Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:01,533
♪ ♪
2
00:00:02,870 --> 00:00:06,171
This is me, Dick Strawbridge, my
wife Angel, and our two children
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,007
in our glorious French chateau.
4
00:00:08,475 --> 00:00:10,442
We haven't ever regretted what
we've done.
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,810
It is so worth it.
6
00:00:12,479 --> 00:00:15,714
We moved here three years ago to
follow our dream of living life
7
00:00:15,783 --> 00:00:16,982
in our very own castle.
8
00:00:17,250 --> 00:00:18,317
[laughing]
9
00:00:18,385 --> 00:00:19,485
Oh my god.
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,053
Dick: But it's not been easy--
11
00:00:21,322 --> 00:00:22,855
I think I'm a bit too old for
this.
12
00:00:23,657 --> 00:00:25,691
--as dozens of other Brits know
only too well.
13
00:00:26,359 --> 00:00:27,793
- [floor cracks]
- Tim: Oops.
14
00:00:27,861 --> 00:00:29,161
Floor needs replacing as well.
15
00:00:29,229 --> 00:00:30,662
[laughs]
16
00:00:30,931 --> 00:00:33,432
Dick: Because it turns out we're
not the only expats who have
17
00:00:33,500 --> 00:00:34,666
bought a French chateau.
18
00:00:35,102 --> 00:00:36,001
How is your hand?
19
00:00:36,003 --> 00:00:37,336
Don't worry, I've got another
one.
20
00:00:37,772 --> 00:00:39,471
Wow, absolutely love it.
21
00:00:39,773 --> 00:00:42,040
Jonathan: 25-year-old Bordeaux.
22
00:00:42,043 --> 00:00:43,275
Motherlode!
23
00:00:43,644 --> 00:00:46,078
Dick: In this series, we'll
reveal how we're running our
24
00:00:46,080 --> 00:00:47,278
chateau as a business--
25
00:00:47,581 --> 00:00:48,747
There's not a thing about making
sausages that I don't find
26
00:00:48,749 --> 00:00:49,848
humorous.
27
00:00:50,250 --> 00:00:51,717
I'm still finding things that I
haven't seen.
28
00:00:52,319 --> 00:00:54,286
Dick:--and see how these daring
Brits are running theirs--
29
00:00:54,555 --> 00:00:57,122
Whoa, whoa, whoa, whoa, this
place is done up.
30
00:00:57,958 --> 00:00:59,491
--as they face the ups--
31
00:00:59,493 --> 00:01:00,859
It's really beautiful.
32
00:01:01,428 --> 00:01:04,997
This is a rare moment, but I am
genuinely at peace.
33
00:01:05,832 --> 00:01:06,765
Dick:--and downs--
34
00:01:07,767 --> 00:01:09,701
It's a lot worse than it looks.
35
00:01:09,937 --> 00:01:11,503
Dick:--of their new lives in
these crumbling
36
00:01:11,572 --> 00:01:13,172
and magnificent buildings.
37
00:01:13,774 --> 00:01:15,674
Billy: It is a bit fancy, living
in a French chateau.
38
00:01:15,742 --> 00:01:18,376
We might have a few problems on
the way, but that's part of
39
00:01:18,379 --> 00:01:19,010
life, isn't it?
40
00:01:19,079 --> 00:01:20,045
- [chuckles]
- Yeah.
41
00:01:20,514 --> 00:01:22,047
♪ ♪
42
00:01:22,049 --> 00:01:23,215
Dick: Today:
43
00:01:23,517 --> 00:01:24,683
With winter and bad weather
approaching--
44
00:01:25,185 --> 00:01:28,987
And there are leaks there,
there, there, there.
45
00:01:29,456 --> 00:01:32,224
Dick:--one chateau is in a race
against time to fix its roof.
46
00:01:32,859 --> 00:01:35,727
That water is gonna rot the
woodwork.
47
00:01:35,795 --> 00:01:38,530
And so eventually, the floor's
gonna get give away.
48
00:01:38,598 --> 00:01:40,265
There's no question; this work
has to be done.
49
00:01:40,868 --> 00:01:43,368
Dick: But an attempt to raise
the funds to pay for it
50
00:01:43,436 --> 00:01:44,870
faces bad weather of its own.
