All language subtitles for Rosehaven s05e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:07,279 BARBARA: Death is a powerful reminder 2 00:00:07,280 --> 00:00:10,479 to be present in the moment, 3 00:00:10,480 --> 00:00:13,399 to put aside our differences 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,079 as we are united in grief, 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,439 to feel gratitude for the time we get to share... 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,199 I love this so much! 7 00:00:20,200 --> 00:00:21,679 - Oh, God. - (LAUGHS) 8 00:00:21,680 --> 00:00:23,319 - Why aren't you crying? - Hmm? 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,719 Oh, I'm so overwhelmed with grief, the tears aren't coming. 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,519 Please stop texting at my funeral. 11 00:00:27,520 --> 00:00:30,319 Emma, what did I say to you before we started doing this? 12 00:00:30,320 --> 00:00:31,999 If I'm not quiet, I won't have to pretend to be dead? 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,119 - BARBARA: That's right. - OK. 14 00:00:34,120 --> 00:00:38,079 Emma Dawes was someone who truly lived. 15 00:00:38,080 --> 00:00:40,959 She approached her work with passion and enthusiasm. 16 00:00:40,960 --> 00:00:43,359 - (LAUGHS) - What? 17 00:00:43,360 --> 00:00:44,999 You arrived 40 minutes late this morning. 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,439 She said passionate, not punctual. 19 00:00:46,440 --> 00:00:47,959 - I'm done. - No! Sorry. 20 00:00:47,960 --> 00:00:50,439 I'll be quiet. You have to do this for your celebrant's license. 21 00:00:50,440 --> 00:00:52,959 Yeah, the funeral course is optional. 22 00:00:52,960 --> 00:00:54,439 I'll be a good corpse. 23 00:00:54,440 --> 00:00:57,439 - Where are you going? - Hmm? Back to work. 24 00:00:57,440 --> 00:00:59,599 - Someone has to finish my eulogy. - I'm good, thanks, mate. 25 00:00:59,600 --> 00:01:00,959 Please? 26 00:01:00,960 --> 00:01:03,480 Ple-e-e-a-a-s-e? 27 00:01:04,560 --> 00:01:06,279 - Lie down. - (LAUGHS) 28 00:01:06,280 --> 00:01:08,039 Um... 29 00:01:08,040 --> 00:01:11,479 ... Emma Dawes was one of a kind, 30 00:01:11,480 --> 00:01:14,159 a fashion icon... 31 00:01:14,160 --> 00:01:17,239 - (PHONE RINGS AND BUZZES) - Sorry, mate. 32 00:01:17,240 --> 00:01:18,919 Hello. Daniel McCallum, of McCallum Real Estate. 33 00:01:18,920 --> 00:01:20,959 - Turn your phone off! - Sorry, I'm at a funeral. 34 00:01:20,960 --> 00:01:23,759 Oh, no, no, a fake funeral for my friend. She's fine. 35 00:01:23,760 --> 00:01:27,519 Yeah, 3 pm is perfect. OK. See you then. 36 00:01:27,520 --> 00:01:31,040 - Mate, I've gotta get back to work. - Fine. I'm having a nap. 37 00:01:33,920 --> 00:01:36,039 Turn the lights off! 38 00:01:36,040 --> 00:01:38,719 SONG: ? Yeah, we know ? 39 00:01:38,720 --> 00:01:42,519 ? Even if we had so far to go ? 40 00:01:42,520 --> 00:01:46,199 ? Even if the pace is slow ? 41 00:01:46,200 --> 00:01:50,239 ? Well, I'll be coming home to you again ? 42 00:01:50,240 --> 00:01:53,079 ? If we find ? 43 00:01:53,080 --> 00:01:57,399 ? Something to feel that we belong ? 44 00:01:57,400 --> 00:02:00,399 ? If we can right all the wrongs ? 45 00:02:00,400 --> 00:02:04,400 ? Well, I'll be coming home to you again. ? 46 00:02:09,960 --> 00:02:13,159 It's just so weird seeing Mum in normal clothes at work. 47 00:02:13,160 --> 00:02:14,599 EMMA: I know. 48 00:02:14,600 --> 00:02:17,719 Ooh! We're bosses now. Why don't we have casual Fridays? 49 00:02:17,720 --> 00:02:19,319 Or casual any day? 50 00:02:19,320 --> 00:02:21,279 You wear jeans and cardigans to work every day. 51 00:02:21,280 --> 00:02:22,759 How much more casual can you get? 52 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 Oh, I can get more casual. 53 00:02:25,360 --> 00:02:26,839 I don't know what I thought she'd be like, 54 00:02:26,840 --> 00:02:29,719 but retirement Barbara is pretty much the same as regular Barbara 55 00:02:29,720 --> 00:02:31,599 but with different activities. 56 00:02:31,600 --> 00:02:33,559 Greg asked her how she was finding retirement the other day 57 00:02:33,560 --> 00:02:35,319 and she said, "Crushing it." 58 00:02:35,320 --> 00:02:36,560 Did she? 59 00:02:37,560 --> 00:02:39,519 You two doing anything tomorrow afternoon? 60 00:02:39,520 --> 00:02:40,599 We're free. 61 00:02:40,600 --> 00:02:42,279 Don't answer until you know what she wants. 62 00:02:42,280 --> 00:02:44,439 I need you to help me record a wedding video. 63 00:02:44,440 --> 00:02:46,479 You're really serious about becoming a marriage celebrant? 64 00:02:46,480 --> 00:02:48,839 Why not? Make good money. 65 00:02:48,840 --> 00:02:50,959 Well, it's just, you're not the most romantic person I know. 66 00:02:50,960 --> 00:02:54,319 Exactly. Most weddings go for too long and are way over-the-top. 67 00:02:54,320 --> 00:02:57,199 Lot of people, like me, just want to get married and be home for lunch. 68 00:02:57,200 --> 00:02:58,479 EMMA: Fair enough. 69 00:02:58,480 --> 00:03:00,039 I mean, I love love, but sometimes it's, like, 70 00:03:00,040 --> 00:03:01,639 "Let's move this thing along," you know. 71 00:03:01,640 --> 00:03:04,759 Even at my own wedding, I was a bit, "Come on. Let's get to the buffet." 72 00:03:04,760 --> 00:03:07,559 Yeah, but isn't the point of retirement to stop working? 73 00:03:07,560 --> 00:03:08,679 No. 74 00:03:08,680 --> 00:03:10,719 I always appreciate your insights. 75 00:03:10,720 --> 00:03:11,999 When do you get your license? 76 00:03:12,000 --> 00:03:14,479 After I submit a video of me conducting a wedding 77 00:03:14,480 --> 00:03:15,959 to prove I know what I'm doing. 