All language subtitles for Manhunt.2019.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,720 --> 00:00:40,959 The victim is an 85-year-old male, a Mr Tomczyk. 2 00:00:40,960 --> 00:00:42,599 He asked me for money. 3 00:00:42,600 --> 00:00:44,759 When I opened wallet, he saw bank card. 4 00:00:44,760 --> 00:00:48,079 - And he took that as well? - He asked me for PIN. 5 00:00:48,080 --> 00:00:50,560 You're a very brave man. 6 00:00:52,529 --> 00:00:55,489 He didn't leave after you gave him the PIN, did he? 7 00:00:55,599 --> 00:00:57,639 I don't want to talk about it. 8 00:01:00,476 --> 00:01:02,916 Tell them I want them all watching that cash machine, 9 00:01:02,941 --> 00:01:05,021 and they don't leave until I say so. 10 00:01:10,061 --> 00:01:12,660 Too late, boss. We missed him. 11 00:01:12,661 --> 00:01:14,540 - What?! - We must've missed him by seconds. 12 00:01:15,800 --> 00:01:18,461 We have to try something new. We have to. 13 00:01:21,473 --> 00:01:23,319 We just need a bigger boat. 14 00:01:23,320 --> 00:01:25,580 - Ocean liner. - Aircraft carrier. 15 00:01:25,581 --> 00:01:28,420 I've never made a request to the Force Tasking Group 16 00:01:28,421 --> 00:01:31,660 but I understand that many of you here are regular bidders 17 00:01:31,661 --> 00:01:33,980 so we're here to listen and to learn. 18 00:01:33,981 --> 00:01:36,380 I'd suggest having surveillance teams on stand-by 19 00:01:36,381 --> 00:01:39,180 - just outside the plot. - Yeah, that's crucial. 20 00:01:39,181 --> 00:01:41,460 You don't want word getting out there's surveillance 21 00:01:41,461 --> 00:01:43,301 going on in Shirley. 22 00:01:46,301 --> 00:01:48,060 If we shrink the plot, 23 00:01:48,061 --> 00:01:50,820 the odds of him offending obviously shrink, too. 24 00:01:50,821 --> 00:01:52,500 By how much? 25 00:01:52,501 --> 00:01:53,740 Well, based on past offences, 26 00:01:53,741 --> 00:01:56,380 they drop from one-in-three to one-in-six. 27 00:01:56,381 --> 00:01:58,141 One-in-six. 28 00:02:00,396 --> 00:02:03,916 You know what, they're still good odds. I'll take that. 29 00:02:03,941 --> 00:02:05,820 Now, for the first time, 30 00:02:05,821 --> 00:02:08,820 I really think we're in with a chance of a result, 31 00:02:08,821 --> 00:02:11,181 of stopping this man for good. 32 00:02:25,021 --> 00:02:30,140 Ah, OK. I was very heartened by the support of the squad bosses. 33 00:02:30,141 --> 00:02:35,140 Thanks, Richard. But I won't lie, we've unleashed a beast here. 34 00:02:35,141 --> 00:02:37,220 We're going to the FTG with a begging bowl 35 00:02:37,221 --> 00:02:40,300 - of optimistic proportions. - Optimistic? 36 00:02:40,301 --> 00:02:42,340 As in, "Optimistic our boys'll beat Brazil." 37 00:02:42,341 --> 00:02:44,719 That's not optimism, that's more like a wilful delusion. 38 00:02:44,720 --> 00:02:47,575 Like when you sat the inspectors' exam, Nev. 39 00:02:47,600 --> 00:02:49,700 What if they say no? Are we're screwed? 40 00:02:49,701 --> 00:02:52,180 Basically. The Force Tasking Group is the only funding body 41 00:02:52,181 --> 00:02:53,599 that can write the sort of cheque we're after. 42 00:02:53,600 --> 00:02:56,983 Yeah. So we need to have answers to every question. 43 00:02:57,008 --> 00:02:59,215 Every last penny and officer we're requesting 44 00:02:59,240 --> 00:03:01,575 needs to be justified. We're not just selling the plan, 45 00:03:01,600 --> 00:03:03,540 - we're selling the execution of the plan. - Fat chance. 46 00:03:03,541 --> 00:03:05,360 Kenny, have you got something you'd like to add? 47 00:03:05,384 --> 00:03:05,837 No, Sir. 48 00:03:05,861 --> 00:03:07,575 - Private joke. - Fair enough. 49 00:03:07,600 --> 00:03:11,020 But I will say, though, if anyone isn't 100% behind this, 50 00:03:11,021 --> 00:03:14,140 there's still the chance to win the keys to a Vauxhall Astra. 51 00:03:14,141 --> 00:03:17,300 A nice silver one with stripes and lights on it. OK? 52 00:03:17,981 --> 00:03:20,620 Now, I'm told that the presentation of a bid 53 00:03:20,621 --> 00:03:22,620 is every bit as important as the contents, 54 00:03:22,621 --> 00:03:26,279 so any PowerPoint demons, please make themselves known. 55 00:03:26,280 --> 00:03:28,120 Wouldn't say I'm a demon, but I'm all right. 56 00:03:28,144 --> 00:03:28,917 He's brilliant. 57 00:03:28,941 --> 00:03:31,895 - He did the slideshow at my 50th. - Wasn't that for your 60th? 58 00:03:31,920 --> 00:03:34,215 OK. All proofed materials to Adam, please. 59 00:03:34,240 --> 00:03:36,500 Boss, it's a bad one - 60 00:03:36,501 --> 00:03:38,300 victim's been admitted to West Croydon 61 00:03:38,301 --> 00:03:40,320 and Patricia's on her way. That's all I've got. 62 00:03:40,344 --> 00:03:41,359 Oh, God. 63 00:03:41,360 --> 00:03:44,220 Nathan, can you start getting the presentation together? 64 00:03:44,221 --> 00:03:45,679 Neville, you come with me. 65 00:03:45,680 --> 00:03:46,900 We're on our way. 66 00:03:51,621 --> 00:03:53,919 I'm calling from the Metropolitan Police in London. 67 00:03:53,920 --> 00:03:57,380 That's right, the UK. I'm trying to reach Diane Cole. 68 00:03:58,020 --> 00:03:59,901 I'll hold, thank you. 69 00:04:01,621 --> 00:04:03,615 Nancy Cole, she's a widow. 70 00:04:03,640 --> 00:04:05,359 One daughter who lives in New Zealand, 71 00:04:05,360 --> 00:04:06,660 I'm trying to track her down. 72 00:04:07,020 --> 00:04:08,359 Has she been assaulted? 73 00:04:08,360 --> 00:04:11,199 TBC - she's been dozing since I got here. 74 00:04:11,200 --> 00:04:13,559 Consultant wants to see her before tests are carried out. 75 00:04:13,560 --> 00:04:15,120 Right. Thank you. 76 00:04:18,860 --> 00:04:21,920 Excuse me, hi. DS Neville Hylton, DCI Colin Sutton. 77 00:04:21,944 --> 00:04:23,456 She's in there. 78 00:04:23,480 --> 00:04:26,040 - Yeah, just a couple of questions. - Yes, of course. 79 00:04:36,823 --> 00:04:41,103 Nancy, my name's Colin Sutton. 80 00:04:41,963 --> 00:04:43,660 How are you feeling? 81 00:04:46,260 --> 00:04:50,720 You're in West Croydon Hospital and you're in very good hands. 