All language subtitles for Sweet Sweet EP17 [Fresh Drama Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,000 --> 00:01:55,583 I can find my 2 00:01:56,125 --> 00:01:57,833 stupid na Su-curtain 3 00:01:58,083 --> 00:01:59,208 look of panic when 4 00:02:00,083 --> 00:02:01,916 tightly hold me in his arms 5 00:02:02,208 --> 00:02:03,625 he was like my right 6 00:02:03,916 --> 00:02:06,916 looked carefully bandaged when he helped me 7 00:02:07,250 --> 00:02:09,250 to tender my hair blow when 8 00:02:09,541 --> 00:02:12,458 I feel like I've unable to escape out 9 00:02:13,416 --> 00:02:15,333 into the rain harder and 10 00:02:15,833 --> 00:02:17,541 harder, but what to do with it 11 00:02:18,250 --> 00:02:20,583 is sunny after rain 12 00:02:33,875 --> 00:02:34,833 actually 13 00:02:37,041 --> 00:02:38,083 I want to tell you 14 00:02:41,458 --> 00:02:42,375 I like you 15 00:03:33,833 --> 00:03:34,625 Good morning 16 00:03:39,708 --> 00:03:40,583 Good morning 17 00:03:45,791 --> 00:03:47,208 I got up first 18 00:04:23,666 --> 00:04:24,583 You got up 19 00:04:28,166 --> 00:04:30,958 The scenery here is so very comfortable< /b> 20 00:04:34,750 --> 00:04:36,708 Did you sleep well yesterday? 21 00:04:37,708 --> 00:04:38,708 Sleep well 22 00:04:38,875 --> 00:04:40,250 Maybe because I’m too tired 23 00:04:40,416 --> 00:04:41,833 I don’t know when to sleep Yes 24 00:04:45,250 --> 00:04:46,416 Last night 25 00:04:48,333 --> 00:04:49,541 Did you hear anything 26 00:04:51,291 --> 00:04:52,000 I heard it 27 00:04:52,666 --> 00:04:53,833 I heard it thundered 28 00:04:54,125 --> 00:04:55,208 Scared me a lot 29 00:04:58,333 --> 00:05:01,083 Have you heard anything else? 30 00:05:03,875 --> 00:05:04,833 No more 31 00:05:05,375 --> 00:05:06,666 I didn’t hear anything 32 00:05:07,041 --> 00:05:08,416 You I heard other things. 33 00:05:11,750 --> 00:05:12,375 Nothing 34 00:05:14,625 --> 00:05:15,625 Does your foot still hurt ? 35 00:05:16,333 --> 00:05:17,250 It doesn’t hurt anymore 36 00:05:17,666 --> 00:05:19,500 It’s pretty good and I can still press What about the legs 37 00:05:20,416 --> 00:05:21,041 38 00:05:21,750 --> 00:05:22,833 Right Did you see Lao Gao 39 00:05:23,625 --> 00:05:24,708 Lao Gao 40 00:05:25,041 --> 00:05:27,666 I really didn’t see him this morning 41 00:05:28,166 --> 00:05:30,958 Okay, let’s pack up and go back 42 00:05:31,750 --> 00:05:32,375 Okay 43 00:05:53,083 --> 00:05:53,791 Give me your hand 44 00:06:10,083 --> 00:06:10,958 Are you better? 45 00:06:30,875 --> 00:06:31,666 Sister 46 00:06:32,625 --> 00:06:33,583 Why did you come back? 47 00:06:35,208 --> 00:06:36,625 I went to Baisha Island last night 48 00:06:36,833 --> 00:06:38,250 There was no ship coming back from the rainstorm at night 49 00:06:38,833 --> 00:06:40,000 You looked for the old man yesterday Before Gao 50 00:06:40,000 --> 00:06:41,083 Why didn’t you tell me? 51 00:06:41,166 --> 00:06:42,250 The phone can’t get through 52 00:06:43,666 --> 00:06:45,125 There is no signal on Baisha Island 53 00:06:48,125 --> 00:06:50,083 You two are going together Of 54 00:06:51,416 --> 00:06:52,000 Yes 55 00:06:58,333 --> 00:06:59,083 Introduce it 56 00:06:59,416 --> 00:07:00,166 This is Keiko 57 00:07:00,416 --> 00:07:01,875 I am a good friend of Su Mu 58 00:07:02,583 --> 00:07:03,708 This is Tian Tian’s 59 00:07:03,791 --> 00:07:05,500 It’s a little sister who lives across from us 60 00:07:07,416 --> 00:07:08,166 Hello 61 00:07:08,916 --> 00:07:10,125 I’ve heard of you a long time ago 62 00:07:10,708 --> 00:07:11,458 Really 63 00:07:18,833 --> 00:07:21,000 Why don’t my uncles and aunts come back? 64 00:07:21,750 --> 00:07:22,458 Wait again 65 00:07:23,583 --> 00:07:25,291 Should we call the police 66 00:07:25,583 --> 00:07:26,500 What kind of police? 67 00:07:26,833 --> 00:07:27,583 Stay steady 68 00:07:32,416 --> 00:07:33,375 Isn’t this coming back 69 00:07:34,083 --> 00:07:35,625 Why didn’t it come back so late 70 00:07:35,875 --> 00:07:37,208 I went out to play with my friends< /b> 71 00:07:37,625 --> 00:07:38,375 Where to go to play 72 00:07:38,583 --> 00:07:39,416 Baisha Island 73 00:07:39,916 --> 00:07:42,041 Then I can’t get through if I call you 74 00:07:42,333 --> 00:07:44,375 If there is no signal on Baisha Island, you’re not Know 75 00:07:45,666 --> 00:07:46,375 also 76 00:07:48,208 --> 00:07:49,166 what about your feet What's going on 77 00:07:50,708 --> 00:07:52,875 I accidentally pricked while playing at the beach 78 00:07:53,208 --> 00:07:54,583 Sit down quickly 79 00:07:55,083 --> 00:07:58,041 Well, this time I made a couple with your dad< /b> 80 00:08:00,250 --> 00:08:00,833 Should 81 00:08:01,416 --> 00:08:03,000 Please don’t run around randomly 82 00:08:04,416 --> 00:08:06,875 This kid is back and speak well 83 00:08:06,875 --> 00:08:08,166 I speak well, can she listen b> 84 00:08:08,541 --> 00:08:09,875 Why don’t mom listen? 85 00:08:10,000 --> 00:08:11,541 When will I not listen to what you say 86 00:08:11,541 --> 00:08:12,708 I listen to you the most 87 00:08:12,708 --> 00:08:13,583 Stop this set 88 00:08:16,166 --> 00:08:17,041 Xiao Di 89 00:08:17,916 --> 00:08:19,166 Hurry up and send her to the second floor 90 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 See if there is any problem 91 00:08:23,333 --> 00:08:24,458 Good, good 92 00:08:24,458 --> 00:08:26,083 I’ll show it to you now 93 00:08:31,250 --> 00:08:32,583 You said you did too 94 00:08:32,875 --> 00:08:34,291 The kids are back 95 00:08:34,375 --> 00:08:35,791 What are you doing with such a bad temper? 