047 ♪ Give me courage ♪ 1899 01:08:09,089 --> 01:08:10,674 ♪ So I can land... ♪ 1900 01:08:10,715 --> 01:08:12,276 TINA: Pick up, pick up, pick up, pick up, 1901 01:08:12,300 --> 01:08:13,778 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1902 01:08:13,802 --> 01:08:15,929 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1903 01:08:15,970 --> 01:08:18,264 Don't they understand it's the fate of the world? 1904 01:08:18,306 --> 01:08:20,350 I've been on hold forever! 1905 01:08:20,392 --> 01:08:22,435 CHILD: All operators are currently napping. 1906 01:08:22,477 --> 01:08:24,979 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1907 01:08:25,021 --> 01:08:27,440 Back in my day, we wrote memos. 1908 01:08:27,482 --> 01:08:29,067 That's cute and old-timey. 1909 01:08:29,109 --> 01:08:30,402 (scoffs) 1910 01:08:30,443 --> 01:08:32,445 TED: I weep for the future. 1911 01:08:32,487 --> 01:08:34,948 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1912 01:08:34,989 --> 01:08:36,116 I can give you 20 minutes. 1913 01:08:36,157 --> 01:08:37,409 No. 1914 01:08:37,450 --> 01:08:39,035 Let's get to the nut, the nugget. 1915 01:08:39,077 --> 01:08:40,537 What are you afraid of? 1916 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1917 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 and... the IRS. 1918 01:08:44,457 --> 01:08:45,959 - That's it. - There you go. 1919 01:08:46,001 --> 01:08:47,460 Was that so hard? Baby steps. 1920 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 Now, what about being lonely? 1921 01:08:49,504 --> 01:08:51,339 - I'm not lonely. - Mm-hmm. 1922 01:08:51,381 --> 01:08:53,800 I'm just... alone. 1923 01:08:53,842 --> 01:08:55,301 There's a difference. 1924 01:08:55,343 --> 01:08:56,988 -I think it's time you read your file. -(gasps) 1925 01:08:57,012 --> 01:08:58,596 - Ah-ah-ah-ah. - Just give me. 1926 01:08:58,638 --> 01:09:00,015 Whoa. This is it? 1927 01:09:00,056 --> 01:09:02,517 It's so thin. 1928 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 YOUNG TIM: Dear Boss Baby, 1929 01:09:04,436 --> 01:09:06,021 I promise you this: 1930 01:09:06,062 --> 01:09:08,732 Every morning when you wake up, I will be there. 1931 01:09:08,773 --> 01:09:11,484 Every night at dinner, I will be there. 1932 01:09:11,526 --> 01:09:13,903 Every birthday party, every Christmas morning, 1933 01:09:13,945 --> 01:09:15,405 I will be there. 1934 01:09:15,447 --> 01:09:18,825 Year after year after year. 1935 01:09:18,867 --> 01:09:23,788 And you and I will always be brothers. 1936 01:09:23,830 --> 01:09:25,707 Always. 1937 01:09:25,749 --> 01:09:28,501 Makes me want to make a sad face. 1938 01:09:28,543 --> 01:09:30,754 (toy train whistle blows) 1939 01:09:33,256 --> 01:09:35,508 We were just kids. 1940 01:09:35,550 --> 01:09:38,094 We didn't know anything about the real world. 1941 01:09:38,136 --> 01:09:40,638 And eventually, you have to grow up. 1942 01:09:40,680 --> 01:09:42,891 Just because you grow up, it doesn't mean 1943 01:09:42,932 --> 01:09:44,434 you have to grow apart. 1944 01:09:44,476 --> 01:09:47,103 I don't know. Maybe it's already too late. 1945 01:09:47,145 --> 01:09:49,105 TIM (grunting): Hey. 1946 01:09:49,147 --> 01:09:50,357 Sorry I'm late. 1947 01:09:50,398 --> 01:09:51,941 TINA: Daddy! 1948 01:09:51,983 --> 01:09:53,151 Daddy, Daddy. 1949 01:09:53,193 --> 01:09:54,402 What's going on? 1950 01:09:54,444 --> 01:09:55,904 Uncle Ted really misses you. 1951 01:09:55,945 --> 01:09:58,281 - Isn't that nice? - (toy train whistle blows) 1952 01:10:01,076 --> 01:10:03,870 So, hey, uh, what you doing? 1953 01:10:03,912 --> 01:10:05,330 Oh, I was, uh... 1954 01:10:05,372 --> 01:10:08,583 I don't know, I was just working on this. 1955 01:10:08,625 --> 01:10:10,418 (gasps) 1956 01:10:12,837 --> 01:10:15,632 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1957 01:10:15,674 --> 01:10:18,259 What happens on the playground stays on the playground. 1958 01:10:18,301 --> 01:10:20,178 I was just worried about Tabitha, you know? 1959 01:10:20,220 --> 01:10:21,554 She's your daughter. I get it. 1960 01:10:21,596 --> 01:10:23,264 This whole time, I was thinking about 1961 01:10:23,306 --> 01:10:25,642 what I wanted and not what she needed. 1962 01:10:25,684 --> 01:10:27,828 I think I finally got this parenting thing figured out. 1963 01:10:27,852 --> 01:10:28,978 Gold star for you, Daddy. 1964 01:10:29,020 --> 01:10:30,665 - Keep it up, Pops. - Yeah, well, about that. 1965 01:10:30,689 --> 01:10:33,775 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1966 01:10:33,817 --> 01:10:36,111 -Sorry, what? -He's planning a baby revolution. 1967 01:10:36,152 --> 01:10:37,654 Ugh, come on. 1968 01:10:37,696 --> 01:10:39,906 Just when I got good at this whole parenting thing. 1969 01:10:39,948 --> 01:10:41,408 We got to stop him. 1970 01:10:41,449 --> 01:10:42,992 - Not we. - You? 1971 01:10:43,034 --> 01:10:44,369 Neither one of us. 1972 01:10:44,411 --> 01:10:46,037 -BabyCorp is taking it from here. -Ah. 1973 01:10:46,079 --> 01:10:48,224 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1974 01:10:48,248 --> 01:10:49,749 - Looks like it. - So you'll, um... 1975 01:10:49,791 --> 01:10:52,127 you'll be headed back to your office. 1976 01:10:52,168 --> 01:10:54,421 TED: Uh, yeah. Well, keep in touch, Tim. 1977 01:10:54,462 --> 01:10:56,256 Hello? BabyCorp? 1978 01:10:56,297 --> 01:10:58,258 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1979 01:10:58,299 --> 01:11:00,510 (stammering): Wha-What? What are you saying, 1980 01:11:00,552 --> 01:11:02,512 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1981 01:11:02,554 --> 01:11:04,347 -Uh-oh. -So you're not gonna do anything? 1982 01:11:04,389 --> 01:11:05,765 But, BabyCorp, I... 1983 01:11:05,807 --> 01:11:07,475 Ugh. Well, then we'll take care of it. 1984 01:11:07,517 --> 01:11:09,269 You know what, BabyCorp? 1985 01:11:09,310 --> 01:11:10,687 I quit! 1986 01:11:10,729 --> 01:11:12,814 What a bunch of diaper sniffers. (grunts) 1987 01:11:12,856 --> 01:11:14,566 (whistle blows, train powers down) 1988 01:11:14,607 --> 01:11:16,776 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1989 01:11:16,818 --> 01:11:19,362 We're going rogue. I like it. 1990 01:11:19,404 --> 01:11:21,031 - So the mission's back on? - Yeah. 1991 01:11:21,072 --> 01:11:23,825 If you two can put up with each other a little longer. 1992 01:11:23,867 --> 01:11:27,120 I suppose I can live with that. Tim? 1993 01:11:27,162 --> 01:11:28,121 I think that's doable. 1994 01:11:28,163 --> 01:11:29,122 Yay! 1995 01:11:29,164 --> 01:11:30,582 Forced together again. 1996 01:11:30,623 --> 01:11:33,376 WIZZIE: It's 8:45 p.m. 1997 01:11:33,418 --> 01:11:35,462 TED: Okay. Our clock is ticking. 1998 01:11:35,503 --> 01:11:38,590 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 1999 01:11:38,631 --> 01:11:42,010 Working as a team, we will strike at the pageant. 2000 01:11:42,052 --> 01:11:43,303 Go, Tina. 2001 01:11:43,345 --> 01:11:45,638 Now, this top secret document... 