All language subtitles for Ganglands.S01E03.Episode.3.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:08,916 A NETFLIX SERIES 2 00:00:14,500 --> 00:00:17,500 To get my niece, I need the coke. I have no choice. 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,291 Let me get this straight. 4 00:00:19,375 --> 00:00:22,083 We heist 300 keys of cocaine from the Antwerp port 5 00:00:22,958 --> 00:00:24,583 with this half-baked plan 6 00:00:25,208 --> 00:00:27,125 and a crew of kids you just met? 7 00:00:30,750 --> 00:00:31,958 I only know one guy. 8 00:00:32,500 --> 00:00:33,416 A girl, actually. 9 00:00:35,250 --> 00:00:36,250 Little girls? 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,041 The crew has only one girl, but she calls the shots. 11 00:00:39,125 --> 00:00:40,833 At her age, I wasn't that good. 12 00:00:42,291 --> 00:00:43,416 But I need your help. 13 00:00:56,166 --> 00:00:57,583 You're my brother. I'm in. 14 00:01:00,125 --> 00:01:01,250 You can count on me. 15 00:01:02,750 --> 00:01:03,958 Fuck it, let's do it. 16 00:01:09,666 --> 00:01:11,500 -Did you get what I asked for? -Yeah. 17 00:01:12,833 --> 00:01:14,250 Even a little better. 18 00:01:34,125 --> 00:01:35,250 Where's the coke coming from? 19 00:01:35,750 --> 00:01:37,458 A Flemish guy. It's his port. 20 00:01:37,541 --> 00:01:38,958 How can it be his port? 21 00:01:39,583 --> 00:01:41,833 He lets the coke in and takes his cut. 22 00:01:42,583 --> 00:01:44,833 Tomorrow, we take 300 kilos of his own coke. 23 00:01:44,916 --> 00:01:47,000 You realize what you're asking? 24 00:01:47,083 --> 00:01:48,208 You gonna say that? 25 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 "You realize what you're asking?" Quit that bullshit. 26 00:01:51,958 --> 00:01:54,333 Are you an idiot? Who are we doing this for? 27 00:01:55,208 --> 00:01:56,625 This is for Shaïnez. 28 00:01:56,708 --> 00:01:59,916 Even if it means holding up his mom, grandma, and aunt! 29 00:02:00,000 --> 00:02:02,708 We'll fucking do it! We'll get this shit for Shaïnez. 30 00:02:02,791 --> 00:02:03,625 We clear?! 31 00:02:06,541 --> 00:02:07,791 For Shaïnez. 32 00:02:08,416 --> 00:02:09,250 For Shaïnez. 33 00:02:41,000 --> 00:02:42,083 Hello, Mr. Djebli. 34 00:02:48,541 --> 00:02:49,375 Yes. 35 00:02:50,541 --> 00:02:52,750 I'm not showing any transactions yet. 36 00:02:54,250 --> 00:02:55,083 I know. 37 00:02:55,916 --> 00:02:58,000 Check account number 4852. 38 00:02:58,666 --> 00:02:59,500 Thanks. 39 00:03:01,416 --> 00:03:04,125 Yes, check that account with the other one. 40 00:03:19,250 --> 00:03:20,083 Hello. 41 00:03:20,166 --> 00:03:21,000 Thierry. 42 00:03:24,791 --> 00:03:25,708 I'll leave you. 43 00:03:41,500 --> 00:03:43,208 You should've said you were coming. 44 00:03:44,083 --> 00:03:45,916 I'm only here for a few days. 45 00:03:46,458 --> 00:03:48,333 I didn't want to bother you. 46 00:03:49,458 --> 00:03:51,333 I'd have found you a better place. 47 00:03:52,083 --> 00:03:54,083 Someplace safer and more comfortable. 48 00:03:54,166 --> 00:03:55,750 You can't sleep here, surely. 49 00:03:55,833 --> 00:03:57,166 Comfort for me 50 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 would've been avoiding this trip. 51 00:04:05,083 --> 00:04:06,916 So why did you come back? 52 00:04:08,375 --> 00:04:09,208 Tell me something. 