96 00:08:37,041 --> 00:08:38,125 It’s all you are used to 97 00:08:38,416 --> 00:08:39,833 You are unreasonable 98 00:08:39,875 --> 00:08:40,916 When have I been used to her 99 00:08:41,875 --> 00:08:43,707 I’m not at all I’ve been accustomed to you. 100 00:08:43,707 --> 00:08:45,833 Go and go 101 00:08:46,333 --> 00:08:47,208 I'm so 102 00:08:47,541 --> 00:08:49,083 angry Don’t be angry when you go 103 00:08:49,125 --> 00:08:49,958 Don’t don’t 104 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 Is it okay? Isn’t it serious? 105 00:08:52,250 --> 00:08:54,333 Just pierce it when it’s okay 106 00:08:54,333 --> 00:08:55,166 Sit down 107 00:08:56,333 --> 00:08:58,250 You can’t do it I’ll repack it for you 108 00:08:58,250 --> 00:09:00,291 No need to deal with it 109 00:09:01,750 --> 00:09:03,166 The bandage is messy 110 00:09:04,250 --> 00:09:05,041 What doctor? 111 00:09:06,083 --> 00:09:07,375 Not a doctor 112 00:09:07,375 --> 00:09:09,583 Just Su Mu helped me bandage it up 113 00:09:10,166 --> 00:09:10,875 Su Mu 114 00:09:12,125 --> 00:09:13,458 You went with Su Mu 115 00:09:16,208 --> 00:09:17,500 Why did you go with him b> 116 00:09:18,458 --> 00:09:18,958 Do you remember 117 00:09:19,000 --> 00:09:20,625 Cut the video for us? 118 00:09:21,041 --> 00:09:22,750 He is a partner of Su Mu 119 00:09:22,875 --> 00:09:24,041 Let’s play 120 00:09:24,041 --> 00:09:26,375 By the way, I negotiated a cooperation for him 121 00:09:27,625 --> 00:09:29,833 What does his cooperation have to do with you 122 00:09:29,833 --> 00:09:31,416 Does he not like me 123 00:09:31,666 --> 00:09:32,416 Who likes you< /b> 124 00:09:34,833 --> 00:09:35,833 The uncle 125 00:09:35,833 --> 00:09:36,791 Who else 126 00:09:40,208 --> 00:09:41,750 Then why do you help Su Mu 127 00:09:43,958 --> 00:09:45,208 Neighbors 128 00:09:45,500 --> 00:09:47,000 Help Well 129 00:09:48,041 --> 00:09:48,958 I just helped. 130 00:09:51,375 --> 00:09:52,000 That 131 00:09:52,750 --> 00:09:54,375 Are you? 132 00:09:54,500 --> 00:09:55,916 How are you mother-in-law 133 00:09:55,916 --> 00:09:57,083 More It’s getting more and more like my mother. 134 00:09:57,083 --> 00:09:58,375 My mother-in-law’s 135 00:09:58,500 --> 00:09:59,833 Don’t I care about you 136 00:10:00,166 --> 00:10:01,458 I can’t get through if I call you 137 00:10:01,625 --> 00:10:04,208 Okay, isn’t there no signal on Baisha Island. 138 00:10:05,583 --> 00:10:06,875 Hand me a yellow 139 00:10:09,000 --> 00:10:09,791 Thank you 140 00:10:10,458 --> 00:10:11,666 What are you looking for me 141 00:10:12,833 --> 00:10:14,250 I am looking for You Did 142 00:10:16,625 --> 00:10:17,958 n’t we just get the ticket yesterday 143 00:10:17,958 --> 00:10:19,416 Clayton’s signature ticket 144 00:10:19,666 --> 00:10:20,833 Some time later 145 00:10:20,833 --> 00:10:22,416 We have another exhibition in our city 146 00:10:22,833 --> 00:10:25,541 His ticket can only be exchanged with our signature 147 00:10:25,958 --> 00:10:26,708 Really b> 148 00:10:31,125 --> 00:10:32,083 Where is your signature 149 00:10:34,125 --> 00:10:34,958 Where is your signature Where is 150 00:10:35,250 --> 00:10:36,083 my signature 151 00:10:36,125 --> 00:10:37,625 I will find it, I will never lose it 152 00:10:37,625 --> 00:10:38,375 Hurry up and find it for me 153 00:10:38,375 --> 00:10:40,291 If you lose this, I can’t spare you 154 00:10:40,375 --> 00:10:41,583 Absolutely can’t lose it 155 00:10:41,583 --> 00:10:42,916 I’ll find it, I remember me< /b> 156 00:10:43,166 --> 00:10:44,000 I’m looking for it 157 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 What did Lao Gao say over there 158 00:10:54,583 --> 00:10:55,666 Lao Gao looked at the drawings 159 00:10:55,791 --> 00:10:57,750 I think our creativity is pretty good 160 00:10:58,125 --> 00:10:59,666 But he made a few comments 161 00:10:59,916 --> 00:11:01,166 If we can improve 162 00:11:01,541 --> 00:11:02,375 There should be no problem with cooperation 163 00:11:03,333 --> 00:11:04,208 Let me just say it b> 164 00:11:04,541 --> 00:11:06,000 Lao Gao will definitely appreciate your talents 165 00:11:06,375 --> 00:11:07,958 This time also thanks to you 166 00:11:08,166 --> 00:11:09,708 Otherwise I can’t find Lao Gao 167 00:11:10,958 --> 00:11:12,750 I just happen to know that he is on Baisha Island 168 00:11:13,000 --> 00:11:14,708 But I don’t know exactly where it is. 169 00:11:15,333 --> 00:11:16,250 How did you find him 170 00:11:18,000 --> 00:11:20,916 We traveled halfway through Baisha Island 171 00:11:21,333 --> 00:11:23,416 I finally found him with great difficulty 172 00:11:28,000 --> 00:11:29,416 I said you two should stop talking 173 00:11:29,625 --> 00:11:31,666 If you have anything to go to the company in the afternoon, I’ll talk about it 174 00:11:32,208 --> 00:11:33,250 Hurry up and go out and play 175 00:11:38,750 --> 00:11:40,166 Bobo hasn’t been here for a long time 176 00:11:40,625 --> 00:11:41,416 I'm so excited 177 00:11:49,458 --> 00:11:51,416 Fortunately, you didn’t lose my signature 178 00:11:51,958 --> 00:11:52,708 Otherwise 179 00:11:54,166 --> 00:11:55,916 How could I lose it? 180 00:11:57,041 --> 00:11:58,833 Then I'll grab the ticket in a while 181 00:11:59,250 --> 00:12:01,458 If we get it, let's go see it together< /b> 182 00:12:01,666 --> 00:12:02,291 Okay 183 00:12:03,166 --> 00:12:04,875 Our Clayton 184 00:12:06,000 --> 00:12:07,083 You changed your clothes 185 00:12:07,083 --> 00:12:07,916 Why go there later 186 00:12:09,166 --> 00:12:09,708 Come here 187 00:12:10,041 --> 00:12:10,625 Sit down 188 00:12:12,750 --> 00:12:13,875 Ask you 189 00:12:14,166 --> 00:12:15,833 I'll go to the ice cream shop in a while 190 00:12:16,583 --> 00:12:18,000 Where do you go with your feet 191 00:12:18,625 --> 00:12:21,041 If it weren’t for my mother nagging me, you thought I wanted to go 192 00:12:21,041 --> 00:12:21,958 Then I’ll take you there 193 00:12:28,833 --> 00:12:30,000 Isn’t that Ms. Keiko 194 00:12:30,375 --> 00:12:31,833 Why? You know 195 00:12:32,666 --> 00:12:33,500 Isn’t it? 196 00:12:33,500 --> 00:12:35,208 I just saw it at the swimming pool yesterday 197 00:12:42,333 --> 00:12:44,833 I feel like they are familiar 198 00:12:46,083 --> 00:12:47,166 I Listening to Brother Yi said 199 00:12:47,166 --> 00:12:48,833 Sister Mia seems to be still matching the two of them 200 00:12:51,583 --> 00:12:53,625 Matching 201 00:12:56,041 --> 00:12:57,416 How can the matching develop naturally? 