All language subtitles for OVA_Jashin_Shoukan_Inran_Kyonyuu_Oyako_Ikenie_Gishiki_Episode_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:03,840 ¿Qué...? 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,650 ¡Deja de hacer ruido! 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,810 ¡Duele! ¿¡Qué piensa hacer!? 4 00:00:10,770 --> 00:00:12,810 ¡Voy a llamar a la señora! 5 00:00:12,810 --> 00:00:15,420 Me estás haciendo pasar un mal rato... 6 00:00:15,420 --> 00:00:18,300 Me estabas espiando, ¿no es así? 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,470 ¿Espiando? ¿Yo a usted? 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,830 ¿De qué está hablando? 9 00:00:27,180 --> 00:00:29,330 Piensas hacerte la tonta hasta el final, ¿eh? 10 00:00:29,830 --> 00:00:33,080 Entonces tendré que preguntarle a tu cuerpo excitado. 11 00:00:40,860 --> 00:00:44,280 ¿Qué es lo que busca? 12 00:00:44,280 --> 00:00:46,600 ¿Por qué hace algo tan horrible? 13 00:00:46,970 --> 00:00:51,400 Sólo pensaba cerrarte la boca primero, pero muy bien... 14 00:00:51,400 --> 00:00:55,100 Te diré la verdad detrás de esta mansión. 15 00:00:56,300 --> 00:00:59,110 ¿L-La verdad? 16 00:00:59,900 --> 00:01:04,740 Rurie y Nakoto esconden un gran secreto. 17 00:01:04,740 --> 00:01:07,370 Deberías tener una idea al respecto como su sirvienta. 18 00:01:07,900 --> 00:01:10,330 ¡N-No sé a lo que se refiere! 19 00:01:10,330 --> 00:01:13,370 Ambas son personas normales. 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,120 ¿Un secreto? 21 00:01:15,720 --> 00:01:19,380 ¿Está loco acaso? 22 00:01:20,820 --> 00:01:22,460 Esta puta... 23 00:01:22,460 --> 00:01:25,890 ¿Se volverá obediente si le quito la virginidad? 24 00:01:26,300 --> 00:01:29,490 Usaré este vibrador, entonces. 25 00:01:37,870 --> 00:01:40,320 ¡Esto es por hablarme mal! 26 00:01:40,320 --> 00:01:43,490 ¿No es humillante perder la virginidad por un vibrador? 27 00:01:45,580 --> 00:01:49,280 Déjeme... ¡Ya déjeme! 28 00:01:51,410 --> 00:01:54,860 Lo siento mucho, señorita... 29 00:01:55,170 --> 00:01:57,500 Me vengo... ¡Me vengo! 30 00:02:03,870 --> 00:02:05,900 Deténgase, por favor... 31 00:02:05,900 --> 00:02:07,960 ¡Pare de una vez! 32 00:02:07,960 --> 00:02:09,720 ¿Cómo que "pare"? 33 00:02:13,060 --> 00:02:16,330 ¡Eres una cerda masoquista que disfruta de las nalgadas a tope! 34 00:02:16,330 --> 00:02:19,460 ¡Vamos! ¿¡Mi pene desnudo no se siente bien!? 35 00:02:20,710 --> 00:02:22,060 Se siente bien... 36 00:02:22,060 --> 00:02:23,860 ¡Se siente bien! 37 00:02:24,300 --> 00:02:27,520 Tu vagina me pertenece ahora. 38 00:02:27,520 --> 00:02:30,370 Eyacularé adentro cuando quiera desde ahora. 39 00:02:32,530 --> 00:02:36,940 ¡Mi vagina se volvió de su propiedad Tani-sama! 40 00:02:36,940 --> 00:02:38,840 ¡Ya no puedo desobedecerlo! 41 00:02:39,630 --> 00:02:41,510 ¡Voy a dejarlo salir! 42 00:02:41,510 --> 00:02:43,040 ¡Córrete! 43 00:02:45,550 --> 00:02:50,050 ¡Me vengo! 44 00:02:51,300 --> 00:02:55,020 Esto te hace mi mujer ahora, Ren. 45 00:02:56,650 --> 00:02:57,830 Sí... 46 00:02:58,360 --> 00:03:04,030 Soy su mujer, Tani-sama... 47 00:03:14,040 --> 00:03:17,415 El Palacio de la Cortesana de la Concepción Malvada — 48 00:03:17,420 --> 00:03:20,795 Ritual de Sacrificio entre Madre e Hija Tetonas — Episodio 2 49 00:03:22,720 --> 00:03:24,050 Ren... 50 00:03:24,050 --> 00:03:28,760 ¿Has notado algo sospechoso sobre Rurie? 