All language subtitles for Randhawa (2019) South Hindi Dubbed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:02:54,007 --> 00:02:59,377 Glory be to Allah. 4 00:03:01,014 --> 00:03:11,447 Glory be to Allah. 5 00:03:12,325 --> 00:03:15,954 I testify that there is none worth worshipping... 6 00:03:16,062 --> 00:03:18,155 ...except the Almighty Allah. 7 00:03:55,568 --> 00:03:58,503 'Questions were many. One of them was... ' 8 00:03:59,539 --> 00:04:02,269 '... did Noorwin or lose? ' 9 00:04:03,576 --> 00:04:04,975 'But the bigger question was... ' 10 00:04:06,346 --> 00:04:10,942 '... how can there be a relation or brotherhood with the country... ' 11 00:04:11,051 --> 00:04:14,452 '... we'd fought three wars with? ' 12 00:04:21,594 --> 00:04:23,960 The Quaid-e-Azam kick boxing goodwill tournament... 13 00:04:24,064 --> 00:04:26,396 ...which has been organised in Lahore... 14 00:04:26,499 --> 00:04:31,698 I'm certain that we'll win this tournament. 15 00:04:32,005 --> 00:04:37,068 Our players are fit, trained and experienced. 16 00:04:37,577 --> 00:04:38,601 Thank you very much. 17 00:04:39,012 --> 00:04:42,709 And now, the Indian coach Mr. S.K. Rao will address the press. 18 00:04:47,721 --> 00:04:49,985 What do you speculate about today's match, Mr. Rao? 19 00:04:51,992 --> 00:04:53,118 What do you wish to hear? 20 00:04:54,127 --> 00:04:56,294 Even today, we're going to win. 21 00:04:57,063 --> 00:04:58,223 Every individual has his own opinion. 22 00:04:59,132 --> 00:05:00,599 And if I were to share mine... 23 00:05:01,001 --> 00:05:03,128 ...you didn't win in Kuala Lumpur either. 24 00:05:05,338 --> 00:05:06,703 It's the question of Lahore today. 25 00:05:07,741 --> 00:05:10,574 I won't accept defeat here, at any cost. 26 00:05:11,144 --> 00:05:14,705 Sorry, sir. We'll decide the costs today. 27 00:05:24,724 --> 00:05:27,488 The prime issue today is the competition at Lahore. 28 00:05:27,727 --> 00:05:28,955 And the confidence... 29 00:05:29,062 --> 00:05:30,962 ...with which he has assured the victory for his team... 30 00:05:31,064 --> 00:05:33,965 ...I think even I can say this with full confidence... 31 00:05:34,067 --> 00:05:37,628 ...that we've come fully prepared to return as winners. 32 00:05:38,038 --> 00:05:39,062 Thank you so much. 33 00:06:05,532 --> 00:06:08,968 In the last 62 years, lots of things have been played... 34 00:06:09,069 --> 00:06:16,703 ...between the two nations. Lots of things. 35 00:06:19,112 --> 00:06:25,984 If there's something that hasn't been played, it's sports. 36 00:06:26,386 --> 00:06:27,410 Well said, sir. 37 00:06:27,720 --> 00:06:29,950 Sir, what's your opinion regarding the fact... 38 00:06:30,056 --> 00:06:31,956 ...that the sport which will be played now... 39 00:06:32,058 --> 00:06:33,548 ...will further strengthen the relations? 40 00:06:34,561 --> 00:06:38,964 When I was a child, my granny would tell me... 41 00:06:39,499 --> 00:06:41,558 "Go out and play with friends." 42 00:06:43,336 --> 00:06:44,564 Now, after all these years... 43 00:06:44,671 --> 00:06:46,002 ...I've again stepped out in search of friends. 44 00:06:47,073 --> 00:06:48,404 So that I can play with them. 45 00:06:49,275 --> 00:06:52,972 After all, sports are only played with friends. Right? 46 00:06:53,379 --> 00:06:56,940 But sir, the nations where cricket is seen as a religion... 47 00:06:57,050 --> 00:06:59,951 ...does the success of a kick boxing tournament in those places... 48 00:07:00,053 --> 00:07:02,146 ...seems to be a far cry? 49 00:07:04,491 --> 00:07:07,949 No, no. Look, this is not a platform... 50 00:07:08,061 --> 00:07:10,393 ...to criticise cricket or hockey. 51 00:07:11,131 --> 00:07:15,124 It's about time we pay attention to other sports as well. 52 00:07:15,735 --> 00:07:21,037 Kick boxing is just the beginning. Just wait and watch. What say? 53 00:07:21,174 --> 00:07:25,634 This is the result of Mr. Mohammad Akhtar's efforts. 54 00:07:25,745 --> 00:07:29,943 This Quaid-e-Azam goodwill kick boxing tournament... 55 00:07:30,083 --> 00:07:33,951 ...which shall be played in Lahore. 56 00:07:53,206 --> 00:07:55,970 The 16th national kick boxing championship's final match... 57 00:07:56,075 --> 00:07:58,976 ...in the featherweight category is being played between... 58 00:07:59,078 --> 00:08:02,980 ...Rajasthan's Dheerender Singh and Gajanan Oinam of Delhi. 59 00:08:03,116 --> 00:08:04,947 Delhi's Gajanan Oinam... 60 00:08:05,051 --> 00:08:07,611 ...has been a national champion for the last five years. 61 00:08:07,720 --> 00:08:10,951 Where as, this is not just Dheerender Singh's first time... 62 00:08:11,057 --> 00:08:12,957 ...at the national championship... 63 00:08:13,059 --> 00:08:15,027 ...but he's also made it to the final. 64 00:08:15,128 --> 00:08:17,619 And he seems to be in tremendous form. 65 00:08:17,730 --> 00:08:20,062 Yes. Take him. Look out. 66 00:08:20,200 --> 00:08:22,430 To the left. Left. 67 00:08:31,411 --> 00:08:34,505 Move. Corner. 68 00:08:42,722 --> 00:08:45,384 Come on. Yes. Come on. 69 00:08:46,192 --> 00:08:47,955 Yes. Come on. Come on, come on. 70 00:08:53,333 --> 00:08:55,062 Very good. Well done. 71 00:08:59,672 --> 00:09:01,037 Stop. Stop. 72 00:09:01,374 --> 00:09:02,398 Stop. Stop. 73 00:09:06,446 --> 00:09:07,470 Start. 74 00:09:12,185 --> 00:09:13,948 Running up from the pavilion end to bowl... 75 00:09:14,053 --> 00:09:16,613 ...is Haryana's medium-pace bowler. 76 00:09:16,723 --> 00:09:19,283 And the ball... And the batsman has been beaten. 77 00:09:19,525 --> 00:09:21,993 He has been beaten completely. He wanted to play it... 78 00:09:24,297 --> 00:09:25,423 - Yes. - What happened? 79 00:09:25,999 --> 00:09:27,023 It's still on. 80 00:09:27,500 --> 00:09:28,990 What are brother's chances? 81 00:09:29,402 --> 00:09:30,426 Can't say anything right now. 82 00:09:31,037 --> 00:09:32,971 This is the second success for Haryana. 83 00:09:33,072 --> 00:09:34,096 Delhi has lost its second wicket. 84 00:09:34,741 --> 00:09:37,972 Oh, no. Every call of yours costs a wicket. 85 00:09:38,144 --> 00:09:40,635 - It's you who called up, not me. - Veeru, you're on. 86 00:09:42,749 --> 00:09:45,479 The crowd is eagerly waiting for the next batsman. 87 00:09:46,252 --> 00:09:48,379 Delhi's run machine. 88 00:09:48,488 --> 00:09:50,217 That means, Veerender Singh is on theground. 89 00:09:50,723 --> 00:09:52,953 This majeesic batsman hailing from Delhi... 90 00:09:53,059 --> 00:09:55,050 ...is well known for his power-house batting. 91 00:09:56,296 --> 00:09:58,059 Right-handed Veerender Singh. 92 00:09:58,331 --> 00:10:02,267 He has scored seven half centuries. That means seven 50s. 93 00:10:02,368 --> 00:10:06,964 And his strike rate is 80.88%. 94 00:10:09,575 --> 00:10:10,974 And the first ball... 95 00:10:11,077 --> 00:10:15,537 Veerender Singh used his wrist beautifully to play this ball. 96 00:10:15,648 --> 00:10:18,674 And the ball has crossed the boundary line for four runs. 97 00:10:24,991 --> 00:10:26,356 - Dig it in. - Yes. 98 00:10:26,526 --> 00:10:28,357 - Go in. - There's... There's a hit. 99 00:10:29,595 --> 00:10:30,687 Yes. Yes... 100 00:10:31,397 --> 00:10:32,421 Tough competition. 101 00:10:32,665 --> 00:10:34,963 Gajanan Oinam wouldn't like to lose... 102 00:10:35,068 --> 00:10:36,968 ...the national title at any cost. 103 00:10:37,070 --> 00:10:38,970 And this is one opportunity for Dheerender Singh... 104 00:10:39,072 --> 00:10:40,972 ...to secure a place in the national team. 105 00:10:41,274 --> 00:10:44,107 Both the players are trying every possible way to win. 106 00:10:47,613 --> 00:10:48,637 Corner. 107 00:10:55,588 --> 00:10:56,612 Good. Good. 108 00:11:03,996 --> 00:11:08,228 Hey, Rao. What are you looking at so intently? 109 00:11:09,001 --> 00:11:10,696 Gajanan is going to win. 110 00:11:11,070 --> 00:11:13,971 He's been the national champion five times. He'll win for sure. 111 00:11:15,408 --> 00:11:17,433 This boy from Rajaeshan will win. 112 00:11:18,277 --> 00:11:19,972 What are you saying? 113 00:11:21,013 --> 00:11:22,037 He's playing rough. 114 00:11:22,148 --> 00:11:24,275 Just get up close to him. Remember that. Keep up your defense. 115 00:11:24,384 --> 00:11:25,408 And you have to get up close. 116 00:11:25,518 --> 00:11:27,611 - Make sure you have to get close. - Yes, sir. 117 00:11:28,121 --> 00:11:30,954 Very good, very good. Concentrate on footwork. 118 00:11:31,457 --> 00:11:32,685 - Be on your guard. - Careful. 119 00:11:32,992 --> 00:11:34,016 What's the score? 120 00:11:35,995 --> 00:11:37,292 Listen to me carefully, Dheeru. 121 00:11:37,397 --> 00:11:39,957 - Phone? - Nothing else. Look at me. Pay attention to me. 122 00:11:40,066 --> 00:11:41,294 - Listen to me carefully, Dheeru. - Yes, sir. 123 00:11:41,401 --> 00:11:43,631 Look, Dheeru, this game is in the bag. No need to worry. 124 00:11:43,736 --> 00:11:44,964 Don't worry, don't worry. 125 00:11:45,071 --> 00:11:46,561 Oh, yes? Are you sure? 126 00:11:47,140 --> 00:11:48,368 Absolutely sure. 127 00:11:49,075 --> 00:11:51,236 - All right. Want to bet? - Round two. 128 00:11:51,344 --> 00:11:53,244 - You'll pay for the coffee? - Done. 129 00:12:16,002 --> 00:12:17,970 And Veerender Singh has taken the aerial route... 130 00:12:18,070 --> 00:12:19,697 ...and has hit the ball beyond the boundary line. 131 00:12:20,006 --> 00:12:23,100 The ball has landed in the stands for six runs. 132 00:12:41,594 --> 00:12:42,959 - Foul, foul. - It's a foul. A clear foul. 133 00:12:43,663 --> 00:12:45,221 Move. Stop. 134 00:12:48,734 --> 00:12:50,964 This is your last warning. Go to your corner. 135 00:12:52,605 --> 00:12:53,697 Hey, foul. Foul. 136 00:13:04,116 --> 00:13:05,947 Gajanan wants to prove to Dheerender Singh... 137 00:13:06,052 --> 00:13:07,212 - ...that he has lot of potential left in him. - Are you okay? 138 00:13:07,320 --> 00:13:08,412 Yes, Veeru. 139 00:13:08,521 --> 00:13:11,285 And it's difficult for a new fighter to last before him. 140 00:13:21,000 --> 00:13:24,094 But Ronnie, Dheerender's will power is quite strong. 141 00:13:39,986 --> 00:13:41,954 - Yes. - Yes. 142 00:13:51,264 --> 00:13:52,959 Very Good. 143 00:13:53,733 --> 00:13:54,961 What? 144 00:14:11,050 --> 00:14:12,074 Do you want to continue? 145 00:14:12,184 --> 00:14:16,678 So, Ronnie, what do you have to say about this final kick? 146 00:14:19,125 --> 00:14:20,149 Over. 147 00:14:20,526 --> 00:14:22,960 And with this, the new national champion... 148 00:14:23,062 --> 00:14:25,428 ...is Dheerender Singh from Rajaeshan. 149 00:14:25,731 --> 00:14:27,699 Yes. He's the hero. 150 00:14:28,000 --> 00:14:29,024 You're right. 151 00:14:29,602 --> 00:14:33,436 - You... - You. Coffee is on you. 152 00:14:34,073 --> 00:14:35,097 Yes. 153 00:14:36,342 --> 00:14:37,366 Yes. 154 00:14:51,724 --> 00:14:53,954 This is the 11th four by Veerender Singh today. 155 00:14:54,060 --> 00:14:55,960 Veerender Singh is in great form. 156 00:14:56,262 --> 00:14:59,959 This takes his individual score to 95. 157 00:15:03,002 --> 00:15:04,299 I would like to remind you here... 158 00:15:04,470 --> 00:15:06,961 ...that Veerender Singh has fallen prey to nervous 90s... 159 00:15:07,073 --> 00:15:08,233 ...seven times before this. 160 00:15:08,541 --> 00:15:11,442 And there's no century to his credit to date. 161 00:15:12,545 --> 00:15:14,445 And the crowd is at their seat. 162 00:15:15,214 --> 00:15:17,341 Will he be able to make a century today? 163 00:15:58,991 --> 00:16:00,288 He was trying to attack from the back. 164 00:16:00,393 --> 00:16:01,417 It's good that he got trumped. 165 00:16:01,527 --> 00:16:02,687 But you shouldn't have turned your back. 166 00:16:03,329 --> 00:16:04,694 This is a bad habit. 167 00:16:04,997 --> 00:16:06,021 This boy fought well. 168 00:16:06,732 --> 00:16:07,960 What are you doing? 169 00:16:08,734 --> 00:16:11,168 - You fought very well. - Thank you, sir. 170 00:16:11,337 --> 00:16:12,565 My name is S.K. Rao. 171 00:16:12,738 --> 00:16:14,968 I'm the coach for the kick boxing federation team. 172 00:16:15,408 --> 00:16:16,705 I know, sir. I know. 173 00:16:18,010 --> 00:16:19,637 This is Mr. Suri, technical director of the federation. 174 00:16:19,745 --> 00:16:20,973 - Hi. - Nice to meet you, sir. 175 00:16:21,080 --> 00:16:22,707 - Very well played. - Thank you, sir. 176 00:16:23,282 --> 00:16:26,080 I'll wait for you in the canteen. Meet me before you leave. 177 00:16:26,185 --> 00:16:27,209 - Okay, sir. Thanks. - Okay? 178 00:16:27,319 --> 00:16:28,684 - I'll be waiting. - Okay. 179 00:16:28,988 --> 00:16:30,956 - All the best. - All the best. 180 00:16:31,057 --> 00:16:32,285 - Have you filled in the names? - Yes, sir. 181 00:16:32,992 --> 00:16:34,016 - Has the winner's been included? - Yes, sir. 182 00:16:34,126 --> 00:16:35,150 Good. Thank you very much. 183 00:16:35,261 --> 00:16:36,558 - Shall we? - Let's go. 184 00:16:38,130 --> 00:16:39,154 Clean bowled. 