53 00:04:09,291 --> 00:04:12,250 I hope that car out front isn't yours. 54 00:04:12,333 --> 00:04:15,166 Yes, it is. It's my car. 55 00:04:15,250 --> 00:04:17,333 And where is your pack? 56 00:04:18,375 --> 00:04:20,833 I hear you go around with four or five guys. 57 00:04:21,458 --> 00:04:22,500 Same guys, always. 58 00:04:27,333 --> 00:04:30,291 It's not exactly a pack. But, yes, I'm well-protected. 59 00:04:30,833 --> 00:04:33,083 You know what kind of animals run in packs? 60 00:04:34,500 --> 00:04:35,333 Wolves. 61 00:04:35,416 --> 00:04:36,916 And dogs. 62 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Stray dogs. 63 00:04:41,791 --> 00:04:44,875 Not stray dogs. Just reliable men you can count on. 64 00:04:44,958 --> 00:04:45,791 And me? 65 00:04:47,333 --> 00:04:48,583 Can I count on you? 66 00:04:49,583 --> 00:04:50,416 Of course. 67 00:04:50,500 --> 00:04:53,333 Then tell me why you want to rip off Kris de Wit. 68 00:04:54,250 --> 00:04:55,625 That's why you're here? 69 00:04:56,625 --> 00:04:58,875 Since you left, the customs fees he charges 70 00:04:58,958 --> 00:05:00,166 are unacceptable. 71 00:05:00,750 --> 00:05:01,583 Saber. 72 00:05:03,125 --> 00:05:06,041 May I remind you I've been convicted in this country. 73 00:05:06,541 --> 00:05:07,916 If I get arrested here, 74 00:05:08,541 --> 00:05:10,083 I'll be sentenced to ten years. 75 00:05:10,166 --> 00:05:11,916 What's that got to do with Kris? 76 00:05:12,000 --> 00:05:14,083 By working with a man who's wanted, 77 00:05:14,750 --> 00:05:16,291 Kris takes on more risk. 78 00:05:16,916 --> 00:05:19,291 That risk should be compensated. 79 00:05:19,375 --> 00:05:22,791 He doesn't respect me. Why should I respect him? 80 00:05:22,875 --> 00:05:23,708 In that case, 81 00:05:24,958 --> 00:05:26,375 it isn't about money. 82 00:05:27,833 --> 00:05:29,333 It's a matter of pride. 83 00:05:33,958 --> 00:05:35,083 From this moment on, 84 00:05:36,333 --> 00:05:39,250 I forbid you to sell one gram of powder on his turf. 85 00:05:39,333 --> 00:05:42,333 And I forbid you to send your dogs 86 00:05:42,416 --> 00:05:43,583 to steal from him. 87 00:05:44,666 --> 00:05:45,583 You hear me? 88 00:05:46,333 --> 00:05:47,208 Do you hear me?! 89 00:05:47,291 --> 00:05:48,125 Yes. 90 00:05:48,916 --> 00:05:49,833 Loud and clear. 91 00:05:51,083 --> 00:05:51,958 See him out. 92 00:06:23,208 --> 00:06:24,041 Morning. 93 00:06:25,541 --> 00:06:26,583 Good morning. 94 00:06:28,125 --> 00:06:29,166 Good? 95 00:06:29,875 --> 00:06:30,708 Hang on. 96 00:06:45,833 --> 00:06:46,666 Here we go. 97 00:06:53,041 --> 00:06:55,041 -How much exactly? -Hang on. 98 00:06:58,916 --> 00:07:00,458 We're looking at 95%, as expected. 99 00:07:00,541 --> 00:07:01,916 How much? 100 00:07:02,000 --> 00:07:03,208 Ninety-five percent. 101 00:07:04,125 --> 00:07:05,333 We cut it to 70%. 102 00:07:05,416 --> 00:07:08,000 We're gonna make 400 kilos from 300. 103 00:07:08,083 --> 00:07:09,250 You're welcome. 104 00:07:12,625 --> 00:07:15,250 -Transportation? -I got the truck, the driver. 105 00:07:15,333 --> 00:07:16,333 The escort. 106 00:07:16,416 --> 00:07:17,750 We just need the coke. 107 00:07:17,833 --> 00:07:19,208 It's coming tomorrow. 