All language subtitles for Strawberry Panic EP.15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,204 --> 00:00:13,798 Dream? (day dream) 2 00:00:13,907 --> 00:00:17,104 Just an ordinary dream... (sweet dream) 3 00:00:17,210 --> 00:00:20,373 But my heart... (always) 4 00:00:20,480 --> 00:00:23,347 ...is shaking. (always) 5 00:00:23,450 --> 00:00:27,045 After experiencing love... (missing) 6 00:00:27,154 --> 00:00:30,419 ...my lips... (wishing) 7 00:00:30,490 --> 00:00:37,487 ...only called out to you in sadness. 8 00:00:37,664 --> 00:00:42,363 Waitin' for you, respond to my thoughts quickly. 9 00:00:44,171 --> 00:00:52,203 Spread your wings of sigh, come and embrace me. 10 00:00:52,679 --> 00:00:59,050 Bold confession... My heart desires this. 11 00:00:59,152 --> 00:01:05,716 My eyes are fixed on you, and a drop falls down. 12 00:01:05,859 --> 00:01:12,230 It's called passion, but I blame it on the tears. 13 00:01:12,299 --> 00:01:17,066 Let's make a promise. We're going to come... 14 00:01:17,571 --> 00:01:20,768 ...across each other many times in a dream. 15 00:01:30,984 --> 00:01:33,418 Miator, Spica, Le Rim. 16 00:01:33,520 --> 00:01:37,980 The school festival involving all three is about to begin. 17 00:01:38,558 --> 00:01:40,458 And the biggest event is... 18 00:01:40,560 --> 00:01:43,723 ...the drama festival which the junior and high school students... 19 00:01:43,830 --> 00:01:46,663 ...from each school's drama club and Strawberry Hall students... 20 00:01:46,733 --> 00:01:48,064 ...participate in. 21 00:01:51,671 --> 00:01:56,335 And the highlight is the acting done by us from Strawberry Hall. 22 00:01:58,111 --> 00:02:03,048 Carmen 23 00:02:03,116 --> 00:02:08,076 Heroine 24 00:02:16,396 --> 00:02:18,091 Huh? Tamao-chan? 25 00:02:20,900 --> 00:02:22,299 Nagisa-chan... 26 00:02:22,402 --> 00:02:24,996 What happened? Don't you have club activities? 27 00:02:25,171 --> 00:02:27,696 I have more important things to worry about. 28 00:02:28,908 --> 00:02:30,876 Well, you see... 29 00:02:34,014 --> 00:02:38,542 The students have cast their ballots and the most popular plays were... 30 00:02:38,652 --> 00:02:42,588 ..."La Dame aux Camelias," "Phantom of the Opera," and "Carmen." 31 00:02:43,156 --> 00:02:45,522 I'd like to choose one from those three... 32 00:02:45,625 --> 00:02:48,594 ...for this year's play with Strawberry Hall. 33 00:02:48,895 --> 00:02:52,695 I feel that the "Phantom of the Opera" is the most suitable. 34 00:02:52,899 --> 00:02:56,892 But we did the "Phantom of the Opera" five years ago. 35 00:02:57,137 --> 00:02:59,662 I have to say "Carmen." 36 00:03:00,173 --> 00:03:03,301 Plays done in the past ten years have been tragic like... 37 00:03:03,410 --> 00:03:06,538 ...the "La Dame aux Camelias" where the heroine is... 38 00:03:06,613 --> 00:03:09,446 ...often toyed around with by the male character. 39 00:03:09,816 --> 00:03:12,546 So I thought "Carmen" would be nice since it offers... 40 00:03:12,652 --> 00:03:15,553 ...a female toying with the male with mystical charm. 41 00:03:17,424 --> 00:03:18,288 Please. 42 00:03:19,459 --> 00:03:23,225 But in "Carmen," the main characters are Carmen and Don José, right? 