Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:08,916
A NETFLIX SERIES
2
00:00:14,500 --> 00:00:17,500
To get my niece,
I need the coke. I have no choice.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,291
Let me get this straight.
4
00:00:19,375 --> 00:00:22,083
We heist 300 keys of cocaine
from the Antwerp port
5
00:00:22,958 --> 00:00:24,583
with this half-baked plan
6
00:00:25,208 --> 00:00:27,125
and a crew of kids you just met?
7
00:00:30,750 --> 00:00:31,958
I only know one guy.
8
00:00:32,500 --> 00:00:33,416
A girl, actually.
9
00:00:35,250 --> 00:00:36,250
Little girls?
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,041
The crew has only one girl,
but she calls the shots.
11
00:00:39,125 --> 00:00:40,833
At her age, I wasn't that good.
12
00:00:42,291 --> 00:00:43,416
But I need your help.
13
00:00:56,166 --> 00:00:57,583
You're my brother. I'm in.
14
00:01:00,125 --> 00:01:01,250
You can count on me.
15
00:01:02,750 --> 00:01:03,958
Fuck it, let's do it.
16
00:01:09,666 --> 00:01:11,500
-Did you get what I asked for?
-Yeah.
17
00:01:12,833 --> 00:01:14,250
Even a little better.
18
00:01:34,125 --> 00:01:35,250
Where's the coke coming from?
19
00:01:35,750 --> 00:01:37,458
A Flemish guy. It's his port.
20
00:01:37,541 --> 00:01:38,958
How can it be his port?
21
00:01:39,583 --> 00:01:41,833
He lets the coke in and takes his cut.
22
00:01:42,583 --> 00:01:44,833
Tomorrow, we take 300 kilos
of his own coke.
23
00:01:44,916 --> 00:01:47,000
You realize what you're asking?
24
00:01:47,083 --> 00:01:48,208
You gonna say that?
25
00:01:48,291 --> 00:01:51,458
"You realize what you're asking?"
Quit that bullshit.
26
00:01:51,958 --> 00:01:54,333
Are you an idiot?
Who are we doing this for?
27
00:01:55,208 --> 00:01:56,625
This is for Shaïnez.
28
00:01:56,708 --> 00:01:59,916
Even if it means holding up
his mom, grandma, and aunt!
29
00:02:00,000 --> 00:02:02,708
We'll fucking do it!
We'll get this shit for Shaïnez.
30
00:02:02,791 --> 00:02:03,625
We clear?!
31
00:02:06,541 --> 00:02:07,791
For Shaïnez.
32
00:02:08,416 --> 00:02:09,250
For Shaïnez.
33
00:02:41,000 --> 00:02:42,083
Hello, Mr. Djebli.
34
00:02:48,541 --> 00:02:49,375
Yes.
35
00:02:50,541 --> 00:02:52,750
I'm not showing any transactions yet.
36
00:02:54,250 --> 00:02:55,083
I know.
37
00:02:55,916 --> 00:02:58,000
Check account number 4852.
38
00:02:58,666 --> 00:02:59,500
Thanks.
39
00:03:01,416 --> 00:03:04,125
Yes, check that account
with the other one.
40
00:03:19,250 --> 00:03:20,083
Hello.
41
00:03:20,166 --> 00:03:21,000
Thierry.
42
00:03:24,791 --> 00:03:25,708
I'll leave you.
43
00:03:41,500 --> 00:03:43,208
You should've said you were coming.
44
00:03:44,083 --> 00:03:45,916
I'm only here for a few days.
45
00:03:46,458 --> 00:03:48,333
I didn't want to bother you.
46
00:03:49,458 --> 00:03:51,333
I'd have found you a better place.
47
00:03:52,083 --> 00:03:54,083
Someplace safer and more comfortable.
48
00:03:54,166 --> 00:03:55,750
You can't sleep here, surely.
49
00:03:55,833 --> 00:03:57,166
Comfort for me
50
00:03:58,041 --> 00:04:00,000
would've been avoiding this trip.
51
00:04:05,083 --> 00:04:06,916
So why did you come back?
52
00:04:08,375 --> 00:04:09,208
Tell me something.
53
00:04:09,291 --> 00:04:12,250
I hope that car out front isn't yours.