202 00:12:57,416 --> 00:12:58,125 What natural development 203 00:12:59,250 --> 00:13:00,000 Nothing 204 00:13:00,291 --> 00:13:02,083 Will you send me to the ice cream shop 205 00:13:02,125 --> 00:13:02,833 Send it 206 00:13:03,208 --> 00:13:03,833 Let’s go 207 00:13:03,875 --> 00:13:04,416 Go 208 00:13:14,875 --> 00:13:15,833 How good is it? 209 00:13:15,833 --> 00:13:17,458 I’m fine now. 210 00:13:34,750 --> 00:13:35,541 Be careful 211 00:13:48,875 --> 00:13:49,666 What’s the matter 212 00:13:51,041 --> 00:13:52,666 It’s okay, let’s go now 213 00:13:56,708 --> 00:13:57,416 Go 214 00:14:01,750 --> 00:14:03,250 My mother’s cooking is 215 00:14:04,083 --> 00:14:05,791 delicious Auntie’s cooking must be delicious 216 00:14:06,333 --> 00:14:06,916 Yes 217 00:14:06,958 --> 00:14:09,000 I haven’t I have eaten her meal. 218 00:14:13,000 --> 00:14:13,666 Su Mu 219 00:14:14,291 --> 00:14:15,833 Is that the ice cream shop you said? 220 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 The one that is very delicious 221 00:14:19,000 --> 00:14:19,750 < b>That's right. 222 00:14:19,750 --> 00:14:20,833 Buy another one and try it 223 00:14:21,708 --> 00:14:23,583 Then I will go back to the company first, I will not go 224 00:14:25,958 --> 00:14:26,625 Let’s go 225 00:14:31,750 --> 00:14:32,458 < b>Yours 226 00:14:32,958 --> 00:14:34,000 Which is the best today 227 00:14:34,750 --> 00:14:35,625 Which is delicious 228 00:14:35,750 --> 00:14:37,125 Which is the best 229 00:14:37,250 --> 00:14:38,500 This is delicious b> 230 00:14:38,541 --> 00:14:39,416 Chocolate 231 00:14:40,166 --> 00:14:40,833 Hello 232 00:14:41,333 --> 00:14:41,958 You 233 00:14:43,375 --> 00:14:44,166 Sister Huizi 234 00:14:45,416 --> 00:14:48,208 You are not Wang Yanyi’s buddy Li Di 235 00:14:48,208 --> 00:14:49,666 Yes, yes, you remember me 236 00:15:00,250 --> 00:15:01,083 You’re here 237 00:15:01,666 --> 00:15:03,541 She made it for you a long time ago, wait for me 238 00:15:17,708 --> 00:15:19,333 Here Your ice cream 239 00:15:20,583 --> 00:15:21,208 Thank you 240 00:15:21,250 --> 00:15:22,166 You’re welcome 241 00:15:24,333 --> 00:15:25,083 What do you want to eat 242 00:15:26,083 --> 00:15:27,666 The old rules are okay. 243 00:15:31,916 --> 00:15:33,000 Yes Can you give me a spoon 244 00:15:33,541 --> 00:15:34,291 Yes 245 00:15:35,000 --> 00:15:35,666 Otherwise 246 00:15:35,833 --> 00:15:36,500 Thank you 247 00:15:43,458 --> 00:15:44,166 Let’s go 248 00:15:49,791 --> 00:15:50,500 Remember to paint< /b> 249 00:16:15,125 --> 00:16:16,166 Hey Wang Chenfeng 250 00:16:17,458 --> 00:16:18,208 Play ball 251 00:16:20,666 --> 00:16:21,666 Let’s forget 252 00:16:22,750 --> 00:16:24,250 it today Go play ball 253 00:16:25,541 --> 00:16:27,125 Your foot is still injured What? 254 00:16:28,333 --> 00:16:29,458 Is there any medicine for this? 255 00:16:33,875 --> 00:16:34,916 Well, we will be there soon 256 00:16:36,541 --> 00:16:37,250 Let’s go 257 00:16:41,041 --> 00:16:41,958 Come on 258 00:16:45,291 --> 00:16:45,958 Come again 259 00:16:47,625 --> 00:16:48,291 Next 260 00:16:51,125 --> 00:16:51,916 Come here 261 00:16:52,000 --> 00:16:52,791 I threw it 262 00:16:52,791 --> 00:16:53,500 Okay 263 00:16:58,708 --> 00:17:00,083 Come again Ah, be punctual. 264 00:17:02,041 --> 00:17:03,541 The old rules can be divided into half 265 00:17:04,250 --> 00:17:05,083 It’s OK 266 00:17:05,250 --> 00:17:06,083 No more 267 00:17:07,915 --> 00:17:09,082 I will pick it up, I will pick it up b> 268 00:17:22,915 --> 00:17:24,457 Dige, let me try again 269 00:17:31,041 --> 00:17:32,291 Sister, let’s go first 270 00:17:32,750 --> 00:17:35,333 I will give you a hard work 271 00:17:36,083 --> 00:17:36,833 Okay b> 272 00:17:49,666 --> 00:17:51,208 The sister we asked, let’s have something to eat 273 00:17:51,208 --> 00:17:52,958 Let ’s go and eat something to chant 274 00:17:54,666 --> 00:17:55,291 Okay 275 00:17:55,625 --> 00:17:56,125 Let’s go b> 276 00:17:56,125 --> 00:17:56,625 Go 277 00:17:58,083 --> 00:17:58,625 Go 278 00:18:18,666 --> 00:18:19,791 Dige Eat 279 00:18:27,833 --> 00:18:30,375 Sister, are you tired today 280 00:18:32,041 --> 00:18:33,125 It’s not okay b> 281 00:18:33,541 --> 00:18:34,291 Sister 282 00:18:34,416 --> 00:18:36,333 What major did you study at school? 283 00:18:36,708 --> 00:18:37,875 I studied interior design 284 00:18:38,041 --> 00:18:39,125 Bilidi A year older 285 00:18:39,125 --> 00:18:40,750 But we were a baseball team that joined in the same year 286 00:18:41,541 --> 00:18:43,000 I used to hear Dige praise you before 287 00:18:43,958 --> 00:18:45,916 There were not many girls in the baseball circle< /b> 288 00:18:46,291 --> 00:18:48,291 As one of the few female athletes in our school 289 00:18:48,708 --> 00:18:50,541 You must carry forward the spirit of the elder sister 290 00:18:50,583 --> 00:18:52,250 Get another three consecutive championships with your Dige 291 00:18:53,541 --> 00:18:54,875 < b>I can’t say for three consecutive championships 292 00:18:55,000 --> 00:18:56,416 I just like baseball 293 00:18:56,416 --> 00:18:57,583 But I don’t play very well 294 00:18:57,583 --> 00:18:58,541 As long as you are on the team 295 00:18:58,875 --> 00:19:00,875 < b>Wang Chenfeng’s buddies have practiced vigorously 296 00:19:01,500 --> 00:19:02,750 So morale-boosting 297 00:19:02,833 --> 00:19:03,750 This is your role 298 00:19:04,833 --> 00:19:07,166 How did I find out that I was in the team back then? 299 00:19:07,166 --> 00:19:08,833 Why can’t you boost your morale? 