Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:03,840
¿Qué...?
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,650
¡Deja de hacer ruido!
3
00:00:07,580 --> 00:00:09,810
¡Duele! ¿¡Qué piensa hacer!?
4
00:00:10,770 --> 00:00:12,810
¡Voy a llamar a la señora!
5
00:00:12,810 --> 00:00:15,420
Me estás haciendo pasar un mal rato...
6
00:00:15,420 --> 00:00:18,300
Me estabas espiando, ¿no es así?
7
00:00:20,020 --> 00:00:23,470
¿Espiando? ¿Yo a usted?
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,830
¿De qué está hablando?
9
00:00:27,180 --> 00:00:29,330
Piensas hacerte la tonta hasta el final, ¿eh?
10
00:00:29,830 --> 00:00:33,080
Entonces tendré que
preguntarle a tu cuerpo excitado.
11
00:00:40,860 --> 00:00:44,280
¿Qué es lo que busca?
12
00:00:44,280 --> 00:00:46,600
¿Por qué hace algo tan horrible?
13
00:00:46,970 --> 00:00:51,400
Sólo pensaba cerrarte la
boca primero, pero muy bien...
14
00:00:51,400 --> 00:00:55,100
Te diré la verdad detrás de esta mansión.
15
00:00:56,300 --> 00:00:59,110
¿L-La verdad?
16
00:00:59,900 --> 00:01:04,740
Rurie y Nakoto esconden un gran secreto.
17
00:01:04,740 --> 00:01:07,370
Deberías tener una idea al
respecto como su sirvienta.
18
00:01:07,900 --> 00:01:10,330
¡N-No sé a lo que se refiere!
19
00:01:10,330 --> 00:01:13,370
Ambas son personas normales.
20
00:01:13,640 --> 00:01:15,120
¿Un secreto?
21
00:01:15,720 --> 00:01:19,380
¿Está loco acaso?
22
00:01:20,820 --> 00:01:22,460
Esta puta...
23
00:01:22,460 --> 00:01:25,890
¿Se volverá obediente si le quito la virginidad?
24
00:01:26,300 --> 00:01:29,490
Usaré este vibrador, entonces.
25
00:01:37,870 --> 00:01:40,320
¡Esto es por hablarme mal!
26
00:01:40,320 --> 00:01:43,490
¿No es humillante perder
la virginidad por un vibrador?
27
00:01:45,580 --> 00:01:49,280
Déjeme... ¡Ya déjeme!
28
00:01:51,410 --> 00:01:54,860
Lo siento mucho, señorita...
29
00:01:55,170 --> 00:01:57,500
Me vengo... ¡Me vengo!
30
00:02:03,870 --> 00:02:05,900
Deténgase, por favor...
31
00:02:05,900 --> 00:02:07,960
¡Pare de una vez!
32
00:02:07,960 --> 00:02:09,720
¿Cómo que "pare"?
33
00:02:13,060 --> 00:02:16,330
¡Eres una cerda masoquista que
disfruta de las nalgadas a tope!
34
00:02:16,330 --> 00:02:19,460
¡Vamos! ¿¡Mi pene desnudo no se siente bien!?
35
00:02:20,710 --> 00:02:22,060
Se siente bien...
36
00:02:22,060 --> 00:02:23,860
¡Se siente bien!
37
00:02:24,300 --> 00:02:27,520
Tu vagina me pertenece ahora.
38
00:02:27,520 --> 00:02:30,370
Eyacularé adentro cuando quiera desde ahora.
39
00:02:32,530 --> 00:02:36,940
¡Mi vagina se volvió de su propiedad Tani-sama!
40
00:02:36,940 --> 00:02:38,840
¡Ya no puedo desobedecerlo!
41
00:02:39,630 --> 00:02:41,510
¡Voy a dejarlo salir!
42
00:02:41,510 --> 00:02:43,040
¡Córrete!
43
00:02:45,550 --> 00:02:50,050
¡Me vengo!
44
00:02:51,300 --> 00:02:55,020
Esto te hace mi mujer ahora, Ren.
45
00:02:56,650 --> 00:02:57,830
Sí...
46
00:02:58,360 --> 00:03:04,030
Soy su mujer, Tani-sama...
47
00:03:14,040 --> 00:03:17,415
El Palacio de la Cortesana
de la Concepción Malvada —
48
00:03:17,420 --> 00:03:20,795
Ritual de Sacrificio entre Madre
e Hija Tetonas — Episodio 2
49
00:03:22,720 --> 00:03:24,050
Ren...
50
00:03:24,050 --> 00:03:28,760
¿Has notado algo sospechoso sobre Rurie?