108 00:07:27,291 --> 00:07:30,083 Call the guys at the garage. Tell them to free the girl. 109 00:07:30,166 --> 00:07:31,333 -I don't get it. -Do it. 110 00:07:31,416 --> 00:07:32,958 We'll get her back to her uncle. 111 00:07:42,250 --> 00:07:43,291 Yeah, it's me. 112 00:07:58,041 --> 00:07:59,375 Playing dirty, are we? 113 00:08:24,708 --> 00:08:27,208 Call them back. Tell them to leave her there. 114 00:08:28,625 --> 00:08:30,125 If her uncle wants her back, 115 00:08:30,625 --> 00:08:33,041 he'll get those 300 kilos like we asked him. 116 00:08:33,958 --> 00:08:35,666 -Your father-- -I don't care. 117 00:08:36,250 --> 00:08:38,458 I'm not letting Kris disrespect me. 118 00:08:40,083 --> 00:08:41,166 Just do as I say! 119 00:08:41,875 --> 00:08:42,791 Hurry up. 120 00:09:06,958 --> 00:09:07,791 Get up. 121 00:09:08,833 --> 00:09:10,041 Stand up. 122 00:09:10,125 --> 00:09:12,458 -Stand up. -Hands out of your pockets! 123 00:09:14,250 --> 00:09:15,416 Got a phone? 124 00:09:16,625 --> 00:09:17,708 Move, come on. Move. 125 00:09:17,791 --> 00:09:19,083 Go on. Follow them. 126 00:09:23,000 --> 00:09:23,958 Go on. 127 00:09:24,041 --> 00:09:25,541 In there. Open the door. 128 00:09:26,916 --> 00:09:28,166 Go. 129 00:10:01,958 --> 00:10:04,083 The guy who kidnapped Shaïnez called me. 130 00:10:04,791 --> 00:10:06,333 Do exactly what we say. 131 00:10:06,416 --> 00:10:10,875 No more, no less. No clever ideas. If we say, "Go right," you go right. 132 00:10:10,958 --> 00:10:13,166 If we say, "Left," you go left. 133 00:10:14,291 --> 00:10:17,333 Like we're listening to a bunch of guys in ski masks? 134 00:10:17,416 --> 00:10:19,750 For us to trust you, you'll have to trust us. 135 00:10:42,125 --> 00:10:43,250 We'll call you. 136 00:10:44,541 --> 00:10:46,125 Keep them on at all times. 137 00:10:48,250 --> 00:10:50,166 And you, you're coming with me. 138 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 You can still change your mind. 139 00:11:07,958 --> 00:11:09,875 I stole eight keys. I can steal 300. 140 00:11:09,958 --> 00:11:11,083 This time is different. 141 00:11:11,666 --> 00:11:12,583 My mind's made up. 142 00:11:16,208 --> 00:11:17,958 The guy who took Shaïnez 143 00:11:18,541 --> 00:11:20,958 said the coke comes in tomorrow at eight. 144 00:11:21,041 --> 00:11:23,291 A truck takes it through customs. 145 00:11:23,375 --> 00:11:26,333 There are lots of trucks. How do we know which one it is? 146 00:11:26,416 --> 00:11:27,583 I got the foreman's name. 147 00:11:27,666 --> 00:11:28,916 What foreman? 148 00:11:30,041 --> 00:11:33,416 He's the guy in charge of transport, logistics, and security. 149 00:11:34,000 --> 00:11:35,916 Every night, he sees hookers by the docks. 150 00:11:36,000 --> 00:11:36,875 So? 151 00:11:36,958 --> 00:11:37,958 We find him. 152 00:11:39,125 --> 00:11:40,416 We get him to talk. 153 00:11:41,166 --> 00:11:43,791 I got the driver's name. We need to find his family 154 00:11:43,875 --> 00:11:45,958 to pressure him once we hold him up. 155 00:11:46,041 --> 00:11:47,291 What do we need? 156 00:11:49,625 --> 00:11:50,500 A warehouse, 157 00:11:51,083 --> 00:11:52,166 an SUV, 158 00:11:52,250 --> 00:11:53,166 and a van. 159 00:11:53,250 --> 00:11:54,291 In 24 hours? 