82 00:04:52,886 --> 00:04:54,340 What, love? 83 00:04:56,126 --> 00:04:59,424 He interfered with me, you know. 84 00:05:04,165 --> 00:05:08,125 I'm very sorry to hear that, Nancy, I truly am. 85 00:05:09,446 --> 00:05:11,980 It took a lot of courage to tell me that. 86 00:05:13,206 --> 00:05:17,775 I think you're very brave and we're gonna look after you 87 00:05:17,800 --> 00:05:21,639 and help you in every way we can, all right? 88 00:05:21,640 --> 00:05:23,060 Thank you. 89 00:05:24,520 --> 00:05:27,980 Colin, it's her daughter. 90 00:05:28,200 --> 00:05:30,279 She wants to speak to whoever's in charge. 91 00:05:30,280 --> 00:05:31,735 - What's her name? - Diane. 92 00:05:31,759 --> 00:05:32,856 OK, thank you. 93 00:05:32,880 --> 00:05:35,879 Hello, Diane, my name's Colin Sutton. 94 00:05:35,880 --> 00:05:38,599 Is it him? Did he come back? 95 00:05:38,600 --> 00:05:40,079 I'm sorry? 96 00:05:40,080 --> 00:05:41,560 The Night Stalker. 97 00:05:42,580 --> 00:05:45,759 He attacked a woman in Mum's street ten years ago. 98 00:05:45,760 --> 00:05:47,079 Didn't you know that? 99 00:05:47,080 --> 00:05:49,359 Er... no. I've just come straight to the hospital, 100 00:05:49,360 --> 00:05:51,340 I'm still catching up on the details. 101 00:05:51,560 --> 00:05:52,800 Details? 102 00:05:52,980 --> 00:05:55,620 You don't know if it's him or not? 103 00:05:56,147 --> 00:05:58,827 There's a strong possibility that it is, yes. 104 00:05:58,852 --> 00:06:02,398 Oh, God. She read about it in the local paper. 105 00:06:02,423 --> 00:06:05,799 Every attack, every article. 106 00:06:05,800 --> 00:06:07,640 She always said she'd be next. 107 00:06:08,823 --> 00:06:11,543 - This is exactly what she dreaded. - Hi, DCI Sutton's phone. 108 00:06:11,652 --> 00:06:13,420 And I'm so far away. 109 00:06:13,660 --> 00:06:15,100 I'm sorry. 110 00:06:15,340 --> 00:06:16,759 How is he still out there? 111 00:06:16,760 --> 00:06:19,700 I wish I could answer that, but I'm afraid I can't. 112 00:06:21,375 --> 00:06:25,320 Was she erm... HER VOICE FALTERS 113 00:06:26,860 --> 00:06:29,359 - Was she raped? - I don't know, Diane. 114 00:06:29,360 --> 00:06:32,880 As soon as I have more information, I'll call you myself, I promise. 115 00:06:33,970 --> 00:06:36,600 Now, what about coming over to see your mum? 116 00:06:36,625 --> 00:06:38,119 I want to. 117 00:06:38,120 --> 00:06:40,575 But erm... I'm a single mum, 118 00:06:40,600 --> 00:06:41,759 It's not easy. 119 00:06:41,760 --> 00:06:45,439 Well if we can help with the arrangements, just let us know. 120 00:06:45,440 --> 00:06:46,360 Thank you. 121 00:06:46,384 --> 00:06:49,295 Have you got a pen? I'll give you our office number. 122 00:06:49,320 --> 00:06:50,700 OK, thanks. 123 00:06:51,860 --> 00:06:54,800 - It's 02079... - Sorry, hang on. 124 00:06:55,284 --> 00:06:56,049 OK. 125 00:06:56,074 --> 00:07:00,800 02079460739. 126 00:07:01,554 --> 00:07:03,400 0739, OK. 127 00:07:05,642 --> 00:07:07,159 Everything all right, Neville? 128 00:07:07,160 --> 00:07:10,161 Not exactly. That was Inspector Adler, 129 00:07:10,162 --> 00:07:12,361 - one of the Staff Officers at the Yard. - Uh-huh? 130 00:07:12,362 --> 00:07:14,361 He says he's managed to squeeze your application 131 00:07:14,362 --> 00:07:16,681 - into the Force Tasking meeting today. - Today?! 132 00:07:16,682 --> 00:07:20,175 - You've got the 12:00pm slot. - That's in 90 minutes! 133 00:07:20,200 --> 00:07:21,481 I said that. I said it's impossible. 134 00:07:21,482 --> 00:07:23,161 I'm not ready. I'm nothing like ready. 135 00:07:23,162 --> 00:07:25,521 I said all of that. I asked if you could come in next week. 136 00:07:25,522 --> 00:07:26,961 He goes - get this - he goes, 137 00:07:26,962 --> 00:07:29,440 "We're fully booked till the first week of November." 138 00:07:30,115 --> 00:07:31,594 That's six weeks away! 139 00:07:31,618 --> 00:07:33,455 Then he says, "If it's not a priority for you, 140 00:07:33,480 --> 00:07:35,001 "I could tell the DACs you're not bothered." 141 00:07:35,002 --> 00:07:36,439 It's not about not being bothered, 142 00:07:36,440 --> 00:07:38,520 it's about we're in the middle of an investigation! 143 00:07:38,544 --> 00:07:42,999 Thank you. To which he says, "We're all busy these days, nature of the beast." 144 00:07:43,000 --> 00:07:44,961 - So, it's now or November? - Yeah. 145 00:07:44,962 --> 00:07:47,282 - We'd better get going then, hadn't we. - I reckon. 146 00:07:53,922 --> 00:07:56,682 What's another way of saying "forensically aware"? 147 00:07:57,882 --> 00:07:59,562 Evidentially cognisant? 148 00:08:00,554 --> 00:08:02,660 That's a bit of a mouthful. 149 00:08:03,362 --> 00:08:04,922 Evidentially savvy? 150 00:08:05,971 --> 00:08:08,100 Yeah. Yeah, that's good. 151 00:08:16,002 --> 00:08:18,642 - Good luck, boss. - Thanks. Bye. 152 00:08:21,202 --> 00:08:24,162 - Hello, Alex. Morning, Sir. - You all right? 153 00:08:26,602 --> 00:08:28,020 Shit! 154 00:08:29,380 --> 00:08:30,820 Neville! 155 00:08:33,042 --> 00:08:35,841 Lend us your warrant card, I left mine on my desk. 156 00:08:35,842 --> 00:08:37,680 - What? - Just give it to me. 157 00:08:37,704 --> 00:08:39,016 I look nothing like you! 158 00:08:39,040 --> 00:08:40,377 You're too modest. 159 00:08:40,402 --> 00:08:42,081 Couldn't you just explain to security? 160 00:08:42,082 --> 00:08:44,780 I could, but I'd probably miss next week's meeting as well. 161 00:08:48,238 --> 00:08:50,137 - Chief Inspector Sutton? - Yep. 162 00:08:50,162 --> 00:08:52,641 Len Adler, I spoke to one of your colleagues. 163 00:08:52,642 --> 00:08:56,040 Right, you'll be presenting to the DACs in five minutes. 164 00:08:59,042 --> 00:09:02,161 But, rather embarrassingly, two council leaders 165 00:09:02,162 --> 00:09:05,000 have lost their laptops in the last eight weeks. 166 00:09:05,202 --> 00:09:07,561 Here we can see the spread of the problem, 167 00:09:07,562 --> 00:09:10,001 with the main issues highlighted. 168 00:09:10,002 --> 00:09:12,521 That's Sue Akers sitting at the table 169 00:09:12,522 --> 00:09:14,161 and Lynne Owens on her right. 170 00:09:14,162 --> 00:09:16,319 - Oh, yeah, I know them both. - You do? 171 00:09:16,320 --> 00:09:19,041 Yeah, Lynne used to work with my wife at Surrey 172 00:09:19,042 --> 00:09:22,361 and Sue was the Child Protection DI at Islington when I worked up there. 