51
00:03:29,750 --> 00:03:32,760
No estoy segura de si lo llamarlo sospechoso,
52
00:03:32,760 --> 00:03:36,810
pero la señora toma dos tipos de drogas.
53
00:03:38,560 --> 00:03:41,750
Una de ellas es un medicamento anticonceptivo.
54
00:03:42,930 --> 00:03:44,580
La otra...
55
00:03:44,580 --> 00:03:48,320
...p-parece ser para amplificar el placer sexual.
56
00:03:48,990 --> 00:03:54,450
Ella toma el anticonceptivo cada vez
que invita a un hombre a la mansión.
57
00:03:54,450 --> 00:03:56,080
Eso tiene sentido...
58
00:03:57,430 --> 00:03:58,470
Entonces,
59
00:03:59,600 --> 00:04:02,040
intercambia esas drogas.
60
00:04:02,710 --> 00:04:04,300
Sí...
61
00:04:04,300 --> 00:04:07,090
E-Entendido..
62
00:04:12,970 --> 00:04:14,050
Tani-sama...
63
00:04:14,860 --> 00:04:18,050
Primero debe tomar la virginidad de Nakoto.
64
00:04:18,050 --> 00:04:20,380
¿Estás segura de hablar así?
65
00:04:20,380 --> 00:04:23,920
¿No lo anhelas tanto que no
puedes soportarlo más, Rurie-san?
66
00:04:26,300 --> 00:04:28,970
No podemos hacerlo... No puedo hacer esto...
67
00:04:31,480 --> 00:04:35,620
Necesito terminar con esto antes de que ella se dé
cuenta de que las drogas han sido intercambiadas.
68
00:04:38,310 --> 00:04:40,640
¡No me vengas con esa mierda!
69
00:04:45,620 --> 00:04:48,700
Maldición... Qué vagina tan magnífica...
70
00:04:51,820 --> 00:04:55,590
¡Poder hacerte sentir tan
bien es un gran honor para mí!
71
00:04:56,090 --> 00:04:59,600
No se contenga. No importa si se enamora de mí.
72
00:05:00,330 --> 00:05:02,280
¡C-Cállate!
73
00:05:06,980 --> 00:05:08,760
¿¡Q-Qué es esto!?
74
00:05:08,760 --> 00:05:10,530
¡M-Mi interior se siente increíble!
75
00:05:10,530 --> 00:05:13,150
¡Se siente increíble en lo profundo de mi vagina!
76
00:05:14,340 --> 00:05:16,960
¿Fue porque se cambiaron las drogas?
77
00:05:16,960 --> 00:05:19,910
Haré que se vuelva loca con el orgasmo.
78
00:05:20,600 --> 00:05:22,300
¡E-Espere un momento!
79
00:05:23,220 --> 00:05:26,300
A-Algo extraño le pasa a mi cuerpo.
80
00:05:34,680 --> 00:05:37,230
Me vengo... ¡Voy a correrme!
81
00:05:39,310 --> 00:05:41,890
¡Mi vagina se corre!
82
00:05:47,610 --> 00:05:50,500
Espere... Espere, por favor.
83
00:05:50,500 --> 00:05:52,780
Estás frotando tu vagina contra mí,
84
00:05:52,780 --> 00:05:54,610
¿De qué hablas?
85
00:05:58,110 --> 00:06:01,830
¡Me vengo! ¡Me vengo!
86
00:06:03,860 --> 00:06:06,590
Acabo de correrme... Acabo de
correrme, entonces, ¿por qué?
87
00:06:06,590 --> 00:06:09,540
¡El placer no se detiene!
88
00:06:12,580 --> 00:06:14,650
Realmente está pasando algo raro...
89
00:06:15,530 --> 00:06:18,830
¿Qué le hizo a mi cuerpo?
90
00:06:20,330 --> 00:06:22,520
No he hecho nada.
91
00:06:22,520 --> 00:06:24,940
¡Deja de acusar a la gente de cosas!
92
00:06:28,190 --> 00:06:29,770
Se siente raro...
93
00:06:29,770 --> 00:06:33,820
¡Mi vagina se arruinará de tanto placer!
94
00:06:35,300 --> 00:06:37,400
Voy a eyacular adentro de nuevo.
95
00:06:37,400 --> 00:06:40,660
¡Me aseguraré de embarazarte con mi hijo!
96
00:06:42,140 --> 00:06:43,520
¡E-Espere!
97
00:06:43,520 --> 00:06:45,430
¡N-No me embarace!
98
00:06:46,570 --> 00:06:48,830
¡Suéltelo afuera!
