Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:54,007 --> 00:02:59,377
Glory be to Allah.
4
00:03:01,014 --> 00:03:11,447
Glory be to Allah.
5
00:03:12,325 --> 00:03:15,954
I testify that there is
none worth worshipping...
6
00:03:16,062 --> 00:03:18,155
...except the Almighty Allah.
7
00:03:55,568 --> 00:03:58,503
'Questions were many.
One of them was... '
8
00:03:59,539 --> 00:04:02,269
'... did Noorwin or lose? '
9
00:04:03,576 --> 00:04:04,975
'But the bigger question was... '
10
00:04:06,346 --> 00:04:10,942
'... how can there be a relation or
brotherhood with the country... '
11
00:04:11,051 --> 00:04:14,452
'... we'd fought three wars with? '
12
00:04:21,594 --> 00:04:23,960
The Quaid-e-Azam
kick boxing goodwill tournament...
13
00:04:24,064 --> 00:04:26,396
...which has been
organised in Lahore...
14
00:04:26,499 --> 00:04:31,698
I'm certain that
we'll win this tournament.
15
00:04:32,005 --> 00:04:37,068
Our players are fit,
trained and experienced.
16
00:04:37,577 --> 00:04:38,601
Thank you very much.
17
00:04:39,012 --> 00:04:42,709
And now, the Indian coach
Mr. S.K. Rao will address the press.
18
00:04:47,721 --> 00:04:49,985
What do you speculate
about today's match, Mr. Rao?
19
00:04:51,992 --> 00:04:53,118
What do you wish to hear?
20
00:04:54,127 --> 00:04:56,294
Even today, we're going to win.
21
00:04:57,063 --> 00:04:58,223
Every individual
has his own opinion.
22
00:04:59,132 --> 00:05:00,599
And if I were to share mine...
23
00:05:01,001 --> 00:05:03,128
...you didn't win in
Kuala Lumpur either.
24
00:05:05,338 --> 00:05:06,703
It's the question of Lahore today.
25
00:05:07,741 --> 00:05:10,574
I won't accept defeat here,
at any cost.
26
00:05:11,144 --> 00:05:14,705
Sorry, sir.
We'll decide the costs today.
27
00:05:24,724 --> 00:05:27,488
The prime issue today is
the competition at Lahore.
28
00:05:27,727 --> 00:05:28,955
And the confidence...
29
00:05:29,062 --> 00:05:30,962
...with which he has assured
the victory for his team...
30
00:05:31,064 --> 00:05:33,965
...I think even I can say
this with full confidence...
31
00:05:34,067 --> 00:05:37,628
...that we've come fully
prepared to return as winners.
32
00:05:38,038 --> 00:05:39,062
Thank you so much.
33
00:06:05,532 --> 00:06:08,968
In the last 62 years,
lots of things have been played...
34
00:06:09,069 --> 00:06:16,703
...between the two nations.
Lots of things.
35
00:06:19,112 --> 00:06:25,984
If there's something that
hasn't been played, it's sports.
36
00:06:26,386 --> 00:06:27,410
Well said, sir.
37
00:06:27,720 --> 00:06:29,950
Sir, what's your
opinion regarding the fact...
38
00:06:30,056 --> 00:06:31,956
...that the sport which
will be played now...
39
00:06:32,058 --> 00:06:33,548
...will further
strengthen the relations?
40
00:06:34,561 --> 00:06:38,964
When I was a child, my
granny would tell me...
41
00:06:39,499 --> 00:06:41,558
"Go out and play with friends."
42
00:06:43,336 --> 00:06:44,564
Now, after all these years...
43
00:06:44,671 --> 00:06:46,002
...I've again stepped out
in search of friends.
44
00:06:47,073 --> 00:06:48,404
So that I can play with them.
45
00:06:49,275 --> 00:06:52,972
After all, sports are only
played with friends. Right?
46
00:06:53,379 --> 00:06:56,940
But sir, the nations where
cricket is seen as a religion...
47
00:06:57,050 --> 00:06:59,951
...does the success of a kick boxing
tournament in those places...
48
00:07:00,053 --> 00:07:02,146
...seems to be a far cry?
49
00:07:04,491 --> 00:07:07,949
No, no. Look, this is not
a platform...
50
00:07:08,061 --> 00:07:10,393
...to criticise cricket or hockey.
51
00:07:11,131 --> 00:07:15,124
It's about time we pay attention
to other sports as well.
52
00:07:15,735 --> 00:07:21,037
Kick boxing is just the beginning.
Just wait and watch. What say?
53
00:07:21,174 --> 00:07:25,634
This is the result of
Mr. Mohammad Akhtar's efforts.
54
00:07:25,745 --> 00:07:29,943
This Quaid-e-Azam
goodwill kick boxing tournament...
55
00:07:30,083 --> 00:07:33,951
...which shall be played in Lahore.
56
00:07:53,206 --> 00:07:55,970
The 16th national kick boxing
championship's final match...
57
00:07:56,075 --> 00:07:58,976
...in the featherweight category
is being played between...
58
00:07:59,078 --> 00:08:02,980
...Rajasthan's Dheerender
Singh and Gajanan Oinam of Delhi.
59
00:08:03,116 --> 00:08:04,947
Delhi's Gajanan Oinam...
60
00:08:05,051 --> 00:08:07,611
...has been a national
champion for the last five years.
61
00:08:07,720 --> 00:08:10,951
Where as, this is not just
Dheerender Singh's first time...
62
00:08:11,057 --> 00:08:12,957
...at the national championship...
63
00:08:13,059 --> 00:08:15,027
...but he's also made it
to the final.
64
00:08:15,128 --> 00:08:17,619
And he seems to be
in tremendous form.
65
00:08:17,730 --> 00:08:20,062
Yes. Take him. Look out.
66
00:08:20,200 --> 00:08:22,430
To the left. Left.
67
00:08:31,411 --> 00:08:34,505
Move. Corner.
68
00:08:42,722 --> 00:08:45,384
Come on. Yes. Come on.
69
00:08:46,192 --> 00:08:47,955
Yes. Come on. Come on, come on.
70
00:08:53,333 --> 00:08:55,062
Very good. Well done.
71
00:08:59,672 --> 00:09:01,037
Stop. Stop.
72
00:09:01,374 --> 00:09:02,398
Stop. Stop.
73
00:09:06,446 --> 00:09:07,470
Start.
74
00:09:12,185 --> 00:09:13,948
Running up from the
pavilion end to bowl...
75
00:09:14,053 --> 00:09:16,613
...is Haryana's medium-pace bowler.
76
00:09:16,723 --> 00:09:19,283
And the ball...
And the batsman has been beaten.
77
00:09:19,525 --> 00:09:21,993
He has been beaten completely.
He wanted to play it...
78
00:09:24,297 --> 00:09:25,423
- Yes.
- What happened?
79
00:09:25,999 --> 00:09:27,023
It's still on.
80
00:09:27,500 --> 00:09:28,990
What are brother's chances?
81
00:09:29,402 --> 00:09:30,426
Can't say anything right now.
82
00:09:31,037 --> 00:09:32,971
This is the second
success for Haryana.
83
00:09:33,072 --> 00:09:34,096
Delhi has lost its second wicket.
84
00:09:34,741 --> 00:09:37,972
Oh, no. Every call of
yours costs a wicket.
85
00:09:38,144 --> 00:09:40,635
- It's you who called up, not me.
- Veeru, you're on.
86
00:09:42,749 --> 00:09:45,479
The crowd is eagerly
waiting for the next batsman.
87
00:09:46,252 --> 00:09:48,379
Delhi's run machine.
88
00:09:48,488 --> 00:09:50,217
That means, Veerender
Singh is on theground.
89
00:09:50,723 --> 00:09:52,953
This majeesic batsman
hailing from Delhi...
90
00:09:53,059 --> 00:09:55,050
...is well known for
his power-house batting.
91
00:09:56,296 --> 00:09:58,059
Right-handed Veerender Singh.
92
00:09:58,331 --> 00:10:02,267
He has scored seven half centuries.
That means seven 50s.
93
00:10:02,368 --> 00:10:06,964
And his strike rate is 80.88%.
94
00:10:09,575 --> 00:10:10,974
And the first ball...
95
00:10:11,077 --> 00:10:15,537
Veerender Singh used his wrist
beautifully to play this ball.
96
00:10:15,648 --> 00:10:18,674
And the ball has crossed the
boundary line for four runs.
97
00:10:24,991 --> 00:10:26,356
- Dig it in.
- Yes.
98
00:10:26,526 --> 00:10:28,357
- Go in.
- There's... There's a hit.
99
00:10:29,595 --> 00:10:30,687
Yes. Yes...
100
00:10:31,397 --> 00:10:32,421
Tough competition.
101
00:10:32,665 --> 00:10:34,963
Gajanan Oinam wouldn't
like to lose...
102
00:10:35,068 --> 00:10:36,968
...the national title at any cost.
103
00:10:37,070 --> 00:10:38,970
And this is one opportunity
for Dheerender Singh...
104
00:10:39,072 --> 00:10:40,972
...to secure a place
in the national team.
105
00:10:41,274 --> 00:10:44,107
Both the players are trying
every possible way to win.
106
00:10:47,613 --> 00:10:48,637
Corner.
107
00:10:55,588 --> 00:10:56,612
Good. Good.
108
00:11:03,996 --> 00:11:08,228
Hey, Rao. What are you
looking at so intently?
109
00:11:09,001 --> 00:11:10,696
Gajanan is going to win.
110
00:11:11,070 --> 00:11:13,971
He's been the national champion
five times. He'll win for sure.
111
00:11:15,408 --> 00:11:17,433
This boy from Rajaeshan will win.
112
00:11:18,277 --> 00:11:19,972
What are you saying?
113
00:11:21,013 --> 00:11:22,037
He's playing rough.
114
00:11:22,148 --> 00:11:24,275
Just get up close to him.
Remember that. Keep up your defense.
115
00:11:24,384 --> 00:11:25,408
And you have to get up close.
116
00:11:25,518 --> 00:11:27,611
- Make sure you have to get close.
- Yes, sir.
117
00:11:28,121 --> 00:11:30,954
Very good, very good.
Concentrate on footwork.
118
00:11:31,457 --> 00:11:32,685
- Be on your guard.
- Careful.
119
00:11:32,992 --> 00:11:34,016
What's the score?
120
00:11:35,995 --> 00:11:37,292
Listen to me carefully, Dheeru.
121
00:11:37,397 --> 00:11:39,957
- Phone? - Nothing else.
Look at me. Pay attention to me.
122
00:11:40,066 --> 00:11:41,294
- Listen to me carefully, Dheeru.
- Yes, sir.
123
00:11:41,401 --> 00:11:43,631
Look, Dheeru, this game is
in the bag. No need to worry.
124
00:11:43,736 --> 00:11:44,964
Don't worry, don't worry.
125
00:11:45,071 --> 00:11:46,561
Oh, yes? Are you sure?
126
00:11:47,140 --> 00:11:48,368
Absolutely sure.
127
00:11:49,075 --> 00:11:51,236
- All right. Want to bet?
- Round two.
128
00:11:51,344 --> 00:11:53,244
- You'll pay for the coffee?
- Done.
129
00:12:16,002 --> 00:12:17,970
And Veerender Singh has
taken the aerial route...
130
00:12:18,070 --> 00:12:19,697
...and has hit the ball
beyond the boundary line.
131
00:12:20,006 --> 00:12:23,100
The ball has landed in
the stands for six runs.
132
00:12:41,594 --> 00:12:42,959
- Foul, foul.
- It's a foul. A clear foul.
133
00:12:43,663 --> 00:12:45,221
Move. Stop.
134
00:12:48,734 --> 00:12:50,964
This is your last warning.
Go to your corner.
135
00:12:52,605 --> 00:12:53,697
Hey, foul. Foul.
136
00:13:04,116 --> 00:13:05,947
Gajanan wants to
prove to Dheerender Singh...
137
00:13:06,052 --> 00:13:07,212
- ...that he has lot of potential
left in him. - Are you okay?
138
00:13:07,320 --> 00:13:08,412
Yes, Veeru.
139
00:13:08,521 --> 00:13:11,285
And it's difficult for a new
fighter to last before him.
140
00:13:21,000 --> 00:13:24,094
But Ronnie, Dheerender's
will power is quite strong.
141
00:13:39,986 --> 00:13:41,954
- Yes.
- Yes.
142
00:13:51,264 --> 00:13:52,959
Very Good.
143
00:13:53,733 --> 00:13:54,961
What?
144
00:14:11,050 --> 00:14:12,074
Do you want to continue?
145
00:14:12,184 --> 00:14:16,678
So, Ronnie, what do you have
to say about this final kick?
146
00:14:19,125 --> 00:14:20,149
Over.
147
00:14:20,526 --> 00:14:22,960
And with this, the
new national champion...
148
00:14:23,062 --> 00:14:25,428
...is Dheerender Singh
from Rajaeshan.
149
00:14:25,731 --> 00:14:27,699
Yes. He's the hero.
150
00:14:28,000 --> 00:14:29,024
You're right.
151
00:14:29,602 --> 00:14:33,436
- You...
- You. Coffee is on you.
152
00:14:34,073 --> 00:14:35,097
Yes.
153
00:14:36,342 --> 00:14:37,366
Yes.
154
00:14:51,724 --> 00:14:53,954
This is the 11th four by
Veerender Singh today.
155
00:14:54,060 --> 00:14:55,960
Veerender Singh is in great form.
156
00:14:56,262 --> 00:14:59,959
This takes his individual
score to 95.
157
00:15:03,002 --> 00:15:04,299
I would like to remind you here...
158
00:15:04,470 --> 00:15:06,961
...that Veerender Singh has
fallen prey to nervous 90s...
159
00:15:07,073 --> 00:15:08,233
...seven times before this.
160
00:15:08,541 --> 00:15:11,442
And there's no century
to his credit to date.
161
00:15:12,545 --> 00:15:14,445
And the crowd is at their seat.
162
00:15:15,214 --> 00:15:17,341
Will he be able to
make a century today?
163
00:15:58,991 --> 00:16:00,288
He was trying to attack
from the back.
164
00:16:00,393 --> 00:16:01,417
It's good that he got trumped.
165
00:16:01,527 --> 00:16:02,687
But you shouldn't
have turned your back.
166
00:16:03,329 --> 00:16:04,694
This is a bad habit.
167
00:16:04,997 --> 00:16:06,021
This boy fought well.
168
00:16:06,732 --> 00:16:07,960
What are you doing?
169
00:16:08,734 --> 00:16:11,168
- You fought very well.
- Thank you, sir.
170
00:16:11,337 --> 00:16:12,565
My name is S.K. Rao.
171
00:16:12,738 --> 00:16:14,968
I'm the coach for the
kick boxing federation team.
172
00:16:15,408 --> 00:16:16,705
I know, sir. I know.
173
00:16:18,010 --> 00:16:19,637
This is Mr. Suri, technical
director of the federation.
174
00:16:19,745 --> 00:16:20,973
- Hi.
- Nice to meet you, sir.
175
00:16:21,080 --> 00:16:22,707
- Very well played.
- Thank you, sir.
176
00:16:23,282 --> 00:16:26,080
I'll wait for you in the canteen.
Meet me before you leave.
177
00:16:26,185 --> 00:16:27,209
- Okay, sir. Thanks.
- Okay?
178
00:16:27,319 --> 00:16:28,684
- I'll be waiting.
- Okay.
179
00:16:28,988 --> 00:16:30,956
- All the best.
- All the best.
180
00:16:31,057 --> 00:16:32,285
- Have you filled in the names?
- Yes, sir.
181
00:16:32,992 --> 00:16:34,016
- Has the winner's been included?
- Yes, sir.
182
00:16:34,126 --> 00:16:35,150
Good. Thank you very much.
183
00:16:35,261 --> 00:16:36,558
- Shall we?