54
00:04:12,333 --> 00:04:15,166
Yes, it is. It's my car.
55
00:04:15,250 --> 00:04:17,333
And where is your pack?
56
00:04:18,375 --> 00:04:20,833
I hear you go around
with four or five guys.
57
00:04:21,458 --> 00:04:22,500
Same guys, always.
58
00:04:27,333 --> 00:04:30,291
It's not exactly a pack.
But, yes, I'm well-protected.
59
00:04:30,833 --> 00:04:33,083
You know what kind of animals
run in packs?
60
00:04:34,500 --> 00:04:35,333
Wolves.
61
00:04:35,416 --> 00:04:36,916
And dogs.
62
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Stray dogs.
63
00:04:41,791 --> 00:04:44,875
Not stray dogs.
Just reliable men you can count on.
64
00:04:44,958 --> 00:04:45,791
And me?
65
00:04:47,333 --> 00:04:48,583
Can I count on you?
66
00:04:49,583 --> 00:04:50,416
Of course.
67
00:04:50,500 --> 00:04:53,333
Then tell me why
you want to rip off Kris de Wit.
68
00:04:54,250 --> 00:04:55,625
That's why you're here?
69
00:04:56,625 --> 00:04:58,875
Since you left,
the customs fees he charges
70
00:04:58,958 --> 00:05:00,166
are unacceptable.
71
00:05:00,750 --> 00:05:01,583
Saber.
72
00:05:03,125 --> 00:05:06,041
May I remind you
I've been convicted in this country.
73
00:05:06,541 --> 00:05:07,916
If I get arrested here,
74
00:05:08,541 --> 00:05:10,083
I'll be sentenced to ten years.
75
00:05:10,166 --> 00:05:11,916
What's that got to do with Kris?
76
00:05:12,000 --> 00:05:14,083
By working with a man who's wanted,
77
00:05:14,750 --> 00:05:16,291
Kris takes on more risk.
78
00:05:16,916 --> 00:05:19,291
That risk should be compensated.
79
00:05:19,375 --> 00:05:22,791
He doesn't respect me.
Why should I respect him?
80
00:05:22,875 --> 00:05:23,708
In that case,
81
00:05:24,958 --> 00:05:26,375
it isn't about money.
82
00:05:27,833 --> 00:05:29,333
It's a matter of pride.
83
00:05:33,958 --> 00:05:35,083
From this moment on,
84
00:05:36,333 --> 00:05:39,250
I forbid you to sell
one gram of powder on his turf.
85
00:05:39,333 --> 00:05:42,333
And I forbid you to send your dogs
86
00:05:42,416 --> 00:05:43,583
to steal from him.
87
00:05:44,666 --> 00:05:45,583
You hear me?
88
00:05:46,333 --> 00:05:47,208
Do you hear me?!
89
00:05:47,291 --> 00:05:48,125
Yes.
90
00:05:48,916 --> 00:05:49,833
Loud and clear.
91
00:05:51,083 --> 00:05:51,958
See him out.
92
00:06:23,208 --> 00:06:24,041
Morning.
93
00:06:25,541 --> 00:06:26,583
Good morning.
94
00:06:28,125 --> 00:06:29,166
Good?
95
00:06:29,875 --> 00:06:30,708
Hang on.
96
00:06:45,833 --> 00:06:46,666
Here we go.
97
00:06:53,041 --> 00:06:55,041
-How much exactly?
-Hang on.
98
00:06:58,916 --> 00:07:00,458
We're looking at 95%, as expected.
99
00:07:00,541 --> 00:07:01,916
How much?
100
00:07:02,000 --> 00:07:03,208
Ninety-five percent.
101
00:07:04,125 --> 00:07:05,333
We cut it to 70%.
102
00:07:05,416 --> 00:07:08,000
We're gonna make 400 kilos from 300.
103
00:07:08,083 --> 00:07:09,250
You're welcome.
104
00:07:12,625 --> 00:07:15,250
-Transportation?
-I got the truck, the driver.
105
00:07:15,333 --> 00:07:16,333
The escort.
106
00:07:16,416 --> 00:07:17,750
We just need the coke.
107
00:07:17,833 --> 00:07:19,208
It's coming tomorrow.