99
00:06:49,120 --> 00:06:52,510
¡¿No acabo de eyacular mucho
adentro hace un momento?!
100
00:06:55,940 --> 00:06:57,870
¡No, esto es malo!
101
00:06:57,870 --> 00:07:00,400
¡Estoy segura de que la droga no
está funcionando en este momento!
102
00:07:04,300 --> 00:07:06,620
¡Voy a quedar embarazada!
103
00:07:27,960 --> 00:07:29,860
Quedé embarazada...
104
00:07:30,380 --> 00:07:32,920
¿C-Cómo pudo pasar esto?
105
00:07:35,580 --> 00:07:37,280
Se desmayó...
106
00:07:39,260 --> 00:07:40,520
¿Fue un rayo?
107
00:07:44,680 --> 00:07:45,810
¿Un corte de energía?
108
00:07:47,300 --> 00:07:49,140
¿¡Q-Qué pasa!?
109
00:08:00,470 --> 00:08:02,910
Oiga, sensei...
110
00:08:03,870 --> 00:08:08,180
Lograste dejar embarazada a mamá, ¿verdad?
111
00:08:08,910 --> 00:08:10,410
¿Cómo sabes eso?
112
00:08:11,030 --> 00:08:15,700
Anoche, escuché el sonido de
la cerradura plateada abriéndose.
113
00:08:15,700 --> 00:08:20,420
¿No estaba la casa cubierta
de una fina niebla iridiscente?
114
00:08:21,720 --> 00:08:26,430
Significa que la nueva medium empezó a concebir.
115
00:08:27,260 --> 00:08:30,460
¿D-De qué tengo miedo?
116
00:08:30,460 --> 00:08:34,630
¿No es un delirio de su difunto padre?
117
00:08:34,630 --> 00:08:36,440
Más importante aún...
118
00:08:38,120 --> 00:08:42,110
No se preocupe, cumpliré mi promesa.
119
00:08:46,630 --> 00:08:48,620
Pues bien, sensei...
120
00:08:49,160 --> 00:08:53,620
Quiero que me enseñe sobre el sexo.
121
00:08:58,310 --> 00:09:03,630
Supongo que este pene va a entrar en mí.
122
00:09:09,100 --> 00:09:11,820
D-Duele...
123
00:09:15,240 --> 00:09:18,370
Todavía me duele, pero mi vagina se excita.
124
00:09:18,370 --> 00:09:20,540
¡Mi vagina está sintiendo placer!
125
00:09:23,540 --> 00:09:27,370
Eras virgen hasta hace un
momento, pero esto ya te encanta.
126
00:09:27,370 --> 00:09:29,840
Realmente eres la hija de Rurie.
127
00:09:32,610 --> 00:09:36,380
Mamá también cedió ante este pene, ¿verdad?
128
00:09:36,380 --> 00:09:39,010
Tu pene liberó leche,
129
00:09:39,010 --> 00:09:41,030
y la dejó embarazada, ¿no?
130
00:09:42,030 --> 00:09:46,600
¡Te dejaré embarazada pronto como a tu madre!
131
00:09:49,240 --> 00:09:51,500
Esto es muy indecente.
132
00:09:54,820 --> 00:09:56,230
Increíble...
133
00:09:56,230 --> 00:10:01,200
¡Está frotando mi vagina por
dentro de una manera diferente!
134
00:10:05,510 --> 00:10:09,370
¿No eres más diligente en estudiar esto?
135
00:10:09,740 --> 00:10:15,660
¡Por supuesto que estaré más
absorto en algo que se sienta tan bien!
136
00:10:20,830 --> 00:10:24,030
Entonces, ¿encontraste tu punto G por tu cuenta?
137
00:10:24,030 --> 00:10:27,390
¡Eres increíble, Nakoto! ¡Tu lascivia es increíble!
138
00:10:28,100 --> 00:10:30,890
¿Eso se llama "punto G"?
139
00:10:30,890 --> 00:10:34,340
¡Se siente increíble ahí! ¡Es increíble!
140
00:10:34,850 --> 00:10:39,180
Bueno, estoy a punto de correrme.
141
00:10:42,200 --> 00:10:45,270
Córrase... Déjelo salir.
142
00:10:46,690 --> 00:10:51,870
¡Suelte mucha de su leche de pene en mi vagina!
143
00:10:52,220 --> 00:10:54,870
¡Me vengo!
144
00:10:56,740 --> 00:10:57,870
¡Rurie!
145
00:10:58,680 --> 00:11:02,180
¡Fuiste tú la que instigaste a Tani-sama, Nakoto!
146
00:11:04,140 --> 00:11:08,380
¿Cómo pudiste abandonar tu papel de sacrificio?