78 00:03:15,960 --> 00:03:18,719 It's stupid if you ask me, but it's part of the course. 79 00:03:18,720 --> 00:03:20,799 So, are you both free or what? 80 00:03:20,800 --> 00:03:22,599 Uh, to play pretends with you? 81 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Yes. 82 00:03:23,601 --> 00:03:26,159 - (GASPS) - Can we make up our own characters? 83 00:03:26,160 --> 00:03:27,639 - Sure. - Awesome. 84 00:03:27,640 --> 00:03:30,159 I'm Ruth Chilaylee, and Daniel is Rodney Spatchcock, 85 00:03:30,160 --> 00:03:31,919 and he's marrying me for my money. 86 00:03:31,920 --> 00:03:32,999 What happened to MY money? 87 00:03:33,000 --> 00:03:37,159 You spent it all on a failed rodeo business called Spatchcock'n'Bulls. 88 00:03:37,160 --> 00:03:38,519 I'm gonna come up with my own character. 89 00:03:38,520 --> 00:03:41,039 You'd better make it good, 'cause Ruth has a lot of other offers. 90 00:03:41,040 --> 00:03:43,439 No way you could accidentally marry us for real, is there? 91 00:03:43,440 --> 00:03:45,239 - Of course not. - It's like a play. 92 00:03:45,240 --> 00:03:47,199 Still feels weird, though, marrying your friend. 93 00:03:47,200 --> 00:03:49,799 Even weirder than having a fake funeral. 94 00:03:49,800 --> 00:03:51,279 You'd rather I was dead than to marry me? 95 00:03:51,280 --> 00:03:53,079 How dare you, Rodney? I want a divorce! 96 00:03:53,080 --> 00:03:56,279 - (SOBS) - We're not married yet. 97 00:03:56,280 --> 00:03:58,279 Could someone else do it? 98 00:03:58,280 --> 00:04:00,639 Anyone could, but you're closest. 99 00:04:00,640 --> 00:04:02,240 Four o'clock tomorrow. 100 00:04:05,800 --> 00:04:07,359 Where are we going? Don't you want to get lunch? 101 00:04:07,360 --> 00:04:09,119 Yeah, we're just gonna duck into the op shop first 102 00:04:09,120 --> 00:04:10,599 to get our wedding outfits. 103 00:04:10,600 --> 00:04:12,079 Why can't I just wear this? 104 00:04:12,080 --> 00:04:14,359 Because getting dressed up is fun, and I refuse to marry someone 105 00:04:14,360 --> 00:04:16,839 who doesn't take our fake wedding seriously. 106 00:04:16,840 --> 00:04:18,639 Ruth deserves better than that. 107 00:04:18,640 --> 00:04:20,599 (BELL RINGS) 108 00:04:20,600 --> 00:04:22,160 Hello! 109 00:04:23,200 --> 00:04:25,079 Hi, guys. 110 00:04:25,080 --> 00:04:27,359 I've just got in some great old paintings of sad dogs 111 00:04:27,360 --> 00:04:28,679 if you're interested. 112 00:04:28,680 --> 00:04:30,079 One of them is wearing a hat. 113 00:04:30,080 --> 00:04:32,999 Ooh. Not today, thanks. Can you point us to your formal section? 114 00:04:33,000 --> 00:04:35,879 - Mm, how formal? - I need a wedding dress. 115 00:04:35,880 --> 00:04:37,399 Oh, my God! Congratulations. 116 00:04:37,400 --> 00:04:38,999 - Thank you. - It's not real. 117 00:04:39,000 --> 00:04:41,039 I know. It must feel like a fantasy come true. 118 00:04:41,040 --> 00:04:42,519 No, as in, it is pretends. 119 00:04:42,520 --> 00:04:44,479 Barbara's becoming a celebrant and she needs to practise, 120 00:04:44,480 --> 00:04:46,319 and we need to look fabulous. 121 00:04:46,320 --> 00:04:48,799 - Barbara? A wedding celebrant? - Oh, yeah. 122 00:04:48,800 --> 00:04:50,319 It takes a while to get your head around it. 123 00:04:50,320 --> 00:04:53,879 She's gonna be offering a no-nonsense business wedding alternative. 124 00:04:53,880 --> 00:04:57,479 Do you think she'd let me help? I'd love to try wedding planning. 125 00:04:57,480 --> 00:05:00,039 I've even offered friends, but no-one wants to be your first. 126 00:05:00,040 --> 00:05:02,079 This'd be a great practice. 127 00:05:02,080 --> 00:05:03,679 Oh, it's just for a small video she has to make. 128 00:05:03,680 --> 00:05:06,479 - You can ask her. - I will. 129 00:05:06,480 --> 00:05:13,400 Now, m'lady, and m'gentleman, may we advance to the formal sect-i-on? 130 00:05:15,320 --> 00:05:16,879 Oh, it's just this way. (LAUGHS) 131 00:05:16,880 --> 00:05:18,840 Entrez vous, my friends. 132 00:05:24,600 --> 00:05:27,039 Now, what sort of dress were you thinking? 133 00:05:27,040 --> 00:05:28,599 Hmm. The ones with stains are cheaper. 134 00:05:28,600 --> 00:05:31,999 But the ones without stains don't have stains. 135 00:05:32,000 --> 00:05:34,559 Now, here's a nice one. 136 00:05:34,560 --> 00:05:38,719 It's only 12 bucks, and I'll even throw in a portrait of a sad dog. 137 00:05:38,720 --> 00:05:41,199 Um, do you have any wedding dresses that are more... 138 00:05:41,200 --> 00:05:42,959 ... like jeans? 139 00:05:42,960 --> 00:05:44,279 Uh, no. 140 00:05:44,280 --> 00:05:46,719 Oh, if you go with jeans, you should get a denim veil too. 141 00:05:46,720 --> 00:05:48,439 I'm not gonna wear a veil. I'm gonna do my make-up. 142 00:05:48,440 --> 00:05:50,319 - Why would I cover that up? - YOU should wear a veil. 143 00:05:50,320 --> 00:05:52,199 - Why do I have to cover MY face? - Because it's my big day. 144 00:05:52,200 --> 00:05:54,079 About me and my face. 145 00:05:54,080 --> 00:05:55,759 What about a clear plastic veil, 146 00:05:55,760 --> 00:05:58,959 so you can see through it, but it'll keep the flies off your make-up? 147 00:05:58,960 --> 00:06:01,519 Yeah, I don't want it to fog up when I breathe. 148 00:06:01,520 --> 00:06:03,719 You found anything? 149 00:06:03,720 --> 00:06:05,199 (GASPS) 150 00:06:05,200 --> 00:06:07,319 You should definitely wear that. 151 00:06:07,320 --> 00:06:09,799 It doesn't smell great. 152 00:06:09,800 --> 00:06:12,040 It keeps the flies off your face, though. 153 00:06:13,280 --> 00:06:16,200 - EMMA: Is it stuck? - No. 154 00:06:17,200 --> 00:06:20,439 DANIEL: I'd like a curry mushroom pie 155 00:06:20,440 --> 00:06:23,800 and to borrow a spatula and some dishwashing liquid, please. 