2002 01:11:45,680 --> 01:11:47,140 Sweetie, it's the program. 2003 01:11:47,182 --> 01:11:49,476 This top secret program reveals 2004 01:11:49,517 --> 01:11:52,479 that Armstrong is scheduled to address the audience, 2005 01:11:52,520 --> 01:11:55,565 which he will do right here at the very end. 2006 01:11:55,607 --> 01:11:58,193 We need someone backstage. Tim, that's you. 2007 01:11:58,234 --> 01:12:00,862 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 2008 01:12:00,904 --> 01:12:02,739 TED: My people will take care of that. 2009 01:12:02,781 --> 01:12:03,573 (toy squeaks) 2010 01:12:03,615 --> 01:12:04,991 - Ah! - Thank you. 2011 01:12:05,033 --> 01:12:06,159 - (chuckles) - Thank you. 2012 01:12:06,201 --> 01:12:07,243 - No! - Great. 2013 01:12:07,285 --> 01:12:09,329 - And... go. - (laughing) 2014 01:12:09,371 --> 01:12:10,789 Glue. 2015 01:12:10,830 --> 01:12:12,665 (screams) 2016 01:12:12,707 --> 01:12:15,001 ROBOT VOICE: There, there. All better. 2017 01:12:15,043 --> 01:12:16,628 Awesome. 2018 01:12:16,670 --> 01:12:20,090 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 2019 01:12:20,131 --> 01:12:22,008 I can't let Mommy see me talk, 2020 01:12:22,050 --> 01:12:23,927 or she's gonna start squealing and hugging me, 2021 01:12:23,968 --> 01:12:25,679 but these little doodads will let you 2022 01:12:25,720 --> 01:12:27,514 understand my baby talk. 2023 01:12:27,555 --> 01:12:29,182 It's called a GAGA device. 2024 01:12:29,224 --> 01:12:30,558 - Aw, that's cute. - Check it out. 2025 01:12:30,600 --> 01:12:31,851 (speaks gibberish) 2026 01:12:31,893 --> 01:12:33,120 (over GAGA): Can you hear me, Daddy? 2027 01:12:33,144 --> 01:12:34,354 Also cute. 2028 01:12:34,396 --> 01:12:36,439 Meanwhile, with my new purple status, 2029 01:12:36,481 --> 01:12:38,483 I can stay close to Armstrong. 2030 01:12:38,525 --> 01:12:40,527 Um, that's-that's an eyebrow. 2031 01:12:40,568 --> 01:12:42,529 - Oh. Sorry. - Uh, no, that's, uh... 2032 01:12:42,570 --> 01:12:44,280 TED: When the moment is right, 2033 01:12:44,322 --> 01:12:45,907 I'll implant a device. 2034 01:12:45,949 --> 01:12:47,409 - Got it. - Got what? 2035 01:12:47,450 --> 01:12:48,618 I mean, you've got this. 2036 01:12:48,660 --> 01:12:50,662 Go get 'em, tiger. (chuckles) 2037 01:12:50,704 --> 01:12:52,622 - Oh, thank you, parents. - (applause) 2038 01:12:52,664 --> 01:12:54,040 Thank you. There's the... 2039 01:12:54,082 --> 01:12:56,042 There's the old enthusiasm I like to see. 2040 01:12:56,084 --> 01:12:58,420 TINA: This will allow me to control his suit. 2041 01:12:58,461 --> 01:13:01,881 I can make Muttonchops do whatever I want. 2042 01:13:01,923 --> 01:13:03,758 (babbling) 2043 01:13:03,800 --> 01:13:06,177 TINA: I can make him dance. 2044 01:13:06,219 --> 01:13:07,887 I can make him prance. 2045 01:13:07,929 --> 01:13:09,740 - Hey, no, no, no, no. - Including exposing himself 2046 01:13:09,764 --> 01:13:11,558 - to the audience. - (audience gasps) 2047 01:13:11,599 --> 01:13:14,352 -(screams) -Every parent will pull out their phone. 2048 01:13:14,394 --> 01:13:16,730 Don't look at me. Don't look at me! 2049 01:13:16,771 --> 01:13:19,357 The photos will spread like a diaper rash. 2050 01:13:19,399 --> 01:13:21,234 Cut to our pizza party. 2051 01:13:21,276 --> 01:13:23,194 Boom! Bam! Poo! Poof! 2052 01:13:23,236 --> 01:13:24,404 Questions? 2053 01:13:24,446 --> 01:13:25,631 After Tabitha sings her solo, right? 2054 01:13:25,655 --> 01:13:27,115 After Tabitha sings. 2055 01:13:27,157 --> 01:13:30,785 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 2056 01:13:32,037 --> 01:13:33,580 (fanfare playing) 2057 01:13:33,621 --> 01:13:36,082 ARMSTRONG: Welcome, parents, to our holiday pageant. 2058 01:13:36,124 --> 01:13:39,586 Remember, flash photography in the auditorium 2059 01:13:39,627 --> 01:13:42,255 is absolutely okay. 2060 01:13:42,297 --> 01:13:45,050 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 2061 01:13:45,091 --> 01:13:46,593 Yippee! 2062 01:13:46,634 --> 01:13:47,969 Come on, Tim. 2063 01:13:48,011 --> 01:13:50,263 - You promised you'd be here. - (man groans) 2064 01:13:50,305 --> 01:13:51,765 Oh, sorry. This seat is taken. 2065 01:13:51,806 --> 01:13:53,725 - Yep. Sorry. - Oh, no. (mutters) 2066 01:13:53,767 --> 01:13:55,977 - So sorry. I... Sorry. - (man grunts, mutters) 2067 01:13:56,019 --> 01:13:58,104 - Sorry! I am so sorry. - (speaking gibberish) 2068 01:13:58,146 --> 01:14:00,440 (over GAGA): Uncle Teddy, are you in position? 2069 01:14:00,482 --> 01:14:01,816 The baby's in the cradle. 2070 01:14:01,858 --> 01:14:04,486 - The baby's in the cradle. - Mmm. (slurping) 2071 01:14:04,527 --> 01:14:06,112 (speaking gibberish) 2072 01:14:06,154 --> 01:14:08,114 (over GAGA): Papa Bear, can you read me? 2073 01:14:08,156 --> 01:14:09,741 The flake has landed. 2074 01:14:09,783 --> 01:14:11,826 Places! Places, everybody! 2075 01:14:11,868 --> 01:14:13,220 - Here we go. Here we go. - Oh, my gosh. 2076 01:14:13,244 --> 01:14:15,139 - It's starting. It's starting. - (sighs) Finally. 2077 01:14:15,163 --> 01:14:16,706 It's starting. It's starting. 2078 01:14:16,748 --> 01:14:17,999 Yay! 2079 01:14:18,041 --> 01:14:20,126 - You're a big pageant guy, huh? - No, no, no. 2080 01:14:20,168 --> 01:14:22,671 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 2081 01:14:23,505 --> 01:14:24,881 B-Day? 2082 01:14:24,923 --> 01:14:27,258 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 2083 01:14:27,300 --> 01:14:29,010 (coughs) 2084 01:14:29,052 --> 01:14:30,804 I taught babies to code. 2085 01:14:30,845 --> 01:14:33,515 TED: Apps. They're writing apps. 2086 01:14:33,556 --> 01:14:35,725 But my next app... 2087 01:14:35,767 --> 01:14:39,312 ooh, it's gonna change the world forever. 2088 01:14:39,354 --> 01:14:43,983 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 2089 01:14:44,025 --> 01:14:46,986 Forever starts today. (chuckles) 2090 01:14:47,028 --> 01:14:49,030 Uh, cool. (gasps) 2091 01:14:49,072 --> 01:14:51,449 (audience gasping) 2092 01:14:51,491 --> 01:14:54,119 ♪ ♪ 2093 01:14:54,160 --> 01:14:55,662 AUDIENCE: Aw. 2094 01:14:55,704 --> 01:14:57,223 - KIDS: ♪ It's wintertime ♪ - (Tim mumbling) 2095 01:14:57,247 --> 01:14:58,832 ♪ It's the best time of year ♪ 2096 01:14:58,873 --> 01:15:00,750 ♪ But due to ice caps melting ♪ 2097 01:15:00,792 --> 01:15:02,836 ♪ Global warming's here ♪ 2098 01:15:02,877 --> 01:15:04,671 ♪ It feels like summer ♪ 2099 01:15:04,713 --> 01:15:06,673 ♪ The snow has disappeared ♪ 2100 01:15:06,715 --> 01:15:08,341 ♪ It's all our parents' fault ♪ 2101 01:15:08,383 --> 01:15:11,261 - ♪ So we're all doomed ♪ - TIM: ♪ All, uh... ♪ 2102 01:15:11,302 --> 01:15:12,721 ♪ Doomed. ♪ 2103 01:15:12,762 --> 01:15:14,347 This is kind of dark. 2104 01:15:14,389 --> 01:15:15,700 Did the kids just say we're doomed? 2105 01:15:15,724 --> 01:15:17,684 What the heck are we watching? 