108
00:07:27,291 --> 00:07:30,083
Call the guys at the garage.
Tell them to free the girl.
109
00:07:30,166 --> 00:07:31,333
-I don't get it.
-Do it.
110
00:07:31,416 --> 00:07:32,958
We'll get her back to her uncle.
111
00:07:42,250 --> 00:07:43,291
Yeah, it's me.
112
00:07:58,041 --> 00:07:59,375
Playing dirty, are we?
113
00:08:24,708 --> 00:08:27,208
Call them back.
Tell them to leave her there.
114
00:08:28,625 --> 00:08:30,125
If her uncle wants her back,
115
00:08:30,625 --> 00:08:33,041
he'll get those 300 kilos
like we asked him.
116
00:08:33,958 --> 00:08:35,666
-Your father--
-I don't care.
117
00:08:36,250 --> 00:08:38,458
I'm not letting Kris disrespect me.
118
00:08:40,083 --> 00:08:41,166
Just do as I say!
119
00:08:41,875 --> 00:08:42,791
Hurry up.
120
00:09:06,958 --> 00:09:07,791
Get up.
121
00:09:08,833 --> 00:09:10,041
Stand up.
122
00:09:10,125 --> 00:09:12,458
-Stand up.
-Hands out of your pockets!
123
00:09:14,250 --> 00:09:15,416
Got a phone?
124
00:09:16,625 --> 00:09:17,708
Move, come on. Move.
125
00:09:17,791 --> 00:09:19,083
Go on. Follow them.
126
00:09:23,000 --> 00:09:23,958
Go on.
127
00:09:24,041 --> 00:09:25,541
In there. Open the door.
128
00:09:26,916 --> 00:09:28,166
Go.
129
00:10:01,958 --> 00:10:04,083
The guy who kidnapped Shaïnez called me.
130
00:10:04,791 --> 00:10:06,333
Do exactly what we say.
131
00:10:06,416 --> 00:10:10,875
No more, no less. No clever ideas.
If we say, "Go right," you go right.
132
00:10:10,958 --> 00:10:13,166
If we say, "Left," you go left.
133
00:10:14,291 --> 00:10:17,333
Like we're listening
to a bunch of guys in ski masks?
134
00:10:17,416 --> 00:10:19,750
For us to trust you,
you'll have to trust us.
135
00:10:42,125 --> 00:10:43,250
We'll call you.
136
00:10:44,541 --> 00:10:46,125
Keep them on at all times.
137
00:10:48,250 --> 00:10:50,166
And you, you're coming with me.
138
00:11:05,833 --> 00:11:07,875
You can still change your mind.
139
00:11:07,958 --> 00:11:09,875
I stole eight keys. I can steal 300.
140
00:11:09,958 --> 00:11:11,083
This time is different.
141
00:11:11,666 --> 00:11:12,583
My mind's made up.
142
00:11:16,208 --> 00:11:17,958
The guy who took Shaïnez
143
00:11:18,541 --> 00:11:20,958
said the coke comes in tomorrow at eight.
144
00:11:21,041 --> 00:11:23,291
A truck takes it through customs.
145
00:11:23,375 --> 00:11:26,333
There are lots of trucks.
How do we know which one it is?
146
00:11:26,416 --> 00:11:27,583
I got the foreman's name.
147
00:11:27,666 --> 00:11:28,916
What foreman?
148
00:11:30,041 --> 00:11:33,416
He's the guy in charge of transport,
logistics, and security.
149
00:11:34,000 --> 00:11:35,916
Every night, he sees hookers by the docks.
150
00:11:36,000 --> 00:11:36,875
So?
151
00:11:36,958 --> 00:11:37,958
We find him.
152
00:11:39,125 --> 00:11:40,416
We get him to talk.
153
00:11:41,166 --> 00:11:43,791
I got the driver's name.
We need to find his family
154
00:11:43,875 --> 00:11:45,958
to pressure him once we hold him up.
155
00:11:46,041 --> 00:11:47,291
What do we need?
156
00:11:49,625 --> 00:11:50,500
A warehouse,
157
00:11:51,083 --> 00:11:52,166
an SUV,
158
00:11:52,250 --> 00:11:53,166
and a van.
159
00:11:53,250 --> 00:11:54,291
In 24 hours?