- Let's go.
184
00:16:38,130 --> 00:16:39,154
Clean bowled.
185
00:16:39,265 --> 00:16:40,960
With this, Veerender
Singh's beautiful knock...
186
00:16:41,067 --> 00:16:42,091
...comes to an end.
187
00:16:48,207 --> 00:16:49,231
Yes, tell me.
188
00:16:50,342 --> 00:16:52,708
If I fail to put an end
to your love story today...
189
00:16:53,012 --> 00:16:54,036
...then you can call me any names.
190
00:16:54,146 --> 00:16:55,170
Veeru.
191
00:16:55,281 --> 00:16:58,216
The match was at it's peak.
How could I've replied?
192
00:16:58,384 --> 00:16:59,408
What happened?
193
00:16:59,719 --> 00:17:00,947
Knockout in the second round.
194
00:17:01,253 --> 00:17:04,222
Long live Prince Dheerender Singh.
195
00:17:04,323 --> 00:17:06,086
- What? Knockout?
- Of course.
196
00:17:06,258 --> 00:17:09,955
Are we going to settle for any less?
Here, you talk to him.
197
00:17:12,598 --> 00:17:13,622
Yes, junior.
198
00:17:13,999 --> 00:17:15,364
Hey, Brother, great going.
199
00:17:15,601 --> 00:17:17,228
At least today we deserve a drink.
200
00:17:17,336 --> 00:17:19,964
Stupid. Should I call up mom?
201
00:17:21,540 --> 00:17:23,030
Brother, it's not like
I drink every day.
202
00:17:23,542 --> 00:17:25,703
And, neither do I
make century every day.
203
00:17:26,345 --> 00:17:27,369
You scored a century?
204
00:17:27,480 --> 00:17:29,948
Yes. That, too in 65 balls.
205
00:17:30,549 --> 00:17:31,948
Hey, he made a century in 65 balls.
206
00:17:32,051 --> 00:17:33,951
- Hey, give me the phone.
- Couldn't you do it in 63?
207
00:17:34,053 --> 00:17:35,281
You could've broken Sehwag's record.
208
00:17:35,521 --> 00:17:36,545
Hey...
209
00:17:36,655 --> 00:17:38,486
- Couldn't you tell me earlier?
- Tell him to come here.
210
00:17:38,991 --> 00:17:41,960
But I told you now, dear.
Okay, tell me. Where are we going?
211
00:17:42,328 --> 00:17:44,694
No where. I'll be late for the hotel.
212
00:17:44,997 --> 00:17:46,965
Got it? Let's keep it tomorrow,
okay?
213
00:17:47,133 --> 00:17:48,623
Stay back at our place today.
214
00:17:49,401 --> 00:17:51,692
I swear I won't even
peep in your room.
215
00:17:52,004 --> 00:17:55,633
Shameless. Okay, listen.
Come soon and pick us up.
216
00:17:57,610 --> 00:17:58,975
Stupid, come here directly.
217
00:17:59,078 --> 00:18:00,568
- Don't go on a drinking binge
with your friends. - Excuse me.
218
00:18:01,680 --> 00:18:02,704
Autograph please.
219
00:18:03,282 --> 00:18:04,271
Yes, sure.
220
00:18:09,255 --> 00:18:11,951
We're from Pakistan.
Lahore Medical College.
221
00:18:12,124 --> 00:18:14,285
- Welcome to India.
- You play really well.
222
00:18:14,527 --> 00:18:15,551
Thank you.
223
00:18:16,128 --> 00:18:18,358
But I'd definitely like
to add one more thing.
224
00:18:20,266 --> 00:18:24,362
- You also get out very well.
- What do you mean?
225
00:18:24,737 --> 00:18:25,965
I mean, this is my first time...
226
00:18:26,071 --> 00:18:30,167
...when I saw someone reverse
sweep on a full toss ball.
227
00:18:32,011 --> 00:18:33,239
You finally saw it today, right?
228
00:18:34,013 --> 00:18:35,503
This is called anxiety syndrome.
229
00:18:36,081 --> 00:18:38,208
Hastiness in common language.
230
00:18:39,652 --> 00:18:42,348
Are you the psychiatrist
for the Pakistan team?
231
00:18:43,455 --> 00:18:44,547
What if I am?
232
00:18:45,324 --> 00:18:48,225
Then do one thing.
Cut short Shoaib Akhtar's hair.
233
00:18:48,394 --> 00:18:53,957
His line and length will
improve by itself. Right?
234
00:18:56,602 --> 00:18:57,694
Left an impression, Ida.
235
00:18:59,004 --> 00:19:00,028
Yes, he did.
236
00:19:09,415 --> 00:19:10,677
Pakistan High Commission,
New Delhi.
237
00:19:12,384 --> 00:19:13,408
Hello?
238
00:19:13,652 --> 00:19:16,951
Could I talk to
Mr. Sikander Hayaat?
239
00:19:21,527 --> 00:19:22,551
Hello?
240
00:19:22,661 --> 00:19:24,288
Why didn't you come
for the tournament?
241
00:19:25,397 --> 00:19:28,958
Flight was delayed.
How is the new fellow?
242
00:19:29,468 --> 00:19:32,631
Very good. He's from Rajasthan.
243
00:19:33,672 --> 00:19:36,368
He won't be less than
Noor in Asian championship.
244
00:19:37,276 --> 00:19:39,244
I wish you'd seen him.
245
00:19:41,013 --> 00:19:42,981
If I get selected in the
Asian Championships...
246
00:19:43,115 --> 00:19:44,946
Not 'if'. You will be.
247
00:19:46,318 --> 00:19:48,343
- He's here. Hey.
- Veeru.
248
00:19:48,454 --> 00:19:49,478
Oh, Brother.
249
00:19:49,588 --> 00:19:52,216
You centurion...
250
00:19:53,993 --> 00:19:55,085
Congratulations, Brother.
251
00:19:55,261 --> 00:19:57,229
- You, too, fool.
- Thank you, Brother.
252
00:19:58,397 --> 00:19:59,557
How are you, Sister-in-law?
253
00:19:59,665 --> 00:20:01,496
- Hey, shameless.
- Hey, she's your sister-in-law.
254
00:20:01,600 --> 00:20:03,227
When did I say she isn't?
255
00:20:03,335 --> 00:20:04,563
Come, I'll introduce you to someone.
256
00:20:05,004 --> 00:20:06,631
- Who is it, Brother?
- Our coach.
257
00:20:07,139 --> 00:20:08,970
Sir, this is my younger
brother Veerender.
258
00:20:09,208 --> 00:20:10,505
Yes, yes. Who doesn't know him?
259
00:20:10,609 --> 00:20:13,043
He's a renowned
player of the Delhi team.
260
00:20:14,013 --> 00:20:15,037
By the way, how's this?
261
00:20:15,281 --> 00:20:16,714
Elder brother is in kick boxing.
262
00:20:16,982 --> 00:20:18,950
And the younger brother is
playing cricket. How's that?
263
00:20:19,051 --> 00:20:21,952
- Sir, even I was a kick boxer
until college. - Then?
264
00:20:22,121 --> 00:20:24,146
- Then I changed my mind.
- Why?
265
00:20:24,990 --> 00:20:28,221
Because I have a problem
with taking fight as sports.
266
00:20:29,261 --> 00:20:30,421
It's correct in a way.
267
00:20:30,729 --> 00:20:32,959
As a cricketer, you'd be
staying in five-star hotels.
268
00:20:33,132 --> 00:20:34,292
If he'd been a kick boxer...
269
00:20:34,400 --> 00:20:36,095
...he would've been lying
somewhere in the stadium.
270
00:20:36,335 --> 00:20:38,030
Mr. Rao always cribs on this issue.
271
00:20:40,005 --> 00:20:41,700
- Dheeru.
- Hey, Gajanan.
272
00:20:42,408 --> 00:20:44,035
- Good show.
- Thanks.
273
00:20:46,345 --> 00:20:47,573
You played very well.
274
00:20:49,982 --> 00:20:51,950
I guess my wish to be
coached by you...
275
00:20:52,051 --> 00:20:53,951
...remained a wish.
276
00:20:54,386 --> 00:20:56,081
The committee is yet to be formed.
277
00:20:56,188 --> 00:20:57,416
Who knows what their
decision will be.
278
00:20:57,523 --> 00:20:59,013
Then we'll see what's
done and what's not.
279
00:20:59,258 --> 00:21:00,953
Now, what more is
left in this, sir?
280
00:21:02,461 --> 00:21:04,429
By the way, people from
Rajasthan know how to fight.
281
00:21:15,140 --> 00:21:16,437
I really feel sorry for him.
282
00:21:17,543 --> 00:21:19,568
Never feel sorry for your opponent.
283
00:21:20,145 --> 00:21:23,046
Got it? You played well,
that's why you won.
284
00:21:23,382 --> 00:21:25,009
I agree with you 100%, sir.
285
00:21:25,451 --> 00:21:27,214
- Are you getting it?
- Yes.
286
00:21:27,453 --> 00:21:29,148
Now, he'll go and fight in Delhi.
287
00:21:29,989 --> 00:21:31,354
And, you can never win there.
288
00:21:32,324 --> 00:21:34,417
I didn't get it, sir.
289
00:21:34,994 --> 00:21:38,157
Actually, he's very close
to the cabinet minister.
290
00:21:38,263 --> 00:21:39,287
He's right.
291
00:21:40,132 --> 00:21:41,963
These days, sports are
played less in the ring...
292
00:21:42,067 --> 00:21:43,967
...and more in the offices of the
ministers. Understand, mister?
293
00:21:45,270 --> 00:21:46,430
- Gajanan.
- Yes, sir?
294
00:21:47,006 --> 00:21:48,564
How long do you intend to play?
295
00:21:50,009 --> 00:21:53,968
You've held the national
title for so many years.
296
00:21:55,280 --> 00:21:57,612
It's not about being
National Champion, sir.
297
00:21:58,584 --> 00:22:01,348
But the Asian Championship
means alot to me.
298
00:22:01,587 --> 00:22:03,953
Don't worry, don't worry.
It's not difficult.
299
00:22:04,523 --> 00:22:06,548
Your selection is not an issue.
300
00:22:08,594 --> 00:22:10,084
- Thank you, sir. Thank you.
- Welcome.
301
00:22:11,997 --> 00:22:13,294
- Yes, Gajanan.
- Yes?
302
00:22:13,599 --> 00:22:17,228
Now, I want my
people in the federation.
303
00:22:17,603 --> 00:22:19,969
- Be prepared.
- Okay. Sure.
304
00:22:24,610 --> 00:22:32,949
"Birds have flocked in
from beyond borders."
305
00:22:33,719 --> 00:22:43,959
"Birds have flocked to
the walls of the country."
306
00:22:50,002 --> 00:22:55,167
"Imbue me before
I fly away, my friend."
307
00:22:55,340 --> 00:23:00,573
"Imbue me before
I fly away, my friend."
308
00:23:01,013 --> 00:23:05,950
"Imbue yourself in
my hues, my friend."
309
00:23:06,118 --> 00:23:08,678
"Imbue me in your hues."
310
00:23:08,987 --> 00:23:11,285
"Imbue me."
311
00:23:11,457 --> 00:23:16,622
"Imbue my every pore."
312
00:23:16,728 --> 00:23:19,288
"Imbue me."
313
00:23:19,398 --> 00:23:21,366
"Imbue my core."
314
00:23:22,134 --> 00:23:27,231
"Win over this heart, my friend.
Win over this heart."
315
00:23:27,406 --> 00:23:32,708
"Win over this heart, my friend.
Win over this heart."
316
00:24:05,410 --> 00:24:06,968
So, when the questions
arose in the senate...
317
00:24:07,079 --> 00:24:09,309
...I asked who'll take these steps.
318
00:24:10,115 --> 00:24:11,946
And even you have
a good government.
319
00:24:12,117 --> 00:24:13,550
If they don't take
the initiative...
320
00:24:14,253 --> 00:24:17,689
Oh, Ida. Sir, this is
my daughter Ida.
321
00:24:17,990 --> 00:24:19,014
- Hello.
- Hello.
322
00:24:19,124 --> 00:24:23,151
Mr. Rao, the coach of
Indian kick boxing team.
323
00:24:23,262 --> 00:24:27,562
Oh. So, he too?
324
00:24:28,734 --> 00:24:30,361
He's not that kind of a coach.
325
00:24:32,004 --> 00:24:33,164
- Please come.
- Come.
326
00:24:33,272 --> 00:24:37,436
Well, I'm a psychiatrist.
Maybe, I'll join father's team.
327
00:24:38,277 --> 00:24:40,973
Psychiatrist? In kick boxing?
328
00:24:41,346 --> 00:24:45,214
Mr. Rao, you have
misunderstandings about Pakistan.
329
00:24:45,584 --> 00:24:48,553
Pakistan is an independent
and an advanced country.
330
00:24:49,454 --> 00:24:51,945
Why not, sir? The coach of the
team that downs eight pegs...
331
00:24:52,057 --> 00:24:53,217
...in just half an hour...
332
00:24:53,725 --> 00:24:55,556
...surely must be very advanced.
333
00:24:57,062 --> 00:25:00,964
Mr. Rao, you should see Mr. Sikander
with his team some time.
334
00:25:01,466 --> 00:25:05,232
His preparations are no less
than a war. Right, Mr. Sikander?
335
00:25:05,404 --> 00:25:08,430
Look, kick boxing is not possible
without being stern, Mr. Rao.
336
00:25:09,341 --> 00:25:12,640
Anyway, this sport is not
much different from war.
337
00:25:13,278 --> 00:25:16,577
But as usual,
I don't agree with uncle Sikander.
338
00:25:16,748 --> 00:25:18,943
Is there any professor in
Lahore Government College...
339
00:25:19,051 --> 00:25:21,542
...whom you've agreed with ever?
340
00:25:21,987 --> 00:25:23,011
Absolutely right.
341
00:25:24,590 --> 00:25:25,614
Absolutely right.
342
00:25:26,391 --> 00:25:30,225
- Uncle, everyone has a right
to have an opinion. - Right.
343
00:25:30,395 --> 00:25:33,694
By the way, even I have an objection.
How can sports be war?
344
00:25:33,999 --> 00:25:37,366
Because, victory comes
only with this spirit.
345
00:25:38,070 --> 00:25:40,038
Absolutely. Victory is important.
346
00:25:40,138 --> 00:25:44,438
But life doesn't end
if you face defeat, right?
347
00:25:44,676 --> 00:25:46,974
It can. And maybe,
this is the very reason...
348
00:25:47,079 --> 00:25:48,979
...why such a big country as yours...
349
00:25:49,081 --> 00:25:51,481
...could never bag even a
single gold medal yet.
350
00:25:51,984 --> 00:25:54,953
Mr. Rao, were sports
the dominant factor...
351
00:25:55,053 --> 00:25:56,953
...in yesterday's treaty?
352
00:25:57,389 --> 00:26:03,157
Because only sports brings
our nations closer, isn't it?
353
00:26:03,996 --> 00:26:05,224
You're absolutely right, sir.
354
00:26:05,998 --> 00:26:08,228
By the way, there's a poem
by one of our Urdu poets.
355
00:26:09,134 --> 00:26:11,159
- A phrase apt for the coach.
- Go ahead.
356
00:26:12,004 --> 00:26:13,699
"Both of our houses
are made of glass."
357
00:26:14,339 --> 00:26:16,102
"Worth pondering for both of us."
358
00:26:17,009 --> 00:26:18,977
"And still, we both
have a rock in our hand."
359
00:26:19,478 --> 00:26:21,309
- - "Worth pondering for both of us."
- Wow.
360
00:26:21,747 --> 00:26:25,410
Wow. Wow. Well said, Mr. Rao.
361
00:26:27,052 --> 00:26:28,952
Even Gajanan is a capable player.