160 00:11:56,333 --> 00:11:57,541 We can jack a van. 161 00:11:58,250 --> 00:11:59,583 -Can you drive? -Yeah. 162 00:12:01,041 --> 00:12:02,750 You're gonna jack a van. 163 00:12:02,833 --> 00:12:04,000 Right now. 164 00:12:05,041 --> 00:12:05,875 That one? 165 00:12:10,041 --> 00:12:10,958 Fine. 166 00:12:11,041 --> 00:12:13,250 This is nothing compared to tomorrow. 167 00:12:14,041 --> 00:12:15,875 You can still change your mind. 168 00:12:15,958 --> 00:12:16,791 No. 169 00:12:57,000 --> 00:12:57,875 Keys. 170 00:12:59,875 --> 00:13:00,708 Beat it. 171 00:13:19,750 --> 00:13:21,833 I'm so happy to see you. 172 00:13:22,416 --> 00:13:24,208 Remember when you were little? 173 00:13:26,250 --> 00:13:28,250 Every time I returned from a trip, 174 00:13:28,333 --> 00:13:30,416 you'd ask if I had a present for you. 175 00:13:30,500 --> 00:13:31,458 Yes, I remember. 176 00:13:32,208 --> 00:13:33,333 And you always did. 177 00:13:40,583 --> 00:13:41,416 Here. 178 00:13:52,833 --> 00:13:53,875 It's gorgeous. 179 00:13:53,958 --> 00:13:55,666 It doesn't look Swiss though. 180 00:13:55,750 --> 00:13:57,000 It was at my house 181 00:13:58,125 --> 00:14:01,333 in an old box I hadn't opened since your mother died. 182 00:14:02,750 --> 00:14:03,583 It was hers? 183 00:14:09,250 --> 00:14:10,791 God took my little sister, 184 00:14:11,666 --> 00:14:13,750 but he consoled me with her daughter. 185 00:14:18,250 --> 00:14:19,083 There. 186 00:14:25,541 --> 00:14:26,750 Does it make you sad? 187 00:14:27,250 --> 00:14:28,125 No. 188 00:14:28,208 --> 00:14:29,291 It makes me happy. 189 00:14:30,916 --> 00:14:33,291 It's the first time I've worn something of hers. 190 00:14:43,083 --> 00:14:46,208 Allow me to leave another piece of inheritance. 191 00:14:48,500 --> 00:14:50,166 I'm getting old, Sofia. 192 00:14:52,333 --> 00:14:53,625 One day I'll be gone. 193 00:14:54,541 --> 00:14:55,541 And on that day, 194 00:14:57,291 --> 00:14:59,666 I want you to be ready to replace me. 195 00:15:16,000 --> 00:15:16,833 And Saber? 196 00:15:16,916 --> 00:15:19,166 Saber will accept my decision. 197 00:15:19,250 --> 00:15:20,833 I can't do that to him. 198 00:15:21,333 --> 00:15:23,708 That's precisely why it must be you. 199 00:15:24,541 --> 00:15:26,458 Take some time to think it over. 200 00:15:30,625 --> 00:15:31,458 Okay. 201 00:15:40,541 --> 00:15:42,041 Can I ask you something? 202 00:15:42,916 --> 00:15:43,791 You got kids? 203 00:15:50,041 --> 00:15:50,875 No. 204 00:15:51,833 --> 00:15:54,458 No children or no, I can't ask the question? 205 00:15:55,208 --> 00:15:56,083 No to both. 206 00:16:52,958 --> 00:16:54,500 You'll hijack the truck. 207 00:16:55,416 --> 00:16:56,875 And take it to the warehouse. 208 00:16:59,125 --> 00:17:00,250 Yeah. 209 00:17:10,125 --> 00:17:11,791 Now it's every Wednesday. 210 00:17:11,875 --> 00:17:13,666 -Every Wednesday? -Without fail. 211 00:17:13,750 --> 00:17:15,250 It is. It's what he wants. 212 00:17:17,125 --> 00:17:17,958 Hello. 213 00:17:19,041 --> 00:17:19,958 How's it going? 214 00:17:23,000 --> 00:17:25,125 Remember Pierre, Gabriel's dad? 215 00:17:25,208 --> 00:17:26,875 Milhan's new friend. 216 00:17:26,958 --> 00:17:30,166 My son had such a good time at Milhan's party yesterday. 