2106 01:15:17,726 --> 01:15:19,769 - (camera clicks) - (yelps) 2107 01:15:19,811 --> 01:15:21,521 Their brains are turning to mush. 2108 01:15:21,563 --> 01:15:23,064 Months of hypnotic research embedded 2109 01:15:23,106 --> 01:15:25,900 in the most user-friendly photo app ever made. 2110 01:15:25,942 --> 01:15:27,527 Ooh. 2111 01:15:27,569 --> 01:15:29,612 Now all we need to do is sit back, relax 2112 01:15:29,654 --> 01:15:31,364 and enjoy the show. 2113 01:15:31,406 --> 01:15:32,741 - WOMAN: Hey! - Right. 2114 01:15:32,782 --> 01:15:34,909 (chuckles) I'll be right back. We're, uh... 2115 01:15:34,951 --> 01:15:36,578 - WOMAN: Hey! - Out of Dundle Floofers. 2116 01:15:36,619 --> 01:15:37,954 - (chuckles) - Mmm. 2117 01:15:37,996 --> 01:15:39,539 (chuckling) 2118 01:15:39,581 --> 01:15:41,041 KIDS: Diwali! 2119 01:15:41,082 --> 01:15:42,917 (traditional Hindu music playing) 2120 01:15:42,959 --> 01:15:44,544 Las Posadas! 2121 01:15:44,586 --> 01:15:46,880 (mariachi music playing) 2122 01:15:46,921 --> 01:15:49,049 - Agnostic! - (music stops) 2123 01:15:50,258 --> 01:15:52,594 - And Hanukkah! - (screams) 2124 01:15:52,635 --> 01:15:53,928 Your son is so talented. 2125 01:15:53,970 --> 01:15:56,222 - Oh, so is yours. - Liars. 2126 01:15:56,264 --> 01:15:58,725 Tina, come in. B-Day is happening now. 2127 01:15:58,767 --> 01:16:00,268 It's all in the phones. 2128 01:16:00,310 --> 01:16:03,271 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 2129 01:16:03,313 --> 01:16:05,315 - (gasps) - (over GAGA): Gasp. 2130 01:16:05,357 --> 01:16:07,567 - TED: We have to stop the show. - (speaking gibberish) 2131 01:16:07,609 --> 01:16:09,170 (over GAGA): Okay, okay. Uh, there's a... 2132 01:16:09,194 --> 01:16:11,696 there's a big old no-touchy switch backstage. 2133 01:16:11,738 --> 01:16:13,073 (speaking gibberish) 2134 01:16:13,114 --> 01:16:14,759 (over GAGA): Daddy, we have to pull the plug. 2135 01:16:14,783 --> 01:16:16,993 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 2136 01:16:17,035 --> 01:16:18,429 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 2137 01:16:18,453 --> 01:16:20,372 Ugh. He's not responding. 2138 01:16:20,413 --> 01:16:21,706 (panting): Of course not. 2139 01:16:21,748 --> 01:16:23,875 - I'll do it myself. - Stop! 2140 01:16:23,917 --> 01:16:26,753 - (grunts) - Theater kids only. 2141 01:16:26,795 --> 01:16:29,089 Oh, come on, nativity! 2142 01:16:29,130 --> 01:16:30,465 Look holier! 2143 01:16:30,507 --> 01:16:31,925 (angelic choir vocalizing) 2144 01:16:31,966 --> 01:16:33,510 (gasps) 2145 01:16:33,551 --> 01:16:35,929 TIM: Hey, Tabitha. 2146 01:16:35,970 --> 01:16:37,847 (chuckling): Don't you worry, okay? 2147 01:16:37,889 --> 01:16:39,766 You're gonna be great. 2148 01:16:39,808 --> 01:16:42,060 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 2149 01:16:42,102 --> 01:16:43,186 Anytime. 2150 01:16:43,228 --> 01:16:45,271 I feel like you really understand me. 2151 01:16:45,313 --> 01:16:46,940 I'm so excited. 2152 01:16:46,981 --> 01:16:50,735 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 2153 01:16:51,695 --> 01:16:53,613 MEGHAN: Hey! You're on, Templeton! 2154 01:16:53,655 --> 01:16:54,948 Wish me luck. 2155 01:16:54,989 --> 01:16:56,366 MEGHAN: And break a leg. 2156 01:16:56,408 --> 01:16:57,909 Or two, for that matter. (laughs) 2157 01:16:57,951 --> 01:17:01,538 KIDS: ♪ We're in this together ♪ 2158 01:17:01,579 --> 01:17:04,124 ♪ We live in harmony... ♪ 2159 01:17:04,165 --> 01:17:05,375 TED: Psst. 2160 01:17:06,334 --> 01:17:07,460 Tim! 2161 01:17:07,502 --> 01:17:08,712 Is that the baby Jesus? 2162 01:17:08,753 --> 01:17:10,005 (gasps) 2163 01:17:10,046 --> 01:17:11,256 (screams) 2164 01:17:11,297 --> 01:17:12,966 (laughing) 2165 01:17:13,008 --> 01:17:14,217 ♪ ♪ 2166 01:17:14,259 --> 01:17:17,804 ♪ We have to shut down the pageant. ♪ 2167 01:17:17,846 --> 01:17:19,723 - Yeah! - What? No. Why? 2168 01:17:19,764 --> 01:17:22,142 Armstrong's turning the parents into zombies 2169 01:17:22,183 --> 01:17:23,852 so they'll do whatever he wants. 2170 01:17:23,893 --> 01:17:25,979 What? What are you doing? No! 2171 01:17:26,021 --> 01:17:27,397 - (grunts) - (chair crashes) 2172 01:17:27,439 --> 01:17:28,773 Tabitha's on next. 2173 01:17:28,815 --> 01:17:30,775 TED: You'd risk the future of the world 2174 01:17:30,817 --> 01:17:32,819 - to see your daughter sing? - Yes! 2175 01:17:32,861 --> 01:17:34,922 - I have to be there for her. - Look who's worried about 2176 01:17:34,946 --> 01:17:36,531 showing up for things all of a sudden. 2177 01:17:36,573 --> 01:17:38,158 What's that supposed to mean? 2178 01:17:38,199 --> 01:17:39,826 You didn't even come to my graduation. 2179 01:17:39,868 --> 01:17:41,286 Ow! Which one? 2180 01:17:41,327 --> 01:17:43,747 Business school, law school. None of them. 2181 01:17:43,788 --> 01:17:45,498 You didn't even come to my wedding. 2182 01:17:45,540 --> 01:17:47,250 - Which one? - I only had one! 2183 01:17:47,292 --> 01:17:48,918 We had a deal, Tim. 2184 01:17:48,960 --> 01:17:50,837 You promised you'd be there always. 2185 01:17:50,879 --> 01:17:52,422 Whoa. Where did you... 2186 01:17:52,464 --> 01:17:55,050 - Breach of contract! - (grunts) 2187 01:17:55,884 --> 01:17:57,677 (ninja babies whooping) 2188 01:17:57,719 --> 01:17:58,845 Whoa. 2189 01:17:58,887 --> 01:18:00,180 - Whoa! - Whoa! 2190 01:18:00,221 --> 01:18:02,599 ARMSTRONG: How do you do there, fellas? 2191 01:18:02,640 --> 01:18:05,560 (chuckles) Nothing's gonna ruin my B-Day. 2192 01:18:05,602 --> 01:18:08,146 Not even you. 2193 01:18:08,188 --> 01:18:10,023 - Oh, busted. - Yeah, it was obvious 2194 01:18:10,065 --> 01:18:11,649 from the very, very beginning 2195 01:18:11,691 --> 01:18:14,319 that you two were working together. 2196 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 What gave us away? 2197 01:18:15,779 --> 01:18:18,031 Well, I'd say the bickering, 2198 01:18:18,073 --> 01:18:19,866 the, uh, petty disputes, 2199 01:18:19,908 --> 01:18:21,534 the jealousy. 2200 01:18:21,576 --> 01:18:24,704 You know, you two are brothers in every single way. 2201 01:18:24,746 --> 01:18:26,414 (hums a tune) 2202 01:18:26,456 --> 01:18:28,708 - Off to the Box they go. - (ninja babies yelling) 2203 01:18:28,750 --> 01:18:30,752 What? No. Not the Box. Not now. 2204 01:18:30,794 --> 01:18:32,379 Please. 2205 01:18:32,420 --> 01:18:34,398 Aw, it's just... it's too bad that you're never gonna 2206 01:18:34,422 --> 01:18:36,549 have a chance to reboot your relationship and... 2207 01:18:36,591 --> 01:18:38,510 - No! - And restore the closeness 2208 01:18:38,551 --> 01:18:39,886 that you once felt. 2209 01:18:39,928 --> 01:18:41,554 - Sorry about that. - No. 2210 01:18:41,596 --> 01:18:43,807 - No, no, no, no. No! - Adios, Marcos. 2211 01:18:43,848 --> 01:18:46,893 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 2212 01:18:46,935 --> 01:18:48,770 CAROL: Oh, look, look. There she is. 2213 01:18:48,812 --> 01:18:49,938 There's our little angel. 