Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,279
BARBARA: Death is a powerful reminder
2
00:00:07,280 --> 00:00:10,479
to be present in the moment,
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,399
to put aside our differences
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,079
as we are united in grief,
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,439
to feel gratitude for the
time we get to share...
6
00:00:18,440 --> 00:00:20,199
I love this so much!
7
00:00:20,200 --> 00:00:21,679
- Oh, God.
- (LAUGHS)
8
00:00:21,680 --> 00:00:23,319
- Why aren't you crying?
- Hmm?
9
00:00:23,320 --> 00:00:25,719
Oh, I'm so overwhelmed with grief,
the tears aren't coming.
10
00:00:25,720 --> 00:00:27,519
Please stop texting at my funeral.
11
00:00:27,520 --> 00:00:30,319
Emma, what did I say to you
before we started doing this?
12
00:00:30,320 --> 00:00:31,999
If I'm not quiet,
I won't have to pretend to be dead?
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,119
- BARBARA: That's right.
- OK.
14
00:00:34,120 --> 00:00:38,079
Emma Dawes was someone who truly lived.
15
00:00:38,080 --> 00:00:40,959
She approached her work
with passion and enthusiasm.
16
00:00:40,960 --> 00:00:43,359
- (LAUGHS)
- What?
17
00:00:43,360 --> 00:00:44,999
You arrived 40 minutes late this morning.
18
00:00:45,000 --> 00:00:46,439
She said passionate, not punctual.
19
00:00:46,440 --> 00:00:47,959
- I'm done.
- No! Sorry.
20
00:00:47,960 --> 00:00:50,439
I'll be quiet. You have to do
this for your celebrant's license.
21
00:00:50,440 --> 00:00:52,959
Yeah, the funeral course is optional.
22
00:00:52,960 --> 00:00:54,439
I'll be a good corpse.
23
00:00:54,440 --> 00:00:57,439
- Where are you going?
- Hmm? Back to work.
24
00:00:57,440 --> 00:00:59,599
- Someone has to finish my eulogy.
- I'm good, thanks, mate.
25
00:00:59,600 --> 00:01:00,959
Please?
26
00:01:00,960 --> 00:01:03,480
Ple-e-e-a-a-s-e?
27
00:01:04,560 --> 00:01:06,279
- Lie down.
- (LAUGHS)
28
00:01:06,280 --> 00:01:08,039
Um...
29
00:01:08,040 --> 00:01:11,479
... Emma Dawes was one of a kind,
30
00:01:11,480 --> 00:01:14,159
a fashion icon...
31
00:01:14,160 --> 00:01:17,239
- (PHONE RINGS AND BUZZES)
- Sorry, mate.
32
00:01:17,240 --> 00:01:18,919
Hello. Daniel McCallum,
of McCallum Real Estate.
33
00:01:18,920 --> 00:01:20,959
- Turn your phone off!
- Sorry, I'm at a funeral.
34
00:01:20,960 --> 00:01:23,759
Oh, no, no, a fake funeral for my friend.
She's fine.
35
00:01:23,760 --> 00:01:27,519
Yeah, 3 pm is perfect. OK. See you then.
36
00:01:27,520 --> 00:01:31,040
- Mate, I've gotta get back to work.
- Fine. I'm having a nap.
37
00:01:33,920 --> 00:01:36,039
Turn the lights off!
38
00:01:36,040 --> 00:01:38,719
SONG: ? Yeah, we know ?
39
00:01:38,720 --> 00:01:42,519
? Even if we had so far to go ?
40
00:01:42,520 --> 00:01:46,199
? Even if the pace is slow ?
41
00:01:46,200 --> 00:01:50,239
? Well,
I'll be coming home to you again ?
42
00:01:50,240 --> 00:01:53,079
? If we find ?
43
00:01:53,080 --> 00:01:57,399
? Something to feel that we belong ?
44
00:01:57,400 --> 00:02:00,399
? If we can right all the wrongs ?
45
00:02:00,400 --> 00:02:04,400
? Well, I'll be coming home to you again.
?
46
00:02:09,960 --> 00:02:13,159
It's just so weird seeing Mum
in normal clothes at work.
47
00:02:13,160 --> 00:02:14,599
EMMA: I know.
48
00:02:14,600 --> 00:02:17,719
Ooh! We're bosses now.
Why don't we have casual Fridays?
49
00:02:17,720 --> 00:02:19,319
Or casual any day?
50
00:02:19,320 --> 00:02:21,279
You wear jeans and
cardigans to work every day.
51
00:02:21,280 --> 00:02:22,759
How much more casual can you get?
52
00:02:22,760 --> 00:02:24,320
Oh, I can get more casual.
53
00:02:25,360 --> 00:02:26,839
I don't know what I thought she'd be like,
54
00:02:26,840 --> 00:02:29,719
but retirement Barbara is pretty
much the same as regular Barbara
55
00:02:29,720 --> 00:02:31,599
but with different activities.
56
00:02:31,600 --> 00:02:33,559
Greg asked her how she was
finding retirement the other day
57
00:02:33,560 --> 00:02:35,319
and she said, "Crushing it."
58
00:02:35,320 --> 00:02:36,560
Did she?
59
00:02:37,560 --> 00:02:39,519
You two doing anything tomorrow afternoon?
60
00:02:39,520 --> 00:02:40,599
We're free.
61
00:02:40,600 --> 00:02:42,279
Don't answer until you know what she wants.
62
00:02:42,280 --> 00:02:44,439
I need you to help me
record a wedding video.
63
00:02:44,440 --> 00:02:46,479
You're really serious about
becoming a marriage celebrant?
64
00:02:46,480 --> 00:02:48,839
Why not? Make good money.
65
00:02:48,840 --> 00:02:50,959
Well, it's just,
you're not the most romantic person I know.
66
00:02:50,960 --> 00:02:54,319
Exactly. Most weddings go for too
long and are way over-the-top.
67
00:02:54,320 --> 00:02:57,199
Lot of people, like me, just want to
get married and be home for lunch.
68
00:02:57,200 --> 00:02:58,479
EMMA: Fair enough.
69
00:02:58,480 --> 00:03:00,039
I mean, I love love,
but sometimes it's, like,
70
00:03:00,040 --> 00:03:01,639
"Let's move this thing along," you know.
71
00:03:01,640 --> 00:03:04,759
Even at my own wedding, I was a bit,
"Come on. Let's get to the buffet."
72
00:03:04,760 --> 00:03:07,559
Yeah, but isn't the point of
retirement to stop working?
73
00:03:07,560 --> 00:03:08,679
No.
74
00:03:08,680 --> 00:03:10,719
I always appreciate your insights.
75
00:03:10,720 --> 00:03:11,999
When do you get your license?
76
00:03:12,000 --> 00:03:14,479
After I submit a video of
me conducting a wedding
77
00:03:14,480 --> 00:03:15,959
to prove I know what I'm doing.
78
00:03:15,960 --> 00:03:18,719
It's stupid if you ask me,
but it's part of the course.
79
00:03:18,720 --> 00:03:20,799
So, are you both free or what?
80
00:03:20,800 --> 00:03:22,599
Uh, to play pretends with you?
81
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
Yes.
82
00:03:23,601 --> 00:03:26,159
- (GASPS)
- Can we make up our own characters?