217 00:17:30,250 --> 00:17:32,375 So I stopped by to say thanks. 218 00:17:39,625 --> 00:17:40,750 Want to fuck my wife? 219 00:17:41,500 --> 00:17:42,708 Saber, damn it. 220 00:17:45,041 --> 00:17:47,041 -I'm sorry, but-- -Sorry for what? 221 00:17:47,916 --> 00:17:48,958 It's only natural. 222 00:17:50,916 --> 00:17:51,833 She's pretty, no? 223 00:17:54,916 --> 00:17:57,041 Look, I think I'd better leave. 224 00:17:57,916 --> 00:17:59,041 Excuse me. 225 00:18:13,625 --> 00:18:14,541 You happy? 226 00:18:16,833 --> 00:18:18,125 What's your problem, Saber? 227 00:18:18,625 --> 00:18:20,458 Are you high? Snorted too much? 228 00:18:24,625 --> 00:18:25,458 See that? 229 00:18:26,250 --> 00:18:29,041 Dressing like a slut, gets all the neighborhood assholes hard. 230 00:18:30,166 --> 00:18:31,458 Fuck you. 231 00:18:32,041 --> 00:18:33,625 I'll get whomever I want hard. 232 00:18:41,458 --> 00:18:42,625 Mommy? 233 00:18:42,708 --> 00:18:43,625 Shit. 234 00:18:43,708 --> 00:18:44,750 Daddy? 235 00:18:49,291 --> 00:18:51,625 Your father's back, so you're an asshole again? 236 00:19:02,458 --> 00:19:03,791 Some nice cars around. 237 00:19:06,833 --> 00:19:07,875 Why not that one? 238 00:19:08,375 --> 00:19:09,916 It's not what we need. 239 00:19:10,000 --> 00:19:11,583 Not what we need. 240 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 That one. 241 00:19:14,125 --> 00:19:15,375 That one right there. 242 00:19:15,458 --> 00:19:17,541 -No? -Not powerful enough. 243 00:19:21,333 --> 00:19:22,791 I've been thinking. 244 00:19:22,875 --> 00:19:25,750 If we're busted, say you're my old man. With a face like that… 245 00:19:27,166 --> 00:19:28,666 they'll definitely believe us. 246 00:19:29,541 --> 00:19:31,416 Modi, can you shut up? 247 00:19:39,708 --> 00:19:40,791 What are we doing? 248 00:19:41,333 --> 00:19:42,583 Waiting for the foreman. 249 00:19:43,166 --> 00:19:44,500 Why not do it together? 250 00:19:45,041 --> 00:19:46,708 Because you'd be in my way. 251 00:19:49,416 --> 00:19:51,916 -We should've got him at his house. -Yeah. 252 00:19:52,666 --> 00:19:54,541 The whole neighborhood is here. 253 00:20:14,416 --> 00:20:17,750 Who do you think you are with all that equipment, Inspector Gadget? 254 00:20:18,250 --> 00:20:19,541 You finished? 255 00:20:20,916 --> 00:20:21,791 See that? 256 00:20:23,125 --> 00:20:24,708 It'll copy the key's signal. 257 00:20:43,125 --> 00:20:44,125 No! 258 00:20:44,208 --> 00:20:45,916 What are you doing? Sit down! 259 00:20:47,458 --> 00:20:48,833 Give me your hands! 260 00:20:50,666 --> 00:20:51,666 Give me that. 261 00:20:52,458 --> 00:20:53,291 Shut up! 262 00:20:58,958 --> 00:20:59,791 That's him. 263 00:21:05,291 --> 00:21:06,375 I'll speak to him. 264 00:21:16,625 --> 00:21:19,041 You know your husband drives for dealers? 265 00:21:20,375 --> 00:21:21,916 All we want is his truck. 266 00:21:22,416 --> 00:21:24,916 The big guy stays with you till we get it. 267 00:21:25,500 --> 00:21:26,791 Hey, over here. 268 00:21:27,416 --> 00:21:28,708 Hear what I'm saying? 