2214 01:18:49,979 --> 01:18:51,856 - Oh! Tabby's in the tree. - Ah! Oh! 2215 01:18:53,358 --> 01:18:55,568 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 2216 01:18:55,610 --> 01:18:57,362 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 2217 01:18:57,404 --> 01:19:00,699 (ninja babies speaking gibberish, laughing) 2218 01:19:00,740 --> 01:19:02,409 (yells) 2219 01:19:02,450 --> 01:19:04,786 You had one job to do. 2220 01:19:04,828 --> 01:19:06,788 One job. 2221 01:19:06,830 --> 01:19:08,790 - Oh, no. - The fountain. 2222 01:19:08,832 --> 01:19:10,458 It's flooding the room. 2223 01:19:10,500 --> 01:19:11,835 This isn't a time-out. 2224 01:19:11,876 --> 01:19:13,253 It's game over. 2225 01:19:13,294 --> 01:19:15,338 ♪ Ooh-ooh ♪ 2226 01:19:15,380 --> 01:19:17,674 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 2227 01:19:17,716 --> 01:19:20,468 (panting) 2228 01:19:23,054 --> 01:19:24,431 MEGHAN: Psst. 2229 01:19:24,472 --> 01:19:28,059 It's one, two, three and one, two, three. 2230 01:19:28,101 --> 01:19:30,311 - (gasps, pants) - (piano playing) 2231 01:19:39,446 --> 01:19:41,948 ♪ Catch my eye ♪ 2232 01:19:41,990 --> 01:19:45,118 ♪ Take my hand ♪ 2233 01:19:45,160 --> 01:19:50,457 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2234 01:19:50,498 --> 01:19:52,834 ♪ Give me courage ♪ 2235 01:19:52,876 --> 01:19:55,295 ♪ So I can land ♪ 2236 01:19:55,337 --> 01:19:58,840 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2237 01:19:58,882 --> 01:20:02,927 ♪ So together we stand ♪ 2238 01:20:03,887 --> 01:20:06,848 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2239 01:20:06,890 --> 01:20:09,517 ♪ Fly that high with me ♪ 2240 01:20:09,559 --> 01:20:11,686 -♪ See the sunset and the sunrise ♪ -(gasping) 2241 01:20:11,728 --> 01:20:14,356 -♪ The world looks so good through our eyes ♪ -Wow. 2242 01:20:14,397 --> 01:20:19,361 ♪ Like the moon and stars at night ♪ 2243 01:20:20,987 --> 01:20:23,031 You're right. I blew it. 2244 01:20:23,073 --> 01:20:25,158 I ruined the mission. (sighs) 2245 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 And I'm a terrible father. 2246 01:20:27,118 --> 01:20:30,080 Hey, you did sort of ruin the mission. 2247 01:20:30,121 --> 01:20:31,706 But you're a great dad. 2248 01:20:31,748 --> 01:20:33,166 No, I'm not. 2249 01:20:33,208 --> 01:20:34,793 I could never do your job. 2250 01:20:34,834 --> 01:20:36,378 I mean, you work around the clock, 2251 01:20:36,419 --> 01:20:38,088 you can't even quit if you wanted to, 2252 01:20:38,129 --> 01:20:39,714 and you don't even get paid. 2253 01:20:39,756 --> 01:20:42,092 Frankly, I don't see how that's legal. 2254 01:20:42,133 --> 01:20:44,260 I was always jealous of you. 2255 01:20:44,302 --> 01:20:46,721 I wanted to be successful, too, you know. 2256 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 Sure, Tim. 2257 01:20:48,098 --> 01:20:50,433 I made a lot of money... 2258 01:20:50,475 --> 01:20:52,560 but you made a family. 2259 01:20:53,645 --> 01:20:55,689 The truth is... 2260 01:20:55,730 --> 01:20:57,649 it's lonely at the top. 2261 01:21:00,985 --> 01:21:03,697 ♪ Reach with me ♪ 2262 01:21:03,738 --> 01:21:07,033 ♪ See the sky ♪ 2263 01:21:07,075 --> 01:21:11,788 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2264 01:21:11,830 --> 01:21:14,791 ♪ Sail that ocean ♪ 2265 01:21:14,833 --> 01:21:17,210 ♪ Find that sand ♪ 2266 01:21:17,252 --> 01:21:20,797 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2267 01:21:20,839 --> 01:21:24,843 ♪ So together we stand ♪ 2268 01:21:24,884 --> 01:21:27,095 (kids vocalizing) 2269 01:21:30,265 --> 01:21:34,185 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 2270 01:21:34,227 --> 01:21:36,229 A very wise person once told me, 2271 01:21:36,271 --> 01:21:38,064 just because you grow up 2272 01:21:38,106 --> 01:21:40,066 doesn't mean you have to grow apart. 2273 01:21:40,108 --> 01:21:41,609 - Was it Tina? - Oh, yeah. 2274 01:21:41,651 --> 01:21:44,571 (laughing): Oh, it is crazy how smart she is. 2275 01:21:44,612 --> 01:21:46,823 It's like she looks right into your soul. 2276 01:21:46,865 --> 01:21:49,743 I'm sorry that I missed your graduations. 2277 01:21:49,784 --> 01:21:52,454 I'm sorry I missed your one wedding. 2278 01:21:52,495 --> 01:21:55,749 BOTH: I'm sorry I wasn't there for you. 2279 01:21:55,790 --> 01:21:58,668 ♪ Side by side ♪ 2280 01:21:58,710 --> 01:22:01,338 ♪ Hand in hand ♪ 2281 01:22:01,379 --> 01:22:06,217 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2282 01:22:06,259 --> 01:22:09,179 - ♪ Hear those cheers ♪ - (cameras clicking) 2283 01:22:09,220 --> 01:22:11,473 ♪ Strike up the band ♪ 2284 01:22:11,514 --> 01:22:15,977 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2285 01:22:16,019 --> 01:22:23,193 ♪ So together we stand. ♪ 2286 01:22:25,862 --> 01:22:27,030 (chuckles) 2287 01:22:27,072 --> 01:22:29,115 (panting) 2288 01:22:32,744 --> 01:22:34,746 (pants, whimpers) 2289 01:22:34,788 --> 01:22:37,165 (one person clapping) 2290 01:22:38,875 --> 01:22:41,503 (hyperventilating) 2291 01:22:41,544 --> 01:22:43,797 (crying) 2292 01:22:43,838 --> 01:22:45,840 Oh, Tabitha. 2293 01:22:45,882 --> 01:22:47,300 (gasps) Gramps? 2294 01:22:47,342 --> 01:22:49,010 Nana? Mom? 2295 01:22:49,052 --> 01:22:50,178 Oh, no! 2296 01:22:50,220 --> 01:22:52,097 - (grunts) - Oh, my gosh, Tabitha. 2297 01:22:52,138 --> 01:22:53,973 You did such a great job. 2298 01:22:54,015 --> 01:22:57,227 Well, that's just horribly rude of you all. 2299 01:22:57,268 --> 01:22:58,561 Come on, everybody. 2300 01:22:58,603 --> 01:23:02,440 Uh, how about a standing ovation? 2301 01:23:02,482 --> 01:23:05,402 - (laughs) Very good. - (Tina gasps) 2302 01:23:05,443 --> 01:23:07,028 They're zombies! 2303 01:23:07,070 --> 01:23:08,738 We did it! 2304 01:23:08,780 --> 01:23:12,659 - The baby revolution has begun. - (babies cheering, laughing) 2305 01:23:12,701 --> 01:23:14,994 No more need for costumes. 2306 01:23:15,036 --> 01:23:16,913 (yells, laughs) 2307 01:23:16,955 --> 01:23:19,124 Who wants cake? 2308 01:23:20,041 --> 01:23:21,501 Oh, my gosh. 2309 01:23:21,543 --> 01:23:24,087 ARMSTRONG: Happy B-Day, everybody. 2310 01:23:24,129 --> 01:23:26,131 Daddy, Uncle Ted. 2311 01:23:26,172 --> 01:23:27,716 Come in. Where are you? 2312 01:23:27,757 --> 01:23:30,051 (crying) 2313 01:23:31,678 --> 01:23:33,680 ♪ ♪ 2314 01:23:33,722 --> 01:23:36,016 (door opens, closes) 2315 01:23:36,057 --> 01:23:38,059 (sniffles) 2316 01:23:38,101 --> 01:23:40,061 TINA: Here you go, sis. 2317 01:23:40,103 --> 01:23:42,605 Now, I already used this, so I know it's safe. 2318 01:23:42,647 --> 01:23:44,399 Thanks. 2319 01:23:45,775 --> 01:23:48,319 Wait. Are you t-talking? 2320 01:23:48,361 --> 01:23:50,321 (chuckling): I know. It's pretty weird, isn't it? 2321 01:23:50,363 --> 01:23:52,574 (screams) Oh, my gosh, you're talking! 2322 01:23:52,615 --> 01:23:54,034 It's an emergency. 