156 00:06:24,800 --> 00:06:26,599 (SIGHS) 157 00:06:26,600 --> 00:06:28,079 Emma? 158 00:06:28,080 --> 00:06:29,800 Veggie pastie, please. 159 00:06:33,120 --> 00:06:35,399 - We need them back. - Sure. 160 00:06:35,400 --> 00:06:37,559 - (DOOR OPENS) - Hey, Greg. 161 00:06:37,560 --> 00:06:41,559 Emma! (LAUGHS) Gez tells me congratulations are in order. 162 00:06:41,560 --> 00:06:42,719 - Thank you! - Mmm. 163 00:06:42,720 --> 00:06:44,559 - What for? - You and Daniel getting married. 164 00:06:44,560 --> 00:06:46,679 - (LAUGHS) - I had no idea you were engaged! 165 00:06:46,680 --> 00:06:49,199 I knew it. It's about time you two got together. 166 00:06:49,200 --> 00:06:50,959 You owe me $10. 167 00:06:50,960 --> 00:06:52,399 - MIKAYLA: We never shook. - What?! 168 00:06:52,400 --> 00:06:53,999 - (SIGHS) I got it. - GREG: Daniel! 169 00:06:54,000 --> 00:06:55,799 - Congratulations! - Oh, thanks, Greg. 170 00:06:55,800 --> 00:06:58,039 I didn't even need the spatula once I poured in the detergent. 171 00:06:58,040 --> 00:07:01,119 No! On your wedding, you rascal. 172 00:07:01,120 --> 00:07:02,679 I think Gez has made some calls. 173 00:07:02,680 --> 00:07:05,719 About time you two stopped pretending to be 'just friends'. 174 00:07:05,720 --> 00:07:07,599 - We're not pretending. - Is it 'cause she's pregnant? 175 00:07:07,600 --> 00:07:09,079 I've noticed you've been eating more. 176 00:07:09,080 --> 00:07:10,559 OK, we need to shut this down right now. 177 00:07:10,560 --> 00:07:13,999 Yes, we are getting married, but it's not real. We're not in love. 178 00:07:14,000 --> 00:07:16,079 - Is it for a visa? - DANIEL: No, it's fake. 179 00:07:16,080 --> 00:07:17,439 Mum's becoming a marriage celebrant 180 00:07:17,440 --> 00:07:18,919 and she needs to practise on us, that's all. 181 00:07:18,920 --> 00:07:20,399 - Oh, my goodness. Greg? - Yes? 182 00:07:20,400 --> 00:07:22,279 Not that I support these kind of antiquated traditions, 183 00:07:22,280 --> 00:07:26,119 but it's just pretend, and... would you like to walk me down the aisle? 184 00:07:26,120 --> 00:07:27,519 Feels a bit unnecessary. 185 00:07:27,520 --> 00:07:29,319 - I'd be honoured. - (EMMA GASPS) 186 00:07:29,320 --> 00:07:30,359 - Yay! - (BOTH LAUGH) 187 00:07:30,360 --> 00:07:33,439 - (LAUGHS) - This is all happening so fast. 188 00:07:33,440 --> 00:07:35,520 - EMMA: Oh! - (GREG SNIFFS AND SOBS) 189 00:07:37,880 --> 00:07:39,159 - (DOOR CLOSES) - Ugh. 190 00:07:39,160 --> 00:07:40,919 Ah. Here's the lovebirds. 191 00:07:40,920 --> 00:07:43,359 BARBARA: Heard you got your head stuck in a helmet. 192 00:07:43,360 --> 00:07:47,079 Temporarily. Gez, how many people have you told about the ceremony? 193 00:07:47,080 --> 00:07:49,119 A few. Barbara's letting me help. 194 00:07:49,120 --> 00:07:51,839 Turns out I gotta have guests and a bridal party 195 00:07:51,840 --> 00:07:53,959 and all that stuff I don't want to deal with. 196 00:07:53,960 --> 00:07:56,479 So, if Gez is happy to organise it, she can knock herself out. 197 00:07:56,480 --> 00:07:58,359 Very happy to. 198 00:07:58,360 --> 00:07:59,959 And I got a great deal on petals. 199 00:07:59,960 --> 00:08:02,039 - Look at all this stuff! - GEZ: Oh, it's just some ideas. 200 00:08:02,040 --> 00:08:03,399 Yeah, you haven't been telling people 201 00:08:03,400 --> 00:08:04,959 we're getting married for real, have you? 202 00:08:04,960 --> 00:08:06,759 GEZ: No. 203 00:08:06,760 --> 00:08:08,879 I said you were getting married. I didn't say for real. 204 00:08:08,880 --> 00:08:11,759 - But you didn't say not for real? - (GEZ SIGHS) 205 00:08:11,760 --> 00:08:14,839 I've been busy planning YOUR wedding. Give me a break. 206 00:08:14,840 --> 00:08:16,959 He's turning into a real groomzilla. 207 00:08:16,960 --> 00:08:19,560 Tell me about it. 208 00:08:26,560 --> 00:08:28,879 Oh! You can't see me the night before the wedding! 209 00:08:28,880 --> 00:08:30,599 Are you gonna do that every time I walk into the room? 210 00:08:30,600 --> 00:08:31,879 Yes. 211 00:08:31,880 --> 00:08:34,479 You don't think it's all getting a bit too complicated? 212 00:08:34,480 --> 00:08:37,559 I'll admit, things have escalated a bit, but it's fine. 213 00:08:37,560 --> 00:08:39,719 I mean, on Monday, did I imagine today 214 00:08:39,720 --> 00:08:41,439 I would be trying to choose a maid of honour? 215 00:08:41,440 --> 00:08:43,159 If I'm honest, no. 216 00:08:43,160 --> 00:08:44,959 Can we use brooms as stand-ins or something? 217 00:08:44,960 --> 00:08:46,719 - We can draw faces on them. - No. 218 00:08:46,720 --> 00:08:48,519 And I was thinking maybe I don't want a maid of honour. 219 00:08:48,520 --> 00:08:50,199 Maybe I want a best man. 220 00:08:50,200 --> 00:08:51,200 - Is that allowed? - Why not? 221 00:08:51,201 --> 00:08:53,319 I mean, we're already doing the traditional gender roles thing 222 00:08:53,320 --> 00:08:54,839 being bride and groom. 223 00:08:54,840 --> 00:08:57,879 I guess if I was getting for-real married, you'd be my best whatever. 224 00:08:57,880 --> 00:09:00,519 Right? And you WERE mine at my real wedding. 225 00:09:00,520 --> 00:09:03,199 Anyway, I found a website to help us choose. You first. 226 00:09:03,200 --> 00:09:06,359 "The ultimate guide to choosing your best man and maid of honour," 227 00:09:06,360 --> 00:09:07,639 when it can't be your best friend. 228 00:09:07,640 --> 00:09:10,479 - Or your mum. - Copy. OK. 229 00:09:10,480 --> 00:09:13,199 "Imagine yourself having a freak-out on the big day." 230 00:09:13,200 --> 00:09:14,839 A real possibility. 