51
00:01:45,138 --> 00:01:46,304
James: So now it really is over.
52
00:01:46,373 --> 00:01:47,773
There's no point carrying on.
53
00:01:48,142 --> 00:01:50,109
Dick: One chateau couple embark
on a new business plan--
54
00:01:50,911 --> 00:01:52,210
Should have done this years ago;
we just never figured out
55
00:01:52,213 --> 00:01:53,178
how to.
56
00:01:53,580 --> 00:01:55,114
Dick:--which brings some
pleasant surprises.
57
00:01:56,149 --> 00:01:57,749
It's really tender; it's
caramelized;
58
00:01:57,817 --> 00:01:58,850
it falls off the bone.
59
00:01:58,919 --> 00:02:00,052
Mm.
60
00:02:01,222 --> 00:02:02,621
I might not share it with you.
61
00:02:03,323 --> 00:02:05,423
Dick: And as one woman prepares
to put on a weekend of fun and
62
00:02:05,426 --> 00:02:06,859
games at her chateau--
63
00:02:07,528 --> 00:02:09,361
Do you think that looks
appetizing for the ice cream?
64
00:02:09,963 --> 00:02:12,164
[laughs]
65
00:02:13,300 --> 00:02:14,833
Dick:--things don't go to plan.
66
00:02:15,569 --> 00:02:17,169
Stephanie: Catastrophe has
struck.
67
00:02:18,271 --> 00:02:20,939
One of the girls didn't make it
on to the aeroplane.
68
00:02:22,008 --> 00:02:23,241
- Mama?
- Isabel: Oui?
69
00:02:23,310 --> 00:02:25,744
We have a bit of a girl
situation.
70
00:02:25,812 --> 00:02:27,146
Charlie's missed her flight.
71
00:02:28,014 --> 00:02:28,947
♪ ♪
72
00:02:30,918 --> 00:02:33,385
♪ ♪
73
00:02:33,587 --> 00:02:35,854
I'm Dick Strawbridge, engineer
and former lieutenant-colonel
74
00:02:35,923 --> 00:02:37,589
in the British Army.
75
00:02:37,657 --> 00:02:40,759
With my wife Angel, we've been
renovating our chateau into a
76
00:02:40,827 --> 00:02:42,027
home and business.
77
00:02:42,295 --> 00:02:43,729
♪ ♪
78
00:02:43,797 --> 00:02:45,297
This is my calling in my life.
79
00:02:45,599 --> 00:02:46,832
Dick: It's not been easy.
80
00:02:47,067 --> 00:02:48,400
I think I'm a bit too old for
this.
81
00:02:48,735 --> 00:02:50,769
♪ ♪
82
00:02:50,837 --> 00:02:52,804
Dick: So, we can certainly
relate to other chateau owners
83
00:02:52,873 --> 00:02:54,573
struggling to make their
businesses work.
84
00:02:54,908 --> 00:02:57,442
♪ ♪
85
00:02:57,510 --> 00:03:00,379
Dick: 220 miles northeast of us
sits Chateau des Lys.
86
00:03:01,282 --> 00:03:03,448
For me, I must admit it's a
combination of, you know,
87
00:03:03,516 --> 00:03:05,784
The Addams Family and sort of,
you know, Fawlty Towers.
88
00:03:05,786 --> 00:03:06,851
- Margreeth: Yeah.
- Tim: And it's gorgeous.
89
00:03:06,920 --> 00:03:08,153
It's completely lovely.
90
00:03:08,221 --> 00:03:10,255
Dick: It's owned by Brit Tim and
his Dutch wife Margreeth.
91
00:03:10,791 --> 00:03:13,559
We sort of met each other in
Holland about 25 years ago,
92
00:03:13,627 --> 00:03:14,292
I think.
93
00:03:14,361 --> 00:03:15,860
Something like--25 years ago?
94
00:03:15,929 --> 00:03:17,495
- Margreeth: 26 already.
- 26, is it?
95
00:03:17,564 --> 00:03:18,630
- Margreeth: Yeah.
- OK.
96
00:03:18,898 --> 00:03:19,965
- [exhales]
- [Margreeth chuckles]
97
00:03:21,234 --> 00:03:22,668
I used to be a musician, and she
was a teacher.