173 00:09:22,362 --> 00:09:24,239 Can I have your presentation, please? 174 00:09:24,240 --> 00:09:25,719 No, I need it. 175 00:09:25,720 --> 00:09:28,375 Your memory stick, DVD or CD-ROM. 176 00:09:28,400 --> 00:09:30,840 Yeah, I know what you're talking about, I haven't got one. 177 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 Thank you very much. We'll be in touch as soon as we can. 178 00:09:40,091 --> 00:09:42,531 DCI Sutton, Operation Minstead! 179 00:09:45,666 --> 00:09:48,279 - Colin, how are you? - I'm very well indeed, thanks, Ma'am. 180 00:09:48,280 --> 00:09:50,639 - And thanks for slotting me in. - How's Louise? 181 00:09:50,640 --> 00:09:51,720 She's very well indeed. 182 00:09:51,744 --> 00:09:53,744 - Do give her my best. - Yes, I will. 183 00:10:03,916 --> 00:10:06,919 I'm the acting SIO on Operation Minstead, 184 00:10:06,920 --> 00:10:09,999 an investigation targeting an unidentified offender 185 00:10:10,000 --> 00:10:13,519 who has carried out multiple rapes, assaults and burglaries 186 00:10:13,520 --> 00:10:15,879 on elderly victims in South East London 187 00:10:15,880 --> 00:10:17,919 dating back to 1992. 188 00:10:19,380 --> 00:10:21,839 I believe the offender is both sufficiently prolific 189 00:10:21,840 --> 00:10:24,879 and provably active in the same area of Shirley 190 00:10:24,880 --> 00:10:26,800 that we can catch him in the act. 191 00:10:31,188 --> 00:10:34,119 Or that we have a very, very good chance. 192 00:10:34,120 --> 00:10:38,439 But to exploit that chance, I need, for an open-ended period, 193 00:10:38,440 --> 00:10:40,719 75 extra officers. 194 00:10:40,720 --> 00:10:42,279 Which I know is a significant, 195 00:10:42,280 --> 00:10:46,639 if not unprecedented number, with a huge cost implication. 196 00:10:46,640 --> 00:10:50,559 However, with those officers, ideally backed up by Air Support 197 00:10:50,560 --> 00:10:53,800 and with access to Central 3000, we can thread... 198 00:10:54,449 --> 00:10:55,480 we can... 199 00:10:57,395 --> 00:11:00,679 we can throw a net over these target streets, 200 00:11:00,680 --> 00:11:03,880 a net without holes, more to the point. 201 00:11:05,220 --> 00:11:08,599 My confidence in this plan is rooted in 202 00:11:08,600 --> 00:11:11,679 our subject's extraordinary levels of offending. 203 00:11:11,680 --> 00:11:16,559 To date, at least 30 rapes, attempted rapes and sexual assaults 204 00:11:16,560 --> 00:11:18,559 and over 100 burglaries, 205 00:11:18,560 --> 00:11:21,800 with a notable uptick in frequency in recent months. 206 00:11:23,809 --> 00:11:27,207 So, to add a geographic component to those figures... 207 00:11:36,418 --> 00:11:38,599 Er... look, Ma'am, the bottom line is this. 208 00:11:38,600 --> 00:11:41,999 I've got an 80-year-old women waiting for an HIV test. 209 00:11:42,000 --> 00:11:44,279 I've got a war hero who's too terrified 210 00:11:44,280 --> 00:11:47,220 to tell the family liaison officer what this man did to him. 211 00:11:47,540 --> 00:11:51,239 I've got an 81-year-old, half-blind lady clutching my arm, 212 00:11:51,240 --> 00:11:53,180 saying, "He interfered with me." 213 00:11:53,580 --> 00:11:55,220 This has got to stop, 214 00:11:55,620 --> 00:11:58,679 and we have all got to take responsibility for stopping it 215 00:11:58,680 --> 00:12:00,180 as soon as we can. 216 00:12:00,620 --> 00:12:05,540 This plan... this plan is our best shot at doing that. 217 00:12:14,289 --> 00:12:16,760 You're pushing on an open door, Colin. 218 00:12:55,680 --> 00:12:56,960 Thank you. 219 00:13:04,280 --> 00:13:06,360 Stand by, stand by. 220 00:13:07,920 --> 00:13:09,700 So, here we are. 221 00:13:13,440 --> 00:13:16,679 Stupid question, where do all these hook up to? 222 00:13:16,680 --> 00:13:18,640 Feeds of every description - 223 00:13:18,760 --> 00:13:22,680 CCTV, hidden cameras, TFL footage, you name it. 224 00:13:24,127 --> 00:13:26,900 - Can I ask you a question? - Sure. 225 00:13:28,017 --> 00:13:31,200 Don't get me wrong, but how did you wangle this? 226 00:13:31,930 --> 00:13:35,480 Normally terrorism and/or kidnapping is the price of entry. 227 00:13:36,580 --> 00:13:41,039 I applied my teenage philosophy to asking girls out. 228 00:13:41,040 --> 00:13:42,399 Which was? 229 00:13:42,400 --> 00:13:44,380 That they can only say no. 230 00:13:44,700 --> 00:13:46,260 Which they generally did. 231 00:13:47,660 --> 00:13:49,220 Good for you. 232 00:13:54,460 --> 00:13:57,120 Are you telling us not to get too comfortable? 233 00:13:58,375 --> 00:14:02,216 Anything terror-related, you'll be out on your ear. 234 00:14:03,349 --> 00:14:06,000 - But you knew that already. - Mm-hm. 235 00:14:09,674 --> 00:14:12,920 - It's a big train set. - It's the biggest train set. 236 00:14:14,199 --> 00:14:16,400 If we don't catch him now, we never will. 237 00:14:23,379 --> 00:14:25,819 - Drink there, love. - Thanks, love. 238 00:14:31,350 --> 00:14:33,679 - Buyer's remorse? - What? 239 00:14:33,680 --> 00:14:36,580 You got what you wanted, now you're feeling the weight of it? 240 00:14:37,020 --> 00:14:39,020 Something like that, yeah. 241 00:14:45,946 --> 00:14:47,959 Oh, God, this looks like hard work. 242 00:14:47,960 --> 00:14:50,559 I just want to get it right, what I say to them. 243 00:14:50,560 --> 00:14:53,759 There's 75 bodies out there, night after night. 244 00:14:53,760 --> 00:14:56,999 That's 75 coppers I'm taking off the street and out of circulation. 245 00:14:57,000 --> 00:14:58,279 It's got to work, Louise, it's got to work. 246 00:14:58,280 --> 00:15:01,420 And you think your pep talk will be a deciding factor? 247 00:15:02,020 --> 00:15:05,159 I need them to start the way they mean to continue, yeah. 248 00:15:05,160 --> 00:15:08,319 - Fair enough. - Most of the 75 are new to Minstead, 249 00:15:08,320 --> 00:15:10,239 and they've got to grasp what we're dealing with, 250 00:15:10,240 --> 00:15:12,679 who we're dealing with, and how savvy he is. 251 00:15:12,680 --> 00:15:15,159 One slip up, one little chink of light through a curtain, 252 00:15:15,160 --> 00:15:16,614 one scrap of paper dropped in the street... 