All language subtitles for Planet.Of.The.Apes.1968.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:20,336 --> 00:00:24,272 That completes my final report until we touch down. 3 00:00:24,374 --> 00:00:27,741 We're on full automatic, in the hands of the computers. 4 00:00:27,844 --> 00:00:35,114 l've tucked my crew in for the long sleep, and l'll be joining them soon. 5 00:00:35,218 --> 00:00:39,450 ln less than an hour we'll finish our sixth month out of Cape Kennedy. 6 00:00:39,556 --> 00:00:44,858 Six months in deep space. By our time, that is. 7 00:00:44,928 --> 00:00:50,195 According to Dr Hasslein's theory of time in a vehicle traveling nearly the speed of light, 8 00:00:50,266 --> 00:00:55,568 the Earth has aged nearly 700 years since we left it, 9 00:00:55,638 --> 00:00:58,766 while we've aged hardly at all. 10 00:01:00,744 --> 00:01:04,578 lt may be so. This much is probably true. 11 00:01:04,647 --> 00:01:09,277 The men who sent us on this journey are long since dead and gone. 12 00:01:09,385 --> 00:01:13,321 You who are reading me now are a different breed. 13 00:01:13,423 --> 00:01:15,983 l hope a better one. 14 00:01:16,092 --> 00:01:21,394 l leave the 20th century with no regrets. But one more thing... 15 00:01:21,464 --> 00:01:23,625 lf anybody's listening, that is. 16 00:01:23,733 --> 00:01:27,260 Nothing scientific. lt's purely personal. 17 00:01:28,838 --> 00:01:33,969 Seen from out here, everything seems different. 18 00:01:34,077 --> 00:01:38,571 Time bends. Space is boundless. 19 00:01:39,182 --> 00:01:41,673 lt squashes a man's ego. 20 00:01:43,353 --> 00:01:45,480 l feel lonely. 21 00:01:53,763 --> 00:01:56,459 That's about it. 22 00:01:57,834 --> 00:02:00,598 Tell me, though... 23 00:02:00,670 --> 00:02:03,537 Does man, that marvel of the universe, 24 00:02:03,640 --> 00:02:07,201 that glorious paradox who has sent me to the stars, 25 00:02:07,310 --> 00:02:14,341 still make war against his brother, keep his neighbor's children starving? 26 00:07:15,785 --> 00:07:18,481 Are you all right? 27 00:07:25,027 --> 00:07:27,120 Stewart? 28 00:07:29,599 --> 00:07:30,623 Stewart? 29 00:07:50,019 --> 00:07:55,355 We're in the soup. She's sinking. Dodge, read the atmosphere. 30 00:08:10,006 --> 00:08:13,066 Landon, get out a last signal. 31 00:08:13,809 --> 00:08:18,473 - What signal? - To Earth. That we've landed. 32 00:09:00,356 --> 00:09:05,859 The air's OK. Blow the hatch before we lose all our power. 33 00:09:13,636 --> 00:09:18,573 - lt's no use. The power's gone. - Forget it. Abandon ship. 34 00:11:04,080 --> 00:11:06,014 She's sinking. 35 00:11:10,186 --> 00:11:12,916 Going... 36 00:11:13,723 --> 00:11:15,247 Going... 37 00:11:18,594 --> 00:11:19,686 Gone. 38 00:11:23,899 --> 00:11:27,863 OK. We're here to stay. 39 00:11:40,116 --> 00:11:44,849 Well, where are we? Do you have any notion, skipper? 40 00:11:44,920 --> 00:11:47,411 We're 320 light years from Earth 41 00:11:47,523 --> 00:11:52,756 on an unnamed planet in orbit around a star in the constellation of Orion. 42 00:11:52,862 --> 00:11:55,524 ls that close enough for you? 43 00:11:56,732 --> 00:12:01,396 - That could be Bellatrix. - lt's too white for Bellatrix. 44 00:12:01,470 --> 00:12:06,601 You didn't have time to read the tapes. So you really don't know, do you? 45 00:12:06,709 --> 00:12:11,612 What went wrong? We weren't programmed to land in the water. 46 00:12:12,114 --> 00:12:16,073 The question is not so much where we are as when we are. 47 00:12:16,152 --> 00:12:21,988 We've had enough sleep for a while. Let's start earning all that back pay. 48 00:13:00,362 --> 00:13:02,956 Dodge, run your soil test. 49 00:13:05,000 --> 00:13:07,628 - Got your sensors? - Right. 50 00:13:07,703 --> 00:13:10,331 - Geiger counter? - Got it. 51 00:13:12,775 --> 00:13:19,977 Let's see... One pistol, 20 rounds ammo, a medical kit, camera, TX9. 52 00:13:20,049 --> 00:13:24,281 We've got food and water enough for three days. 53 00:13:24,887 --> 00:13:28,550 - How long is a day? - That's a good question. 54 00:13:28,657 --> 00:13:30,318 Landon... 55 00:13:30,392 --> 00:13:32,383 Hey, Landon. 56 00:13:32,495 --> 00:13:35,225 Join the expedition. 57 00:13:37,366 --> 00:13:41,462 Sorry. l was thinking about Stewart. What do you suppose happened? 58 00:13:41,537 --> 00:13:45,633 - Air leak. She died in her sleep. - You don't seem very cut up about it. 59 00:13:45,708 --> 00:13:50,475 lt's a little late for a wake. She's been dead nearly a year. 60 00:13:50,546 --> 00:13:53,572 That means we've been away from Earth for 18 months. 61 00:13:53,682 --> 00:13:55,741 Our time. 62 00:13:56,719 --> 00:13:59,210 You've gone gray. 63 00:14:00,155 --> 00:14:05,650 Apart from that you look pretty chipper for a man who's 2,031 years old. 64 00:14:05,728 --> 00:14:08,697 l read the clocks. They bear out Hasslein's hypothesis. 65 00:14:08,764 --> 00:14:14,725 We have been away from Earth for 2,000 years, give or take a decade. 66 00:14:16,105 --> 00:14:21,202 Still can't accept it? Time's wiped out everything you ever knew. 67 00:14:21,277 --> 00:14:24,769 - lt's all dust. - Prove it. 68 00:14:24,880 --> 00:14:31,911 - lf we can't get back, it's still just a theory. - lt's a fact, Landon. Buy it. You'll sleep better. 69 00:14:33,289 --> 00:14:35,382 Nothing will grow here. There's just a trace of carbohydrates. 70 00:14:35,457 --> 00:14:40,690 All the nitrogen is locked into the nitrates. 71 00:14:40,763 --> 00:14:43,425 - No dangerous ionization? - No. 72 00:14:44,533 --> 00:14:46,296 Well... 73 00:14:46,402 --> 00:14:50,771 lf there's no life here, we've gotjust 72 hours to find it. 74 00:14:50,873 --> 00:14:56,038 That's when the groceries run out. Let's go. Which direction? 75 00:14:58,147 --> 00:15:01,480 - That way. - Any particular reason? 76 00:15:01,584 --> 00:15:03,643 None at all. 77 00:15:06,655 --> 00:15:08,589 Come on... 78 00:17:58,293 --> 00:18:00,386 Everybody all right? 79 00:18:01,597 --> 00:18:03,656 Water check. 80 00:18:11,774 --> 00:18:13,935 Eight ounces. 81 00:18:19,915 --> 00:18:26,150 lt doesn't add up. Thunder and lightning, and no rain. Cloud cover at night. 82 00:18:26,255 --> 00:18:31,318 - That strange luminosity, yet no moon. - lf we could just get a fix. 83 00:18:31,426 --> 00:18:35,419 What would that tell you? l've told you where you are and when you are. 84 00:18:35,497 --> 00:18:37,021 All right, all right. 85 00:18:37,132 --> 00:18:41,694 You're 300 light years from your precious planet. 86 00:18:41,804 --> 00:18:45,535 Your loved ones are dead and forgotten for 20 centuries. 87 00:18:45,641 --> 00:18:50,601 20. Even if you could get back, they'd think you were something that fell out of a tree. 88 00:18:50,679 --> 00:18:53,204 Taylor, quit riding him. 89 00:18:53,315 --> 00:18:55,875 There is just one reality. We are here and it is now. 90 00:18:55,984 --> 00:18:59,545 You get hold of that, or you might as well be dead. 91 00:18:59,655 --> 00:19:02,614 l'm prepared to die. 92 00:19:03,692 --> 00:19:06,286 He's prepared to die. 93 00:19:06,361 --> 00:19:12,527 Doesn't that make you misty? Chalk up another victory for the human spirit. 94 00:19:19,575 --> 00:19:23,875 Clue me in on something, will you? Why did you sign on for this trip? 95 00:19:23,979 --> 00:19:26,504 You volunteered. Why? 96 00:19:26,582 --> 00:19:31,986 Never mind. l'll clue you in. You were the golden boy of the class of '72. 97 00:19:32,054 --> 00:19:34,989 When they nominated you, you couldn't turn it down. 98 00:19:35,057 --> 00:19:38,322 Not without losing your all-American image. 99 00:19:38,393 --> 00:19:43,092 - Climb off, will you? - And the glory. Don't forget that. 100 00:19:43,198 --> 00:19:48,101 There's a life-size bronze statue of you standing out there somewhere. 101 00:19:48,203 --> 00:19:52,003 Probably turned green by now and nobody can read the nameplate. 