43 00:03:23,330 --> 00:03:24,126 Yes. 44 00:03:24,664 --> 00:03:26,689 Every year, we take turns... 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,735 This year, Spica and Le Rim are providing the actors... 46 00:03:29,869 --> 00:03:32,667 ...and Miator is working as stagehands. 47 00:03:32,972 --> 00:03:37,534 But according to the custom, Ètoile-sama has to star in the play as well. 48 00:03:37,877 --> 00:03:39,811 So if you think about it... 49 00:03:39,913 --> 00:03:43,849 Carmen is going to be played by Shizuma-sama, right? 50 00:03:44,484 --> 00:03:46,645 As for the role of Don José... 51 00:03:47,387 --> 00:03:50,982 I feel that our Spica's Amane-san is appropriate for the role. 52 00:03:51,091 --> 00:03:55,653 That means Le Rim won't be able to provide any of their actors... 53 00:03:56,262 --> 00:03:58,457 It's a play entirely by Strawberry Hall. 54 00:03:58,565 --> 00:04:01,261 So I don't really mind who provides the actors. 55 00:04:01,801 --> 00:04:03,928 Are you sure about this? 56 00:04:04,170 --> 00:04:05,000 Yes. 57 00:04:06,339 --> 00:04:08,603 Then let's go with "Carmen." 58 00:04:08,775 --> 00:04:12,302 Shizuma-sama's Carmen and Amane-sama's Don José. 59 00:04:12,412 --> 00:04:16,872 I get excited just thinking about it. Right, President Rokujyo? 60 00:04:16,983 --> 00:04:19,577 But don't you think that's rude? 61 00:04:20,387 --> 00:04:24,050 President of Le Rim is also a strong candidate for the main role as well... 62 00:04:24,190 --> 00:04:28,684 Plus the one who decides all this is President Rokujyo of Miator. 63 00:04:28,962 --> 00:04:31,396 You disregard President Rokujyo, and... 64 00:04:31,498 --> 00:04:35,662 ...decided to make Shizuma-sama and Amane-sama as the actors... 65 00:04:36,136 --> 00:04:38,934 I don't know what kind of reason you have, but... 66 00:04:39,038 --> 00:04:42,667 ...it seems like you really want Amane-san to be in it. 67 00:04:42,909 --> 00:04:45,707 Hey, what are you saying? I was just... 68 00:04:45,779 --> 00:04:46,905 Hold it. 69 00:04:48,148 --> 00:04:50,673 Please stop fighting amongst yourselves. 70 00:04:53,119 --> 00:04:57,055 Umm... What do you think, Ètoile-sama? 71 00:04:57,657 --> 00:04:58,954 Nagisa-chan. 72 00:05:00,059 --> 00:05:01,754 President of Le Rim... 73 00:05:01,895 --> 00:05:03,496 Seems like they're arguing... 74 00:05:03,496 --> 00:05:04,360 Seems like they're arguing... Oh my! 75 00:05:04,531 --> 00:05:06,726 What are you people doing? 76 00:05:15,508 --> 00:05:17,806 Have a good day. 77 00:05:17,977 --> 00:05:19,103 You too. 78 00:05:48,508 --> 00:05:50,237 Rokujyo-sama. 79 00:05:51,578 --> 00:05:52,636 Umm... 80 00:05:53,246 --> 00:05:55,976 We decided to do "Carmen." 81 00:05:56,182 --> 00:05:57,444 Really? 82 00:05:57,550 --> 00:05:58,952 We did it, Tamao-chan. 83 00:05:58,952 --> 00:05:59,850 We did it, Tamao-chan. Yes! 84 00:05:59,953 --> 00:06:02,012 Tamao-chan planned this play "Carmen"... 85 00:06:02,088 --> 00:06:04,056 And it'll be played by Strawberry Hall! 86 00:06:04,157 --> 00:06:06,148 Wow! That's amazing! 87 00:06:06,793 --> 00:06:08,461 What's "Carmen"? 88 00:06:08,461 --> 00:06:09,120 What's "Carmen"? What? 89 00:06:10,330 --> 00:06:12,195 "Carmen" is... 90 00:06:12,298 --> 00:06:13,822 Umm... 91 00:06:16,536 --> 00:06:18,128 Then let me explain. 