300 00:19:08,875 --> 00:19:09,666 Who said that 301 00:19:09,875 --> 00:19:11,000 I’m very morale 302 00:19:11,833 --> 00:19:13,500 Okay, thank you brother< /b> 303 00:19:13,875 --> 00:19:14,833 Come to Xiaoyu 304 00:19:22,500 --> 00:19:23,125 Hey Where are we 305 00:19:23,333 --> 00:19:24,166 Where are 306 00:19:24,208 --> 00:19:25,666 we drinking outside 307 00:19:26,208 --> 00:19:26,958 Who are you with 308 00:19:27,541 --> 00:19:29,041 My Tian Tian’s 309 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 There is also Ding Xiaoyu 310 00:19:30,958 --> 00:19:32,125 There is also Ding Xiaoyu 311 00:19:32,791 --> 00:19:34,208 Wait for me, I’ll be over here 312 00:19:34,458 --> 00:19:35,458 The old place is waiting for you 313 00:19:39,041 --> 00:19:39,875 Who Dige 314 00:19:40,166 --> 00:19:41,916 Yi brother Wang Yanyi will be there soon 315 00:19:45,125 --> 00:19:45,875 Yi brother 316 00:19:51,750 --> 00:19:52,333 Okay < /b> 317 00:19:52,833 --> 00:19:54,791 The technical issues are discussed here 318 00:19:55,166 --> 00:19:56,916 This is the company’s basic strategic deployment 319 00:19:57,041 --> 00:19:57,875 Look at it 320 00:19:57,875 --> 00:19:58,958 If it goes well b> 321 00:19:59,125 --> 00:20:00,666 The company will set up a branch in Japan 322 00:20:00,791 --> 00:20:02,958 You and Su Mulai will be responsible then 323 00:20:04,416 --> 00:20:05,458 No problem 324 00:20:07,083 --> 00:20:07,916 Xiaoyu 325 00:20:08,833 --> 00:20:10,250 It’s a coincidence that you are here too 326 00:20:11,125 --> 00:20:12,125 You are 327 00:20:12,541 --> 00:20:13,666 You don’t remember me 328 00:20:17,125 --> 00:20:18,458 It’s okay if you don’t remember me 329 00:20:18,750 --> 00:20:19,833 Let me tell you 330 00:20:21,333 --> 00:20:23,791 Do you remember that we played together? 331 00:20:29,041 --> 00:20:30,125 It’s you 332 00:20:30,416 --> 00:20:31,125 I’m sorry 333 00:20:32,083 --> 00:20:33,541 How can it be You said I’m sorry 334 00:20:33,875 --> 00:20:34,916 It’s my problem 335 00:20:35,291 --> 00:20:37,666 It’s because I didn’t show up with you very often 336 00:20:38,166 --> 00:20:39,041 I punish myself for a cup 337 00:20:46,250 --> 00:20:47,375 You too Where are you? 338 00:20:48,458 --> 00:20:49,375 You are here 339 00:20:49,375 --> 00:20:51,083 You two are done, don’t quarrel 340 00:20:51,125 --> 00:20:51,833 Everyone do one 341 00:20:54,750 --> 00:20:55,791 Come on 342 00:20:56,750 --> 00:20:57,666 You drink less 343 00:20:59,583 --> 00:21:00,291 You too 344 00:21:01,083 --> 00:21:01,833 Drink less 345 00:21:17,166 --> 00:21:19,083 Brother Yi, why are you looking for me so late 346 00:21:20,500 --> 00:21:22,041 What can I do? 347 00:21:22,208 --> 00:21:25,000 Su Mu and Keiko started academic research in the company 348 00:21:25,083 --> 00:21:26,166 I’m fine 349 00:21:26,166 --> 00:21:27,916 So I sneaked out 350 00:21:29,208 --> 00:21:30,500 Drink two glasses of wine with you 351 00:21:35,083 --> 00:21:35,666 Brother Yi 352 00:21:36,000 --> 00:21:37,041 You don’t have meetings with people 353 00:21:37,416 --> 00:21:38,708 Always run outside 354 00:21:39,875 --> 00:21:41,166 What do you do in the company 355 00:21:41,208 --> 00:21:42,208 CFO 356 00:21:42,916 --> 00:21:44,791 That’s it 357 00:21:46,458 --> 00:21:47,541 The one who is in charge of the money 358 00:21:48,750 --> 00:21:50,000 I will go to the toilet 359 00:21:50,250 --> 00:21:51,375 Sister, I will accompany you 360 00:21:56,125 --> 00:21:57,083 I said Brother Yi 361 00:21:57,458 --> 00:21:59,083 It’s too obvious for you. 362 00:21:59,750 --> 00:22:00,708 Is there any 363 00:22:02,041 --> 00:22:03,666 I’m afraid she doesn’t know it 364 00:22:05,333 --> 00:22:06,416 You don’t understand this, right 365 00:22:06,916 --> 00:22:09,208 If you like someone, you must tell her 366 00:22:09,208 --> 00:22:09,916 You hide it 367 00:22:09,958 --> 00:22:11,291 No one knows that you like her 368 00:22:11,541 --> 00:22:13,125 You are not afraid of her rejection Are you? 369 00:22:13,541 --> 00:22:15,250 This death is so deadly 370 00:22:16,041 --> 00:22:17,375 If you don’t tell her, how does she know ? My 371 00:22:19,166 --> 00:22:20,375 buddy, this is different 372 00:22:21,416 --> 00:22:23,416 Ding Xiaoyu is different from other girls 373 00:22:23,541 --> 00:22:25,083 She let my buddies go ashore 374 00:22:25,541 --> 00:22:27,250 I think my previous days are in vain 375 00:22:27,250 --> 00:22:29,041 I really like this one Ding Xiaoyu 376 00:22:31,166 --> 00:22:33,458 I want to confess to Ding Xiaoyu 377 00:22:35,416 --> 00:22:36,166 Su Mu 378 00:22:39,958 --> 00:22:40,666 Okay 379 00:22:42,833 --> 00:22:43,583 Where is Wang Yanyi 380 00:22:50,750 --> 00:22:51,416 Xiaoyu 381 00:22:52,416 --> 00:22:53,875 What do you usually like to do? 382 00:22:54,416 --> 00:22:56,458 I like to play baseball 383 00:22:57,833 --> 00:22:59,791 ? Are there no other activities? 384 00:23:02,875 --> 00:23:04,041 I also like to go out Play 385 00:23:04,625 --> 00:23:06,166 Can I go camping? 386 00:23:07,833 --> 00:23:10,458 I’ll leave it alone, I’m too tired 387 00:23:10,458 --> 00:23:11,375 Can I go camping 388 00:23:11,875 --> 00:23:12,500 I 389 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 Why don't you go? Everyone is relaxing. 