83
00:03:26,160 --> 00:03:27,639
- Sure.
- Awesome.
84
00:03:27,640 --> 00:03:30,159
I'm Ruth Chilaylee,
and Daniel is Rodney Spatchcock,
85
00:03:30,160 --> 00:03:31,919
and he's marrying me for my money.
86
00:03:31,920 --> 00:03:32,999
What happened to MY money?
87
00:03:33,000 --> 00:03:37,159
You spent it all on a failed rodeo
business called Spatchcock'n'Bulls.
88
00:03:37,160 --> 00:03:38,519
I'm gonna come up with my own character.
89
00:03:38,520 --> 00:03:41,039
You'd better make it good,
'cause Ruth has a lot of other offers.
90
00:03:41,040 --> 00:03:43,439
No way you could accidentally
marry us for real, is there?
91
00:03:43,440 --> 00:03:45,239
- Of course not.
- It's like a play.
92
00:03:45,240 --> 00:03:47,199
Still feels weird, though,
marrying your friend.
93
00:03:47,200 --> 00:03:49,799
Even weirder than having a fake funeral.
94
00:03:49,800 --> 00:03:51,279
You'd rather I was dead than to marry me?
95
00:03:51,280 --> 00:03:53,079
How dare you, Rodney? I want a divorce!
96
00:03:53,080 --> 00:03:56,279
- (SOBS)
- We're not married yet.
97
00:03:56,280 --> 00:03:58,279
Could someone else do it?
98
00:03:58,280 --> 00:04:00,639
Anyone could, but you're closest.
99
00:04:00,640 --> 00:04:02,240
Four o'clock tomorrow.
100
00:04:05,800 --> 00:04:07,359
Where are we going?
Don't you want to get lunch?
101
00:04:07,360 --> 00:04:09,119
Yeah, we're just gonna
duck into the op shop first
102
00:04:09,120 --> 00:04:10,599
to get our wedding outfits.
103
00:04:10,600 --> 00:04:12,079
Why can't I just wear this?
104
00:04:12,080 --> 00:04:14,359
Because getting dressed up is fun,
and I refuse to marry someone
105
00:04:14,360 --> 00:04:16,839
who doesn't take our
fake wedding seriously.
106
00:04:16,840 --> 00:04:18,639
Ruth deserves better than that.
107
00:04:18,640 --> 00:04:20,599
(BELL RINGS)
108
00:04:20,600 --> 00:04:22,160
Hello!
109
00:04:23,200 --> 00:04:25,079
Hi, guys.
110
00:04:25,080 --> 00:04:27,359
I've just got in some great
old paintings of sad dogs
111
00:04:27,360 --> 00:04:28,679
if you're interested.
112
00:04:28,680 --> 00:04:30,079
One of them is wearing a hat.
113
00:04:30,080 --> 00:04:32,999
Ooh. Not today, thanks.
Can you point us to your formal section?
114
00:04:33,000 --> 00:04:35,879
- Mm, how formal?
- I need a wedding dress.
115
00:04:35,880 --> 00:04:37,399
Oh, my God! Congratulations.
116
00:04:37,400 --> 00:04:38,999
- Thank you.
- It's not real.
117
00:04:39,000 --> 00:04:41,039
I know.
It must feel like a fantasy come true.
118
00:04:41,040 --> 00:04:42,519
No, as in, it is pretends.
119
00:04:42,520 --> 00:04:44,479
Barbara's becoming a celebrant
and she needs to practise,
120
00:04:44,480 --> 00:04:46,319
and we need to look fabulous.
121
00:04:46,320 --> 00:04:48,799
- Barbara? A wedding celebrant?
- Oh, yeah.
122
00:04:48,800 --> 00:04:50,319
It takes a while to get
your head around it.
123
00:04:50,320 --> 00:04:53,879
She's gonna be offering a no-nonsense
business wedding alternative.
124
00:04:53,880 --> 00:04:57,479
Do you think she'd let me help?
I'd love to try wedding planning.
125
00:04:57,480 --> 00:05:00,039
I've even offered friends,
but no-one wants to be your first.
126
00:05:00,040 --> 00:05:02,079
This'd be a great practice.
127
00:05:02,080 --> 00:05:03,679
Oh, it's just for a small
video she has to make.
128
00:05:03,680 --> 00:05:06,479
- You can ask her.
- I will.
129
00:05:06,480 --> 00:05:13,400
Now, m'lady, and m'gentleman,
may we advance to the formal sect-i-on?
130
00:05:15,320 --> 00:05:16,879
Oh, it's just this way. (LAUGHS)
131
00:05:16,880 --> 00:05:18,840
Entrez vous, my friends.
132
00:05:24,600 --> 00:05:27,039
Now, what sort of dress were you thinking?
133
00:05:27,040 --> 00:05:28,599
Hmm. The ones with stains are cheaper.
134
00:05:28,600 --> 00:05:31,999
But the ones without
stains don't have stains.
135
00:05:32,000 --> 00:05:34,559
Now, here's a nice one.
136
00:05:34,560 --> 00:05:38,719
It's only 12 bucks, and I'll even
throw in a portrait of a sad dog.
137
00:05:38,720 --> 00:05:41,199
Um, do you have any wedding
dresses that are more...
138
00:05:41,200 --> 00:05:42,959
... like jeans?
139
00:05:42,960 --> 00:05:44,279
Uh, no.
140
00:05:44,280 --> 00:05:46,719
Oh, if you go with jeans,
you should get a denim veil too.
141
00:05:46,720 --> 00:05:48,439
I'm not gonna wear a veil.
I'm gonna do my make-up.
142
00:05:48,440 --> 00:05:50,319
- Why would I cover that up?
- YOU should wear a veil.
143
00:05:50,320 --> 00:05:52,199
- Why do I have to cover MY face?
- Because it's my big day.
144
00:05:52,200 --> 00:05:54,079
About me and my face.
145
00:05:54,080 --> 00:05:55,759
What about a clear plastic veil,
146
00:05:55,760 --> 00:05:58,959
so you can see through it,
but it'll keep the flies off your make-up?
147
00:05:58,960 --> 00:06:01,519
Yeah,
I don't want it to fog up when I breathe.
148
00:06:01,520 --> 00:06:03,719
You found anything?
149
00:06:03,720 --> 00:06:05,199
(GASPS)
150
00:06:05,200 --> 00:06:07,319
You should definitely wear that.
151
00:06:07,320 --> 00:06:09,799
It doesn't smell great.
152
00:06:09,800 --> 00:06:12,040
It keeps the flies off your face, though.
153
00:06:13,280 --> 00:06:16,200
- EMMA: Is it stuck?
- No.
154
00:06:17,200 --> 00:06:20,439
DANIEL: I'd like a curry mushroom pie
155
00:06:20,440 --> 00:06:23,800
and to borrow a spatula and
some dishwashing liquid, please.
156
00:06:24,800 --> 00:06:26,599
(SIGHS)
157
00:06:26,600 --> 00:06:28,079
Emma?
158
00:06:28,080 --> 00:06:29,800
Veggie pastie, please.
159
00:06:33,120 --> 00:06:35,399
- We need them back.
- Sure.