362
00:26:30,656 --> 00:26:33,216
Maybe, sir. But not
for this tournament.
363
00:26:33,992 --> 00:26:37,951
I mean, can't it be possible
for one of the others...
364
00:26:38,063 --> 00:26:40,224
...to report sick
at the last moment?
365
00:26:41,266 --> 00:26:42,631
Even if that does happen, sir...
366
00:26:43,135 --> 00:26:45,968
...there are many people
above Gajanan on the merit list.
367
00:26:46,605 --> 00:26:47,970
Who are more capable than him.
368
00:26:48,407 --> 00:26:50,705
We're spending so much money.
369
00:26:51,076 --> 00:26:54,705
Then Delhi should get a
chance at representation.
370
00:26:55,013 --> 00:26:56,378
Sir, this is sports.
371
00:26:56,982 --> 00:26:59,473
People rise only on the
basis of their capabilities.
372
00:27:00,385 --> 00:27:04,617
Capability is not the only
thing required to run sports.
373
00:27:04,723 --> 00:27:06,953
You need money, too, Mr. Rao.
374
00:27:07,659 --> 00:27:08,956
Now, all the hurdles...
375
00:27:09,061 --> 00:27:12,553
...against the goodwill match
with Pakistan have been resolved.
376
00:27:13,665 --> 00:27:16,225
I'll be meeting with
their high commission today...
377
00:27:16,535 --> 00:27:18,025
...and decide on the dates.
378
00:27:18,203 --> 00:27:19,966
It'd be better if this
tournament of yours...
379
00:27:20,072 --> 00:27:21,972
...happens after the
Asian tournament, sir.
380
00:27:22,207 --> 00:27:23,504
Players are usually very tired.
381
00:27:46,331 --> 00:27:47,355
Two-nil.
382
00:27:47,466 --> 00:27:50,492
Less beer, more exercise, Suri.
What are you doing?
383
00:27:51,136 --> 00:27:53,969
Look, Rao, the game
I play with management...
384
00:27:54,072 --> 00:27:56,370
...that is tougher than this.
385
00:27:56,475 --> 00:27:57,499
- Really?
- Absolutely.
386
00:27:57,609 --> 00:27:58,633
Look at yourself.
387
00:28:07,986 --> 00:28:10,250
Oh, God. Why in
heaven's name is he calling?
388
00:28:12,591 --> 00:28:14,582
Hello? Who's speaking?
389
00:28:14,693 --> 00:28:15,955
Bhaskar Reddy.
390
00:28:18,063 --> 00:28:20,258
- Yes, sir.
- What's this, Mr. Rao?
391
00:28:21,333 --> 00:28:23,961
How did this news reach the press...
392
00:28:24,069 --> 00:28:26,697
...without my permission?
393
00:28:28,206 --> 00:28:29,969
Sir, I thought since
I selected the team...
394
00:28:30,075 --> 00:28:31,201
...I should be the one to inform.
395
00:28:31,309 --> 00:28:35,678
Do you know it requires
the president's signature?
396
00:28:36,014 --> 00:28:37,481
Yes, sir. That's why
I'm sending you the file.
397
00:28:37,616 --> 00:28:38,605
Sign it.
398
00:28:40,051 --> 00:28:47,150
Look, Mr. Rao.
I challenge you openly.
399
00:28:48,393 --> 00:28:51,954
If not today, then tomorrow...
400
00:28:52,063 --> 00:28:55,032
...Gajanan will definitely
play for the national team.
401
00:28:56,334 --> 00:28:59,030
Really? Let's see what happens, sir.
402
00:28:59,337 --> 00:29:02,204
I'm a little busy right now, sir.
Yes, bye.
403
00:29:04,543 --> 00:29:07,171
As if the team's your
lineage for you to select it.
404
00:29:09,981 --> 00:29:12,381
So, was it the devil's call?
405
00:29:13,051 --> 00:29:14,075
Yes.
406
00:29:14,586 --> 00:29:15,985
Was he giving you threats?
407
00:29:16,521 --> 00:29:18,421
He tried to, but I didn't take it.
408
00:29:20,325 --> 00:29:22,953
In such a coalition
government, Suri...
409
00:29:23,061 --> 00:29:25,621
...a minister's threat
doesn't last for a long time.
410
00:29:26,164 --> 00:29:28,325
Everyone is out to
double-cross the other.
411
00:29:28,433 --> 00:29:31,368
Rao, tell me something.
Why do you lock horns with them?
412
00:29:31,470 --> 00:29:33,461
These people run the nation.
Don't lock horns with them.
413
00:29:33,572 --> 00:29:36,200
These people run the
nation and the media runs them.
414
00:29:37,008 --> 00:29:38,976
That's why I always have
media on my right side...
415
00:29:39,077 --> 00:29:40,937
...to make the minister
work dead straight.
416
00:29:42,681 --> 00:29:44,012
So, what's the score?
417
00:29:45,317 --> 00:29:47,308
- 2-0.
- I'll make it 5-0. Come on.
418
00:29:47,419 --> 00:29:48,681
- Oh, really?
- Yes.
419
00:29:49,588 --> 00:29:50,612
Challenge?
420
00:29:51,656 --> 00:29:54,284
- Wow.
- Mother, do you know?
421
00:29:54,392 --> 00:29:56,087
- What?
- This Delhi player.
422
00:29:56,995 --> 00:29:58,223
- Gajanan?
- Yes?
423
00:29:59,064 --> 00:30:00,190
He was the champion
for the last five years.
424
00:30:00,665 --> 00:30:01,689
Really?
425
00:30:02,000 --> 00:30:04,696
- I knocked him out.
- Very good.
426
00:30:09,407 --> 00:30:10,601
- Leave my bag.
- What's this?
427
00:30:11,142 --> 00:30:12,166
Tamarind.
428
00:30:13,545 --> 00:30:15,376
- Mom, tamarind.
- So?
429
00:30:16,615 --> 00:30:18,014
Mom, why does she eat tamarind?
430
00:30:19,050 --> 00:30:21,075
Hey, even normal people
eat tamarind. Understand?
431
00:30:21,586 --> 00:30:23,952
Shut up, naughty.
Don't talk rubbish.
432
00:30:24,055 --> 00:30:25,682
Mom, I doubt something is wrong.
433
00:30:26,057 --> 00:30:27,081
- You...
- Hey.
434
00:30:27,659 --> 00:30:29,286
Shut your mouth.
Otherwise, I'll smack you.
435
00:30:30,262 --> 00:30:32,526
God knows when you'll
stop babbling.
436
00:30:33,198 --> 00:30:35,098
By the way,
what are your plans, dear?
437
00:30:35,500 --> 00:30:37,024
How long are you planning
to live like this?
438
00:30:37,335 --> 00:30:40,429
- You know people outside
have big mouths. - Mom.
439
00:30:41,072 --> 00:30:45,270
Get them married, mom.
They're so restless.
440
00:30:46,411 --> 00:30:48,038
Dheerender. You tell me, son.
441
00:30:49,281 --> 00:30:54,014
Mom. Let this Asian
Championship get over.
442
00:30:55,320 --> 00:30:57,686
Pick any date after
I return from Kuala Lumpur.
443
00:31:00,325 --> 00:31:03,021
I just want everything to
be done in time. That's all.
444
00:31:13,071 --> 00:31:15,562
By the way, I'm getting very late.
Veeru, get up quickly.
445
00:31:15,674 --> 00:31:17,039
Change your clothes and drop me.
446
00:31:18,343 --> 00:31:19,605
Stay back here tonight?
447
00:31:20,412 --> 00:31:23,404
Naughty. What nonsense
are you talking about?
448
00:31:23,515 --> 00:31:25,676
Mom, it's not like
this is the first time.
449
00:31:26,184 --> 00:31:27,208
Right, brother?
450
00:31:28,386 --> 00:31:29,683
What is he talking about, Dheeru?
451
00:31:30,589 --> 00:31:33,285
Mom, who are you listening to?
He's talking nonsense.
452
00:31:33,391 --> 00:31:34,415
It's a complete lie, mom.
453
00:31:34,526 --> 00:31:36,084
- She's listening to me today.
- So, brother?
454
00:31:36,194 --> 00:31:38,128
Quick, she's getting late.
455
00:31:39,064 --> 00:31:41,191
Mom, I'll leave. See you tomorrow.
456
00:31:42,000 --> 00:31:43,024
Come on.
457
00:31:44,669 --> 00:31:46,034
I'm very happy.
458
00:31:46,605 --> 00:31:49,039
Just let your wife come.
I'll settle all the scores.
459
00:31:49,140 --> 00:31:51,040
I won't let anyone touch my wife.
460
00:31:51,343 --> 00:31:53,038
I'll hide her from the whole world.
461
00:31:53,144 --> 00:31:55,635
Yes, yes, sure.
We'll buy a cage for her.
462
00:31:55,747 --> 00:31:58,113
We'll lock her in. Okay?
That'll be better for her.
463
00:31:58,216 --> 00:32:01,674
Hey, mister. Can you please
ask them to sit at the side?
464
00:32:02,654 --> 00:32:04,349
They're tired. Why don't
you go from some other route?
465
00:32:04,456 --> 00:32:06,549
My friend, that's
not where I'm headed.
466
00:32:06,658 --> 00:32:08,489
And it's they who're
sitting in the middle.
467
00:32:09,060 --> 00:32:11,085
Hey, don't you understand?
They're tired.
468
00:32:11,196 --> 00:32:12,220
Go from some other lane.
469
00:32:12,330 --> 00:32:16,027
Just because you're tired doesn't
mean you can occupy any lane.
470
00:32:16,401 --> 00:32:21,703
Why are you racking our brains?
Just get lost.
471
00:32:22,507 --> 00:32:25,533
Veeru, leave it.
We'll wait and then leave.
472
00:32:25,644 --> 00:32:27,976
Why wait? We'll go right now.
473
00:32:35,053 --> 00:32:38,022
What's your opinion regarding
national coach, Mr. S.K. Rao?
474
00:32:38,723 --> 00:32:42,022
He's a capable and
an intelligent coach.
475
00:32:43,028 --> 00:32:46,293
Ou team will definitely
win under his guidance.
476
00:32:46,531 --> 00:32:48,965
But your differences
with him are world famous?
477
00:32:52,203 --> 00:32:58,039
Differences? These
differences are media created.
478
00:32:58,143 --> 00:32:59,201
It's not the truth.
479
00:33:01,279 --> 00:33:02,712
Did you send this reporter?
480
00:33:03,348 --> 00:33:07,079
We all work together
for our country's honour.
481
00:33:07,185 --> 00:33:09,585
You have to do these
things sometimes. You have to.
482
00:33:10,055 --> 00:33:11,955
But questions have always
been raised regarding...
483
00:33:12,057 --> 00:33:14,525
...the team's fair selection.
Any comments on that.
484
00:33:16,127 --> 00:33:17,958
Fiive times national
champion Gajanan...
485
00:33:18,063 --> 00:33:21,089
...didn't get a place
in the team this time.
486
00:33:22,067 --> 00:33:25,036
What can be a better example
of fair selection than this?
487
00:33:26,337 --> 00:33:29,966
This was the cabinet
minister Mr. Kunjal Bhaskar Reddy.
488
00:33:30,075 --> 00:33:33,306
Who's also the president of the
Kick Boxing Federation of India.
489
00:33:34,012 --> 00:33:35,980
You're always ready
with your tactics.
490
00:33:37,315 --> 00:33:40,284
He's a shameless fellow.
How else can we manage him?
491
00:33:41,186 --> 00:33:42,551
Yes, you're right in a way.
492
00:33:42,654 --> 00:33:45,145
Today's second big sporting
news is related to cricket.
493
00:33:45,590 --> 00:33:46,955
'Last evening, there
was a huge fight... '
494
00:33:47,058 --> 00:33:48,958
'... between the famous Delhi
cricketer Veerender Singh... '
495
00:33:49,060 --> 00:33:52,154
"... and volunteers of pilgrimage
near Chhatarpur temple."
496
00:33:52,464 --> 00:33:54,955
"Veerender Singh is a
renowned cricketer."
497
00:33:55,066 --> 00:33:57,967
'And the rumour has it
that he'll soon be selected... '
498
00:33:58,069 --> 00:34:00,230
"... for the national team."
499
00:34:00,338 --> 00:34:03,364
'This is Sumeet Vidrohi from
Chhatarpur temple for India TV.'
500
00:34:07,278 --> 00:34:08,643
Veeru, let's go. Veeru.
501
00:34:34,472 --> 00:34:38,238
Isn't he Dheeru's brother?
502
00:34:39,344 --> 00:34:40,368
What?
503
00:34:42,347 --> 00:34:43,507
Yes. Looks like him.
504
00:34:44,582 --> 00:34:47,949
Well, then why is
he playing cricket?
505
00:34:48,586 --> 00:34:50,952
He should be
on the kick boxing team.
506
00:34:51,990 --> 00:34:54,150
That's what he's doing
on the road.
507
00:35:34,599 --> 00:35:37,363
Hurry up. Faster. Faster.
508
00:35:40,471 --> 00:35:41,495
Jump.
509
00:35:43,541 --> 00:35:44,565
Jump.
510
00:35:44,676 --> 00:35:46,974
Further. Come on.
511
00:36:29,587 --> 00:36:32,556
Noor, your ribs
could've easily been broken.
512
00:36:32,991 --> 00:36:34,015
But they weren't, right?
513
00:36:34,525 --> 00:36:36,152
What if they had broken?
514
00:36:37,262 --> 00:36:38,422
We'll worry about it
when it happens.
515
00:36:38,997 --> 00:36:41,625
Look, your ribs have swollen.
516
00:36:41,733 --> 00:36:43,360
Your blood pressure
is running high.
517
00:36:44,002 --> 00:36:45,970
It happens to everyone
while fighting.
518
00:36:46,604 --> 00:36:49,971
It's been six hours since
practice ended, Noor.
519
00:36:50,608 --> 00:36:52,371
What are you getting at?
520
00:36:52,610 --> 00:36:56,944
I'm just saying you don't
need to bring your arena home.
521
00:36:57,515 --> 00:36:59,949
It ends right there
in the ring, Noor.
522
00:37:01,319 --> 00:37:02,547
Coach knows better.
523
00:37:03,988 --> 00:37:06,422
It's your life, not the coach's.
524
00:37:06,524 --> 00:37:10,961
Look, ma'am. I came here
for my routine session...
525
00:37:11,062 --> 00:37:13,223
...not to waste time.
526
00:37:14,532 --> 00:37:15,965
I'll take your leave now.
527
00:37:25,343 --> 00:37:26,367
71...
528
00:37:29,013 --> 00:37:30,037
72...
529
00:37:30,982 --> 00:37:32,006
73...
530
00:37:33,651 --> 00:37:38,145
74... 75...
531
00:37:40,258 --> 00:37:41,282
76...
532
00:37:41,659 --> 00:37:42,683
Don't stop!
533
00:37:55,473 --> 00:37:56,497
That's it.
534
00:37:57,342 --> 00:37:58,366
Now, hit on the chest.
535
00:38:00,478 --> 00:38:01,502
Yes. Ready.
536
00:38:34,345 --> 00:38:36,939
You can't say like that about him.
537
00:38:37,048 --> 00:38:39,141
Father, I'm just
giving you advice.
538
00:38:39,384 --> 00:38:41,682
- Are you listening to
what I'm saying? - Yes.
539
00:38:42,653 --> 00:38:45,622
I think Noor needs a
fresh counselling.
540
00:38:45,990 --> 00:38:49,221
Dear, he was counselled by a
senior counsellor like Dr. Hidayat.
541
00:38:49,327 --> 00:38:51,158
But it was six months ago, Father.
542
00:38:51,529 --> 00:38:54,965
Do you know that a person's
psyche undergoes change every day?
543
00:38:55,066 --> 00:38:58,968
I know that.
But Sikander won't agree to it.