160
00:11:56,333 --> 00:11:57,541
We can jack a van.
161
00:11:58,250 --> 00:11:59,583
-Can you drive?
-Yeah.
162
00:12:01,041 --> 00:12:02,750
You're gonna jack a van.
163
00:12:02,833 --> 00:12:04,000
Right now.
164
00:12:05,041 --> 00:12:05,875
That one?
165
00:12:10,041 --> 00:12:10,958
Fine.
166
00:12:11,041 --> 00:12:13,250
This is nothing compared to tomorrow.
167
00:12:14,041 --> 00:12:15,875
You can still change your mind.
168
00:12:15,958 --> 00:12:16,791
No.
169
00:12:57,000 --> 00:12:57,875
Keys.
170
00:12:59,875 --> 00:13:00,708
Beat it.
171
00:13:19,750 --> 00:13:21,833
I'm so happy to see you.
172
00:13:22,416 --> 00:13:24,208
Remember when you were little?
173
00:13:26,250 --> 00:13:28,250
Every time I returned from a trip,
174
00:13:28,333 --> 00:13:30,416
you'd ask if I had a present for you.
175
00:13:30,500 --> 00:13:31,458
Yes, I remember.
176
00:13:32,208 --> 00:13:33,333
And you always did.
177
00:13:40,583 --> 00:13:41,416
Here.
178
00:13:52,833 --> 00:13:53,875
It's gorgeous.
179
00:13:53,958 --> 00:13:55,666
It doesn't look Swiss though.
180
00:13:55,750 --> 00:13:57,000
It was at my house
181
00:13:58,125 --> 00:14:01,333
in an old box
I hadn't opened since your mother died.
182
00:14:02,750 --> 00:14:03,583
It was hers?
183
00:14:09,250 --> 00:14:10,791
God took my little sister,
184
00:14:11,666 --> 00:14:13,750
but he consoled me with her daughter.
185
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
There.
186
00:14:25,541 --> 00:14:26,750
Does it make you sad?
187
00:14:27,250 --> 00:14:28,125
No.
188
00:14:28,208 --> 00:14:29,291
It makes me happy.
189
00:14:30,916 --> 00:14:33,291
It's the first time
I've worn something of hers.
190
00:14:43,083 --> 00:14:46,208
Allow me to leave
another piece of inheritance.
191
00:14:48,500 --> 00:14:50,166
I'm getting old, Sofia.
192
00:14:52,333 --> 00:14:53,625
One day I'll be gone.
193
00:14:54,541 --> 00:14:55,541
And on that day,
194
00:14:57,291 --> 00:14:59,666
I want you to be ready to replace me.
195
00:15:16,000 --> 00:15:16,833
And Saber?
196
00:15:16,916 --> 00:15:19,166
Saber will accept my decision.
197
00:15:19,250 --> 00:15:20,833
I can't do that to him.
198
00:15:21,333 --> 00:15:23,708
That's precisely why it must be you.
199
00:15:24,541 --> 00:15:26,458
Take some time to think it over.
200
00:15:30,625 --> 00:15:31,458
Okay.
201
00:15:40,541 --> 00:15:42,041
Can I ask you something?
202
00:15:42,916 --> 00:15:43,791
You got kids?
203
00:15:50,041 --> 00:15:50,875
No.
204
00:15:51,833 --> 00:15:54,458
No children
or no, I can't ask the question?
205
00:15:55,208 --> 00:15:56,083
No to both.
206
00:16:52,958 --> 00:16:54,500
You'll hijack the truck.
207
00:16:55,416 --> 00:16:56,875
And take it to the warehouse.
208
00:16:59,125 --> 00:17:00,250
Yeah.
209
00:17:10,125 --> 00:17:11,791
Now it's every Wednesday.
210
00:17:11,875 --> 00:17:13,666
-Every Wednesday?
-Without fail.
211
00:17:13,750 --> 00:17:15,250
It is. It's what he wants.
212
00:17:17,125 --> 00:17:17,958
Hello.
213
00:17:19,041 --> 00:17:19,958
How's it going?
214
00:17:23,000 --> 00:17:25,125
Remember Pierre, Gabriel's dad?
215
00:17:25,208 --> 00:17:26,875
Milhan's new friend.