231 00:09:14,840 --> 00:09:16,359 "Who would you want there to support you? 232 00:09:16,360 --> 00:09:19,479 "Who is someone most likely to say the right words to calm your fears?" 233 00:09:19,480 --> 00:09:21,079 "Ultimately, this person is a confidant" 234 00:09:21,080 --> 00:09:23,799 "and someone you trust to have your back." 235 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 Grace. 236 00:09:24,801 --> 00:09:27,399 - Grace? - She's all those things. 237 00:09:27,400 --> 00:09:28,879 I don't know if anyone's needed to say this, 238 00:09:28,880 --> 00:09:31,279 but is it weird asking your ex-girlfriend 239 00:09:31,280 --> 00:09:33,839 to be your maid of honour at your fake wedding? 240 00:09:33,840 --> 00:09:35,559 It probably is. 241 00:09:35,560 --> 00:09:37,719 Maybe it's a compliment. 242 00:09:37,720 --> 00:09:40,159 - Let's do you. - No need. 243 00:09:40,160 --> 00:09:41,879 I'm gonna ask Damien. 244 00:09:41,880 --> 00:09:44,719 So, both of our exes are gonna be at our fake wedding? 245 00:09:44,720 --> 00:09:48,119 - Looks like it. - Great. 246 00:09:48,120 --> 00:09:49,839 Would you ever get back together with Damien? 247 00:09:49,840 --> 00:09:52,639 Oh, no. We're terrible in a relationship. 248 00:09:52,640 --> 00:09:54,159 But you'd... 249 00:09:54,160 --> 00:09:55,960 ... hook up with him again? 250 00:09:57,160 --> 00:09:59,519 Have you been hooking up with him? 251 00:09:59,520 --> 00:10:02,119 - Not much. - Oh, mate, why didn't you tell me? 252 00:10:02,120 --> 00:10:04,319 Well, 'cause it's not often, and I figured you'd over-analyse it 253 00:10:04,320 --> 00:10:05,799 and ask me a bunch of questions. 254 00:10:05,800 --> 00:10:08,279 Well, yeah. I mean, isn't it... complicated? 255 00:10:08,280 --> 00:10:09,599 Not really. 256 00:10:09,600 --> 00:10:11,079 It doesn't make things weird between you? 257 00:10:11,080 --> 00:10:13,359 - Doesn't seem to. - So, you just... 258 00:10:13,360 --> 00:10:15,679 Look, we don't have to ask Damien or Grace. 259 00:10:15,680 --> 00:10:17,159 Whatever you're comfortable with. 260 00:10:17,160 --> 00:10:19,879 No, it's already gonna be weird. Might as well go all-in. 261 00:10:19,880 --> 00:10:22,199 Yes! There is the man I'm gonna fake-marry. 262 00:10:22,200 --> 00:10:23,959 I'm gonna get a biscuit. Do you want one? 263 00:10:23,960 --> 00:10:25,280 Yes. 264 00:10:27,800 --> 00:10:29,199 Oh, mate, what sort of biscuit do you... 265 00:10:29,200 --> 00:10:32,400 Oh! You can't see me the night before the wedding! 266 00:10:38,560 --> 00:10:41,320 (KNOCK AT DOOR) 267 00:10:42,320 --> 00:10:43,519 - Hi. - Hi! 268 00:10:43,520 --> 00:10:45,559 - Thanks for doing this. - Oh, no problem. 269 00:10:45,560 --> 00:10:47,719 - It's not too weird, is it? - No. No. It'll be fun. 270 00:10:47,720 --> 00:10:49,359 The only thing I had planned for this weekend 271 00:10:49,360 --> 00:10:52,319 was watching a live stream of a falcon and her babies in a nest 272 00:10:52,320 --> 00:10:53,519 on top of a building. 273 00:10:53,520 --> 00:10:55,719 - Sounds like time well spent to me. - Grace! 274 00:10:55,720 --> 00:10:58,119 Oh! Hi! Congratulations on your big fake day. 275 00:10:58,120 --> 00:10:59,719 Real thank you. 276 00:10:59,720 --> 00:11:01,479 I mean, what a great excuse for you, me, Damien 277 00:11:01,480 --> 00:11:02,999 and that other guy to hang out. 278 00:11:03,000 --> 00:11:04,479 - Mimosa? - Uh, yes, please. 279 00:11:04,480 --> 00:11:06,319 EMMA: I've also put together a playlist. 280 00:11:06,320 --> 00:11:09,319 - It's mainly Salt-N-Pepa. - Oh! Sounds good. 281 00:11:09,320 --> 00:11:11,439 Yeah, I was just happy to be invited, you know, 282 00:11:11,440 --> 00:11:15,039 even though I didn't understand what was happening at first. 283 00:11:15,040 --> 00:11:16,959 You know, I'm still not entirely sure, but... 284 00:11:16,960 --> 00:11:18,759 ... it's fun to do activities. 285 00:11:18,760 --> 00:11:22,159 Alright, team. Uh, I've printed out Barbara's instructions for today. 286 00:11:22,160 --> 00:11:25,319 No-one needs to be nervous. Barbara is the one being judged. 287 00:11:25,320 --> 00:11:27,519 Oh. Do you want to write our own vows? 288 00:11:27,520 --> 00:11:29,559 Is that on the instruction list? 289 00:11:29,560 --> 00:11:30,799 Yes. 290 00:11:30,800 --> 00:11:32,279 - Fine. - Great. 291 00:11:32,280 --> 00:11:35,599 So, we have to text Barbara our character names before the ceremony, 292 00:11:35,600 --> 00:11:39,079 and she also wants all of us to come up with backstories. 293 00:11:39,080 --> 00:11:41,159 - Can I see the instructions? - No. So, let's go round the group. 294 00:11:41,160 --> 00:11:43,319 And we'll say our character and our backstory. 295 00:11:43,320 --> 00:11:44,799 I'll go first. 296 00:11:44,800 --> 00:11:46,759 I am Sophia Strider. 297 00:11:46,760 --> 00:11:48,759 - What happened to Ruth Chilaylee? - Oh, you don't want to know. 298 00:11:48,760 --> 00:11:51,799 Anyway, Sophia is the best detective on the force 299 00:11:51,800 --> 00:11:54,599 who fell in love with the mob boss she was investigating 300 00:11:54,600 --> 00:11:56,999 and ultimately put on the straight and narrow. 301 00:11:57,000 --> 00:11:58,719 Well, hang on. You just wrote my character, too. 302 00:11:58,720 --> 00:12:00,359 Oh, um... but... 303 00:12:00,360 --> 00:12:02,719 ... that mob boss still ended up going to jail, 304 00:12:02,720 --> 00:12:05,919 and now she's marrying whoever this dude is, go. 305 00:12:05,920 --> 00:12:09,679 OK - well, I was thinking a climate scientist called Wayne Stormwind, 306 00:12:09,680 --> 00:12:11,439 who learns so much about how the weather works, 307 00:12:11,440 --> 00:12:13,239 he's able to control it. 308 00:12:13,240 --> 00:12:15,879 Well, that'll be handy, given the wedding's outside. 