185 00:16:39,265 --> 00:16:40,960 With this, Veerender Singh's beautiful knock... 186 00:16:41,067 --> 00:16:42,091 ...comes to an end. 187 00:16:48,207 --> 00:16:49,231 Yes, tell me. 188 00:16:50,342 --> 00:16:52,708 If I fail to put an end to your love story today... 189 00:16:53,012 --> 00:16:54,036 ...then you can call me any names. 190 00:16:54,146 --> 00:16:55,170 Veeru. 191 00:16:55,281 --> 00:16:58,216 The match was at it's peak. How could I've replied? 192 00:16:58,384 --> 00:16:59,408 What happened? 193 00:16:59,719 --> 00:17:00,947 Knockout in the second round. 194 00:17:01,253 --> 00:17:04,222 Long live Prince Dheerender Singh. 195 00:17:04,323 --> 00:17:06,086 - What? Knockout? - Of course. 196 00:17:06,258 --> 00:17:09,955 Are we going to settle for any less? Here, you talk to him. 197 00:17:12,598 --> 00:17:13,622 Yes, junior. 198 00:17:13,999 --> 00:17:15,364 Hey, Brother, great going. 199 00:17:15,601 --> 00:17:17,228 At least today we deserve a drink. 200 00:17:17,336 --> 00:17:19,964 Stupid. Should I call up mom? 201 00:17:21,540 --> 00:17:23,030 Brother, it's not like I drink every day. 202 00:17:23,542 --> 00:17:25,703 And, neither do I make century every day. 203 00:17:26,345 --> 00:17:27,369 You scored a century? 204 00:17:27,480 --> 00:17:29,948 Yes. That, too in 65 balls. 205 00:17:30,549 --> 00:17:31,948 Hey, he made a century in 65 balls. 206 00:17:32,051 --> 00:17:33,951 - Hey, give me the phone. - Couldn't you do it in 63? 207 00:17:34,053 --> 00:17:35,281 You could've broken Sehwag's record. 208 00:17:35,521 --> 00:17:36,545 Hey... 209 00:17:36,655 --> 00:17:38,486 - Couldn't you tell me earlier? - Tell him to come here. 210 00:17:38,991 --> 00:17:41,960 But I told you now, dear. Okay, tell me. Where are we going? 211 00:17:42,328 --> 00:17:44,694 No where. I'll be late for the hotel. 212 00:17:44,997 --> 00:17:46,965 Got it? Let's keep it tomorrow, okay? 213 00:17:47,133 --> 00:17:48,623 Stay back at our place today. 214 00:17:49,401 --> 00:17:51,692 I swear I won't even peep in your room. 215 00:17:52,004 --> 00:17:55,633 Shameless. Okay, listen. Come soon and pick us up. 216 00:17:57,610 --> 00:17:58,975 Stupid, come here directly. 217 00:17:59,078 --> 00:18:00,568 - Don't go on a drinking binge with your friends. - Excuse me. 218 00:18:01,680 --> 00:18:02,704 Autograph please. 219 00:18:03,282 --> 00:18:04,271 Yes, sure. 220 00:18:09,255 --> 00:18:11,951 We're from Pakistan. Lahore Medical College. 221 00:18:12,124 --> 00:18:14,285 - Welcome to India. - You play really well. 222 00:18:14,527 --> 00:18:15,551 Thank you. 223 00:18:16,128 --> 00:18:18,358 But I'd definitely like to add one more thing. 224 00:18:20,266 --> 00:18:24,362 - You also get out very well. - What do you mean? 225 00:18:24,737 --> 00:18:25,965 I mean, this is my first time... 226 00:18:26,071 --> 00:18:30,167 ...when I saw someone reverse sweep on a full toss ball. 227 00:18:32,011 --> 00:18:33,239 You finally saw it today, right? 228 00:18:34,013 --> 00:18:35,503 This is called anxiety syndrome. 229 00:18:36,081 --> 00:18:38,208 Hastiness in common language. 230 00:18:39,652 --> 00:18:42,348 Are you the psychiatrist for the Pakistan team? 231 00:18:43,455 --> 00:18:44,547 What if I am? 232 00:18:45,324 --> 00:18:48,225 Then do one thing. Cut short Shoaib Akhtar's hair. 233 00:18:48,394 --> 00:18:53,957 His line and length will improve by itself. Right? 234 00:18:56,602 --> 00:18:57,694 Left an impression, Ida. 235 00:18:59,004 --> 00:19:00,028 Yes, he did. 236 00:19:09,415 --> 00:19:10,677 Pakistan High Commission, New Delhi. 237 00:19:12,384 --> 00:19:13,408 Hello? 238 00:19:13,652 --> 00:19:16,951 Could I talk to Mr. Sikander Hayaat? 239 00:19:21,527 --> 00:19:22,551 Hello? 240 00:19:22,661 --> 00:19:24,288 Why didn't you come for the tournament? 241 00:19:25,397 --> 00:19:28,958 Flight was delayed. How is the new fellow? 242 00:19:29,468 --> 00:19:32,631 Very good. He's from Rajasthan. 243 00:19:33,672 --> 00:19:36,368 He won't be less than Noor in Asian championship. 244 00:19:37,276 --> 00:19:39,244 I wish you'd seen him. 245 00:19:41,013 --> 00:19:42,981 If I get selected in the Asian Championships... 246 00:19:43,115 --> 00:19:44,946 Not 'if'. You will be. 247 00:19:46,318 --> 00:19:48,343 - He's here. Hey. - Veeru. 248 00:19:48,454 --> 00:19:49,478 Oh, Brother. 249 00:19:49,588 --> 00:19:52,216 You centurion... 250 00:19:53,993 --> 00:19:55,085 Congratulations, Brother. 251 00:19:55,261 --> 00:19:57,229 - You, too, fool. - Thank you, Brother. 252 00:19:58,397 --> 00:19:59,557 How are you, Sister-in-law? 253 00:19:59,665 --> 00:20:01,496 - Hey, shameless. - Hey, she's your sister-in-law. 254 00:20:01,600 --> 00:20:03,227 When did I say she isn't? 255 00:20:03,335 --> 00:20:04,563 Come, I'll introduce you to someone. 256 00:20:05,004 --> 00:20:06,631 - Who is it, Brother? - Our coach. 257 00:20:07,139 --> 00:20:08,970 Sir, this is my younger brother Veerender. 258 00:20:09,208 --> 00:20:10,505 Yes, yes. Who doesn't know him? 259 00:20:10,609 --> 00:20:13,043 He's a renowned player of the Delhi team. 260 00:20:14,013 --> 00:20:15,037 By the way, how's this? 261 00:20:15,281 --> 00:20:16,714 Elder brother is in kick boxing. 262 00:20:16,982 --> 00:20:18,950 And the younger brother is playing cricket. How's that? 263 00:20:19,051 --> 00:20:21,952 - Sir, even I was a kick boxer until college. - Then? 264 00:20:22,121 --> 00:20:24,146 - Then I changed my mind. - Why? 265 00:20:24,990 --> 00:20:28,221 Because I have a problem with taking fight as sports. 266 00:20:29,261 --> 00:20:30,421 It's correct in a way. 267 00:20:30,729 --> 00:20:32,959 As a cricketer, you'd be staying in five-star hotels. 268 00:20:33,132 --> 00:20:34,292 If he'd been a kick boxer... 269 00:20:34,400 --> 00:20:36,095 ...he would've been lying somewhere in the stadium. 270 00:20:36,335 --> 00:20:38,030 Mr. Rao always cribs on this issue. 271 00:20:40,005 --> 00:20:41,700 - Dheeru. - Hey, Gajanan. 272 00:20:42,408 --> 00:20:44,035 - Good show. - Thanks. 273 00:20:46,345 --> 00:20:47,573 You played very well. 274 00:20:49,982 --> 00:20:51,950 I guess my wish to be coached by you... 275 00:20:52,051 --> 00:20:53,951 ...remained a wish. 276 00:20:54,386 --> 00:20:56,081 The committee is yet to be formed. 277 00:20:56,188 --> 00:20:57,416 Who knows what their decision will be. 278 00:20:57,523 --> 00:20:59,013 Then we'll see what's done and what's not. 279 00:20:59,258 --> 00:21:00,953 Now, what more is left in this, sir? 280 00:21:02,461 --> 00:21:04,429 By the way, people from Rajasthan know how to fight. 281 00:21:15,140 --> 00:21:16,437 I really feel sorry for him. 282 00:21:17,543 --> 00:21:19,568 Never feel sorry for your opponent. 283 00:21:20,145 --> 00:21:23,046 Got it? You played well, that's why you won. 284 00:21:23,382 --> 00:21:25,009 I agree with you 100%, sir. 285 00:21:25,451 --> 00:21:27,214 - Are you getting it? - Yes. 286 00:21:27,453 --> 00:21:29,148 Now, he'll go and fight in Delhi. 287 00:21:29,989 --> 00:21:31,354 And, you can never win there. 288 00:21:32,324 --> 00:21:34,417 I didn't get it, sir. 289 00:21:34,994 --> 00:21:38,157 Actually, he's very close to the cabinet minister. 290 00:21:38,263 --> 00:21:39,287 He's right. 291 00:21:40,132 --> 00:21:41,963 These days, sports are played less in the ring... 292 00:21:42,067 --> 00:21:43,967 ...and more in the offices of the ministers. Understand, mister? 293 00:21:45,270 --> 00:21:46,430 - Gajanan. - Yes, sir? 294 00:21:47,006 --> 00:21:48,564 How long do you intend to play? 295 00:21:50,009 --> 00:21:53,968 You've held the national title for so many years. 296 00:21:55,280 --> 00:21:57,612 It's not about being National Champion, sir. 297 00:21:58,584 --> 00:22:01,348 But the Asian Championship means alot to me. 298 00:22:01,587 --> 00:22:03,953 Don't worry, don't worry. It's not difficult. 299 00:22:04,523 --> 00:22:06,548 Your selection is not an issue. 300 00:22:08,594 --> 00:22:10,084 - Thank you, sir. Thank you. - Welcome. 301 00:22:11,997 --> 00:22:13,294 - Yes, Gajanan. - Yes? 302 00:22:13,599 --> 00:22:17,228 Now, I want my people in the federation. 303 00:22:17,603 --> 00:22:19,969 - Be prepared. - Okay. Sure. 304 00:22:24,610 --> 00:22:32,949 "Birds have flocked in from beyond borders." 305 00:22:33,719 --> 00:22:43,959 "Birds have flocked to the walls of the country." 306 00:22:50,002 --> 00:22:55,167 "Imbue me before I fly away, my friend." 307 00:22:55,340 --> 00:23:00,573 "Imbue me before I fly away, my friend." 308 00:23:01,013 --> 00:23:05,950 "Imbue yourself in my hues, my friend." 309 00:23:06,118 --> 00:23:08,678 "Imbue me in your hues." 310 00:23:08,987 --> 00:23:11,285 "Imbue me." 311 00:23:11,457 --> 00:23:16,622 "Imbue my every pore." 312 00:23:16,728 --> 00:23:19,288 "Imbue me." 313 00:23:19,398 --> 00:23:21,366 "Imbue my core." 314 00:23:22,134 --> 00:23:27,231 "Win over this heart, my friend. Win over this heart." 315 00:23:27,406 --> 00:23:32,708 "Win over this heart, my friend. Win over this heart." 316 00:24:05,410 --> 00:24:06,968 So, when the questions arose in the senate... 317 00:24:07,079 --> 00:24:09,309 ...I asked who'll take these steps. 318 00:24:10,115 --> 00:24:11,946 And even you have a good government. 319 00:24:12,117 --> 00:24:13,550 If they don't take the initiative... 320 00:24:14,253 --> 00:24:17,689 Oh, Ida. Sir, this is my daughter Ida. 321 00:24:17,990 --> 00:24:19,014 - Hello. - Hello. 322 00:24:19,124 --> 00:24:23,151 Mr. Rao, the coach of Indian kick boxing team. 323 00:24:23,262 --> 00:24:27,562 Oh. So, he too? 324 00:24:28,734 --> 00:24:30,361 He's not that kind of a coach. 325 00:24:32,004 --> 00:24:33,164 - Please come. - Come. 326 00:24:33,272 --> 00:24:37,436 Well, I'm a psychiatrist. Maybe, I'll join father's team. 327 00:24:38,277 --> 00:24:40,973 Psychiatrist? In kick boxing? 328 00:24:41,346 --> 00:24:45,214 Mr. Rao, you have misunderstandings about Pakistan. 329 00:24:45,584 --> 00:24:48,553 Pakistan is an independent and an advanced country. 330 00:24:49,454 --> 00:24:51,945 Why not, sir? The coach of the team that downs eight pegs... 331 00:24:52,057 --> 00:24:53,217 ...in just half an hour... 332 00:24:53,725 --> 00:24:55,556 ...surely must be very advanced. 333 00:24:57,062 --> 00:25:00,964 Mr. Rao, you should see Mr. Sikander with his team some time. 334 00:25:01,466 --> 00:25:05,232 His preparations are no less than a war. Right, Mr. Sikander? 335 00:25:05,404 --> 00:25:08,430 Look, kick boxing is not possible without being stern, Mr. Rao. 336 00:25:09,341 --> 00:25:12,640 Anyway, this sport is not much different from war. 337 00:25:13,278 --> 00:25:16,577 But as usual, I don't agree with uncle Sikander. 338 00:25:16,748 --> 00:25:18,943 Is there any professor in Lahore Government College... 339 00:25:19,051 --> 00:25:21,542 ...whom you've agreed with ever? 340 00:25:21,987 --> 00:25:23,011 Absolutely right. 341 00:25:24,590 --> 00:25:25,614 Absolutely right. 342 00:25:26,391 --> 00:25:30,225 - Uncle, everyone has a right to have an opinion. - Right. 343 00:25:30,395 --> 00:25:33,694 By the way, even I have an objection. How can sports be war? 344 00:25:33,999 --> 00:25:37,366 Because, victory comes only with this spirit. 345 00:25:38,070 --> 00:25:40,038 Absolutely. Victory is important. 346 00:25:40,138 --> 00:25:44,438 But life doesn't end if you face defeat, right? 347 00:25:44,676 --> 00:25:46,974 It can. And maybe, this is the very reason... 348 00:25:47,079 --> 00:25:48,979 ...why such a big country as yours... 349 00:25:49,081 --> 00:25:51,481 ...could never bag even a single gold medal yet. 350 00:25:51,984 --> 00:25:54,953 Mr. Rao, were sports the dominant factor... 351 00:25:55,053 --> 00:25:56,953 ...in yesterday's treaty? 352 00:25:57,389 --> 00:26:03,157 Because only sports brings our nations closer, isn't it? 353 00:26:03,996 --> 00:26:05,224 You're absolutely right, sir. 354 00:26:05,998 --> 00:26:08,228 By the way, there's a poem by one of our Urdu poets. 355 00:26:09,134 --> 00:26:11,159 - A phrase apt for the coach. - Go ahead. 356 00:26:12,004 --> 00:26:13,699 "Both of our houses are made of glass." 357 00:26:14,339 --> 00:26:16,102 "Worth pondering for both of us." 358 00:26:17,009 --> 00:26:18,977 "And still, we both have a rock in our hand." 359 00:26:19,478 --> 00:26:21,309 - - "Worth pondering for both of us." - Wow. 360 00:26:21,747 --> 00:26:25,410 Wow. Wow. Well said, Mr. Rao. 361 00:26:27,052 --> 00:26:28,952 Even Gajanan is a capable player. 362 00:26:30,656 --> 00:26:33,216 Maybe, sir. But not for this tournament. 363 00:26:33,992 --> 00:26:37,951 I mean, can't it be possible for one of the others... 