269 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 Take the other car. Hurry up. 270 00:21:43,416 --> 00:21:44,500 Be right back. 271 00:21:58,250 --> 00:21:59,375 Just do as we say. 272 00:22:01,083 --> 00:22:02,500 Any problem, call me. 273 00:22:27,916 --> 00:22:28,750 Shit! 274 00:22:44,500 --> 00:22:45,833 Don't move! 275 00:22:55,416 --> 00:22:56,958 Stay down. We need to talk. 276 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 We're gonna find a container. 277 00:23:29,750 --> 00:23:30,583 Hello? 278 00:23:30,666 --> 00:23:32,500 Saber totally lost his shit. 279 00:23:33,000 --> 00:23:33,875 What happened? 280 00:23:33,958 --> 00:23:36,541 I swear, I'm gonna take Milhan and leave. 281 00:23:36,625 --> 00:23:38,625 Wait there. I'm on my way. 282 00:23:38,708 --> 00:23:39,916 Yes, please come. 283 00:23:40,666 --> 00:23:42,166 Be right there. Bye. 284 00:24:01,416 --> 00:24:03,000 I can't take this anymore. 285 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 I'm taking Milhan and leaving. 286 00:24:07,375 --> 00:24:08,583 Let me talk to him. 287 00:24:08,666 --> 00:24:10,458 Give him one last chance. 288 00:24:10,541 --> 00:24:12,958 If it doesn't work, then I'll let you go. 289 00:24:14,750 --> 00:24:17,666 Know what I found in the bathroom three weeks ago? 290 00:24:18,875 --> 00:24:21,916 Coke, Sofia. He sniffs that shit and leaves it around. 291 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 What if Milhan had found it? 292 00:24:25,625 --> 00:24:27,166 You're right. This can't go on. 293 00:24:27,250 --> 00:24:28,375 Help me change him. 294 00:24:29,583 --> 00:24:31,666 You're not hearing what I'm saying. 295 00:24:33,833 --> 00:24:35,916 I hear you, but I can't let you go. 296 00:24:36,541 --> 00:24:37,583 What does that mean? 297 00:24:38,833 --> 00:24:40,666 If you leave, you'll get nothing. 298 00:24:43,416 --> 00:24:45,083 You think I want money? 299 00:24:45,166 --> 00:24:46,916 I don't give a shit about that. 300 00:24:47,000 --> 00:24:48,291 Or this house. 301 00:24:50,333 --> 00:24:52,166 All that matters is my son. 302 00:24:53,291 --> 00:24:54,625 As I just said, Coralie, 303 00:24:55,916 --> 00:24:57,416 leave now, you get nothing. 304 00:25:02,125 --> 00:25:03,791 Your uncle trained you well. 305 00:25:04,708 --> 00:25:06,208 You turned out like him. 306 00:25:06,291 --> 00:25:07,625 But let me remind you, 307 00:25:09,041 --> 00:25:10,583 Saber is not your brother. 308 00:25:11,750 --> 00:25:15,875 And Hassan is not your father. You're just like me. You're an extra. 309 00:25:16,958 --> 00:25:18,375 Don't worry. I won't forget. 310 00:25:20,333 --> 00:25:22,375 Nor will I forget all he's done for me. 311 00:25:25,708 --> 00:25:27,583 Your uncle was arrested once. 312 00:25:28,333 --> 00:25:31,958 Thirty years ago, for trafficking. Know how much time he did? 313 00:25:32,541 --> 00:25:33,375 Six months. 314 00:25:36,625 --> 00:25:38,125 Know why he got out so fast? 315 00:25:38,208 --> 00:25:40,708 They had nothing on him. Witnesses withdrew. 316 00:25:40,791 --> 00:25:42,083 Anonymous witnesses. 317 00:25:42,166 --> 00:25:43,416 They didn't withdraw. 318 00:25:48,083 --> 00:25:49,541 Hassan found them. 319 00:25:52,250 --> 00:25:53,166 He killed them. 320 00:25:59,250 --> 00:26:00,875 They were your parents. 321 00:26:05,458 --> 00:26:06,333 Ask Saber. 322 00:26:11,458 --> 00:26:12,291 No. 323 00:27:53,916 --> 00:27:56,416 The number of that fucking container! 