309 00:12:15,880 --> 00:12:17,159 - Yes. - EMMA: What about you, Grace? 310 00:12:17,160 --> 00:12:18,599 OK - um... 311 00:12:18,600 --> 00:12:22,319 ... I'm Tabitha Leonie Spoon, 312 00:12:22,320 --> 00:12:24,639 but people call me Tab L. Spoon. 313 00:12:24,640 --> 00:12:26,999 Oh! (LAUGHS) I love it. But she's really sensitive about it. 314 00:12:27,000 --> 00:12:28,159 Oh, sorry. 315 00:12:28,160 --> 00:12:30,799 She's a deep-sea diver who's determined to uncover 316 00:12:30,800 --> 00:12:32,639 the mysteries of the ocean. 317 00:12:32,640 --> 00:12:36,159 Um... but she met Wayne Stormwind, 318 00:12:36,160 --> 00:12:40,079 um, when they were the only two people 319 00:12:40,080 --> 00:12:42,479 watching all of the credits at the end of a movie. 320 00:12:42,480 --> 00:12:44,239 Well, you don't want to miss the post-credits scene. 321 00:12:44,240 --> 00:12:46,160 - Yep. Exactly. - Damien? 322 00:12:47,400 --> 00:12:49,880 I'm Damien. 323 00:12:50,880 --> 00:12:52,479 You don't want to make up a character? 324 00:12:52,480 --> 00:12:56,759 Nah. I think I'll be me, but as if I grew up in France. 325 00:12:56,760 --> 00:12:58,480 Can you do an accent? 326 00:12:59,480 --> 00:13:00,799 No. 327 00:13:00,800 --> 00:13:02,079 Well... 328 00:13:02,080 --> 00:13:03,520 ... allons-y. 329 00:13:04,560 --> 00:13:05,959 What does that mean? 330 00:13:05,960 --> 00:13:07,239 I have no idea. 331 00:13:07,240 --> 00:13:08,519 - Cheers? - Cheers. 332 00:13:08,520 --> 00:13:10,199 - ALL: Cheers. - (GLASSES CLINK) 333 00:13:10,200 --> 00:13:11,680 (LAUGHS) 334 00:13:13,200 --> 00:13:15,239 Oh, the kids were, um, dumping vegetables in there 335 00:13:15,240 --> 00:13:16,799 that they didn't want to eat. 336 00:13:16,800 --> 00:13:18,279 GRACE: I used to wrap mine in a paper towel 337 00:13:18,280 --> 00:13:19,759 and throw it out the bathroom window. 338 00:13:19,760 --> 00:13:21,239 DAMIEN: Wow. Smart. 339 00:13:21,240 --> 00:13:23,519 EMMA: Why are you standing there like a weirdo? 340 00:13:23,520 --> 00:13:24,999 Oh, um... 341 00:13:25,000 --> 00:13:27,679 ... I was in the toilet, and I was about to... 342 00:13:27,680 --> 00:13:30,559 Are you staring wistfully at Grace? No, no, not wistfully. 343 00:13:30,560 --> 00:13:32,479 Yeah, I am. 344 00:13:32,480 --> 00:13:34,879 I should have talked you out of having her as your maid of honour. 345 00:13:34,880 --> 00:13:36,839 No, no, I... I wanted her to be. 346 00:13:36,840 --> 00:13:38,359 I just... 347 00:13:38,360 --> 00:13:40,999 ... would you mind if I didn't go to our wedding? 348 00:13:41,000 --> 00:13:42,559 You want to leave me at the altar? 349 00:13:42,560 --> 00:13:44,199 No, no, I'm just... I'm asking in advance if maybe 350 00:13:44,200 --> 00:13:47,839 Mum can marry you and Damien or you and Grace instead. 351 00:13:47,840 --> 00:13:49,959 I really think it's gonna be fun. We've all got our characters. 352 00:13:49,960 --> 00:13:51,559 You can control the weather. I know. 353 00:13:51,560 --> 00:13:53,799 I just... I don't want to spend several hours being reminded 354 00:13:53,800 --> 00:13:54,959 of what I could have had with Grace 355 00:13:54,960 --> 00:13:56,439 while she's standing right next to me. 356 00:13:56,440 --> 00:13:59,119 I... I thought I'd be OK with it, but after the mimosa... 357 00:13:59,120 --> 00:14:01,239 These are mainly orange juice. 358 00:14:01,240 --> 00:14:03,599 I thought I'd be married by now, maybe kids, 359 00:14:03,600 --> 00:14:05,999 but, instead, I'm... I'm single and I'm getting fake-married 360 00:14:06,000 --> 00:14:09,159 whilst the person I want to for-real marry is... my maid of honour. 361 00:14:09,160 --> 00:14:11,799 - It's confusing. - Well... 362 00:14:11,800 --> 00:14:14,199 - (PHONE RINGS AND BUZZES) - Sorry, mate. 363 00:14:14,200 --> 00:14:16,159 Hi, Mum. 364 00:14:16,160 --> 00:14:18,759 No, no, don't kick it. Just... 365 00:14:18,760 --> 00:14:21,159 Yes. I'll be... I'll be right there. 366 00:14:21,160 --> 00:14:23,079 Mum's trying to print off her stuff for today 367 00:14:23,080 --> 00:14:24,679 and the printer is not cooperating. 368 00:14:24,680 --> 00:14:26,079 - (SIGHS) - (KEYS JINGLE) 369 00:14:26,080 --> 00:14:27,879 How about you tell Barbara you're switching out 370 00:14:27,880 --> 00:14:30,319 and I'll talk with Damien and Grace? 371 00:14:30,320 --> 00:14:32,839 I'll let 'em fight it out for who gets to marry me. 372 00:14:32,840 --> 00:14:34,519 - Thank you, mate. - It's OK. 373 00:14:34,520 --> 00:14:36,040 - I'll see you soon. - Yep. 374 00:14:44,320 --> 00:14:45,840 (BEEPING) 375 00:14:47,400 --> 00:14:49,079 Mum, it works. Oh. 376 00:14:49,080 --> 00:14:51,160 BARBARA: Thank goodness. 377 00:14:52,160 --> 00:14:54,759 Wow. You're really going through with a full ceremony today. 378 00:14:54,760 --> 00:14:57,559 Yes. It has to be as close to the real thing as possible. 379 00:14:57,560 --> 00:15:00,319 I only want to have to fake this thing once. 380 00:15:00,320 --> 00:15:02,239 You and Emma all set? 381 00:15:02,240 --> 00:15:04,239 Um... yeah, about that. 382 00:15:04,240 --> 00:15:05,240 What? 383 00:15:05,241 --> 00:15:07,959 Could I possibly not do it? 384 00:15:07,960 --> 00:15:11,999 Could you marry Emma and Damien or Emma and Grace instead? 385 00:15:12,000 --> 00:15:14,279 - (DOOR CLOSES) - Hey, mate. 386 00:15:14,280 --> 00:15:16,279 - What are you doing here? - Uh, quick update. 387 00:15:16,280 --> 00:15:18,919 Barbara, today, you will be marrying Grace and Damien 388 00:15:18,920 --> 00:15:20,919 whilst I'm drinking mimosas elsewhere. 