253 00:15:16,638 --> 00:15:17,862 - That's good. - What? 254 00:15:17,887 --> 00:15:20,679 What you just said, it's better than anything here. 255 00:15:20,680 --> 00:15:22,180 Well, thanks a lot (!) 256 00:15:22,500 --> 00:15:26,839 Go on, "One slip, one giveaway chink of light from a curtain..." 257 00:15:26,840 --> 00:15:30,559 - One carelessly discarded item... - No, what you said before was better. 258 00:15:30,560 --> 00:15:35,519 Oh. One scrap of paper dropped in the street 259 00:15:35,520 --> 00:15:37,440 is all that it will take... 260 00:15:37,780 --> 00:15:42,639 for this super-vigilant offender to abort his wicked mission 261 00:15:42,640 --> 00:15:44,660 and slip back into the shadows. 262 00:15:45,458 --> 00:15:50,319 You have to go out there absolutely convinced 263 00:15:50,320 --> 00:15:51,740 that tonight is the night. 264 00:15:52,060 --> 00:15:57,420 And you have to go out again and again, until it is our night. 265 00:15:57,600 --> 00:15:59,860 Now, beware distraction. 266 00:16:00,340 --> 00:16:04,039 One text message, one 30 second doze, 267 00:16:04,040 --> 00:16:06,599 one glance at Tottenham's goal difference 268 00:16:06,600 --> 00:16:08,020 and you could miss him. 269 00:16:08,240 --> 00:16:11,719 OK, all the details, all the planning, who's going where, 270 00:16:11,720 --> 00:16:13,879 the call-signs, the equipment, the vehicles, 271 00:16:13,880 --> 00:16:17,319 I'm leaving to specialist DSes who do this every day. 272 00:16:17,320 --> 00:16:20,679 They'll make a much better job of it than a pen-pushing SIO. 273 00:16:20,680 --> 00:16:22,679 I will, of course, always be available 274 00:16:22,680 --> 00:16:25,959 to sign off any overtime or expenses claims. 275 00:16:27,640 --> 00:16:33,119 17 years, that's how long this man has inflicted untold pain and fear 276 00:16:33,120 --> 00:16:35,620 on the most vulnerable members of our community. 277 00:16:35,860 --> 00:16:39,720 Not just ruining lives, but hastening their end. 278 00:16:41,056 --> 00:16:43,480 He thinks he owns those streets, 279 00:16:43,940 --> 00:16:46,340 like he owns the homes he breaks into. 280 00:16:47,620 --> 00:16:49,540 Go out and show him you do. 281 00:16:59,603 --> 00:17:02,319 We are all set to go live at nine. 282 00:17:02,320 --> 00:17:04,999 Observation points'll be radioing in any minute. 283 00:17:05,000 --> 00:17:07,359 What we've got here is all the available cameras 284 00:17:07,360 --> 00:17:11,380 on the edge of your plot - TFL, Met, Local Authority. 285 00:17:33,823 --> 00:17:35,300 Call it in. 286 00:17:36,220 --> 00:17:38,159 'OP34 in position.' 287 00:17:38,160 --> 00:17:40,140 Confirm the position. 288 00:17:41,260 --> 00:17:42,500 Yeah, zooming in. 289 00:17:42,860 --> 00:17:45,879 - OP32 in position. - OP44 in position. 290 00:17:45,880 --> 00:17:48,759 - OP27 in position. - OP29 in position. 291 00:17:48,760 --> 00:17:52,080 - OP7 in position. - In position, OP23. 292 00:17:59,960 --> 00:18:01,680 OP16 in position. 293 00:18:05,160 --> 00:18:06,710 - Top-up, guv. - Thanks, Nathan. 294 00:18:06,775 --> 00:18:10,535 - OP2 in position. - OP28 in position. 295 00:18:10,560 --> 00:18:11,827 OP21 in position. 296 00:18:11,852 --> 00:18:14,160 - OP8... - Yes, OP8 in position. 297 00:18:16,440 --> 00:18:19,359 - You still taking one sugar? - You should know by now. 298 00:18:22,960 --> 00:18:27,679 - OP20 in position. - OP1 in position. 299 00:18:27,680 --> 00:18:30,600 That's all observation points checked in. Good luck, everyone. 300 00:20:13,268 --> 00:20:15,188 There's some coffee for you. 301 00:20:15,915 --> 00:20:17,635 Thank you. 302 00:20:26,617 --> 00:20:28,936 There's some fresh coffee, boss, if you fancy it. 303 00:20:28,937 --> 00:20:33,536 Oh, yeah, I'll come and get it. Long night, no shame in it. 304 00:20:33,537 --> 00:20:35,680 I'll let you know what's happening. 305 00:20:35,977 --> 00:20:37,777 - Sir. Good evening. - Good evening. 306 00:20:38,817 --> 00:20:40,696 Please, follow me. 307 00:20:40,697 --> 00:20:42,415 Who's that in the battle rattle? 308 00:20:42,440 --> 00:20:45,005 He's a Commander in Counter Terrorism. 309 00:20:47,097 --> 00:20:49,280 Hope they're not chucking us out already. 310 00:20:50,952 --> 00:20:53,480 We are being watched from the very top, though. 311 00:20:54,220 --> 00:20:57,897 And there's absolutely no guarantee that this'll pan out. 312 00:20:58,500 --> 00:21:01,460 Careful, boss, might be you winning keys to a panda car. 313 00:21:02,777 --> 00:21:04,660 Wouldn't bloody mind, right now. 314 00:21:04,937 --> 00:21:06,300 Thank you. 315 00:21:41,906 --> 00:21:44,895 I didn't really expect to catch him on the first night, 316 00:21:44,920 --> 00:21:47,519 - �- but erm... - But it would've been nice? 317 00:21:47,520 --> 00:21:50,959 - Yeah. - What's your plan today? 318 00:21:50,960 --> 00:21:53,919 I'll get my head down for a couple of hours, then I'll go in. 319 00:21:53,920 --> 00:21:56,656 - And tonight? - I'll go straight to the Control Room. 320 00:21:56,945 --> 00:21:58,700 Two hours sleep? 321 00:21:59,240 --> 00:22:01,300 Even Maggie Thatcher had three. 322 00:22:01,860 --> 00:22:03,820 I'll catch up at the weekend. 323 00:22:04,740 --> 00:22:06,060 OK. 324 00:22:08,360 --> 00:22:10,160 Bye, love. 325 00:22:58,720 --> 00:23:01,399 He was out last night. Three burglaries. 326 00:23:01,400 --> 00:23:04,040 - On our plot? - Bloody close, boss. 327 00:23:04,200 --> 00:23:06,359 Yeah, first two near Elmers End, 328 00:23:06,360 --> 00:23:09,455 and then third one here, at the back of Bethlem Royal Hospital. 329 00:23:09,480 --> 00:23:11,679 Burglaries, no contact with the victims? 330 00:23:11,680 --> 00:23:13,199 How do we know it's Minstead? 331 00:23:13,200 --> 00:23:16,959 Same tool-marks, panes removed, knick-knacks lined up outside. 332 00:23:16,960 --> 00:23:20,559 This last one's so near the plot - I mean, it's 200 yards, tops. 333 00:23:20,560 --> 00:23:23,039 - It's like he knew. - Don't give him credit. He's lucky. 334 00:23:23,040 --> 00:23:25,240 Yeah, over and over again. 335 00:23:26,500 --> 00:23:27,860 What are you thinking, boss? 336 00:23:28,180 --> 00:23:30,479 I'm thinking it's a shame we didn't have the 150 bodies 337 00:23:30,480 --> 00:23:31,759 we wanted, isn't it? 338 00:23:31,760 --> 00:23:36,119 - What are the timings? - The first two, 2:40am and 2:50. 