390 00:23:15,166 --> 00:23:16,333 Definitely go 391 00:23:16,458 --> 00:23:17,333 Then I will go too 392 00:23:17,333 --> 00:23:19,500 We have to go camping at 12 o’clock tomorrow 393 00:23:19,750 --> 00:23:20,583 Answer a call 394 00:23:22,833 --> 00:23:23,541 Hey 395 00:23:24,666 --> 00:23:26,708 I’ll answer a call downstairs 396 00:23:26,708 --> 00:23:28,291 Go up, go up, go up immediately 397 00:23:31,208 --> 00:23:32,583 I am at twelve tomorrow. 398 00:23:32,583 --> 00:23:33,625 An appointment has been made 399 00:23:33,791 --> 00:23:34,666 An appointment has been made 400 00:23:37,125 --> 00:23:37,833 Wait for me 401 00:23:50,333 --> 00:23:51,583 I Why are you back? 402 00:23:52,625 --> 00:23:53,416 Why did you go? 403 00:23:54,041 --> 00:23:55,041 I’m downstairs 404 00:23:55,041 --> 00:23:57,083 I have a headache when you talk about technical issues 405 00:23:57,458 --> 00:23:58,791 This About the Japanese company 406 00:23:59,041 --> 00:24:00,416 It’s better for you to explain it 407 00:24:00,583 --> 00:24:02,000 We have a Japanese customer 408 00:24:02,000 --> 00:24:03,250 I am interested in our technology 409 00:24:03,416 --> 00:24:04,833 I want to seize the market in Japan 410 00:24:05,666 --> 00:24:06,750 This is the specific situation 411 00:24:13,500 --> 00:24:14,666 Why are you still here 412 00:24:17,416 --> 00:24:18,333 What do you want 413 00:24:19,666 --> 00:24:20,291 Nothing 414 00:24:21,208 --> 00:24:22,375 Will you go camping tomorrow? 415 00:24:25,291 --> 00:24:26,000 No time 416 00:24:26,458 --> 00:24:27,416 Don’t go 417 00:24:27,875 --> 00:24:29,375 I called Li Di and Tian Tian’s 418 00:24:29,375 --> 00:24:30,500 And my little girlfriend 419 00:24:34,625 --> 00:24:35,208 Don’t go 420 00:24:36,541 --> 00:24:37,875 Why is it still the same? 421 00:24:51,958 --> 00:24:53,416 Young people now 422 00:24:53,666 --> 00:24:56,291 As long as you have a little money, you will be full of money. 423 00:24:57,125 --> 00:24:58,083 Not your dad is reliable 424 00:24:59,625 --> 00:25:00,791 Thank you for your wife’s praise 425 00:25:04,416 --> 00:25:06,416 You must keep your eyes open when looking for a boyfriend 426 00:25:06,500 --> 00:25:08,000 You can’t find such a person 427 00:25:09,375 --> 00:25:11,083 If you don’t find it, you don’t find it 428 00:25:11,416 --> 00:25:12,208 But my wife 429 00:25:12,500 --> 00:25:14,750 Don’t overturn a boat with a single pole 430 00:25:15,458 --> 00:25:16,750 I think this kid Li Di 431 00:25:16,750 --> 00:25:18,041 is very good 432 00:25:19,125 --> 00:25:20,000 < b>This kid is good 433 00:25:21,875 --> 00:25:22,791 Li Di 434 00:25:23,375 --> 00:25:24,291 By the way, parents 435 00:25:24,333 --> 00:25:26,791 I will go camping with Li Di tomorrow 436 00:25:26,875 --> 00:25:28,375 I’ll pack it first. 437 00:25:28,666 --> 00:25:29,333 Go 438 00:25:31,791 --> 00:25:32,500 That 439 00:25:32,541 --> 00:25:34,083 Don’t forget to bring the mosquito repellent 440 00:25:41,583 --> 00:25:42,291 wife 441 00:25:43,458 --> 00:25:44,958 < b>You said Li Di and our girl 442 00:25:45,083 --> 00:25:46,708 We have been together since high school 443 00:25:46,916 --> 00:25:49,083 Do you think they would be more suitable 444 00:25:50,041 --> 00:25:50,958 I don’t think so< /b> 445 00:25:51,958 --> 00:25:52,791 Why? 446 00:25:54,291 --> 00:25:55,250 Don’t I say it? 447 00:25:55,875 --> 00:25:56,958 Feeling 448 00:25:58,750 --> 00:25:59,958 Feeling 449 00:26:18,750 --> 00:26:19,625 Hey 450 00:26:19,958 --> 00:26:21,375 You must wear long-sleeved trousers 451 00:26:21,875 --> 00:26:24,000 If you wear long-sleeved trousers, you have to bring mosquito repellent. 452 00:26:24,625 --> 00:26:25,208 Good 453 00:26:25,208 --> 00:26:26,166 And sunscreen Cream 454 00:26:26,250 --> 00:26:27,375 Let’s go camping tomorrow 455 00:26:27,375 --> 00:26:29,041 Don’t put on such heavy makeup and have no place to wash 456 00:26:29,208 --> 00:26:31,375 The most important thing is that you have to rest early.< /b> 457 00:26:31,375 --> 00:26:32,375 You must have a good night's sleep 458 00:26:33,166 --> 00:26:33,750 Bye Where are 459 00:26:55,875 --> 00:26:56,666 they? 460 00:26:58,125 --> 00:26:58,833 Come here 461 00:27:02,083 --> 00:27:03,875 Everyone gets in the car Right 462 00:27:04,083 --> 00:27:05,541 Wait, there is another person 463 00:27:05,791 --> 00:27:06,416 Who is it? 464 00:27:08,666 --> 00:27:09,541 Isn’t this coming? 465 00:27:22,208 --> 00:27:23,583 This time everyone will get in the car. 466 00:27:30,625 --> 00:27:32,791 Come on and start our camping trip 467 00:27:45,833 --> 00:27:46,958 Why don’t you guys be hilarious 468 00:27:47,291 --> 00:27:48,291 Hey! 469 00:27:52,583 --> 00:27:53,458 Almost music 470 00:27:54,375 --> 00:27:55,416 This time it’s ok 471 00:28:02,750 --> 00:28:04,041 I’m looking for this place 472 00:28:04,291 --> 00:28:05,750 It’s in this mountain col 473 00:28:05,958 --> 00:28:08,166 The shelter is full of sea 474 00:28:08,166 --> 00:28:09,166 Belle is beautiful 475 00:28:09,416 --> 00:28:11,708 Tent a barbecue grill 476 00:28:13,208 --> 00:28:14,041 Comfortable 477 00:28:15,750 --> 00:28:16,791 How about drizzle 478 00:28:20,208 --> 00:28:20,875 light rain 479 00:28:22,500 --> 00:28:23,125 What 480 00:28:24,875 --> 00:28:25,916 It’s okay, it’s okay 481 00:28:26,333 --> 00:28:27,583 I’ll ask you if you are thirsty 482 00:28:27,583 --> 00:28:28,416 Would you like to drink water 483 00:28:28,833 --> 00:28:30,041 Don’t drink thank you< /b> 484 00:28:30,083 --> 00:28:31,291 Then tell me if you are thirsty 485 00:28:32,625 --> 00:28:33,416 I have water here 486 00:28:34,666 --> 00:28:35,250 Thank you 487 00:28:35,291 --> 00:28:36,125 You also have a bottle 488 00:28:37,541 --> 00:28:38,166 Thank you 489 00:28:46,500 --> 00:28:47,458 I tell you 490 00:28:47,458 --> 00:28:49,375 He has always been very stinky 491 00:28:49,458 --> 00:28:51,291 Every time he went to the ball Before the game 492 00:28:51,416 --> 00:28:53,083 It took half an hour to get your hair done < 493 00:28:53,375 --> 00:28:54,666 b> Apply a lot of oil on your head 494 00:28:54,666 --> 00:28:56,208 After the game is finished 495 00:28:56,250 --> 00:28:57,750 Just follow It’s like being licked by a donkey. 