102 00:19:52,074 --> 00:19:56,602 - But never let it be said we forget our heroes. - Taylor, climb off my back. 103 00:19:56,712 --> 00:20:02,082 And there's one last item. lmmortality. You wanted to live for ever, didn't you? 104 00:20:02,184 --> 00:20:08,919 Well, you damn near made it. Except for me and Dodge, you've lived longer than anyone ever born. 105 00:20:09,024 --> 00:20:16,123 And with our lovely Lieutenant Stewart dead, it looks like you're the last of the line. 106 00:20:17,065 --> 00:20:21,468 You got what you wanted, tiger. How does it taste? 107 00:20:21,570 --> 00:20:25,904 OK. You read me well enough. But why can't l read you? 108 00:20:25,974 --> 00:20:28,067 Don't bother. 109 00:20:28,143 --> 00:20:33,775 Dodge, there. He's not like me at all. But he makes sense. 110 00:20:33,882 --> 00:20:40,048 He'd walk naked into a live volcano if he thought he could learn something that no other man knew. 111 00:20:40,122 --> 00:20:44,752 But you... You're no seeker. You're negative. 112 00:20:44,826 --> 00:20:49,092 - And l'm not prepared to die. - l'd like to know why not. 113 00:20:49,164 --> 00:20:56,772 You thought life on Earth was meaningless. You despised people. - So what did you do? You ran out. 114 00:20:56,772 --> 00:21:03,270 - No. lt's not like that, Landon.l'm a seeker too. But my dreams aren't like yours. 115 00:21:03,345 --> 00:21:09,750 l can't help thinking somewhere there has to be something better than man. Has to be. 116 00:21:12,020 --> 00:21:14,113 Taylor, over here. 117 00:21:53,628 --> 00:21:55,687 Life. 118 00:22:09,378 --> 00:22:14,509 Where there's one, there's another. And another and another. 119 00:22:14,583 --> 00:22:16,676 Let's find 'em. 120 00:24:51,373 --> 00:24:53,500 Skipper. 121 00:24:54,509 --> 00:24:56,568 Look. 122 00:25:12,093 --> 00:25:14,186 Scarecrows? 123 00:25:15,163 --> 00:25:17,222 Let's see. 124 00:26:02,777 --> 00:26:04,870 To hell with the scarecrows. 125 00:26:46,855 --> 00:26:48,948 Whoo-hoo. 126 00:26:49,024 --> 00:26:51,117 Hey. Yay. Yay. 127 00:26:59,367 --> 00:27:01,301 Ah. 128 00:27:02,604 --> 00:27:05,004 Ah-hoo. 129 00:27:06,374 --> 00:27:09,138 Whoo. Whoo. 130 00:27:17,952 --> 00:27:19,476 Ah. 131 00:27:27,128 --> 00:27:29,323 Taylor. 132 00:27:30,298 --> 00:27:32,789 Look at this. 133 00:27:56,925 --> 00:27:58,324 Taylor, look. 134 00:29:44,432 --> 00:29:47,367 They didn't leave much, did they? 135 00:30:16,898 --> 00:30:22,302 - Well, at least they haven't tried to bite us. - Blessed are the vegetarians. 136 00:30:28,977 --> 00:30:34,347 They look more or less human, but l think they're mute. 137 00:30:42,690 --> 00:30:45,659 We got off at the wrong stop. 138 00:30:46,761 --> 00:30:51,858 You're supposed to be the optimist, Landon. Look on the bright side. 139 00:30:51,933 --> 00:30:59,362 lf this is the best they've got around here, in six months we'll be running this planet. 140 00:35:59,207 --> 00:36:01,971 Smile. 141 00:36:40,514 --> 00:36:43,915 Which one was wearing the strange clothes? 142 00:36:44,018 --> 00:36:46,077 This one. 143 00:36:48,756 --> 00:36:52,089 - Will he live? - l don't know. 144 00:36:52,193 --> 00:36:55,629 This beast has lost a lot of blood. 145 00:37:01,736 --> 00:37:05,900 - There's no probe here. Find one. - Yes, sir. 146 00:37:06,274 --> 00:37:12,076 This place is dirty, doctor. Doctor, these animals are dirty. 147 00:37:12,146 --> 00:37:17,140 They stink. They carry diseases. Why aren't they cleaned up before they're brought here? 148 00:37:17,251 --> 00:37:22,814 - You don't sound happy in your work. - l'm little more than a vet in this laboratory. 149 00:37:22,924 --> 00:37:25,654 You promised to speak to Dr Zaius about me. 150 00:37:25,760 --> 00:37:29,787 l did. You know how he looks down his nose at chimpanzees. 151 00:37:29,897 --> 00:37:33,628 But the quota system's been abolished. You made it. Why can't l? 152 00:37:33,734 --> 00:37:39,639 What do you mean - made it? l'm an animal psychologist, that's all. We have no authority. 153 00:37:39,740 --> 00:37:42,470 You do all right getting space and equipment. 154 00:37:42,576 --> 00:37:47,172 That's because Dr Zaius realizes our work has value. 155 00:37:47,281 --> 00:37:51,183 The foundations of scientific brain surgery are being laid right here 156 00:37:51,285 --> 00:37:55,654 in studies of cerebral functions of these animals. 157 00:37:55,756 --> 00:38:01,786 They're still dirty, doctor. And their bite is septic. There. Look at that. 158 00:38:03,497 --> 00:38:05,590 Hold his jaw. 159 00:38:30,324 --> 00:38:33,816 - Good morning, Dr Zira. - Morning, Julius. How's our patient? 160 00:38:33,894 --> 00:38:37,625 No change. The minute you open the door, he goes into his act. 161 00:38:40,501 --> 00:38:42,162 Well. 162 00:38:42,236 --> 00:38:47,037 And what do we want this morning? Do we want something? Come on. Speak. 163 00:38:47,908 --> 00:38:49,967 Come on, speak. 164 00:38:50,745 --> 00:38:53,873 Do we want some sugar, old-timer? 165 00:38:55,583 --> 00:39:00,350 - You could get hurt doing that, doctor. - Don't be silly. He's perfectly tame. 166 00:39:00,421 --> 00:39:06,382 - They all are till they take a chunk out of you. - Well, Bright Eyes. Our throat feeling better? 167 00:39:07,428 --> 00:39:12,662 - Still hurts, doesn't it? - See? He keeps pretending he can talk. 168 00:39:16,103 --> 00:39:21,905 That Bright Eyes is remarkable. He keeps trying to form words. 169 00:39:22,009 --> 00:39:25,843 You know what they say. Human see, human do. 170 00:39:30,217 --> 00:39:32,276 Now what? 171 00:39:33,788 --> 00:39:36,279 He seems to want something. 172 00:39:37,458 --> 00:39:39,585 l'd be careful, doctor. 173 00:39:39,693 --> 00:39:43,561 What did l tell you? Try that again and l'll break your arm! 174 00:39:45,633 --> 00:39:48,431 Good morning, Your Excellency. 175 00:39:48,536 --> 00:39:50,595 Dr Zaius. 176 00:39:52,406 --> 00:39:54,465 Good morning, sir. 177 00:39:55,109 --> 00:39:57,202 Open up, please. 178 00:39:57,278 --> 00:39:59,371 l'm so glad you could come. 179 00:39:59,447 --> 00:40:01,540 Sir, he's over here. 180 00:40:03,918 --> 00:40:05,977 Bright Eyes... 181 00:40:06,654 --> 00:40:10,920 Show him. Go ahead. Do your trick. 182 00:40:11,292 --> 00:40:14,591 Speak. Go on. Speak again. 183 00:40:17,765 --> 00:40:20,893 There. Can you believe it? 184 00:40:20,968 --> 00:40:24,631 Yes, amusing. A man acting like an ape. 185 00:40:27,475 --> 00:40:34,748 - Dr Zaius, l could swear he's answering you. - He has a definite gift for mimicry. 186 00:40:34,815 --> 00:40:40,344 Most unusual. He's using that old blanket as clothing. 187 00:40:40,454 --> 00:40:44,754 l wonder how he'd score on a Hopkins manual dexterity test. 188 00:40:44,825 --> 00:40:50,127 An animal? Look. He's moving his fingers. 189 00:40:50,197 --> 00:40:56,136 - Only because he saw you moving yours. - But perhaps he understood. 190 00:40:56,203 --> 00:41:03,439 Man has no understanding. He can be taught a few simple tricks. Nothing more. 191 00:41:03,511 --> 00:41:06,213 l'm afraid l must disagree. 192 00:41:06,213 --> 00:41:11,446 - According to my experiments... - Dr Zira, l must caution you. 193 00:41:11,519 --> 00:41:17,719 Experimental brain surgery on these creatures is one thing, and l'm in favor of it. 194 00:41:17,825 --> 00:41:21,317 But your behavioral studies are something else again. 195 00:41:21,395 --> 00:41:26,355 To suggest that we can learn anything about the simian nature 196 00:41:26,467 --> 00:41:29,994 from the study of man is sheer nonsense. 197 00:41:30,070 --> 00:41:32,231 Besides, man is a nuisance. 198 00:41:32,339 --> 00:41:36,070 He eats up his food supplies in the forest, 199 00:41:36,177 --> 00:41:41,046 then migrates to our green belts and ravages our crops. 200 00:41:43,350 --> 00:41:47,480 The sooner he is exterminated the better. 201 00:41:47,555 --> 00:41:50,854 lt's a question of simian survival. 