92 00:06:18,238 --> 00:06:21,071 "Carmen" was written by a French author named Merimee... 93 00:06:21,174 --> 00:06:23,836 ...and the story takes place in the southern part of Spain. 94 00:06:23,943 --> 00:06:26,741 It's also a famous opera created by Bizet. 95 00:06:26,846 --> 00:06:28,040 I see. I see. 96 00:06:28,147 --> 00:06:30,911 Don José of the dragoon is attracted... 97 00:06:31,017 --> 00:06:35,511 ...to the devilish gypsy girl named Carmen, and he falls in love with her. 98 00:06:35,622 --> 00:06:40,150 But Carmen is wild and fickle, so he is toyed with and dumped by Carmen. 99 00:06:40,260 --> 00:06:42,592 Don José is of course full of jealousy and... 100 00:06:42,695 --> 00:06:45,459 ...he ends up killing Carmen at the bullring. 101 00:06:45,565 --> 00:06:47,192 Well, that's the story. 102 00:06:47,300 --> 00:06:48,528 That's scary. 103 00:06:48,635 --> 00:06:50,262 But sounds interesting. 104 00:06:50,837 --> 00:06:54,364 Tamao-san, do you think you can write the script? 105 00:06:54,741 --> 00:06:56,174 Me? 106 00:06:56,543 --> 00:06:58,738 Yes. I would very much like that. 107 00:06:59,145 --> 00:07:01,670 Please write a wonderful script for us. 108 00:07:01,814 --> 00:07:03,338 Yes! I'll do it! 109 00:07:03,416 --> 00:07:05,748 I'll do my best! 110 00:07:06,085 --> 00:07:09,646 I'll make a script that will be hailed as the best in the history... 111 00:07:09,756 --> 00:07:11,246 ...of the Astraea plays! 112 00:07:11,891 --> 00:07:12,949 Good luck! 113 00:07:13,126 --> 00:07:13,990 Yes! 114 00:07:17,196 --> 00:07:18,128 Yes? 115 00:07:21,568 --> 00:07:24,093 These cookies are really good. 116 00:07:24,837 --> 00:07:27,203 I wanted you to have them. 117 00:07:27,407 --> 00:07:29,568 Thank you... 118 00:07:29,909 --> 00:07:32,241 Say, when you write a script... 119 00:07:32,345 --> 00:07:35,143 ...you try to imagine someone in your mind, right? 120 00:07:35,415 --> 00:07:37,440 Who is playing Carmen? 121 00:07:37,650 --> 00:07:38,776 What... 122 00:07:39,485 --> 00:07:42,045 It has to be Shizuma-sama, right? 123 00:07:42,288 --> 00:07:44,916 And Don José is Amane-san. 124 00:07:45,091 --> 00:07:46,115 Right? 125 00:07:47,293 --> 00:07:51,195 I can't think of a better person than Amane-san for the role of Don José... 126 00:07:51,497 --> 00:07:53,795 Well, I... 127 00:07:53,933 --> 00:07:55,457 I can't wait. 128 00:07:55,602 --> 00:07:59,800 I'm sure Amane-san will look very nice on stage... 129 00:08:02,442 --> 00:08:07,004 She's really pushing hard. You're like a very popular writer. 130 00:08:07,146 --> 00:08:08,841 Oh, stop it, Nagisa-chan... 131 00:08:08,948 --> 00:08:12,315 I guess Ètoile-sama is perfect for Carmen. 132 00:08:12,418 --> 00:08:15,945 I kind of want to see Carmen played by Ètoile-sama... 133 00:08:22,629 --> 00:08:24,460 Hey, did you hear about it? 134 00:08:24,664 --> 00:08:27,792 Strawberry Hall is going to do the play "Carmen"! 135 00:08:27,900 --> 00:08:30,630 Is Ètoile-sama going to play the role of Carmen? 136 00:08:30,737 --> 00:08:33,365 Then she'll be playing the main role again after... 137 00:08:33,439 --> 00:08:35,407 ...last year's "Madame Butterfly"! 138 00:08:35,508 --> 00:08:37,076 Now, what's this "Carmen"? 