2323 01:23:54,075 --> 01:23:56,369 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 2324 01:23:56,411 --> 01:23:57,370 (gasps) 2325 01:23:57,412 --> 01:23:59,789 You mean Dad's stories are true? 2326 01:23:59,831 --> 01:24:01,708 That's what the suit says. 2327 01:24:01,750 --> 01:24:02,917 How do I look? 2328 01:24:02,959 --> 01:24:04,336 No way! 2329 01:24:04,377 --> 01:24:06,379 Now, I can't get ahold of Dad or Uncle Ted, 2330 01:24:06,421 --> 01:24:08,298 so I need your help, big sis. 2331 01:24:08,340 --> 01:24:09,924 Wait, wait. Dad's here? 2332 01:24:09,966 --> 01:24:11,426 They've been here the whole time. 2333 01:24:11,468 --> 01:24:13,386 -Where? -I don't have much time to explain, 2334 01:24:13,428 --> 01:24:15,764 but Dr. Armstrong is a baby. 2335 01:24:15,805 --> 01:24:17,724 A very bad, bad baby. 2336 01:24:17,766 --> 01:24:21,603 Soon, the world is gonna be our playground. 2337 01:24:21,644 --> 01:24:24,064 -Whee! (grunts) -("Push It" by Salt-N-Pepa playing) 2338 01:24:24,105 --> 01:24:25,440 (laughs) 2339 01:24:25,482 --> 01:24:27,817 Now we can make parents do whatever we want. 2340 01:24:27,859 --> 01:24:29,944 Awesome! Yeah! 2341 01:24:29,986 --> 01:24:32,906 No more rules. 2342 01:24:32,947 --> 01:24:35,617 Sayonara, Mama and Papa. 2343 01:24:35,658 --> 01:24:36,951 Yeah. 2344 01:24:36,993 --> 01:24:38,078 (babies laughing) 2345 01:24:38,119 --> 01:24:39,412 - Mom? - Dad? 2346 01:24:39,454 --> 01:24:40,413 Grandpa? 2347 01:24:40,455 --> 01:24:42,123 Whoa. Are you kidding me? 2348 01:24:42,165 --> 01:24:44,250 We need to shut it down before it goes global. 2349 01:24:44,292 --> 01:24:46,419 - ARMSTRONG: Yeah. (laughs) - What are we gonna do? 2350 01:24:46,461 --> 01:24:48,672 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2351 01:24:48,713 --> 01:24:50,298 that controls the parents' phones. 2352 01:24:50,340 --> 01:24:51,841 - The server. - Yes. Yes. 2353 01:24:51,883 --> 01:24:54,010 Is there a big one of those whatsits at school? 2354 01:24:54,052 --> 01:24:55,595 Uh, let's see. 2355 01:24:55,637 --> 01:24:58,765 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2356 01:24:58,807 --> 01:25:00,100 TINA: Now you're thinking! 2357 01:25:00,141 --> 01:25:02,310 TABITHA: Which intersect at the acorn! 2358 01:25:02,352 --> 01:25:04,646 - A-plus! - Come on. 2359 01:25:04,688 --> 01:25:06,106 - This way. - (gasps) 2360 01:25:06,147 --> 01:25:08,358 Opportunity knocks. 2361 01:25:08,400 --> 01:25:10,944 First, we need to make a quick pit stop. 2362 01:25:10,985 --> 01:25:14,280 AUTOMATED VOICE (distorted): Your time has concluded. 2363 01:25:14,322 --> 01:25:16,449 - (both panting) - It looks like this is it, Tim. 2364 01:25:16,491 --> 01:25:18,785 Well, hey, at least we have 2365 01:25:18,827 --> 01:25:22,455 these last final precious moments together. 2366 01:25:23,665 --> 01:25:25,875 Precious. Precious! 2367 01:25:25,917 --> 01:25:28,336 (whistling) 2368 01:25:29,129 --> 01:25:30,880 - ♪ ♪ - (whinnies) 2369 01:25:32,090 --> 01:25:35,135 - Oh, right. Precious. Precious! - (continues whistling) 2370 01:25:35,176 --> 01:25:37,303 ♪ ♪ 2371 01:25:38,555 --> 01:25:40,682 - (Ted continues whistling) - (Tim sputtering) 2372 01:25:44,019 --> 01:25:46,438 (whistling and sputtering continue) 2373 01:25:47,939 --> 01:25:50,191 (banging on glass) 2374 01:25:55,739 --> 01:25:57,157 (both gasping) 2375 01:25:57,198 --> 01:25:58,783 (grunts) 2376 01:25:59,743 --> 01:26:00,910 (coughing) 2377 01:26:00,952 --> 01:26:01,911 (whinnies) 2378 01:26:01,953 --> 01:26:03,997 That's my girl. 2379 01:26:04,039 --> 01:26:05,165 Thank you. 2380 01:26:05,206 --> 01:26:07,167 (sputters, spits) 2381 01:26:07,208 --> 01:26:08,418 (gasps) Tina? 2382 01:26:08,460 --> 01:26:09,836 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2383 01:26:09,878 --> 01:26:12,213 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2384 01:26:12,255 --> 01:26:14,007 - It's in the acorn. - Whoa. 2385 01:26:14,049 --> 01:26:15,675 This is so weird. 2386 01:26:15,717 --> 01:26:16,968 I call shotgun. 2387 01:26:17,010 --> 01:26:18,053 Quick, to the acorn! 2388 01:26:18,094 --> 01:26:19,637 - TED: Hyah! - (neighing) 2389 01:26:20,805 --> 01:26:22,349 BOTH: Yeehaw! 2390 01:26:22,390 --> 01:26:24,184 Hold on to your chaps, pal. 2391 01:26:24,225 --> 01:26:25,286 - (ninja baby shouts) - Whoa! 2392 01:26:25,310 --> 01:26:27,562 (all whooping) 2393 01:26:30,899 --> 01:26:32,901 - (screams) - Oh, no! 2394 01:26:33,902 --> 01:26:36,029 Glue! (laughs) 2395 01:26:36,071 --> 01:26:38,531 Yah! Pixie dust! Aha. 2396 01:26:38,573 --> 01:26:39,949 - Yeah, baby. -Yes. - (whinnies) 2397 01:26:39,991 --> 01:26:42,285 (babbling) 2398 01:26:42,327 --> 01:26:43,912 (eerie chuckling) 2399 01:26:43,953 --> 01:26:45,830 (shouts) 2400 01:26:45,872 --> 01:26:47,791 (eerie chuckling) 2401 01:26:47,832 --> 01:26:49,209 Wha...? 2402 01:26:49,250 --> 01:26:51,419 CREEPY GIRL: Where'd I go? 2403 01:26:52,253 --> 01:26:54,547 - Whoa! - I like your pajamas. 2404 01:26:54,589 --> 01:26:55,423 (screams) 2405 01:26:55,465 --> 01:26:58,718 (ninja babies crying) 2406 01:26:58,760 --> 01:27:00,428 Where are you going? 2407 01:27:00,470 --> 01:27:01,888 - Hyah! - (whooping) 2408 01:27:01,930 --> 01:27:03,765 - Glue. - TED: I'm proud to be a yellow. 2409 01:27:03,807 --> 01:27:05,058 I like your pony. 2410 01:27:05,100 --> 01:27:06,101 (both scream) 2411 01:27:06,142 --> 01:27:07,394 Thank you. 2412 01:27:07,435 --> 01:27:09,396 - (crying) - ARMSTRONG (over radio): What? 2413 01:27:09,437 --> 01:27:12,315 Ah, ah, ah. No, no, no. 2414 01:27:14,025 --> 01:27:16,111 (whirring) 2415 01:27:16,152 --> 01:27:19,364 Now let's crack that big nut. (grunts) 2416 01:27:20,240 --> 01:27:22,534 Oh, no. It's about to go worldwide. 2417 01:27:22,575 --> 01:27:24,786 How are we gonna get up there? 2418 01:27:25,787 --> 01:27:27,497 - Really? - ARMSTRONG: Well, you got grit. 2419 01:27:27,539 --> 01:27:29,124 I'll give you that. 2420 01:27:29,165 --> 01:27:31,167 Gumption, even. Very admirable. 2421 01:27:31,209 --> 01:27:33,336 And yet, uh, annoying. 2422 01:27:33,378 --> 01:27:35,588 Quite annoying. Yeah. 2423 01:27:35,630 --> 01:27:38,174 I'm gonna have to, you know, uh, stop you. 2424 01:27:38,216 --> 01:27:39,426 Glue me, glue me, glue me. 2425 01:27:39,467 --> 01:27:40,969 Precious, sic him. 2426 01:27:41,011 --> 01:27:42,303 You're too little and too late. 2427 01:27:42,345 --> 01:27:44,431 - (clang) - Ah, ba-bad dog. 2428 01:27:44,472 --> 01:27:47,767 - Pets aren't allowed in school. - Aah! Precious! 2429 01:27:49,269 --> 01:27:50,937 And you, my pudgy protégé. 2430 01:27:50,979 --> 01:27:52,272 Go, go, go, go! Move! Move! 2431 01:27:52,313 --> 01:27:54,274 - I offered you the world. - (both yell) 2432 01:27:54,315 --> 01:27:55,751 - We could have been partners. - (groaning) 2433 01:27:55,775 --> 01:27:57,610 I've got something better than a partner. 2434 01:27:57,652 --> 01:27:59,696 - I have a brother. - Yeah! 2435 01:27:59,738 --> 01:28:01,906 - (grunts) Let go. - No, you let go. 2436 01:28:01,948 --> 01:28:04,117 Wow. Point taken. 