202 00:42:02,670 --> 00:42:08,368 ls this the one you wanted, doctor? Oh, yes. Thank you. 203 00:42:08,442 --> 00:42:12,003 Bright Eyes, l've got a present for you. 204 00:42:23,624 --> 00:42:25,717 Put her in with him. 205 00:43:18,178 --> 00:43:20,908 Cornelius. Up here. 206 00:43:22,449 --> 00:43:25,247 - Do you have to work tonight? - No. 207 00:43:25,319 --> 00:43:27,150 Neither do l. 208 00:43:31,292 --> 00:43:33,852 Oh, Cornelius. 209 00:43:49,777 --> 00:43:55,306 There's Bright Eyes. The one l was telling you about. 210 00:43:55,382 --> 00:43:59,443 - What's so special about him? - Watch. 211 00:43:59,520 --> 00:44:03,217 Hello, Bright Eyes. How's our throat today? 212 00:44:07,661 --> 00:44:11,062 - Look. She remembers. - Remembers what? 213 00:44:11,165 --> 00:44:14,225 - The blood transfusion. - Zira, really. 214 00:44:14,335 --> 00:44:16,462 You know, they can't... Watch out. 215 00:44:16,537 --> 00:44:18,368 Here comes number one. 216 00:44:18,472 --> 00:44:23,739 Something's bothering him. He's been prying around the lab for the last two days. 217 00:44:23,844 --> 00:44:25,903 Good morning, Dr Zaius. 218 00:44:26,013 --> 00:44:30,040 - You know my... Dr Cornelius, my fiance. - Of course. 219 00:44:30,150 --> 00:44:35,679 The young ape with a shovel. l hear you're planning another archaeological expedition. 220 00:44:35,756 --> 00:44:40,193 - With the Academy's approval, sir. - The project will require my support. 221 00:44:40,260 --> 00:44:44,697 - l hope l may count on it, sir. - Cornelius, a friendly warning. 222 00:44:44,765 --> 00:44:50,704 As you dig for artifacts, be sure you don't bury your reputation. 223 00:45:02,883 --> 00:45:05,215 Guard. 224 00:45:05,786 --> 00:45:06,844 Guard. 225 00:45:29,376 --> 00:45:30,775 Stop. 226 00:45:30,878 --> 00:45:32,937 You'll hurt him. 227 00:45:33,046 --> 00:45:35,412 Take him inside. 228 00:45:37,985 --> 00:45:40,545 Cornelius... 229 00:45:40,621 --> 00:45:45,820 lf you have a moment, l'd like to discuss this expedition of yours in more detail. 230 00:45:45,926 --> 00:45:49,885 Certainly, sir. l'll pick up my notes and l'll come right over. 231 00:45:49,963 --> 00:45:55,458 l don't understand animal psychologists. What's Dr Zira trying to prove? 232 00:45:55,569 --> 00:45:58,402 That man can be domesticated. 233 00:46:37,010 --> 00:46:40,446 - What happened? - Oh, those fools and their torches. 234 00:46:40,514 --> 00:46:43,642 - Do you have any ointment? - l'll see. 235 00:46:48,322 --> 00:46:50,187 l'm sorry, Bright Eyes. 236 00:46:56,029 --> 00:46:57,018 Julius! 237 00:47:00,067 --> 00:47:02,160 l told you what you'd get. 238 00:47:02,236 --> 00:47:03,669 Julius, don't, don't, don't. 239 00:47:03,737 --> 00:47:05,398 lt doesn't matter. 240 00:47:05,506 --> 00:47:07,565 Julius, don't hurt him. 241 00:47:10,377 --> 00:47:11,537 Julius. 242 00:47:17,985 --> 00:47:21,079 Natural-born thieves, aren't they? 243 00:47:33,490 --> 00:47:37,984 Get me a collar and leash. l'm taking him out of here. 244 00:47:38,061 --> 00:47:43,089 - He's vicious. Besides, it's against the rules. - Do as l say! 245 00:47:54,377 --> 00:47:58,370 You... wouldn't hurt me, would you, 246 00:48:01,084 --> 00:48:03,177 Taylor? 247 00:48:19,035 --> 00:48:23,062 lt's a stunt. Humans can't write. 248 00:48:23,139 --> 00:48:28,236 Dear, you're a scientist. Don't you believe your own eyes? 249 00:48:31,715 --> 00:48:34,047 Where did you learn to do this? 250 00:48:37,253 --> 00:48:39,118 ''Jefferson 251 00:48:39,222 --> 00:48:42,157 Public School.'' 252 00:48:48,665 --> 00:48:52,328 ''Fort Wayne, lndiana.'' 253 00:48:55,305 --> 00:48:59,071 - Back on that planet you say you came from? - Uh-huh. 254 00:49:04,447 --> 00:49:09,180 Maybe he is intelligent. But he is also... crazy. 255 00:49:09,285 --> 00:49:11,150 Cornelius. 256 00:49:11,254 --> 00:49:13,313 Cornelius, please. 257 00:49:18,294 --> 00:49:24,130 ''Dodge was killed in the hunt. What happened to Landon?'' 258 00:49:26,369 --> 00:49:31,329 - l don't know. - They fell out of the sky with you? 259 00:49:35,879 --> 00:49:40,714 - ''Not fell. Flew.'' - Flight is a scientific impossibility. 260 00:49:40,817 --> 00:49:43,786 And even if it weren't, why fly? 261 00:49:43,853 --> 00:49:46,549 Where would it get you? 262 00:50:02,906 --> 00:50:05,466 ''Do you have maps?'' 263 00:50:19,723 --> 00:50:22,521 We're here. You were captured here. 264 00:50:25,762 --> 00:50:33,168 You fell into the water here? You came ashore. Marched across the desert? 265 00:50:33,236 --> 00:50:35,329 Mountains? 266 00:50:36,740 --> 00:50:40,904 Many days and nights. And reached the jungle. 267 00:50:42,112 --> 00:50:45,275 Out of the question. 268 00:50:45,381 --> 00:50:48,908 Cornelius, why do you insist on provoking him? 269 00:50:49,018 --> 00:50:55,253 No creature can survive in the forbidden zone. l know. l've been there. l've seen it. 270 00:50:57,060 --> 00:51:01,690 - ''Then how do you account for me?'' - l don't. 271 00:51:02,065 --> 00:51:04,898 And l'm not going to try. 272 00:51:06,269 --> 00:51:13,471 But what about your theory? The existence of someone like Taylor might prove it. 273 00:51:13,576 --> 00:51:17,307 - You want to get my head chopped off? - Don't be foolish. 274 00:51:17,413 --> 00:51:22,112 - lf it's true, they'll have to accept it. - No, they won't. 275 00:51:23,153 --> 00:51:26,316 Cornelius has developed the most brilliant hypothesis. 276 00:51:26,422 --> 00:51:27,889 But l'm probably wrong. 277 00:51:27,957 --> 00:51:34,419 That the ape evolved from a lower order of primate, possibly man. 278 00:51:34,497 --> 00:51:41,460 ln the forbidden zone, he discovered traces of a culture older than recorded time. 279 00:51:41,571 --> 00:51:44,938 - The evidence was meager. - You didn't think so then. 280 00:51:45,008 --> 00:51:48,910 That was before Dr Zaius and half of the Academy said my idea was heresy. 281 00:51:48,978 --> 00:51:56,248 How can scientific truth be heresy? What if Taylor is exactly the proof you needed? 282 00:51:56,319 --> 00:52:03,282 A mutation. A missing link between the unevolved primate and the ape. 283 00:52:05,595 --> 00:52:07,654 Touchy, isn't he? 284 00:52:08,998 --> 00:52:11,523 ''l am not a missing link.'' 285 00:52:11,634 --> 00:52:16,003 Well, if he were a missing link, the sacred scrolls wouldn't be worth their parchment. 286 00:52:16,105 --> 00:52:18,699 Well, maybe they're not. 287 00:52:20,043 --> 00:52:23,171 Oh, no, thank you. l'm not going to get into that battle. 288 00:52:23,279 --> 00:52:27,272 - Cornelius, show some strength. - Zira, listen to me. 289 00:52:27,350 --> 00:52:29,614 Now, we both have fine futures. 290 00:52:29,686 --> 00:52:33,782 Marriage, stimulating careers. l'm up for a raise. 291 00:52:34,991 --> 00:52:36,720 Dr Zaius. 292 00:52:38,194 --> 00:52:43,860 - Did you forget our appointment, Cornelius? - No, sir. l was just collecting my notes. 293 00:52:43,967 --> 00:52:48,165 You know Dr Maximus, our commissioner for animal affairs. 294 00:52:48,238 --> 00:52:51,503 Yes, sir. lt's a pleasure to see you again. 295 00:52:51,574 --> 00:52:55,738 - What is that? - A man, Dr Maximus. 296 00:52:55,845 --> 00:52:59,406 l know it's a man. And you know the rules. 297 00:52:59,515 --> 00:53:03,975 No animals allowed outside the compound, especially not without a leash. 298 00:53:04,053 --> 00:53:09,549 Yes, sir, but this... creature is a special case. 299 00:53:09,659 --> 00:53:14,323 - Why special? - We 're conducting a new experiment. 300 00:53:14,397 --> 00:53:18,094 Wouldn't that more properly be done in your office? 301 00:53:18,201 --> 00:53:19,225 Yes, sir. 302 00:53:19,335 --> 00:53:22,532 Guards, return this beast to the compound. 303 00:53:24,207 --> 00:53:27,176 What is this? 304 00:53:28,778 --> 00:53:32,714 A toy. lt floats on the air. 305 00:53:32,782 --> 00:53:34,181 Zira... 306 00:53:34,918 --> 00:53:37,716 - Try it. - Nonsense. 307 00:53:56,105 --> 00:53:59,404 - What's up, lieutenant? - We're taking number four to surgery. 