139 00:08:37,076 --> 00:08:37,838 Now, what's this "Carmen"? What? 140 00:08:38,711 --> 00:08:40,906 Who's playing the role of Don José? 141 00:08:41,014 --> 00:08:42,879 Isn't it Amane-sama of Spica? 142 00:08:42,982 --> 00:08:46,543 But I heard Chikaru-sama of Le Rim is also a good candidate. 143 00:08:46,653 --> 00:08:50,851 But I really want to see Ètoile-sama and Amane-sama together! 144 00:08:54,494 --> 00:08:56,826 The fear is often greater than the danger. 145 00:08:56,929 --> 00:08:59,489 If she's that popular around school... 146 00:08:59,766 --> 00:09:02,963 ...then President Rokujyo won't be able to ignore it! 147 00:09:03,770 --> 00:09:07,171 There are rumors going all around the school about "Carmen." 148 00:09:07,273 --> 00:09:09,138 The most popular one is... 149 00:09:09,242 --> 00:09:12,370 ...Ètoile-sama as Carmen and Amane-sama as Don José. 150 00:09:12,478 --> 00:09:15,709 I want to see Ètoile-sama as Carmen too. 151 00:09:16,516 --> 00:09:19,952 Tamao-chan. Who do you think of when you're writing the script? 152 00:09:20,053 --> 00:09:22,146 Who do you think should play Carmen? 153 00:09:22,255 --> 00:09:26,191 Rokujyo-sama is the one who decides the main cast, so... 154 00:09:26,926 --> 00:09:28,655 Ètoile-sama and myself? 155 00:09:28,728 --> 00:09:29,456 Yes. 156 00:09:29,629 --> 00:09:33,429 You two are the most popular candidates for the main roles. 157 00:09:33,633 --> 00:09:36,101 I'm really looking forward to it as well. 158 00:09:36,202 --> 00:09:37,726 This is bad. 159 00:09:38,738 --> 00:09:41,366 I honestly don't want to be in the play. 160 00:09:41,474 --> 00:09:43,339 Really? 161 00:09:43,676 --> 00:09:46,042 I don't think so, Amane-san! 162 00:09:47,146 --> 00:09:50,843 Everyone wants to see the play with you and Ètoile in it. 163 00:09:50,950 --> 00:09:54,283 If you are cast, then you'll have to do it no matter what. 164 00:09:54,620 --> 00:09:56,986 But I don't think I can act... 165 00:09:57,290 --> 00:10:00,885 What are you talking about? Was there ever a thing you couldn't do? 166 00:10:01,294 --> 00:10:03,262 You can do anything! 167 00:10:03,463 --> 00:10:04,930 But... 168 00:10:05,098 --> 00:10:07,033 You want to see it too, right, Hikari? 169 00:10:07,033 --> 00:10:09,001 You want to see it too, right, Hikari? Well... 170 00:10:09,235 --> 00:10:10,361 Right? 171 00:10:13,673 --> 00:10:14,503 Yes. 172 00:10:27,186 --> 00:10:28,414 Umm... 173 00:10:55,181 --> 00:10:59,140 Good luck with the script. Don't work too hard. - Nagisa 174 00:11:00,253 --> 00:11:01,777 Nagisa-chan... 175 00:11:06,726 --> 00:11:08,717 I hate to say this, but you are... 176 00:11:08,828 --> 00:11:11,888 ...the third most popular after Ètoile-sama and Amane-sama! 177 00:11:11,998 --> 00:11:15,399 Well, I'm honored. To be third after those two. 178 00:11:15,601 --> 00:11:19,367 But you would be better playing the role of Carmen! 179 00:11:19,572 --> 00:11:23,235 Her acting skills are just as good as Ètoile-sama! 180 00:11:23,643 --> 00:11:24,337 Kiss. 181 00:11:26,712 --> 00:11:28,737 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10! 182 00:11:29,081 --> 00:11:30,412 That's not fair. 183 00:11:30,917 --> 00:11:34,148 I don't mind. As long as I can make the wardrobe. 