339 00:23:36,120 --> 00:23:37,199 That's close together. 340 00:23:37,200 --> 00:23:39,439 At the first location, he failed to gain entry. 341 00:23:39,440 --> 00:23:41,680 - What about the third? - 3:30. 342 00:23:42,375 --> 00:23:43,720 Right. 343 00:23:43,860 --> 00:23:49,159 So, if he's at the second location for a minimum of ten minutes, 344 00:23:49,160 --> 00:23:52,040 it's taken him half an hour to get down to there. 345 00:23:52,333 --> 00:23:56,039 - Well, he has to go through our plot. - He's got to be in a car as well. 346 00:23:56,040 --> 00:23:58,720 My money's on Morton Way, straight down. 347 00:23:58,840 --> 00:24:01,919 We had a team on Morton Way, they only saw a handful of cars. 348 00:24:01,920 --> 00:24:04,599 Right, Adam, Neville, get down to Morton Way, 349 00:24:04,600 --> 00:24:06,495 see if you can find any CCTV. 350 00:24:06,520 --> 00:24:08,479 That could get tongues wagging locally, 351 00:24:08,480 --> 00:24:10,319 especially if a link's made to the robberies. 352 00:24:10,320 --> 00:24:13,079 Yeah. That's a good point, Cathy. You need a cover story. 353 00:24:13,080 --> 00:24:16,159 Say you're trying to ID a vehicle that outran a high-speed pursuit. 354 00:24:16,160 --> 00:24:17,975 - Sounds good. - After a hit-and-run. 355 00:24:18,000 --> 00:24:20,199 Then they won't ask why uniforms aren't dealing with it. 356 00:24:20,200 --> 00:24:21,960 Sounds better. 357 00:24:32,080 --> 00:24:33,360 Up on the right. 358 00:24:38,335 --> 00:24:40,415 St Joseph's Primary. 359 00:24:40,440 --> 00:24:42,479 Could be a shot of the road over the hedge. 360 00:24:42,480 --> 00:24:45,000 Yeah, let's hope they don't switch 'em off at night. 361 00:24:46,324 --> 00:24:49,719 We've had paedophiles try and photograph the kids before, 362 00:24:49,720 --> 00:24:52,199 so I'll need the Head's blessing. 363 00:24:52,200 --> 00:24:54,239 Hang on, do we look like paedophiles? 364 00:24:54,240 --> 00:24:56,159 Don't answer that. This was the wee hours, 365 00:24:56,160 --> 00:24:58,839 - the kids were long gone. - Rules are rules, I'm afraid. 366 00:24:58,840 --> 00:25:02,159 Give us the head's number, we'll be sure to say how helpful you've been. 367 00:25:02,160 --> 00:25:04,602 It's just the camera overlooking the street, you say? 368 00:25:04,603 --> 00:25:06,720 - Mm-hm. - Midnight to 6:00am, please. 369 00:25:06,920 --> 00:25:08,399 Mind me asking what this is about? 370 00:25:08,400 --> 00:25:11,260 Hit and run. We lost a suspect after a high-speed chase. 371 00:25:11,500 --> 00:25:14,399 - And you think they came down Morton Way? - That's right. 372 00:25:14,400 --> 00:25:17,199 Funny, I live opposite and I didn't hear a thing. 373 00:25:17,200 --> 00:25:19,060 And I'm a light sleeper. 374 00:25:19,500 --> 00:25:22,640 We really need to see that footage, Mr Wilson. 375 00:25:26,120 --> 00:25:30,335 3:05. That's exactly when we thought he'd take his journey, isn't it? 376 00:25:30,360 --> 00:25:32,479 And that's the only vehicle to go down Morton Way 377 00:25:32,480 --> 00:25:33,740 in our time frame. 378 00:25:34,020 --> 00:25:36,359 That looks like a small people carrier to me. 379 00:25:36,360 --> 00:25:39,140 Yeah, maybe a Zafira. 380 00:25:39,540 --> 00:25:43,359 Oh, what's his name, Andy Wooller, the vehicles expert, he'll tell us. 381 00:25:43,360 --> 00:25:45,919 Should be able to help with the numbers in circulation, too. 382 00:25:45,920 --> 00:25:47,719 Shame we couldn't get a fucking reg. 383 00:25:47,720 --> 00:25:49,999 And that's the only CCTV camera in the street? 384 00:25:50,000 --> 00:25:52,519 Yeah, the school aside, Morton Way's all residential. 385 00:25:52,520 --> 00:25:54,639 There's a couple of cameras, but they're all cheap systems 386 00:25:54,640 --> 00:25:56,580 trained on front doors, nothing on the road. 387 00:25:56,860 --> 00:26:00,279 Oh, come on, we likely know what car he drives - that's huge. 388 00:26:00,280 --> 00:26:02,740 We're not chasing shadows any more. 389 00:26:16,120 --> 00:26:18,999 She's stable, but she's not eating solids. 390 00:26:19,000 --> 00:26:19,920 - Still? - Yeah. 391 00:26:19,944 --> 00:26:21,999 They're very worried about her weight and blood pressure. 392 00:26:22,000 --> 00:26:25,039 - I'm worried, too. - Yeah. That loss of appetite... 393 00:26:25,040 --> 00:26:27,719 is that due to shock, or is that a symptom of something else? 394 00:26:27,720 --> 00:26:28,880 The former. 395 00:26:30,360 --> 00:26:32,495 As you know, she tested negative for rape, 396 00:26:32,520 --> 00:26:35,800 but digital penetration did occur. Far as I'm concerned, that IS rape. 397 00:26:38,660 --> 00:26:41,399 - You speak to the daughter again? - This afternoon. 398 00:26:41,400 --> 00:26:43,298 Any time you want me to relieve you there, boss... 399 00:26:43,322 --> 00:26:44,816 Oh, thanks, Patricia. 400 00:26:44,840 --> 00:26:47,279 She wants to come over, but she's a single parent. 401 00:26:47,280 --> 00:26:50,559 I think, logistically, it's tough. Maybe financially, too. 402 00:26:50,560 --> 00:26:53,159 - Auckland to London can't be cheap. - Yeah. 403 00:26:53,160 --> 00:26:55,519 I'd love to help her, but we wouldn't get the funds, would we? 404 00:26:55,520 --> 00:26:58,040 No, we wouldn't, not these days. 405 00:27:09,880 --> 00:27:13,519 Definitely a Zafira, not a doubt in my mind. 406 00:27:13,520 --> 00:27:17,239 Looking at the Vauxhall paint chart, it's either silver or grey. 407 00:27:17,240 --> 00:27:20,260 Unfortunately, they're two of the most popular colours. 408 00:27:20,560 --> 00:27:23,279 But I'm confident, from the roofline and window shape, 409 00:27:23,280 --> 00:27:25,239 it's a B-model Zafira. 410 00:27:25,240 --> 00:27:26,719 That's got to narrow it down? 411 00:27:26,720 --> 00:27:28,740 It gives us a circulation figure. 412 00:27:29,080 --> 00:27:30,560 I wouldn't say "narrow". 413 00:27:30,584 --> 00:27:32,655 - Go on? - 48,000. 414 00:27:32,680 --> 00:27:34,367 - Whew. - Nationwide? 415 00:27:34,459 --> 00:27:37,559 Well, so we prioritise the ones registered in South London. 