324 00:27:56,500 --> 00:27:57,541 I'm saying nothing. 325 00:27:58,375 --> 00:28:00,708 Which container is the coke in? Talk! 326 00:28:01,291 --> 00:28:02,958 Fuck you. I'm not talking. 327 00:28:25,250 --> 00:28:26,458 My very first day, 328 00:28:26,541 --> 00:28:29,291 they make me believe it, and I wind up like a grunt 329 00:28:29,375 --> 00:28:31,958 counting every container that gets off-loaded. 330 00:28:32,041 --> 00:28:32,875 No kidding. 331 00:28:32,958 --> 00:28:35,541 I still haven't lived it down. 332 00:28:40,708 --> 00:28:42,666 But after working for five years, 333 00:28:42,750 --> 00:28:44,833 I've never lost a single container. 334 00:28:45,375 --> 00:28:48,041 Kris, you've entrusted me with 127 containers. 335 00:28:48,541 --> 00:28:50,541 That's how many will be delivered. 336 00:28:50,625 --> 00:28:51,708 Very good, mate. 337 00:28:52,833 --> 00:28:53,916 Still no answer. 338 00:28:54,000 --> 00:28:55,208 Keep trying. 339 00:28:58,083 --> 00:28:59,125 Continue. 340 00:28:59,208 --> 00:29:02,500 Yeah, well, he won't talk. And his phone keeps ringing. 341 00:29:03,750 --> 00:29:04,791 Hit him harder. 342 00:29:10,000 --> 00:29:12,166 What's wrong? All the trucks are leaving. 343 00:29:14,625 --> 00:29:16,458 The ship docked 30 minutes ago. 344 00:29:17,375 --> 00:29:19,958 The truck may be loaded, but it hasn't left yet. 345 00:29:59,000 --> 00:29:59,833 Yeah? 346 00:30:00,333 --> 00:30:02,833 What do I do? He's having a fit and drooling. 347 00:30:03,916 --> 00:30:05,000 It's epilepsy. 348 00:30:05,083 --> 00:30:06,333 If I hit him, he'll die. 349 00:30:06,416 --> 00:30:08,041 It's real bad. It's fucked. 350 00:30:08,125 --> 00:30:09,708 Figure it out. Make him talk. 351 00:30:10,208 --> 00:30:11,208 Fuck. 352 00:30:13,500 --> 00:30:14,333 What happened? 353 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 He fainted. 354 00:30:16,583 --> 00:30:18,000 We're running out of time. 355 00:30:21,041 --> 00:30:21,875 I got an idea. 356 00:30:35,333 --> 00:30:36,166 Hello? 357 00:30:36,250 --> 00:30:40,625 I need to know what he looks like. Send me a photo of the driver. Hurry up. 358 00:31:00,708 --> 00:31:02,541 I got the photo. I'll find him 359 00:31:20,458 --> 00:31:21,541 Something's wrong. 360 00:31:22,041 --> 00:31:23,041 Still no answer. 361 00:31:24,666 --> 00:31:25,916 Call the escort. 362 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Tell them to keep their eyes open. 363 00:31:37,875 --> 00:31:39,000 Any news? 364 00:31:39,083 --> 00:31:40,416 No, still no news. 365 00:31:40,500 --> 00:31:41,708 Are you in position? 366 00:31:41,791 --> 00:31:43,875 Yes, we're in position as planned. 367 00:31:45,541 --> 00:31:47,500 In any case, we're watching the truck. 368 00:31:48,791 --> 00:31:50,250 It's still on the docks. 369 00:31:51,666 --> 00:31:52,500 Keep watching. 370 00:31:52,583 --> 00:31:53,666 Our eyes are open. 371 00:31:53,750 --> 00:31:54,916 Stay in position. 372 00:32:18,875 --> 00:32:20,083 Cold drinks. 373 00:32:20,791 --> 00:32:22,083 Cold drinks! 374 00:32:24,416 --> 00:32:25,333 Fuck off. 375 00:32:25,416 --> 00:32:26,291 Two euros. 376 00:32:27,083 --> 00:32:28,208 I said fuck off. 377 00:32:28,291 --> 00:32:30,083 Open and I'll show you the flavors. 