184 00:11:34,287 --> 00:11:36,312 I even told Rokujyo-sama that... 185 00:11:36,422 --> 00:11:39,255 ...I want to be in charge of the wardrobe. 186 00:11:39,358 --> 00:11:40,382 But... 187 00:11:40,593 --> 00:11:43,619 Anyway, what do you think about this design? 188 00:11:44,564 --> 00:11:45,298 Wonderful! 189 00:11:45,298 --> 00:11:46,356 Wonderful! Cool! 190 00:11:46,499 --> 00:11:47,488 Really? 191 00:11:48,234 --> 00:11:51,203 When the cast is decided, things will get very busy. 192 00:11:51,337 --> 00:11:52,235 Yes! 193 00:12:03,349 --> 00:12:05,340 What are you doing here? 194 00:12:09,088 --> 00:12:10,555 Ètoile-sama... 195 00:12:11,691 --> 00:12:15,855 Tamao-chan is writing her script, so I didn't want to bother her... 196 00:12:16,128 --> 00:12:17,095 I see... 197 00:12:17,663 --> 00:12:18,595 Umm... 198 00:12:19,432 --> 00:12:22,333 I'm really looking forward to the play... 199 00:12:22,468 --> 00:12:24,959 To see you play Carmen... 200 00:12:26,138 --> 00:12:30,575 But I played a main role last year. It won't be exciting if I play the part. 201 00:12:30,676 --> 00:12:31,904 It can't be... 202 00:12:32,178 --> 00:12:34,510 I don't know if I'm going to play Carmen... 203 00:12:34,647 --> 00:12:38,811 ...but can you help me with the lines when I get my role? 204 00:12:40,620 --> 00:12:41,382 Yes! 205 00:12:43,155 --> 00:12:45,715 I did it! I'm finally done! 206 00:13:23,763 --> 00:13:25,924 This is wonderful, Tamao-san. 207 00:13:26,132 --> 00:13:27,622 Really? 208 00:13:29,001 --> 00:13:30,662 This is a really good script. 209 00:13:31,304 --> 00:13:33,169 I'm glad I asked you. 210 00:13:33,639 --> 00:13:35,266 Thank you very much! 211 00:13:36,075 --> 00:13:38,976 After we decide the cast, we'll announce it before dinner! 212 00:13:39,078 --> 00:13:39,874 Yes! 213 00:13:39,979 --> 00:13:41,514 I'm so happy for you, Tamao-chan. 214 00:13:41,514 --> 00:13:43,379 I'm so happy for you, Tamao-chan. All thanks to you, Nagisa-chan... 215 00:13:47,620 --> 00:13:51,021 She's really observant... 216 00:13:57,196 --> 00:14:01,394 Now, I'd like to announce the main cast members for the drama show. 217 00:14:01,834 --> 00:14:06,794 As for the other cast members and staff, you'll get the list for them later. 218 00:14:07,340 --> 00:14:10,138 Now, I'd like to make the announcement. 219 00:14:12,178 --> 00:14:14,373 Playing the heroine of Carmen... 220 00:14:18,985 --> 00:14:21,249 Chikaru Minamoto of Le Rim. 221 00:14:21,354 --> 00:14:22,154 What? 222 00:14:22,154 --> 00:14:23,178 What? What? 223 00:14:27,927 --> 00:14:29,053 It can't be! 224 00:14:31,130 --> 00:14:33,098 Hey, it's going to be Chikaru-san. 225 00:14:33,199 --> 00:14:33,927 Yes. 226 00:14:34,100 --> 00:14:36,432 Yay! Sister Chikaru! 227 00:14:36,535 --> 00:14:37,934 Congratulations! 228 00:14:39,672 --> 00:14:40,969 Rokujyo-sama. 229 00:14:42,408 --> 00:14:46,538 I'm really honored, but who will be in charge of the wardrobe? 230 00:14:46,679 --> 00:14:50,911 I know it's hard, but it would be great if you can do both. 231 00:14:51,150 --> 00:14:53,778 Yes, thank you very much! 232 00:14:54,787 --> 00:14:57,381 For the honor and pride of Strawberry Hall... 233 00:14:57,490 --> 00:15:00,015 ...l'll do my best with this role. 234 00:15:01,894 --> 00:15:05,796 Next is the role of Don José who gets toyed with by Carmen... 