2437 01:28:04,159 --> 01:28:05,827 What? What's going on? 2438 01:28:06,995 --> 01:28:09,205 (yelling) 2439 01:28:09,247 --> 01:28:10,457 Hey, that's my leisure suit. 2440 01:28:10,498 --> 01:28:11,875 It looks better on her. 2441 01:28:11,916 --> 01:28:13,376 Hands up, diapers down. 2442 01:28:13,418 --> 01:28:14,794 Things are about to get weird. 2443 01:28:14,836 --> 01:28:16,504 - Yeah, that's my girls! - (Ted laughs) 2444 01:28:16,546 --> 01:28:18,465 - That's really Dad? - Yep. 2445 01:28:18,506 --> 01:28:20,675 I said a lot of stuff to that kid. 2446 01:28:20,717 --> 01:28:22,469 Well, quite the family reunion. 2447 01:28:22,510 --> 01:28:23,928 Uh, the more the merrier. 2448 01:28:23,970 --> 01:28:26,097 - I say let's call your parents. - TIM: Oh, no. 2449 01:28:26,139 --> 01:28:27,474 (zombielike murmuring) 2450 01:28:27,515 --> 01:28:29,309 - Uh-oh. - Okay. 2451 01:28:29,351 --> 01:28:31,644 Mommy and Daddy, let's hug 'em... to death. 2452 01:28:31,686 --> 01:28:33,563 Oh, don't worry about us. Get to the server. 2453 01:28:33,605 --> 01:28:35,482 - Go, Tina, go! - (whoops) 2454 01:28:35,523 --> 01:28:38,526 - (Armstrong stammering) - (Tina grunts, yells) 2455 01:28:38,568 --> 01:28:40,362 - Hey! - You got this, Tina. 2456 01:28:40,403 --> 01:28:41,738 Get down from there. 2457 01:28:41,780 --> 01:28:43,490 TED: Go for his lollies! 2458 01:28:43,531 --> 01:28:45,825 Never touch another man's pony. 2459 01:28:45,867 --> 01:28:46,910 (all grunt) 2460 01:28:46,951 --> 01:28:49,287 Here. Stick around. Stick around. 2461 01:28:49,329 --> 01:28:51,706 Uh, Tim, what do we do now?! 2462 01:28:51,748 --> 01:28:53,667 Don't move. Maybe they won't see us. 2463 01:28:53,708 --> 01:28:55,335 TED: They see us, Tim. They see us. 2464 01:28:55,377 --> 01:28:56,711 TIM: Did you move? I didn't move. 2465 01:28:56,753 --> 01:28:58,171 - TED: Really, Tim? - (grunting) 2466 01:28:58,213 --> 01:29:00,006 Oh. Hey, that's a little too high now. 2467 01:29:00,048 --> 01:29:02,842 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2468 01:29:02,884 --> 01:29:04,719 (grunts, whimpers) 2469 01:29:04,761 --> 01:29:06,388 - (buzzer sounds) - It's locked. 2470 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 Can I give you a hand? 2471 01:29:08,223 --> 01:29:09,492 Of course, I mean that facetiously, 2472 01:29:09,516 --> 01:29:12,185 because the hand acts as a... as a key. 2473 01:29:12,227 --> 01:29:13,520 No, no. No, no, no. 2474 01:29:13,561 --> 01:29:15,230 - Hey, hey. No, no, no, no. - Thanks, sis. 2475 01:29:15,271 --> 01:29:17,524 (grunts) Stay away from my server. 2476 01:29:17,565 --> 01:29:19,025 - (yells) - (grunts) 2477 01:29:19,067 --> 01:29:20,544 - Shut it down, Tabitha. - What are you doing? 2478 01:29:20,568 --> 01:29:22,445 What are you doing? No, no, no! No! 2479 01:29:22,487 --> 01:29:24,197 Don't do that. 2480 01:29:24,239 --> 01:29:25,573 - Oh, no! - (zombielike grunting) 2481 01:29:25,615 --> 01:29:27,200 - Hugs. - Hug Grandpa. 2482 01:29:27,242 --> 01:29:28,785 It's Night of the Living Boomers. 2483 01:29:28,827 --> 01:29:31,871 - Dad, stop! (screams) - ADULTS: Hugs. 2484 01:29:31,913 --> 01:29:32,956 (yells) 2485 01:29:32,997 --> 01:29:34,374 (grunts, gasps) 2486 01:29:34,416 --> 01:29:36,543 (groans) Back. Back, you little monsters. 2487 01:29:36,584 --> 01:29:38,962 - You back off, candy pants. - (yells, grunts) 2488 01:29:39,004 --> 01:29:40,130 (screams) 2489 01:29:40,171 --> 01:29:42,215 Ha! Got your nose. 2490 01:29:42,257 --> 01:29:43,591 (grunting) 2491 01:29:43,633 --> 01:29:46,052 Oh, right in the breadbasket! 2492 01:29:46,094 --> 01:29:48,221 (both grunting rapidly) 2493 01:29:48,263 --> 01:29:50,932 (both babbling) 2494 01:29:53,518 --> 01:29:54,769 - Ow! - Ha! 2495 01:29:54,811 --> 01:29:56,247 - Knocked his block off. - Ah, poopy. 2496 01:29:56,271 --> 01:29:58,064 Tina, I think I got it. Yes! 2497 01:29:58,106 --> 01:30:00,233 Don't hit that button. Don't hit that button. Aah! 2498 01:30:00,275 --> 01:30:02,068 Ow! Ooh! 2499 01:30:02,110 --> 01:30:04,779 - And... enter. - ARMSTRONG: No, no! Stop it! 2500 01:30:04,821 --> 01:30:06,823 - (screams) - Cut it out. (mutters) 2501 01:30:06,865 --> 01:30:09,617 - Look what you made me do. - (gasps) The fire alarm. 2502 01:30:09,659 --> 01:30:11,411 - ARMSTRONG: Darn it. - TABITHA: Dad! 2503 01:30:11,453 --> 01:30:13,788 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2504 01:30:13,830 --> 01:30:15,430 - The girls need help. - TED: No kissies! 2505 01:30:15,457 --> 01:30:17,709 The girls need us. (grunts) 2506 01:30:17,751 --> 01:30:20,545 - (alarm ringing) - (grunts) Time's up, halflings. 2507 01:30:20,587 --> 01:30:23,590 (sputters) Great galloping gargoyles! 2508 01:30:23,631 --> 01:30:27,093 - (Ted screaming) - WIZZIE: What? What? 2509 01:30:27,135 --> 01:30:29,346 Tim! Get to the fire alarm! 2510 01:30:29,387 --> 01:30:30,805 I'll hold them back. 2511 01:30:30,847 --> 01:30:33,099 TED: Make it rain, baby. 2512 01:30:33,141 --> 01:30:34,434 TIM: I'm on it. 2513 01:30:34,476 --> 01:30:35,894 What's the matter? 2514 01:30:35,935 --> 01:30:37,496 (voice cracks): You can't handle the awkward phase? 2515 01:30:37,520 --> 01:30:38,605 (whimpering) 2516 01:30:38,646 --> 01:30:40,982 Go, Marcos... uh, Dad. Go! 2517 01:30:41,024 --> 01:30:42,484 - (gasps) - I'm back! 2518 01:30:42,525 --> 01:30:43,985 - Here we go. - Come on. 2519 01:30:44,027 --> 01:30:46,112 How about another round, you tough guy? Come on! 2520 01:30:46,154 --> 01:30:47,530 Ow. Stop it. 2521 01:30:47,572 --> 01:30:48,948 I still got these. (grunting) 2522 01:30:48,990 --> 01:30:50,617 TABITHA: You put my sister down. 2523 01:30:50,658 --> 01:30:53,828 B-Day will happen, whether you like it or not. 2524 01:30:53,870 --> 01:30:56,122 - You shall not pass! - (zombielike murmuring) 2525 01:30:56,164 --> 01:30:58,041 Uh, you shall not pass. 2526 01:30:58,083 --> 01:30:59,751 No! Stop passing. 2527 01:30:59,793 --> 01:31:01,461 - (grunts) - (fire alarm ringing) 2528 01:31:01,503 --> 01:31:02,712 Yeah, Dad! 2529 01:31:02,754 --> 01:31:04,172 Way to go! (whoops) 2530 01:31:04,214 --> 01:31:06,299 - (alarm stops) - (Tabitha gasps) 2531 01:31:06,341 --> 01:31:07,884 TABITHA: That's it? 2532 01:31:07,926 --> 01:31:10,178 That's right. Why? What? The school's expensive. 2533 01:31:10,220 --> 01:31:13,306 - I had to cut costs someplace. - (both grunt) 2534 01:31:13,348 --> 01:31:14,474 Oh, no. It's not working. 2535 01:31:14,516 --> 01:31:15,642 Did you pull it right? 2536 01:31:15,684 --> 01:31:16,976 How else you gonna pull it? 2537 01:31:17,018 --> 01:31:19,020 ARMSTRONG (laughs): You'll see I'm right. 2538 01:31:19,062 --> 01:31:20,647 I'll show everybody. 2539 01:31:20,689 --> 01:31:23,817 The age of parents is over. 2540 01:31:23,858 --> 01:31:26,277 (babies cooing, murmuring) 2541 01:31:28,697 --> 01:31:31,157 ARMSTRONG: Yay, yay, yay. (sighs) 2542 01:31:31,199 --> 01:31:33,827 How about you watch me have a little toast? 2543 01:31:33,868 --> 01:31:37,122 To the baby revolution and to me. 2544 01:31:37,163 --> 01:31:38,581 (gasps) 2545 01:31:40,709 --> 01:31:42,627 -It's time for the candy volcano... -Mmm, mmm. 2546 01:31:42,669 --> 01:31:44,509 - Oh, that's good. - TABITHA and TINA: Of doom! 2547 01:31:44,546 --> 01:31:46,506 What are you doing? What are you doing? 