216
00:17:26,958 --> 00:17:30,166
My son had such a good time
at Milhan's party yesterday.
217
00:17:30,250 --> 00:17:32,375
So I stopped by to say thanks.
218
00:17:39,625 --> 00:17:40,750
Want to fuck my wife?
219
00:17:41,500 --> 00:17:42,708
Saber, damn it.
220
00:17:45,041 --> 00:17:47,041
-I'm sorry, but--
-Sorry for what?
221
00:17:47,916 --> 00:17:48,958
It's only natural.
222
00:17:50,916 --> 00:17:51,833
She's pretty, no?
223
00:17:54,916 --> 00:17:57,041
Look, I think I'd better leave.
224
00:17:57,916 --> 00:17:59,041
Excuse me.
225
00:18:13,625 --> 00:18:14,541
You happy?
226
00:18:16,833 --> 00:18:18,125
What's your problem, Saber?
227
00:18:18,625 --> 00:18:20,458
Are you high? Snorted too much?
228
00:18:24,625 --> 00:18:25,458
See that?
229
00:18:26,250 --> 00:18:29,041
Dressing like a slut,
gets all the neighborhood assholes hard.
230
00:18:30,166 --> 00:18:31,458
Fuck you.
231
00:18:32,041 --> 00:18:33,625
I'll get whomever I want hard.
232
00:18:41,458 --> 00:18:42,625
Mommy?
233
00:18:42,708 --> 00:18:43,625
Shit.
234
00:18:43,708 --> 00:18:44,750
Daddy?
235
00:18:49,291 --> 00:18:51,625
Your father's back,
so you're an asshole again?
236
00:19:02,458 --> 00:19:03,791
Some nice cars around.
237
00:19:06,833 --> 00:19:07,875
Why not that one?
238
00:19:08,375 --> 00:19:09,916
It's not what we need.
239
00:19:10,000 --> 00:19:11,583
Not what we need.
240
00:19:12,625 --> 00:19:13,625
That one.
241
00:19:14,125 --> 00:19:15,375
That one right there.
242
00:19:15,458 --> 00:19:17,541
-No?
-Not powerful enough.
243
00:19:21,333 --> 00:19:22,791
I've been thinking.
244
00:19:22,875 --> 00:19:25,750
If we're busted, say you're my old man.
With a face like that…
245
00:19:27,166 --> 00:19:28,666
they'll definitely believe us.
246
00:19:29,541 --> 00:19:31,416
Modi, can you shut up?
247
00:19:39,708 --> 00:19:40,791
What are we doing?
248
00:19:41,333 --> 00:19:42,583
Waiting for the foreman.
249
00:19:43,166 --> 00:19:44,500
Why not do it together?
250
00:19:45,041 --> 00:19:46,708
Because you'd be in my way.
251
00:19:49,416 --> 00:19:51,916
-We should've got him at his house.
-Yeah.
252
00:19:52,666 --> 00:19:54,541
The whole neighborhood is here.
253
00:20:14,416 --> 00:20:17,750
Who do you think you are
with all that equipment, Inspector Gadget?
254
00:20:18,250 --> 00:20:19,541
You finished?
255
00:20:20,916 --> 00:20:21,791
See that?
256
00:20:23,125 --> 00:20:24,708
It'll copy the key's signal.
257
00:20:43,125 --> 00:20:44,125
No!
258
00:20:44,208 --> 00:20:45,916
What are you doing? Sit down!
259
00:20:47,458 --> 00:20:48,833
Give me your hands!
260
00:20:50,666 --> 00:20:51,666
Give me that.
261
00:20:52,458 --> 00:20:53,291
Shut up!
262
00:20:58,958 --> 00:20:59,791
That's him.
263
00:21:05,291 --> 00:21:06,375
I'll speak to him.
264
00:21:16,625 --> 00:21:19,041
You know your husband drives for dealers?
265
00:21:20,375 --> 00:21:21,916
All we want is his truck.
266
00:21:22,416 --> 00:21:24,916
The big guy stays with you till we get it.
267
00:21:25,500 --> 00:21:26,791
Hey, over here.
268
00:21:27,416 --> 00:21:28,708
Hear what I'm saying?
269
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
Take the other car. Hurry up.