98
00:03:23,270 --> 00:03:24,903
Dick: They gave up everything
for this place when they bought
99
00:03:24,905 --> 00:03:26,104
it in 2013.
100
00:03:26,573 --> 00:03:27,772
I said goodbye to the band.
101
00:03:27,841 --> 00:03:29,507
I sort of told them I was going
to leave, and they got someone
102
00:03:29,510 --> 00:03:30,508
else in.
103
00:03:30,577 --> 00:03:31,710
- And I quit my job.
- Yeah.
104
00:03:32,012 --> 00:03:33,578
♪ ♪
105
00:03:33,647 --> 00:03:35,480
Dick: They've been running this
place as a B&B,
106
00:03:35,482 --> 00:03:37,849
but it hasn't been making them
enough money,
107
00:03:37,851 --> 00:03:40,085
so they visited Angel and I at
our place for some advice.
108
00:03:41,655 --> 00:03:43,154
- Angel: Hi!
- Hey.
109
00:03:43,223 --> 00:03:45,691
- Dick: Lovely to meet you.
- Angel: How are you?
110
00:03:46,427 --> 00:03:49,127
Dick: And now they've decided to
start putting on weddings at
111
00:03:49,195 --> 00:03:50,362
their chateau.
112
00:03:50,764 --> 00:03:51,930
Tim: Should have done this years
ago; we just never figured out
113
00:03:51,999 --> 00:03:53,498
how to.
114
00:03:53,566 --> 00:03:54,733
I feel very optimistic about it.
115
00:03:54,801 --> 00:03:57,202
I think the preparations of the
weddings will be a lot of fun.
116
00:03:57,204 --> 00:03:58,537
Tim: Oh, absolutely, yeah.
117
00:03:58,539 --> 00:04:01,573
And the weddings themselves, of
course, are gonna be amazing to
118
00:04:01,641 --> 00:04:02,941
be a part of.
119
00:04:03,010 --> 00:04:04,076
A different sort of work.
120
00:04:04,144 --> 00:04:05,277
- It's far more creative.
- Margreeth: Yeah.
121
00:04:05,345 --> 00:04:06,445
And it's far more--it's making
people happy.
122
00:04:06,713 --> 00:04:07,746
♪ ♪
123
00:04:07,814 --> 00:04:09,414
Dick: Located just an hour's
drive from Calais
124
00:04:09,416 --> 00:04:10,582
in the Picardie region--
125
00:04:11,451 --> 00:04:13,018
--they think their chateau will
appeal to Brits
126
00:04:13,086 --> 00:04:14,353
looking for something
special.
127
00:04:14,854 --> 00:04:16,488
You don't need a whole day's
driving.
128
00:04:16,490 --> 00:04:17,689
Tim: Yeah.
129
00:04:17,691 --> 00:04:18,890
In a few hours, you can be here.
130
00:04:18,958 --> 00:04:21,426
So, it makes it quite a perfect
wedding venue, I think.
131
00:04:21,495 --> 00:04:22,861
Tim: Yeah, I think so too.
132
00:04:22,929 --> 00:04:26,231
We're looking into offering a
real package deal, so the people
133
00:04:26,299 --> 00:04:28,500
just have to turn up and get
married and be happy.
134
00:04:28,568 --> 00:04:29,767
Tim: Yeah.
135
00:04:29,837 --> 00:04:32,437
And it's gonna be totally
customized to how they see their
136
00:04:32,439 --> 00:04:33,672
perfect day.
137
00:04:33,740 --> 00:04:34,706
♪ ♪
138
00:04:36,076 --> 00:04:37,609
Dick: That takes a lot of work,
so Tim and Margreeth have a busy
139
00:04:37,677 --> 00:04:40,112
weekend planned, meeting the
suppliers and setting up their
140
00:04:40,180 --> 00:04:41,579
new business.
141
00:04:41,648 --> 00:04:43,782
And if it wasn't enough, there's
a big party planned
142
00:04:43,850 --> 00:04:44,983
for Tim tomorrow.
143
00:04:45,319 --> 00:04:48,119
Margreeth: We organize a weekend
just for our friends.