364 00:26:38,063 --> 00:26:40,224 ...to report sick at the last moment? 365 00:26:41,266 --> 00:26:42,631 Even if that does happen, sir... 366 00:26:43,135 --> 00:26:45,968 ...there are many people above Gajanan on the merit list. 367 00:26:46,605 --> 00:26:47,970 Who are more capable than him. 368 00:26:48,407 --> 00:26:50,705 We're spending so much money. 369 00:26:51,076 --> 00:26:54,705 Then Delhi should get a chance at representation. 370 00:26:55,013 --> 00:26:56,378 Sir, this is sports. 371 00:26:56,982 --> 00:26:59,473 People rise only on the basis of their capabilities. 372 00:27:00,385 --> 00:27:04,617 Capability is not the only thing required to run sports. 373 00:27:04,723 --> 00:27:06,953 You need money, too, Mr. Rao. 374 00:27:07,659 --> 00:27:08,956 Now, all the hurdles... 375 00:27:09,061 --> 00:27:12,553 ...against the goodwill match with Pakistan have been resolved. 376 00:27:13,665 --> 00:27:16,225 I'll be meeting with their high commission today... 377 00:27:16,535 --> 00:27:18,025 ...and decide on the dates. 378 00:27:18,203 --> 00:27:19,966 It'd be better if this tournament of yours... 379 00:27:20,072 --> 00:27:21,972 ...happens after the Asian tournament, sir. 380 00:27:22,207 --> 00:27:23,504 Players are usually very tired. 381 00:27:46,331 --> 00:27:47,355 Two-nil. 382 00:27:47,466 --> 00:27:50,492 Less beer, more exercise, Suri. What are you doing? 383 00:27:51,136 --> 00:27:53,969 Look, Rao, the game I play with management... 384 00:27:54,072 --> 00:27:56,370 ...that is tougher than this. 385 00:27:56,475 --> 00:27:57,499 - Really? - Absolutely. 386 00:27:57,609 --> 00:27:58,633 Look at yourself. 387 00:28:07,986 --> 00:28:10,250 Oh, God. Why in heaven's name is he calling? 388 00:28:12,591 --> 00:28:14,582 Hello? Who's speaking? 389 00:28:14,693 --> 00:28:15,955 Bhaskar Reddy. 390 00:28:18,063 --> 00:28:20,258 - Yes, sir. - What's this, Mr. Rao? 391 00:28:21,333 --> 00:28:23,961 How did this news reach the press... 392 00:28:24,069 --> 00:28:26,697 ...without my permission? 393 00:28:28,206 --> 00:28:29,969 Sir, I thought since I selected the team... 394 00:28:30,075 --> 00:28:31,201 ...I should be the one to inform. 395 00:28:31,309 --> 00:28:35,678 Do you know it requires the president's signature? 396 00:28:36,014 --> 00:28:37,481 Yes, sir. That's why I'm sending you the file. 397 00:28:37,616 --> 00:28:38,605 Sign it. 398 00:28:40,051 --> 00:28:47,150 Look, Mr. Rao. I challenge you openly. 399 00:28:48,393 --> 00:28:51,954 If not today, then tomorrow... 400 00:28:52,063 --> 00:28:55,032 ...Gajanan will definitely play for the national team. 401 00:28:56,334 --> 00:28:59,030 Really? Let's see what happens, sir. 402 00:28:59,337 --> 00:29:02,204 I'm a little busy right now, sir. Yes, bye. 403 00:29:04,543 --> 00:29:07,171 As if the team's your lineage for you to select it. 404 00:29:09,981 --> 00:29:12,381 So, was it the devil's call? 405 00:29:13,051 --> 00:29:14,075 Yes. 406 00:29:14,586 --> 00:29:15,985 Was he giving you threats? 407 00:29:16,521 --> 00:29:18,421 He tried to, but I didn't take it. 408 00:29:20,325 --> 00:29:22,953 In such a coalition government, Suri... 409 00:29:23,061 --> 00:29:25,621 ...a minister's threat doesn't last for a long time. 410 00:29:26,164 --> 00:29:28,325 Everyone is out to double-cross the other. 411 00:29:28,433 --> 00:29:31,368 Rao, tell me something. Why do you lock horns with them? 412 00:29:31,470 --> 00:29:33,461 These people run the nation. Don't lock horns with them. 413 00:29:33,572 --> 00:29:36,200 These people run the nation and the media runs them. 414 00:29:37,008 --> 00:29:38,976 That's why I always have media on my right side... 415 00:29:39,077 --> 00:29:40,937 ...to make the minister work dead straight. 416 00:29:42,681 --> 00:29:44,012 So, what's the score? 417 00:29:45,317 --> 00:29:47,308 - 2-0. - I'll make it 5-0. Come on. 418 00:29:47,419 --> 00:29:48,681 - Oh, really? - Yes. 419 00:29:49,588 --> 00:29:50,612 Challenge? 420 00:29:51,656 --> 00:29:54,284 - Wow. - Mother, do you know? 421 00:29:54,392 --> 00:29:56,087 - What? - This Delhi player. 422 00:29:56,995 --> 00:29:58,223 - Gajanan? - Yes? 423 00:29:59,064 --> 00:30:00,190 He was the champion for the last five years. 424 00:30:00,665 --> 00:30:01,689 Really? 425 00:30:02,000 --> 00:30:04,696 - I knocked him out. - Very good. 426 00:30:09,407 --> 00:30:10,601 - Leave my bag. - What's this? 427 00:30:11,142 --> 00:30:12,166 Tamarind. 428 00:30:13,545 --> 00:30:15,376 - Mom, tamarind. - So? 429 00:30:16,615 --> 00:30:18,014 Mom, why does she eat tamarind? 430 00:30:19,050 --> 00:30:21,075 Hey, even normal people eat tamarind. Understand? 431 00:30:21,586 --> 00:30:23,952 Shut up, naughty. Don't talk rubbish. 432 00:30:24,055 --> 00:30:25,682 Mom, I doubt something is wrong. 433 00:30:26,057 --> 00:30:27,081 - You... - Hey. 434 00:30:27,659 --> 00:30:29,286 Shut your mouth. Otherwise, I'll smack you. 435 00:30:30,262 --> 00:30:32,526 God knows when you'll stop babbling. 436 00:30:33,198 --> 00:30:35,098 By the way, what are your plans, dear? 437 00:30:35,500 --> 00:30:37,024 How long are you planning to live like this? 438 00:30:37,335 --> 00:30:40,429 - You know people outside have big mouths. - Mom. 439 00:30:41,072 --> 00:30:45,270 Get them married, mom. They're so restless. 440 00:30:46,411 --> 00:30:48,038 Dheerender. You tell me, son. 441 00:30:49,281 --> 00:30:54,014 Mom. Let this Asian Championship get over. 442 00:30:55,320 --> 00:30:57,686 Pick any date after I return from Kuala Lumpur. 443 00:31:00,325 --> 00:31:03,021 I just want everything to be done in time. That's all. 444 00:31:13,071 --> 00:31:15,562 By the way, I'm getting very late. Veeru, get up quickly. 445 00:31:15,674 --> 00:31:17,039 Change your clothes and drop me. 446 00:31:18,343 --> 00:31:19,605 Stay back here tonight? 447 00:31:20,412 --> 00:31:23,404 Naughty. What nonsense are you talking about? 448 00:31:23,515 --> 00:31:25,676 Mom, it's not like this is the first time. 449 00:31:26,184 --> 00:31:27,208 Right, brother? 450 00:31:28,386 --> 00:31:29,683 What is he talking about, Dheeru? 451 00:31:30,589 --> 00:31:33,285 Mom, who are you listening to? He's talking nonsense. 452 00:31:33,391 --> 00:31:34,415 It's a complete lie, mom. 453 00:31:34,526 --> 00:31:36,084 - She's listening to me today. - So, brother? 454 00:31:36,194 --> 00:31:38,128 Quick, she's getting late. 455 00:31:39,064 --> 00:31:41,191 Mom, I'll leave. See you tomorrow. 456 00:31:42,000 --> 00:31:43,024 Come on. 457 00:31:44,669 --> 00:31:46,034 I'm very happy. 458 00:31:46,605 --> 00:31:49,039 Just let your wife come. I'll settle all the scores. 459 00:31:49,140 --> 00:31:51,040 I won't let anyone touch my wife. 460 00:31:51,343 --> 00:31:53,038 I'll hide her from the whole world. 461 00:31:53,144 --> 00:31:55,635 Yes, yes, sure. We'll buy a cage for her. 462 00:31:55,747 --> 00:31:58,113 We'll lock her in. Okay? That'll be better for her. 463 00:31:58,216 --> 00:32:01,674 Hey, mister. Can you please ask them to sit at the side? 464 00:32:02,654 --> 00:32:04,349 They're tired. Why don't you go from some other route? 465 00:32:04,456 --> 00:32:06,549 My friend, that's not where I'm headed. 466 00:32:06,658 --> 00:32:08,489 And it's they who're sitting in the middle. 467 00:32:09,060 --> 00:32:11,085 Hey, don't you understand? They're tired. 468 00:32:11,196 --> 00:32:12,220 Go from some other lane. 469 00:32:12,330 --> 00:32:16,027 Just because you're tired doesn't mean you can occupy any lane. 470 00:32:16,401 --> 00:32:21,703 Why are you racking our brains? Just get lost. 471 00:32:22,507 --> 00:32:25,533 Veeru, leave it. We'll wait and then leave. 472 00:32:25,644 --> 00:32:27,976 Why wait? We'll go right now. 473 00:32:35,053 --> 00:32:38,022 What's your opinion regarding national coach, Mr. S.K. Rao? 474 00:32:38,723 --> 00:32:42,022 He's a capable and an intelligent coach. 475 00:32:43,028 --> 00:32:46,293 Ou team will definitely win under his guidance. 476 00:32:46,531 --> 00:32:48,965 But your differences with him are world famous? 477 00:32:52,203 --> 00:32:58,039 Differences? These differences are media created. 478 00:32:58,143 --> 00:32:59,201 It's not the truth. 479 00:33:01,279 --> 00:33:02,712 Did you send this reporter? 480 00:33:03,348 --> 00:33:07,079 We all work together for our country's honour. 481 00:33:07,185 --> 00:33:09,585 You have to do these things sometimes. You have to. 482 00:33:10,055 --> 00:33:11,955 But questions have always been raised regarding... 483 00:33:12,057 --> 00:33:14,525 ...the team's fair selection. Any comments on that. 484 00:33:16,127 --> 00:33:17,958 Fiive times national champion Gajanan... 485 00:33:18,063 --> 00:33:21,089 ...didn't get a place in the team this time. 486 00:33:22,067 --> 00:33:25,036 What can be a better example of fair selection than this? 487 00:33:26,337 --> 00:33:29,966 This was the cabinet minister Mr. Kunjal Bhaskar Reddy. 488 00:33:30,075 --> 00:33:33,306 Who's also the president of the Kick Boxing Federation of India. 489 00:33:34,012 --> 00:33:35,980 You're always ready with your tactics. 490 00:33:37,315 --> 00:33:40,284 He's a shameless fellow. How else can we manage him? 491 00:33:41,186 --> 00:33:42,551 Yes, you're right in a way. 492 00:33:42,654 --> 00:33:45,145 Today's second big sporting news is related to cricket. 493 00:33:45,590 --> 00:33:46,955 'Last evening, there was a huge fight... ' 494 00:33:47,058 --> 00:33:48,958 '... between the famous Delhi cricketer Veerender Singh... ' 495 00:33:49,060 --> 00:33:52,154 "... and volunteers of pilgrimage near Chhatarpur temple." 496 00:33:52,464 --> 00:33:54,955 "Veerender Singh is a renowned cricketer." 497 00:33:55,066 --> 00:33:57,967 'And the rumour has it that he'll soon be selected... ' 498 00:33:58,069 --> 00:34:00,230 "... for the national team." 499 00:34:00,338 --> 00:34:03,364 'This is Sumeet Vidrohi from Chhatarpur temple for India TV.' 500 00:34:07,278 --> 00:34:08,643 Veeru, let's go. Veeru. 501 00:34:34,472 --> 00:34:38,238 Isn't he Dheeru's brother? 502 00:34:39,344 --> 00:34:40,368 What? 503 00:34:42,347 --> 00:34:43,507 Yes. Looks like him. 504 00:34:44,582 --> 00:34:47,949 Well, then why is he playing cricket? 505 00:34:48,586 --> 00:34:50,952 He should be on the kick boxing team. 506 00:34:51,990 --> 00:34:54,150 That's what he's doing on the road. 507 00:35:34,599 --> 00:35:37,363 Hurry up. Faster. Faster. 508 00:35:40,471 --> 00:35:41,495 Jump. 509 00:35:43,541 --> 00:35:44,565 Jump. 510 00:35:44,676 --> 00:35:46,974 Further. Come on. 511 00:36:29,587 --> 00:36:32,556 Noor, your ribs could've easily been broken. 512 00:36:32,991 --> 00:36:34,015 But they weren't, right? 513 00:36:34,525 --> 00:36:36,152 What if they had broken? 514 00:36:37,262 --> 00:36:38,422 We'll worry about it when it happens. 515 00:36:38,997 --> 00:36:41,625 Look, your ribs have swollen. 516 00:36:41,733 --> 00:36:43,360 Your blood pressure is running high. 517 00:36:44,002 --> 00:36:45,970 It happens to everyone while fighting. 518 00:36:46,604 --> 00:36:49,971 It's been six hours since practice ended, Noor. 519 00:36:50,608 --> 00:36:52,371 What are you getting at? 520 00:36:52,610 --> 00:36:56,944 I'm just saying you don't need to bring your arena home. 521 00:36:57,515 --> 00:36:59,949 It ends right there in the ring, Noor. 522 00:37:01,319 --> 00:37:02,547 Coach knows better. 523 00:37:03,988 --> 00:37:06,422 It's your life, not the coach's. 524 00:37:06,524 --> 00:37:10,961 Look, ma'am. I came here for my routine session... 525 00:37:11,062 --> 00:37:13,223 ...not to waste time. 526 00:37:14,532 --> 00:37:15,965 I'll take your leave now. 527 00:37:25,343 --> 00:37:26,367 71... 528 00:37:29,013 --> 00:37:30,037 72... 529 00:37:30,982 --> 00:37:32,006 73... 530 00:37:33,651 --> 00:37:38,145 74... 75... 531 00:37:40,258 --> 00:37:41,282 76... 532 00:37:41,659 --> 00:37:42,683 Don't stop! 533 00:37:55,473 --> 00:37:56,497 That's it. 534 00:37:57,342 --> 00:37:58,366 Now, hit on the chest. 535 00:38:00,478 --> 00:38:01,502 Yes. Ready. 536 00:38:34,345 --> 00:38:36,939 You can't say like that about him. 537 00:38:37,048 --> 00:38:39,141 Father, I'm just giving you advice. 538 00:38:39,384 --> 00:38:41,682 - Are you listening to what I'm saying? - Yes. 539 00:38:42,653 --> 00:38:45,622 I think Noor needs a fresh counselling. 540 00:38:45,990 --> 00:38:49,221 Dear, he was counselled by a senior counsellor like Dr. Hidayat. 541 00:38:49,327 --> 00:38:51,158 But it was six months ago, Father. 542 00:38:51,529 --> 00:38:54,965 Do you know that a person's psyche undergoes change every day? 543 00:38:55,066 --> 00:38:58,968 I know that. But Sikander won't agree to it. 544 00:38:59,070 --> 00:39:00,628 And he's the team coach. 