544
00:38:59,070 --> 00:39:00,628
And he's the team coach.
545
00:39:02,473 --> 00:39:04,634
I'm concerned only
about Noor right now.
546
00:39:05,343 --> 00:39:07,641
He's not playing
this game like a sport.
547
00:39:09,981 --> 00:39:12,006
Ida, this is
Sikander's responsibility.
548
00:39:12,383 --> 00:39:18,151
And I'm sure he knows his
responsibilities as a coach.
549
00:39:19,257 --> 00:39:20,622
If only that were true.
550
00:39:22,126 --> 00:39:23,150
What do you mean?
551
00:39:23,261 --> 00:39:25,491
- Sir, your call.
- But...
552
00:39:26,998 --> 00:39:29,626
Hello? Yes, speaking. Go ahead.
553
00:39:32,003 --> 00:39:34,261
All of you stay there.
I'm on my way.
554
00:39:35,406 --> 00:39:41,242
Ida, how was Noor's
health when you met him today?
555
00:40:08,272 --> 00:40:09,296
Is there anything serious?
556
00:40:09,607 --> 00:40:12,508
There's swelling in the ribs.
It'll be all right by tomorrow.
557
00:40:13,144 --> 00:40:16,170
But Mr. Sikander
should be a little lenient.
558
00:40:16,280 --> 00:40:17,941
Championship is around the corner.
559
00:40:18,583 --> 00:40:23,350
Telling him this at the moment
is like belling the cat.
560
00:40:23,588 --> 00:40:25,681
His work is an obsession to him.
561
00:40:26,390 --> 00:40:29,154
I don't have any
objection to his obsession.
562
00:40:29,527 --> 00:40:32,291
But Noor is our best bet
for this championship.
563
00:40:32,396 --> 00:40:34,956
Pakistan can't afford his fall.
564
00:40:35,066 --> 00:40:37,500
Ida. Did you speak
to Noor yesterday?
565
00:40:37,602 --> 00:40:39,502
Yes. I just said...
566
00:40:39,604 --> 00:40:41,162
Do you know you're just an intern?
567
00:40:43,341 --> 00:40:44,365
Yes.
568
00:40:44,475 --> 00:40:46,170
Then behave like an intern.
569
00:40:46,611 --> 00:40:49,944
Don't try to
demoralise my player next time.
570
00:40:51,983 --> 00:40:53,143
Please come, Mr. Mohammed.
571
00:40:53,251 --> 00:40:56,152
Yes. Yes, sure.
You people please go ahead.
572
00:40:56,454 --> 00:40:57,478
Yes.
573
00:40:59,590 --> 00:41:00,614
After you.
574
00:41:00,992 --> 00:41:02,016
Mr. Sikander.
575
00:41:02,593 --> 00:41:05,960
- Yes? - What if Noor
gets some time to relax?
576
00:41:06,597 --> 00:41:08,292
He's the pillar of our team.
577
00:41:09,400 --> 00:41:14,963
No. Nothing will happen to
his health. He's a tiger.
578
00:41:18,276 --> 00:41:20,039
- Please see this.
- Yes. Sure.
579
00:41:21,479 --> 00:41:24,937
These are all the
players Noor will be facing.
580
00:41:28,519 --> 00:41:30,953
But I'm eyeing this Indian player...
581
00:41:31,055 --> 00:41:33,956
...who's much better than the rest.
582
00:41:36,194 --> 00:41:38,025
But everyone will be there to win.
583
00:41:41,532 --> 00:41:44,160
This is life for me, Mr. Mohammad.
584
00:41:44,402 --> 00:41:46,029
I have to win this championship.
585
00:41:49,607 --> 00:41:50,972
God willing.
586
00:41:51,342 --> 00:41:53,367
I won't return from
Kuala Lumpur defeated.
587
00:41:55,746 --> 00:42:00,683
I'll get a few Malaysian girls
for you from Kuala Lumpur.
588
00:42:01,586 --> 00:42:03,952
I'd prefer someone from Pakistan.
589
00:42:04,455 --> 00:42:06,150
You're still not over her?
590
00:42:06,991 --> 00:42:08,959
There was definitely
something about her.
591
00:42:10,194 --> 00:42:12,492
So, what else can I get?
Besides girls.
592
00:42:12,597 --> 00:42:14,963
- Veerender Singh will get
"what else" for you. - Oh, really?
593
00:42:16,133 --> 00:42:17,964
Just wait for three - four years.
594
00:42:18,069 --> 00:42:20,435
- And what are you going
to do in three - four years?
595
00:42:22,006 --> 00:42:23,974
- In the next two - three years, India's
cricket team will be touring...
596
00:42:24,075 --> 00:42:27,169
...England, Australia.
And now, even Pakistan.
597
00:42:27,278 --> 00:42:28,973
And at least girls will fall flat...
598
00:42:29,080 --> 00:42:31,139
...on every sixes
prince Veerender Singh hits.
599
00:42:31,249 --> 00:42:33,479
- How many?
- Look, who's talking. Understood?
600
00:42:33,584 --> 00:42:34,608
Just wait and watch.
601
00:42:34,719 --> 00:42:37,347
- Yes, I am. And, I understand, too.
- Wait.
602
00:42:37,455 --> 00:42:38,479
Mother's right here.
Should I tell her?
603
00:42:38,589 --> 00:42:39,613
You'll put me in a fix.
604
00:42:39,724 --> 00:42:41,021
And this, to protect
you from bad omen.
605
00:42:41,125 --> 00:42:42,422
What are you doing, Mom?
I'm not a child.
606
00:42:42,526 --> 00:42:44,016
You'll always be for me.
607
00:42:46,264 --> 00:42:47,288
Let's go, Neela.
608
00:42:47,598 --> 00:42:48,622
- Bye, mom.
- Bless you.
609
00:42:48,733 --> 00:42:50,166
- Junior.
- See you, brother.
610
00:42:50,268 --> 00:42:52,361
No gallivanting. And
do take care of mom.
611
00:42:52,603 --> 00:42:53,968
- Now, why...
- If you return after 7 o'clock...
612
00:42:54,071 --> 00:42:55,971
...I'll come back and bash you up.
613
00:42:56,073 --> 00:42:57,097
- Look, mother.
- Don't.
614
00:42:57,208 --> 00:42:58,232
He's scolding me
even while leaving.
615
00:42:58,609 --> 00:42:59,633
Let's go.
616
00:43:00,478 --> 00:43:02,378
- Bye.
- Hey, bye.
617
00:43:06,117 --> 00:43:07,948
Take care of yourself. Bye, mom.
618
00:43:08,319 --> 00:43:09,343
Bye.
619
00:43:10,454 --> 00:43:12,012
- Bye, mom.
- Bye.
620
00:43:12,123 --> 00:43:13,147
- Bye, Veeru.
- Bye.
621
00:43:13,257 --> 00:43:14,281
Bye.
622
00:43:15,993 --> 00:43:18,359
Behave respectfully with Sikander.
623
00:43:18,996 --> 00:43:20,962
He's a very experienced person.
624
00:43:21,465 --> 00:43:22,489
Father, did I complain till now?
625
00:43:22,800 --> 00:43:25,268
But still.
Remember what I've said.
626
00:43:43,587 --> 00:43:55,226
"So, the skies can be embraced."
627
00:43:57,201 --> 00:44:07,702
"Fly, seeking new directions."
628
00:44:25,996 --> 00:44:32,560
"Yes, this group will reach
for the skies and beyond."
629
00:44:32,670 --> 00:44:39,974
"When they accomplish the task..."
630
00:44:40,077 --> 00:44:47,210
"...their victory will be
etched in golden letters."
631
00:44:48,252 --> 00:44:51,949
-- "Listen carefully, move your feet."
- By God's grace...
632
00:44:52,056 --> 00:44:55,287
...this is not the first
time I've played in Malaysia.
633
00:44:55,393 --> 00:44:56,417
I've played many tournaments here...
634
00:44:56,527 --> 00:44:57,551
...and hope this tournament
also turns out well for us.
635
00:44:57,961 --> 00:44:58,958
"Listen carefully,
move your feet."
636
00:45:15,146 --> 00:45:22,951
"Now, the blood flows
redder than ever before..."
637
00:45:23,053 --> 00:45:31,153
"...pounding through the veins."
638
00:45:39,270 --> 00:45:47,575
"May every drop of
blood serve the country."
639
00:45:49,013 --> 00:45:59,412
"It will be immortalised
for eons to come."
640
00:46:09,133 --> 00:46:13,502
"It will be immortalised
for eons to come."
641
00:46:16,006 --> 00:46:16,507
So, Neela, when is the
wedding planned for?
642
00:46:16,507 --> 00:46:18,634
So, Neela, when is the
wedding planned for?
643
00:46:20,411 --> 00:46:25,542
Well, mom was saying as soon
as we return from Malaysia...
644
00:46:26,116 --> 00:46:27,947
Oh, then we must
apologise to your mom...
645
00:46:28,352 --> 00:46:31,286
...as it will take some
days at least in Malaysia!
646
00:46:34,124 --> 00:46:36,490
Rao is a tyrant, but don't worry.
647
00:46:36,594 --> 00:46:38,289
I'll try to get him to
call it for the day.
648
00:46:39,997 --> 00:46:41,021
- How was your practice?
- Very nice.
649
00:46:41,131 --> 00:46:42,155
Don't watch too much TV.
650
00:46:42,266 --> 00:46:43,290
- You have to wake up early
in the morning. - Okay.
651
00:46:43,400 --> 00:46:44,958
Hey, Rao, tomorrow
is the tournament.
652
00:46:45,069 --> 00:46:47,503
Call it for the day, today at least.
653
00:46:47,605 --> 00:46:48,970
"Listen carefully, move your feet."
654
00:47:20,337 --> 00:47:23,966
"We have let our kites fly..."
655
00:47:24,074 --> 00:47:27,976
"...loosening the
strings from our hands..."
656
00:47:28,078 --> 00:47:33,482
"...letting them fly free sky high."
657
00:47:33,984 --> 00:47:37,943
"If you wish, you can see..."
658
00:47:38,055 --> 00:47:42,958
"...the kites gliding
and cutting through..."
659
00:47:43,060 --> 00:47:47,156
"...the clouds."
660
00:47:47,998 --> 00:47:54,961
"Uninterrupted, this road will
go forth to the destination."
661
00:47:55,072 --> 00:48:02,979
"Yes, all those who
continue this journey..."
662
00:48:03,080 --> 00:48:10,282
"...will have their names
etched in golden letters."
663
00:48:10,387 --> 00:48:13,948
"Listen carefully,
move your feet."
664
00:48:14,058 --> 00:48:17,357
"Listen carefully,
move your feet."
665
00:48:17,461 --> 00:48:21,955
"Listen carefully,
move your feet."
666
00:48:29,540 --> 00:48:38,938
"When they accomplish the task..."
667
00:48:39,049 --> 00:48:46,956
"...their victory will be
etched in golden letters."
668
00:48:47,057 --> 00:48:50,493
"Listen carefully,
move your feet."
669
00:48:50,594 --> 00:48:52,960
Ladies and gentlemen,
a very warm welcome to...
670
00:48:53,063 --> 00:48:56,032
...the inaugural day of the 14th
Asian Kick Boxing Championships.
671
00:48:56,133 --> 00:48:59,967
Welcome one and all... the players,
the delegates, and the spectators.
672
00:49:00,070 --> 00:49:02,163
"Listen carefully,
move your feet."
673
00:49:27,331 --> 00:49:31,097
I declare the 14th Asian
Kick Boxing Championship open.
674
00:49:54,992 --> 00:49:57,961
Here is the first fight round of
the bout between Nusrat Khurram...
675
00:49:58,062 --> 00:50:00,856
...of Indonesia and
Kim Sui of South Korea.
676
00:50:01,598 --> 00:50:03,964
Yes, Kim Sui the pint-sized boxer
hasn't given any chances to Khurram.
677
00:50:04,068 --> 00:50:07,869
Khurram, though an experienced
player, is lagging behind.
678
00:50:15,479 --> 00:50:18,937
That was a round kick,
and Khurram is down!
679
00:50:21,652 --> 00:50:24,143
1. 2. 3.
680
00:50:24,254 --> 00:50:27,951
4. 5. 6. 7.
681
00:50:28,058 --> 00:50:29,958
8. 9. 10!
682
00:50:31,462 --> 00:50:34,954
The winner is South Korea.
683
00:50:35,065 --> 00:50:37,966
The next fight is between Chang Li
of China and Ozu Hokarito of Japan.
684
00:50:38,068 --> 00:50:39,092
And now the bout is between China...
685
00:50:39,203 --> 00:50:41,171
...and Japan. Chang Li of China
and Ozu Hokarito of Japan.
686
00:50:41,271 --> 00:50:45,230
Both the players have an
exemplary pedigree in martial arts.
687
00:51:36,460 --> 00:51:39,952
Welcome to the grand finale of the
14th Asian Kick Boxing Championship...
688
00:51:40,063 --> 00:51:44,966
...and the
contestants are two archrivals.
689
00:51:45,068 --> 00:51:49,971
Dheerender Singh from India
and Noor Mohammad from Pakistan.
690
00:51:50,073 --> 00:51:54,976
Welcome to the grand finale of the
14th Asian Kick Boxing Championship.
691
00:51:55,078 --> 00:51:56,943
Two archrivals contestants
Dheerender Singh from India...
692
00:51:57,047 --> 00:51:58,480
...and Noor Mohammad from Pakistan.
693
00:51:58,582 --> 00:52:01,949
I've seen Noor earlier. He has
put on a bit of weight since then.
694
00:52:02,386 --> 00:52:05,150
Look, Pakistan's
honour is in your hands now.
695
00:52:05,255 --> 00:52:06,950
In the beginning, he
has a lot of aggression...
696
00:52:07,057 --> 00:52:08,217
...out of over-confidence. Got it?
697
00:52:08,325 --> 00:52:09,952
This is the fight that you can get.
698
00:52:10,060 --> 00:52:11,493
Players, come inside the ring.
699
00:52:12,129 --> 00:52:14,154
Be careful.
Don't loose concentration.
700
00:52:14,264 --> 00:52:15,288
Don't get excited.
701
00:52:18,268 --> 00:52:19,292
All the best!
702
00:52:21,605 --> 00:52:22,970
Come on, players.
703
00:52:23,607 --> 00:52:27,976
No elbow attack, no knee attack
and don't hit below the belt.
704
00:52:28,078 --> 00:52:29,102
Okay.
705
00:52:40,991 --> 00:52:42,015
Round one. Start.
706
00:52:42,392 --> 00:52:43,950
Okay, get ready and fight.
707
00:53:25,535 --> 00:53:27,628
Very good. Just like that.
708
00:53:29,473 --> 00:53:31,304
Stop! Go! Go!
709
00:53:31,408 --> 00:53:32,432
- Dheeru, get up!
- Get up!
710
00:53:32,542 --> 00:53:35,978
Come on! Come on!
You can do it. Come on.
711
00:53:36,079 --> 00:53:39,139
1. 2. 3.
712
00:53:40,984 --> 00:53:42,008
You want to fight?
713
00:53:42,452 --> 00:53:43,476
Okay. Start!
714
00:54:21,458 --> 00:54:24,154
- Hey, what's he doing? He's playing
a foul! - What's he doing?
715
00:54:28,332 --> 00:54:30,232
- Go to the corner.
- That's the way.
716
00:54:35,472 --> 00:54:36,496
Corner.
717
00:54:46,316 --> 00:54:48,944
You're doing good. Very good,
very good, very good. Keep it up.
718
00:54:49,453 --> 00:54:52,945
Let me see what happened.
It's nothing. Perfectly fine.
719
00:54:53,056 --> 00:54:54,353
Sir, he's playing foul.
720
00:54:54,458 --> 00:54:56,358
It doesn't matter. Just take care.