160
00:06:35,400 --> 00:06:37,559
- (DOOR OPENS)
- Hey, Greg.
161
00:06:37,560 --> 00:06:41,559
Emma! (LAUGHS) Gez tells me
congratulations are in order.
162
00:06:41,560 --> 00:06:42,719
- Thank you!
- Mmm.
163
00:06:42,720 --> 00:06:44,559
- What for?
- You and Daniel getting married.
164
00:06:44,560 --> 00:06:46,679
- (LAUGHS)
- I had no idea you were engaged!
165
00:06:46,680 --> 00:06:49,199
I knew it.
It's about time you two got together.
166
00:06:49,200 --> 00:06:50,959
You owe me $10.
167
00:06:50,960 --> 00:06:52,399
- MIKAYLA: We never shook.
- What?!
168
00:06:52,400 --> 00:06:53,999
- (SIGHS) I got it.
- GREG: Daniel!
169
00:06:54,000 --> 00:06:55,799
- Congratulations!
- Oh, thanks, Greg.
170
00:06:55,800 --> 00:06:58,039
I didn't even need the spatula
once I poured in the detergent.
171
00:06:58,040 --> 00:07:01,119
No! On your wedding, you rascal.
172
00:07:01,120 --> 00:07:02,679
I think Gez has made some calls.
173
00:07:02,680 --> 00:07:05,719
About time you two stopped pretending to be
'just friends'.
174
00:07:05,720 --> 00:07:07,599
- We're not pretending.
- Is it 'cause she's pregnant?
175
00:07:07,600 --> 00:07:09,079
I've noticed you've been eating more.
176
00:07:09,080 --> 00:07:10,559
OK, we need to shut this down right now.
177
00:07:10,560 --> 00:07:13,999
Yes, we are getting married,
but it's not real. We're not in love.
178
00:07:14,000 --> 00:07:16,079
- Is it for a visa?
- DANIEL: No, it's fake.
179
00:07:16,080 --> 00:07:17,439
Mum's becoming a marriage celebrant
180
00:07:17,440 --> 00:07:18,919
and she needs to
practise on us, that's all.
181
00:07:18,920 --> 00:07:20,399
- Oh, my goodness. Greg?
- Yes?
182
00:07:20,400 --> 00:07:22,279
Not that I support these kind
of antiquated traditions,
183
00:07:22,280 --> 00:07:26,119
but it's just pretend, and...
would you like to walk me down the aisle?
184
00:07:26,120 --> 00:07:27,519
Feels a bit unnecessary.
185
00:07:27,520 --> 00:07:29,319
- I'd be honoured.
- (EMMA GASPS)
186
00:07:29,320 --> 00:07:30,359
- Yay!
- (BOTH LAUGH)
187
00:07:30,360 --> 00:07:33,439
- (LAUGHS)
- This is all happening so fast.
188
00:07:33,440 --> 00:07:35,520
- EMMA: Oh!
- (GREG SNIFFS AND SOBS)
189
00:07:37,880 --> 00:07:39,159
- (DOOR CLOSES)
- Ugh.
190
00:07:39,160 --> 00:07:40,919
Ah. Here's the lovebirds.
191
00:07:40,920 --> 00:07:43,359
BARBARA:
Heard you got your head stuck in a helmet.
192
00:07:43,360 --> 00:07:47,079
Temporarily. Gez, how many people
have you told about the ceremony?
193
00:07:47,080 --> 00:07:49,119
A few. Barbara's letting me help.
194
00:07:49,120 --> 00:07:51,839
Turns out I gotta have
guests and a bridal party
195
00:07:51,840 --> 00:07:53,959
and all that stuff I
don't want to deal with.
196
00:07:53,960 --> 00:07:56,479
So, if Gez is happy to organise it,
she can knock herself out.
197
00:07:56,480 --> 00:07:58,359
Very happy to.
198
00:07:58,360 --> 00:07:59,959
And I got a great deal on petals.
199
00:07:59,960 --> 00:08:02,039
- Look at all this stuff!
- GEZ: Oh, it's just some ideas.
200
00:08:02,040 --> 00:08:03,399
Yeah, you haven't been telling people
201
00:08:03,400 --> 00:08:04,959
we're getting married for real, have you?
202
00:08:04,960 --> 00:08:06,759
GEZ: No.
203
00:08:06,760 --> 00:08:08,879
I said you were getting married.
I didn't say for real.
204
00:08:08,880 --> 00:08:11,759
- But you didn't say not for real?
- (GEZ SIGHS)
205
00:08:11,760 --> 00:08:14,839
I've been busy planning YOUR wedding.
Give me a break.
206
00:08:14,840 --> 00:08:16,959
He's turning into a real groomzilla.
207
00:08:16,960 --> 00:08:19,560
Tell me about it.
208
00:08:26,560 --> 00:08:28,879
Oh! You can't see me the
night before the wedding!
209
00:08:28,880 --> 00:08:30,599
Are you gonna do that every
time I walk into the room?
210
00:08:30,600 --> 00:08:31,879
Yes.
211
00:08:31,880 --> 00:08:34,479
You don't think it's all
getting a bit too complicated?
212
00:08:34,480 --> 00:08:37,559
I'll admit, things have escalated a bit,
but it's fine.
213
00:08:37,560 --> 00:08:39,719
I mean, on Monday, did I imagine today
214
00:08:39,720 --> 00:08:41,439
I would be trying to
choose a maid of honour?
215
00:08:41,440 --> 00:08:43,159
If I'm honest, no.
216
00:08:43,160 --> 00:08:44,959
Can we use brooms as
stand-ins or something?
217
00:08:44,960 --> 00:08:46,719
- We can draw faces on them.
- No.
218
00:08:46,720 --> 00:08:48,519
And I was thinking maybe I
don't want a maid of honour.
219
00:08:48,520 --> 00:08:50,199
Maybe I want a best man.
220
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
- Is that allowed?
- Why not?
221
00:08:51,201 --> 00:08:53,319
I mean, we're already doing the
traditional gender roles thing
222
00:08:53,320 --> 00:08:54,839
being bride and groom.
223
00:08:54,840 --> 00:08:57,879
I guess if I was getting for-real married,
you'd be my best whatever.
224
00:08:57,880 --> 00:09:00,519
Right? And you WERE
mine at my real wedding.
225
00:09:00,520 --> 00:09:03,199
Anyway, I found a website
to help us choose. You first.
226
00:09:03,200 --> 00:09:06,359
"The ultimate guide to choosing
your best man and maid of honour,"
227
00:09:06,360 --> 00:09:07,639
when it can't be your best friend.
228
00:09:07,640 --> 00:09:10,479
- Or your mum.
- Copy. OK.
229
00:09:10,480 --> 00:09:13,199
"Imagine yourself having a
freak-out on the big day."
230
00:09:13,200 --> 00:09:14,839
A real possibility.
231
00:09:14,840 --> 00:09:16,359
"Who would you want there to support you?
232
00:09:16,360 --> 00:09:19,479
"Who is someone most likely to say
the right words to calm your fears?"
233
00:09:19,480 --> 00:09:21,079
"Ultimately, this person is a confidant"
234
00:09:21,080 --> 00:09:23,799
"and someone you trust to have your back."
235
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
Grace.
236
00:09:24,801 --> 00:09:27,399
- Grace?