235 00:15:05,898 --> 00:15:09,265 ...and kills Carmen in the end because of jealousy... 236 00:15:11,003 --> 00:15:13,437 Shizuma-sama, the Ètoile. 237 00:15:20,679 --> 00:15:23,842 Don José's superior, who has an illicit love affair with Carmen... 238 00:15:23,949 --> 00:15:26,440 Playing the role of Captain of the dragoon... 239 00:15:26,552 --> 00:15:28,747 ...is Kaname Kenjyo of Spica. 240 00:15:29,088 --> 00:15:29,884 What? 241 00:15:31,057 --> 00:15:36,359 Playing Don José's fiancé Micaela is Momomi Kiyashiki of Spica. 242 00:15:36,595 --> 00:15:37,459 What? 243 00:15:37,997 --> 00:15:44,095 Playing Carmen's lover Escamillo is Amane Ootori of Spica. 244 00:15:44,437 --> 00:15:45,199 What? 245 00:15:46,305 --> 00:15:47,272 I... 246 00:15:48,074 --> 00:15:49,598 That is all. 247 00:15:50,409 --> 00:15:53,708 Please give a round of applause to these five main actors. 248 00:16:11,664 --> 00:16:15,100 Rokujyo-sama is really something. 249 00:16:15,234 --> 00:16:15,825 What? 250 00:16:15,935 --> 00:16:20,463 In last year's "Madame Butterfly," Chikaru-san was one of... 251 00:16:20,573 --> 00:16:24,737 ...the supporting cast, but she had the best performance. 252 00:16:25,544 --> 00:16:26,875 I see... 253 00:16:28,080 --> 00:16:30,640 What are you going to do, Nagisa-chan? 254 00:16:30,749 --> 00:16:32,444 Well, let's see... 255 00:16:32,551 --> 00:16:34,815 Stage program director. 256 00:16:35,187 --> 00:16:36,950 What do I have to do? 257 00:16:37,056 --> 00:16:39,547 You'll be near the wing of the stage and making sure... 258 00:16:39,658 --> 00:16:42,593 ...that performers can get on and off the stage smoothly. 259 00:16:42,695 --> 00:16:44,595 Sounds like hard work. 260 00:16:45,431 --> 00:16:46,955 We have a situation! 261 00:16:48,100 --> 00:16:51,695 Everyone wants to see Ètoile-sama as Carmen! 262 00:16:51,804 --> 00:16:56,673 But the cast for the Strawberry Hall play is not decided by a popular vote. 263 00:16:56,942 --> 00:17:01,538 It's important for us to make sure that the audience enjoys our great performance. 264 00:17:01,647 --> 00:17:04,946 Do you think they'll be happy by not seeing what they want? 265 00:17:05,184 --> 00:17:08,244 Besides, I can't believe you're letting the lead... 266 00:17:08,354 --> 00:17:10,481 ...do the wardrobe and acting! 267 00:17:10,589 --> 00:17:14,184 But she will be able to do those tasks just fine. 268 00:17:15,327 --> 00:17:16,316 Plus... 269 00:17:16,795 --> 00:17:19,389 I think I gave much consideration to Spica... 270 00:17:19,498 --> 00:17:20,089 What? 271 00:17:21,767 --> 00:17:23,997 Carmen played by Chikaru-san of Le Rim. 272 00:17:24,103 --> 00:17:27,197 Don José played by Shizuma-sama of Miator. 273 00:17:27,907 --> 00:17:31,900 So I gave the other main roles to the people in Spica. 274 00:17:33,646 --> 00:17:35,978 They're very important roles. 275 00:17:36,282 --> 00:17:38,978 Plus you people have the most students. 276 00:17:39,084 --> 00:17:42,884 For Spica, I don't think you could ask for more than this. 277 00:17:45,858 --> 00:17:47,917 Excuse me! 278 00:17:50,596 --> 00:17:51,654 Tamao-san. 279 00:17:52,831 --> 00:17:56,733 I'm going to meet with Chikaru-san to discuss the set and wardrobe. 