721
00:54:56,460 --> 00:54:59,554
Take care of the blocking. If he
blocks the punch, then kick him.
722
00:54:59,663 --> 00:55:01,961
If he blocks the kick,
then punch. Got it?
723
00:55:02,065 --> 00:55:03,362
Just play your natural game.
724
00:55:03,467 --> 00:55:05,298
Don't worry. Play close. Close!
725
00:55:05,402 --> 00:55:07,495
Use your body weight, okay?
726
00:55:08,005 --> 00:55:09,370
Round two. Start.
727
00:55:12,476 --> 00:55:13,500
Start.
728
00:55:20,384 --> 00:55:21,408
Come on!
729
00:55:21,518 --> 00:55:22,951
Come on!
730
00:55:34,398 --> 00:55:35,956
Good! Now, go!
731
00:55:40,404 --> 00:55:43,373
Move, move, move.
732
00:55:43,473 --> 00:55:45,304
- Hit him!
- Hit him hard, hit him hard.
733
00:55:47,144 --> 00:55:48,168
Steady. Steady!
734
00:55:48,278 --> 00:55:49,939
Punch him! Punch him!
735
00:56:05,662 --> 00:56:07,027
- Leave.
- Yes!
736
00:56:07,531 --> 00:56:10,967
- Yes, very good.
- 1. 2. 3.
737
00:56:13,537 --> 00:56:15,232
Get up! Get up!
738
00:56:25,649 --> 00:56:27,207
6. 7.
739
00:56:27,584 --> 00:56:28,608
You want to fight?
740
00:56:28,718 --> 00:56:31,551
Come on, Noor! Getup!
Get up! Come on.
741
00:56:32,589 --> 00:56:33,954
You want to fight?
742
00:56:35,192 --> 00:56:36,216
Start!
743
00:56:38,995 --> 00:56:40,019
Stop!
744
00:56:40,464 --> 00:56:41,488
Very good, very good.
745
00:56:42,332 --> 00:56:43,560
Go to the corner.
746
00:56:53,477 --> 00:56:55,035
How are you playing?
What are you doing?
747
00:56:55,145 --> 00:56:56,373
You're doing well!
You're doing well!
748
00:56:56,480 --> 00:56:58,141
Come on, come on!
Give him the towel!
749
00:56:58,248 --> 00:57:01,012
What are you doing?
Why can't you hit him?
750
00:57:01,118 --> 00:57:03,951
He's very solid, sir.
His kick has tremendous power.
751
00:57:04,054 --> 00:57:06,352
Look, don't worry about his kick.
The game is in our hands.
752
00:57:06,456 --> 00:57:09,016
He has more points,
so he will waste time.
753
00:57:09,392 --> 00:57:10,950
Don't give him a chance to do that.
754
00:57:11,061 --> 00:57:14,497
I fhe tries to block,
hit him below the waist.
755
00:57:14,598 --> 00:57:16,361
Just a defense and a right kick!
756
00:57:17,000 --> 00:57:18,365
- Yes, sir.
- And a strong right hook.
757
00:57:18,468 --> 00:57:19,958
- I'll knock him out sir.
- Absolutely.
758
00:57:20,070 --> 00:57:21,094
Front kick, right hook.
759
00:57:21,204 --> 00:57:23,297
- Absolutely, absolutely.
- I'll finish this off, sir.
760
00:57:23,406 --> 00:57:24,430
Round three. Start
761
00:57:36,319 --> 00:57:38,947
Our prestige is at stake.
We have to win. Get up!
762
00:57:39,990 --> 00:57:41,014
Players, ready?
763
00:57:42,259 --> 00:57:43,283
Start!
764
00:57:47,330 --> 00:57:50,299
Come on, come on! Come on! Faster!
765
00:58:08,451 --> 00:58:09,475
Yes!
766
00:58:27,337 --> 00:58:29,032
He's blocking! He's blocking!
767
00:59:02,205 --> 00:59:04,036
Yes!
768
00:59:08,011 --> 00:59:09,035
Keep going!
769
00:59:13,450 --> 00:59:17,944
Well done! Well done!
770
00:59:23,059 --> 00:59:24,959
A hit for that wretch!
771
00:59:26,463 --> 00:59:27,953
Look back! Look back.
772
00:59:29,132 --> 00:59:30,156
Turn around!
773
00:59:48,985 --> 00:59:50,350
Are you okay?
774
00:59:51,321 --> 00:59:53,221
Are you fine?
775
00:59:55,458 --> 00:59:57,221
Are you okay?
776
00:59:59,396 --> 01:00:05,096
Dheeru? Dheeru... look at me.
777
01:00:07,470 --> 01:00:08,494
Look at me!
778
01:01:15,605 --> 01:01:16,970
Move aside! Move aside!
779
01:01:18,608 --> 01:01:20,974
Dheeru, what happened? Dheeru?
780
01:01:31,521 --> 01:01:34,957
Indian kick boxer Dheerender
Singh passed away at the...
781
01:01:35,058 --> 01:01:39,085
...14th Asian Kick Boxing
Championship at Kuala Lumpur.
782
01:01:39,195 --> 01:01:43,962
The government of India has
declared it a state funeral.
783
01:05:06,402 --> 01:05:11,237
Down with them! Down with Pakistan!
784
01:05:58,988 --> 01:06:02,082
What is this? What is this?
785
01:06:02,725 --> 01:06:04,022
It's a public outcry, sir.
786
01:06:04,727 --> 01:06:05,955
When there's such a huge injustice...
787
01:06:06,062 --> 01:06:07,359
...people are bound
to be outraged, sir.
788
01:06:07,463 --> 01:06:10,955
People like you don't understand...
789
01:06:11,067 --> 01:06:16,027
...how this will affect our
relations with Pakistan.
790
01:06:17,140 --> 01:06:19,108
Sir, you're the
chairman of this federation.
791
01:06:19,742 --> 01:06:21,972
Haven't you considered...
792
01:06:22,078 --> 01:06:25,605
...how Dheerender Singh's
death has affected his family?
793
01:06:25,715 --> 01:06:27,945
We have to answer to Islamabad...
794
01:06:28,051 --> 01:06:31,145
...whether the goodwill match
will be taking place or not.
795
01:06:31,254 --> 01:06:34,951
Do we need to answer them
or get an answer from them?
796
01:06:35,525 --> 01:06:37,959
We can't blame anyone...
797
01:06:38,061 --> 01:06:40,029
...until the Malaysian
committee's report is released.
798
01:06:41,130 --> 01:06:45,089
Sir, our boy is no more.
Now what's the use of the report?
799
01:06:45,668 --> 01:06:48,967
Sir, I agree it's good to
improve relations with any country.
800
01:06:49,472 --> 01:06:52,032
But that doesn't mean we
succumb to absolute injustice.
801
01:06:53,009 --> 01:06:56,035
Don't worry about
government policies, Mr. Rao.
802
01:06:56,746 --> 01:07:00,079
Actually, even you
should be held answerable.
803
01:07:00,516 --> 01:07:03,952
Definitely, sir. But
when you get time from...
804
01:07:04,053 --> 01:07:07,216
...all the formalities of sending
reports, questioning and answering...
805
01:07:07,323 --> 01:07:10,486
...then do realise the man who
died was representing India.
806
01:07:11,394 --> 01:07:13,021
This meeting is over.
807
01:07:16,199 --> 01:07:17,223
Thank you, very much.
808
01:07:33,649 --> 01:07:34,946
Yes, father.
809
01:07:35,051 --> 01:07:37,417
Ida, how is the situation there?
810
01:07:38,054 --> 01:07:40,487
What would you expect, father?
811
01:07:42,325 --> 01:07:46,091
I have no words to say.
Just take care of yourself.
812
01:07:46,662 --> 01:07:48,095
How long do you intend to stay?
813
01:07:49,265 --> 01:07:50,960
For a few more days.
814
01:07:52,201 --> 01:07:57,639
Dear, keep your emotions
under control. No interviews.
815
01:07:59,075 --> 01:08:00,099
It might create trouble here.
816
01:08:00,743 --> 01:08:04,201
I know, father.
Our relations are improving.
817
01:08:07,383 --> 01:08:09,544
Both countries want
the same thing.
818
01:08:36,479 --> 01:08:48,084
"Dear one... dear one..."
819
01:08:48,391 --> 01:08:52,225
"Happiness has left with you."
820
01:08:52,328 --> 01:08:56,287
"Happiness has left with you."
821
01:08:56,399 --> 01:09:00,233
"Happiness has left with you."
822
01:09:00,336 --> 01:09:04,363
"Happiness has left with you."
823
01:09:04,473 --> 01:09:09,638
"The paths seem deserted."
824
01:09:12,181 --> 01:09:18,347
"The courtyard lies empty
before me."
825
01:09:19,455 --> 01:09:24,154
"And my heart is desolate."
826
01:09:24,260 --> 01:09:31,428
"Dear one... dear one..."
827
01:09:34,270 --> 01:09:39,037
"Happiness has left with you."
828
01:09:40,409 --> 01:09:45,540
"Happiness has left with you."
829
01:10:09,472 --> 01:10:12,964
"The pleasant breeze
passed me by."
830
01:10:13,075 --> 01:10:17,068
"The monsoon showers went by..."
831
01:10:21,517 --> 01:10:24,953
"...and the kites and
boats of the season..."
832
01:10:25,054 --> 01:10:29,423
"...no longer matter without you."
833
01:10:33,729 --> 01:10:41,101
"The stars serve as a blanket,
but even the sky can't sleep."
834
01:10:41,604 --> 01:10:46,303
"And dreams take flight."
835
01:10:46,409 --> 01:10:54,282
"Dear one... dear one..."
836
01:10:56,385 --> 01:11:00,947
"Happiness has left with you."
837
01:11:02,325 --> 01:11:06,625
"Happiness has left with you."
838
01:11:27,516 --> 01:11:28,949
We welcome the spectators
in this Irani Trophy match...
839
01:11:29,051 --> 01:11:30,348
...being played between Ranji
Trophy Champion Uttar Pradesh...
840
01:11:30,453 --> 01:11:32,148
...and Rees of India at
Fiirozshah Kotla Stadium.
841
01:11:33,723 --> 01:11:35,953
We welcome the spectators
to this match.
842
01:11:36,058 --> 01:11:37,958
After this series of matches...
843
01:11:38,060 --> 01:11:42,497
...the winning team will tour
Australia and New Zealand.
844
01:11:43,065 --> 01:11:46,557
- Winning today's match is
crucial for every player. - Out!
845
01:11:47,003 --> 01:11:48,971
Appeal... And he is out...
846
01:11:50,406 --> 01:11:52,431
The first breakthrough
for Uttar Pradesh.
847
01:11:52,541 --> 01:11:59,538
The next batsman for Rees
of India is Veerender Singh.
848
01:12:03,652 --> 01:12:07,088
Veerender Singh has been
exceptional this season.
849
01:12:07,456 --> 01:12:10,948
Veerender Singh is
playing on his home ground...
850
01:12:11,060 --> 01:12:13,961
...in front of his home crowd...
851
01:12:14,063 --> 01:12:17,032
...and that's certain to help him.
852
01:12:17,133 --> 01:12:18,430
This is a huge chance
for Veerender Singh.
853
01:12:18,534 --> 01:12:20,092
And he is a very aggressive player.
854
01:12:20,602 --> 01:12:24,036
His striking rate is 90.68.
855
01:13:33,742 --> 01:13:35,370
Little brother!
856
01:13:42,518 --> 01:13:43,542
Clean bowled! Veerender Singh...
857
01:13:43,652 --> 01:13:47,281
...is clean bowled off
the very first ball!
858
01:13:47,389 --> 01:13:50,358
Very good bowling from Uttar Pradesh,
and it's a big achievement...
859
01:13:50,459 --> 01:13:52,359
And the next batsman from
Rest of India is Nitin Ojha.
860
01:14:18,387 --> 01:14:20,617
Long live Kunjal Bhaskar Reddy!
861
01:14:20,723 --> 01:14:25,160
Long live Kunjal Bhaskar Reddy!
862
01:14:25,261 --> 01:14:26,285
Pleased to hear that.
863
01:14:26,729 --> 01:14:29,630
Our youth should unite and
become an inspiration to others.
864
01:14:29,732 --> 01:14:33,293
Long live Kunjal Bhaskar Reddy!
865
01:14:39,475 --> 01:14:40,499
What do you mean,
"it's 'their' country"?
866
01:14:41,277 --> 01:14:43,438
Don't they abide by
the international law?
867
01:14:43,746 --> 01:14:46,476
Don't they respect
sportsman spirit?
868
01:14:46,582 --> 01:14:48,345
It's their decision, Mr. Rao.
869
01:14:49,051 --> 01:14:51,417
They say the referee
failed to raise his finger.
870
01:14:52,054 --> 01:14:55,080
My player has died.
Do you get that?
871
01:14:56,725 --> 01:15:00,286
And he hasn't died due to some
referee's not raising his finger.
872
01:15:01,130 --> 01:15:02,358
The person who's responsible...
873
01:15:02,464 --> 01:15:04,022
...for his death is moving
around free and proud.
874
01:15:05,267 --> 01:15:08,498
What should I do? I was helpless.
875
01:15:10,139 --> 01:15:11,367
Lousy rogues!
876
01:16:46,335 --> 01:16:49,304
You're more talked about
in Pakistan these days...
877
01:16:49,405 --> 01:16:52,568
...than even the Prime Minister,
Mr. Sikander.
878
01:16:55,010 --> 01:16:57,137
This accomplishment's credit
goes wholly to my boy, Noor.
879
01:16:57,446 --> 01:16:58,470
You're right.
880
01:16:59,248 --> 01:17:02,342
You're my tiger. Always
fight fearlessly like this.
881
01:17:03,519 --> 01:17:06,420
This time too, I will accept
nothing less than in Kuala Lumpur.
882
01:17:07,056 --> 01:17:09,957
And the world will
watch how Pakistan's hero...
883
01:17:10,059 --> 01:17:12,425
...gets his deserved
place in the final match.
884
01:17:14,063 --> 01:17:15,087
God willing!
885
01:17:18,734 --> 01:17:21,294
So they declared it an accident.
886
01:17:22,404 --> 01:17:23,428
Yes.
887
01:17:25,741 --> 01:17:27,231
And what about your Pakistan?
888
01:17:28,544 --> 01:17:30,944
Our report corroborates theirs.
889
01:17:32,381 --> 01:17:36,283
Noor may get a clean chit.
890
01:17:40,589 --> 01:17:43,956
So, my brother's
death has become a joke.
891
01:17:45,661 --> 01:17:47,959
The media got spicy content and...
892
01:17:48,063 --> 01:17:51,226
...politicians got a
chance to blame each other.
893
01:17:55,471 --> 01:17:56,961
And amidst all this...
894
01:17:59,742 --> 01:18:01,972
...a happy family...
895
01:18:18,727 --> 01:18:19,955
When are you leaving?
896
01:18:21,130 --> 01:18:23,030
I haven't yet decided.
897
01:18:37,179 --> 01:18:42,179
You've been a great support.
I won't be able to forget you.
898
01:18:45,387 --> 01:18:48,949
It's so difficult to
predict what form death...
899
01:18:50,058 --> 01:18:54,622
...and humanity might take
and come in front of you.
900
01:18:56,398 --> 01:19:01,028
I ask you for forgiveness on
behalf of all of Pakistan.
901
01:19:14,116 --> 01:19:15,481
On behalf of the government
of India...
902
01:19:15,717 --> 01:19:17,947
...I am honoured to announce
the resumption of the...
903
01:19:18,053 --> 01:19:20,954
...Kick Boxing Goodwill Championship
between India and Pakistan...
904
01:19:21,056 --> 01:19:22,956
...to be held in Lahore
in a few days.
905
01:19:23,592 --> 01:19:25,958
We have taken the decision
in order to promote peace...