545 00:39:02,473 --> 00:39:04,634 I'm concerned only about Noor right now. 546 00:39:05,343 --> 00:39:07,641 He's not playing this game like a sport. 547 00:39:09,981 --> 00:39:12,006 Ida, this is Sikander's responsibility. 548 00:39:12,383 --> 00:39:18,151 And I'm sure he knows his responsibilities as a coach. 549 00:39:19,257 --> 00:39:20,622 If only that were true. 550 00:39:22,126 --> 00:39:23,150 What do you mean? 551 00:39:23,261 --> 00:39:25,491 - Sir, your call. - But... 552 00:39:26,998 --> 00:39:29,626 Hello? Yes, speaking. Go ahead. 553 00:39:32,003 --> 00:39:34,261 All of you stay there. I'm on my way. 554 00:39:35,406 --> 00:39:41,242 Ida, how was Noor's health when you met him today? 555 00:40:08,272 --> 00:40:09,296 Is there anything serious? 556 00:40:09,607 --> 00:40:12,508 There's swelling in the ribs. It'll be all right by tomorrow. 557 00:40:13,144 --> 00:40:16,170 But Mr. Sikander should be a little lenient. 558 00:40:16,280 --> 00:40:17,941 Championship is around the corner. 559 00:40:18,583 --> 00:40:23,350 Telling him this at the moment is like belling the cat. 560 00:40:23,588 --> 00:40:25,681 His work is an obsession to him. 561 00:40:26,390 --> 00:40:29,154 I don't have any objection to his obsession. 562 00:40:29,527 --> 00:40:32,291 But Noor is our best bet for this championship. 563 00:40:32,396 --> 00:40:34,956 Pakistan can't afford his fall. 564 00:40:35,066 --> 00:40:37,500 Ida. Did you speak to Noor yesterday? 565 00:40:37,602 --> 00:40:39,502 Yes. I just said... 566 00:40:39,604 --> 00:40:41,162 Do you know you're just an intern? 567 00:40:43,341 --> 00:40:44,365 Yes. 568 00:40:44,475 --> 00:40:46,170 Then behave like an intern. 569 00:40:46,611 --> 00:40:49,944 Don't try to demoralise my player next time. 570 00:40:51,983 --> 00:40:53,143 Please come, Mr. Mohammed. 571 00:40:53,251 --> 00:40:56,152 Yes. Yes, sure. You people please go ahead. 572 00:40:56,454 --> 00:40:57,478 Yes. 573 00:40:59,590 --> 00:41:00,614 After you. 574 00:41:00,992 --> 00:41:02,016 Mr. Sikander. 575 00:41:02,593 --> 00:41:05,960 - Yes? - What if Noor gets some time to relax? 576 00:41:06,597 --> 00:41:08,292 He's the pillar of our team. 577 00:41:09,400 --> 00:41:14,963 No. Nothing will happen to his health. He's a tiger. 578 00:41:18,276 --> 00:41:20,039 - Please see this. - Yes. Sure. 579 00:41:21,479 --> 00:41:24,937 These are all the players Noor will be facing. 580 00:41:28,519 --> 00:41:30,953 But I'm eyeing this Indian player... 581 00:41:31,055 --> 00:41:33,956 ...who's much better than the rest. 582 00:41:36,194 --> 00:41:38,025 But everyone will be there to win. 583 00:41:41,532 --> 00:41:44,160 This is life for me, Mr. Mohammad. 584 00:41:44,402 --> 00:41:46,029 I have to win this championship. 585 00:41:49,607 --> 00:41:50,972 God willing. 586 00:41:51,342 --> 00:41:53,367 I won't return from Kuala Lumpur defeated. 587 00:41:55,746 --> 00:42:00,683 I'll get a few Malaysian girls for you from Kuala Lumpur. 588 00:42:01,586 --> 00:42:03,952 I'd prefer someone from Pakistan. 589 00:42:04,455 --> 00:42:06,150 You're still not over her? 590 00:42:06,991 --> 00:42:08,959 There was definitely something about her. 591 00:42:10,194 --> 00:42:12,492 So, what else can I get? Besides girls. 592 00:42:12,597 --> 00:42:14,963 - Veerender Singh will get "what else" for you. - Oh, really? 593 00:42:16,133 --> 00:42:17,964 Just wait for three - four years. 594 00:42:18,069 --> 00:42:20,435 - And what are you going to do in three - four years? 595 00:42:22,006 --> 00:42:23,974 - In the next two - three years, India's cricket team will be touring... 596 00:42:24,075 --> 00:42:27,169 ...England, Australia. And now, even Pakistan. 597 00:42:27,278 --> 00:42:28,973 And at least girls will fall flat... 598 00:42:29,080 --> 00:42:31,139 ...on every sixes prince Veerender Singh hits. 599 00:42:31,249 --> 00:42:33,479 - How many? - Look, who's talking. Understood? 600 00:42:33,584 --> 00:42:34,608 Just wait and watch. 601 00:42:34,719 --> 00:42:37,347 - Yes, I am. And, I understand, too. - Wait. 602 00:42:37,455 --> 00:42:38,479 Mother's right here. Should I tell her? 603 00:42:38,589 --> 00:42:39,613 You'll put me in a fix. 604 00:42:39,724 --> 00:42:41,021 And this, to protect you from bad omen. 605 00:42:41,125 --> 00:42:42,422 What are you doing, Mom? I'm not a child. 606 00:42:42,526 --> 00:42:44,016 You'll always be for me. 607 00:42:46,264 --> 00:42:47,288 Let's go, Neela. 608 00:42:47,598 --> 00:42:48,622 - Bye, mom. - Bless you. 609 00:42:48,733 --> 00:42:50,166 - Junior. - See you, brother. 610 00:42:50,268 --> 00:42:52,361 No gallivanting. And do take care of mom. 611 00:42:52,603 --> 00:42:53,968 - Now, why... - If you return after 7 o'clock... 612 00:42:54,071 --> 00:42:55,971 ...I'll come back and bash you up. 613 00:42:56,073 --> 00:42:57,097 - Look, mother. - Don't. 614 00:42:57,208 --> 00:42:58,232 He's scolding me even while leaving. 615 00:42:58,609 --> 00:42:59,633 Let's go. 616 00:43:00,478 --> 00:43:02,378 - Bye. - Hey, bye. 617 00:43:06,117 --> 00:43:07,948 Take care of yourself. Bye, mom. 618 00:43:08,319 --> 00:43:09,343 Bye. 619 00:43:10,454 --> 00:43:12,012 - Bye, mom. - Bye. 620 00:43:12,123 --> 00:43:13,147 - Bye, Veeru. - Bye. 621 00:43:13,257 --> 00:43:14,281 Bye. 622 00:43:15,993 --> 00:43:18,359 Behave respectfully with Sikander. 623 00:43:18,996 --> 00:43:20,962 He's a very experienced person. 624 00:43:21,465 --> 00:43:22,489 Father, did I complain till now? 625 00:43:22,800 --> 00:43:25,268 But still. Remember what I've said. 626 00:43:43,587 --> 00:43:55,226 "So, the skies can be embraced." 627 00:43:57,201 --> 00:44:07,702 "Fly, seeking new directions." 628 00:44:25,996 --> 00:44:32,560 "Yes, this group will reach for the skies and beyond." 629 00:44:32,670 --> 00:44:39,974 "When they accomplish the task..." 630 00:44:40,077 --> 00:44:47,210 "...their victory will be etched in golden letters." 631 00:44:48,252 --> 00:44:51,949 -- "Listen carefully, move your feet." - By God's grace... 632 00:44:52,056 --> 00:44:55,287 ...this is not the first time I've played in Malaysia. 633 00:44:55,393 --> 00:44:56,417 I've played many tournaments here... 634 00:44:56,527 --> 00:44:57,551 ...and hope this tournament also turns out well for us. 635 00:44:57,961 --> 00:44:58,958 "Listen carefully, move your feet." 636 00:45:15,146 --> 00:45:22,951 "Now, the blood flows redder than ever before..." 637 00:45:23,053 --> 00:45:31,153 "...pounding through the veins." 638 00:45:39,270 --> 00:45:47,575 "May every drop of blood serve the country." 639 00:45:49,013 --> 00:45:59,412 "It will be immortalised for eons to come." 640 00:46:09,133 --> 00:46:13,502 "It will be immortalised for eons to come." 641 00:46:16,006 --> 00:46:16,507 So, Neela, when is the wedding planned for? 642 00:46:16,507 --> 00:46:18,634 So, Neela, when is the wedding planned for? 643 00:46:20,411 --> 00:46:25,542 Well, mom was saying as soon as we return from Malaysia... 644 00:46:26,116 --> 00:46:27,947 Oh, then we must apologise to your mom... 645 00:46:28,352 --> 00:46:31,286 ...as it will take some days at least in Malaysia! 646 00:46:34,124 --> 00:46:36,490 Rao is a tyrant, but don't worry. 647 00:46:36,594 --> 00:46:38,289 I'll try to get him to call it for the day. 648 00:46:39,997 --> 00:46:41,021 - How was your practice? - Very nice. 649 00:46:41,131 --> 00:46:42,155 Don't watch too much TV. 650 00:46:42,266 --> 00:46:43,290 - You have to wake up early in the morning. - Okay. 651 00:46:43,400 --> 00:46:44,958 Hey, Rao, tomorrow is the tournament. 652 00:46:45,069 --> 00:46:47,503 Call it for the day, today at least. 653 00:46:47,605 --> 00:46:48,970 "Listen carefully, move your feet." 654 00:47:20,337 --> 00:47:23,966 "We have let our kites fly..." 655 00:47:24,074 --> 00:47:27,976 "...loosening the strings from our hands..." 656 00:47:28,078 --> 00:47:33,482 "...letting them fly free sky high." 657 00:47:33,984 --> 00:47:37,943 "If you wish, you can see..." 658 00:47:38,055 --> 00:47:42,958 "...the kites gliding and cutting through..." 659 00:47:43,060 --> 00:47:47,156 "...the clouds." 660 00:47:47,998 --> 00:47:54,961 "Uninterrupted, this road will go forth to the destination." 661 00:47:55,072 --> 00:48:02,979 "Yes, all those who continue this journey..." 662 00:48:03,080 --> 00:48:10,282 "...will have their names etched in golden letters." 663 00:48:10,387 --> 00:48:13,948 "Listen carefully, move your feet." 664 00:48:14,058 --> 00:48:17,357 "Listen carefully, move your feet." 665 00:48:17,461 --> 00:48:21,955 "Listen carefully, move your feet." 666 00:48:29,540 --> 00:48:38,938 "When they accomplish the task..." 667 00:48:39,049 --> 00:48:46,956 "...their victory will be etched in golden letters." 668 00:48:47,057 --> 00:48:50,493 "Listen carefully, move your feet." 669 00:48:50,594 --> 00:48:52,960 Ladies and gentlemen, a very warm welcome to... 670 00:48:53,063 --> 00:48:56,032 ...the inaugural day of the 14th Asian Kick Boxing Championships. 671 00:48:56,133 --> 00:48:59,967 Welcome one and all... the players, the delegates, and the spectators. 672 00:49:00,070 --> 00:49:02,163 "Listen carefully, move your feet." 673 00:49:27,331 --> 00:49:31,097 I declare the 14th Asian Kick Boxing Championship open. 674 00:49:54,992 --> 00:49:57,961 Here is the first fight round of the bout between Nusrat Khurram... 675 00:49:58,062 --> 00:50:00,856 ...of Indonesia and Kim Sui of South Korea. 676 00:50:01,598 --> 00:50:03,964 Yes, Kim Sui the pint-sized boxer hasn't given any chances to Khurram. 677 00:50:04,068 --> 00:50:07,869 Khurram, though an experienced player, is lagging behind. 678 00:50:15,479 --> 00:50:18,937 That was a round kick, and Khurram is down! 679 00:50:21,652 --> 00:50:24,143 1. 2. 3. 680 00:50:24,254 --> 00:50:27,951 4. 5. 6. 7. 681 00:50:28,058 --> 00:50:29,958 8. 9. 10! 682 00:50:31,462 --> 00:50:34,954 The winner is South Korea. 683 00:50:35,065 --> 00:50:37,966 The next fight is between Chang Li of China and Ozu Hokarito of Japan. 684 00:50:38,068 --> 00:50:39,092 And now the bout is between China... 685 00:50:39,203 --> 00:50:41,171 ...and Japan. Chang Li of China and Ozu Hokarito of Japan. 686 00:50:41,271 --> 00:50:45,230 Both the players have an exemplary pedigree in martial arts. 687 00:51:36,460 --> 00:51:39,952 Welcome to the grand finale of the 14th Asian Kick Boxing Championship... 688 00:51:40,063 --> 00:51:44,966 ...and the contestants are two archrivals. 689 00:51:45,068 --> 00:51:49,971 Dheerender Singh from India and Noor Mohammad from Pakistan. 690 00:51:50,073 --> 00:51:54,976 Welcome to the grand finale of the 14th Asian Kick Boxing Championship. 691 00:51:55,078 --> 00:51:56,943 Two archrivals contestants Dheerender Singh from India... 692 00:51:57,047 --> 00:51:58,480 ...and Noor Mohammad from Pakistan. 693 00:51:58,582 --> 00:52:01,949 I've seen Noor earlier. He has put on a bit of weight since then. 694 00:52:02,386 --> 00:52:05,150 Look, Pakistan's honour is in your hands now. 695 00:52:05,255 --> 00:52:06,950 In the beginning, he has a lot of aggression... 696 00:52:07,057 --> 00:52:08,217 ...out of over-confidence. Got it? 697 00:52:08,325 --> 00:52:09,952 This is the fight that you can get. 698 00:52:10,060 --> 00:52:11,493 Players, come inside the ring. 699 00:52:12,129 --> 00:52:14,154 Be careful. Don't loose concentration. 700 00:52:14,264 --> 00:52:15,288 Don't get excited. 701 00:52:18,268 --> 00:52:19,292 All the best! 702 00:52:21,605 --> 00:52:22,970 Come on, players. 703 00:52:23,607 --> 00:52:27,976 No elbow attack, no knee attack and don't hit below the belt. 704 00:52:28,078 --> 00:52:29,102 Okay. 705 00:52:40,991 --> 00:52:42,015 Round one. Start. 706 00:52:42,392 --> 00:52:43,950 Okay, get ready and fight. 707 00:53:25,535 --> 00:53:27,628 Very good. Just like that. 708 00:53:29,473 --> 00:53:31,304 Stop! Go! Go! 709 00:53:31,408 --> 00:53:32,432 - Dheeru, get up! - Get up! 710 00:53:32,542 --> 00:53:35,978 Come on! Come on! You can do it. Come on. 711 00:53:36,079 --> 00:53:39,139 1. 2. 3. 712 00:53:40,984 --> 00:53:42,008 You want to fight? 713 00:53:42,452 --> 00:53:43,476 Okay. Start! 714 00:54:21,458 --> 00:54:24,154 - Hey, what's he doing? He's playing a foul! - What's he doing? 715 00:54:28,332 --> 00:54:30,232 - Go to the corner. - That's the way. 716 00:54:35,472 --> 00:54:36,496 Corner. 717 00:54:46,316 --> 00:54:48,944 You're doing good. Very good, very good, very good. Keep it up. 718 00:54:49,453 --> 00:54:52,945 Let me see what happened. It's nothing. Perfectly fine. 719 00:54:53,056 --> 00:54:54,353 Sir, he's playing foul. 720 00:54:54,458 --> 00:54:56,358 It doesn't matter. Just take care. 721 00:54:56,460 --> 00:54:59,554 Take care of the blocking. If he blocks the punch, then kick him. 722 00:54:59,663 --> 00:55:01,961 If he blocks the kick, then punch. Got it? 723 00:55:02,065 --> 00:55:03,362 Just play your natural game. 724 00:55:03,467 --> 00:55:05,298 Don't worry. Play close. Close! 