496 00:28:58,125 --> 00:28:59,291 The scene is full of big gents 497 00:28:59,291 --> 00:29:00,791 I don’t know who he is stinky to show to 498 00:29:00,916 --> 00:29:02,166 Who said it’s all big gents b> 499 00:29:02,375 --> 00:29:03,208 Didn’t you still have you? 500 00:29:03,666 --> 00:29:05,083 I haven’t seen you before 501 00:29:05,083 --> 00:29:06,291 Do you need to do this? 502 00:29:06,291 --> 00:29:08,625 Wang Chenfeng has always been Staring at his hair 503 00:29:08,708 --> 00:29:09,583 The ball didn’t follow 504 00:29:09,625 --> 00:29:10,833 Pump directly on him 505 00:29:10,875 --> 00:29:12,875 The two people looked at each other affectionately 506 00:29:12,875 --> 00:29:13,750 The scene< /b> 507 00:29:14,750 --> 00:29:15,666 It’s true 508 00:29:16,208 --> 00:29:16,833 No 509 00:29:16,833 --> 00:29:19,208 Wang Chenfeng wasn’t rushing to my hairstyle that time 510 00:29:23,291 --> 00:29:24,541 Why did you open the window 511 00:29:25,916 --> 00:29:26,541 It’s hot 512 00:29:27,083 --> 00:29:27,958 Then I turn on the air conditioner 513 00:29:32,875 --> 00:29:34,666 It’s their teammate who can’t afford to lose 514 00:29:34,666 --> 00:29:35,500 So let me 515 00:29:38,333 --> 00:29:39,833 I’m not Did you turn on the air conditioner? 516 00:29:39,833 --> 00:29:40,958 Why did you open the window again 517 00:29:41,541 --> 00:29:42,458 See the scenery 518 00:30:01,708 --> 00:30:02,375 He can’t afford to lose 519 00:30:02,416 --> 00:30:04,000 So let Wang Chenfeng deliberately foul 520 00:30:04,583 --> 00:30:05,416 So 521 00:30:07,166 --> 00:30:08,666 Don’t you panic? 522 00:30:09,208 --> 00:30:09,875 Don’t blow 523 00:30:36,916 --> 00:30:38,500 Let me take it for you, let me take it for you 524 00:30:38,666 --> 00:30:39,416 No need 525 00:30:39,625 --> 00:30:40,791 It’s okay to be polite to me 526 00:30:41,166 --> 00:30:41,750 Let’s go 527 00:30:42,250 --> 00:30:42,916 Let’s go 528 00:30:53,666 --> 00:30:54,666 Look nice 529 00:30:59,875 --> 00:31:01,375 Yes, look good 530 00:31:01,416 --> 00:31:03,083 Is that the place I was looking for? 531 00:31:03,500 --> 00:31:05,000 The scenery here is really good 532 00:31:05,083 --> 00:31:06,125 Sister, let’s take pictures 533 00:31:06,125 --> 00:31:06,875 Okay 534 00:31:07,375 --> 00:31:08,250 I will come and I will come too 535 00:31:08,250 --> 00:31:09,291 Take pictures and take pictures 536 00:31:10,750 --> 00:31:12,083 Su Mu, come and take pictures together 537 00:31:13,500 --> 00:31:15,083 I will not take pictures of you Take a picture 538 00:31:16,541 --> 00:31:17,916 It’s okay, let’s take a picture 539 00:31:18,291 --> 00:31:19,833 Three Two One 540 00:31:19,833 --> 00:31:20,916 Eggplant 541 00:31:22,791 --> 00:31:24,083 Why not work? 542 00:31:24,083 --> 00:31:24,833 What's the matter? 543 00:31:26,083 --> 00:31:28,375 It’s okay to let Su Mu take a picture for us 544 00:31:28,750 --> 00:31:30,041 He can’t take pictures 545 00:31:30,041 --> 00:31:31,416 The last time I took pictures was completely blurred 546 00:31:31,416 --> 00:31:32,583 I can’t use one copy really 547 00:31:39,041 --> 00:31:40,083 Who said I don’t know how to shoot 548 00:31:52,083 --> 00:31:52,791 Smile 549 00:31:59,250 --> 00:32:00,166 Keep 550 00:32:14,625 --> 00:32:17,958 Can you hurry? I’m laughing stiff when I click on my face 551 00:32:18,041 --> 00:32:18,708 Immediately 552 00:32:18,875 --> 00:32:20,416 Is it so complicated to take a photo 553 00:32:20,750 --> 00:32:21,375 Okay 554 00:32:22,875 --> 00:32:23,625 Take me over 555 00:32:25,375 --> 00:32:26,166 Come and see 556 00:32:26,666 --> 00:32:27,416 Look 557 00:32:30,125 --> 00:32:31,750 Su Mu, what did you shoot, Su Mu 558 00:32:31,791 --> 00:32:32,708 Let me see. b> 559 00:32:32,833 --> 00:32:34,333 I said he can’t take pictures 560 00:32:35,583 --> 00:32:36,625 No, I don’t believe it 561 00:32:36,625 --> 00:32:37,416 Where’s Li Di 562 00:32:40,416 --> 00:32:41,416 Hurry up New shoot 563 00:32:41,416 --> 00:32:42,458 Come here, let me take a shoot 564 00:32:44,291 --> 00:32:45,416 Come and shoot with everyone 565 00:32:45,875 --> 00:32:48,791 Three two one 566 00:32:49,291 --> 00:32:51,291 Eggplant 567 00:33:00,666 --> 00:33:02,375 Take a look and take a look 568 00:33:02,833 --> 00:33:05,041 Is the place I am looking for is really good? 569 00:33:06,791 --> 00:33:08,041 Yes 570 00:33:08,500 --> 00:33:09,666 Let’s take a moment 571 00:33:09,666 --> 00:33:12,166 Place a grill in the tent 572 00:33:12,958 --> 00:33:14,750 Look up at the stars in the sky 573 00:33:15,333 --> 00:33:17,333 Look down at the dolphins in the sea 574 00:33:17,583 --> 00:33:18,916 Eating barbecue and drinking wine 575 00:33:19,458 --> 00:33:20,208 Comfortable 576 00:33:20,791 --> 00:33:22,208 But there’s nothing here 577 00:33:22,375 --> 00:33:23,291 What about the tent 578 00:33:23,375 --> 00:33:24,708 I’m all ready already 579 00:33:24,916 --> 00:33:25,708 Wait for me. 580 00:33:25,791 --> 00:33:26,666 Go and take pictures 581 00:33:26,958 --> 00:33:28,041 Go 582 00:33:28,125 --> 00:33:28,833 OK 583 00:33:28,958 --> 00:33:30,375 Xiaoyu come to take pictures 584 00:33:30,625 --> 00:33:31,250 OK< /b> 585 00:33:33,708 --> 00:33:36,125 One, two, three, be careful not to fall 586 00:33:40,833 --> 00:33:41,875 Are you all ready? 