- She's all those things.
237
00:09:27,400 --> 00:09:28,879
I don't know if anyone's
needed to say this,
238
00:09:28,880 --> 00:09:31,279
but is it weird asking your ex-girlfriend
239
00:09:31,280 --> 00:09:33,839
to be your maid of honour
at your fake wedding?
240
00:09:33,840 --> 00:09:35,559
It probably is.
241
00:09:35,560 --> 00:09:37,719
Maybe it's a compliment.
242
00:09:37,720 --> 00:09:40,159
- Let's do you.
- No need.
243
00:09:40,160 --> 00:09:41,879
I'm gonna ask Damien.
244
00:09:41,880 --> 00:09:44,719
So, both of our exes are
gonna be at our fake wedding?
245
00:09:44,720 --> 00:09:48,119
- Looks like it.
- Great.
246
00:09:48,120 --> 00:09:49,839
Would you ever get back
together with Damien?
247
00:09:49,840 --> 00:09:52,639
Oh, no. We're terrible in a relationship.
248
00:09:52,640 --> 00:09:54,159
But you'd...
249
00:09:54,160 --> 00:09:55,960
... hook up with him again?
250
00:09:57,160 --> 00:09:59,519
Have you been hooking up with him?
251
00:09:59,520 --> 00:10:02,119
- Not much.
- Oh, mate, why didn't you tell me?
252
00:10:02,120 --> 00:10:04,319
Well, 'cause it's not often,
and I figured you'd over-analyse it
253
00:10:04,320 --> 00:10:05,799
and ask me a bunch of questions.
254
00:10:05,800 --> 00:10:08,279
Well, yeah. I mean,
isn't it... complicated?
255
00:10:08,280 --> 00:10:09,599
Not really.
256
00:10:09,600 --> 00:10:11,079
It doesn't make things weird between you?
257
00:10:11,080 --> 00:10:13,359
- Doesn't seem to.
- So, you just...
258
00:10:13,360 --> 00:10:15,679
Look, we don't have to ask Damien or Grace.
259
00:10:15,680 --> 00:10:17,159
Whatever you're comfortable with.
260
00:10:17,160 --> 00:10:19,879
No, it's already gonna be weird.
Might as well go all-in.
261
00:10:19,880 --> 00:10:22,199
Yes! There is the man I'm gonna fake-marry.
262
00:10:22,200 --> 00:10:23,959
I'm gonna get a biscuit. Do you want one?
263
00:10:23,960 --> 00:10:25,280
Yes.
264
00:10:27,800 --> 00:10:29,199
Oh, mate, what sort of biscuit do you...
265
00:10:29,200 --> 00:10:32,400
Oh! You can't see me the
night before the wedding!
266
00:10:38,560 --> 00:10:41,320
(KNOCK AT DOOR)
267
00:10:42,320 --> 00:10:43,519
- Hi.
- Hi!
268
00:10:43,520 --> 00:10:45,559
- Thanks for doing this.
- Oh, no problem.
269
00:10:45,560 --> 00:10:47,719
- It's not too weird, is it?
- No. No. It'll be fun.
270
00:10:47,720 --> 00:10:49,359
The only thing I had
planned for this weekend
271
00:10:49,360 --> 00:10:52,319
was watching a live stream of a
falcon and her babies in a nest
272
00:10:52,320 --> 00:10:53,519
on top of a building.
273
00:10:53,520 --> 00:10:55,719
- Sounds like time well spent to me.
- Grace!
274
00:10:55,720 --> 00:10:58,119
Oh! Hi!
Congratulations on your big fake day.
275
00:10:58,120 --> 00:10:59,719
Real thank you.
276
00:10:59,720 --> 00:11:01,479
I mean, what a great excuse for you,
me, Damien
277
00:11:01,480 --> 00:11:02,999
and that other guy to hang out.
278
00:11:03,000 --> 00:11:04,479
- Mimosa?
- Uh, yes, please.
279
00:11:04,480 --> 00:11:06,319
EMMA: I've also put together a playlist.
280
00:11:06,320 --> 00:11:09,319
- It's mainly Salt-N-Pepa.
- Oh! Sounds good.
281
00:11:09,320 --> 00:11:11,439
Yeah, I was just happy to be invited,
you know,
282
00:11:11,440 --> 00:11:15,039
even though I didn't understand
what was happening at first.
283
00:11:15,040 --> 00:11:16,959
You know,
I'm still not entirely sure, but...
284
00:11:16,960 --> 00:11:18,759
... it's fun to do activities.
285
00:11:18,760 --> 00:11:22,159
Alright, team. Uh, I've printed out
Barbara's instructions for today.
286
00:11:22,160 --> 00:11:25,319
No-one needs to be nervous.
Barbara is the one being judged.
287
00:11:25,320 --> 00:11:27,519
Oh. Do you want to write our own vows?
288
00:11:27,520 --> 00:11:29,559
Is that on the instruction list?
289
00:11:29,560 --> 00:11:30,799
Yes.
290
00:11:30,800 --> 00:11:32,279
- Fine.
- Great.
291
00:11:32,280 --> 00:11:35,599
So, we have to text Barbara our
character names before the ceremony,
292
00:11:35,600 --> 00:11:39,079
and she also wants all of us
to come up with backstories.
293
00:11:39,080 --> 00:11:41,159
- Can I see the instructions?
- No. So, let's go round the group.
294
00:11:41,160 --> 00:11:43,319
And we'll say our character
and our backstory.
295
00:11:43,320 --> 00:11:44,799
I'll go first.
296
00:11:44,800 --> 00:11:46,759
I am Sophia Strider.
297
00:11:46,760 --> 00:11:48,759
- What happened to Ruth Chilaylee?
- Oh, you don't want to know.
298
00:11:48,760 --> 00:11:51,799
Anyway,
Sophia is the best detective on the force
299
00:11:51,800 --> 00:11:54,599
who fell in love with the mob
boss she was investigating
300
00:11:54,600 --> 00:11:56,999
and ultimately put on
the straight and narrow.
301
00:11:57,000 --> 00:11:58,719
Well, hang on.
You just wrote my character, too.
302
00:11:58,720 --> 00:12:00,359
Oh, um... but...
303
00:12:00,360 --> 00:12:02,719
... that mob boss still
ended up going to jail,
304
00:12:02,720 --> 00:12:05,919
and now she's marrying
whoever this dude is, go.
305
00:12:05,920 --> 00:12:09,679
OK - well, I was thinking a climate
scientist called Wayne Stormwind,
306
00:12:09,680 --> 00:12:11,439
who learns so much about
how the weather works,
307
00:12:11,440 --> 00:12:13,239
he's able to control it.
308
00:12:13,240 --> 00:12:15,879
Well, that'll be handy,
given the wedding's outside.
309
00:12:15,880 --> 00:12:17,159
- Yes.
- EMMA: What about you, Grace?
310
00:12:17,160 --> 00:12:18,599
OK - um...
311
00:12:18,600 --> 00:12:22,319
... I'm Tabitha Leonie Spoon,
312
00:12:22,320 --> 00:12:24,639
but people call me Tab L. Spoon.
313
00:12:24,640 --> 00:12:26,999
Oh! (LAUGHS) I love it.