725 00:55:05,402 --> 00:55:07,495 Use your body weight, okay? 726 00:55:08,005 --> 00:55:09,370 Round two. Start. 727 00:55:12,476 --> 00:55:13,500 Start. 728 00:55:20,384 --> 00:55:21,408 Come on! 729 00:55:21,518 --> 00:55:22,951 Come on! 730 00:55:34,398 --> 00:55:35,956 Good! Now, go! 731 00:55:40,404 --> 00:55:43,373 Move, move, move. 732 00:55:43,473 --> 00:55:45,304 - Hit him! - Hit him hard, hit him hard. 733 00:55:47,144 --> 00:55:48,168 Steady. Steady! 734 00:55:48,278 --> 00:55:49,939 Punch him! Punch him! 735 00:56:05,662 --> 00:56:07,027 - Leave. - Yes! 736 00:56:07,531 --> 00:56:10,967 - Yes, very good. - 1. 2. 3. 737 00:56:13,537 --> 00:56:15,232 Get up! Get up! 738 00:56:25,649 --> 00:56:27,207 6. 7. 739 00:56:27,584 --> 00:56:28,608 You want to fight? 740 00:56:28,718 --> 00:56:31,551 Come on, Noor! Getup! Get up! Come on. 741 00:56:32,589 --> 00:56:33,954 You want to fight? 742 00:56:35,192 --> 00:56:36,216 Start! 743 00:56:38,995 --> 00:56:40,019 Stop! 744 00:56:40,464 --> 00:56:41,488 Very good, very good. 745 00:56:42,332 --> 00:56:43,560 Go to the corner. 746 00:56:53,477 --> 00:56:55,035 How are you playing? What are you doing? 747 00:56:55,145 --> 00:56:56,373 You're doing well! You're doing well! 748 00:56:56,480 --> 00:56:58,141 Come on, come on! Give him the towel! 749 00:56:58,248 --> 00:57:01,012 What are you doing? Why can't you hit him? 750 00:57:01,118 --> 00:57:03,951 He's very solid, sir. His kick has tremendous power. 751 00:57:04,054 --> 00:57:06,352 Look, don't worry about his kick. The game is in our hands. 752 00:57:06,456 --> 00:57:09,016 He has more points, so he will waste time. 753 00:57:09,392 --> 00:57:10,950 Don't give him a chance to do that. 754 00:57:11,061 --> 00:57:14,497 I fhe tries to block, hit him below the waist. 755 00:57:14,598 --> 00:57:16,361 Just a defense and a right kick! 756 00:57:17,000 --> 00:57:18,365 - Yes, sir. - And a strong right hook. 757 00:57:18,468 --> 00:57:19,958 - I'll knock him out sir. - Absolutely. 758 00:57:20,070 --> 00:57:21,094 Front kick, right hook. 759 00:57:21,204 --> 00:57:23,297 - Absolutely, absolutely. - I'll finish this off, sir. 760 00:57:23,406 --> 00:57:24,430 Round three. Start 761 00:57:36,319 --> 00:57:38,947 Our prestige is at stake. We have to win. Get up! 762 00:57:39,990 --> 00:57:41,014 Players, ready? 763 00:57:42,259 --> 00:57:43,283 Start! 764 00:57:47,330 --> 00:57:50,299 Come on, come on! Come on! Faster! 765 00:58:08,451 --> 00:58:09,475 Yes! 766 00:58:27,337 --> 00:58:29,032 He's blocking! He's blocking! 767 00:59:02,205 --> 00:59:04,036 Yes! 768 00:59:08,011 --> 00:59:09,035 Keep going! 769 00:59:13,450 --> 00:59:17,944 Well done! Well done! 770 00:59:23,059 --> 00:59:24,959 A hit for that wretch! 771 00:59:26,463 --> 00:59:27,953 Look back! Look back. 772 00:59:29,132 --> 00:59:30,156 Turn around! 773 00:59:48,985 --> 00:59:50,350 Are you okay? 774 00:59:51,321 --> 00:59:53,221 Are you fine? 775 00:59:55,458 --> 00:59:57,221 Are you okay? 776 00:59:59,396 --> 01:00:05,096 Dheeru? Dheeru... look at me. 777 01:00:07,470 --> 01:00:08,494 Look at me! 778 01:01:15,605 --> 01:01:16,970 Move aside! Move aside! 779 01:01:18,608 --> 01:01:20,974 Dheeru, what happened? Dheeru? 780 01:01:31,521 --> 01:01:34,957 Indian kick boxer Dheerender Singh passed away at the... 781 01:01:35,058 --> 01:01:39,085 ...14th Asian Kick Boxing Championship at Kuala Lumpur. 782 01:01:39,195 --> 01:01:43,962 The government of India has declared it a state funeral. 783 01:05:06,402 --> 01:05:11,237 Down with them! Down with Pakistan! 784 01:05:58,988 --> 01:06:02,082 What is this? What is this? 785 01:06:02,725 --> 01:06:04,022 It's a public outcry, sir. 786 01:06:04,727 --> 01:06:05,955 When there's such a huge injustice... 787 01:06:06,062 --> 01:06:07,359 ...people are bound to be outraged, sir. 788 01:06:07,463 --> 01:06:10,955 People like you don't understand... 789 01:06:11,067 --> 01:06:16,027 ...how this will affect our relations with Pakistan. 790 01:06:17,140 --> 01:06:19,108 Sir, you're the chairman of this federation. 791 01:06:19,742 --> 01:06:21,972 Haven't you considered... 792 01:06:22,078 --> 01:06:25,605 ...how Dheerender Singh's death has affected his family? 793 01:06:25,715 --> 01:06:27,945 We have to answer to Islamabad... 794 01:06:28,051 --> 01:06:31,145 ...whether the goodwill match will be taking place or not. 795 01:06:31,254 --> 01:06:34,951 Do we need to answer them or get an answer from them? 796 01:06:35,525 --> 01:06:37,959 We can't blame anyone... 797 01:06:38,061 --> 01:06:40,029 ...until the Malaysian committee's report is released. 798 01:06:41,130 --> 01:06:45,089 Sir, our boy is no more. Now what's the use of the report? 799 01:06:45,668 --> 01:06:48,967 Sir, I agree it's good to improve relations with any country. 800 01:06:49,472 --> 01:06:52,032 But that doesn't mean we succumb to absolute injustice. 801 01:06:53,009 --> 01:06:56,035 Don't worry about government policies, Mr. Rao. 802 01:06:56,746 --> 01:07:00,079 Actually, even you should be held answerable. 803 01:07:00,516 --> 01:07:03,952 Definitely, sir. But when you get time from... 804 01:07:04,053 --> 01:07:07,216 ...all the formalities of sending reports, questioning and answering... 805 01:07:07,323 --> 01:07:10,486 ...then do realise the man who died was representing India. 806 01:07:11,394 --> 01:07:13,021 This meeting is over. 807 01:07:16,199 --> 01:07:17,223 Thank you, very much. 808 01:07:33,649 --> 01:07:34,946 Yes, father. 809 01:07:35,051 --> 01:07:37,417 Ida, how is the situation there? 810 01:07:38,054 --> 01:07:40,487 What would you expect, father? 811 01:07:42,325 --> 01:07:46,091 I have no words to say. Just take care of yourself. 812 01:07:46,662 --> 01:07:48,095 How long do you intend to stay? 813 01:07:49,265 --> 01:07:50,960 For a few more days. 814 01:07:52,201 --> 01:07:57,639 Dear, keep your emotions under control. No interviews. 815 01:07:59,075 --> 01:08:00,099 It might create trouble here. 816 01:08:00,743 --> 01:08:04,201 I know, father. Our relations are improving. 817 01:08:07,383 --> 01:08:09,544 Both countries want the same thing. 818 01:08:36,479 --> 01:08:48,084 "Dear one... dear one..." 819 01:08:48,391 --> 01:08:52,225 "Happiness has left with you." 820 01:08:52,328 --> 01:08:56,287 "Happiness has left with you." 821 01:08:56,399 --> 01:09:00,233 "Happiness has left with you." 822 01:09:00,336 --> 01:09:04,363 "Happiness has left with you." 823 01:09:04,473 --> 01:09:09,638 "The paths seem deserted." 824 01:09:12,181 --> 01:09:18,347 "The courtyard lies empty before me." 825 01:09:19,455 --> 01:09:24,154 "And my heart is desolate." 826 01:09:24,260 --> 01:09:31,428 "Dear one... dear one..." 827 01:09:34,270 --> 01:09:39,037 "Happiness has left with you." 828 01:09:40,409 --> 01:09:45,540 "Happiness has left with you." 829 01:10:09,472 --> 01:10:12,964 "The pleasant breeze passed me by." 830 01:10:13,075 --> 01:10:17,068 "The monsoon showers went by..." 831 01:10:21,517 --> 01:10:24,953 "...and the kites and boats of the season..." 832 01:10:25,054 --> 01:10:29,423 "...no longer matter without you." 833 01:10:33,729 --> 01:10:41,101 "The stars serve as a blanket, but even the sky can't sleep." 834 01:10:41,604 --> 01:10:46,303 "And dreams take flight." 835 01:10:46,409 --> 01:10:54,282 "Dear one... dear one..." 836 01:10:56,385 --> 01:11:00,947 "Happiness has left with you." 837 01:11:02,325 --> 01:11:06,625 "Happiness has left with you." 838 01:11:27,516 --> 01:11:28,949 We welcome the spectators in this Irani Trophy match... 839 01:11:29,051 --> 01:11:30,348 ...being played between Ranji Trophy Champion Uttar Pradesh... 840 01:11:30,453 --> 01:11:32,148 ...and Rees of India at Fiirozshah Kotla Stadium. 841 01:11:33,723 --> 01:11:35,953 We welcome the spectators to this match. 842 01:11:36,058 --> 01:11:37,958 After this series of matches... 843 01:11:38,060 --> 01:11:42,497 ...the winning team will tour Australia and New Zealand. 844 01:11:43,065 --> 01:11:46,557 - Winning today's match is crucial for every player. - Out! 845 01:11:47,003 --> 01:11:48,971 Appeal... And he is out... 846 01:11:50,406 --> 01:11:52,431 The first breakthrough for Uttar Pradesh. 847 01:11:52,541 --> 01:11:59,538 The next batsman for Rees of India is Veerender Singh. 848 01:12:03,652 --> 01:12:07,088 Veerender Singh has been exceptional this season. 849 01:12:07,456 --> 01:12:10,948 Veerender Singh is playing on his home ground... 850 01:12:11,060 --> 01:12:13,961 ...in front of his home crowd... 851 01:12:14,063 --> 01:12:17,032 ...and that's certain to help him. 852 01:12:17,133 --> 01:12:18,430 This is a huge chance for Veerender Singh. 853 01:12:18,534 --> 01:12:20,092 And he is a very aggressive player. 854 01:12:20,602 --> 01:12:24,036 His striking rate is 90.68. 855 01:13:33,742 --> 01:13:35,370 Little brother! 856 01:13:42,518 --> 01:13:43,542 Clean bowled! Veerender Singh... 857 01:13:43,652 --> 01:13:47,281 ...is clean bowled off the very first ball! 858 01:13:47,389 --> 01:13:50,358 Very good bowling from Uttar Pradesh, and it's a big achievement... 859 01:13:50,459 --> 01:13:52,359 And the next batsman from Rest of India is Nitin Ojha. 860 01:14:18,387 --> 01:14:20,617 Long live Kunjal Bhaskar Reddy! 861 01:14:20,723 --> 01:14:25,160 Long live Kunjal Bhaskar Reddy! 862 01:14:25,261 --> 01:14:26,285 Pleased to hear that. 863 01:14:26,729 --> 01:14:29,630 Our youth should unite and become an inspiration to others. 864 01:14:29,732 --> 01:14:33,293 Long live Kunjal Bhaskar Reddy! 865 01:14:39,475 --> 01:14:40,499 What do you mean, "it's 'their' country"? 866 01:14:41,277 --> 01:14:43,438 Don't they abide by the international law? 867 01:14:43,746 --> 01:14:46,476 Don't they respect sportsman spirit? 868 01:14:46,582 --> 01:14:48,345 It's their decision, Mr. Rao. 869 01:14:49,051 --> 01:14:51,417 They say the referee failed to raise his finger. 870 01:14:52,054 --> 01:14:55,080 My player has died. Do you get that? 871 01:14:56,725 --> 01:15:00,286 And he hasn't died due to some referee's not raising his finger. 872 01:15:01,130 --> 01:15:02,358 The person who's responsible... 873 01:15:02,464 --> 01:15:04,022 ...for his death is moving around free and proud. 874 01:15:05,267 --> 01:15:08,498 What should I do? I was helpless. 875 01:15:10,139 --> 01:15:11,367 Lousy rogues! 876 01:16:46,335 --> 01:16:49,304 You're more talked about in Pakistan these days... 877 01:16:49,405 --> 01:16:52,568 ...than even the Prime Minister, Mr. Sikander. 878 01:16:55,010 --> 01:16:57,137 This accomplishment's credit goes wholly to my boy, Noor. 879 01:16:57,446 --> 01:16:58,470 You're right. 880 01:16:59,248 --> 01:17:02,342 You're my tiger. Always fight fearlessly like this. 881 01:17:03,519 --> 01:17:06,420 This time too, I will accept nothing less than in Kuala Lumpur. 882 01:17:07,056 --> 01:17:09,957 And the world will watch how Pakistan's hero... 883 01:17:10,059 --> 01:17:12,425 ...gets his deserved place in the final match. 884 01:17:14,063 --> 01:17:15,087 God willing! 885 01:17:18,734 --> 01:17:21,294 So they declared it an accident. 886 01:17:22,404 --> 01:17:23,428 Yes. 887 01:17:25,741 --> 01:17:27,231 And what about your Pakistan? 888 01:17:28,544 --> 01:17:30,944 Our report corroborates theirs. 889 01:17:32,381 --> 01:17:36,283 Noor may get a clean chit. 890 01:17:40,589 --> 01:17:43,956 So, my brother's death has become a joke. 891 01:17:45,661 --> 01:17:47,959 The media got spicy content and... 892 01:17:48,063 --> 01:17:51,226 ...politicians got a chance to blame each other. 893 01:17:55,471 --> 01:17:56,961 And amidst all this... 894 01:17:59,742 --> 01:18:01,972 ...a happy family... 895 01:18:18,727 --> 01:18:19,955 When are you leaving? 896 01:18:21,130 --> 01:18:23,030 I haven't yet decided. 897 01:18:37,179 --> 01:18:42,179 You've been a great support. I won't be able to forget you. 898 01:18:45,387 --> 01:18:48,949 It's so difficult to predict what form death... 899 01:18:50,058 --> 01:18:54,622 ...and humanity might take and come in front of you. 900 01:18:56,398 --> 01:19:01,028 I ask you for forgiveness on behalf of all of Pakistan. 901 01:19:14,116 --> 01:19:15,481 On behalf of the government of India... 902 01:19:15,717 --> 01:19:17,947 ...I am honoured to announce the resumption of the... 903 01:19:18,053 --> 01:19:20,954 ...Kick Boxing Goodwill Championship between India and Pakistan... 904 01:19:21,056 --> 01:19:22,956 ...to be held in Lahore in a few days. 905 01:19:23,592 --> 01:19:25,958 We have taken the decision in order to promote peace... 