270
00:21:43,416 --> 00:21:44,500
Be right back.
271
00:21:58,250 --> 00:21:59,375
Just do as we say.
272
00:22:01,083 --> 00:22:02,500
Any problem, call me.
273
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
Shit!
274
00:22:44,500 --> 00:22:45,833
Don't move!
275
00:22:55,416 --> 00:22:56,958
Stay down. We need to talk.
276
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
We're gonna find a container.
277
00:23:29,750 --> 00:23:30,583
Hello?
278
00:23:30,666 --> 00:23:32,500
Saber totally lost his shit.
279
00:23:33,000 --> 00:23:33,875
What happened?
280
00:23:33,958 --> 00:23:36,541
I swear, I'm gonna take Milhan and leave.
281
00:23:36,625 --> 00:23:38,625
Wait there. I'm on my way.
282
00:23:38,708 --> 00:23:39,916
Yes, please come.
283
00:23:40,666 --> 00:23:42,166
Be right there. Bye.
284
00:24:01,416 --> 00:24:03,000
I can't take this anymore.
285
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
I'm taking Milhan and leaving.
286
00:24:07,375 --> 00:24:08,583
Let me talk to him.
287
00:24:08,666 --> 00:24:10,458
Give him one last chance.
288
00:24:10,541 --> 00:24:12,958
If it doesn't work, then I'll let you go.
289
00:24:14,750 --> 00:24:17,666
Know what I found in the bathroom
three weeks ago?
290
00:24:18,875 --> 00:24:21,916
Coke, Sofia. He sniffs that shit
and leaves it around.
291
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
What if Milhan had found it?
292
00:24:25,625 --> 00:24:27,166
You're right. This can't go on.
293
00:24:27,250 --> 00:24:28,375
Help me change him.
294
00:24:29,583 --> 00:24:31,666
You're not hearing what I'm saying.
295
00:24:33,833 --> 00:24:35,916
I hear you, but I can't let you go.
296
00:24:36,541 --> 00:24:37,583
What does that mean?
297
00:24:38,833 --> 00:24:40,666
If you leave, you'll get nothing.
298
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
You think I want money?
299
00:24:45,166 --> 00:24:46,916
I don't give a shit about that.
300
00:24:47,000 --> 00:24:48,291
Or this house.
301
00:24:50,333 --> 00:24:52,166
All that matters is my son.
302
00:24:53,291 --> 00:24:54,625
As I just said, Coralie,
303
00:24:55,916 --> 00:24:57,416
leave now, you get nothing.
304
00:25:02,125 --> 00:25:03,791
Your uncle trained you well.
305
00:25:04,708 --> 00:25:06,208
You turned out like him.
306
00:25:06,291 --> 00:25:07,625
But let me remind you,
307
00:25:09,041 --> 00:25:10,583
Saber is not your brother.
308
00:25:11,750 --> 00:25:15,875
And Hassan is not your father.
You're just like me. You're an extra.
309
00:25:16,958 --> 00:25:18,375
Don't worry. I won't forget.
310
00:25:20,333 --> 00:25:22,375
Nor will I forget all he's done for me.
311
00:25:25,708 --> 00:25:27,583
Your uncle was arrested once.
312
00:25:28,333 --> 00:25:31,958
Thirty years ago, for trafficking.
Know how much time he did?
313
00:25:32,541 --> 00:25:33,375
Six months.
314
00:25:36,625 --> 00:25:38,125
Know why he got out so fast?
315
00:25:38,208 --> 00:25:40,708
They had nothing on him.
Witnesses withdrew.
316
00:25:40,791 --> 00:25:42,083
Anonymous witnesses.
317
00:25:42,166 --> 00:25:43,416
They didn't withdraw.
318
00:25:48,083 --> 00:25:49,541
Hassan found them.
319
00:25:52,250 --> 00:25:53,166
He killed them.
320
00:25:59,250 --> 00:26:00,875
They were your parents.
321
00:26:05,458 --> 00:26:06,333
Ask Saber.
322
00:26:11,458 --> 00:26:12,291
No.
323
00:27:53,916 --> 00:27:56,416
The number of that fucking container!
324
00:27:56,500 --> 00:27:57,541
I'm saying nothing.
325
00:27:58,375 --> 00:28:00,708
Which container is the coke in? Talk!