280 00:17:56,869 --> 00:17:59,497 Can you attend the meeting as the scriptwriter? 281 00:17:59,772 --> 00:18:00,739 Yes! 282 00:18:01,140 --> 00:18:03,631 That's amazing! Good luck! 283 00:18:03,742 --> 00:18:04,731 Yes! 284 00:18:05,311 --> 00:18:09,111 Chikaru-sama's Carmen is rather a surprise. I can't wait to see it. 285 00:18:09,281 --> 00:18:13,217 Sister Chikaru's acting ability is absolutely amazing! 286 00:18:13,619 --> 00:18:16,713 She'll play a Carmen that will surprise everyone. 287 00:18:17,189 --> 00:18:20,215 Why do you always go back to that subject? 288 00:18:21,527 --> 00:18:22,824 Hey, listen! 289 00:18:23,495 --> 00:18:27,090 Our junior high department will play "Romeo and Juliet." Is that okay? 290 00:18:27,199 --> 00:18:28,530 Yes! 291 00:18:28,634 --> 00:18:31,330 I'm Romeo! I want to play Romeo! 292 00:18:31,604 --> 00:18:33,333 Then I want to be Juliet! 293 00:18:33,639 --> 00:18:35,630 I want to be Juliet too! 294 00:18:38,210 --> 00:18:39,939 It's too bad, Chiyo-chan. 295 00:18:40,079 --> 00:18:40,807 What? 296 00:18:41,180 --> 00:18:44,172 Miator is working as a stagehand this year, right? 297 00:18:44,283 --> 00:18:45,580 You're right... 298 00:18:45,684 --> 00:18:48,812 Come on! You shouldn't decide things on your own! 299 00:18:48,921 --> 00:18:50,821 I want to play Romeo too... 300 00:18:53,325 --> 00:18:55,452 You want to play Romeo too? 301 00:18:55,561 --> 00:18:57,051 Then let's do a lottery! 302 00:18:57,162 --> 00:18:57,796 Lottery! Lottery! Lottery! 303 00:18:57,796 --> 00:18:59,058 Lottery! Lottery! Lottery! Lottery? 304 00:18:59,164 --> 00:19:01,064 How about rock, paper, scissors? 305 00:19:01,133 --> 00:19:03,469 Rock, paper, scissors... 306 00:19:03,469 --> 00:19:05,061 Rock, paper, scissors... Great... 307 00:19:05,671 --> 00:19:07,036 How about this? 308 00:19:07,139 --> 00:19:08,106 It looks great. 309 00:19:08,207 --> 00:19:09,674 It's beautiful. 310 00:19:11,977 --> 00:19:12,773 One! 311 00:19:12,911 --> 00:19:13,775 Two! 312 00:19:13,946 --> 00:19:14,776 Three! 313 00:19:14,980 --> 00:19:15,503 Four! 314 00:19:15,714 --> 00:19:16,237 Five! 315 00:19:16,415 --> 00:19:16,972 Six! 316 00:19:17,049 --> 00:19:18,482 Seven, eight, nine! 317 00:19:18,550 --> 00:19:20,211 Ten! 318 00:19:20,319 --> 00:19:22,219 Kagome-chan is Romeo! 319 00:19:22,321 --> 00:19:24,482 No way... 320 00:19:25,858 --> 00:19:30,989 "O Romeo, Romeo. Wherefore art thou Romeo?" 321 00:19:31,297 --> 00:19:35,666 And I'm going to play the role of Juliet! 322 00:19:38,103 --> 00:19:39,400 Applause! 323 00:19:45,044 --> 00:19:47,638 You saw the look on the president's face, right? 324 00:19:47,713 --> 00:19:49,374 Serves her right. 325 00:19:49,481 --> 00:19:52,314 She probably wanted Amane to get the main role, so that... 326 00:19:52,418 --> 00:19:55,012 ...she can gain a footing in the Ètoile election. 327 00:19:55,220 --> 00:19:57,450 But out of the three of us... 328 00:19:57,589 --> 00:20:00,080 ...Amane's role sounds the best. 329 00:20:00,492 --> 00:20:05,691 That's if she can play her part till the end. 330 00:20:06,031 --> 00:20:06,827 Right. 331 00:20:07,099 --> 00:20:09,158 Stage is like a living organism. 