But she's really sensitive about it.
314
00:12:27,000 --> 00:12:28,159
Oh, sorry.
315
00:12:28,160 --> 00:12:30,799
She's a deep-sea diver
who's determined to uncover
316
00:12:30,800 --> 00:12:32,639
the mysteries of the ocean.
317
00:12:32,640 --> 00:12:36,159
Um... but she met Wayne Stormwind,
318
00:12:36,160 --> 00:12:40,079
um, when they were the only two people
319
00:12:40,080 --> 00:12:42,479
watching all of the credits
at the end of a movie.
320
00:12:42,480 --> 00:12:44,239
Well, you don't want to
miss the post-credits scene.
321
00:12:44,240 --> 00:12:46,160
- Yep. Exactly.
- Damien?
322
00:12:47,400 --> 00:12:49,880
I'm Damien.
323
00:12:50,880 --> 00:12:52,479
You don't want to make up a character?
324
00:12:52,480 --> 00:12:56,759
Nah. I think I'll be me,
but as if I grew up in France.
325
00:12:56,760 --> 00:12:58,480
Can you do an accent?
326
00:12:59,480 --> 00:13:00,799
No.
327
00:13:00,800 --> 00:13:02,079
Well...
328
00:13:02,080 --> 00:13:03,520
... allons-y.
329
00:13:04,560 --> 00:13:05,959
What does that mean?
330
00:13:05,960 --> 00:13:07,239
I have no idea.
331
00:13:07,240 --> 00:13:08,519
- Cheers?
- Cheers.
332
00:13:08,520 --> 00:13:10,199
- ALL: Cheers.
- (GLASSES CLINK)
333
00:13:10,200 --> 00:13:11,680
(LAUGHS)
334
00:13:13,200 --> 00:13:15,239
Oh, the kids were, um,
dumping vegetables in there
335
00:13:15,240 --> 00:13:16,799
that they didn't want to eat.
336
00:13:16,800 --> 00:13:18,279
GRACE: I used to wrap mine in a paper towel
337
00:13:18,280 --> 00:13:19,759
and throw it out the bathroom window.
338
00:13:19,760 --> 00:13:21,239
DAMIEN: Wow. Smart.
339
00:13:21,240 --> 00:13:23,519
EMMA:
Why are you standing there like a weirdo?
340
00:13:23,520 --> 00:13:24,999
Oh, um...
341
00:13:25,000 --> 00:13:27,679
... I was in the toilet,
and I was about to...
342
00:13:27,680 --> 00:13:30,559
Are you staring wistfully at Grace?
No, no, not wistfully.
343
00:13:30,560 --> 00:13:32,479
Yeah, I am.
344
00:13:32,480 --> 00:13:34,879
I should have talked you out of
having her as your maid of honour.
345
00:13:34,880 --> 00:13:36,839
No, no, I... I wanted her to be.
346
00:13:36,840 --> 00:13:38,359
I just...
347
00:13:38,360 --> 00:13:40,999
... would you mind if I
didn't go to our wedding?
348
00:13:41,000 --> 00:13:42,559
You want to leave me at the altar?
349
00:13:42,560 --> 00:13:44,199
No, no, I'm just...
I'm asking in advance if maybe
350
00:13:44,200 --> 00:13:47,839
Mum can marry you and Damien
or you and Grace instead.
351
00:13:47,840 --> 00:13:49,959
I really think it's gonna be fun.
We've all got our characters.
352
00:13:49,960 --> 00:13:51,559
You can control the weather. I know.
353
00:13:51,560 --> 00:13:53,799
I just... I don't want to spend
several hours being reminded
354
00:13:53,800 --> 00:13:54,959
of what I could have had with Grace
355
00:13:54,960 --> 00:13:56,439
while she's standing right next to me.
356
00:13:56,440 --> 00:13:59,119
I... I thought I'd be OK with it,
but after the mimosa...
357
00:13:59,120 --> 00:14:01,239
These are mainly orange juice.
358
00:14:01,240 --> 00:14:03,599
I thought I'd be married
by now, maybe kids,
359
00:14:03,600 --> 00:14:05,999
but, instead, I'm...
I'm single and I'm getting fake-married
360
00:14:06,000 --> 00:14:09,159
whilst the person I want to for-real
marry is... my maid of honour.
361
00:14:09,160 --> 00:14:11,799
- It's confusing.
- Well...
362
00:14:11,800 --> 00:14:14,199
- (PHONE RINGS AND BUZZES)
- Sorry, mate.
363
00:14:14,200 --> 00:14:16,159
Hi, Mum.
364
00:14:16,160 --> 00:14:18,759
No, no, don't kick it. Just...
365
00:14:18,760 --> 00:14:21,159
Yes. I'll be... I'll be right there.
366
00:14:21,160 --> 00:14:23,079
Mum's trying to print
off her stuff for today
367
00:14:23,080 --> 00:14:24,679
and the printer is not cooperating.
368
00:14:24,680 --> 00:14:26,079
- (SIGHS)
- (KEYS JINGLE)
369
00:14:26,080 --> 00:14:27,879
How about you tell Barbara
you're switching out
370
00:14:27,880 --> 00:14:30,319
and I'll talk with Damien and Grace?
371
00:14:30,320 --> 00:14:32,839
I'll let
'em fight it out for who gets to marry me.
372
00:14:32,840 --> 00:14:34,519
- Thank you, mate.
- It's OK.
373
00:14:34,520 --> 00:14:36,040
- I'll see you soon.
- Yep.
374
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
(BEEPING)
375
00:14:47,400 --> 00:14:49,079
Mum, it works. Oh.
376
00:14:49,080 --> 00:14:51,160
BARBARA: Thank goodness.
377
00:14:52,160 --> 00:14:54,759
Wow. You're really going through
with a full ceremony today.
378
00:14:54,760 --> 00:14:57,559
Yes. It has to be as close to
the real thing as possible.
379
00:14:57,560 --> 00:15:00,319
I only want to have
to fake this thing once.
380
00:15:00,320 --> 00:15:02,239
You and Emma all set?
381
00:15:02,240 --> 00:15:04,239
Um... yeah, about that.
382
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
What?
383
00:15:05,241 --> 00:15:07,959
Could I possibly not do it?
384
00:15:07,960 --> 00:15:11,999
Could you marry Emma and Damien
or Emma and Grace instead?
385
00:15:12,000 --> 00:15:14,279
- (DOOR CLOSES)
- Hey, mate.
386
00:15:14,280 --> 00:15:16,279
- What are you doing here?
- Uh, quick update.
387
00:15:16,280 --> 00:15:18,919
Barbara, today,
you will be marrying Grace and Damien
388
00:15:18,920 --> 00:15:20,919
whilst I'm drinking mimosas elsewhere.
389
00:15:20,920 --> 00:15:21,999
What?
390
00:15:22,000 --> 00:15:24,879
I thought about what you said,
and I can't go through with it either.
391
00:15:24,880 --> 00:15:27,079
- Why?
- I've actually been married before.
392
00:15:27,080 --> 00:15:28,999
And, no, I didn't get left
on the day of the wedding,
393
00:15:29,000 --> 00:15:32,439
but I did get left a few days afterwards.
394
00:15:32,440 --> 00:15:34,199
I'm sorry, mate.