144
00:04:48,122 --> 00:04:49,921
You know, cooking together,
eating together,
145
00:04:49,990 --> 00:04:50,722
drinking together.
146
00:04:50,791 --> 00:04:51,990
Tim: Yeah, yeah.
147
00:04:52,059 --> 00:04:54,092
You know, when you have a normal
house, you never have a chance
148
00:04:54,160 --> 00:04:55,494
to do that.
149
00:04:56,396 --> 00:04:57,763
Both: Bonjour.
150
00:04:58,132 --> 00:04:59,964
Dick: So there's a lot to get
done today.
151
00:05:00,033 --> 00:05:02,534
First, they're meeting with
potential florist Jessica Flay
152
00:05:02,602 --> 00:05:04,268
who could supply the flowers for
the weddings.
153
00:05:07,274 --> 00:05:08,206
No.
154
00:05:13,680 --> 00:05:16,081
Dick: It's essential that Tim
and Margreeth get reliable local
155
00:05:16,149 --> 00:05:17,582
suppliers on board.
156
00:05:36,970 --> 00:05:38,737
Dick: We are very aware that
every couple has individual
157
00:05:38,805 --> 00:05:40,172
ideas.
158
00:05:41,207 --> 00:05:43,308
Margreeth needs just to be
flexible when it comes to
159
00:05:43,377 --> 00:05:44,643
styling the arrangements.
160
00:06:00,260 --> 00:06:02,227
Dick: It looks like they secured
a supplier who's on board with
161
00:06:02,295 --> 00:06:03,428
their ideas.
162
00:06:03,830 --> 00:06:05,297
- Margreeth: Merci.
- Jessica: Merci.
163
00:06:05,599 --> 00:06:07,566
[all speaking French]
164
00:06:07,934 --> 00:06:08,900
♪ ♪
165
00:06:10,137 --> 00:06:10,702
I think it's gonna be a really,
really nice co-operation
166
00:06:10,770 --> 00:06:11,670
with her.
167
00:06:11,738 --> 00:06:12,704
Yeah, she's great.
168
00:06:13,207 --> 00:06:14,239
Dick: Next on the agenda:
169
00:06:14,574 --> 00:06:16,375
Sorting a caterer to do the
wedding food.
170
00:06:16,443 --> 00:06:18,510
♪ ♪
171
00:06:18,978 --> 00:06:20,445
- Christopher: Bonjour.
- Margreeth: Ça va?
172
00:06:20,513 --> 00:06:22,247
- Christopher: Trés bien.
- Tim: Bonjour.
173
00:06:23,817 --> 00:06:26,317
Dick: They've driven just seven
miles up the road to the
174
00:06:26,386 --> 00:06:29,854
500-year-old L'Etoile du Jour
restaurant for a menu tasting
175
00:06:29,857 --> 00:06:31,156
with the owner Christopher.
176
00:06:32,125 --> 00:06:35,827
Christopher: We use fresh
product, and we work with local
177
00:06:35,896 --> 00:06:37,529
producers.
178
00:06:37,597 --> 00:06:39,964
I think it's really good that
you're using the regional
179
00:06:39,967 --> 00:06:43,235
products and regional recipes,
because I think that's exactly
180
00:06:43,303 --> 00:06:46,838
what people that have an English
wedding in France
181
00:06:46,907 --> 00:06:48,006
are looking for.
182
00:06:48,074 --> 00:06:49,307
♪ ♪
183
00:06:49,375 --> 00:06:51,276
Dick: Fingers crossed the food
lives up to expectations.
184
00:06:52,011 --> 00:06:52,911
The starter:
185
00:06:54,114 --> 00:06:55,480
A classic French tureen,
followed by a local crab dish.
186
00:06:56,383 --> 00:06:58,283
Problem is Margreeth's a
vegetarian.
187
00:06:59,352 --> 00:07:00,852
Margreeth: It looks very pretty.
188
00:07:00,920 --> 00:07:01,987
- It looks really, really nice.
- Tim: Mm.
189
00:07:03,490 --> 00:07:04,889
This is delicious.
190
00:07:04,892 --> 00:07:06,158
Really lovely.
191
00:07:07,327 --> 00:07:08,993
- Thank you, sir.
- Man: You're welcome.