906 01:19:26,061 --> 01:19:28,222 ...love and harmony between the two nations. 907 01:19:30,532 --> 01:19:31,965 Dheerender Singh's sudden death... 908 01:19:32,067 --> 01:19:34,160 ...at the Asian Championship was given a clean chit. 909 01:19:34,269 --> 01:19:36,169 What does the government have to say about that? 910 01:19:37,072 --> 01:19:38,972 It's still too soon to pass a comment on that... 911 01:19:39,074 --> 01:19:40,974 ...but justice will not be denied. 912 01:19:41,210 --> 01:19:43,075 If that is so, then why did you decide... 913 01:19:43,212 --> 01:19:44,941 ...that the Goodwill Championship be held so soon? 914 01:19:45,047 --> 01:19:48,516 Well, there's a famous saying. It's never too late... 915 01:20:00,729 --> 01:20:04,961 I can't sum up the courage to ask you... 916 01:20:05,067 --> 01:20:09,970 ...to come to Pakistan some day. 917 01:20:30,592 --> 01:20:37,964 Neela, my country and my people are not bad. 918 01:21:11,667 --> 01:21:12,034 Do you even know what you're talking about? 919 01:21:12,034 --> 01:21:13,558 Do you even know what you're talking about? 920 01:21:14,536 --> 01:21:17,505 This is kick boxing. It's a specialised sport. 921 01:21:18,206 --> 01:21:19,230 What's with you? 922 01:21:23,111 --> 01:21:26,012 No, sir. You will make me a kick boxer. 923 01:21:27,449 --> 01:21:29,007 I've had the skills since childhood. 924 01:21:30,319 --> 01:21:31,946 My friend, there are more people above me... 925 01:21:32,054 --> 01:21:34,022 ...in the federation authority. 926 01:21:34,122 --> 01:21:36,955 I'm answerable to them. It's not a walk in the park. 927 01:21:44,199 --> 01:21:46,030 I've read the federation rules, sir. 928 01:21:47,135 --> 01:21:49,968 National coach and technical director... 929 01:21:50,072 --> 01:21:52,040 ...can give a chance to a fresh candidate at their discretion. 930 01:21:53,141 --> 01:21:56,042 Provided, there's more than a month's time before the tournament. 931 01:21:56,411 --> 01:21:58,345 There is such a rule in the rule book. 932 01:21:58,714 --> 01:22:01,478 But it has never been implemented. Understand? 933 01:22:07,723 --> 01:22:10,154 Many things happen for the first time, sir. 934 01:22:11,259 --> 01:22:13,159 My brother's death is one such thing. 935 01:22:19,134 --> 01:22:22,160 Look, you have such a good and a well-set career in cricket. 936 01:22:22,270 --> 01:22:24,966 Why do you want to forsake that for the ring? 937 01:22:25,741 --> 01:22:28,675 I just want to fulfil my brother's dream. 938 01:22:33,515 --> 01:22:37,007 I want to fight. Just like him. 939 01:22:39,721 --> 01:22:43,623 It's not that simple. It's not easy either. 940 01:22:44,726 --> 01:22:48,492 Hey, Bhagyaram, what are you all doing? 941 01:22:48,730 --> 01:22:51,358 Am I supposed to check this ball and the rubber tensility? 942 01:22:51,466 --> 01:22:53,024 Then, what are all of you here for? 943 01:22:57,139 --> 01:23:01,576 Nothing is easy, sir. It has to be made easy. 944 01:23:05,313 --> 01:23:08,009 Give me some time. Let me think. 945 01:23:11,420 --> 01:23:13,217 Sure, you can think about it, sir. 946 01:23:14,389 --> 01:23:17,552 I just want to say, that you won't regret it. 947 01:23:24,132 --> 01:23:26,225 Look, Rao, don't even think about it. 948 01:23:26,334 --> 01:23:28,359 I'm telling you, Kunjal will kill you. 949 01:23:29,404 --> 01:23:31,964 I'm the coach of India's kick boxing team... 950 01:23:32,074 --> 01:23:34,508 ...not your Kunjal's slave. Got it? 951 01:23:34,609 --> 01:23:38,067 But what's the need? This is just a goodwill match. 952 01:23:38,714 --> 01:23:40,944 Goodwill match? Do you know what goodwill means? 953 01:23:41,717 --> 01:23:43,617 To walk with pride with humiliation written on our face? 954 01:23:44,219 --> 01:23:45,516 Is that what goodwill means? 955 01:23:46,722 --> 01:23:49,653 I mean, he's a cricketer, right? Not a kick boxer. 956 01:23:50,058 --> 01:23:51,491 Gajanan is far better. And even you know that. 957 01:23:52,194 --> 01:23:53,418 Oh, okay, okay. 958 01:23:53,528 --> 01:23:57,020 Now, you'll teach me who's a better kick boxer, right? 959 01:23:57,132 --> 01:24:00,295 - Look, Rao... - Suri, even you were a sportsman once, right? 960 01:24:00,736 --> 01:24:01,964 What happened to you? 961 01:24:02,204 --> 01:24:04,297 - Look... - Why are you so paranoid about Kunjal? 962 01:24:04,406 --> 01:24:05,566 Don't tell me all this, get it? 963 01:24:06,341 --> 01:24:08,241 I don't know why are you so difficult? 964 01:24:08,343 --> 01:24:10,937 Why are you putting your career at stake, along with mine? 965 01:24:11,046 --> 01:24:12,411 Nothing will happen to your career. 966 01:24:13,181 --> 01:24:14,944 I'll be responsible for whatever I'm doing. 967 01:24:15,050 --> 01:24:16,074 - Fine. - All alone. 968 01:24:16,184 --> 01:24:17,208 So, it's your responsibility. 969 01:24:17,319 --> 01:24:18,946 This is your decision and responsibility? 970 01:24:19,054 --> 01:24:20,078 Yes. My responsibility. 971 01:24:20,188 --> 01:24:21,212 - You'll be accountable for whatever happens. - Yes, I will. 972 01:24:22,991 --> 01:24:24,288 Same lousy story. 973 01:24:25,994 --> 01:24:27,621 All right. Treat me to a coffee. 974 01:24:28,063 --> 01:24:31,555 Do you people think this is a joke? Gajanan has been finalised. 975 01:24:31,666 --> 01:24:35,033 Sir, he's still a candidate. Just like Veerender is. 976 01:24:35,137 --> 01:24:37,298 What? A cricketer will play kick boxing? 977 01:24:37,739 --> 01:24:38,967 And that, too, on the national team? 978 01:24:39,074 --> 01:24:41,042 That'll be decided in this match, sir. 979 01:24:41,743 --> 01:24:42,971 What do you say, Suri? 980 01:24:43,211 --> 01:24:44,940 Look, sir, what I'm saying is... 981 01:24:45,046 --> 01:24:47,071 ...that if Gajanan wins, he'd be on the team anyway, right? 982 01:24:48,383 --> 01:24:49,941 Okay. Bye. 983 01:24:53,054 --> 01:24:54,078 Bye, sir 984 01:24:59,728 --> 01:25:00,956 Happy? 985 01:25:22,450 --> 01:25:23,474 Veeru. 986 01:25:28,190 --> 01:25:30,214 Why are you doing all this? 987 01:25:33,662 --> 01:25:34,959 Withdraw your name. 988 01:25:43,071 --> 01:25:45,539 I don't have any courage left. 989 01:26:06,995 --> 01:26:11,159 Nobody did anything, mom. I met everyone. 990 01:26:14,336 --> 01:26:15,963 Everyone wants to brush it off as an accident... 991 01:26:16,071 --> 01:26:17,971 ...and forget my brother. 992 01:26:19,741 --> 01:26:25,611 It's all over. For them, as well as for us. 993 01:26:27,716 --> 01:26:32,415 Can you believe that he's not alive any more? 994 01:26:34,656 --> 01:26:36,924 He has been killed in the name of victory. 995 01:26:38,260 --> 01:26:41,957 If this is the truth, then we have to believe it. 996 01:26:43,531 --> 01:26:44,964 I won't be able to accept it, mom. 997 01:26:47,602 --> 01:26:52,972 Because I see a burning pyre in these eyes every day. 998 01:26:55,210 --> 01:26:59,146 But my Dheeru won't come back. 999 01:27:24,072 --> 01:27:25,505 Look, I've tried my best. 1000 01:27:25,607 --> 01:27:28,041 But I doubt if Kunjal will give in so easily. 1001 01:27:28,343 --> 01:27:29,435 He's a minister after all. 1002 01:27:30,612 --> 01:27:33,012 Gajanan? You should've been in the selection hall. 1003 01:27:33,114 --> 01:27:34,138 What are you doing here? 1004 01:27:35,050 --> 01:27:37,951 Sir, after proving myself for so many years... 1005 01:27:38,053 --> 01:27:41,352 ...I don't see the need to compete with a cricketer. 1006 01:27:41,456 --> 01:27:43,014 That too, just for selection's sake? 1007 01:27:43,658 --> 01:27:46,092 - What do you mean? - I've changed my mind, sir. 1008 01:27:47,062 --> 01:27:49,030 What are you doing? You're a sportsman. 1009 01:27:50,332 --> 01:27:52,425 This is an opportunity for you as well as for Veerender. 1010 01:27:52,534 --> 01:27:56,026 If Veerender has the guts and talent, he'll prove himself. 1011 01:27:56,604 --> 01:27:58,367 But you're losing out on a good opportunity. 1012 01:27:59,407 --> 01:28:01,167 Are you getting what I'm saying? 1013 01:28:02,677 --> 01:28:03,939 Yes. Okay, sir. 1014 01:28:11,519 --> 01:28:12,543 "Hey, Veeru." 1015 01:28:19,461 --> 01:28:24,956 "No one has been able to outdo me." 1016 01:28:26,267 --> 01:28:31,227 "The horse Chetak belonged to Rana Pratap." 1017 01:28:32,474 --> 01:28:38,003 "Who never backed off from a battlefield." 1018 01:28:39,381 --> 01:28:44,944 "That horse Chetak belonged to Rana Pratap." 1019 01:29:32,667 --> 01:29:38,970 "When Chetak was spurred..." 1020 01:29:39,074 --> 01:29:44,944 "...every foe was left biting the dust." 1021 01:29:51,653 --> 01:29:57,489 "He shared an unbreakable bond with Rana." 1022 01:29:59,194 --> 01:30:05,963 "He was a warrior, a Rajput (caste)." 1023 01:30:06,534 --> 01:30:13,098 "He was a warrior, a Rajput." 1024 01:30:15,143 --> 01:30:17,208 So, what is to be done, sir? 1025 01:30:19,314 --> 01:30:21,038 Let's see. 1026 01:30:25,320 --> 01:30:26,344 Bye, sir. 1027 01:30:27,989 --> 01:30:29,217 What does the minister say now? 1028 01:30:30,658 --> 01:30:31,955 Shall I order coffee, Mr. Rao? 1029 01:30:35,730 --> 01:30:38,961 Mr. Singhania, this should be the most explosive news tomorrow. 1030 01:30:40,068 --> 01:30:42,229 You have no idea how big this story is. 1031 01:30:43,204 --> 01:30:45,035 Just read it tomorrow. 1032 01:31:00,054 --> 01:31:01,954 You got it on the internet as well, Mr. Rao. 1033 01:31:03,391 --> 01:31:05,086 This is front page news. 1034 01:31:05,193 --> 01:31:07,093 Even Kunjal's messiahs can't do anything. 1035 01:31:07,462 --> 01:31:09,487 You have to do these things, dear. You have to. 1036 01:31:15,136 --> 01:31:17,161 You might be fighting against Noor Mohammed. 1037 01:31:17,272 --> 01:31:20,036 The Noor Mohammad your brother died while fighting with. 1038 01:31:20,141 --> 01:31:21,165 I know. 1039 01:31:21,276 --> 01:31:22,300 Any comment on that? 1040 01:31:24,512 --> 01:31:28,346 Look, it was an accident. Accidents have been part of sports. 1041 01:31:28,449 --> 01:31:32,010 And they'll continue to be. 1042 01:31:39,460 --> 01:31:41,291 'Veerender Singh has been included in the Indian team... ' 1043 01:31:41,396 --> 01:31:43,557 "... that's arriving here for the goodwill tournament." 1044 01:31:43,665 --> 01:31:46,293 'Veerender Singh is the brother of the person... ' 1045 01:31:46,401 --> 01:31:49,632 "... who died while fighting Pakistan's Noor Mohammad." 1046 01:31:49,737 --> 01:31:51,364 'Only Veerender Singh knows the motive... ' 1047 01:31:51,472 --> 01:31:53,167 "... with which he's come to Lahore." 1048 01:31:53,274 --> 01:31:55,970 'The motive can be victory, or to avenge... ' 1049 01:31:56,077 --> 01:31:58,336 "... his brother's defeat, or you could say, his death." 1050 01:31:59,047 --> 01:32:01,948 Yes, I understand you. But I'm sorry... 1051 01:32:02,050 --> 01:32:04,018 ...I completely disagree with you. 1052 01:32:04,719 --> 01:32:05,947 I believe... 1053 01:32:06,721 --> 01:32:10,155 ...that this is not an appropriate time for the tournament. 1054 01:32:14,062 --> 01:32:15,762 Look, if anything happens... 1055 01:32:16,064 --> 01:32:18,292 ...Pakistan will be answerable to the whole world. 1056 01:32:21,202 --> 01:32:23,966 Sir, everyone knows why Veerender is coming to Pakistan... 1057 01:32:24,072 --> 01:32:26,973 ...except for politicians like us. 1058 01:32:27,208 --> 01:32:29,233 So, I'm repeating myself again. 1059 01:32:30,078 --> 01:32:32,137 We've been given one opportunity to prove... 1060 01:32:32,247 --> 01:32:34,340 ...how seriously committed we are... 1061 01:32:34,449 --> 01:32:36,610 ...regarding the restoration of peace with India. 1062 01:32:37,118 --> 01:32:38,278 Don't let it go to waste. 1063 01:32:39,120 --> 01:32:42,089 We should leave something good for our next generation. 1064 01:32:44,993 --> 01:32:47,018 Please. Think it over. 1065 01:32:48,329 --> 01:32:51,492 Before it's too late. Thank you. 1066 01:32:55,603 --> 01:32:57,230 This tournament was my dream. 1067 01:32:58,440 --> 01:33:00,770 I had to give everything I had... 1068 01:33:01,075 --> 01:33:03,366 ...to get my own government's consent to this. 1069 01:33:04,445 --> 01:33:06,906 And today, I'm being explained its significance. 1070 01:33:09,717 --> 01:33:11,412 - Father. - Yes? 1071 01:33:13,187 --> 01:33:15,018 Can't anything be done now? 1072 01:33:15,323 --> 01:33:16,347 There is. 1073 01:33:18,660 --> 01:33:21,629 If one of them withdraws. 1074 01:33:38,046 --> 01:33:39,070 Yes. 1075 01:33:41,716 --> 01:33:44,077 - Oh. Ms. Ida. - Hello. 1076 01:33:44,385 --> 01:33:45,509 How come you're here? 1077 01:33:46,321 --> 01:33:49,415 Anyway, you've been recommended in abundance. 1078 01:33:50,058 --> 01:33:53,152 If God wills, you'll be permanent by the end of this year. 1079 01:33:55,063 --> 01:33:56,087 What's this? 1080 01:33:57,598 --> 01:33:58,963 Resignation letter. 