51 00:03:29,750 --> 00:03:32,760 No estoy segura de si lo llamarlo sospechoso, 52 00:03:32,760 --> 00:03:36,810 pero la señora toma dos tipos de drogas. 53 00:03:38,560 --> 00:03:41,750 Una de ellas es un medicamento anticonceptivo. 54 00:03:42,930 --> 00:03:44,580 La otra... 55 00:03:44,580 --> 00:03:48,320 ...p-parece ser para amplificar el placer sexual. 56 00:03:48,990 --> 00:03:54,450 Ella toma el anticonceptivo cada vez que invita a un hombre a la mansión. 57 00:03:54,450 --> 00:03:56,080 Eso tiene sentido... 58 00:03:57,430 --> 00:03:58,470 Entonces, 59 00:03:59,600 --> 00:04:02,040 intercambia esas drogas. 60 00:04:02,710 --> 00:04:04,300 Sí... 61 00:04:04,300 --> 00:04:07,090 E-Entendido.. 62 00:04:12,970 --> 00:04:14,050 Tani-sama... 63 00:04:14,860 --> 00:04:18,050 Primero debe tomar la virginidad de Nakoto. 64 00:04:18,050 --> 00:04:20,380 ¿Estás segura de hablar así? 65 00:04:20,380 --> 00:04:23,920 ¿No lo anhelas tanto que no puedes soportarlo más, Rurie-san? 66 00:04:26,300 --> 00:04:28,970 No podemos hacerlo... No puedo hacer esto... 67 00:04:31,480 --> 00:04:35,620 Necesito terminar con esto antes de que ella se dé cuenta de que las drogas han sido intercambiadas. 68 00:04:38,310 --> 00:04:40,640 ¡No me vengas con esa mierda! 69 00:04:45,620 --> 00:04:48,700 Maldición... Qué vagina tan magnífica... 70 00:04:51,820 --> 00:04:55,590 ¡Poder hacerte sentir tan bien es un gran honor para mí! 71 00:04:56,090 --> 00:04:59,600 No se contenga. No importa si se enamora de mí. 72 00:05:00,330 --> 00:05:02,280 ¡C-Cállate! 73 00:05:06,980 --> 00:05:08,760 ¿¡Q-Qué es esto!? 74 00:05:08,760 --> 00:05:10,530 ¡M-Mi interior se siente increíble! 75 00:05:10,530 --> 00:05:13,150 ¡Se siente increíble en lo profundo de mi vagina! 76 00:05:14,340 --> 00:05:16,960 ¿Fue porque se cambiaron las drogas? 77 00:05:16,960 --> 00:05:19,910 Haré que se vuelva loca con el orgasmo. 78 00:05:20,600 --> 00:05:22,300 ¡E-Espere un momento! 79 00:05:23,220 --> 00:05:26,300 A-Algo extraño le pasa a mi cuerpo. 80 00:05:34,680 --> 00:05:37,230 Me vengo... ¡Voy a correrme! 81 00:05:39,310 --> 00:05:41,890 ¡Mi vagina se corre! 82 00:05:47,610 --> 00:05:50,500 Espere... Espere, por favor. 83 00:05:50,500 --> 00:05:52,780 Estás frotando tu vagina contra mí, 84 00:05:52,780 --> 00:05:54,610 ¿De qué hablas? 85 00:05:58,110 --> 00:06:01,830 ¡Me vengo! ¡Me vengo! 86 00:06:03,860 --> 00:06:06,590 Acabo de correrme... Acabo de correrme, entonces, ¿por qué? 87 00:06:06,590 --> 00:06:09,540 ¡El placer no se detiene! 88 00:06:12,580 --> 00:06:14,650 Realmente está pasando algo raro... 89 00:06:15,530 --> 00:06:18,830 ¿Qué le hizo a mi cuerpo? 90 00:06:20,330 --> 00:06:22,520 No he hecho nada. 91 00:06:22,520 --> 00:06:24,940 ¡Deja de acusar a la gente de cosas! 92 00:06:28,190 --> 00:06:29,770 Se siente raro... 93 00:06:29,770 --> 00:06:33,820 ¡Mi vagina se arruinará de tanto placer! 94 00:06:35,300 --> 00:06:37,400 Voy a eyacular adentro de nuevo. 95 00:06:37,400 --> 00:06:40,660 ¡Me aseguraré de embarazarte con mi hijo! 96 00:06:42,140 --> 00:06:43,520 ¡E-Espere! 97 00:06:43,520 --> 00:06:45,430 ¡N-No me embarace! 