416 00:27:37,560 --> 00:27:40,559 - Nah, doesn't work like that. - What d'you mean, Guv? 417 00:27:40,560 --> 00:27:42,039 I mean there's no correlation 418 00:27:42,040 --> 00:27:44,079 between registration and current address. 419 00:27:44,080 --> 00:27:45,560 I've been here before. 420 00:27:45,920 --> 00:27:48,000 - What, Bellfield? - Yeah. 421 00:27:48,160 --> 00:27:49,120 But you got him. 422 00:27:49,121 --> 00:27:52,079 Didn't get his poxy van, though, and the driver nearly killed us. 423 00:27:52,080 --> 00:27:54,799 Isn't it possible that one bad experience 424 00:27:54,800 --> 00:27:56,519 is blinding you to a good lead? 425 00:27:56,520 --> 00:27:58,439 It's the lessons of history, Cathy. 426 00:27:58,440 --> 00:28:01,920 I get that, I do, but we've got, what, 75 plus on surveillance? 427 00:28:01,960 --> 00:28:02,999 Surely we can spare... 428 00:28:03,000 --> 00:28:05,319 No, we can't spare anyone. Not one body. 429 00:28:05,320 --> 00:28:08,959 Less bodies means we either shrink the plot or spread the teams. 430 00:28:08,960 --> 00:28:11,119 Given that we missed him by 200 yards last night, 431 00:28:11,120 --> 00:28:13,440 how does either of those sound like a good idea? 432 00:28:14,720 --> 00:28:17,199 You heard the man. We can gather the Zafira number plates 433 00:28:17,200 --> 00:28:20,119 as and when we see them locally, but that's it. 434 00:28:20,120 --> 00:28:21,479 We're not compromising an op 435 00:28:21,480 --> 00:28:24,700 we've worked so hard to stage and finance, all right? 436 00:28:24,900 --> 00:28:28,000 - Good. Thank you. - Thanks, Andy. Thanks, everyone. 437 00:28:29,040 --> 00:28:30,340 Thank you. 438 00:28:30,840 --> 00:28:32,680 - You OK? - Yeah. 439 00:28:32,800 --> 00:28:34,799 Can you update Simon for me? 440 00:28:34,800 --> 00:28:36,200 Yeah, course, yeah. 441 00:28:37,020 --> 00:28:39,157 You're a bit of a paradox, boss, aren't you? Eh? 442 00:28:39,720 --> 00:28:42,279 A cautious man who puts all his eggs in one basket. 443 00:28:42,280 --> 00:28:44,319 I thought you made the better case. 444 00:28:44,320 --> 00:28:46,679 - Soft touch. - Maybe I'm demob happy. 445 00:28:46,680 --> 00:28:47,840 Hm? 446 00:28:48,152 --> 00:28:51,120 - Yeah, I thought you'd forgotten. - Oh, your SIO course. 447 00:28:51,200 --> 00:28:53,455 - Tomorrow. - Two weeks? 448 00:28:53,480 --> 00:28:55,935 For what it's worth, I did try and postpone it, 449 00:28:55,960 --> 00:28:58,759 but the next one's not for months, there's no guarantee of a place... 450 00:28:58,760 --> 00:29:00,519 Forget it. Forget it, Nathan, you've got to go. You've got to go. 451 00:29:00,520 --> 00:29:03,439 - Good luck. I'll see you in two weeks. - Thanks, boss. 452 00:29:03,440 --> 00:29:05,919 I've got a Diane Cole on the phone. 453 00:29:05,920 --> 00:29:07,920 She says you promised to give her an update. 454 00:29:07,945 --> 00:29:10,360 - Ooooh... - Do you want me to handle this? 455 00:29:10,385 --> 00:29:13,279 No. Can you put it through to Simon's meeting room? 456 00:29:13,280 --> 00:29:15,020 And walk with me. 457 00:29:16,940 --> 00:29:19,600 You know we're losing Nathan for a couple of weeks? 458 00:29:19,624 --> 00:29:20,280 Yeah, I know. 459 00:29:20,281 --> 00:29:22,600 How d'you feel about filling in as my deputy? 460 00:29:22,625 --> 00:29:25,279 It's an attractive package: loads more responsibility, 461 00:29:25,280 --> 00:29:26,879 no increase in pay or rank, 462 00:29:26,880 --> 00:29:29,479 just a requirement to survive on two hours' kip a night. 463 00:29:29,480 --> 00:29:32,300 - Thought you'd never ask. - You're a good bloke, Nev. 464 00:29:34,513 --> 00:29:37,919 Hello, Diane? It's Colin Sutton. I'm sorry to keep you waiting. 465 00:29:37,920 --> 00:29:40,800 No, it's OK. Have you seen Mum? 466 00:29:41,300 --> 00:29:45,119 Yes, I have. She's still very weak, but she seems more cheerful. 467 00:29:45,120 --> 00:29:46,519 That's good. TIMER DINGS 468 00:29:46,520 --> 00:29:50,800 Sorry, I'm just making my son a hot drink before bed. 469 00:29:50,825 --> 00:29:52,000 No problem. 470 00:29:52,762 --> 00:29:55,119 Have you ever been to New Zealand? 471 00:29:55,120 --> 00:29:56,279 I'm afraid not, no. 472 00:29:56,280 --> 00:29:58,300 I've seen Lord Of The Rings, if that counts. 473 00:29:58,325 --> 00:30:01,719 It's not all as scenic as that, believe me. 474 00:30:01,720 --> 00:30:04,359 So, erm... she's in better spirits? 475 00:30:04,360 --> 00:30:06,399 Yes, much better, yeah. 476 00:30:06,400 --> 00:30:08,159 She's still not eating, 477 00:30:08,160 --> 00:30:10,359 which, after two weeks, is concerning. 478 00:30:10,360 --> 00:30:12,199 Right. But she's on the drip, though? 479 00:30:12,200 --> 00:30:14,639 Yes, she is, and the doctors are doing everything they can, 480 00:30:14,640 --> 00:30:16,639 but they are worried about malnutrition. 481 00:30:16,640 --> 00:30:19,639 God. Do you know why she won't eat? 482 00:30:19,640 --> 00:30:23,400 She says she's just got no appetite. It's the shock of it all. 483 00:30:23,680 --> 00:30:26,840 She's so quiet on the phone. So frail. 484 00:30:27,340 --> 00:30:29,140 It's not like Mum at all. 485 00:30:29,829 --> 00:30:32,829 I think you should get over here as soon as you can, Diane. 486 00:30:33,040 --> 00:30:36,039 I know you said it's not that easy, from a childcare point of view... 487 00:30:36,040 --> 00:30:37,640 No, I-I hear you. 488 00:30:38,400 --> 00:30:40,479 I'll book a flight now. 489 00:30:40,480 --> 00:30:44,519 Great. I wish we could help you financially, I really do. 490 00:30:44,520 --> 00:30:46,320 That's OK. Don't worry. 491 00:30:48,002 --> 00:30:50,160 Coming so close is disappointing, 492 00:30:50,399 --> 00:30:52,860 galling - there's no getting away from it. 493 00:30:53,640 --> 00:30:54,919 At the same time, 494 00:30:54,920 --> 00:30:58,820 it proves he's currently active and we are right where we should be. 495 00:30:59,220 --> 00:31:01,300 I'm certain we'll get a second chance - 496 00:31:01,325 --> 00:31:04,220 but only if we stay sharp and focused. 497 00:31:04,720 --> 00:31:05,700 All right? 498 00:31:06,020 --> 00:31:08,479 Neville's got your car keys, maps and briefing notes. 499 00:31:08,480 --> 00:31:10,340 Good luck. Thank you very much. 500 00:31:19,840 --> 00:31:21,639 ..in position. 