326
00:28:01,291 --> 00:28:02,958
Fuck you. I'm not talking.
327
00:28:25,250 --> 00:28:26,458
My very first day,
328
00:28:26,541 --> 00:28:29,291
they make me believe it,
and I wind up like a grunt
329
00:28:29,375 --> 00:28:31,958
counting every container
that gets off-loaded.
330
00:28:32,041 --> 00:28:32,875
No kidding.
331
00:28:32,958 --> 00:28:35,541
I still haven't lived it down.
332
00:28:40,708 --> 00:28:42,666
But after working for five years,
333
00:28:42,750 --> 00:28:44,833
I've never lost a single container.
334
00:28:45,375 --> 00:28:48,041
Kris, you've entrusted me
with 127 containers.
335
00:28:48,541 --> 00:28:50,541
That's how many will be delivered.
336
00:28:50,625 --> 00:28:51,708
Very good, mate.
337
00:28:52,833 --> 00:28:53,916
Still no answer.
338
00:28:54,000 --> 00:28:55,208
Keep trying.
339
00:28:58,083 --> 00:28:59,125
Continue.
340
00:28:59,208 --> 00:29:02,500
Yeah, well, he won't talk.
And his phone keeps ringing.
341
00:29:03,750 --> 00:29:04,791
Hit him harder.
342
00:29:10,000 --> 00:29:12,166
What's wrong? All the trucks are leaving.
343
00:29:14,625 --> 00:29:16,458
The ship docked 30 minutes ago.
344
00:29:17,375 --> 00:29:19,958
The truck may be loaded,
but it hasn't left yet.
345
00:29:59,000 --> 00:29:59,833
Yeah?
346
00:30:00,333 --> 00:30:02,833
What do I do?
He's having a fit and drooling.
347
00:30:03,916 --> 00:30:05,000
It's epilepsy.
348
00:30:05,083 --> 00:30:06,333
If I hit him, he'll die.
349
00:30:06,416 --> 00:30:08,041
It's real bad. It's fucked.
350
00:30:08,125 --> 00:30:09,708
Figure it out. Make him talk.
351
00:30:10,208 --> 00:30:11,208
Fuck.
352
00:30:13,500 --> 00:30:14,333
What happened?
353
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
He fainted.
354
00:30:16,583 --> 00:30:18,000
We're running out of time.
355
00:30:21,041 --> 00:30:21,875
I got an idea.
356
00:30:35,333 --> 00:30:36,166
Hello?
357
00:30:36,250 --> 00:30:40,625
I need to know what he looks like.
Send me a photo of the driver. Hurry up.
358
00:31:00,708 --> 00:31:02,541
I got the photo. I'll find him
359
00:31:20,458 --> 00:31:21,541
Something's wrong.
360
00:31:22,041 --> 00:31:23,041
Still no answer.
361
00:31:24,666 --> 00:31:25,916
Call the escort.
362
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Tell them to keep their eyes open.
363
00:31:37,875 --> 00:31:39,000
Any news?
364
00:31:39,083 --> 00:31:40,416
No, still no news.
365
00:31:40,500 --> 00:31:41,708
Are you in position?
366
00:31:41,791 --> 00:31:43,875
Yes, we're in position as planned.
367
00:31:45,541 --> 00:31:47,500
In any case, we're watching the truck.
368
00:31:48,791 --> 00:31:50,250
It's still on the docks.
369
00:31:51,666 --> 00:31:52,500
Keep watching.
370
00:31:52,583 --> 00:31:53,666
Our eyes are open.
371
00:31:53,750 --> 00:31:54,916
Stay in position.
372
00:32:18,875 --> 00:32:20,083
Cold drinks.
373
00:32:20,791 --> 00:32:22,083
Cold drinks!
374
00:32:24,416 --> 00:32:25,333
Fuck off.
375
00:32:25,416 --> 00:32:26,291
Two euros.
376
00:32:27,083 --> 00:32:28,208
I said fuck off.
377
00:32:28,291 --> 00:32:30,083
Open and I'll show you the flavors.
378
00:32:30,166 --> 00:32:32,041
-Go away.
-It'll take 30 seconds.
379
00:32:32,125 --> 00:32:33,583
Beat it, I told you.