332 00:20:09,668 --> 00:20:12,136 You never know what might happen. 333 00:20:36,895 --> 00:20:38,624 Amane senpai... 334 00:20:39,098 --> 00:20:40,030 Hikari. 335 00:20:42,868 --> 00:20:43,836 Carmen 336 00:20:43,836 --> 00:20:45,237 Carmen This is bad. 337 00:20:45,237 --> 00:20:45,828 Carmen 338 00:20:46,372 --> 00:20:48,067 I don't think I can do this... 339 00:20:48,173 --> 00:20:50,073 Please let me help you. 340 00:20:50,309 --> 00:20:51,105 What? 341 00:20:51,343 --> 00:20:54,073 I want to see you act. 342 00:21:02,254 --> 00:21:06,088 My Carmen... I love you very much. 343 00:21:06,759 --> 00:21:10,593 I quit the dragoon and became a thief because of you! 344 00:21:11,096 --> 00:21:14,554 You know exactly what I'm talking about! 345 00:21:18,170 --> 00:21:20,638 Humph! So what? 346 00:21:21,306 --> 00:21:23,206 I'm always... 347 00:21:27,646 --> 00:21:29,637 A free woman! 348 00:21:30,549 --> 00:21:33,882 I can't lie about my feelings! 349 00:21:40,025 --> 00:21:44,724 Ètoile-sama, you shouldn't be laughing... 350 00:21:47,032 --> 00:21:49,000 Ètoile-sama! 351 00:21:53,672 --> 00:21:54,934 Jeez... 352 00:21:55,174 --> 00:21:57,734 I'm really trying my best... 353 00:21:57,876 --> 00:21:59,707 I'm sorry. 354 00:22:04,016 --> 00:22:05,142 Thank you. 355 00:22:08,754 --> 00:22:09,880 Nagisa... 356 00:22:12,057 --> 00:22:14,184 Ètoile-sama... 357 00:22:32,077 --> 00:22:35,706 I'm standing by your side... 358 00:22:35,948 --> 00:22:39,042 But are you immersed in... 359 00:22:39,785 --> 00:22:43,346 ...such a good book that you don't notice me? 360 00:22:43,622 --> 00:22:46,455 I'd like to take a look. 361 00:22:47,526 --> 00:22:53,988 Your hand stopped, and you called out to me gently. 362 00:22:55,167 --> 00:23:01,902 The future will change, so let's go back to the past. 363 00:23:02,908 --> 00:23:06,503 The leather bound book... I remembered... 364 00:23:06,612 --> 00:23:10,309 ...a sweet episode we had back then. 365 00:23:10,582 --> 00:23:17,112 We were both confused and scared, but we touched each other. 366 00:23:17,222 --> 00:23:21,454 Tell me that you're happy. 367 00:23:21,793 --> 00:23:24,660 You're smiling. 368 00:23:24,863 --> 00:23:29,323 I was embarrassed so I ran away! 369 00:23:29,701 --> 00:23:32,670 Come and get me. 370 00:23:33,372 --> 00:23:40,141 You know everything that's going on. 371 00:23:40,245 --> 00:23:44,875 But you're just teasing me. 372 00:23:45,017 --> 00:23:49,886 You want to receive the punishment of love? KISS 373 00:23:54,393 --> 00:23:56,861 Tamao-chan, everyone loved your script! 374 00:23:56,962 --> 00:24:01,296 And then the two got closer... They can even feel their breath... 375 00:24:01,433 --> 00:24:04,527 How can you can write that kind of scenario. You're really good. 376 00:24:04,636 --> 00:24:07,799 Eyes staring at each other become moist... 377 00:24:07,906 --> 00:24:10,170 Tamao-chan, you're still writing something? 378 00:24:10,242 --> 00:24:14,178 And then, Nagisa and Tamao finally... 379 00:24:14,713 --> 00:24:17,511 On the next episode of Strawberry Panic, "Backstage." 380 00:24:17,816 --> 00:24:21,411 And then the two... Ah... 381 00:24:21,553 --> 00:24:22,807 Tamao-chan? 27852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.