587 00:33:42,541 --> 00:33:44,083 Okay, it’s already ready 588 00:33:45,333 --> 00:33:47,083 The beef and lamb are still There are legs of lamb 589 00:33:47,416 --> 00:33:48,708 I’m not talking about these 590 00:33:48,708 --> 00:33:49,875 It’s my fireworks 591 00:33:49,875 --> 00:33:50,833 Come here 592 00:33:51,500 --> 00:33:52,208 Here Block it 593 00:33:53,458 --> 00:33:54,375 Not much, not much 594 00:33:54,375 --> 00:33:56,291 More, this is all here 595 00:33:56,791 --> 00:33:57,750 Can this be put? 596 00:33:57,875 --> 00:33:58,708 Guaranteed Put 597 00:33:59,166 --> 00:34:00,750 Don’t believe you try it yourself 598 00:34:00,875 --> 00:34:01,791 Try it 599 00:34:04,750 --> 00:34:05,875 What should I try 600 00:34:05,875 --> 00:34:06,833 Can’t I try? Is it gone? 601 00:34:07,375 --> 00:34:08,625 Get the tent first 602 00:34:08,666 --> 00:34:09,166 Go away 603 00:34:09,458 --> 00:34:10,208 Thank you 604 00:34:10,625 --> 00:34:11,791 I know, I know, I 605 00:34:15,958 --> 00:34:16,875 Xiaoyu, let me help you 606 00:34:17,750 --> 00:34:18,416 It’s done 607 00:34:18,708 --> 00:34:19,541 Then you can help me 608 00:34:20,958 --> 00:34:21,625 Let’s do it 609 00:34:24,791 --> 00:34:25,666 True virtuous< /b> 610 00:34:25,666 --> 00:34:26,375 Get out 611 00:34:28,500 --> 00:34:31,041 This tent will definitely be warm when you sleep today 612 00:34:32,750 --> 00:34:33,500 Very warm 613 00:34:34,500 --> 00:34:35,250 Get it done 614 00:34:35,458 --> 00:34:36,125 Thank you 615 00:34:36,541 --> 00:34:37,166 It’s okay 616 00:34:37,166 --> 00:34:38,291 You can’t build it here 617 00:34:40,208 --> 00:34:41,333 Where’s it? 618 00:34:42,000 --> 00:34:43,458 This side is higher than this side 619 00:34:43,916 --> 00:34:44,875 < b>Let me help you with it 620 00:34:45,291 --> 00:34:46,375 Don't do it It's 621 00:34:47,166 --> 00:34:48,416 all set up 622 00:34:48,416 --> 00:34:49,541 I think it's a good one 623 00:34:50,166 --> 00:34:52,250 Let him fix it. He has obsessive-compulsive disorder. 624 00:35:02,875 --> 00:35:03,791 Are you okay 625 00:35:06,458 --> 00:35:08,458 I said the bracket inside was broken 626 00:35:09,291 --> 00:35:11,291 I said I don’t need to fix it. Broken 627 00:35:11,541 --> 00:35:12,208 Let me fix it 628 00:35:12,250 --> 00:35:13,083 I can fix it 629 00:35:14,791 --> 00:35:15,666 Then you fix it 630 00:35:18,041 --> 00:35:18,875 Go on 631 00:35:19,000 --> 00:35:20,666 < b>Let him fix it. Let’s see the photos 632 00:35:21,500 --> 00:35:22,375 Hurry up 633 00:35:23,250 --> 00:35:24,000 Sit down with me 634 00:35:29,666 --> 00:35:30,583 Hurry up 635 00:35:34,666 --> 00:35:35,666 Look Look at this 636 00:35:36,625 --> 00:35:37,833 What kind of expression is this? 637 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 It looks good, it looks good 638 00:35:40,083 --> 00:35:40,750 Look at it 639 00:35:40,750 --> 00:35:41,500 Look at it 640 00:35:43,583 --> 00:35:45,291 You can give this I deleted this one 641 00:35:45,625 --> 00:35:47,041 Good, good, good 642 00:35:56,000 --> 00:35:57,416 Why don’t you pick it later 643 00:35:57,500 --> 00:35:58,333 Let’s go catch the fish 644 00:35:58,791 --> 00:35:59,458 Catch the fish< /b> 645 00:36:00,375 --> 00:36:01,125 Xiaoyu 646 00:36:01,375 --> 00:36:02,625 Do you know you and other girls 647 00:36:02,625 --> 00:36:04,125 What is the most different place? 648 00:36:05,291 --> 00:36:06,125 I know 649 00:36:06,916 --> 00:36:08,666 < b>Because I don’t eat yours at all. 650 00:36:09,291 --> 00:36:10,208 Weirdness 651 00:36:12,000 --> 00:36:12,708 Xiaoyu 652 00:36:14,166 --> 00:36:15,083 I have a dream 653 00:36:15,500 --> 00:36:16,250 What< /b> 654 00:36:16,333 --> 00:36:18,750 Can you be my heart in your next life 655 00:36:19,333 --> 00:36:20,083 Why 656 00:36:21,041 --> 00:36:24,083 Because you don’t jump, I will die 657 00:36:25,500 --> 00:36:26,750 Then you will have a heart attack 658 00:36:28,750 --> 00:36:29,833 Weird spirits 659 00:36:32,541 --> 00:36:33,333 Barbecue 660 00:36:37,958 --> 00:36:39,250 After you fix it, be careful 661 00:36:39,250 --> 00:36:39,875 No problem 662 00:36:40,291 --> 00:36:41,458 There seems to be Only fish 663 00:36:42,083 --> 00:36:42,750 There are fish 664 00:36:44,250 --> 00:36:45,083 Come and give me a hand 665 00:36:45,916 --> 00:36:46,625 Slow down 666 00:36:47,750 --> 00:36:49,125 There are fish to eat 667 00:36:53,416 --> 00:36:54,458 That’s amazing. 668 00:36:59,625 --> 00:37:00,875 You are going to catch fish 669 00:37:02,583 --> 00:37:03,208 Yes 670 00:37:03,291 --> 00:37:05,333 Don’t go, the water is very cold when the tide is high 671 00:37:05,333 --> 00:37:07,375 Are you? I don’t know if I like ice water. 672 00:37:10,958 --> 00:37:11,875 It’s up to you 673 00:37:12,000 --> 00:37:13,458 Let me use the fishing net 674 00:37:16,666 --> 00:37:17,375 Give it 675 00:37:21,000 --> 00:37:22,333 Go, let’s go grill Fish to go 676 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Come on 677 00:37:38,291 --> 00:37:39,625 I’m here to cook. I’m professional 678 00:37:40,791 --> 00:37:41,625 Yes 679 00:37:41,625 --> 00:37:42,375 Sure 680 00:37:42,416 --> 00:37:43,666 You give me another chicken wing and I'll come 681 00:37:44,291 --> 00:37:46,000 Turn it over and bake it 682 00:37:46,000 --> 00:37:46,625 It’s delicious 683 00:37:47,166 --> 00:37:48,333 Are you stupid? 684 00:37:48,333 --> 00:37:49,291 You are stupid. 