906
01:19:26,061 --> 01:19:28,222
...love and harmony
between the two nations.
907
01:19:30,532 --> 01:19:31,965
Dheerender Singh's sudden death...
908
01:19:32,067 --> 01:19:34,160
...at the Asian Championship
was given a clean chit.
909
01:19:34,269 --> 01:19:36,169
What does the government
have to say about that?
910
01:19:37,072 --> 01:19:38,972
It's still too soon to
pass a comment on that...
911
01:19:39,074 --> 01:19:40,974
...but justice will not be denied.
912
01:19:41,210 --> 01:19:43,075
If that is so,
then why did you decide...
913
01:19:43,212 --> 01:19:44,941
...that the Goodwill Championship
be held so soon?
914
01:19:45,047 --> 01:19:48,516
Well, there's a famous saying.
It's never too late...
915
01:20:00,729 --> 01:20:04,961
I can't sum up the courage
to ask you...
916
01:20:05,067 --> 01:20:09,970
...to come to Pakistan some day.
917
01:20:30,592 --> 01:20:37,964
Neela, my country and
my people are not bad.
918
01:21:11,667 --> 01:21:12,034
Do you even know what
you're talking about?
919
01:21:12,034 --> 01:21:13,558
Do you even know what
you're talking about?
920
01:21:14,536 --> 01:21:17,505
This is kick boxing.
It's a specialised sport.
921
01:21:18,206 --> 01:21:19,230
What's with you?
922
01:21:23,111 --> 01:21:26,012
No, sir. You will
make me a kick boxer.
923
01:21:27,449 --> 01:21:29,007
I've had the skills since childhood.
924
01:21:30,319 --> 01:21:31,946
My friend, there are
more people above me...
925
01:21:32,054 --> 01:21:34,022
...in the federation authority.
926
01:21:34,122 --> 01:21:36,955
I'm answerable to them.
It's not a walk in the park.
927
01:21:44,199 --> 01:21:46,030
I've read the
federation rules, sir.
928
01:21:47,135 --> 01:21:49,968
National coach and
technical director...
929
01:21:50,072 --> 01:21:52,040
...can give a chance to a fresh
candidate at their discretion.
930
01:21:53,141 --> 01:21:56,042
Provided, there's more than a
month's time before the tournament.
931
01:21:56,411 --> 01:21:58,345
There is such a rule
in the rule book.
932
01:21:58,714 --> 01:22:01,478
But it has never been implemented.
Understand?
933
01:22:07,723 --> 01:22:10,154
Many things happen
for the first time, sir.
934
01:22:11,259 --> 01:22:13,159
My brother's death
is one such thing.
935
01:22:19,134 --> 01:22:22,160
Look, you have such a good and
a well-set career in cricket.
936
01:22:22,270 --> 01:22:24,966
Why do you want to
forsake that for the ring?
937
01:22:25,741 --> 01:22:28,675
I just want to fulfil
my brother's dream.
938
01:22:33,515 --> 01:22:37,007
I want to fight. Just like him.
939
01:22:39,721 --> 01:22:43,623
It's not that simple.
It's not easy either.
940
01:22:44,726 --> 01:22:48,492
Hey, Bhagyaram,
what are you all doing?
941
01:22:48,730 --> 01:22:51,358
Am I supposed to check this
ball and the rubber tensility?
942
01:22:51,466 --> 01:22:53,024
Then, what are all of you here for?
943
01:22:57,139 --> 01:23:01,576
Nothing is easy, sir.
It has to be made easy.
944
01:23:05,313 --> 01:23:08,009
Give me some time. Let me think.
945
01:23:11,420 --> 01:23:13,217
Sure, you can think about it, sir.
946
01:23:14,389 --> 01:23:17,552
I just want to say,
that you won't regret it.
947
01:23:24,132 --> 01:23:26,225
Look, Rao,
don't even think about it.
948
01:23:26,334 --> 01:23:28,359
I'm telling you,
Kunjal will kill you.
949
01:23:29,404 --> 01:23:31,964
I'm the coach of
India's kick boxing team...
950
01:23:32,074 --> 01:23:34,508
...not your Kunjal's slave. Got it?
951
01:23:34,609 --> 01:23:38,067
But what's the need?
This is just a goodwill match.
952
01:23:38,714 --> 01:23:40,944
Goodwill match? Do you know
what goodwill means?
953
01:23:41,717 --> 01:23:43,617
To walk with pride with
humiliation written on our face?
954
01:23:44,219 --> 01:23:45,516
Is that what goodwill means?
955
01:23:46,722 --> 01:23:49,653
I mean, he's a cricketer, right?
Not a kick boxer.
956
01:23:50,058 --> 01:23:51,491
Gajanan is far better.
And even you know that.
957
01:23:52,194 --> 01:23:53,418
Oh, okay, okay.
958
01:23:53,528 --> 01:23:57,020
Now, you'll teach me who's
a better kick boxer, right?
959
01:23:57,132 --> 01:24:00,295
- Look, Rao... - Suri, even you
were a sportsman once, right?
960
01:24:00,736 --> 01:24:01,964
What happened to you?
961
01:24:02,204 --> 01:24:04,297
- Look... - Why are you so
paranoid about Kunjal?
962
01:24:04,406 --> 01:24:05,566
Don't tell me all this, get it?
963
01:24:06,341 --> 01:24:08,241
I don't know
why are you so difficult?
964
01:24:08,343 --> 01:24:10,937
Why are you putting your
career at stake, along with mine?
965
01:24:11,046 --> 01:24:12,411
Nothing will happen to your career.
966
01:24:13,181 --> 01:24:14,944
I'll be responsible
for whatever I'm doing.
967
01:24:15,050 --> 01:24:16,074
- Fine.
- All alone.
968
01:24:16,184 --> 01:24:17,208
So, it's your responsibility.
969
01:24:17,319 --> 01:24:18,946
This is your
decision and responsibility?
970
01:24:19,054 --> 01:24:20,078
Yes. My responsibility.
971
01:24:20,188 --> 01:24:21,212
- You'll be accountable for
whatever happens. - Yes, I will.
972
01:24:22,991 --> 01:24:24,288
Same lousy story.
973
01:24:25,994 --> 01:24:27,621
All right. Treat me to a coffee.
974
01:24:28,063 --> 01:24:31,555
Do you people think this is a joke?
Gajanan has been finalised.
975
01:24:31,666 --> 01:24:35,033
Sir, he's still a candidate.
Just like Veerender is.
976
01:24:35,137 --> 01:24:37,298
What? A cricketer
will play kick boxing?
977
01:24:37,739 --> 01:24:38,967
And that, too,
on the national team?
978
01:24:39,074 --> 01:24:41,042
That'll be decided
in this match, sir.
979
01:24:41,743 --> 01:24:42,971
What do you say, Suri?
980
01:24:43,211 --> 01:24:44,940
Look, sir, what I'm saying is...
981
01:24:45,046 --> 01:24:47,071
...that if Gajanan wins, he'd be
on the team anyway, right?
982
01:24:48,383 --> 01:24:49,941
Okay. Bye.
983
01:24:53,054 --> 01:24:54,078
Bye, sir
984
01:24:59,728 --> 01:25:00,956
Happy?
985
01:25:22,450 --> 01:25:23,474
Veeru.
986
01:25:28,190 --> 01:25:30,214
Why are you doing all this?
987
01:25:33,662 --> 01:25:34,959
Withdraw your name.
988
01:25:43,071 --> 01:25:45,539
I don't have any courage left.
989
01:26:06,995 --> 01:26:11,159
Nobody did anything, mom.
I met everyone.
990
01:26:14,336 --> 01:26:15,963
Everyone wants to brush
it off as an accident...
991
01:26:16,071 --> 01:26:17,971
...and forget my brother.
992
01:26:19,741 --> 01:26:25,611
It's all over. For them,
as well as for us.
993
01:26:27,716 --> 01:26:32,415
Can you believe that
he's not alive any more?
994
01:26:34,656 --> 01:26:36,924
He has been killed in
the name of victory.
995
01:26:38,260 --> 01:26:41,957
If this is the truth,
then we have to believe it.
996
01:26:43,531 --> 01:26:44,964
I won't be able to accept it, mom.
997
01:26:47,602 --> 01:26:52,972
Because I see a burning
pyre in these eyes every day.
998
01:26:55,210 --> 01:26:59,146
But my Dheeru won't come back.
999
01:27:24,072 --> 01:27:25,505
Look, I've tried my best.
1000
01:27:25,607 --> 01:27:28,041
But I doubt if Kunjal
will give in so easily.
1001
01:27:28,343 --> 01:27:29,435
He's a minister after all.
1002
01:27:30,612 --> 01:27:33,012
Gajanan? You should've
been in the selection hall.
1003
01:27:33,114 --> 01:27:34,138
What are you doing here?
1004
01:27:35,050 --> 01:27:37,951
Sir, after proving
myself for so many years...
1005
01:27:38,053 --> 01:27:41,352
...I don't see the need to
compete with a cricketer.
1006
01:27:41,456 --> 01:27:43,014
That too, just
for selection's sake?
1007
01:27:43,658 --> 01:27:46,092
- What do you mean?
- I've changed my mind, sir.
1008
01:27:47,062 --> 01:27:49,030
What are you doing?
You're a sportsman.
1009
01:27:50,332 --> 01:27:52,425
This is an opportunity for
you as well as for Veerender.
1010
01:27:52,534 --> 01:27:56,026
If Veerender has the guts and
talent, he'll prove himself.
1011
01:27:56,604 --> 01:27:58,367
But you're losing out
on a good opportunity.
1012
01:27:59,407 --> 01:28:01,167
Are you getting what I'm saying?
1013
01:28:02,677 --> 01:28:03,939
Yes. Okay, sir.
1014
01:28:11,519 --> 01:28:12,543
"Hey, Veeru."
1015
01:28:19,461 --> 01:28:24,956
"No one has been able to outdo me."
1016
01:28:26,267 --> 01:28:31,227
"The horse Chetak
belonged to Rana Pratap."
1017
01:28:32,474 --> 01:28:38,003
"Who never backed off
from a battlefield."
1018
01:28:39,381 --> 01:28:44,944
"That horse Chetak
belonged to Rana Pratap."
1019
01:29:32,667 --> 01:29:38,970
"When Chetak was spurred..."
1020
01:29:39,074 --> 01:29:44,944
"...every foe was
left biting the dust."
1021
01:29:51,653 --> 01:29:57,489
"He shared an
unbreakable bond with Rana."
1022
01:29:59,194 --> 01:30:05,963
"He was a warrior,
a Rajput (caste)."
1023
01:30:06,534 --> 01:30:13,098
"He was a warrior, a Rajput."
1024
01:30:15,143 --> 01:30:17,208
So, what is to be done, sir?
1025
01:30:19,314 --> 01:30:21,038
Let's see.
1026
01:30:25,320 --> 01:30:26,344
Bye, sir.
1027
01:30:27,989 --> 01:30:29,217
What does the minister say now?
1028
01:30:30,658 --> 01:30:31,955
Shall I order coffee, Mr. Rao?
1029
01:30:35,730 --> 01:30:38,961
Mr. Singhania, this should be
the most explosive news tomorrow.
1030
01:30:40,068 --> 01:30:42,229
You have no idea how big
this story is.
1031
01:30:43,204 --> 01:30:45,035
Just read it tomorrow.
1032
01:31:00,054 --> 01:31:01,954
You got it on
the internet as well, Mr. Rao.
1033
01:31:03,391 --> 01:31:05,086
This is front page news.
1034
01:31:05,193 --> 01:31:07,093
Even Kunjal's messiahs
can't do anything.
1035
01:31:07,462 --> 01:31:09,487
You have to do these things,
dear. You have to.
1036
01:31:15,136 --> 01:31:17,161
You might be fighting
against Noor Mohammed.
1037
01:31:17,272 --> 01:31:20,036
The Noor Mohammad your
brother died while fighting with.
1038
01:31:20,141 --> 01:31:21,165
I know.
1039
01:31:21,276 --> 01:31:22,300
Any comment on that?
1040
01:31:24,512 --> 01:31:28,346
Look, it was an accident.
Accidents have been part of sports.
1041
01:31:28,449 --> 01:31:32,010
And they'll continue to be.
1042
01:31:39,460 --> 01:31:41,291
'Veerender Singh has been
included in the Indian team... '
1043
01:31:41,396 --> 01:31:43,557
"... that's arriving here
for the goodwill tournament."
1044
01:31:43,665 --> 01:31:46,293
'Veerender Singh is the
brother of the person... '
1045
01:31:46,401 --> 01:31:49,632
"... who died while fighting
Pakistan's Noor Mohammad."
1046
01:31:49,737 --> 01:31:51,364
'Only Veerender
Singh knows the motive... '
1047
01:31:51,472 --> 01:31:53,167
"... with which he's come to Lahore."
1048
01:31:53,274 --> 01:31:55,970
'The motive can be victory,
or to avenge... '
1049
01:31:56,077 --> 01:31:58,336
"... his brother's defeat, or
you could say, his death."
1050
01:31:59,047 --> 01:32:01,948
Yes, I understand you.
But I'm sorry...
1051
01:32:02,050 --> 01:32:04,018
...I completely disagree with you.
1052
01:32:04,719 --> 01:32:05,947
I believe...
1053
01:32:06,721 --> 01:32:10,155
...that this is not an appropriate
time for the tournament.
1054
01:32:14,062 --> 01:32:15,762
Look, if anything happens...
1055
01:32:16,064 --> 01:32:18,292
...Pakistan will be answerable
to the whole world.
1056
01:32:21,202 --> 01:32:23,966
Sir, everyone knows why
Veerender is coming to Pakistan...
1057
01:32:24,072 --> 01:32:26,973
...except for politicians like us.
1058
01:32:27,208 --> 01:32:29,233
So, I'm repeating myself again.
1059
01:32:30,078 --> 01:32:32,137
We've been given one
opportunity to prove...
1060
01:32:32,247 --> 01:32:34,340
...how seriously committed we are...
1061
01:32:34,449 --> 01:32:36,610
...regarding the restoration
of peace with India.
1062
01:32:37,118 --> 01:32:38,278
Don't let it go to waste.
1063
01:32:39,120 --> 01:32:42,089
We should leave something
good for our next generation.
1064
01:32:44,993 --> 01:32:47,018
Please. Think it over.
1065
01:32:48,329 --> 01:32:51,492
Before it's too late. Thank you.
1066
01:32:55,603 --> 01:32:57,230
This tournament was my dream.
1067
01:32:58,440 --> 01:33:00,770
I had to give everything I had...
1068
01:33:01,075 --> 01:33:03,366
...to get my own government's
consent to this.
1069
01:33:04,445 --> 01:33:06,906
And today, I'm being
explained its significance.
1070
01:33:09,717 --> 01:33:11,412
- Father.
- Yes?
1071
01:33:13,187 --> 01:33:15,018
Can't anything be done now?
1072
01:33:15,323 --> 01:33:16,347
There is.
1073
01:33:18,660 --> 01:33:21,629
If one of them withdraws.
1074
01:33:38,046 --> 01:33:39,070
Yes.
1075
01:33:41,716 --> 01:33:44,077
- Oh. Ms. Ida.
- Hello.
1076
01:33:44,385 --> 01:33:45,509
How come you're here?
1077
01:33:46,321 --> 01:33:49,415
Anyway, you've been
recommended in abundance.
1078
01:33:50,058 --> 01:33:53,152
If God wills, you'll be permanent
by the end of this year.
1079
01:33:55,063 --> 01:33:56,087
What's this?
1080
01:33:57,598 --> 01:33:58,963
Resignation letter.
1081
01:34:00,468 --> 01:34:02,163
This is not the place to resign.
1082
01:34:04,072 --> 01:34:05,369
Even great people
have resigned here...
1083
01:34:05,773 --> 01:34:07,231
...Mr. Sikander Hayaat.