1081 01:34:00,468 --> 01:34:02,163 This is not the place to resign. 1082 01:34:04,072 --> 01:34:05,369 Even great people have resigned here... 1083 01:34:05,773 --> 01:34:07,231 ...Mr. Sikander Hayaat. 1084 01:34:08,276 --> 01:34:09,300 What's the meaning of this? 1085 01:34:09,744 --> 01:34:12,941 That's the problem. One who should know the meaning... 1086 01:34:13,047 --> 01:34:16,016 ...is standing here like a spectator. 1087 01:34:16,984 --> 01:34:19,953 Noor, if you think by playing this match... 1088 01:34:20,054 --> 01:34:22,955 ...you're adding another feather to Pakistan's cap... 1089 01:34:23,057 --> 01:34:25,958 ...then it's your huge misunderstanding. 1090 01:34:26,060 --> 01:34:28,085 Don't you dare talk to him like this. He's my player. 1091 01:34:28,196 --> 01:34:31,029 And don't you dare talk to me in this way, uncle. 1092 01:34:31,466 --> 01:34:37,962 I'm no more your employee. Look, Noor... 1093 01:34:38,406 --> 01:34:39,964 ...if you still want to save your own... 1094 01:34:40,074 --> 01:34:41,974 ...and this country's conscience from this blot... 1095 01:34:42,076 --> 01:34:43,566 ...then you should withdraw from this match. 1096 01:34:44,645 --> 01:34:45,942 Report yourself sick. 1097 01:34:46,314 --> 01:34:48,942 Get your hands broken, or your legs. Do anything. 1098 01:34:49,050 --> 01:34:50,608 I said stop it and get away from here. Let's go, Noor. 1099 01:34:50,718 --> 01:34:52,549 You've ruined a family. 1100 01:34:53,187 --> 01:34:57,089 Remember, you'll be cursed in the name of humanity. 1101 01:34:57,191 --> 01:34:58,954 Just get away from here. 1102 01:35:02,597 --> 01:35:04,565 You're a very petty player, Noor. 1103 01:35:05,199 --> 01:35:09,158 Just fear Him. No one's a superior coach than him. 1104 01:35:17,645 --> 01:35:21,342 What are you brooding over? Don't? 1105 01:35:22,450 --> 01:35:25,146 Stop thinking. You shouldn't think at all. 1106 01:35:26,254 --> 01:35:28,082 You just have to fight. 1107 01:35:43,337 --> 01:35:44,565 Sir... Sir, please. Please. 1108 01:35:44,672 --> 01:35:46,037 Minister is coming. Ask the minister. 1109 01:35:46,140 --> 01:35:47,505 - Sir, one question. - Ask the minister. 1110 01:35:47,608 --> 01:35:49,371 - Would you please, sir... - Sir... Sir... - Ask the minister. 1111 01:35:49,477 --> 01:35:51,001 - Sir, please. - Ask the minister. 1112 01:35:51,512 --> 01:35:53,412 - Sir. Sir. Just a short question. - Come on. 1113 01:35:58,119 --> 01:36:00,952 Best of luck, Mr. Rao. Return as winners. 1114 01:36:01,722 --> 01:36:04,953 You've already put a noose of defeat around my neck. 1115 01:36:05,460 --> 01:36:10,625 He's not incapable. And it was his dream to play on your team. 1116 01:36:10,731 --> 01:36:13,564 Then you should also think about the person you dropped. 1117 01:36:13,668 --> 01:36:18,435 No, no. He wasn't dropped. He's injured. Injured. 1118 01:36:19,674 --> 01:36:21,232 That means you've already decided. 1119 01:36:23,478 --> 01:36:29,007 Mr. Rao, your heart knows that Gajanan is better than him. 1120 01:36:30,184 --> 01:36:32,345 I'm not commenting about Veerender Singh. 1121 01:36:33,120 --> 01:36:34,280 Gajanan, come here. 1122 01:36:36,724 --> 01:36:38,089 Please take care of him, Mr. Rao. 1123 01:36:38,192 --> 01:36:39,557 - You're always there for that, right, sir. - Yes, yes. 1124 01:36:39,660 --> 01:36:40,957 Thank you. 1125 01:36:41,662 --> 01:36:44,222 - Best of luck, dear. - Thank you, sir. Thank you. 1126 01:36:46,334 --> 01:36:48,302 I'll leave kick boxing forever... 1127 01:36:48,402 --> 01:36:50,370 ...if I don't play up to your expectations. 1128 01:36:51,272 --> 01:36:52,500 I won't let you down. 1129 01:36:52,607 --> 01:36:55,633 Just allow me to be a part of the team. 1130 01:36:59,313 --> 01:37:00,473 Let's do our best. Come on. 1131 01:37:16,998 --> 01:37:19,296 The Indian kick boxing team, along with the group of delegates... 1132 01:37:19,400 --> 01:37:21,561 ...arrived today at Lahore airport... 1133 01:37:21,669 --> 01:37:23,364 ...for the goodwill kick boxing match... 1134 01:37:23,471 --> 01:37:25,962 ...to be held at Lahore in the next few days. 1135 01:37:26,274 --> 01:37:27,969 Special correspondent Mr. Jade... 1136 01:37:28,075 --> 01:37:29,565 ...reporting live from Lahore airport. 1137 01:37:30,077 --> 01:37:32,011 With the arrival of the Indian kick boxing team... 1138 01:37:32,113 --> 01:37:34,604 ...the excitement among the Pakistan people is already rising. 1139 01:37:34,715 --> 01:37:37,081 So, what do the officials have to say about this issue? 1140 01:37:38,185 --> 01:37:41,018 Well, the things are still not very clear regarding the issue. 1141 01:37:41,322 --> 01:37:43,415 Also, there had been a little furore... 1142 01:37:43,524 --> 01:37:46,288 ...when the brother of the deceased player Veerender Singh... 1143 01:37:46,394 --> 01:37:47,418 ...joined the team. 1144 01:37:49,196 --> 01:37:50,629 Move, mister. Move, move. Let us through. 1145 01:37:50,731 --> 01:37:53,029 Mr. Veerender Singh, you'll be fighting Noor Mohammed. 1146 01:37:53,134 --> 01:37:54,624 Is it a mere coincidence? 1147 01:37:55,035 --> 01:37:57,866 Do you think you didn't get justice in the Kuala Lumpur case? 1148 01:37:58,072 --> 01:38:01,371 Are you in Pakistan to avenge your brother's death? 1149 01:38:01,475 --> 01:38:04,137 Look, this is a goodwill match and they're our guests. 1150 01:38:04,245 --> 01:38:06,475 At least think about the dignity of our country. 1151 01:38:06,581 --> 01:38:07,946 Mr. Rao, the rumours are doing rounds... 1152 01:38:08,049 --> 01:38:09,949 ...that you can even bring hockey and Kabaddi players... 1153 01:38:10,051 --> 01:38:11,951 ...in kick boxing. 1154 01:38:12,720 --> 01:38:14,085 Make way. Make way. 1155 01:38:14,188 --> 01:38:15,621 - No comments. - Let them through. 1156 01:38:17,992 --> 01:38:19,619 It's now a matter of a few days... 1157 01:38:19,727 --> 01:38:21,957 ...that will determine the fate of the two countries... 1158 01:38:22,063 --> 01:38:24,623 ...and the noble endeavours towards the peace process. 1159 01:39:16,651 --> 01:39:17,948 I called you many times. 1160 01:39:20,655 --> 01:39:26,025 I even spoke with Neela. But, you never replied. 1161 01:39:28,329 --> 01:39:30,224 I was about to come here myself. 1162 01:39:31,132 --> 01:39:32,356 So, did you come to meet me? 1163 01:39:34,335 --> 01:39:35,359 I was practicing. 1164 01:39:36,404 --> 01:39:38,972 Practice doesn't go on for 24 hours, Veeru? 1165 01:39:42,276 --> 01:39:44,373 You'll feel better if you tell me. 1166 01:39:45,879 --> 01:39:49,208 I don't have anything to tell. 1167 01:39:50,985 --> 01:39:54,546 You do. What's going to happen in tomorrow's match? 1168 01:39:56,057 --> 01:39:57,354 What happens in a match, Ida? 1169 01:39:59,260 --> 01:40:01,091 You won't be doing what usually happens, right? 1170 01:40:02,730 --> 01:40:05,358 I only know what I'm going to do. 1171 01:40:06,467 --> 01:40:07,957 Then, why can't I know about it? 1172 01:40:11,605 --> 01:40:12,629 Can we talk after tomorrow? 1173 01:40:12,940 --> 01:40:15,435 Why shouldn't we talk about tomorrow? 1174 01:40:16,744 --> 01:40:18,338 Just leave me alone. 1175 01:40:26,520 --> 01:40:27,544 You've changed, Veeru. 1176 01:40:28,322 --> 01:40:31,018 It's better this way, isn't it? You take care of your own life. 1177 01:40:33,060 --> 01:40:35,028 But my life is not separate from yours. 1178 01:40:35,463 --> 01:40:37,021 Just get out of my life. 1179 01:40:44,004 --> 01:40:46,570 You can't bring Dheerender back by killing Noor. 1180 01:40:49,410 --> 01:40:52,208 - He was my brother. - He meant alot to many. 1181 01:40:54,248 --> 01:40:57,512 Fire of revenge burns not just one house, but the whole city. 1182 01:40:58,519 --> 01:41:01,583 I don't care about the house, or the city. 1183 01:41:02,656 --> 01:41:04,351 You have to, Veeru. You have to. 1184 01:41:04,725 --> 01:41:06,158 These issues don't ever end. 1185 01:41:06,994 --> 01:41:08,291 Tomorrow, someone will come to kill you. 1186 01:41:09,129 --> 01:41:13,359 More sobs will be heard. Then, I'll cry. Like Neela. 1187 01:41:40,327 --> 01:41:43,956 And now let us take you to Pakistan where, a little while from now... 1188 01:41:44,064 --> 01:41:46,965 ...the Quaid-e-Azam Goodwill Kick Boxing Tournament... 1189 01:41:47,067 --> 01:41:50,036 ...will be commencing in Lahore's Gaddafi Stadium. 1190 01:41:50,337 --> 01:41:51,964 This tournament was started at the insistance... 1191 01:41:52,072 --> 01:41:53,972 ...of the Pakistani representatives... 1192 01:41:54,074 --> 01:41:56,634 ...who had very recently come to India on a tour. 1193 01:41:56,977 --> 01:41:59,411 This tournament has been a topic of discussion for many reasons. 1194 01:42:38,586 --> 01:42:43,956 Pakistan will win! Pakistan will win! 1195 01:42:45,593 --> 01:42:47,959 Pakistan will win! Pakistan will win! 1196 01:42:48,262 --> 01:42:51,959 Pakistan will win! Pakistan will win! 1197 01:42:54,001 --> 01:42:56,367 Pakistan will win! Pakistan will win! 1198 01:42:59,006 --> 01:43:00,303 Pakistan will win! Pakistan will win! 1199 01:43:18,259 --> 01:43:20,227 From Gaddafi Stadium, I, Deepak Sharma... 1200 01:43:20,327 --> 01:43:22,295 ...along with my fellow commentator Asiflqbal... 1201 01:43:22,997 --> 01:43:24,965 ...welcome all the guests and hosts... 1202 01:43:25,065 --> 01:43:27,966 ...to the Quaid-e-Azam Kick Boxing Goodwill Tournament. 1203 01:43:28,135 --> 01:43:32,970 Today is an historic day as this match is part of an on going effort... 1204 01:43:33,073 --> 01:43:37,476 ...to improve the relationship between the two countries. 1205 01:44:44,044 --> 01:44:45,068 Hello. 1206 01:44:45,980 --> 01:44:47,004 - Hello. - Hello. 1207 01:44:51,051 --> 01:44:52,075 Hello. 1208 01:45:08,602 --> 01:45:11,036 Do you think that you'll be victorious here in Lahore? 1209 01:45:12,139 --> 01:45:14,973 Are you still thinking about winning and losing? 1210 01:45:18,245 --> 01:45:19,940 Let me explain the rules and regulations... 1211 01:45:20,047 --> 01:45:21,139 ...to be followed in the tournament. 1212 01:45:21,582 --> 01:45:24,346 The two teams will be playing five matches. 1213 01:45:24,585 --> 01:45:26,951 Whichever team gets more wins and more points... 1214 01:45:27,054 --> 01:45:28,954 ...will be entitled to lift... 1215 01:45:29,056 --> 01:45:32,082 ...the trophy of this Quaid-e-Azam tournament. 1216 01:45:34,395 --> 01:45:35,555 Let him get tired. 1217 01:45:36,263 --> 01:45:37,287 Come on. Let's go. 1218 01:45:37,531 --> 01:45:38,555 All the best, Jasbir. 1219 01:45:39,533 --> 01:45:40,557 Best of luck, Qasim. 1220 01:45:43,737 --> 01:45:46,997 The treatment of tuberculosis is not tomorrow but today. 1221 01:45:52,680 --> 01:45:55,414 And with this, the tournament is about to start. 1222 01:45:55,983 --> 01:45:57,951 The first match is between... 1223 01:45:58,052 --> 01:46:00,077 ...Pakistan's Qasim Ali and India's Jasbir Singh. 1224 01:46:01,455 --> 01:46:04,549 Qasim Ali takes on Jasbir Singh in an aggressive manner. 1225 01:46:13,133 --> 01:46:16,967 -1. 2. 3. - Yes! 1226 01:46:22,609 --> 01:46:24,941 And Pakistan gets its first win. 1227 01:46:27,114 --> 01:46:28,945 Very good. Very good, my boy. 1228 01:46:31,652 --> 01:46:33,483 - You're next. - Yes, sir. Okay, sir. 1229 01:46:36,123 --> 01:46:38,421 The second fight is between India's C. Subramanium... 1230 01:46:38,592 --> 01:46:40,958 ...and Pakistan's Iqbal Khan. 1231 01:46:42,996 --> 01:46:46,159 Iqbal Khan leads with his strong defense. A tough fight... 1232 01:46:46,266 --> 01:46:47,961 - Stop. - Well done. 1233 01:46:52,005 --> 01:46:55,031 C. Subramanium has been hit below the belt by Iqbal Khan. 1234 01:46:55,209 --> 01:46:56,233 It's foul, sir! 1235 01:46:57,044 --> 01:46:59,205 This is Pakistan's second consecutive win. 1236 01:47:07,588 --> 01:47:10,421 This is the second successive loss for India... 1237 01:47:10,524 --> 01:47:12,685 ...and Pakistan is leading by two matches. 1238 01:47:12,993 --> 01:47:16,224 Iqbal, very good! Very well done. 1239 01:47:23,003 --> 01:47:24,561 And here begins the third match... 1240 01:47:24,738 --> 01:47:27,036 ...and if Pakistan manages to win this bout as well... 1241 01:47:27,141 --> 01:47:30,668 ...team India will have to go back empty-handed with a crushing defeat. 1242 01:47:32,713 --> 01:47:33,941 No! 1243 01:47:42,389 --> 01:47:43,549 No! Darn it! 1244 01:47:47,528 --> 01:47:48,552 Well done! 1245 01:47:51,732 --> 01:47:54,098 Stop! Stop! Go to your corners. 1246 01:47:59,206 --> 01:48:00,366 It should be 6/7... 1247 01:48:11,985 --> 01:48:13,009 What are the judges doing? 1248 01:48:14,121 --> 01:48:18,217 Both sides are tense. Everyone seems to be holding their breath. 1249 01:48:18,725 --> 01:48:19,953 Winner! 