2548 01:31:46,548 --> 01:31:48,008 No, no, no! No! 2549 01:31:48,049 --> 01:31:50,510 (yells) Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2550 01:31:50,552 --> 01:31:52,178 - No, no, no. - Boom shakalaka? 2551 01:31:52,220 --> 01:31:53,847 - Boom! - Don't do that! 2552 01:31:53,888 --> 01:31:56,141 - (crackling, sizzling) - (screaming) 2553 01:31:56,182 --> 01:31:58,435 (both grunt) 2554 01:31:58,476 --> 01:32:00,729 - Whoa! - (screaming) 2555 01:32:00,770 --> 01:32:02,355 - (grunts) - TINA: Oh, no! 2556 01:32:02,397 --> 01:32:03,857 - Tabitha! - (Armstrong grunting) 2557 01:32:03,898 --> 01:32:04,858 (grunts) 2558 01:32:04,899 --> 01:32:06,735 No! Someone help me, please! 2559 01:32:06,776 --> 01:32:08,695 Tabitha, hang on! 2560 01:32:08,737 --> 01:32:11,031 Ted, I need upsies... now. 2561 01:32:11,072 --> 01:32:12,782 (both grunt) 2562 01:32:12,824 --> 01:32:15,785 - (yelps, grunts) - (Tabitha screaming) 2563 01:32:17,537 --> 01:32:19,205 Dad, help me! 2564 01:32:19,247 --> 01:32:20,331 Look at you. 2565 01:32:20,373 --> 01:32:22,208 You're smart. You're strong. 2566 01:32:22,250 --> 01:32:23,543 You don't need parents. 2567 01:32:23,585 --> 01:32:25,587 What can they possibly offer you? 2568 01:32:25,628 --> 01:32:28,048 - How about unconditional love? - (gasps, yells) 2569 01:32:28,089 --> 01:32:29,799 - That's what. - No, no, no. No. 2570 01:32:29,841 --> 01:32:32,010 - Sayonara. - No, no, no. No. (screams) 2571 01:32:33,595 --> 01:32:36,222 - (grunts) - (Armstrong screams, whimpers) 2572 01:32:36,264 --> 01:32:37,599 TIM: Tabitha! 2573 01:32:37,640 --> 01:32:39,392 (strained grunting) 2574 01:32:39,434 --> 01:32:41,353 (yells) 2575 01:32:41,394 --> 01:32:43,021 - I'm gonna fall! - Tabitha! 2576 01:32:43,063 --> 01:32:44,230 Hang on! 2577 01:32:44,272 --> 01:32:45,607 (screams) 2578 01:32:45,648 --> 01:32:47,942 I got you. I got you. 2579 01:32:47,984 --> 01:32:49,778 (both sigh) 2580 01:32:49,819 --> 01:32:52,030 I got you, Tabitha. 2581 01:32:52,072 --> 01:32:54,657 (panting) 2582 01:32:54,699 --> 01:32:56,618 I got you. 2583 01:32:56,659 --> 01:32:59,162 That's my big brother. 2584 01:32:59,954 --> 01:33:02,957 Thanks, Marcos Lightspeed. 2585 01:33:05,001 --> 01:33:06,628 Mwah. 2586 01:33:07,462 --> 01:33:09,464 I thought we both had to grow up. 2587 01:33:09,506 --> 01:33:11,925 Well, let's not grow up too fast. 2588 01:33:11,966 --> 01:33:13,426 (sighs) 2589 01:33:13,468 --> 01:33:14,844 I love you, Dad. 2590 01:33:14,886 --> 01:33:16,763 I love you, Tabitha Templeton. 2591 01:33:16,805 --> 01:33:18,973 Aw. You see that? 2592 01:33:19,015 --> 01:33:21,267 And you wanted to take it all away. 2593 01:33:21,309 --> 01:33:22,769 - Where you going? - Home. 2594 01:33:22,811 --> 01:33:25,647 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2595 01:33:25,689 --> 01:33:27,524 but family sure does. 2596 01:33:27,565 --> 01:33:29,275 Uncle Ted! Heads up! 2597 01:33:29,317 --> 01:33:31,069 - (screams, grunts) - Woo-hoo! 2598 01:33:31,111 --> 01:33:33,446 We win! Get ready to order some pizzas. 2599 01:33:33,488 --> 01:33:35,740 (Ted chuckling) 2600 01:33:37,659 --> 01:33:39,953 ♪ ♪ 2601 01:33:42,706 --> 01:33:44,290 (babies gasping) 2602 01:33:44,332 --> 01:33:45,917 (cheering) 2603 01:33:45,959 --> 01:33:47,043 Woo-hoo! 2604 01:33:47,085 --> 01:33:49,212 - (squeals) - Cool! (laughs) 2605 01:33:50,338 --> 01:33:52,507 - (gasps) - (murmuring) 2606 01:33:52,549 --> 01:33:54,551 (Wizzie laughing) 2607 01:33:54,592 --> 01:33:57,012 Huzzah! (laughs) 2608 01:33:57,053 --> 01:33:59,097 Huzzah! 2609 01:34:01,349 --> 01:34:03,601 - (sighs, grunts) - (applause) 2610 01:34:03,643 --> 01:34:05,895 (cheering) 2611 01:34:08,189 --> 01:34:09,566 Oh, sweet. 2612 01:34:09,607 --> 01:34:11,651 He who findeth keepeth. 2613 01:34:11,693 --> 01:34:13,153 (clears throat) 2614 01:34:13,194 --> 01:34:14,237 (kids cheering) 2615 01:34:14,279 --> 01:34:17,699 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2616 01:34:17,741 --> 01:34:20,118 Ooh, ooh, ooh. Yay! 2617 01:34:20,160 --> 01:34:21,327 Junior! 2618 01:34:21,369 --> 01:34:23,121 - Glue! - (Jimbo yelps) 2619 01:34:23,163 --> 01:34:25,248 So soft. 2620 01:34:25,290 --> 01:34:26,708 Where are we going? 2621 01:34:26,750 --> 01:34:28,001 Not bad, Templetons. 2622 01:34:28,043 --> 01:34:29,753 Woo-hoo! Yay, Templetons. 2623 01:34:29,794 --> 01:34:31,254 Yeah, mission accomplished. 2624 01:34:31,296 --> 01:34:34,424 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2625 01:34:34,466 --> 01:34:35,967 - Huh? - What? 2626 01:34:36,009 --> 01:34:38,845 My real mission was getting you two back together. 2627 01:34:38,887 --> 01:34:41,681 - A-plus! See me after class. - (Tabitha chuckles) 2628 01:34:41,723 --> 01:34:43,433 Wait, so you never actually quit? 2629 01:34:43,475 --> 01:34:44,684 - Nope. - Huh. 2630 01:34:44,726 --> 01:34:45,852 Well played. 2631 01:34:45,894 --> 01:34:47,187 I don't like to mix the two, 2632 01:34:47,228 --> 01:34:48,730 but I will say it was never business. 2633 01:34:48,772 --> 01:34:50,273 It was always personal. 2634 01:34:50,315 --> 01:34:51,649 You know what, kid? 2635 01:34:51,691 --> 01:34:53,943 You're the best boss I ever had. 2636 01:34:53,985 --> 01:34:55,570 - Thank you, chief. - (Tabitha chuckles) 2637 01:34:55,612 --> 01:34:57,197 CAROL: Tim! You actually made it. 2638 01:34:57,238 --> 01:34:59,407 - Yeah. - I mean, I knew you'd make it. 2639 01:34:59,449 --> 01:35:01,076 - Teddy. - Teddy, you're here. 2640 01:35:01,117 --> 01:35:03,244 - And look what you're wearing. - Uh... 2641 01:35:03,286 --> 01:35:05,205 Sweetheart, I cried. 2642 01:35:05,246 --> 01:35:06,373 Then I went blank. 2643 01:35:06,414 --> 01:35:08,166 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2644 01:35:08,208 --> 01:35:10,043 This... We got to get this. Here we go. 2645 01:35:10,085 --> 01:35:11,711 - Dad, no! -No! - What? 2646 01:35:11,753 --> 01:35:13,213 (camera clicks) 2647 01:35:13,254 --> 01:35:14,339 (guitar playing) 2648 01:35:14,381 --> 01:35:15,632 TABITHA: ♪ We know that ♪ 2649 01:35:15,674 --> 01:35:17,509 ♪ Divided we'll fall ♪ 2650 01:35:17,550 --> 01:35:22,931 ♪ So together we stand ♪ 2651 01:35:24,933 --> 01:35:27,727 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2652 01:35:27,769 --> 01:35:29,437 (camera clicks) 2653 01:35:29,479 --> 01:35:35,235 ♪ So together we stand. ♪ 2654 01:35:35,276 --> 01:35:37,112 - Yay, Tabitha! - That was beautiful! 2655 01:35:37,153 --> 01:35:39,114 - The crowd goes wild! - (Tina laughing) 2656 01:35:39,155 --> 01:35:41,408 (chuckles) Thank you. Thank you. 2657 01:35:41,449 --> 01:35:42,742 - (whinnies) - Aah! 2658 01:35:42,784 --> 01:35:44,411 Aw, hey, Precious. 2659 01:35:44,452 --> 01:35:45,787 (chuckles) You're amazing. 