1084
01:34:08,276 --> 01:34:09,300
What's the meaning of this?
1085
01:34:09,744 --> 01:34:12,941
That's the problem.
One who should know the meaning...
1086
01:34:13,047 --> 01:34:16,016
...is standing here like a spectator.
1087
01:34:16,984 --> 01:34:19,953
Noor, if you think by
playing this match...
1088
01:34:20,054 --> 01:34:22,955
...you're adding another
feather to Pakistan's cap...
1089
01:34:23,057 --> 01:34:25,958
...then it's your
huge misunderstanding.
1090
01:34:26,060 --> 01:34:28,085
Don't you dare talk to him
like this. He's my player.
1091
01:34:28,196 --> 01:34:31,029
And don't you dare talk
to me in this way, uncle.
1092
01:34:31,466 --> 01:34:37,962
I'm no more your employee.
Look, Noor...
1093
01:34:38,406 --> 01:34:39,964
...if you still want
to save your own...
1094
01:34:40,074 --> 01:34:41,974
...and this country's
conscience from this blot...
1095
01:34:42,076 --> 01:34:43,566
...then you should
withdraw from this match.
1096
01:34:44,645 --> 01:34:45,942
Report yourself sick.
1097
01:34:46,314 --> 01:34:48,942
Get your hands broken,
or your legs. Do anything.
1098
01:34:49,050 --> 01:34:50,608
I said stop it and get away
from here. Let's go, Noor.
1099
01:34:50,718 --> 01:34:52,549
You've ruined a family.
1100
01:34:53,187 --> 01:34:57,089
Remember, you'll be cursed
in the name of humanity.
1101
01:34:57,191 --> 01:34:58,954
Just get away from here.
1102
01:35:02,597 --> 01:35:04,565
You're a very petty player, Noor.
1103
01:35:05,199 --> 01:35:09,158
Just fear Him. No one's a
superior coach than him.
1104
01:35:17,645 --> 01:35:21,342
What are you brooding over?
Don't?
1105
01:35:22,450 --> 01:35:25,146
Stop thinking.
You shouldn't think at all.
1106
01:35:26,254 --> 01:35:28,082
You just have to fight.
1107
01:35:43,337 --> 01:35:44,565
Sir... Sir, please. Please.
1108
01:35:44,672 --> 01:35:46,037
Minister is coming.
Ask the minister.
1109
01:35:46,140 --> 01:35:47,505
- Sir, one question.
- Ask the minister.
1110
01:35:47,608 --> 01:35:49,371
- Would you please, sir...
- Sir... Sir... - Ask the minister.
1111
01:35:49,477 --> 01:35:51,001
- Sir, please.
- Ask the minister.
1112
01:35:51,512 --> 01:35:53,412
- Sir. Sir. Just a short question.
- Come on.
1113
01:35:58,119 --> 01:36:00,952
Best of luck,
Mr. Rao. Return as winners.
1114
01:36:01,722 --> 01:36:04,953
You've already put a noose
of defeat around my neck.
1115
01:36:05,460 --> 01:36:10,625
He's not incapable. And it was
his dream to play on your team.
1116
01:36:10,731 --> 01:36:13,564
Then you should also think
about the person you dropped.
1117
01:36:13,668 --> 01:36:18,435
No, no. He wasn't dropped.
He's injured. Injured.
1118
01:36:19,674 --> 01:36:21,232
That means you've already decided.
1119
01:36:23,478 --> 01:36:29,007
Mr. Rao, your heart knows
that Gajanan is better than him.
1120
01:36:30,184 --> 01:36:32,345
I'm not commenting
about Veerender Singh.
1121
01:36:33,120 --> 01:36:34,280
Gajanan, come here.
1122
01:36:36,724 --> 01:36:38,089
Please take care of him, Mr. Rao.
1123
01:36:38,192 --> 01:36:39,557
- You're always there for that,
right, sir. - Yes, yes.
1124
01:36:39,660 --> 01:36:40,957
Thank you.
1125
01:36:41,662 --> 01:36:44,222
- Best of luck, dear.
- Thank you, sir. Thank you.
1126
01:36:46,334 --> 01:36:48,302
I'll leave kick boxing forever...
1127
01:36:48,402 --> 01:36:50,370
...if I don't play up
to your expectations.
1128
01:36:51,272 --> 01:36:52,500
I won't let you down.
1129
01:36:52,607 --> 01:36:55,633
Just allow me to be
a part of the team.
1130
01:36:59,313 --> 01:37:00,473
Let's do our best. Come on.
1131
01:37:16,998 --> 01:37:19,296
The Indian kick boxing team,
along with the group of delegates...
1132
01:37:19,400 --> 01:37:21,561
...arrived today at Lahore airport...
1133
01:37:21,669 --> 01:37:23,364
...for the goodwill
kick boxing match...
1134
01:37:23,471 --> 01:37:25,962
...to be held at Lahore
in the next few days.
1135
01:37:26,274 --> 01:37:27,969
Special correspondent Mr. Jade...
1136
01:37:28,075 --> 01:37:29,565
...reporting live from Lahore airport.
1137
01:37:30,077 --> 01:37:32,011
With the arrival of the
Indian kick boxing team...
1138
01:37:32,113 --> 01:37:34,604
...the excitement among the
Pakistan people is already rising.
1139
01:37:34,715 --> 01:37:37,081
So, what do the officials
have to say about this issue?
1140
01:37:38,185 --> 01:37:41,018
Well, the things are still not
very clear regarding the issue.
1141
01:37:41,322 --> 01:37:43,415
Also, there had been
a little furore...
1142
01:37:43,524 --> 01:37:46,288
...when the brother of the
deceased player Veerender Singh...
1143
01:37:46,394 --> 01:37:47,418
...joined the team.
1144
01:37:49,196 --> 01:37:50,629
Move, mister. Move, move.
Let us through.
1145
01:37:50,731 --> 01:37:53,029
Mr. Veerender Singh, you'll
be fighting Noor Mohammed.
1146
01:37:53,134 --> 01:37:54,624
Is it a mere coincidence?
1147
01:37:55,035 --> 01:37:57,866
Do you think you didn't get
justice in the Kuala Lumpur case?
1148
01:37:58,072 --> 01:38:01,371
Are you in Pakistan to
avenge your brother's death?
1149
01:38:01,475 --> 01:38:04,137
Look, this is a goodwill
match and they're our guests.
1150
01:38:04,245 --> 01:38:06,475
At least think about
the dignity of our country.
1151
01:38:06,581 --> 01:38:07,946
Mr. Rao, the rumours
are doing rounds...
1152
01:38:08,049 --> 01:38:09,949
...that you can even bring
hockey and Kabaddi players...
1153
01:38:10,051 --> 01:38:11,951
...in kick boxing.
1154
01:38:12,720 --> 01:38:14,085
Make way. Make way.
1155
01:38:14,188 --> 01:38:15,621
- No comments.
- Let them through.
1156
01:38:17,992 --> 01:38:19,619
It's now a matter of a few days...
1157
01:38:19,727 --> 01:38:21,957
...that will determine the
fate of the two countries...
1158
01:38:22,063 --> 01:38:24,623
...and the noble endeavours
towards the peace process.
1159
01:39:16,651 --> 01:39:17,948
I called you many times.
1160
01:39:20,655 --> 01:39:26,025
I even spoke with Neela.
But, you never replied.
1161
01:39:28,329 --> 01:39:30,224
I was about to come here myself.
1162
01:39:31,132 --> 01:39:32,356
So, did you come to meet me?
1163
01:39:34,335 --> 01:39:35,359
I was practicing.
1164
01:39:36,404 --> 01:39:38,972
Practice doesn't go on
for 24 hours, Veeru?
1165
01:39:42,276 --> 01:39:44,373
You'll feel better if you tell me.
1166
01:39:45,879 --> 01:39:49,208
I don't have anything to tell.
1167
01:39:50,985 --> 01:39:54,546
You do. What's going to happen
in tomorrow's match?
1168
01:39:56,057 --> 01:39:57,354
What happens in a match, Ida?
1169
01:39:59,260 --> 01:40:01,091
You won't be doing
what usually happens, right?
1170
01:40:02,730 --> 01:40:05,358
I only know what I'm going to do.
1171
01:40:06,467 --> 01:40:07,957
Then, why can't I know about it?
1172
01:40:11,605 --> 01:40:12,629
Can we talk after tomorrow?
1173
01:40:12,940 --> 01:40:15,435
Why shouldn't we talk
about tomorrow?
1174
01:40:16,744 --> 01:40:18,338
Just leave me alone.
1175
01:40:26,520 --> 01:40:27,544
You've changed, Veeru.
1176
01:40:28,322 --> 01:40:31,018
It's better this way, isn't it?
You take care of your own life.
1177
01:40:33,060 --> 01:40:35,028
But my life is not
separate from yours.
1178
01:40:35,463 --> 01:40:37,021
Just get out of my life.
1179
01:40:44,004 --> 01:40:46,570
You can't bring Dheerender back
by killing Noor.
1180
01:40:49,410 --> 01:40:52,208
- He was my brother.
- He meant alot to many.
1181
01:40:54,248 --> 01:40:57,512
Fire of revenge burns not just
one house, but the whole city.
1182
01:40:58,519 --> 01:41:01,583
I don't care about the house,
or the city.
1183
01:41:02,656 --> 01:41:04,351
You have to, Veeru. You have to.
1184
01:41:04,725 --> 01:41:06,158
These issues don't ever end.
1185
01:41:06,994 --> 01:41:08,291
Tomorrow, someone
will come to kill you.
1186
01:41:09,129 --> 01:41:13,359
More sobs will be heard.
Then, I'll cry. Like Neela.
1187
01:41:40,327 --> 01:41:43,956
And now let us take you to Pakistan
where, a little while from now...
1188
01:41:44,064 --> 01:41:46,965
...the Quaid-e-Azam Goodwill
Kick Boxing Tournament...
1189
01:41:47,067 --> 01:41:50,036
...will be commencing in
Lahore's Gaddafi Stadium.
1190
01:41:50,337 --> 01:41:51,964
This tournament was
started at the insistance...
1191
01:41:52,072 --> 01:41:53,972
...of the Pakistani representatives...
1192
01:41:54,074 --> 01:41:56,634
...who had very recently
come to India on a tour.
1193
01:41:56,977 --> 01:41:59,411
This tournament has been a topic
of discussion for many reasons.
1194
01:42:38,586 --> 01:42:43,956
Pakistan will win!
Pakistan will win!
1195
01:42:45,593 --> 01:42:47,959
Pakistan will win!
Pakistan will win!
1196
01:42:48,262 --> 01:42:51,959
Pakistan will win!
Pakistan will win!
1197
01:42:54,001 --> 01:42:56,367
Pakistan will win!
Pakistan will win!
1198
01:42:59,006 --> 01:43:00,303
Pakistan will win!
Pakistan will win!
1199
01:43:18,259 --> 01:43:20,227
From Gaddafi Stadium,
I, Deepak Sharma...
1200
01:43:20,327 --> 01:43:22,295
...along with my fellow
commentator Asiflqbal...
1201
01:43:22,997 --> 01:43:24,965
...welcome all the guests and hosts...
1202
01:43:25,065 --> 01:43:27,966
...to the Quaid-e-Azam
Kick Boxing Goodwill Tournament.
1203
01:43:28,135 --> 01:43:32,970
Today is an historic day as this
match is part of an on going effort...
1204
01:43:33,073 --> 01:43:37,476
...to improve the relationship
between the two countries.
1205
01:44:44,044 --> 01:44:45,068
Hello.
1206
01:44:45,980 --> 01:44:47,004
- Hello.
- Hello.
1207
01:44:51,051 --> 01:44:52,075
Hello.
1208
01:45:08,602 --> 01:45:11,036
Do you think that you'll be
victorious here in Lahore?
1209
01:45:12,139 --> 01:45:14,973
Are you still thinking
about winning and losing?
1210
01:45:18,245 --> 01:45:19,940
Let me explain the
rules and regulations...
1211
01:45:20,047 --> 01:45:21,139
...to be followed in the tournament.
1212
01:45:21,582 --> 01:45:24,346
The two teams will be
playing five matches.
1213
01:45:24,585 --> 01:45:26,951
Whichever team gets more
wins and more points...
1214
01:45:27,054 --> 01:45:28,954
...will be entitled to lift...
1215
01:45:29,056 --> 01:45:32,082
...the trophy of this
Quaid-e-Azam tournament.
1216
01:45:34,395 --> 01:45:35,555
Let him get tired.
1217
01:45:36,263 --> 01:45:37,287
Come on. Let's go.
1218
01:45:37,531 --> 01:45:38,555
All the best, Jasbir.
1219
01:45:39,533 --> 01:45:40,557
Best of luck, Qasim.
1220
01:45:43,737 --> 01:45:46,997
The treatment of tuberculosis
is not tomorrow but today.
1221
01:45:52,680 --> 01:45:55,414
And with this,
the tournament is about to start.
1222
01:45:55,983 --> 01:45:57,951
The first match is between...
1223
01:45:58,052 --> 01:46:00,077
...Pakistan's Qasim Ali
and India's Jasbir Singh.
1224
01:46:01,455 --> 01:46:04,549
Qasim Ali takes on Jasbir
Singh in an aggressive manner.
1225
01:46:13,133 --> 01:46:16,967
-1. 2. 3.
- Yes!
1226
01:46:22,609 --> 01:46:24,941
And Pakistan gets its first win.
1227
01:46:27,114 --> 01:46:28,945
Very good. Very good, my boy.
1228
01:46:31,652 --> 01:46:33,483
- You're next.
- Yes, sir. Okay, sir.
1229
01:46:36,123 --> 01:46:38,421
The second fight is
between India's C. Subramanium...
1230
01:46:38,592 --> 01:46:40,958
...and Pakistan's Iqbal Khan.
1231
01:46:42,996 --> 01:46:46,159
Iqbal Khan leads with his
strong defense. A tough fight...
1232
01:46:46,266 --> 01:46:47,961
- Stop.
- Well done.
1233
01:46:52,005 --> 01:46:55,031
C. Subramanium has been hit
below the belt by Iqbal Khan.
1234
01:46:55,209 --> 01:46:56,233
It's foul, sir!
1235
01:46:57,044 --> 01:46:59,205
This is Pakistan's
second consecutive win.
1236
01:47:07,588 --> 01:47:10,421
This is the second
successive loss for India...
1237
01:47:10,524 --> 01:47:12,685
...and Pakistan is
leading by two matches.
1238
01:47:12,993 --> 01:47:16,224
Iqbal, very good! Very well done.
1239
01:47:23,003 --> 01:47:24,561
And here begins the third match...
1240
01:47:24,738 --> 01:47:27,036
...and if Pakistan manages
to win this bout as well...
1241
01:47:27,141 --> 01:47:30,668
...team India will have to go back
empty-handed with a crushing defeat.
1242
01:47:32,713 --> 01:47:33,941
No!
1243
01:47:42,389 --> 01:47:43,549
No! Darn it!
1244
01:47:47,528 --> 01:47:48,552
Well done!
1245
01:47:51,732 --> 01:47:54,098
Stop! Stop! Go to your corners.
1246
01:47:59,206 --> 01:48:00,366
It should be 6/7...
1247
01:48:11,985 --> 01:48:13,009
What are the judges doing?
1248
01:48:14,121 --> 01:48:18,217
Both sides are tense. Everyone
seems to be holding their breath.
1249
01:48:18,725 --> 01:48:19,953
Winner!
1250
01:48:20,060 --> 01:48:21,550
- Yes!
- Yes!
1251
01:48:24,264 --> 01:48:26,562
And Almino Pereira
has won the match.
1252
01:48:27,000 --> 01:48:30,068
And now with this, India gets its
first victory in this Championship.
1253
01:48:36,977 --> 01:48:43,348
With Almino Pereira's win,
India is back in the tournament.