147
00:11:09,170 --> 00:11:11,760
Vaya, Rurie...
148
00:11:11,760 --> 00:11:16,080
¿Significa esto que también cree en las
tontas imaginaciones de su difunto marido?
149
00:11:16,080 --> 00:11:17,390
Qué estupidez...
150
00:11:18,250 --> 00:11:19,960
¡Hola, Rurie!
151
00:11:19,960 --> 00:11:24,400
Mantuve mi parte del trato, así
que déjame hacer el amor contigo.
152
00:11:24,400 --> 00:11:25,980
Es verdad...
153
00:11:26,850 --> 00:11:29,400
¿Y si hacemos un trío?
154
00:11:29,400 --> 00:11:30,820
Tú...
155
00:11:33,930 --> 00:11:35,410
Muy bien...
156
00:11:35,670 --> 00:11:39,160
Diviértete con nosotras, madre e hija juntas.
157
00:11:44,850 --> 00:11:48,420
Oye... ¡Date prisa!
158
00:11:49,000 --> 00:11:52,040
Sensei, méteme tu pene...
159
00:11:52,040 --> 00:11:56,980
Vamos... ¡Por favor, bendice mi
lamentable y obsceno orificio con tu presencia!
160
00:11:58,980 --> 00:12:02,340
¡Bien, empezaré con Rurie!
161
00:12:07,420 --> 00:12:09,970
¡Está muy dentro de mi vagina!
162
00:12:09,970 --> 00:12:11,520
¡No!
163
00:12:11,520 --> 00:12:13,120
¿Qué pasa, mamá?
164
00:12:13,120 --> 00:12:15,410
¡Estoy así al lado de mi hija!
165
00:12:16,130 --> 00:12:18,260
¡Puedo sentirlo a través de mi útero!
166
00:12:23,390 --> 00:12:26,960
Perdiste contra el pene de sensei de inmediato.
167
00:12:26,960 --> 00:12:29,090
Eres muy débil, mamá.
168
00:12:29,930 --> 00:12:32,430
¿Quién eres para hablar así?
169
00:12:34,210 --> 00:12:36,200
¡Esto es intenso! ¡Muy intenso!
170
00:12:36,200 --> 00:12:40,880
¡Esta es mi segunda vez teniendo
sexo, pero siento mucho placer!
171
00:12:43,960 --> 00:12:46,610
Estás haciendo una cara muy buena, Nakoto.
172
00:12:46,610 --> 00:12:50,450
Parece que estás feliz de
que te acaricien la vagina.
173
00:12:50,800 --> 00:12:52,280
No...
174
00:12:52,280 --> 00:12:55,840
¡Mamá me está viendo tener sexo!
175
00:12:55,840 --> 00:12:59,720
E-Es tan vergonzoso... Me hará enloquecer...
176
00:13:01,000 --> 00:13:03,290
¿Ya es el turno de Rurie?
177
00:13:03,710 --> 00:13:05,480
¡E-Espere!
178
00:13:09,090 --> 00:13:13,720
¡Es el mismo pene que estaba dentro de
la vagina de mi hija hace unos momentos!
179
00:13:14,410 --> 00:13:16,510
Será mi turno cuando mamá se corra.
180
00:13:16,510 --> 00:13:20,430
¡Date prisa y golpéame la vagina!
181
00:13:22,840 --> 00:13:25,340
S-Soy muy feliz, sensei...
182
00:13:25,340 --> 00:13:29,560
Haz que tu pene sienta placer usando mi vagina
183
00:13:29,560 --> 00:13:31,740
y deja salir tu leche.
184
00:13:32,790 --> 00:13:36,950
¡Espera, usa mi vagina también!
185
00:13:39,810 --> 00:13:43,690
¡Yo, Rurie, voy a ser tuya!
186
00:13:43,690 --> 00:13:47,270
¡El agujero de mi vagina será de tu uso exclusivo!
187
00:13:48,750 --> 00:13:54,760
¡Solo tú puedes usar esta
vagina Ona-Hole por siempre!
188
00:13:55,210 --> 00:13:57,340
¡Y-Yo también!
189
00:13:57,340 --> 00:14:00,700
¡Mi vagina también será
para tu uso exclusivo, sensei!
190
00:14:02,890 --> 00:14:06,770
¡Así que haz que me corra! ¡Haz que me corra!
191
00:14:20,860 --> 00:14:22,940
El recipiente ya está listo.
192
00:14:23,360 --> 00:14:24,540
Lo que queda...
193
00:14:25,590 --> 00:14:29,000
...es ofrecer el sacrificio que nacerá después.
13315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.