685 00:37:56,500 --> 00:37:57,166 Yes 686 00:38:17,541 --> 00:38:18,375 I caught the fish 687 00:38:19,125 --> 00:38:19,833 Thank you 688 00:38:32,458 --> 00:38:33,708 This feels delicious 689 00:38:33,833 --> 00:38:34,500 Thank you 690 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 It's very fragrant 691 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 I caught the fish, let me roast it 692 00:38:40,416 --> 00:38:42,583 That's right, you come to roast us to play the game 693 00:38:42,708 --> 00:38:43,583 Go to Xiaoyu to play games 694 00:38:43,625 --> 00:38:44,500 Let’s go, let 695 00:38:45,375 --> 00:38:47,166 ’s play games Be careful, be careful 696 00:38:57,708 --> 00:38:59,500 Fifteen Twenty Fifteen 697 00:39:01,750 --> 00:39:03,291 Fifteen and twenty-five 698 00:39:04,958 --> 00:39:06,208 Come and come again 699 00:39:07,583 --> 00:39:09,583 Fifteen and twenty-five 700 00:39:22,583 --> 00:39:24,208 Fifteen and twenty-five 701 00:39:33,666 --> 00:39:34,375 Cheers 702 00:39:34,625 --> 00:39:35,583 Cheers 703 00:39:40,833 --> 00:39:42,333 You look a bit spicy 704 00:39:43,375 --> 00:39:44,750 It’s delicious only if it’s spicy 705 00:39:45,916 --> 00:39:46,625 Try it 706 00:39:46,666 --> 00:39:48,166 < b>I won’t eat it. 707 00:39:48,458 --> 00:39:49,958 Come, let’s play a game 708 00:39:49,958 --> 00:39:50,833 Game of Kings 709 00:39:50,875 --> 00:39:52,916 Two people who have drawn the King 710 00:39:52,916 --> 00:39:54,083 There are punishment measures 711 00:39:54,083 --> 00:39:55,166 One person, one card 712 00:40:04,416 --> 00:40:05,333 I am the king 713 00:40:06,750 --> 00:40:07,500 Say punishment 714 00:40:08,500 --> 00:40:09,916 What about punishment 715 00:40:10,166 --> 00:40:11,083 Eat this spicy skewers 716 00:40:11,166 --> 00:40:12,208 Just baked 717 00:40:12,708 --> 00:40:13,583 What number and what number 718 00:40:14,916 --> 00:40:16,041 Number one and number five 719 00:40:19,083 --> 00:40:20,208 Who is the number one 720 00:40:20,458 --> 00:40:21,625 You can defeat me, you 721 00:40:21,875 --> 00:40:23,375 You can eat the gram 722 00:40:24,291 --> 00:40:25,041 Who is the number five 723 00:40:26,000 --> 00:40:26,750 No I 724 00:40:26,750 --> 00:40:27,625 Who is number five? 725 00:40:33,375 --> 00:40:34,375 You also like spicy food anyway 726 00:40:48,666 --> 00:40:50,333 Come here, let’s touch one 727 00:40:50,625 --> 00:40:51,541 It’s really spicy 728 00:40:55,958 --> 00:40:56,666 Come on 729 00:40:56,666 --> 00:40:57,958 Come here, give me a card, give me a card 730 00:41:01,333 --> 00:41:02,166 The second round of the second round 731 00:41:09,458 --> 00:41:10,625 This is what I am The king 732 00:41:11,375 --> 00:41:13,166 What kind of punishment is you? 733 00:41:13,625 --> 00:41:15,166 The king just say whatever you want 734 00:41:15,166 --> 00:41:16,416 Play games on a larger scale 735 00:41:20,500 --> 00:41:21,541 Then the princess will hug you 736 00:41:21,750 --> 00:41:22,541 That 737 00:41:23,708 --> 00:41:25,291 No. 3 and 738 00:41:26,583 --> 00:41:27,833 No. 5, No. 5 739 00:41:28,250 --> 00:41:29,083 Who is No. 5 740 00:41:30,125 --> 00:41:31,333 Me It’s number five 741 00:41:31,333 --> 00:41:32,375 Who’s number three 742 00:41:32,750 --> 00:41:34,625 I’m a good brother number three 743 00:41:36,208 --> 00:41:38,583 Play the game and follow the rules. 744 00:41:39,791 --> 00:41:41,125 One, two, three 745 00:41:42,750 --> 00:41:43,708 Come again 746 00:41:48,291 --> 00:41:49,291 Then hug 747 00:41:51,291 --> 00:41:51,958 Hug 748 00:41:52,333 --> 00:41:53,500 Come to draw cards b> 749 00:41:56,833 --> 00:41:57,750 I am the king 750 00:41:58,458 --> 00:41:59,250 What to punish 751 00:41:59,375 --> 00:42:01,583 How about two people 752 00:42:02,541 --> 00:42:04,333 Two people wear their shoes and walk around 753 00:42:05,583 --> 00:42:06,833 < b>Tie shoelaces 754 00:42:06,875 --> 00:42:07,875 Number one and number two 755 00:42:08,166 --> 00:42:08,916 One 756 00:42:11,666 --> 00:42:12,333 I am number two 757 00:42:13,166 --> 00:42:14,083 I am number one 758 00:42:14,458 --> 00:42:16,166 line come on brothers come 759 00:42:16,541 --> 00:42:18,208 before we do not play the old right 760 00:42:19,625 --> 00:42:20,458 to brother 761 00:42:23,125 --> 00:42:24,000 Bank of the line the line 762 00:42:24,166 --> 00:42:24,833 Okay 763 00:42:24,833 --> 00:42:25,750 Okay 764 00:42:25,875 --> 00:42:26,375 Come 765 00:42:26,416 --> 00:42:27,541 right left 766 00:42:28,250 --> 00:42:28,875 right 767 00:42:29,333 --> 00:42:30,208 you hurry up< /b> 768 00:42:30,541 --> 00:42:31,125 Right 769 00:42:31,500 --> 00:42:32,208 Really 770 00:42:33,291 --> 00:42:34,583 You are almost done soon 771 00:42:34,625 --> 00:42:35,416 Xiaoyu 772 00:42:35,583 --> 00:42:36,791 You catch me 773 00:42:36,833 --> 00:42:37,750 You go well 774 00:42:37,750 --> 00:42:38,708 I will go well 775 00:42:38,958 --> 00:42:40,000 You hurry up and don’t dare 776 00:42:40,041 --> 00:42:41,333 Come here, we have a tacit understanding 777 00:42:41,333 --> 00:42:42,166 It’s almost done 778 00:42:42,375 --> 00:42:43,375 It’s done, it’s done 779 00:42:45,750 --> 00:42:47,958 Come and start a new round 780 00:42:48,125 --> 00:42:48,750 Okay 781 00:42:48,833 --> 00:42:49,708 Quick draw Quick pump 782 00:42:58,958 --> 00:43:00,166 Let’s play an exciting 783 00:43:00,333 --> 00:43:01,875 Face-to-face push-ups 784 00:43:02,000 --> 00:43:03,333 How to do face-to-face push-ups 785 00:43:03,416 --> 00:43:04,833 Just go up and click 786 00:43:05,083 --> 00:43:05,708 What's the date b> 787 00:43:05,791 --> 00:43:07,208 Then 788 00:43:07,791 --> 00:43:08,791 Number two and number four 789 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 I am number four, you must be number two 790 00:43:11,500 --> 00:43:12,291 I am not 791 00:43:13,000 --> 00:43:13,916 < b>Who is it? 792 00:43:13,916 --> 00:43:14,833 Neither am I 793 00:43:35,166 --> 00:43:36,625 Sister of my sister will send me on WeChat for a while 794 00:43:36,625 --> 00:43:37,500 Good, good 795 00:43:49,625 --> 00:43:50,666 I’ll go to the bathroom< /b> 796 00:43:51,458 --> 00:43:52,416 Be careful, please 46822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.