389 00:15:20,920 --> 00:15:21,999 What? 390 00:15:22,000 --> 00:15:24,879 I thought about what you said, and I can't go through with it either. 391 00:15:24,880 --> 00:15:27,079 - Why? - I've actually been married before. 392 00:15:27,080 --> 00:15:28,999 And, no, I didn't get left on the day of the wedding, 393 00:15:29,000 --> 00:15:32,439 but I did get left a few days afterwards. 394 00:15:32,440 --> 00:15:34,199 I'm sorry, mate. I didn't think of it like that. 395 00:15:34,200 --> 00:15:36,879 - It's just... Grace and I... - I know. It's... it's OK. 396 00:15:36,880 --> 00:15:40,239 It just... you know, it started bringing up those memories and... 397 00:15:40,240 --> 00:15:41,719 ... I don't want to do it. 398 00:15:41,720 --> 00:15:45,040 Oh, for God's sake! Both of you, in my office. 399 00:15:53,320 --> 00:15:55,959 This is what's gonna happen. 400 00:15:55,960 --> 00:15:58,919 Both of you are getting married today. 401 00:15:58,920 --> 00:16:00,319 - But... - Listen to me. 402 00:16:00,320 --> 00:16:01,759 I'm 65. 403 00:16:01,760 --> 00:16:03,399 - No! - Quiet. 404 00:16:03,400 --> 00:16:07,999 I'm 65, and do you ever hear me complaining about relationships? 405 00:16:08,000 --> 00:16:10,599 Well, to be fair, you rarely share anything personal. 406 00:16:10,600 --> 00:16:12,199 I don't complain because... 407 00:16:12,200 --> 00:16:14,719 ... there are already people in my life that I care about 408 00:16:14,720 --> 00:16:17,759 and whom I presume care about me. 409 00:16:17,760 --> 00:16:19,679 Daniel... 410 00:16:19,680 --> 00:16:22,439 ... having Grace in your life is enough, isn't it? 411 00:16:22,440 --> 00:16:23,959 It is. 412 00:16:23,960 --> 00:16:25,759 And, Emma... 413 00:16:25,760 --> 00:16:28,159 ... worrying about getting hurt is a waste of time and effort. 414 00:16:28,160 --> 00:16:30,680 If it happens, you'll handle it. I've seen you do it. 415 00:16:31,880 --> 00:16:33,359 You don't have to be in a relationship 416 00:16:33,360 --> 00:16:36,239 to have love in your life. 417 00:16:36,240 --> 00:16:39,159 Are you referring to... 418 00:16:39,160 --> 00:16:40,760 Us? 419 00:16:48,400 --> 00:16:49,439 Come on. 420 00:16:49,440 --> 00:16:50,639 - Get it over with. - Oh. 421 00:16:50,640 --> 00:16:52,159 (GASPS) Oh! Oh! 422 00:16:52,160 --> 00:16:55,000 Whoo! (LAUGHS) Whoo! 423 00:16:56,000 --> 00:16:58,199 OK. That's enough. 424 00:16:58,200 --> 00:16:59,680 Just a few more minutes. 425 00:17:09,120 --> 00:17:10,519 GRACE: Hey. 426 00:17:10,520 --> 00:17:12,279 - Hey. - Sorry to keep you waiting. 427 00:17:12,280 --> 00:17:13,759 - Oh, no worries. - What do you think? 428 00:17:13,760 --> 00:17:16,999 It was, um, this or a cream dress from my sister's wedding 429 00:17:17,000 --> 00:17:18,479 that made me look like a profiterole. 430 00:17:18,480 --> 00:17:20,319 It's perfect. (LAUGHS) 431 00:17:20,320 --> 00:17:21,800 Um... 432 00:17:23,840 --> 00:17:25,879 - Hey, so I was thinking. - Yeah? 433 00:17:25,880 --> 00:17:27,359 Uh, what movie? 434 00:17:27,360 --> 00:17:28,360 Hmm? 435 00:17:28,361 --> 00:17:31,639 What movie did Tabitha and Wayne meet watching the end credits of? 436 00:17:31,640 --> 00:17:32,679 Oh. 437 00:17:32,680 --> 00:17:34,199 Um... 438 00:17:34,200 --> 00:17:35,319 ... Face/Off. 439 00:17:35,320 --> 00:17:38,559 (LAUGHS) Or if we're making things up, Face/Off 2. 440 00:17:38,560 --> 00:17:40,040 - Oh, the dream. - Mm. 441 00:17:41,760 --> 00:17:44,279 It's, uh, nice hanging out again. 442 00:17:44,280 --> 00:17:47,919 We should... do it more often, if you like. 443 00:17:47,920 --> 00:17:50,239 We could grab dinner at the pub tonight, maybe? 444 00:17:50,240 --> 00:17:51,759 Yeah, lock it in. 445 00:17:51,760 --> 00:17:53,959 Unless Em wants to go on a fake honeymoon after this. 446 00:17:53,960 --> 00:17:55,599 I'm not sure when she's gonna break character. 447 00:17:55,600 --> 00:17:58,439 - Well, when you fake get back, then. - Sounds good. 448 00:17:58,440 --> 00:18:00,919 Hey, so, how are you feeling anyway? Nervous? 449 00:18:00,920 --> 00:18:02,999 I looked up some phrases to say to a groom 450 00:18:03,000 --> 00:18:04,839 if they're having second thoughts. 451 00:18:04,840 --> 00:18:07,399 Oh, no, I'm fine. It's just gonna be a small thing. 452 00:18:07,400 --> 00:18:10,159 Mum just wants to do the bare minimum to get the video done. 453 00:18:10,160 --> 00:18:13,200 Well... here if you need, Wayne. 454 00:18:16,360 --> 00:18:18,000 Oh. 455 00:18:26,440 --> 00:18:28,519 I might need one of those phrases. 456 00:18:28,520 --> 00:18:31,199 Welcome! What do you think? 457 00:18:31,200 --> 00:18:32,399 This is amazing. 458 00:18:32,400 --> 00:18:34,679 Um, Gez, did you invite a few extra people? 459 00:18:34,680 --> 00:18:37,279 Well, no-one wants to miss the wedding of the season. 460 00:18:37,280 --> 00:18:38,759 How'd you get Dave on drinks? 461 00:18:38,760 --> 00:18:40,479 Turns out we have a lot of people in this town 462 00:18:40,480 --> 00:18:42,239 who are trying to crack into the wedding market. 463 00:18:42,240 --> 00:18:43,839 - So, I've got Dave on catering... - Catering? 464 00:18:43,840 --> 00:18:45,639 It's just for a small video assignment. 465 00:18:45,640 --> 00:18:47,599 Yeah, and everyone wants to be involved. 466 00:18:47,600 --> 00:18:49,239 - (CAMERA CLICKS) - PHIL: This is beautiful. 467 00:18:49,240 --> 00:18:51,559 Give me confusion. Perfect. 468 00:18:51,560 --> 00:18:52,919 - Phil, what are you doing? - Loving it. 469 00:18:52,920 --> 00:18:55,039 - I'm the wedding photographer. - Act like I'm not here. 470 00:18:55,040 --> 00:18:56,959 You are, though, and you're quite close. 471 00:18:56,960 --> 00:18:58,639 - Oh! - Oh! Found the flash. 