1254
01:48:43,717 --> 01:48:45,412
Rejoicing among the Indians...
1255
01:48:45,519 --> 01:48:49,956
And now the points are
India 9 and Pakistan 15.
1256
01:48:50,057 --> 01:48:52,090
But India is still in the
more difficult position.
1257
01:48:53,594 --> 01:48:53,860
The fourth round will be between
Gajanan Oinam of India...
1258
01:48:53,860 --> 01:48:58,297
The fourth round will be between
Gajanan Oinam of India...
1259
01:48:58,398 --> 01:49:00,958
...and Sohail Raza of Pakistan.
1260
01:49:29,730 --> 01:49:30,958
Raza, what...
1261
01:49:33,667 --> 01:49:35,965
- Go to your corner.
- Get up!
1262
01:49:37,004 --> 01:49:38,972
So far, this fight between
Gajanan Oinam and Sohail Raza...
1263
01:49:39,072 --> 01:49:40,972
...has proven to be the...
1264
01:49:41,074 --> 01:49:42,974
...most interesting
match of this tournament...
1265
01:49:43,343 --> 01:49:46,938
...and both teams are expecting
their players to win this match.
1266
01:49:48,115 --> 01:49:50,140
Are you okay? Start!
1267
01:50:02,596 --> 01:50:04,086
Raza, don't lose this opportunity.
1268
01:50:12,005 --> 01:50:14,030
That's the way, Gajanan. Good.
Good, very good.
1269
01:50:14,274 --> 01:50:16,640
Sponge him.
We've already won two fights.
1270
01:50:16,743 --> 01:50:18,938
If you win the third one,
we'll win the tournament.
1271
01:50:19,379 --> 01:50:21,939
Keep the same pace.
You can knock him out.
1272
01:50:22,049 --> 01:50:24,609
His left hand is weak.
Keep your focus on that.
1273
01:50:24,985 --> 01:50:26,612
I know you can do it. Got it?
1274
01:50:26,987 --> 01:50:29,353
Only your victory can bring
us back in this tournament.
1275
01:50:29,456 --> 01:50:31,549
You got that? Come on, do it.
1276
01:50:31,992 --> 01:50:33,619
Come on, get ready. Move.
1277
01:50:35,729 --> 01:50:37,287
Keep it up. Come on, come on!
1278
01:50:42,536 --> 01:50:45,972
Gajanan is trying his level
best to win this match for India.
1279
01:50:46,740 --> 01:50:49,641
If India wants
to win this tournament...
1280
01:50:49,743 --> 01:50:52,610
...then they have to win
both the matches for sure.
1281
01:50:53,246 --> 01:50:54,270
Push him away.
1282
01:50:57,584 --> 01:50:58,608
Stop! Stop!
1283
01:51:12,532 --> 01:51:13,556
Come on!
1284
01:51:32,119 --> 01:51:33,143
Yes!
1285
01:51:33,720 --> 01:51:34,948
Go back.
1286
01:51:39,126 --> 01:51:40,150
Come on, he's hurt!
1287
01:51:44,398 --> 01:51:46,958
Gajanan Oinam has
been seriously injured...
1288
01:51:47,067 --> 01:51:49,035
...and is being
taken out of the ring.
1289
01:51:49,403 --> 01:51:53,703
The fight was still on going
and Gajanan was leading so far.
1290
01:51:56,276 --> 01:51:57,265
It's okay, Gajanan.
1291
01:52:05,519 --> 01:52:07,953
Only 30 seconds remain
for the match to get over...
1292
01:52:08,188 --> 01:52:11,021
...and if Gajanan
doesn't enter the ring soon...
1293
01:52:11,124 --> 01:52:12,682
...he'll be considered knocked-out...
1294
01:52:13,193 --> 01:52:15,354
...and Pakistan will
win this tournament.
1295
01:52:17,464 --> 01:52:20,092
You have two minutes to decide,
whether to continue or not.
1296
01:52:20,667 --> 01:52:21,691
All right, all right.
1297
01:52:23,737 --> 01:52:27,969
His shoulder has been
dislocated and is very serious.
1298
01:52:28,275 --> 01:52:30,140
- Sir, no.
- He must be taken to the hospital.
1299
01:52:30,243 --> 01:52:34,145
Sir, please don't withdraw
from the match! Sir... no, sir!
1300
01:52:34,247 --> 01:52:36,943
- Look at your shoulder.
- Sir... no, sir!
1301
01:52:37,050 --> 01:52:39,143
If I withdraw now...
1302
01:52:39,252 --> 01:52:42,153
...winning on Pakistan's
soil will remain a dream.
1303
01:52:44,991 --> 01:52:47,357
Please, sir. I won't
let you down, I'll do it.
1304
01:52:48,328 --> 01:52:50,091
- It's over, Gajanan.
- No! No, sir!
1305
01:52:50,530 --> 01:52:51,622
He can't come back now.
1306
01:53:10,984 --> 01:53:13,953
Now what should this be called?
Innocence or passion?
1307
01:53:14,254 --> 01:53:17,280
To play for your country
is the greatest of emotions.
1308
01:53:17,591 --> 01:53:21,618
- Gajanan is back in the ring
despite being injured. - Start!
1309
01:53:28,401 --> 01:53:33,304
- Yes! Yes!
- No! - Yes! Yes!
1310
01:53:33,406 --> 01:53:39,936
Wait! 1. 2. 3. 4.
1311
01:53:40,313 --> 01:53:46,479
- Yes! You've done it!
- 6. 7. 8.
1312
01:53:47,254 --> 01:53:50,223
9. 10. Over!
1313
01:53:52,325 --> 01:53:56,159
Gajanan has won.
It's a very big victory for India.
1314
01:54:02,269 --> 01:54:03,293
After winning two matches each...
1315
01:54:03,403 --> 01:54:05,234
...both Pakistan and
India are in equal position.
1316
01:54:06,606 --> 01:54:12,010
I'm proud of you, my boy!
You're a young tiger! A tiger!
1317
01:54:12,779 --> 01:54:14,537
You should have hit him
on the shoulder.
1318
01:54:15,515 --> 01:54:16,539
Why didn't you just hit him
on the shoulder?
1319
01:54:17,183 --> 01:54:19,544
You were playing slow.
What else do you expect?
1320
01:54:22,656 --> 01:54:25,284
And now, all eyes are
set on the fifth match.
1321
01:54:29,195 --> 01:54:29,496
Veeru, remember he
isn't just Noor Mohammed.
1322
01:54:29,496 --> 01:54:33,023
Veeru, remember he
isn't just Noor Mohammed.
1323
01:54:33,333 --> 01:54:34,960
He's just your opponent.
1324
01:54:35,735 --> 01:54:39,967
But how can I forget
that he's not just...
1325
01:54:40,073 --> 01:54:44,669
...an opponent, sir?
He's also Noor Mohammed.
1326
01:54:47,581 --> 01:54:51,278
Noor, you know the reason
why he has come here.
1327
01:54:52,986 --> 01:54:54,476
But only you must win.
1328
01:55:23,583 --> 01:55:25,608
Red corner, blue corner... start!
1329
01:55:49,342 --> 01:55:50,934
That... This is... foul!
1330
01:55:53,380 --> 01:55:54,677
Don't do that!
1331
01:55:56,983 --> 01:55:59,952
Stop! Stop! Go back.
1332
01:56:10,397 --> 01:56:11,625
Come on, Veeru! Come on!
1333
01:56:12,999 --> 01:56:14,023
Are you okay?
1334
01:56:18,004 --> 01:56:19,028
Ready? Start!
1335
01:56:34,988 --> 01:56:39,948
Stop! Stop! Leave him!
Go back! Go back.
1336
01:56:41,394 --> 01:56:42,418
Are you alright?
1337
01:56:42,662 --> 01:56:44,562
Get up, get up. Noor.
1338
01:57:01,981 --> 01:57:04,142
Despite several warnings
from the referee...
1339
01:57:04,250 --> 01:57:06,946
...Veerender Singh is
unable to control his anger.
1340
01:57:07,253 --> 01:57:10,222
If he persists, then
points may be deducted.
1341
01:57:11,257 --> 01:57:13,953
Stop! Stop!
1342
01:57:14,260 --> 01:57:15,488
That fool will cost us points!
1343
01:57:16,996 --> 01:57:19,021
Leave him! Leave him! Stop!
1344
01:57:38,051 --> 01:57:41,020
You're playing perfectly.
Take advantage of his anger.
1345
01:57:41,187 --> 01:57:45,351
What are you doing? He doesn't
need to even try for a win.
1346
01:57:45,592 --> 01:57:47,150
You're making your team lose.
1347
01:57:47,327 --> 01:57:50,353
Make him play foul.
He has already received a warning.
1348
01:57:50,830 --> 01:57:51,990
Next time,
his points will be deducted.
1349
01:57:52,932 --> 01:57:55,865
If you keep making fouls,
you'll soon be disqualified.
1350
01:57:57,470 --> 01:57:58,494
Come on now.
1351
01:58:16,723 --> 01:58:17,951
He's doing well. He's doing well.
1352
01:58:18,258 --> 01:58:19,282
Get up! Get up!
1353
01:58:33,740 --> 01:58:34,968
Yes! Come on!
1354
01:58:39,312 --> 01:58:41,280
No! No!
1355
01:58:54,994 --> 01:58:59,363
Stop! Stop!
Go to your corners! Go!
1356
01:59:06,539 --> 01:59:07,563
You wretch!
1357
01:59:10,076 --> 01:59:11,065
You wretch!
1358
01:59:11,177 --> 01:59:12,940
Leave him. Listen to me.
Leave him...
1359
01:59:13,980 --> 01:59:16,210
Both of you will be disqualified!
Leave him!
1360
01:59:16,649 --> 01:59:18,549
Please stop them.
Somebody...
1361
01:59:20,987 --> 01:59:23,012
You wretch!
1362
01:59:25,258 --> 01:59:26,282
You rogue!
1363
01:59:37,604 --> 01:59:39,094
What are you doing?
What are you doing?
1364
01:59:39,205 --> 01:59:40,229
He was playing under the belt.
1365
01:59:40,473 --> 01:59:41,701
I also gave him a Lahore punch.
That wretch!
1366
01:59:42,008 --> 01:59:44,067
You're not going to do anything.
Let him do it.
1367
01:59:44,510 --> 01:59:49,277
Wipe the blood... and cover
the eyes. Apply some Vaseline.
1368
01:59:49,983 --> 01:59:52,952
Our goal is just winning.
Let him make a mistake.
1369
01:59:53,253 --> 01:59:54,277
We'll win just like that.
1370
01:59:56,256 --> 01:59:57,280
Go. Come on.
1371
01:59:58,591 --> 02:00:00,957
I had assumed that
there is a difference...
1372
02:00:01,060 --> 02:00:04,496
...between my player
and a player like Noor.
1373
02:00:04,664 --> 02:00:05,961
But if you have
a different opinion...
1374
02:00:06,065 --> 02:00:08,323
...then I have
nothing else to tell you.
1375
02:00:09,602 --> 02:00:11,570
This is the last and
final warning for you.
1376
02:00:11,738 --> 02:00:13,296
Next time, you'll be disqualified.
1377
02:00:17,977 --> 02:00:19,001
Start!
1378
02:00:22,982 --> 02:00:24,006
Yes!
1379
02:00:24,584 --> 02:00:29,214
1. 2. 3. 4. 5...
1380
02:00:33,326 --> 02:00:34,418
Come on!
1381
02:00:35,261 --> 02:00:36,285
Are you okay?
1382
02:00:37,196 --> 02:00:38,220
Start!
1383
02:01:01,254 --> 02:01:02,278
That's it. Keep it up, Noor.
1384
02:01:17,270 --> 02:01:18,498
Yes! Very good!
1385
02:01:19,005 --> 02:01:23,567
1. 2. 3. 4. 5.
1386
02:01:24,711 --> 02:01:27,942
You want to continue?
Okay. Start!
1387
02:04:13,312 --> 02:04:14,472
'Hey, little brother... '
1388
02:04:15,648 --> 02:04:16,672
"... it's sports."
1389
02:04:17,517 --> 02:04:18,541
"Not war."
1390
02:05:09,135 --> 02:05:13,037
Sir, we've won!
1391
02:06:06,392 --> 02:06:09,953
Veeru, what you've won today
is far greater...
1392
02:06:10,062 --> 02:06:14,556
...than any fight, medal,
or tournament.
1393
02:06:16,135 --> 02:06:18,365
Today,
you've conquered everyone's hearts.
1394
02:06:20,006 --> 02:06:23,305
I'm proud of you.
I'm very proud of you.
1395
02:06:41,727 --> 02:06:42,028
Good evening, ladies and gentlemen.
1396
02:06:42,028 --> 02:06:43,290
Good evening, ladies and gentlemen.
1397
02:06:43,462 --> 02:06:48,297
Welcome to the grand finale of the
Quaid-e-Azam Kick Boxing Tournament...
1398
02:06:48,734 --> 02:06:51,965
...which has been a high-voltage
spectacular show of...
1399
02:06:52,071 --> 02:06:53,971
...grit and conviction.
1400
02:06:54,607 --> 02:06:56,939
And now, I call upon
His Excellency...
1401
02:06:57,109 --> 02:06:59,407
...Honourable
Minister of the Interior...
1402
02:06:59,578 --> 02:07:03,947
...Mr. ShahnawazQureshi
to give away the medals.
1403
02:07:06,052 --> 02:07:08,612
And the medal goes to Qasim Ali...
1404
02:07:08,721 --> 02:07:09,949
Thank you very much.
1405
02:07:11,324 --> 02:07:12,484
Iqbal Khan.
1406
02:07:12,992 --> 02:07:14,016
Thank you, sir.
1407
02:07:16,462 --> 02:07:17,690
Masoom Malik.
1408
02:07:20,399 --> 02:07:21,696
Sohail Raza.
1409
02:07:33,713 --> 02:07:35,340
And Noor Mohammad.
1410
02:07:36,982 --> 02:07:38,006
Thank you, sir.
1411
02:08:15,721 --> 02:08:19,953
Until now, I've been
fighting for victory...
1412
02:08:21,260 --> 02:08:23,956
...because I had been trained
to think that my victory...
1413
02:08:24,063 --> 02:08:27,430
...was entwined with
my country's victory.
1414
02:08:29,268 --> 02:08:33,967
But today, I've realised
that a nation's victory...
1415
02:08:34,073 --> 02:08:39,534
...is the victory
that you've won today.
1416
02:08:45,584 --> 02:08:47,950
No victory, or loss, can
be more important than...
1417
02:08:48,053 --> 02:08:50,681
...the life of a human being.
1418
02:08:54,126 --> 02:08:58,495
Your brother, was not only
a great sportsman...
1419
02:09:00,399 --> 02:09:01,957
...but also a fine human being.
1420
02:09:05,604 --> 02:09:09,563
Today, I truly regret his demise.
1421
02:09:11,644 --> 02:09:12,941
I'm so sorry.
1422
02:09:15,314 --> 02:09:16,338
I'm sorry.
1423
02:09:28,994 --> 02:09:30,018
I'm sorry.
1424
02:10:18,978 --> 02:10:22,939
Mr. Rao, you've truly won Lahore.
1425
02:10:31,123 --> 02:10:32,556
Mr. Sinha...
1426
02:10:32,658 --> 02:10:37,686
...we always created barriers
between Lahore and Amritsar.
1427
02:10:40,533 --> 02:10:43,467
But today, I can see those
barriers crumbling down.
1428
02:10:53,979 --> 02:10:57,346
This is an historic moment.
What else can we say of it?
1429
02:10:58,305 --> 02:11:04,839
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
1430
02:11:05,305 --> 02:12:05,344
Please rate this subtitle at www.osdb.link/79sdy
Help other users to choose the best subtitles
110458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.