98 00:06:46,570 --> 00:06:48,830 ¡Suéltelo afuera! 99 00:06:49,120 --> 00:06:52,510 ¡¿No acabo de eyacular mucho adentro hace un momento?! 100 00:06:55,940 --> 00:06:57,870 ¡No, esto es malo! 101 00:06:57,870 --> 00:07:00,400 ¡Estoy segura de que la droga no está funcionando en este momento! 102 00:07:04,300 --> 00:07:06,620 ¡Voy a quedar embarazada! 103 00:07:27,960 --> 00:07:29,860 Quedé embarazada... 104 00:07:30,380 --> 00:07:32,920 ¿C-Cómo pudo pasar esto? 105 00:07:35,580 --> 00:07:37,280 Se desmayó... 106 00:07:39,260 --> 00:07:40,520 ¿Fue un rayo? 107 00:07:44,680 --> 00:07:45,810 ¿Un corte de energía? 108 00:07:47,300 --> 00:07:49,140 ¿¡Q-Qué pasa!? 109 00:08:00,470 --> 00:08:02,910 Oiga, sensei... 110 00:08:03,870 --> 00:08:08,180 Lograste dejar embarazada a mamá, ¿verdad? 111 00:08:08,910 --> 00:08:10,410 ¿Cómo sabes eso? 112 00:08:11,030 --> 00:08:15,700 Anoche, escuché el sonido de la cerradura plateada abriéndose. 113 00:08:15,700 --> 00:08:20,420 ¿No estaba la casa cubierta de una fina niebla iridiscente? 114 00:08:21,720 --> 00:08:26,430 Significa que la nueva medium empezó a concebir. 115 00:08:27,260 --> 00:08:30,460 ¿D-De qué tengo miedo? 116 00:08:30,460 --> 00:08:34,630 ¿No es un delirio de su difunto padre? 117 00:08:34,630 --> 00:08:36,440 Más importante aún... 118 00:08:38,120 --> 00:08:42,110 No se preocupe, cumpliré mi promesa. 119 00:08:46,630 --> 00:08:48,620 Pues bien, sensei... 120 00:08:49,160 --> 00:08:53,620 Quiero que me enseñe sobre el sexo. 121 00:08:58,310 --> 00:09:03,630 Supongo que este pene va a entrar en mí. 122 00:09:09,100 --> 00:09:11,820 D-Duele... 123 00:09:15,240 --> 00:09:18,370 Todavía me duele, pero mi vagina se excita. 124 00:09:18,370 --> 00:09:20,540 ¡Mi vagina está sintiendo placer! 125 00:09:23,540 --> 00:09:27,370 Eras virgen hasta hace un momento, pero esto ya te encanta. 126 00:09:27,370 --> 00:09:29,840 Realmente eres la hija de Rurie. 127 00:09:32,610 --> 00:09:36,380 Mamá también cedió ante este pene, ¿verdad? 128 00:09:36,380 --> 00:09:39,010 Tu pene liberó leche, 129 00:09:39,010 --> 00:09:41,030 y la dejó embarazada, ¿no? 130 00:09:42,030 --> 00:09:46,600 ¡Te dejaré embarazada pronto como a tu madre! 131 00:09:49,240 --> 00:09:51,500 Esto es muy indecente. 132 00:09:54,820 --> 00:09:56,230 Increíble... 133 00:09:56,230 --> 00:10:01,200 ¡Está frotando mi vagina por dentro de una manera diferente! 134 00:10:05,510 --> 00:10:09,370 ¿No eres más diligente en estudiar esto? 135 00:10:09,740 --> 00:10:15,660 ¡Por supuesto que estaré más absorto en algo que se sienta tan bien! 136 00:10:20,830 --> 00:10:24,030 Entonces, ¿encontraste tu punto G por tu cuenta? 137 00:10:24,030 --> 00:10:27,390 ¡Eres increíble, Nakoto! ¡Tu lascivia es increíble! 138 00:10:28,100 --> 00:10:30,890 ¿Eso se llama "punto G"? 139 00:10:30,890 --> 00:10:34,340 ¡Se siente increíble ahí! ¡Es increíble! 140 00:10:34,850 --> 00:10:39,180 Bueno, estoy a punto de correrme. 141 00:10:42,200 --> 00:10:45,270 Córrase... Déjelo salir. 142 00:10:46,690 --> 00:10:51,870 ¡Suelte mucha de su leche de pene en mi vagina! 143 00:10:52,220 --> 00:10:54,870 ¡Me vengo! 144 00:10:56,740 --> 00:10:57,870 ¡Rurie! 145 00:10:58,680 --> 00:11:02,180 ¡Fuiste tú la que instigaste a Tani-sama, Nakoto! 146 00:11:04,140 --> 00:11:08,380 ¿Cómo pudiste abandonar tu papel de sacrificio? 