2660 01:35:45,829 --> 01:35:47,664 Oh, I wish Teddy could have been here. 2661 01:35:47,706 --> 01:35:49,749 Yeah, I know. Me, too. 2662 01:35:49,791 --> 01:35:51,584 - (doorbell rings) - (gasps) 2663 01:35:51,626 --> 01:35:53,461 - Hmm. - (squealing) 2664 01:35:55,630 --> 01:35:57,257 Hey, I was just... 2665 01:36:03,930 --> 01:36:05,890 TED: Merry Christmas, Tim. 2666 01:36:05,932 --> 01:36:08,101 I'm sorry I couldn't be there with you, 2667 01:36:08,143 --> 01:36:10,437 but please enjoy this 2668 01:36:10,478 --> 01:36:13,148 inappropriately lavish gift instead. 2669 01:36:18,820 --> 01:36:22,115 You've given me the greatest gift of all. 2670 01:36:22,157 --> 01:36:23,825 - You. - (chuckles) 2671 01:36:23,867 --> 01:36:27,287 Love, the best brother in the world. 2672 01:36:27,328 --> 01:36:29,622 P.S. Duck. 2673 01:36:29,664 --> 01:36:31,458 (shouts) 2674 01:36:31,499 --> 01:36:34,127 (groaning, spitting) 2675 01:36:34,169 --> 01:36:35,462 In your face, Leslie! 2676 01:36:35,503 --> 01:36:37,255 (chuckling): Hey. Oh, it is on, Lindsey! 2677 01:36:37,297 --> 01:36:39,758 -No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. -Come here! 2678 01:36:39,799 --> 01:36:40,967 I'm younger than you. 2679 01:36:41,009 --> 01:36:42,385 You're a bigger target. 2680 01:36:42,427 --> 01:36:43,988 - (laughs) I got you so good! - (Ted grunts) 2681 01:36:44,012 --> 01:36:45,472 - (laughing) - TED: No, you didn't. 2682 01:36:45,513 --> 01:36:46,806 Aah! You missed me! 2683 01:36:46,848 --> 01:36:48,475 Are you thinking what I'm thinking? 2684 01:36:48,516 --> 01:36:49,893 - Ambush. - Exactly. 2685 01:36:49,934 --> 01:36:51,353 - TIM: Ow! - TED: Sneak attack! 2686 01:36:51,394 --> 01:36:53,480 Oh, isn't it great to see them fighting again? 2687 01:36:53,521 --> 01:36:54,814 (sighs) Finally. 2688 01:36:54,856 --> 01:36:56,483 (toy phone ringing) 2689 01:36:57,817 --> 01:36:59,527 Shouldn't you pick up? 2690 01:36:59,569 --> 01:37:01,488 Nah, we got some family business. 2691 01:37:01,529 --> 01:37:03,031 Woo-hoo! Yeah! 2692 01:37:03,073 --> 01:37:05,200 - (Carol gasps) - (ringing continues) 2693 01:37:07,786 --> 01:37:10,372 CHILD (on phone): Tina, we have another assignment for you. 2694 01:37:10,413 --> 01:37:12,123 (gasps, whispers): I'm listening. 2695 01:37:12,165 --> 01:37:14,167 JANICE: Grandma's coming in hot! 2696 01:37:14,209 --> 01:37:16,753 - You want some of Grandpa? - Everyone, get Tagalong Teddy! 2697 01:37:16,795 --> 01:37:18,505 - TIM: It's true. - Gotcha! 2698 01:37:18,546 --> 01:37:20,215 You can't stop time. 2699 01:37:20,256 --> 01:37:22,592 But every once in a while, you get a second chance. 2700 01:37:22,634 --> 01:37:24,403 - TABITHA: I'm gonna get you! - (Precious neighs) 2701 01:37:24,427 --> 01:37:26,072 TIM: So, even though you're only a kid once... 2702 01:37:26,096 --> 01:37:27,889 well, unless you get to be a kid twice, 2703 01:37:27,931 --> 01:37:30,141 which is really weird, to be honest, 2704 01:37:30,183 --> 01:37:33,144 but the point is you have to grow up sometime. 2705 01:37:33,186 --> 01:37:35,397 - (Wizzie laughing) - (camera clicks) 2706 01:37:35,438 --> 01:37:38,149 And you should always be nice to your brother. 2707 01:37:38,191 --> 01:37:40,235 TINA: Ah, that was really sweet, Daddy. 2708 01:37:40,276 --> 01:37:42,112 That'll be great for my report. 2709 01:37:42,153 --> 01:37:44,322 TIM: Okay, so... so that's it, then. 2710 01:37:44,364 --> 01:37:47,075 TINA: Well, actually, there's one more little thing. 2711 01:37:48,702 --> 01:37:50,954 ♪ ♪ 2712 01:37:59,879 --> 01:38:01,464 (door opens) 2713 01:38:02,590 --> 01:38:04,634 Mama? Papa? 2714 01:38:04,676 --> 01:38:05,969 DAD: Wha... 2715 01:38:06,011 --> 01:38:09,097 - (gasps) Oh, my son. - (mom gasping) 2716 01:38:09,139 --> 01:38:11,558 - (dad sobbing) - (mom laughing) 2717 01:38:11,599 --> 01:38:13,685 MOM: You came home. 2718 01:38:13,727 --> 01:38:15,729 TIM: Oh, yeah. Right. 2719 01:38:15,770 --> 01:38:17,564 TINA: Okay, Pops. Now. 2720 01:38:17,605 --> 01:38:19,858 TIM: The end. 2721 01:38:19,899 --> 01:38:23,111 ("Together We Stand" playing) 2722 01:38:31,911 --> 01:38:34,164 (children's chorus vocalizing) 2723 01:39:03,985 --> 01:39:06,196 ♪ ♪ 2724 01:39:15,663 --> 01:39:18,458 TABITHA: ♪ Catch my eye ♪ 2725 01:39:18,500 --> 01:39:21,252 ♪ Take my hand ♪ 2726 01:39:21,294 --> 01:39:26,633 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2727 01:39:26,675 --> 01:39:29,052 ♪ Give me courage ♪ 2728 01:39:29,094 --> 01:39:31,429 ♪ So I can land ♪ 2729 01:39:31,471 --> 01:39:35,016 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2730 01:39:35,058 --> 01:39:39,104 ♪ So together we stand ♪ 2731 01:39:40,188 --> 01:39:42,774 ♪ Climb with me ♪ 2732 01:39:42,816 --> 01:39:45,819 ♪ Share my dreams ♪ 2733 01:39:45,860 --> 01:39:47,612 ♪ Tomorrow's brighter ♪ 2734 01:39:47,654 --> 01:39:50,907 ♪ Than it's ever been ♪ 2735 01:39:50,949 --> 01:39:53,660 ♪ Fear no danger ♪ 2736 01:39:53,702 --> 01:39:56,037 ♪ Make big plans ♪ 2737 01:39:56,079 --> 01:39:59,708 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2738 01:39:59,749 --> 01:40:04,629 ♪ So together we stand ♪ 2739 01:40:04,671 --> 01:40:07,799 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2740 01:40:07,841 --> 01:40:10,051 ♪ Fly that high with me ♪ 2741 01:40:10,093 --> 01:40:13,013 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2742 01:40:13,054 --> 01:40:15,724 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 2743 01:40:15,765 --> 01:40:17,600 ♪ Like the moon ♪ 2744 01:40:17,642 --> 01:40:19,811 ♪ And stars at night ♪ 2745 01:40:21,062 --> 01:40:23,815 ♪ Rest your head ♪ 2746 01:40:23,857 --> 01:40:26,526 ♪ Tell me your thoughts ♪ 2747 01:40:26,568 --> 01:40:29,779 ♪ Everything I have and call mine ♪ 2748 01:40:29,821 --> 01:40:31,948 ♪ Is all yours ♪ 2749 01:40:31,990 --> 01:40:34,743 ♪ Sail that ocean ♪ 2750 01:40:34,784 --> 01:40:37,203 ♪ Find that sand ♪ 2751 01:40:37,245 --> 01:40:40,707 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2752 01:40:40,749 --> 01:40:45,045 ♪ So together we stand ♪ 2753 01:40:45,086 --> 01:40:47,339 (children's chorus vocalizing) 2754 01:41:04,731 --> 01:41:07,275 ♪ Reach with me ♪ 2755 01:41:07,317 --> 01:41:10,362 ♪ See the sky ♪ 2756 01:41:10,403 --> 01:41:15,575 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2757 01:41:15,617 --> 01:41:18,286 ♪ Side by side ♪ 2758 01:41:18,328 --> 01:41:20,914 ♪ Hand in hand ♪ 2759 01:41:20,955 --> 01:41:26,670 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2760 01:41:26,711 --> 01:41:29,172 ♪ Hear those cheers ♪ 2761 01:41:29,214 --> 01:41:31,633 ♪ Strike up the band ♪ 2762 01:41:31,675 --> 01:41:35,053 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2763 01:41:35,095 --> 01:41:40,600 ♪ So together we stand ♪ 2764 01:41:42,310 --> 01:41:44,145 ♪ We know that ♪ 2765 01:41:44,187 --> 01:41:46,773 ♪ Divided we'll fall ♪ 2766 01:41:46,815 --> 01:41:53,988 ♪ So together we stand. ♪ 2767 01:41:54,030 --> 01:41:56,825 (song ends) 2768 01:41:59,825 --> 01:42:03,825 Preuzeto sa www.titlovi.com 194247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.