472 00:18:58,640 --> 00:19:01,359 Alright, come on. We've gotta take our positions. 473 00:19:01,360 --> 00:19:03,999 Camera loves you, Daniel. 474 00:19:04,000 --> 00:19:06,159 - Here he comes. - Congrats, Daniel. 475 00:19:06,160 --> 00:19:08,199 - Oh, congrats, mate. - Looking good, Daniel. 476 00:19:08,200 --> 00:19:09,999 - Oh, well done. - Cheers. 477 00:19:10,000 --> 00:19:12,759 "Whatever you're feeling is OK." 478 00:19:12,760 --> 00:19:13,959 Thanks. 479 00:19:13,960 --> 00:19:15,439 - Well done. - Congrats, Daniel. 480 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 - Oh, congrats, buddy. - Well done, buddy. 481 00:19:19,640 --> 00:19:21,679 Wayne Stormwind? 482 00:19:21,680 --> 00:19:23,079 Do you want to hear his backstory? 483 00:19:23,080 --> 00:19:24,559 No. 484 00:19:24,560 --> 00:19:26,639 Gez has really gone to town, hasn't she? 485 00:19:26,640 --> 00:19:28,119 Yeah, she has. 486 00:19:28,120 --> 00:19:30,919 - Here we go. - Thank you. 487 00:19:30,920 --> 00:19:33,760 - (PACHELBEL'S CANON PLAYS ON KEYBOARD) - Oh, wow. 488 00:20:06,680 --> 00:20:08,160 Wow. 489 00:20:10,840 --> 00:20:12,680 Lovely picture. 490 00:20:29,320 --> 00:20:30,839 Hey, Wayne. Big turnout. 491 00:20:30,840 --> 00:20:32,879 - Yeah. I like your outfit. - Oh, thanks. 492 00:20:32,880 --> 00:20:34,919 You know, those big skirts just got in the way. 493 00:20:34,920 --> 00:20:36,879 And I didn't want Damien to have to hold it so I could pee. 494 00:20:36,880 --> 00:20:38,919 Good thinking. You look good too, Damien. 495 00:20:38,920 --> 00:20:40,840 Oh. 'Mercy'. 496 00:20:44,440 --> 00:20:46,119 Are we recording? 497 00:20:46,120 --> 00:20:47,679 OK. 498 00:20:47,680 --> 00:20:50,919 Thanks for coming, everyone. Let's get started. 499 00:20:50,920 --> 00:20:52,279 I'm Barbara. 500 00:20:52,280 --> 00:20:55,319 And I'm duly authorised to solemnise marriages according to law... 501 00:20:55,320 --> 00:20:57,479 Sorry, Mum, just confirming, not really, though? 502 00:20:57,480 --> 00:20:58,560 Shh! 503 00:21:01,200 --> 00:21:04,399 Before you are joined in marriage in front of me and these witnesses, 504 00:21:04,400 --> 00:21:07,199 I have to remind you of the solemn and binding nature 505 00:21:07,200 --> 00:21:09,679 of the relationship into which you are now entering. 506 00:21:09,680 --> 00:21:12,160 (LAUGHS) 507 00:21:13,400 --> 00:21:17,439 Marriage, according to law in Australia, 508 00:21:17,440 --> 00:21:21,559 is the union of two people to the exclusion of all others, 509 00:21:21,560 --> 00:21:25,039 voluntarily entered into for life. 510 00:21:25,040 --> 00:21:26,600 Daniel. 511 00:21:29,520 --> 00:21:30,960 Wayne. 512 00:21:35,320 --> 00:21:36,880 (CLEARS THROAT) 513 00:21:38,120 --> 00:21:42,199 I, Wayne Stormwind, take you, Sophia Strider, 514 00:21:42,200 --> 00:21:44,679 to be my lawful wedded wife, 515 00:21:44,680 --> 00:21:46,159 to laugh and to cry with you, 516 00:21:46,160 --> 00:21:48,879 to encourage you in your detective work 517 00:21:48,880 --> 00:21:52,159 and to cherish our everlasting bond of friendship, 518 00:21:52,160 --> 00:21:56,040 even though I was your second choice of husband behind a Mob boss. 519 00:21:57,280 --> 00:21:59,079 Sophia? 520 00:21:59,080 --> 00:22:00,400 (CLEARS THROAT) 521 00:22:02,080 --> 00:22:06,199 I, Sophia Strider, take you, Wayne Stormwind, 522 00:22:06,200 --> 00:22:08,879 to be my lawful wedded husband, 523 00:22:08,880 --> 00:22:12,199 to share our secrets, hopes, fears and dreams, 524 00:22:12,200 --> 00:22:16,279 and I promise to never pressure you to use your weather-control powers 525 00:22:16,280 --> 00:22:17,879 to help me fly a kite 526 00:22:17,880 --> 00:22:20,280 or ruin a criminal's picnic. 527 00:22:21,280 --> 00:22:23,879 And according to the bride and groom's wishes, 528 00:22:23,880 --> 00:22:26,319 they may now high-five. 529 00:22:26,320 --> 00:22:28,080 (LAUGHS) 530 00:22:33,440 --> 00:22:35,239 Oh, come on! 531 00:22:35,240 --> 00:22:36,679 You have to kiss! 532 00:22:36,680 --> 00:22:38,319 - What?! No, we don't. - It's not real, Frank. 533 00:22:38,320 --> 00:22:40,039 STACEY: Come on! Just kiss already! 534 00:22:40,040 --> 00:22:42,079 We're sick of waiting for you two to get together. 535 00:22:42,080 --> 00:22:44,839 How many times do we have to say it? We're just friends! 536 00:22:44,840 --> 00:22:47,559 - No, you're not. - Doesn't look like it. 537 00:22:47,560 --> 00:22:48,719 It's pretend! 538 00:22:48,720 --> 00:22:50,599 PHIL: Oh, listen to your hearts, will you? 539 00:22:50,600 --> 00:22:52,119 - It's obvious you're in love. - It's so obvious. 540 00:22:52,120 --> 00:22:54,839 - We can all see it. - Just give it a try! 541 00:22:54,840 --> 00:22:57,519 Listen! It's very simple. I love him more than anyone else. 542 00:22:57,520 --> 00:22:59,279 He's the only person I want to spend time with. 543 00:22:59,280 --> 00:23:01,319 - Not helping. - What? As a friend! 544 00:23:01,320 --> 00:23:03,119 I don't know what's so hard to get about this. 545 00:23:03,120 --> 00:23:05,919 Daniel. Do you love Emma? 546 00:23:05,920 --> 00:23:07,679 - Yes! - ATTENDEES: Aw! 547 00:23:07,680 --> 00:23:09,359 - Not "Aw!" - Not like that! 548 00:23:09,360 --> 00:23:11,559 What does that even mean? What a cop-out! 549 00:23:11,560 --> 00:23:12,679 No, it's different. 550 00:23:12,680 --> 00:23:14,759 I... I know what it feels like to be in love with someone. 551 00:23:14,760 --> 00:23:15,999 Yeah! With Emma! 552 00:23:16,000 --> 00:23:18,480 - No, with Grace. - (ATTENDEES GASP) 553 00:23:20,400 --> 00:23:22,399 Sorry to drag you into this. 554 00:23:22,400 --> 00:23:24,400 I'm not trying to embarrass you. 555 00:23:25,400 --> 00:23:27,079 I'm not embarrassed. 