380
00:32:52,125 --> 00:32:54,416
Don't fuck around or your wife will pay.
381
00:32:54,500 --> 00:32:55,750
Okay?
382
00:33:02,458 --> 00:33:03,875
Now follow your route.
383
00:33:04,833 --> 00:33:06,875
Come on, start it up. We're leaving.
384
00:33:11,458 --> 00:33:13,333
We're good. I'm in the truck.
385
00:33:15,625 --> 00:33:18,458
Tony, we got the truck.
See you at the warehouse.
386
00:33:27,333 --> 00:33:28,375
Shit.
387
00:33:37,833 --> 00:33:39,625
I'll meet you at the warehouse.
388
00:33:42,333 --> 00:33:43,416
We're in position.
389
00:33:56,500 --> 00:33:57,625
Don't try anything.
390
00:33:59,708 --> 00:34:01,416
All good. The truck's moving.
391
00:34:04,750 --> 00:34:06,000
Do you see the truck?
392
00:34:06,083 --> 00:34:07,416
No, not yet.
393
00:34:08,583 --> 00:34:10,125
But it won't be long now.
394
00:34:10,625 --> 00:34:12,083
It's moving as planned.
395
00:34:28,416 --> 00:34:29,416
Go close the door.
396
00:34:29,916 --> 00:34:31,041
What do I do?
397
00:34:31,791 --> 00:34:32,666
Nothing.
398
00:34:33,583 --> 00:34:35,625
Got it. Modi the chump, right?
399
00:34:45,250 --> 00:34:46,291
Eyes on the road!
400
00:34:59,416 --> 00:35:00,708
Turn left!
401
00:35:09,041 --> 00:35:10,083
We're close.
402
00:35:10,666 --> 00:35:11,750
We're good.
403
00:35:22,541 --> 00:35:24,291
Don't move.
404
00:35:33,375 --> 00:35:35,750
Three, two,
405
00:35:36,625 --> 00:35:37,541
one.
406
00:35:38,875 --> 00:35:41,000
We're good. I see it.
407
00:35:41,083 --> 00:35:42,625
Keep your eyes open.
408
00:35:43,125 --> 00:35:44,958
Let's talk at the rendezvous.
409
00:36:08,791 --> 00:36:10,083
Let it pass.
410
00:36:21,625 --> 00:36:22,625
Fuck! Turn!
411
00:36:27,416 --> 00:36:29,041
Keep going. Don't stop.
412
00:36:45,125 --> 00:36:46,875
Give me your hands, asshole.
413
00:36:51,958 --> 00:36:53,041
Don't move.
414
00:37:26,291 --> 00:37:27,125
Fuck!
415
00:37:27,708 --> 00:37:28,791
It stopped.
416
00:37:29,291 --> 00:37:31,250
-Behind the docks at the warehouse.
-Fuck!
417
00:37:32,083 --> 00:37:33,291
Send the guys there.
418
00:38:16,958 --> 00:38:19,000
That's the coke. Let's load it up.
419
00:38:19,833 --> 00:38:21,500
All right, let's go. Move.
420
00:38:32,083 --> 00:38:33,291
Modi, hurry it up.
421
00:38:33,375 --> 00:38:34,208
We're good.
422
00:38:55,541 --> 00:38:56,875
Hurry it up.
423
00:38:56,958 --> 00:38:58,333
Modi, give me that.
424
00:39:10,583 --> 00:39:12,666
Nahel, get that off the ground.
425
00:39:13,916 --> 00:39:15,250
There's more on the floor.
426
00:39:42,083 --> 00:39:42,916
Come on!
427
00:40:15,625 --> 00:40:16,958
We got company!
428
00:40:18,625 --> 00:40:20,375
Let's get the hell out of here!
429
00:40:46,833 --> 00:40:48,333
Get in the front! Get in!
430
00:41:04,166 --> 00:41:06,541
Modi!
431
00:41:13,041 --> 00:41:14,291
-No!
-Stop the car!
432
00:41:14,375 --> 00:41:15,375
It's too late!
433
00:41:15,458 --> 00:41:17,625
-It's too late. Go!
-Modi!
434
00:45:48,375 --> 00:45:53,375
Subtitle translation by: James Preston
27865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.