192
00:07:09,062 --> 00:07:10,262
Tim: Thank you.
193
00:07:10,930 --> 00:07:12,063
Well, this is lovely, isn't it?
194
00:07:12,131 --> 00:07:13,331
Margreeth: It's amazing.
195
00:07:13,399 --> 00:07:14,266
I mean, I feel very spoiled.
196
00:07:14,334 --> 00:07:15,200
- I mean--yeah.
- Margreeth: You are spoiled.
197
00:07:15,268 --> 00:07:16,334
Tim: I am.
198
00:07:16,402 --> 00:07:17,335
And you're so lucky that I'm a
vegetarian.
199
00:07:17,404 --> 00:07:18,336
I am.
200
00:07:18,805 --> 00:07:19,871
Dick: Now the main course:
201
00:07:19,939 --> 00:07:20,905
Lamb shank.
202
00:07:20,974 --> 00:07:21,940
Poor Margreeth.
203
00:07:22,209 --> 00:07:23,575
♪ ♪
204
00:07:23,643 --> 00:07:25,243
It's really tender; it's
caramelized;
205
00:07:25,245 --> 00:07:26,678
falls off the bone.
206
00:07:26,746 --> 00:07:28,246
Flavour's fantastic.
207
00:07:28,314 --> 00:07:29,214
Gravy matches it.
208
00:07:29,282 --> 00:07:30,148
I mean, you don't get any better
than this.
209
00:07:30,150 --> 00:07:31,116
It's great.
210
00:07:31,418 --> 00:07:32,183
Dick: We get it, Tim.
211
00:07:32,252 --> 00:07:33,385
It's delicious.
212
00:07:33,453 --> 00:07:34,552
Luckily, dessert is something
Margreeth can sink her teeth
213
00:07:34,555 --> 00:07:35,620
into.
214
00:07:36,289 --> 00:07:37,289
The dessert.
215
00:07:37,357 --> 00:07:38,690
- It's a tout chocolat cake.
- Aw.
216
00:07:38,758 --> 00:07:40,292
Well, I'm going to give this to
my wife because she hasn't had
217
00:07:40,360 --> 00:07:42,026
anything to eat yet, and then
whatever she doesn't eat,
218
00:07:42,029 --> 00:07:43,094
I'm going to eat.
219
00:07:43,162 --> 00:07:44,028
Margreeth: I'll just have a
little bit to try.
220
00:07:44,097 --> 00:07:45,697
Tim: Yes, I'll hand if off, so
you--
221
00:07:49,736 --> 00:07:50,669
Mm.
222
00:07:51,905 --> 00:07:53,705
I might not share it with you.
223
00:07:53,707 --> 00:07:56,341
I don't think you're going to
like it.
224
00:07:56,409 --> 00:07:57,309
Tim: I think I might.
225
00:07:57,377 --> 00:07:58,576
I sorta wanna--I'm wanna learn
how to--
226
00:07:58,579 --> 00:07:59,911
I mean, chocolate cake.
227
00:07:59,913 --> 00:08:01,246
You're not really into chocolate
cake.
228
00:08:02,616 --> 00:08:03,715
♪ ♪
229
00:08:03,783 --> 00:08:04,949
Dick: Looks like they enjoyed
it.
230
00:08:05,018 --> 00:08:06,518
Will these guys be their wedding
caterers?
231
00:08:07,086 --> 00:08:08,453
Tim: Well, that was absolutely
fantastic.
232
00:08:08,521 --> 00:08:10,288
It's the beginning of a good
Samaritan relationship--
233
00:08:10,356 --> 00:08:12,424
- Christopher: Definitely.
- Tim:--will hopefully endure.
234
00:08:13,193 --> 00:08:14,192
Dick: They're in business.
235
00:08:14,394 --> 00:08:16,595
♪ ♪
236
00:08:16,863 --> 00:08:18,429
Margreeth: So that was really
nice.
237
00:08:18,498 --> 00:08:20,231
- Yeah, it went well.
- Margreeth: Really nice guy.
238
00:08:20,300 --> 00:08:21,399
Tim: Yeah, really nice guy.
239
00:08:21,467 --> 00:08:23,101
Margreeth: Really looking
forward to working with him.