I didn't think of it like that.
395
00:15:34,200 --> 00:15:36,879
- It's just... Grace and I...
- I know. It's... it's OK.
396
00:15:36,880 --> 00:15:40,239
It just... you know, it started
bringing up those memories and...
397
00:15:40,240 --> 00:15:41,719
... I don't want to do it.
398
00:15:41,720 --> 00:15:45,040
Oh, for God's sake!
Both of you, in my office.
399
00:15:53,320 --> 00:15:55,959
This is what's gonna happen.
400
00:15:55,960 --> 00:15:58,919
Both of you are getting married today.
401
00:15:58,920 --> 00:16:00,319
- But...
- Listen to me.
402
00:16:00,320 --> 00:16:01,759
I'm 65.
403
00:16:01,760 --> 00:16:03,399
- No!
- Quiet.
404
00:16:03,400 --> 00:16:07,999
I'm 65, and do you ever hear me
complaining about relationships?
405
00:16:08,000 --> 00:16:10,599
Well, to be fair,
you rarely share anything personal.
406
00:16:10,600 --> 00:16:12,199
I don't complain because...
407
00:16:12,200 --> 00:16:14,719
... there are already people
in my life that I care about
408
00:16:14,720 --> 00:16:17,759
and whom I presume care about me.
409
00:16:17,760 --> 00:16:19,679
Daniel...
410
00:16:19,680 --> 00:16:22,439
... having Grace in your life is enough,
isn't it?
411
00:16:22,440 --> 00:16:23,959
It is.
412
00:16:23,960 --> 00:16:25,759
And, Emma...
413
00:16:25,760 --> 00:16:28,159
... worrying about getting hurt
is a waste of time and effort.
414
00:16:28,160 --> 00:16:30,680
If it happens, you'll handle it.
I've seen you do it.
415
00:16:31,880 --> 00:16:33,359
You don't have to be in a relationship
416
00:16:33,360 --> 00:16:36,239
to have love in your life.
417
00:16:36,240 --> 00:16:39,159
Are you referring to...
418
00:16:39,160 --> 00:16:40,760
Us?
419
00:16:48,400 --> 00:16:49,439
Come on.
420
00:16:49,440 --> 00:16:50,639
- Get it over with.
- Oh.
421
00:16:50,640 --> 00:16:52,159
(GASPS) Oh! Oh!
422
00:16:52,160 --> 00:16:55,000
Whoo! (LAUGHS) Whoo!
423
00:16:56,000 --> 00:16:58,199
OK. That's enough.
424
00:16:58,200 --> 00:16:59,680
Just a few more minutes.
425
00:17:09,120 --> 00:17:10,519
GRACE: Hey.
426
00:17:10,520 --> 00:17:12,279
- Hey.
- Sorry to keep you waiting.
427
00:17:12,280 --> 00:17:13,759
- Oh, no worries.
- What do you think?
428
00:17:13,760 --> 00:17:16,999
It was, um, this or a cream
dress from my sister's wedding
429
00:17:17,000 --> 00:17:18,479
that made me look like a profiterole.
430
00:17:18,480 --> 00:17:20,319
It's perfect. (LAUGHS)
431
00:17:20,320 --> 00:17:21,800
Um...
432
00:17:23,840 --> 00:17:25,879
- Hey, so I was thinking.
- Yeah?
433
00:17:25,880 --> 00:17:27,359
Uh, what movie?
434
00:17:27,360 --> 00:17:28,360
Hmm?
435
00:17:28,361 --> 00:17:31,639
What movie did Tabitha and Wayne
meet watching the end credits of?
436
00:17:31,640 --> 00:17:32,679
Oh.
437
00:17:32,680 --> 00:17:34,199
Um...
438
00:17:34,200 --> 00:17:35,319
... Face/Off.
439
00:17:35,320 --> 00:17:38,559
(LAUGHS) Or if we're making things up,
Face/Off 2.
440
00:17:38,560 --> 00:17:40,040
- Oh, the dream.
- Mm.
441
00:17:41,760 --> 00:17:44,279
It's, uh, nice hanging out again.
442
00:17:44,280 --> 00:17:47,919
We should... do it more often, if you like.
443
00:17:47,920 --> 00:17:50,239
We could grab dinner at the pub tonight,
maybe?
444
00:17:50,240 --> 00:17:51,759
Yeah, lock it in.
445
00:17:51,760 --> 00:17:53,959
Unless Em wants to go on a
fake honeymoon after this.
446
00:17:53,960 --> 00:17:55,599
I'm not sure when she's
gonna break character.
447
00:17:55,600 --> 00:17:58,439
- Well, when you fake get back, then.
- Sounds good.
448
00:17:58,440 --> 00:18:00,919
Hey, so, how are you feeling anyway?
Nervous?
449
00:18:00,920 --> 00:18:02,999
I looked up some phrases to say to a groom
450
00:18:03,000 --> 00:18:04,839
if they're having second thoughts.
451
00:18:04,840 --> 00:18:07,399
Oh, no, I'm fine.
It's just gonna be a small thing.
452
00:18:07,400 --> 00:18:10,159
Mum just wants to do the bare
minimum to get the video done.
453
00:18:10,160 --> 00:18:13,200
Well... here if you need, Wayne.
454
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
Oh.
455
00:18:26,440 --> 00:18:28,519
I might need one of those phrases.
456
00:18:28,520 --> 00:18:31,199
Welcome! What do you think?
457
00:18:31,200 --> 00:18:32,399
This is amazing.
458
00:18:32,400 --> 00:18:34,679
Um, Gez, did you invite a few extra people?
459
00:18:34,680 --> 00:18:37,279
Well, no-one wants to miss
the wedding of the season.
460
00:18:37,280 --> 00:18:38,759
How'd you get Dave on drinks?
461
00:18:38,760 --> 00:18:40,479
Turns out we have a lot
of people in this town
462
00:18:40,480 --> 00:18:42,239
who are trying to crack
into the wedding market.
463
00:18:42,240 --> 00:18:43,839
- So, I've got Dave on catering...
- Catering?
464
00:18:43,840 --> 00:18:45,639
It's just for a small video assignment.
465
00:18:45,640 --> 00:18:47,599
Yeah, and everyone wants to be involved.
466
00:18:47,600 --> 00:18:49,239
- (CAMERA CLICKS)
- PHIL: This is beautiful.
467
00:18:49,240 --> 00:18:51,559
Give me confusion. Perfect.
468
00:18:51,560 --> 00:18:52,919
- Phil, what are you doing?
- Loving it.
469
00:18:52,920 --> 00:18:55,039
- I'm the wedding photographer.
- Act like I'm not here.
470
00:18:55,040 --> 00:18:56,959
You are, though, and you're quite close.
471
00:18:56,960 --> 00:18:58,639
- Oh!
- Oh! Found the flash.
472
00:18:58,640 --> 00:19:01,359
Alright, come on.
We've gotta take our positions.
473
00:19:01,360 --> 00:19:03,999
Camera loves you, Daniel.
474
00:19:04,000 --> 00:19:06,159
- Here he comes.
- Congrats, Daniel.
475
00:19:06,160 --> 00:19:08,199
- Oh, congrats, mate.
- Looking good, Daniel.