308 00:53:59,475 --> 00:54:00,908 - Have him ready. - How come? 309 00:54:00,977 --> 00:54:05,710 - The beast's throat's nearly healed. - The vet's going to geld him. 310 00:54:05,782 --> 00:54:08,910 Dr Zira won't like it. She wants that pair to mate. 311 00:54:08,985 --> 00:54:14,582 These orders come from Dr Zaius himself. There's nothing she can do about it. 312 00:54:29,405 --> 00:54:33,136 lf only you knew what they're going to do. 313 00:54:34,444 --> 00:54:38,005 Stay still now. Don't give me any trouble. 314 00:55:10,313 --> 00:55:14,841 Weep if you must, but make an end of sorrow. 315 00:55:14,951 --> 00:55:17,715 He lives again. 316 00:55:17,820 --> 00:55:20,880 Yes, he has found peace in heaven. 317 00:55:22,859 --> 00:55:27,558 He was a model for us all, a gorilla to remember. 318 00:55:28,498 --> 00:55:32,958 Hunter, warrior, defender of the faith. 319 00:55:34,504 --> 00:55:38,201 Cherished husband, beloved father, 320 00:55:38,307 --> 00:55:40,901 generous master, yes. 321 00:55:42,645 --> 00:55:45,637 He was a font of simian kindness. 322 00:55:47,483 --> 00:55:54,184 The dear departed once said to me ''l never met an ape l didn't like.'' 323 00:55:55,191 --> 00:55:57,557 Look. lt's a man. 324 00:55:57,660 --> 00:56:01,027 ln heaven's name. Get rid of that creature. 325 00:56:01,097 --> 00:56:03,190 Catch him. 326 00:56:06,069 --> 00:56:07,536 Catch him. Catch him. 327 00:57:37,793 --> 00:57:39,852 Come on, Quintus. 328 00:59:51,927 --> 00:59:53,918 - Go get him. - Taylor. 329 00:59:53,996 --> 00:59:56,487 - Why did you run away? - Security police. 330 00:59:56,599 --> 00:59:58,567 l'm in charge of this man. 331 00:59:58,634 --> 01:00:01,797 He is in the custody of the ministry of science. 332 01:00:01,904 --> 01:00:07,103 Take your stinking paws off me, you damn dirty ape! 333 01:00:16,652 --> 01:00:18,745 No one'll listen to me. 334 01:00:20,856 --> 01:00:22,949 Only you. 335 01:00:25,995 --> 01:00:27,860 You. 336 01:00:28,631 --> 01:00:30,861 Nova. 337 01:00:30,966 --> 01:00:33,526 You Nova. 338 01:00:33,636 --> 01:00:35,695 No... 339 01:00:37,773 --> 01:00:40,469 Yeah. Me Tarzan, you Jane. 340 01:00:48,684 --> 01:00:50,948 What are you doing? 341 01:00:51,020 --> 01:00:55,116 Leave her alone, damn you. Where are you taking her? 342 01:01:04,834 --> 01:01:06,734 Where are you taking her? 343 01:01:20,649 --> 01:01:22,082 Damn you. 344 01:01:22,184 --> 01:01:25,711 - You hairy scum. - Shut up, you freak. 345 01:01:26,722 --> 01:01:29,418 - Julius, you... - l said shut up. 346 01:01:29,525 --> 01:01:31,322 lt's a madhouse! 347 01:01:32,328 --> 01:01:34,319 A madhouse! 348 01:01:46,842 --> 01:01:50,369 Now l don't even have you. 349 01:01:50,446 --> 01:01:54,746 lmagine me needing someone. Back on Earth l never did. 350 01:01:54,850 --> 01:02:00,789 There were women. Lots of women. Lots of lovemaking, but no love. 351 01:02:00,890 --> 01:02:03,688 That was the kind of world we'd made. 352 01:02:03,759 --> 01:02:08,093 So l left because there was no one to hold me there. 353 01:02:08,197 --> 01:02:13,294 Did l tell you about Stewart? Now there was a lovely girl. 354 01:02:13,402 --> 01:02:19,807 The most precious cargo we'd brought along. She was to be the new Eve. 355 01:02:19,909 --> 01:02:23,367 With our hot and eager help, of course. 356 01:02:25,648 --> 01:02:30,483 Probably just as well she didn't make it this far. 357 01:02:32,054 --> 01:02:37,424 Do you love me, l wonder? Can you love, l wonder? 358 01:02:44,400 --> 01:02:46,231 Well... 359 01:02:46,302 --> 01:02:51,740 You're not as smart as Stewart, but you're the only girl in town. 360 01:02:57,346 --> 01:03:02,010 Look at that. l... taught you to smile. 361 01:04:26,769 --> 01:04:32,537 lt's been weeks. What happened? Where have you been? Why didn't you come to see me? 362 01:04:32,841 --> 01:04:34,433 - What is this? - A hearing. 363 01:04:34,543 --> 01:04:37,034 - Be clever. Be quiet. - All rise. 364 01:04:46,922 --> 01:04:49,948 Be seated. 365 01:04:51,293 --> 01:04:54,456 This ad hoc tribunal of the National Academy is now in session. 366 01:04:54,563 --> 01:04:57,430 The president of the Academy presiding. 367 01:04:57,533 --> 01:05:01,560 On my right, Dr Maximus, commissioner for animal affairs. 368 01:05:01,637 --> 01:05:07,234 And on my left, Dr Zaius, minister of science and chief defender of the faith. 369 01:05:07,309 --> 01:05:11,712 And appearing for the state, Dr Honorious, deputy minister ofjustice. 370 01:05:15,884 --> 01:05:19,786 Bailiff. Your instructions: to clean up the beast. 371 01:05:19,888 --> 01:05:27,659 These rags he's wearing give off a stench that's offensive to the dignity of this tribunal. 372 01:05:37,306 --> 01:05:39,672 You may proceed, Dr Honorious. 373 01:05:39,775 --> 01:05:46,977 By your leave, Mr President, this tribunal has not yet defined the purpose for this inquiry. 374 01:05:48,017 --> 01:05:53,284 You asked for the opportunity to present your case. Surely you must know why you're here. 375 01:05:53,355 --> 01:05:58,657 At the very least, this man has the right to know whether there's a charge against him. 376 01:05:58,761 --> 01:06:06,293 Objection. This exhibit is indeed a man. Therefore he has no rights under ape law. 377 01:06:06,368 --> 01:06:13,433 - Dr Zira, this is a man, is it not? - He is unlike any man you have ever seen. 378 01:06:13,509 --> 01:06:18,606 - As we hope to prove. - Answer the question, Dr Zira. ls it a man? 379 01:06:18,681 --> 01:06:22,549 Sir, perhaps the question is the point at issue. 380 01:06:23,318 --> 01:06:27,448 ls he a man, is he a deviant, or a freak of nature? 381 01:06:27,523 --> 01:06:29,616 - Objection. - Sustained. 382 01:06:29,692 --> 01:06:34,211 Now, Dr Zira, in all fairness, you must admit that the accused 383 01:06:34,211 --> 01:06:38,731 is a non-ape and therefore has no rights under ape law. 384 01:06:38,834 --> 01:06:45,239 Then why is he called the accused? Your Honors must think him guilty of something. 385 01:06:46,575 --> 01:06:50,875 The creature's not being tried. He's being disposed of. 386 01:06:50,979 --> 01:06:56,849 - lt is scientific heresy that is being tried here. - Well put, Dr Zaius. 387 01:06:57,686 --> 01:07:05,024 Let us warn our friends that they endanger their own careers by defending this animal. 388 01:07:05,094 --> 01:07:07,062 Then l'll defend myself. 389 01:07:10,833 --> 01:07:15,736 Dr Zira, would you tell... Bright Eyes to be quiet? 390 01:07:16,338 --> 01:07:20,331 - My name is Taylor. - Bailiff. Silence the animal. 391 01:07:20,409 --> 01:07:22,843 Wait. Let me... 392 01:07:24,913 --> 01:07:27,211 You may proceed, Mr Prosecutor. 393 01:07:27,282 --> 01:07:33,687 Learned judges, my case is simple. lt is based on our first article of faith. 394 01:07:33,756 --> 01:07:39,285 That the almighty created the ape in his own image. That he gave him a soul and a mind. 395 01:07:39,394 --> 01:07:44,855 That he set him apart from the beasts of the jungle and made him the lord of the planet. 396 01:07:44,933 --> 01:07:48,460 These sacred truths are self-evident. 397 01:07:48,570 --> 01:07:51,869 The proper study of apes is apes. 398 01:07:53,041 --> 01:07:57,146 But certain young cynics have chosen to study man. 399 01:07:57,146 --> 01:08:02,983 Yes. Perverted scientists who advance an insidious theory called evolution. 400 01:08:03,085 --> 01:08:06,316 Come to the point, Dr Honorious. 401 01:08:06,421 --> 01:08:10,983 The state charges that Dr Zira and a corrupt surgeon named Galen 402 01:08:11,093 --> 01:08:16,429 experimented on this wounded animal, tampering with his brain and throat tissues, 403 01:08:16,498 --> 01:08:18,625 to produce a speaking monster. 404 01:08:18,734 --> 01:08:21,601 - That's a lie! - Mind your tongue, madam. 405 01:08:21,670 --> 01:08:25,003 Did we create his mind as well? 406 01:08:25,107 --> 01:08:29,441 Not only can this man speak, he can think. He can reason. 