147 00:11:09,170 --> 00:11:11,760 Vaya, Rurie... 148 00:11:11,760 --> 00:11:16,080 ¿Significa esto que también cree en las tontas imaginaciones de su difunto marido? 149 00:11:16,080 --> 00:11:17,390 Qué estupidez... 150 00:11:18,250 --> 00:11:19,960 ¡Hola, Rurie! 151 00:11:19,960 --> 00:11:24,400 Mantuve mi parte del trato, así que déjame hacer el amor contigo. 152 00:11:24,400 --> 00:11:25,980 Es verdad... 153 00:11:26,850 --> 00:11:29,400 ¿Y si hacemos un trío? 154 00:11:29,400 --> 00:11:30,820 Tú... 155 00:11:33,930 --> 00:11:35,410 Muy bien... 156 00:11:35,670 --> 00:11:39,160 Diviértete con nosotras, madre e hija juntas. 157 00:11:44,850 --> 00:11:48,420 Oye... ¡Date prisa! 158 00:11:49,000 --> 00:11:52,040 Sensei, méteme tu pene... 159 00:11:52,040 --> 00:11:56,980 Vamos... ¡Por favor, bendice mi lamentable y obsceno orificio con tu presencia! 160 00:11:58,980 --> 00:12:02,340 ¡Bien, empezaré con Rurie! 161 00:12:07,420 --> 00:12:09,970 ¡Está muy dentro de mi vagina! 162 00:12:09,970 --> 00:12:11,520 ¡No! 163 00:12:11,520 --> 00:12:13,120 ¿Qué pasa, mamá? 164 00:12:13,120 --> 00:12:15,410 ¡Estoy así al lado de mi hija! 165 00:12:16,130 --> 00:12:18,260 ¡Puedo sentirlo a través de mi útero! 166 00:12:23,390 --> 00:12:26,960 Perdiste contra el pene de sensei de inmediato. 167 00:12:26,960 --> 00:12:29,090 Eres muy débil, mamá. 168 00:12:29,930 --> 00:12:32,430 ¿Quién eres para hablar así? 169 00:12:34,210 --> 00:12:36,200 ¡Esto es intenso! ¡Muy intenso! 170 00:12:36,200 --> 00:12:40,880 ¡Esta es mi segunda vez teniendo sexo, pero siento mucho placer! 171 00:12:43,960 --> 00:12:46,610 Estás haciendo una cara muy buena, Nakoto. 172 00:12:46,610 --> 00:12:50,450 Parece que estás feliz de que te acaricien la vagina. 173 00:12:50,800 --> 00:12:52,280 No... 174 00:12:52,280 --> 00:12:55,840 ¡Mamá me está viendo tener sexo! 175 00:12:55,840 --> 00:12:59,720 E-Es tan vergonzoso... Me hará enloquecer... 176 00:13:01,000 --> 00:13:03,290 ¿Ya es el turno de Rurie? 177 00:13:03,710 --> 00:13:05,480 ¡E-Espere! 178 00:13:09,090 --> 00:13:13,720 ¡Es el mismo pene que estaba dentro de la vagina de mi hija hace unos momentos! 179 00:13:14,410 --> 00:13:16,510 Será mi turno cuando mamá se corra. 180 00:13:16,510 --> 00:13:20,430 ¡Date prisa y golpéame la vagina! 181 00:13:22,840 --> 00:13:25,340 S-Soy muy feliz, sensei... 182 00:13:25,340 --> 00:13:29,560 Haz que tu pene sienta placer usando mi vagina 183 00:13:29,560 --> 00:13:31,740 y deja salir tu leche. 184 00:13:32,790 --> 00:13:36,950 ¡Espera, usa mi vagina también! 185 00:13:39,810 --> 00:13:43,690 ¡Yo, Rurie, voy a ser tuya! 186 00:13:43,690 --> 00:13:47,270 ¡El agujero de mi vagina será de tu uso exclusivo! 187 00:13:48,750 --> 00:13:54,760 ¡Solo tú puedes usar esta vagina Ona-Hole por siempre! 188 00:13:55,210 --> 00:13:57,340 ¡Y-Yo también! 189 00:13:57,340 --> 00:14:00,700 ¡Mi vagina también será para tu uso exclusivo, sensei! 190 00:14:02,890 --> 00:14:06,770 ¡Así que haz que me corra! ¡Haz que me corra! 191 00:14:20,860 --> 00:14:22,940 El recipiente ya está listo. 192 00:14:23,360 --> 00:14:24,540 Lo que queda... 193 00:14:25,590 --> 00:14:29,000 ...es ofrecer el sacrificio que nacerá después. 13315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.