476
00:19:08,200 --> 00:19:09,999
- Oh, well done.
- Cheers.
477
00:19:10,000 --> 00:19:12,759
"Whatever you're feeling is OK."
478
00:19:12,760 --> 00:19:13,959
Thanks.
479
00:19:13,960 --> 00:19:15,439
- Well done.
- Congrats, Daniel.
480
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
- Oh, congrats, buddy.
- Well done, buddy.
481
00:19:19,640 --> 00:19:21,679
Wayne Stormwind?
482
00:19:21,680 --> 00:19:23,079
Do you want to hear his backstory?
483
00:19:23,080 --> 00:19:24,559
No.
484
00:19:24,560 --> 00:19:26,639
Gez has really gone to town, hasn't she?
485
00:19:26,640 --> 00:19:28,119
Yeah, she has.
486
00:19:28,120 --> 00:19:30,919
- Here we go.
- Thank you.
487
00:19:30,920 --> 00:19:33,760
- (PACHELBEL'S CANON PLAYS ON KEYBOARD)
- Oh, wow.
488
00:20:06,680 --> 00:20:08,160
Wow.
489
00:20:10,840 --> 00:20:12,680
Lovely picture.
490
00:20:29,320 --> 00:20:30,839
Hey, Wayne. Big turnout.
491
00:20:30,840 --> 00:20:32,879
- Yeah. I like your outfit.
- Oh, thanks.
492
00:20:32,880 --> 00:20:34,919
You know,
those big skirts just got in the way.
493
00:20:34,920 --> 00:20:36,879
And I didn't want Damien to
have to hold it so I could pee.
494
00:20:36,880 --> 00:20:38,919
Good thinking. You look good too, Damien.
495
00:20:38,920 --> 00:20:40,840
Oh. 'Mercy'.
496
00:20:44,440 --> 00:20:46,119
Are we recording?
497
00:20:46,120 --> 00:20:47,679
OK.
498
00:20:47,680 --> 00:20:50,919
Thanks for coming, everyone.
Let's get started.
499
00:20:50,920 --> 00:20:52,279
I'm Barbara.
500
00:20:52,280 --> 00:20:55,319
And I'm duly authorised to solemnise
marriages according to law...
501
00:20:55,320 --> 00:20:57,479
Sorry, Mum, just confirming,
not really, though?
502
00:20:57,480 --> 00:20:58,560
Shh!
503
00:21:01,200 --> 00:21:04,399
Before you are joined in marriage
in front of me and these witnesses,
504
00:21:04,400 --> 00:21:07,199
I have to remind you of the
solemn and binding nature
505
00:21:07,200 --> 00:21:09,679
of the relationship into
which you are now entering.
506
00:21:09,680 --> 00:21:12,160
(LAUGHS)
507
00:21:13,400 --> 00:21:17,439
Marriage, according to law in Australia,
508
00:21:17,440 --> 00:21:21,559
is the union of two people to
the exclusion of all others,
509
00:21:21,560 --> 00:21:25,039
voluntarily entered into for life.
510
00:21:25,040 --> 00:21:26,600
Daniel.
511
00:21:29,520 --> 00:21:30,960
Wayne.
512
00:21:35,320 --> 00:21:36,880
(CLEARS THROAT)
513
00:21:38,120 --> 00:21:42,199
I, Wayne Stormwind,
take you, Sophia Strider,
514
00:21:42,200 --> 00:21:44,679
to be my lawful wedded wife,
515
00:21:44,680 --> 00:21:46,159
to laugh and to cry with you,
516
00:21:46,160 --> 00:21:48,879
to encourage you in your detective work
517
00:21:48,880 --> 00:21:52,159
and to cherish our everlasting
bond of friendship,
518
00:21:52,160 --> 00:21:56,040
even though I was your second
choice of husband behind a Mob boss.
519
00:21:57,280 --> 00:21:59,079
Sophia?
520
00:21:59,080 --> 00:22:00,400
(CLEARS THROAT)
521
00:22:02,080 --> 00:22:06,199
I, Sophia Strider,
take you, Wayne Stormwind,
522
00:22:06,200 --> 00:22:08,879
to be my lawful wedded husband,
523
00:22:08,880 --> 00:22:12,199
to share our secrets,
hopes, fears and dreams,
524
00:22:12,200 --> 00:22:16,279
and I promise to never pressure you
to use your weather-control powers
525
00:22:16,280 --> 00:22:17,879
to help me fly a kite
526
00:22:17,880 --> 00:22:20,280
or ruin a criminal's picnic.
527
00:22:21,280 --> 00:22:23,879
And according to the
bride and groom's wishes,
528
00:22:23,880 --> 00:22:26,319
they may now high-five.
529
00:22:26,320 --> 00:22:28,080
(LAUGHS)
530
00:22:33,440 --> 00:22:35,239
Oh, come on!
531
00:22:35,240 --> 00:22:36,679
You have to kiss!
532
00:22:36,680 --> 00:22:38,319
- What?! No, we don't.
- It's not real, Frank.
533
00:22:38,320 --> 00:22:40,039
STACEY: Come on! Just kiss already!
534
00:22:40,040 --> 00:22:42,079
We're sick of waiting for
you two to get together.
535
00:22:42,080 --> 00:22:44,839
How many times do we have to say it?
We're just friends!
536
00:22:44,840 --> 00:22:47,559
- No, you're not.
- Doesn't look like it.
537
00:22:47,560 --> 00:22:48,719
It's pretend!
538
00:22:48,720 --> 00:22:50,599
PHIL: Oh, listen to your hearts, will you?
539
00:22:50,600 --> 00:22:52,119
- It's obvious you're in love.
- It's so obvious.
540
00:22:52,120 --> 00:22:54,839
- We can all see it.
- Just give it a try!
541
00:22:54,840 --> 00:22:57,519
Listen! It's very simple.
I love him more than anyone else.
542
00:22:57,520 --> 00:22:59,279
He's the only person I
want to spend time with.
543
00:22:59,280 --> 00:23:01,319
- Not helping.
- What? As a friend!
544
00:23:01,320 --> 00:23:03,119
I don't know what's so
hard to get about this.
545
00:23:03,120 --> 00:23:05,919
Daniel. Do you love Emma?
546
00:23:05,920 --> 00:23:07,679
- Yes!
- ATTENDEES: Aw!
547
00:23:07,680 --> 00:23:09,359
- Not "Aw!"
- Not like that!
548
00:23:09,360 --> 00:23:11,559
What does that even mean? What a cop-out!
549
00:23:11,560 --> 00:23:12,679
No, it's different.
550
00:23:12,680 --> 00:23:14,759
I... I know what it feels like
to be in love with someone.
551
00:23:14,760 --> 00:23:15,999
Yeah! With Emma!
552
00:23:16,000 --> 00:23:18,480
- No, with Grace.
- (ATTENDEES GASP)
553
00:23:20,400 --> 00:23:22,399
Sorry to drag you into this.
554
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
I'm not trying to embarrass you.
555
00:23:25,400 --> 00:23:27,079
I'm not embarrassed.
556
00:23:27,080 --> 00:23:29,719
Um, this might do it, then, sorry.
557
00:23:29,720 --> 00:23:32,640
I... love you.