407 01:08:32,080 --> 01:08:34,640 That can reason? 408 01:08:34,750 --> 01:08:39,983 With the tribunal's permission, allow me to expose this hoax by direct examination. 409 01:08:40,088 --> 01:08:45,025 Proceed, doctor. But do not turn this hearing into a farce. 410 01:08:50,632 --> 01:08:56,127 Tell the court, Bright Eyes, what is the second article of faith? 411 01:08:56,205 --> 01:08:59,197 l know nothing of your culture. l admit that. 412 01:08:59,308 --> 01:09:04,803 Of course he doesn't know our culture, because he cannot think. 413 01:09:04,880 --> 01:09:09,681 Tell us, why are all apes created equal? 414 01:09:09,785 --> 01:09:12,379 Some apes, it seems, are more equal than others. 415 01:09:12,487 --> 01:09:17,857 Ridiculous. Tell us, Bright Eyes, why do men have no souls? 416 01:09:17,960 --> 01:09:23,125 What is the proof that a divine spark exists in the simian brain? 417 01:09:32,341 --> 01:09:34,741 Read this for me. 418 01:09:44,219 --> 01:09:48,053 Since the defendant has been forbidden to speak in his own defense, 419 01:09:48,156 --> 01:09:53,025 he requests that the following statement be read into the record. 420 01:09:53,095 --> 01:09:57,423 You read it, Dr Cornelius. Read it. 421 01:10:00,002 --> 01:10:04,905 ''l have come to you from a planet in a different solar system.'' 422 01:10:05,007 --> 01:10:10,604 - ''l am an explorer in space'' - Stop right there. Let me see that paper. 423 01:10:17,286 --> 01:10:21,017 lt's ajoke. ln very poor taste. 424 01:10:21,089 --> 01:10:25,526 - ls it ajoke to seek the truth about this man? - Dr Zira... 425 01:10:25,594 --> 01:10:31,464 You state here that a ship from outer space sank in an inland sea of our eastern desert 426 01:10:31,566 --> 01:10:37,027 and that Bright Eyes had two intelligent companions with him when he was captured. 427 01:10:37,105 --> 01:10:39,767 That is his assertion. 428 01:10:39,875 --> 01:10:46,610 Mr President, in addition to Bright Eyes, l believe the prosecutor has reassembled 429 01:10:46,715 --> 01:10:50,242 all the surviving humans that were captured in the hunt. 430 01:10:50,319 --> 01:10:53,254 - That's true, Dr Zaius. - Very well. 431 01:10:54,389 --> 01:10:58,257 Then l suggest that we go take a look at them. 432 01:11:36,298 --> 01:11:38,027 That's him. That's Landon. 433 01:11:38,133 --> 01:11:41,261 - Which one? - The tall one in the back. 434 01:11:43,338 --> 01:11:46,330 You acknowledge kinship with these creatures? 435 01:11:46,441 --> 01:11:51,469 - With one of them, yes. - ldentify him, then. Speak to him. 436 01:11:52,481 --> 01:11:54,540 Landon? 437 01:11:55,484 --> 01:11:56,508 Landon. 438 01:12:02,891 --> 01:12:04,984 They cut him! 439 01:12:07,396 --> 01:12:12,629 - Did you know about this? - No. l swear. l never saw this man before. 440 01:12:13,502 --> 01:12:15,561 But they... 441 01:12:16,705 --> 01:12:22,041 You did it. You cut up his brain, you bloody baboon. 442 01:12:22,144 --> 01:12:24,203 Stop him. 443 01:12:35,690 --> 01:12:38,022 Take him inside. 444 01:13:18,400 --> 01:13:21,528 Mr President, a word of explanation. 445 01:13:21,603 --> 01:13:27,940 The human you saw outside suffered a skull fracture in the course of the hunt. 446 01:13:28,043 --> 01:13:32,980 Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life. 447 01:13:33,081 --> 01:13:37,780 But the beast could not speak, of course. Nor will he ever speak. 448 01:13:37,886 --> 01:13:42,482 You did that to him, damn you. You cut out his memory, took his identity. 449 01:13:42,591 --> 01:13:45,719 - That's what you wanna do to me. - Gag the animal. 450 01:13:46,661 --> 01:13:48,754 Damn you. 451 01:13:51,233 --> 01:13:56,261 May it please the tribunal, l grant this creature cannot have come from another planet. 452 01:13:56,338 --> 01:14:00,832 But this much is certain. He does come from somewhere in the forbidden zone. 453 01:14:00,942 --> 01:14:05,242 He's described the region to us and described it accurately for l have been there. 454 01:14:05,313 --> 01:14:08,805 - You visited the forbidden zone? - Yes, sir. 455 01:14:08,917 --> 01:14:11,750 A year ago. With the permission of the Academy. 456 01:14:11,820 --> 01:14:16,120 He exceeded his orders. His travel permit was canceled immediately. 457 01:14:16,191 --> 01:14:18,022 Yes, sir. That is true, thanks to you. 458 01:14:18,126 --> 01:14:21,584 But not before l discovered evidence 459 01:14:21,663 --> 01:14:25,497 of a simian culture that existed long before the sacred scrolls were written. 460 01:14:25,600 --> 01:14:29,366 Objection. These remarks are profane and irrelevant. 461 01:14:29,471 --> 01:14:35,205 Sustained. Your archaeological theories have no bearing on the disposition of this creature. 462 01:14:35,310 --> 01:14:38,837 Let them talk, Mr President. Let them talk. 463 01:14:38,947 --> 01:14:43,509 Sirs, our theories have a bearing on his identity. 464 01:14:43,618 --> 01:14:45,051 How so? 465 01:14:45,153 --> 01:14:51,820 Let us assume, as common sense dictates, that the prisoner's story is false. 466 01:14:51,893 --> 01:14:58,128 But if he did not come from another planet, then surely he sprang from our own. 467 01:14:59,901 --> 01:15:03,064 Yes. Sprang. As an animal psychologist, 468 01:15:03,171 --> 01:15:08,234 l have found no physiological defect to explain why humans are mute. 469 01:15:08,343 --> 01:15:10,470 - Objection. - Sustained. 470 01:15:10,545 --> 01:15:15,744 Their speech organs are adequate. The flaw lies not in anatomy, but in the brain. 471 01:15:15,850 --> 01:15:17,681 - Objection. - Sustained. 472 01:15:17,752 --> 01:15:21,347 Sustain all objections, but face the truth. 473 01:15:21,423 --> 01:15:26,087 Yes. Behold this marvel. This living paradox. 474 01:15:26,194 --> 01:15:30,722 - This missing link in an evolutionary chain. - Silence there! 475 01:15:30,832 --> 01:15:34,495 - You go too far. - l think an indictment is in order. 476 01:15:34,569 --> 01:15:39,700 Yes, sir. The state charges Drs Zira and Cornelius with contempt of this tribunal, 477 01:15:39,774 --> 01:15:42,368 malicious mischief, and scientific heresy. 478 01:15:42,444 --> 01:15:49,282 lt is so ordered. This tribunal will examine the evidence and in due course render its verdict. 479 01:15:49,384 --> 01:15:55,789 As to the proposed indictment and as to the disposition of the deviate in question, 480 01:15:56,691 --> 01:15:58,852 this hearing is adjourned. 481 01:16:45,674 --> 01:16:47,767 Wait outside. 482 01:16:58,586 --> 01:17:00,645 Well, the verdict is in. 483 01:17:02,257 --> 01:17:07,752 At the moment, your two simian friends and sponsors are free on bail. 484 01:17:07,829 --> 01:17:11,925 But they'll soon be brought to trial for heresy. 485 01:17:12,000 --> 01:17:16,027 - What about me? - Oh-ho. Your case was preordained. 486 01:17:17,105 --> 01:17:19,699 ln a way, you did the state a service 487 01:17:19,808 --> 01:17:24,939 because you made it possible for us to expose Zira and Cornelius. 488 01:17:25,013 --> 01:17:31,043 Now the tribunal has placed you in my custody for final disposition. 489 01:17:32,387 --> 01:17:35,618 Do you realize what that means? 490 01:17:35,690 --> 01:17:36,679 No. 491 01:17:36,791 --> 01:17:39,624 Emasculation to begin with. 492 01:17:39,694 --> 01:17:44,222 Then experimental surgery on the speech centers, on the brain. 493 01:17:44,332 --> 01:17:47,324 Eventually a kind of living death. 494 01:17:50,038 --> 01:17:52,131 However, 495 01:17:53,541 --> 01:17:56,999 l have it in my power to grant a reprieve. 496 01:17:57,078 --> 01:18:01,037 That is why l summoned you here tonight. 497 01:18:01,149 --> 01:18:05,643 Tell me who and what you really are and where you came from, 498 01:18:05,720 --> 01:18:07,847 and no veterinary shall touch you. 499 01:18:07,922 --> 01:18:12,552 - l told you that at that hearing of yours. - You lied. 500 01:18:12,660 --> 01:18:16,892 - Where is your tribe? - My tribe. 