1250 01:48:20,060 --> 01:48:21,550 - Yes! - Yes! 1251 01:48:24,264 --> 01:48:26,562 And Almino Pereira has won the match. 1252 01:48:27,000 --> 01:48:30,068 And now with this, India gets its first victory in this Championship. 1253 01:48:36,977 --> 01:48:43,348 With Almino Pereira's win, India is back in the tournament. 1254 01:48:43,717 --> 01:48:45,412 Rejoicing among the Indians... 1255 01:48:45,519 --> 01:48:49,956 And now the points are India 9 and Pakistan 15. 1256 01:48:50,057 --> 01:48:52,090 But India is still in the more difficult position. 1257 01:48:53,594 --> 01:48:53,860 The fourth round will be between Gajanan Oinam of India... 1258 01:48:53,860 --> 01:48:58,297 The fourth round will be between Gajanan Oinam of India... 1259 01:48:58,398 --> 01:49:00,958 ...and Sohail Raza of Pakistan. 1260 01:49:29,730 --> 01:49:30,958 Raza, what... 1261 01:49:33,667 --> 01:49:35,965 - Go to your corner. - Get up! 1262 01:49:37,004 --> 01:49:38,972 So far, this fight between Gajanan Oinam and Sohail Raza... 1263 01:49:39,072 --> 01:49:40,972 ...has proven to be the... 1264 01:49:41,074 --> 01:49:42,974 ...most interesting match of this tournament... 1265 01:49:43,343 --> 01:49:46,938 ...and both teams are expecting their players to win this match. 1266 01:49:48,115 --> 01:49:50,140 Are you okay? Start! 1267 01:50:02,596 --> 01:50:04,086 Raza, don't lose this opportunity. 1268 01:50:12,005 --> 01:50:14,030 That's the way, Gajanan. Good. Good, very good. 1269 01:50:14,274 --> 01:50:16,640 Sponge him. We've already won two fights. 1270 01:50:16,743 --> 01:50:18,938 If you win the third one, we'll win the tournament. 1271 01:50:19,379 --> 01:50:21,939 Keep the same pace. You can knock him out. 1272 01:50:22,049 --> 01:50:24,609 His left hand is weak. Keep your focus on that. 1273 01:50:24,985 --> 01:50:26,612 I know you can do it. Got it? 1274 01:50:26,987 --> 01:50:29,353 Only your victory can bring us back in this tournament. 1275 01:50:29,456 --> 01:50:31,549 You got that? Come on, do it. 1276 01:50:31,992 --> 01:50:33,619 Come on, get ready. Move. 1277 01:50:35,729 --> 01:50:37,287 Keep it up. Come on, come on! 1278 01:50:42,536 --> 01:50:45,972 Gajanan is trying his level best to win this match for India. 1279 01:50:46,740 --> 01:50:49,641 If India wants to win this tournament... 1280 01:50:49,743 --> 01:50:52,610 ...then they have to win both the matches for sure. 1281 01:50:53,246 --> 01:50:54,270 Push him away. 1282 01:50:57,584 --> 01:50:58,608 Stop! Stop! 1283 01:51:12,532 --> 01:51:13,556 Come on! 1284 01:51:32,119 --> 01:51:33,143 Yes! 1285 01:51:33,720 --> 01:51:34,948 Go back. 1286 01:51:39,126 --> 01:51:40,150 Come on, he's hurt! 1287 01:51:44,398 --> 01:51:46,958 Gajanan Oinam has been seriously injured... 1288 01:51:47,067 --> 01:51:49,035 ...and is being taken out of the ring. 1289 01:51:49,403 --> 01:51:53,703 The fight was still on going and Gajanan was leading so far. 1290 01:51:56,276 --> 01:51:57,265 It's okay, Gajanan. 1291 01:52:05,519 --> 01:52:07,953 Only 30 seconds remain for the match to get over... 1292 01:52:08,188 --> 01:52:11,021 ...and if Gajanan doesn't enter the ring soon... 1293 01:52:11,124 --> 01:52:12,682 ...he'll be considered knocked-out... 1294 01:52:13,193 --> 01:52:15,354 ...and Pakistan will win this tournament. 1295 01:52:17,464 --> 01:52:20,092 You have two minutes to decide, whether to continue or not. 1296 01:52:20,667 --> 01:52:21,691 All right, all right. 1297 01:52:23,737 --> 01:52:27,969 His shoulder has been dislocated and is very serious. 1298 01:52:28,275 --> 01:52:30,140 - Sir, no. - He must be taken to the hospital. 1299 01:52:30,243 --> 01:52:34,145 Sir, please don't withdraw from the match! Sir... no, sir! 1300 01:52:34,247 --> 01:52:36,943 - Look at your shoulder. - Sir... no, sir! 1301 01:52:37,050 --> 01:52:39,143 If I withdraw now... 1302 01:52:39,252 --> 01:52:42,153 ...winning on Pakistan's soil will remain a dream. 1303 01:52:44,991 --> 01:52:47,357 Please, sir. I won't let you down, I'll do it. 1304 01:52:48,328 --> 01:52:50,091 - It's over, Gajanan. - No! No, sir! 1305 01:52:50,530 --> 01:52:51,622 He can't come back now. 1306 01:53:10,984 --> 01:53:13,953 Now what should this be called? Innocence or passion? 1307 01:53:14,254 --> 01:53:17,280 To play for your country is the greatest of emotions. 1308 01:53:17,591 --> 01:53:21,618 - Gajanan is back in the ring despite being injured. - Start! 1309 01:53:28,401 --> 01:53:33,304 - Yes! Yes! - No! - Yes! Yes! 1310 01:53:33,406 --> 01:53:39,936 Wait! 1. 2. 3. 4. 1311 01:53:40,313 --> 01:53:46,479 - Yes! You've done it! - 6. 7. 8. 1312 01:53:47,254 --> 01:53:50,223 9. 10. Over! 1313 01:53:52,325 --> 01:53:56,159 Gajanan has won. It's a very big victory for India. 1314 01:54:02,269 --> 01:54:03,293 After winning two matches each... 1315 01:54:03,403 --> 01:54:05,234 ...both Pakistan and India are in equal position. 1316 01:54:06,606 --> 01:54:12,010 I'm proud of you, my boy! You're a young tiger! A tiger! 1317 01:54:12,779 --> 01:54:14,537 You should have hit him on the shoulder. 1318 01:54:15,515 --> 01:54:16,539 Why didn't you just hit him on the shoulder? 1319 01:54:17,183 --> 01:54:19,544 You were playing slow. What else do you expect? 1320 01:54:22,656 --> 01:54:25,284 And now, all eyes are set on the fifth match. 1321 01:54:29,195 --> 01:54:29,496 Veeru, remember he isn't just Noor Mohammed. 1322 01:54:29,496 --> 01:54:33,023 Veeru, remember he isn't just Noor Mohammed. 1323 01:54:33,333 --> 01:54:34,960 He's just your opponent. 1324 01:54:35,735 --> 01:54:39,967 But how can I forget that he's not just... 1325 01:54:40,073 --> 01:54:44,669 ...an opponent, sir? He's also Noor Mohammed. 1326 01:54:47,581 --> 01:54:51,278 Noor, you know the reason why he has come here. 1327 01:54:52,986 --> 01:54:54,476 But only you must win. 1328 01:55:23,583 --> 01:55:25,608 Red corner, blue corner... start! 1329 01:55:49,342 --> 01:55:50,934 That... This is... foul! 1330 01:55:53,380 --> 01:55:54,677 Don't do that! 1331 01:55:56,983 --> 01:55:59,952 Stop! Stop! Go back. 1332 01:56:10,397 --> 01:56:11,625 Come on, Veeru! Come on! 1333 01:56:12,999 --> 01:56:14,023 Are you okay? 1334 01:56:18,004 --> 01:56:19,028 Ready? Start! 1335 01:56:34,988 --> 01:56:39,948 Stop! Stop! Leave him! Go back! Go back. 1336 01:56:41,394 --> 01:56:42,418 Are you alright? 1337 01:56:42,662 --> 01:56:44,562 Get up, get up. Noor. 1338 01:57:01,981 --> 01:57:04,142 Despite several warnings from the referee... 1339 01:57:04,250 --> 01:57:06,946 ...Veerender Singh is unable to control his anger. 1340 01:57:07,253 --> 01:57:10,222 If he persists, then points may be deducted. 1341 01:57:11,257 --> 01:57:13,953 Stop! Stop! 1342 01:57:14,260 --> 01:57:15,488 That fool will cost us points! 1343 01:57:16,996 --> 01:57:19,021 Leave him! Leave him! Stop! 1344 01:57:38,051 --> 01:57:41,020 You're playing perfectly. Take advantage of his anger. 1345 01:57:41,187 --> 01:57:45,351 What are you doing? He doesn't need to even try for a win. 1346 01:57:45,592 --> 01:57:47,150 You're making your team lose. 1347 01:57:47,327 --> 01:57:50,353 Make him play foul. He has already received a warning. 1348 01:57:50,830 --> 01:57:51,990 Next time, his points will be deducted. 1349 01:57:52,932 --> 01:57:55,865 If you keep making fouls, you'll soon be disqualified. 1350 01:57:57,470 --> 01:57:58,494 Come on now. 1351 01:58:16,723 --> 01:58:17,951 He's doing well. He's doing well. 1352 01:58:18,258 --> 01:58:19,282 Get up! Get up! 1353 01:58:33,740 --> 01:58:34,968 Yes! Come on! 1354 01:58:39,312 --> 01:58:41,280 No! No! 1355 01:58:54,994 --> 01:58:59,363 Stop! Stop! Go to your corners! Go! 1356 01:59:06,539 --> 01:59:07,563 You wretch! 1357 01:59:10,076 --> 01:59:11,065 You wretch! 1358 01:59:11,177 --> 01:59:12,940 Leave him. Listen to me. Leave him... 1359 01:59:13,980 --> 01:59:16,210 Both of you will be disqualified! Leave him! 1360 01:59:16,649 --> 01:59:18,549 Please stop them. Somebody... 1361 01:59:20,987 --> 01:59:23,012 You wretch! 1362 01:59:25,258 --> 01:59:26,282 You rogue! 1363 01:59:37,604 --> 01:59:39,094 What are you doing? What are you doing? 1364 01:59:39,205 --> 01:59:40,229 He was playing under the belt. 1365 01:59:40,473 --> 01:59:41,701 I also gave him a Lahore punch. That wretch! 1366 01:59:42,008 --> 01:59:44,067 You're not going to do anything. Let him do it. 1367 01:59:44,510 --> 01:59:49,277 Wipe the blood... and cover the eyes. Apply some Vaseline. 1368 01:59:49,983 --> 01:59:52,952 Our goal is just winning. Let him make a mistake. 1369 01:59:53,253 --> 01:59:54,277 We'll win just like that. 1370 01:59:56,256 --> 01:59:57,280 Go. Come on. 1371 01:59:58,591 --> 02:00:00,957 I had assumed that there is a difference... 1372 02:00:01,060 --> 02:00:04,496 ...between my player and a player like Noor. 1373 02:00:04,664 --> 02:00:05,961 But if you have a different opinion... 1374 02:00:06,065 --> 02:00:08,323 ...then I have nothing else to tell you. 1375 02:00:09,602 --> 02:00:11,570 This is the last and final warning for you. 1376 02:00:11,738 --> 02:00:13,296 Next time, you'll be disqualified. 1377 02:00:17,977 --> 02:00:19,001 Start! 1378 02:00:22,982 --> 02:00:24,006 Yes! 1379 02:00:24,584 --> 02:00:29,214 1. 2. 3. 4. 5... 1380 02:00:33,326 --> 02:00:34,418 Come on! 1381 02:00:35,261 --> 02:00:36,285 Are you okay? 1382 02:00:37,196 --> 02:00:38,220 Start! 1383 02:01:01,254 --> 02:01:02,278 That's it. Keep it up, Noor. 1384 02:01:17,270 --> 02:01:18,498 Yes! Very good! 1385 02:01:19,005 --> 02:01:23,567 1. 2. 3. 4. 5. 1386 02:01:24,711 --> 02:01:27,942 You want to continue? Okay. Start! 1387 02:04:13,312 --> 02:04:14,472 'Hey, little brother... ' 1388 02:04:15,648 --> 02:04:16,672 "... it's sports." 1389 02:04:17,517 --> 02:04:18,541 "Not war." 1390 02:05:09,135 --> 02:05:13,037 Sir, we've won! 1391 02:06:06,392 --> 02:06:09,953 Veeru, what you've won today is far greater... 1392 02:06:10,062 --> 02:06:14,556 ...than any fight, medal, or tournament. 1393 02:06:16,135 --> 02:06:18,365 Today, you've conquered everyone's hearts. 1394 02:06:20,006 --> 02:06:23,305 I'm proud of you. I'm very proud of you. 1395 02:06:41,727 --> 02:06:42,028 Good evening, ladies and gentlemen. 1396 02:06:42,028 --> 02:06:43,290 Good evening, ladies and gentlemen. 1397 02:06:43,462 --> 02:06:48,297 Welcome to the grand finale of the Quaid-e-Azam Kick Boxing Tournament... 1398 02:06:48,734 --> 02:06:51,965 ...which has been a high-voltage spectacular show of... 1399 02:06:52,071 --> 02:06:53,971 ...grit and conviction. 1400 02:06:54,607 --> 02:06:56,939 And now, I call upon His Excellency... 1401 02:06:57,109 --> 02:06:59,407 ...Honourable Minister of the Interior... 1402 02:06:59,578 --> 02:07:03,947 ...Mr. ShahnawazQureshi to give away the medals. 1403 02:07:06,052 --> 02:07:08,612 And the medal goes to Qasim Ali... 1404 02:07:08,721 --> 02:07:09,949 Thank you very much. 1405 02:07:11,324 --> 02:07:12,484 Iqbal Khan. 1406 02:07:12,992 --> 02:07:14,016 Thank you, sir. 1407 02:07:16,462 --> 02:07:17,690 Masoom Malik. 1408 02:07:20,399 --> 02:07:21,696 Sohail Raza. 1409 02:07:33,713 --> 02:07:35,340 And Noor Mohammad. 1410 02:07:36,982 --> 02:07:38,006 Thank you, sir. 1411 02:08:15,721 --> 02:08:19,953 Until now, I've been fighting for victory... 1412 02:08:21,260 --> 02:08:23,956 ...because I had been trained to think that my victory... 1413 02:08:24,063 --> 02:08:27,430 ...was entwined with my country's victory. 1414 02:08:29,268 --> 02:08:33,967 But today, I've realised that a nation's victory... 1415 02:08:34,073 --> 02:08:39,534 ...is the victory that you've won today. 1416 02:08:45,584 --> 02:08:47,950 No victory, or loss, can be more important than... 1417 02:08:48,053 --> 02:08:50,681 ...the life of a human being. 1418 02:08:54,126 --> 02:08:58,495 Your brother, was not only a great sportsman... 1419 02:09:00,399 --> 02:09:01,957 ...but also a fine human being. 1420 02:09:05,604 --> 02:09:09,563 Today, I truly regret his demise. 1421 02:09:11,644 --> 02:09:12,941 I'm so sorry. 1422 02:09:15,314 --> 02:09:16,338 I'm sorry. 1423 02:09:28,994 --> 02:09:30,018 I'm sorry. 1424 02:10:18,978 --> 02:10:22,939 Mr. Rao, you've truly won Lahore. 1425 02:10:31,123 --> 02:10:32,556 Mr. Sinha... 1426 02:10:32,658 --> 02:10:37,686 ...we always created barriers between Lahore and Amritsar. 1427 02:10:40,533 --> 02:10:43,467 But today, I can see those barriers crumbling down. 1428 02:10:53,979 --> 02:10:57,346 This is an historic moment. What else can we say of it? 1429 02:10:58,305 --> 02:11:04,839 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 1430 02:11:05,305 --> 02:12:05,344 Please rate this subtitle at www.osdb.link/79sdy Help other users to choose the best subtitles 110458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.