558
00:23:33,640 --> 00:23:35,479
I never really stopped.
559
00:23:35,480 --> 00:23:36,959
I was just...
560
00:23:36,960 --> 00:23:39,039
... scared of feeling that
strongly for someone.
561
00:23:39,040 --> 00:23:40,919
But... I... I just want you to know
562
00:23:40,920 --> 00:23:44,800
that as long as you're in my life,
I'm happy.
563
00:23:47,360 --> 00:23:49,879
I love you too.
564
00:23:49,880 --> 00:23:51,640
(ATTENDEES GASP)
565
00:23:55,320 --> 00:23:56,960
As a friend?
566
00:24:04,120 --> 00:24:05,959
- (ATTENDEES CHEER)
- Oh, my God!
567
00:24:05,960 --> 00:24:08,279
Oh, my God! You guys, you guys, you guys!
568
00:24:08,280 --> 00:24:09,599
You guys! You guys!
569
00:24:09,600 --> 00:24:11,959
MAN: Hey!
570
00:24:11,960 --> 00:24:14,479
You guys, you guys! My God!
We've got everything ready!
571
00:24:14,480 --> 00:24:16,279
Barbara, marry these lovebirds for real!
572
00:24:16,280 --> 00:24:17,959
- Oh, it's... it's moving a bit fast.
- It's a bit soon.
573
00:24:17,960 --> 00:24:20,279
I'm not a real celebrant yet.
574
00:24:20,280 --> 00:24:23,479
And I may never be if I hand
in this mess of a video.
575
00:24:23,480 --> 00:24:25,960
It'll cut together fine!
576
00:24:42,160 --> 00:24:45,039
Well, Barbara's plan to run a
non-romantic wedding backfired.
577
00:24:45,040 --> 00:24:47,919
- I'm sorry I kissed your husband.
- Oh, it happens.
578
00:24:47,920 --> 00:24:50,079
They've only got BOTTLES of pale ale.
579
00:24:50,080 --> 00:24:51,840
That's fine.
580
00:24:53,880 --> 00:24:55,159
What?
581
00:24:55,160 --> 00:24:57,679
Are you together now for real?
582
00:24:57,680 --> 00:24:59,519
No! Jeez. Calm both your farms, alright?
583
00:24:59,520 --> 00:25:02,319
I mean, after today, there's no
way I'm not having a bit of a kiss.
584
00:25:02,320 --> 00:25:03,879
And he looks extra-handsome.
585
00:25:03,880 --> 00:25:06,119
Plus I've always liked French guys.
586
00:25:06,120 --> 00:25:07,599
Well, I'm very happy for you.
587
00:25:07,600 --> 00:25:09,599
But you shouldn't be
afraid of your feelings.
588
00:25:09,600 --> 00:25:10,639
Euch! Really?
589
00:25:10,640 --> 00:25:11,879
After everything, you're gonna try
590
00:25:11,880 --> 00:25:13,399
and peer-pressure me
into being in a couple?
591
00:25:13,400 --> 00:25:15,479
- We're good.
- You're right.
592
00:25:15,480 --> 00:25:17,039
Thank God that's over.
593
00:25:17,040 --> 00:25:19,400
You were so great today, Barbara.
594
00:25:20,640 --> 00:25:22,799
I don't think weddings are supposed to end
595
00:25:22,800 --> 00:25:25,119
with the groom and the maid
of honour getting hitched.
596
00:25:25,120 --> 00:25:26,599
- Sorry, Mum.
- Sorry.
597
00:25:26,600 --> 00:25:28,159
Sorry to interrupt.
598
00:25:28,160 --> 00:25:31,679
Just a little something for the
happy couple, which I guess now is...
599
00:25:31,680 --> 00:25:32,680
... you two.
600
00:25:32,680 --> 00:25:33,680
- Oh.
- Oh. Um...
601
00:25:33,681 --> 00:25:36,239
- Aww!
- Thanks, Gez.
602
00:25:36,240 --> 00:25:37,960
I... love it.
603
00:25:40,560 --> 00:25:42,280
Oh! (LAUGHS)
604
00:25:44,360 --> 00:25:47,279
Can I just say,
I'm really glad I moved here.
605
00:25:47,280 --> 00:25:48,679
- Me too.
- (EMMA LAUGHS)
606
00:25:48,680 --> 00:25:51,999
I was gonna say something sarcastic,
but it is our wedding night.
607
00:25:52,000 --> 00:25:54,799
That is a lovely dress, Mrs Marsh.
608
00:25:54,800 --> 00:25:56,319
Very flattered.
609
00:25:56,320 --> 00:25:58,519
But not interested, thank you.
610
00:25:58,520 --> 00:26:00,239
Righto. Bunch in, everyone.
611
00:26:00,240 --> 00:26:02,359
Oh, Phil,
you don't have to take photos anymore.
612
00:26:02,360 --> 00:26:03,719
- Oh, it's in me blood, Daniel.
- Come on!
613
00:26:03,720 --> 00:26:05,159
Here we go.
614
00:26:05,160 --> 00:26:07,559
Three, two, one!
615
00:26:07,560 --> 00:26:09,159
- (CAMERA CLICKS)
- PEOPLE: Yay!
616
00:26:09,160 --> 00:26:10,800
EMMA: Tag me!
617
00:26:42,320 --> 00:26:43,639
Hey.
618
00:26:43,640 --> 00:26:45,479
Do you know why we never got together?
619
00:26:45,480 --> 00:26:47,319
Why?
620
00:26:47,320 --> 00:26:49,320
I'm out of your league, mate.
621
00:26:50,720 --> 00:26:52,359
Or...
622
00:26:52,360 --> 00:26:53,919
... I'm out of YOUR league.
623
00:26:53,920 --> 00:26:55,760
Oof! Got me.
624
00:26:57,160 --> 00:26:59,999
I'm glad we didn't, though.
625
00:27:00,000 --> 00:27:01,599
This is better.
626
00:27:01,600 --> 00:27:03,080
It is.
627
00:27:06,240 --> 00:27:08,679
EMMA: Oh, hey. I've been meaning
to tell you. You've been sleepwalking.
628
00:27:08,680 --> 00:27:11,119
- DANIEL: What?! When?
- EMMA: At night. When do you think?
629
00:27:11,120 --> 00:27:12,679
- DANIEL: Well, what was I doing?
- EMMA: Oh.
630
00:27:12,680 --> 00:27:14,519
You walk around and then you
put your head in the toilet.
631
00:27:14,520 --> 00:27:16,039
DANIEL:
(SCOFFS) And that doesn't wake me up?
632
00:27:16,040 --> 00:27:17,799
EMMA: No, which is good,
'cause that'd be dangerous.
633
00:27:17,800 --> 00:27:20,199
DANIEL: It's funny, actually,
because you also have been sleepwalking
634
00:27:20,200 --> 00:27:21,479
and you... you drink from the toilet.
635
00:27:21,480 --> 00:27:22,839
EMMA: Impossible. Your head's in there.
636
00:27:22,840 --> 00:27:24,960
- (DANIEL SCOFFS)
- EMMA: Checkmate!
637
00:27:25,440 --> 00:27:28,640
Synced and corrected by decimjoy
-www.addic7ed.com-
638
00:27:28,690 --> 00:27:33,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.