501 01:18:16,998 --> 01:18:20,161 They live on another planet in another solar system. 502 01:18:20,235 --> 01:18:24,262 Even in your lies, some truth slips through. 503 01:18:24,372 --> 01:18:28,399 That mythical community you're supposed to come from, Fort Wayne. 504 01:18:28,510 --> 01:18:31,707 - What about it? - A fort. 505 01:18:31,780 --> 01:18:35,216 Unconsciously you chose a name that was belligerent. 506 01:18:35,283 --> 01:18:37,945 Where were you nurtured? 507 01:18:38,052 --> 01:18:45,117 Then you don't believe that prosecutor's charge that l'm a monster created by Dr Zira? 508 01:18:45,226 --> 01:18:47,421 Certainly not. 509 01:18:50,198 --> 01:18:54,225 - You're a mutant. - That's what Zira and Cornelius claim. 510 01:18:54,302 --> 01:18:57,567 - You're talking heresy, doctor. - Of course. 511 01:18:57,639 --> 01:18:59,698 Suppose l am a mutant. 512 01:18:59,774 --> 01:19:05,212 - How can one mutant send you into a panic? - Because you're not unique. 513 01:19:05,280 --> 01:19:08,647 - There's the one you call Landon. - Then you admit that... 514 01:19:08,750 --> 01:19:12,811 l admit that where there's one mutant, there's probably another and another. 515 01:19:12,921 --> 01:19:15,788 A whole nest of them. 516 01:19:15,890 --> 01:19:20,259 Where is your nest, Taylor? Where are your women? 517 01:19:20,328 --> 01:19:24,594 Thank you. Thank you for calling me Taylor. 518 01:19:24,666 --> 01:19:28,932 Dr Zaius, l know who l am. 519 01:19:29,003 --> 01:19:36,307 But who are you? How in hell did this upside-down civilization get started? 520 01:19:36,411 --> 01:19:44,113 You may well call it upside down, since you occupy its lowest level. And deservedly so. 521 01:19:45,520 --> 01:19:49,149 Our eastern desert has never been explored 522 01:19:49,257 --> 01:19:53,660 because we've always assumed that life cannot exist there. 523 01:19:53,761 --> 01:20:01,867 Taylor, save yourself. Tell me, is there anotherjungle beyond the forbidden zone? 524 01:20:01,970 --> 01:20:04,200 l don't know. 525 01:20:04,305 --> 01:20:09,174 lf you're trying to protect others of your kind, it'll cost you your identity. 526 01:20:09,277 --> 01:20:15,341 l'm not protecting anyone. This whole thing is insane. What have l done? 527 01:20:20,288 --> 01:20:24,725 You are a menace. A walking pestilence. 528 01:20:25,527 --> 01:20:27,722 l do know who you are, Taylor. 529 01:20:29,998 --> 01:20:33,798 l'll give you just six hours to make a full confession. 530 01:20:33,868 --> 01:20:36,803 After that l shall use surgery to obtain one. 531 01:20:36,871 --> 01:20:37,895 Guards! 532 01:20:38,006 --> 01:20:41,237 All right. You can cut pieces out of me. You've got the power. 533 01:20:41,342 --> 01:20:43,640 Return this creature to his cage. 534 01:20:43,711 --> 01:20:45,736 But you do it out of fear. 535 01:20:45,847 --> 01:20:52,082 Remember that. Because you're afraid of me. What are you afraid of, doctor? 536 01:21:13,408 --> 01:21:15,740 - Are you Julius? - Who are you? 537 01:21:15,843 --> 01:21:18,903 l'm from the office of animal affairs. 538 01:21:21,583 --> 01:21:27,715 - That male is to be transferred to the zoo. - At this hour? Who says so? 539 01:21:27,789 --> 01:21:34,024 Don't they tell you anything? The antivivisectionist society is up in arms. 540 01:21:34,095 --> 01:21:38,930 They're gonna save this beast from those butchers in the lab. 541 01:21:39,033 --> 01:21:41,365 lf he can speak, he belongs in a zoo, 542 01:21:41,436 --> 01:21:46,396 but what'll happen is some grown-up'll put him in a circus and we'll have to pay... 543 01:21:46,474 --> 01:21:50,638 Stop making speeches and show me the order. 544 01:22:06,494 --> 01:22:11,625 This order's no good. lt must be countersigned by Dr Zaius. 545 01:22:12,600 --> 01:22:13,658 Grab him. 546 01:22:19,907 --> 01:22:22,637 - Who are you? - So you can talk. 547 01:22:22,744 --> 01:22:26,771 l'm Dr Zira's nephew. This abduction was her idea. 548 01:22:26,848 --> 01:22:30,807 You're not going to the zoo. That's our story if somebody stops us. 549 01:22:30,918 --> 01:22:33,250 Get me out of this. 550 01:22:35,323 --> 01:22:37,416 We've gotta move fast. 551 01:22:40,461 --> 01:22:43,658 - She comes too. - Zira doesn't want your female. 552 01:22:43,765 --> 01:22:46,290 l want her. 553 01:22:46,367 --> 01:22:51,202 lf you insist, but l'm not taking any orders. All right. Come on. Let's go. 554 01:23:14,128 --> 01:23:18,155 - l told you not to bring the other one. - He wouldn't leave her. 555 01:23:18,232 --> 01:23:20,325 All right. Come on. 556 01:23:28,142 --> 01:23:30,906 - Put this on. - Don't you have any clothes for me? 557 01:23:31,012 --> 01:23:34,641 What do you expect? An ape's new suit? 558 01:23:34,716 --> 01:23:38,015 - This stuff stinks. - So do you. Like all men. 559 01:23:38,086 --> 01:23:42,420 Taylor, remember, all men look alike to most apes. 560 01:23:42,523 --> 01:23:47,927 So put it on and keep quiet, and we may just get away with this. Hurry. 561 01:24:37,812 --> 01:24:39,939 Cornelius. 562 01:24:48,623 --> 01:24:50,921 - How'd it go? - Hey. 563 01:24:52,393 --> 01:24:55,294 Come on. Let me out of this. 564 01:25:04,672 --> 01:25:10,110 - Well, Taylor, we're all fugitives now. - Do you have any weapons? Any guns? 565 01:25:10,178 --> 01:25:16,310 - The best. But we won't need them. - l'm glad to hear it. l want one anyway. 566 01:25:24,025 --> 01:25:26,294 l'm in charge of this expedition. 567 01:25:26,294 --> 01:25:36,031 Good for you. But you're not in charge of me. Not any more. - l don't plan to be caught again. - As you wish. 568 01:25:36,137 --> 01:25:40,471 Dr Zaius thinks there's anotherjungle beyond the forbidden zone. 569 01:25:40,541 --> 01:25:43,169 l'll try for that. What about you? 570 01:25:43,277 --> 01:25:45,973 Cornelius and l have been indicted for heresy. 571 01:25:46,047 --> 01:25:49,676 Unless we can prove our theories, we don't stand a chance of acquittal. 572 01:25:49,784 --> 01:25:54,988 You're going back to the forbidden zone? Back to the diggings l worked at a year ago. 573 01:25:55,056 --> 01:25:57,889 lt's a three-day ride across the desert. 574 01:25:57,992 --> 01:26:01,018 Near where you claim you landed from that planet. 575 01:26:01,128 --> 01:26:04,461 - Still don't believe me? - lt's a long detour to Dead Lake. 576 01:26:04,532 --> 01:26:06,966 - What would we find? - Nothing much. 577 01:26:07,034 --> 01:26:14,031 An empty rubber life raft. Maybe a little flag, the emblem of my countrymen. 578 01:26:14,141 --> 01:26:20,637 The terrain around that lake is poisonous. There's no fresh water, no vegetation. 579 01:26:24,752 --> 01:26:29,382 l ought to thank you for saving me. You'll be in trouble for that. 580 01:26:29,490 --> 01:26:34,018 We've been in trouble since the moment we met you. 581 01:26:36,664 --> 01:26:41,897 - What's she pointing at? - Must be close to home for her. She knows it. 582 01:26:45,406 --> 01:26:47,670 Nova, no. Nova... 583 01:26:47,742 --> 01:26:51,178 Nova, you can't go there. lt's not safe. Nova. 584 01:26:55,249 --> 01:27:00,118 We'd better get started. lf the mounted police pick up our trail, they'll come this far. 585 01:27:00,221 --> 01:27:04,055 Let's get the water and provisions into the wagon. 586 01:28:16,364 --> 01:28:18,457 Cornelius. 587 01:28:21,202 --> 01:28:23,295 Where does this river lead to? 588 01:28:23,371 --> 01:28:27,967 lt flows into a sea some miles from here. That's where we'll find the diggings. 589 01:28:28,042 --> 01:28:31,205 - And beyond that? - l don't know. 590 01:28:31,312 --> 01:28:37,308 You can't ride along the shore at high tide and we had no boats on our last expedition. 591 01:28:37,385 --> 01:28:41,549 You never told me - why do you call this the forbidden zone? 592 01:28:41,655 --> 01:28:47,287 No one knows. lt's an ancient taboo, set forth in the sacred scrolls. 