501 00:31:21,640 --> 00:31:23,279 32 in position. 502 00:31:23,280 --> 00:31:25,520 29 in position. 503 00:32:30,840 --> 00:32:32,999 Operator. Which service do you require? 504 00:32:33,000 --> 00:32:35,520 Police! He's breaking in! 505 00:32:35,720 --> 00:32:37,440 I'm sorry, did you say police? 506 00:32:37,600 --> 00:32:40,119 Yes. He's in my house. 507 00:32:40,120 --> 00:32:41,760 What's your name and address, please? 508 00:32:42,160 --> 00:32:43,639 Oh, he's in the kitchen... 509 00:32:43,640 --> 00:32:44,839 I can get someone to you right away. 510 00:32:44,840 --> 00:32:46,879 - Oh, God, he's in the kitchen! - Give me your name and address? 511 00:32:46,880 --> 00:32:51,400 Sheila Walsh. 126 Menton Road, Lambeth. 512 00:32:51,425 --> 00:32:52,600 Thank you, Sheila. 513 00:32:53,380 --> 00:32:55,200 I want you to keep talking to me, OK? 514 00:32:55,224 --> 00:32:56,296 OK. 515 00:32:56,320 --> 00:32:58,159 Is there an intruder in your home, Sheila? 516 00:32:58,160 --> 00:33:00,080 Yes, he's downstairs! 517 00:33:00,380 --> 00:33:02,280 And do you think it's someone known to you? 518 00:33:02,920 --> 00:33:04,879 What? No. 519 00:33:06,440 --> 00:33:08,060 He's in the dining room. 520 00:33:08,860 --> 00:33:11,079 How do you know he's in the dining room, Sheila? 521 00:33:11,080 --> 00:33:13,159 I never go in there. 522 00:33:13,160 --> 00:33:14,980 The hinges squeak. 523 00:33:15,965 --> 00:33:18,679 Sheila? The police are on their way, OK? 524 00:33:18,680 --> 00:33:20,839 Stay with me, Sheila. 525 00:33:20,840 --> 00:33:22,480 I need you to tell me what's happening. 526 00:33:23,300 --> 00:33:25,040 I can't hear anyth... 527 00:33:27,440 --> 00:33:30,359 - Sheila? - He's coming upstairs... 528 00:33:30,360 --> 00:33:32,439 Can you lock the door, Sheila? 529 00:33:35,120 --> 00:33:35,800 No. 530 00:33:35,824 --> 00:33:37,824 Is there somewhere you can hide, Sheila? 531 00:33:37,862 --> 00:33:39,720 A cupboard, or an en suite? 532 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 Sheila? 533 00:33:52,600 --> 00:33:53,820 Sheila? 534 00:33:56,800 --> 00:33:57,919 Sheila, what's happening? 535 00:33:57,920 --> 00:34:00,000 The police are coming! The police are coming! 536 00:34:00,024 --> 00:34:01,113 The police are coming! 537 00:34:01,137 --> 00:34:02,999 Fucking bitch! 538 00:34:03,000 --> 00:34:04,559 Sheila? Sheila? 539 00:34:04,560 --> 00:34:07,560 The police are coming! Argh! 540 00:34:17,240 --> 00:34:18,780 There he is! 541 00:34:19,781 --> 00:34:21,460 Stop, stop, stop! 542 00:34:23,320 --> 00:34:26,479 MP, MP from Lima Oscar Three One, active. 543 00:34:26,480 --> 00:34:28,919 PC 1263 chasing suspect on foot. 544 00:34:40,440 --> 00:34:42,479 We're monitoring a CAD from LX, 545 00:34:42,480 --> 00:34:43,999 a foot-chase following a break-in 546 00:34:44,000 --> 00:34:46,159 at the home of an elderly woman in Lambeth. 547 00:34:46,160 --> 00:34:48,039 That's got to be ten miles from the plot. 548 00:34:48,040 --> 00:34:50,840 We're patching into the radio now. 549 00:34:51,175 --> 00:34:54,535 East on Holden Avenue, east on Holden Avenue. 550 00:34:54,560 --> 00:34:56,279 East on Holden Avenue received. 551 00:34:56,280 --> 00:34:59,120 - Can you zoom in on the map? - Yep. Zooming in. 552 00:35:14,320 --> 00:35:17,400 In rear alley off Holden Avenue. Heading north. 553 00:35:19,640 --> 00:35:22,279 Can't get a car in front of him. He's avoiding the roads. 554 00:35:22,280 --> 00:35:25,240 OK, looks like he's using the gardens and the back alleys. 555 00:35:37,635 --> 00:35:40,120 Gondor Road, Gondor Road. Heading west. 556 00:35:52,920 --> 00:35:55,119 North through Barstock Road estate. 557 00:35:55,120 --> 00:35:58,040 North through Barstock Road estate, received. 558 00:36:08,200 --> 00:36:10,039 Heading out the estate into a park. 559 00:36:10,040 --> 00:36:11,240 Received. 560 00:36:40,440 --> 00:36:42,580 Creekside Retail Park. 561 00:36:42,605 --> 00:36:45,885 We think there's a TFL camera adjacent to the retail park. 562 00:36:47,063 --> 00:36:48,700 Hooking up now. 563 00:37:11,320 --> 00:37:13,400 Looks like he's checking out the van. 564 00:37:35,880 --> 00:37:37,080 Fuck! 565 00:37:41,440 --> 00:37:42,799 Suspect lost. 566 00:37:42,800 --> 00:37:44,720 Creekside Retail Park. 567 00:38:02,010 --> 00:38:05,519 You know, he disappeared for a year after he featured on Crimewatch. 568 00:38:05,520 --> 00:38:07,279 You don't know that's why he stopped. 569 00:38:07,280 --> 00:38:09,320 It's a big coincidence, though, isn't it? 570 00:38:09,643 --> 00:38:11,119 He'll go to ground now. 571 00:38:11,120 --> 00:38:13,340 A near miss might have the opposite effect. 572 00:38:13,620 --> 00:38:15,919 It might make him feel invincible. 573 00:38:15,920 --> 00:38:17,340 Reckless. 574 00:38:18,260 --> 00:38:20,999 Some offenders, maybe, but... 575 00:38:21,000 --> 00:38:22,440 ..not him. 576 00:38:22,700 --> 00:38:24,560 You need some sleep. 577 00:38:25,856 --> 00:38:26,840 Mm. 578 00:38:28,621 --> 00:38:30,439 I wonder if he sleeps. 579 00:38:30,440 --> 00:38:32,719 - What? - Doesn't seem like he sleeps. 580 00:38:32,720 --> 00:38:34,039 Course he sleeps. 581 00:38:34,040 --> 00:38:36,780 The PC who chased him last night is 24. 582 00:38:37,140 --> 00:38:41,119 He runs a marathon every year. I'm talking under four hours. 583 00:38:41,120 --> 00:38:43,300 And it's not enough, not fast enough. 584 00:38:44,140 --> 00:38:45,780 Who IS this bloke? 585 00:38:46,180 --> 00:38:48,559 He's been active for nearly two decades, 586 00:38:48,560 --> 00:38:52,639 so he's no spring chicken - 35, minimum - 587 00:38:52,640 --> 00:38:55,639 but nothing slows him down, nothing breaks his stride. 588 00:38:55,640 --> 00:39:00,079 He's driven by the weirdest psycho-sexual urges imaginable, 589 00:39:00,080 --> 00:39:04,079 but he is in complete control the whole time, of-of himself, 590 00:39:04,080 --> 00:39:06,239 of his crimes, of his victims... 591 00:39:06,240 --> 00:39:08,060 He's just a man, Colin. 592 00:39:08,500 --> 00:39:12,680 A sad, sorry, messed-up excuse for a man. 593 00:39:15,816 --> 00:39:18,020 Yeah. Yeah, you're right. 594 00:39:18,540 --> 00:39:19,660 I am. 595 00:39:20,060 --> 00:39:21,860 And you need some sleep. 