556 00:23:27,080 --> 00:23:29,719 Um, this might do it, then, sorry. 557 00:23:29,720 --> 00:23:32,640 I... love you. 558 00:23:33,640 --> 00:23:35,479 I never really stopped. 559 00:23:35,480 --> 00:23:36,959 I was just... 560 00:23:36,960 --> 00:23:39,039 ... scared of feeling that strongly for someone. 561 00:23:39,040 --> 00:23:40,919 But... I... I just want you to know 562 00:23:40,920 --> 00:23:44,800 that as long as you're in my life, I'm happy. 563 00:23:47,360 --> 00:23:49,879 I love you too. 564 00:23:49,880 --> 00:23:51,640 (ATTENDEES GASP) 565 00:23:55,320 --> 00:23:56,960 As a friend? 566 00:24:04,120 --> 00:24:05,959 - (ATTENDEES CHEER) - Oh, my God! 567 00:24:05,960 --> 00:24:08,279 Oh, my God! You guys, you guys, you guys! 568 00:24:08,280 --> 00:24:09,599 You guys! You guys! 569 00:24:09,600 --> 00:24:11,959 MAN: Hey! 570 00:24:11,960 --> 00:24:14,479 You guys, you guys! My God! We've got everything ready! 571 00:24:14,480 --> 00:24:16,279 Barbara, marry these lovebirds for real! 572 00:24:16,280 --> 00:24:17,959 - Oh, it's... it's moving a bit fast. - It's a bit soon. 573 00:24:17,960 --> 00:24:20,279 I'm not a real celebrant yet. 574 00:24:20,280 --> 00:24:23,479 And I may never be if I hand in this mess of a video. 575 00:24:23,480 --> 00:24:25,960 It'll cut together fine! 576 00:24:42,160 --> 00:24:45,039 Well, Barbara's plan to run a non-romantic wedding backfired. 577 00:24:45,040 --> 00:24:47,919 - I'm sorry I kissed your husband. - Oh, it happens. 578 00:24:47,920 --> 00:24:50,079 They've only got BOTTLES of pale ale. 579 00:24:50,080 --> 00:24:51,840 That's fine. 580 00:24:53,880 --> 00:24:55,159 What? 581 00:24:55,160 --> 00:24:57,679 Are you together now for real? 582 00:24:57,680 --> 00:24:59,519 No! Jeez. Calm both your farms, alright? 583 00:24:59,520 --> 00:25:02,319 I mean, after today, there's no way I'm not having a bit of a kiss. 584 00:25:02,320 --> 00:25:03,879 And he looks extra-handsome. 585 00:25:03,880 --> 00:25:06,119 Plus I've always liked French guys. 586 00:25:06,120 --> 00:25:07,599 Well, I'm very happy for you. 587 00:25:07,600 --> 00:25:09,599 But you shouldn't be afraid of your feelings. 588 00:25:09,600 --> 00:25:10,639 Euch! Really? 589 00:25:10,640 --> 00:25:11,879 After everything, you're gonna try 590 00:25:11,880 --> 00:25:13,399 and peer-pressure me into being in a couple? 591 00:25:13,400 --> 00:25:15,479 - We're good. - You're right. 592 00:25:15,480 --> 00:25:17,039 Thank God that's over. 593 00:25:17,040 --> 00:25:19,400 You were so great today, Barbara. 594 00:25:20,640 --> 00:25:22,799 I don't think weddings are supposed to end 595 00:25:22,800 --> 00:25:25,119 with the groom and the maid of honour getting hitched. 596 00:25:25,120 --> 00:25:26,599 - Sorry, Mum. - Sorry. 597 00:25:26,600 --> 00:25:28,159 Sorry to interrupt. 598 00:25:28,160 --> 00:25:31,679 Just a little something for the happy couple, which I guess now is... 599 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 ... you two. 600 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 - Oh. - Oh. Um... 601 00:25:33,681 --> 00:25:36,239 - Aww! - Thanks, Gez. 602 00:25:36,240 --> 00:25:37,960 I... love it. 603 00:25:40,560 --> 00:25:42,280 Oh! (LAUGHS) 604 00:25:44,360 --> 00:25:47,279 Can I just say, I'm really glad I moved here. 605 00:25:47,280 --> 00:25:48,679 - Me too. - (EMMA LAUGHS) 606 00:25:48,680 --> 00:25:51,999 I was gonna say something sarcastic, but it is our wedding night. 607 00:25:52,000 --> 00:25:54,799 That is a lovely dress, Mrs Marsh. 608 00:25:54,800 --> 00:25:56,319 Very flattered. 609 00:25:56,320 --> 00:25:58,519 But not interested, thank you. 610 00:25:58,520 --> 00:26:00,239 Righto. Bunch in, everyone. 611 00:26:00,240 --> 00:26:02,359 Oh, Phil, you don't have to take photos anymore. 612 00:26:02,360 --> 00:26:03,719 - Oh, it's in me blood, Daniel. - Come on! 613 00:26:03,720 --> 00:26:05,159 Here we go. 614 00:26:05,160 --> 00:26:07,559 Three, two, one! 615 00:26:07,560 --> 00:26:09,159 - (CAMERA CLICKS) - PEOPLE: Yay! 616 00:26:09,160 --> 00:26:10,800 EMMA: Tag me! 617 00:26:42,320 --> 00:26:43,639 Hey. 618 00:26:43,640 --> 00:26:45,479 Do you know why we never got together? 619 00:26:45,480 --> 00:26:47,319 Why? 620 00:26:47,320 --> 00:26:49,320 I'm out of your league, mate. 621 00:26:50,720 --> 00:26:52,359 Or... 622 00:26:52,360 --> 00:26:53,919 ... I'm out of YOUR league. 623 00:26:53,920 --> 00:26:55,760 Oof! Got me. 624 00:26:57,160 --> 00:26:59,999 I'm glad we didn't, though. 625 00:27:00,000 --> 00:27:01,599 This is better. 626 00:27:01,600 --> 00:27:03,080 It is. 627 00:27:06,240 --> 00:27:08,679 EMMA: Oh, hey. I've been meaning to tell you. You've been sleepwalking. 628 00:27:08,680 --> 00:27:11,119 - DANIEL: What?! When? - EMMA: At night. When do you think? 629 00:27:11,120 --> 00:27:12,679 - DANIEL: Well, what was I doing? - EMMA: Oh. 630 00:27:12,680 --> 00:27:14,519 You walk around and then you put your head in the toilet. 631 00:27:14,520 --> 00:27:16,039 DANIEL: (SCOFFS) And that doesn't wake me up? 632 00:27:16,040 --> 00:27:17,799 EMMA: No, which is good, 'cause that'd be dangerous. 633 00:27:17,800 --> 00:27:20,199 DANIEL: It's funny, actually, because you also have been sleepwalking 634 00:27:20,200 --> 00:27:21,479 and you... you drink from the toilet. 635 00:27:21,480 --> 00:27:22,839 EMMA: Impossible. Your head's in there. 636 00:27:22,840 --> 00:27:24,960 - (DANIEL SCOFFS) - EMMA: Checkmate! 637 00:27:25,440 --> 00:27:28,640 Synced and corrected by decimjoy -www.addic7ed.com- 638 00:27:28,690 --> 00:27:33,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.