593 01:28:47,361 --> 01:28:51,559 The lawgiver pronounced this whole area deadly. 594 01:28:52,800 --> 01:28:57,294 - Shouldn't we be moving on? - l'm for that. 595 01:30:26,627 --> 01:30:28,720 Do you like it? 596 01:30:33,400 --> 01:30:35,994 Why did you do that? Scrape off your hair? 597 01:30:36,103 --> 01:30:40,631 ln my world, when l left it, only kids your age wore beards. 598 01:30:40,741 --> 01:30:44,404 Beards? l don't go in for fads. 599 01:30:45,279 --> 01:30:49,807 Somehow it makes you look less intelligent. 600 01:30:51,785 --> 01:30:57,018 - When will you show me what's in that cave? - Right now, if you like. 601 01:31:15,442 --> 01:31:16,466 Cornelius. 602 01:31:27,821 --> 01:31:30,722 - Lucius, don't fire. - You're under arrest. 603 01:31:34,995 --> 01:31:40,900 lf there's any more shooting, Dr Zaius, you'll be the first to go. You can count on it. 604 01:31:41,001 --> 01:31:44,402 - You are not in command. Put down that gun. - Shut up. 605 01:31:44,505 --> 01:31:47,804 Very well. Lower your weapons. 606 01:31:47,875 --> 01:31:51,538 Tell them to pull back around the rocks, out of range. 607 01:31:52,546 --> 01:31:54,639 Withdraw. 608 01:32:00,387 --> 01:32:02,821 How did you know we'd come here? 609 01:32:02,890 --> 01:32:06,257 Only an apostate would flee to the forbidden zone. 610 01:32:06,360 --> 01:32:10,387 And only a fool would give a gun to an animal. 611 01:32:10,497 --> 01:32:13,398 l see you've brought the female of your species. 612 01:32:13,500 --> 01:32:17,493 l didn't realize that man could be monogamous. 613 01:32:17,571 --> 01:32:20,267 On this planet it's easy. 614 01:32:21,508 --> 01:32:25,035 l ask you to reconsider the rash course you've undertaken. 615 01:32:25,112 --> 01:32:29,412 lf you're convicted of heresy, the most you'll get is two years. 616 01:32:29,516 --> 01:32:36,012 But, if you persist in pointing guns in my direction, you'll hang for high treason. 617 01:32:36,090 --> 01:32:42,427 We never meant to be treasonous, sir. But, up in that cliff, there is a vast cave. 618 01:32:42,529 --> 01:32:46,465 And in that cave a fabulous treasure of fossils and artifacts. 619 01:32:46,567 --> 01:32:50,025 l've seen some of your fossils and artifacts. Worthless. 620 01:32:50,104 --> 01:32:52,072 There's your minister of science. 621 01:32:52,139 --> 01:32:55,404 Honor-bound to expand the frontiers of knowledge. 622 01:32:55,476 --> 01:32:58,639 - Please! - Except he's also chief defender of the faith. 623 01:32:58,746 --> 01:33:03,809 There is no contradiction between faith and science - true science. 624 01:33:03,917 --> 01:33:07,080 - Are you willing to put it to the test? - l'd rather... 625 01:33:07,154 --> 01:33:12,251 Take it easy. You saved me from this fanatic. Maybe l can return the favor. 626 01:33:12,326 --> 01:33:14,760 What is your proposal? 627 01:33:14,828 --> 01:33:19,390 - When were those sacred scrolls written? - 1,200 years ago. 628 01:33:19,466 --> 01:33:24,267 All right. lf they can prove those scrolls don't tell the whole truth of your history, 629 01:33:24,338 --> 01:33:31,403 if they can find some real evidence of another culture from the past, will you let them off? 630 01:33:31,478 --> 01:33:34,914 - Of course. - Let's go up to the cave. 631 01:33:39,586 --> 01:33:42,487 Sorry. You stay here and guard the camp. 632 01:33:42,589 --> 01:33:45,922 Always giving orders. Just like every other adult. 633 01:33:45,993 --> 01:33:49,156 Relax. You'll get to see it all later on. 634 01:34:51,024 --> 01:34:53,390 Present your evidence, Cornelius. 635 01:34:53,494 --> 01:34:58,488 lt was at this level that l discovered traces of an early ape creature. 636 01:34:58,565 --> 01:35:04,299 A stage of primitive barbarism really, dating back some 1,300 years roughly. 637 01:35:04,371 --> 01:35:09,968 lt was at this level l discovered cutting tools and arrowheads of quartz 638 01:35:10,043 --> 01:35:14,173 and the fossilized bones of carnivorous gorillas. 639 01:35:14,348 --> 01:35:18,842 But the artifacts lying here 640 01:35:20,220 --> 01:35:22,882 were found at this level, 641 01:35:23,824 --> 01:35:26,315 and date back 700 years earlier. 642 01:35:26,894 --> 01:35:32,196 That's the paradox. For the more ancient culture is the more advanced. 643 01:35:32,266 --> 01:35:35,895 Now, admittedly, many of these objects are unidentified. 644 01:35:36,003 --> 01:35:40,770 But clearly they were fashioned by beings with a knowledge of metallurgy. 645 01:35:40,874 --> 01:35:44,742 lndeed, the fact that many of these tools are unknown to us 646 01:35:44,878 --> 01:35:49,406 suggests a culture which, in certain ways, equals our own. 647 01:35:49,516 --> 01:35:51,780 Some of the evidence is uncontestable. 648 01:35:51,885 --> 01:35:57,187 Don't speak to me in absolutes. The evidence is contestable. 649 01:35:57,257 --> 01:35:58,918 l apologize, sir. 650 01:35:59,026 --> 01:36:03,190 To begin with, your methods of dating the past are crude to say the least. 651 01:36:03,263 --> 01:36:06,926 There are geologists on my staff who'd laugh at your speculations. 652 01:36:07,034 --> 01:36:10,470 - But there's the doll, sir. - What? 653 01:36:12,206 --> 01:36:15,369 Lying right there. The human doll. 654 01:36:20,781 --> 01:36:26,481 What does this prove? My granddaughter plays with human dolls. 655 01:36:26,587 --> 01:36:29,715 The doll was found beside the jawbone of a man 656 01:36:29,790 --> 01:36:33,226 and no trace of simian fossil has been found in this deposit. 657 01:36:33,293 --> 01:36:39,391 Your conclusion is premature. Have you forgotten your scripture? The 13th scroll? 658 01:36:39,466 --> 01:36:42,162 ''Proteus brought the upright beast into the garden 659 01:36:42,269 --> 01:36:46,069 and chained him to a tree and the children did make sport of it.'' 660 01:36:46,139 --> 01:36:48,334 No, sir, l have not forgotten. 661 01:36:48,442 --> 01:36:52,970 For a time the ancients kept humans as household pets 662 01:36:53,080 --> 01:36:57,847 until our lawgiver proved that man could not be tamed. 663 01:36:57,985 --> 01:37:03,013 Keep digging, Cornelius. You'll find evidence of the master of this house... 664 01:37:04,324 --> 01:37:06,758 An ape. 665 01:37:09,530 --> 01:37:13,864 - What are you doing? - Reconstructing a past life. 666 01:37:16,136 --> 01:37:20,095 These things were found at the same level as that doll? 667 01:37:20,173 --> 01:37:25,668 Whoever owned them must have been in pretty bad shape. He wore false teeth. 668 01:37:25,779 --> 01:37:27,838 And eyeglasses. 669 01:37:28,348 --> 01:37:30,816 He had a failing heart. 670 01:37:31,818 --> 01:37:37,654 Towards the end, he had this prefabricated valve put in it. 671 01:37:38,458 --> 01:37:43,623 l don't say he was a man like l knew at home, but he must have been a close relative. 672 01:37:43,697 --> 01:37:49,226 He had all the same weaknesses. He was a weak, fragile animal. 673 01:37:50,871 --> 01:37:54,568 But he was here before you and he was better than you are. 674 01:37:54,675 --> 01:38:00,739 That's lunacy. l can offer alternate descriptions of every one of those articles 675 01:38:00,847 --> 01:38:03,816 which is just as ingenious as yours. 676 01:38:03,884 --> 01:38:06,512 But it'd be conjecture, not proof. 677 01:38:06,587 --> 01:38:08,521 Mamma. 678 01:38:15,495 --> 01:38:17,554 Mamma. 679 01:38:20,067 --> 01:38:25,665 Dr Zaius, would an ape make a human doll that talks? 680 01:38:30,377 --> 01:38:31,503 Lucius. 681 01:38:34,681 --> 01:38:36,444 You dirty... 682 01:38:36,550 --> 01:38:37,574 Nova. 683 01:38:58,105 --> 01:38:59,129 Nova. 684 01:39:37,110 --> 01:39:38,941 Cornelius. 685 01:39:39,012 --> 01:39:40,639 Zira. 686 01:39:40,747 --> 01:39:43,079 Help me. 687 01:39:44,918 --> 01:39:46,977 Mamma. 688 01:39:53,694 --> 01:39:57,130 l oughta kill you right now. Come on. 689 01:39:58,799 --> 01:40:03,702 - Tell 'em to pull back. Now. - Cease fire. Withdraw. 690 01:40:05,672 --> 01:40:09,130 - Up there. - Withdraw. 