596 00:39:22,840 --> 00:39:24,080 Hm? 597 00:39:26,600 --> 00:39:28,060 Get some sleep. 598 00:39:31,347 --> 00:39:34,239 And if you got to Lewisham at 12 instead of ten, 599 00:39:34,240 --> 00:39:37,100 the world wouldn't come to an end. 600 00:40:12,640 --> 00:40:16,199 Guv? Diane's plane was delayed leaving Auckland. 601 00:40:16,200 --> 00:40:18,799 - What time's she getting in? - 10:30 tonight. 602 00:40:18,800 --> 00:40:21,399 - Oh, dear. - I can be the welcome party? 603 00:40:21,400 --> 00:40:22,600 Erm... 604 00:40:23,159 --> 00:40:25,400 No, no, no, I-I wanna be there. 605 00:40:25,440 --> 00:40:27,519 - Thanks, Patricia. - I'll come fetch you. 606 00:40:27,520 --> 00:40:29,480 Ooh, please. Yeah. 607 00:40:39,320 --> 00:40:41,519 I'm serious. I'm starting to think he can't be nicked. 608 00:40:41,520 --> 00:40:44,599 What? He's a fucking night duty burglar who got lucky! 609 00:40:44,600 --> 00:40:46,599 17 years - that's not luck. Boss. 610 00:40:46,600 --> 00:40:49,440 - Morning, Guv. - Morning. 611 00:40:49,760 --> 00:40:51,879 Oh, Patricia was just after you. 612 00:40:51,880 --> 00:40:53,440 Yeah, she got me. Thanks, Nev. 613 00:41:02,975 --> 00:41:05,599 Ground crew are gonna get her through passport control. 614 00:41:05,600 --> 00:41:07,320 Oh, good. PHONE RINGS 615 00:41:08,059 --> 00:41:09,640 This is Patricia. 616 00:41:12,821 --> 00:41:14,600 What time was this? 617 00:41:16,080 --> 00:41:18,080 Well, do you have any more information? 618 00:41:21,360 --> 00:41:24,400 OK. Thanks for letting me know. 619 00:41:26,205 --> 00:41:28,085 What is it? 620 00:41:29,298 --> 00:41:30,858 Patricia? 621 00:41:34,093 --> 00:41:35,760 Oh, no... 622 00:41:36,240 --> 00:41:37,978 An hour ago. 623 00:41:38,240 --> 00:41:39,560 Less. 624 00:42:01,200 --> 00:42:03,359 If they let her have the phone in the hospital, 625 00:42:03,360 --> 00:42:06,359 you can speak to her when you get home from school. OK? 626 00:42:06,360 --> 00:42:08,439 Look, I've gotta go. 627 00:42:08,440 --> 00:42:10,039 I love you. Bye. 628 00:42:10,040 --> 00:42:11,519 Diane? 629 00:42:11,520 --> 00:42:13,879 I'm Detective Chief Inspector Colin Sutton. 630 00:42:13,880 --> 00:42:17,359 This is family liaison officer Detective Constable Patricia Henry. 631 00:42:17,360 --> 00:42:18,959 Can we go straight to the hospital? 632 00:42:18,960 --> 00:42:22,920 Er, yeah. Let's just step over here for a moment, shall we? Take a seat. 633 00:42:28,760 --> 00:42:31,600 I'm afraid I've got some very bad news. 634 00:42:31,960 --> 00:42:34,400 I'm afraid your mother died this evening. 635 00:42:37,454 --> 00:42:38,999 I'm sorry. 636 00:42:43,840 --> 00:42:46,279 I'm so very, very sorry. 637 00:42:46,280 --> 00:42:49,839 This has taken everyone by surprise, Diane, 638 00:42:49,840 --> 00:42:52,319 including the doctors. 639 00:42:52,320 --> 00:42:54,919 You remember that she'd stopped eating? 640 00:42:54,920 --> 00:42:59,120 The effects of that on her general health were profound. 641 00:42:59,880 --> 00:43:02,559 Was... was she in pain? 642 00:43:02,560 --> 00:43:04,199 Did she say anything? 643 00:43:04,200 --> 00:43:06,839 I only spoke to the hospital briefly, 644 00:43:06,840 --> 00:43:10,560 but my understanding is she died peacefully in her sleep. 645 00:43:11,526 --> 00:43:13,854 Are you any nearer to catching him? 646 00:43:15,000 --> 00:43:17,359 - I believe so, yeah. - When you do... 647 00:43:17,360 --> 00:43:18,759 he'll go down for murder, right? 648 00:43:18,760 --> 00:43:21,080 Because he basically killed her that night. 649 00:43:21,320 --> 00:43:22,839 Oh, it's complicated. 650 00:43:22,840 --> 00:43:24,480 How is it complicated? 651 00:43:24,960 --> 00:43:26,679 Legally speaking, er, 652 00:43:26,680 --> 00:43:29,415 it'll come down to something called causation. 653 00:43:29,440 --> 00:43:30,479 And what does that mean? 654 00:43:30,480 --> 00:43:34,120 - Well, let's not get into that. - No, I-I want to go into it now! 655 00:43:35,330 --> 00:43:39,759 Medically speaking, your mum died because of a lack of food. 656 00:43:39,760 --> 00:43:42,615 "Malnutrition" is what it'll say on the death certificate. 657 00:43:42,640 --> 00:43:44,919 Well, when she was attacked, she stopped eating. 658 00:43:44,920 --> 00:43:47,020 There's your causation. 659 00:43:47,480 --> 00:43:48,470 Diane... 660 00:43:48,494 --> 00:43:50,655 Are you telling me that she wouldn't still be alive 661 00:43:50,680 --> 00:43:52,479 if he hadn't done what he did? 662 00:43:52,480 --> 00:43:55,359 No. No, I'm not saying that. 663 00:43:55,360 --> 00:43:57,919 I'm just saying be prepared for disappointment. 664 00:43:57,920 --> 00:44:00,479 Because... in the eyes of the law, 665 00:44:00,480 --> 00:44:03,319 that chain of events, um... 666 00:44:03,320 --> 00:44:06,319 will struggle to meet the legal definition of murder. 667 00:44:06,320 --> 00:44:08,359 Or even manslaughter. 668 00:44:08,360 --> 00:44:11,240 Malnutrition? Oh, my God. 669 00:44:14,400 --> 00:44:16,320 I'm so sorry. 670 00:44:18,360 --> 00:44:20,480 Diane, when we catch this man - 671 00:44:20,900 --> 00:44:22,980 and we WILL catch him - 672 00:44:23,280 --> 00:44:27,220 that's the time to give him your focus and attention. 673 00:44:27,820 --> 00:44:30,319 The trial, the verdict, the sentencing, 674 00:44:30,320 --> 00:44:31,815 that's what they're for. 675 00:44:33,080 --> 00:44:36,120 But in the meantime, you need to grieve for your mum. 676 00:44:36,540 --> 00:44:40,940 And in order to do that properly, you need to shut him out. 677 00:44:41,280 --> 00:44:44,180 Save all that anger for down the line. 678 00:44:44,680 --> 00:44:46,660 Try to make today... 679 00:44:46,980 --> 00:44:50,380 about you and your mum, and no-one else. 680 00:44:51,310 --> 00:44:53,319 I know that's easier said than done. 681 00:44:53,320 --> 00:44:54,740 No, you're right. 682 00:44:55,080 --> 00:44:57,980 He doesn't... deserve... 683 00:45:00,120 --> 00:45:02,140 No, he doesn't. 684 00:45:10,080 --> 00:45:12,520 Subtitles by accessibility@itv.com 685 00:45:12,544 --> 00:45:14,960 Improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 53778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.