378 00:32:30,166 --> 00:32:32,041 -Go away. -It'll take 30 seconds. 379 00:32:32,125 --> 00:32:33,583 Beat it, I told you. 380 00:32:52,125 --> 00:32:54,416 Don't fuck around or your wife will pay. 381 00:32:54,500 --> 00:32:55,750 Okay? 382 00:33:02,458 --> 00:33:03,875 Now follow your route. 383 00:33:04,833 --> 00:33:06,875 Come on, start it up. We're leaving. 384 00:33:11,458 --> 00:33:13,333 We're good. I'm in the truck. 385 00:33:15,625 --> 00:33:18,458 Tony, we got the truck. See you at the warehouse. 386 00:33:27,333 --> 00:33:28,375 Shit. 387 00:33:37,833 --> 00:33:39,625 I'll meet you at the warehouse. 388 00:33:42,333 --> 00:33:43,416 We're in position. 389 00:33:56,500 --> 00:33:57,625 Don't try anything. 390 00:33:59,708 --> 00:34:01,416 All good. The truck's moving. 391 00:34:04,750 --> 00:34:06,000 Do you see the truck? 392 00:34:06,083 --> 00:34:07,416 No, not yet. 393 00:34:08,583 --> 00:34:10,125 But it won't be long now. 394 00:34:10,625 --> 00:34:12,083 It's moving as planned. 395 00:34:28,416 --> 00:34:29,416 Go close the door. 396 00:34:29,916 --> 00:34:31,041 What do I do? 397 00:34:31,791 --> 00:34:32,666 Nothing. 398 00:34:33,583 --> 00:34:35,625 Got it. Modi the chump, right? 399 00:34:45,250 --> 00:34:46,291 Eyes on the road! 400 00:34:59,416 --> 00:35:00,708 Turn left! 401 00:35:09,041 --> 00:35:10,083 We're close. 402 00:35:10,666 --> 00:35:11,750 We're good. 403 00:35:22,541 --> 00:35:24,291 Don't move. 404 00:35:33,375 --> 00:35:35,750 Three, two, 405 00:35:36,625 --> 00:35:37,541 one. 406 00:35:38,875 --> 00:35:41,000 We're good. I see it. 407 00:35:41,083 --> 00:35:42,625 Keep your eyes open. 408 00:35:43,125 --> 00:35:44,958 Let's talk at the rendezvous. 409 00:36:08,791 --> 00:36:10,083 Let it pass. 410 00:36:21,625 --> 00:36:22,625 Fuck! Turn! 411 00:36:27,416 --> 00:36:29,041 Keep going. Don't stop. 412 00:36:45,125 --> 00:36:46,875 Give me your hands, asshole. 413 00:36:51,958 --> 00:36:53,041 Don't move. 414 00:37:26,291 --> 00:37:27,125 Fuck! 415 00:37:27,708 --> 00:37:28,791 It stopped. 416 00:37:29,291 --> 00:37:31,250 -Behind the docks at the warehouse. -Fuck! 417 00:37:32,083 --> 00:37:33,291 Send the guys there. 418 00:38:16,958 --> 00:38:19,000 That's the coke. Let's load it up. 419 00:38:19,833 --> 00:38:21,500 All right, let's go. Move. 420 00:38:32,083 --> 00:38:33,291 Modi, hurry it up. 421 00:38:33,375 --> 00:38:34,208 We're good. 422 00:38:55,541 --> 00:38:56,875 Hurry it up. 423 00:38:56,958 --> 00:38:58,333 Modi, give me that. 424 00:39:10,583 --> 00:39:12,666 Nahel, get that off the ground. 425 00:39:13,916 --> 00:39:15,250 There's more on the floor. 426 00:39:42,083 --> 00:39:42,916 Come on! 427 00:40:15,625 --> 00:40:16,958 We got company! 428 00:40:18,625 --> 00:40:20,375 Let's get the hell out of here! 429 00:40:46,833 --> 00:40:48,333 Get in the front! Get in! 430 00:41:04,166 --> 00:41:06,541 Modi! 431 00:41:13,041 --> 00:41:14,291 -No! -Stop the car! 432 00:41:14,375 --> 00:41:15,375 It's too late! 433 00:41:15,458 --> 00:41:17,625 -It's too late. Go! -Modi! 434 00:45:48,375 --> 00:45:53,375 Subtitle translation by: James Preston 27865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.