691 01:40:11,311 --> 01:40:13,370 Get down. 692 01:40:26,827 --> 01:40:31,457 - Lucius, are you all right? - They took me by surprise. 693 01:40:31,531 --> 01:40:35,023 Sneaked up on me while l was feeding the horses. 694 01:40:35,135 --> 01:40:41,005 What's happened to honor? l got off two rounds to warn you. 695 01:40:41,074 --> 01:40:45,204 - They've taken everything. - Not quite everything. 696 01:40:45,312 --> 01:40:48,008 They left a hostage behind. 697 01:40:48,081 --> 01:40:50,481 - How are you feeling? - Disillusioned. 698 01:40:50,550 --> 01:40:55,010 - You can't trust the older generation. - l know what you mean. 699 01:40:55,088 --> 01:41:00,185 l want you to go and tell those gorillas l've got Dr Zaius prisoner. 700 01:41:00,260 --> 01:41:01,557 Yes, l can do that. 701 01:41:01,661 --> 01:41:06,155 l want a horse, food, water. Enough for a week for me and this female. 702 01:41:06,233 --> 01:41:08,565 And 50 rounds of ammunition. 703 01:41:08,668 --> 01:41:12,263 - What if they won't agree to your terms? - Tell them l'll shoot him. 704 01:41:12,372 --> 01:41:16,001 - Taylor, you can't. - Oh, yes, he can. 705 01:41:17,544 --> 01:41:21,878 He's a born killer. Deliver the message. 706 01:41:23,583 --> 01:41:25,676 Over here. 707 01:41:29,556 --> 01:41:31,046 Sit down. 708 01:41:46,907 --> 01:41:47,931 Taylor... 709 01:41:48,041 --> 01:41:51,442 Please, don't treat him like that. 710 01:41:51,545 --> 01:41:54,639 - Why not? - lt's humiliating. 711 01:41:55,549 --> 01:42:00,953 The way l was humiliated by all of you? You led me around on a leash. 712 01:42:01,054 --> 01:42:03,887 That was different. We thought you were inferior. 713 01:42:03,957 --> 01:42:06,585 Now you know better. 714 01:42:06,660 --> 01:42:11,097 Cornelius was right, doctor. He proved it. Man was here first. 715 01:42:11,164 --> 01:42:15,294 You owe him your science, culture, whatever civilization you've got. 716 01:42:15,402 --> 01:42:20,806 Then answer me this. lf man was superior, why didn't he survive? 717 01:42:20,907 --> 01:42:25,776 Wiped out by a plague, some natural catastrophe, a storm of meteors. 718 01:42:25,846 --> 01:42:28,644 From the looks of this planet, that's a fair bet. 719 01:42:28,748 --> 01:42:32,616 - But we can't be sure. - He is. 720 01:42:32,686 --> 01:42:37,282 He knew all the time. Long before you found your cave, he knew. 721 01:42:37,357 --> 01:42:42,021 Defender of the faith? Guardian of the terrible secret. That's it, isn't it, doctor? 722 01:42:42,128 --> 01:42:45,359 What l know of man was written long ago. 723 01:42:45,465 --> 01:42:49,265 Set down by the greatest ape of all, our lawgiver. 724 01:42:49,336 --> 01:42:50,325 Cornelius... 725 01:42:50,437 --> 01:42:52,428 Come here. 726 01:42:52,505 --> 01:42:58,876 Reach into my pocket. Read to him the 29th scroll, 6th verse. 727 01:43:02,849 --> 01:43:07,377 ''Beware the beast man, for he is the devil's pawn.'' 728 01:43:07,487 --> 01:43:14,120 ''Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed.'' 729 01:43:15,061 --> 01:43:19,828 ''Yea, he will murder his brother to possess his brother's land.'' 730 01:43:19,900 --> 01:43:26,464 ''Let him not breed in great numbers, for he will make a desert of his home and yours.'' 731 01:43:26,539 --> 01:43:31,533 ''Shun him. Drive him back into his jungle lair.'' 732 01:43:31,645 --> 01:43:34,671 ''For he is the harbinger of death.'' 733 01:43:36,650 --> 01:43:40,017 l found nothing in the cave to alter that conception of man 734 01:43:40,086 --> 01:43:42,213 and l still live by its injunction. 735 01:43:51,898 --> 01:43:54,594 That's far enough. 736 01:44:00,507 --> 01:44:03,943 They think you're behaving foolishly. 737 01:44:04,044 --> 01:44:08,174 l must say, l agree. Where will you go? 738 01:44:08,248 --> 01:44:11,843 To start with, l'll follow the shoreline and my nose. 739 01:44:11,918 --> 01:44:16,787 Suppose you find nothing but wasteland? How will you survive? 740 01:44:16,890 --> 01:44:19,552 He won't survive. 741 01:44:23,730 --> 01:44:25,789 Nova. 742 01:44:28,635 --> 01:44:31,798 - How about coming along? - We can't. 743 01:44:31,905 --> 01:44:34,373 Better than going to jail for heresy. 744 01:44:34,441 --> 01:44:38,400 They can't convict us of heresy. You've helped prove our innocence. 745 01:44:38,478 --> 01:44:40,309 Besides... 746 01:44:40,413 --> 01:44:43,439 his culture is our culture. 747 01:44:43,550 --> 01:44:45,450 Well... 748 01:44:45,552 --> 01:44:47,611 Good luck, then. 749 01:44:52,792 --> 01:44:54,987 Lucius. 750 01:44:55,095 --> 01:44:59,828 - l still say you're making a mistake. - That's the spirit. Keep 'em flying. 751 01:44:59,933 --> 01:45:02,731 - What? - The flags of discontent. 752 01:45:02,802 --> 01:45:05,430 Remember, never trust anybody over 30. 753 01:45:05,505 --> 01:45:09,567 Doctor, l'd like to kiss you goodbye. 754 01:45:16,683 --> 01:45:20,779 All right, but you're so damned ugly! 755 01:45:46,513 --> 01:45:51,849 - Don't follow us. l'm pretty handy with this. - Of that l'm sure. 756 01:45:51,951 --> 01:45:57,548 All my life l've awaited your coming and dreaded it, like death itself. 757 01:45:57,657 --> 01:46:02,720 Why? l've terrified you from the first, doctor. l still do. 758 01:46:02,829 --> 01:46:07,960 - You're afraid of me and you hate me. Why? - Because you're a man. 759 01:46:08,034 --> 01:46:13,529 And you're right. l have always known about man. 760 01:46:13,640 --> 01:46:19,909 From the evidence, l believe his wisdom must walk hand in hand with his idiocy. 761 01:46:20,013 --> 01:46:22,481 His emotions must rule his brain. 762 01:46:22,549 --> 01:46:27,316 He must be a warlike creature who gives battle to everything around him, 763 01:46:27,387 --> 01:46:28,411 even himself. 764 01:46:28,521 --> 01:46:31,547 What evidence? There were no weapons in that cave. 765 01:46:31,658 --> 01:46:35,219 The forbidden zone was once a paradise. 766 01:46:35,328 --> 01:46:39,355 Your breed made a desert of it ages ago. 767 01:46:39,432 --> 01:46:41,900 lt still doesn't give me the why. 768 01:46:42,001 --> 01:46:48,167 A planet where apes evolved from men? There's gotta be an answer. 769 01:46:48,241 --> 01:46:53,406 Don't look for it, Taylor. You may not like what you find. 770 01:47:02,021 --> 01:47:04,080 Untie me. 771 01:47:17,804 --> 01:47:18,862 No, no, no. 772 01:47:18,938 --> 01:47:21,031 Wait. Wait. 773 01:47:21,975 --> 01:47:24,239 Let him go. 774 01:47:25,645 --> 01:47:30,082 Lieutenant, fetch your explosives. We're going to seal up the cave. 775 01:47:30,150 --> 01:47:31,549 Yes, sir. 776 01:47:31,618 --> 01:47:33,415 - Seal the cave? - That is correct. 777 01:47:33,486 --> 01:47:37,752 - And you will both stand trial for heresy. - But the proof. The doll. 778 01:47:37,824 --> 01:47:43,490 ln a few minutes there will be no doll. There can't be. l'm sorry. 779 01:47:43,596 --> 01:47:45,063 Dr Zaius... 780 01:47:45,131 --> 01:47:48,589 - You mustn't. You promised. - What l do, l do with no pleasure. 781 01:47:48,668 --> 01:47:51,262 - Silence him. - Doctor. 782 01:47:51,337 --> 01:47:57,403 Dr Zaius, this is inexcusable. Why must knowledge stand still? 783 01:47:57,477 --> 01:48:00,674 What about the future? 784 01:48:00,780 --> 01:48:03,749 l may just have saved it for you. 785 01:48:06,019 --> 01:48:09,614 What will he find out there, doctor? 786 01:48:09,689 --> 01:48:11,816 His destiny. 787 01:50:22,422 --> 01:50:24,253 Oh, my God. 788 01:50:25,391 --> 01:50:27,450 l'm back. 789 01:50:28,628 --> 01:50:30,960 l'm home. 790 01:50:31,064 --> 01:50:33,123 All the time, it was... 791 01:50:35,468 --> 01:50:38,335 We finally really did it. 792 01:50:38,438 --> 01:50:40,963 You maniacs! 793 01:50:42,108 --> 01:50:44,474 You blew it up! 794 01:50:44,577 --> 01:50:46,636 God damn you! 795 01:50:47,647 --> 01:50:52,243 God damn you all to hell! 67958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.