240
00:08:24,170 --> 00:08:26,771
Dick: It's been a successful day
so far, but there's still a lot
241
00:08:26,839 --> 00:08:28,840
more to cram in before they can
get on with preparing for Tim's
242
00:08:28,908 --> 00:08:30,709
birthday party tomorrow.
243
00:08:32,445 --> 00:08:33,378
[birds chirping]
244
00:08:33,646 --> 00:08:35,580
♪ ♪
245
00:08:36,482 --> 00:08:38,816
Dick: A nine-and-a-half hour
drive directory south of
246
00:08:38,885 --> 00:08:41,486
Tim and Margreeth is the 16th
century medieval castle of
247
00:08:41,554 --> 00:08:45,657
Chateau Saint-Ferriol, home to
Sophie and James McDonald.
248
00:08:46,526 --> 00:08:49,361
Sophie: It does take up more of
your life than you might
249
00:08:49,429 --> 00:08:53,665
sometimes wish, but it's such a
beautiful place.
250
00:08:53,733 --> 00:08:56,935
You do have a sort of a
protective feeling about it.
251
00:08:57,437 --> 00:08:59,203
James: It looks a bit of a ruin
now.
252
00:08:59,272 --> 00:09:01,873
20 years ago, it was a complete
ruin.
253
00:09:01,875 --> 00:09:04,842
We'd love to see this place
fully restored,
254
00:09:04,911 --> 00:09:06,811
and we think we're about
halfway through.
255
00:09:07,414 --> 00:09:10,248
Dick: Set in the Languedoc
region of France, just 25 miles
256
00:09:10,250 --> 00:09:13,518
north of the Pyrenees, they're
gradually restoring the 30-room
257
00:09:13,586 --> 00:09:15,520
castle to its former glory.
258
00:09:16,189 --> 00:09:17,689
Sophie: It's financial suicide.
259
00:09:17,757 --> 00:09:19,290
We are completely crazy.
260
00:09:19,359 --> 00:09:21,860
And if we'd ever thought about
it, we would not have done it.
261
00:09:22,295 --> 00:09:23,261
[chuckles]
262
00:09:24,297 --> 00:09:26,231
Dick: To pay for the work,
Sophie and James hold
263
00:09:26,299 --> 00:09:28,466
fundraising events through their
association:
264
00:09:28,534 --> 00:09:30,502
The Friends of Saint-Ferriol.
265
00:09:30,770 --> 00:09:32,504
If you're staying for the talk
and for the lunch--
266
00:09:32,572 --> 00:09:33,738
Woman: Yes.
267
00:09:33,740 --> 00:09:35,306
--then it will then be 50 euros
for both of you.
268
00:09:35,375 --> 00:09:36,474
Woman: OK, that's great.
269
00:09:36,876 --> 00:09:37,842
- [birds chirping]
- [dogs barking]
270
00:09:39,012 --> 00:09:40,645
Dick: But this year, all other
restoration is on hold,
271
00:09:40,713 --> 00:09:43,014
as the roof repair has become
particularly urgent.
272
00:09:43,850 --> 00:09:46,951
James: We've been through, and
we made a little plan of where
273
00:09:47,020 --> 00:09:49,621
all the weaknesses are and where
the tiles need replacing.
274
00:09:49,689 --> 00:09:53,291
And there are leaks there,
there, there.
275
00:09:53,359 --> 00:09:57,095
There, there, there--there,
there.
276
00:09:59,833 --> 00:10:00,899
And one there.
277
00:10:01,200 --> 00:10:02,133
Dick: Oh dear.
278
00:10:02,502 --> 00:10:04,135
There are two things that we
could do:
279
00:10:04,203 --> 00:10:07,405
One is to properly replace the
whole of the roof and the top
280
00:10:07,473 --> 00:10:10,141
floor, but we're not in a
position to do that,
281
00:10:10,209 --> 00:10:13,979
because we're talking about
easily half-a-million
282
00:10:14,047 --> 00:10:15,146
to do that.
283
00:10:15,215 --> 00:10:16,748
Of course sometimes we're not
here when it rains.
284
00:10:16,750 --> 00:10:20,118
The water can come through, not
just to the second floor,
285
00:10:20,120 --> 00:10:21,319
but the floor below.
286
00:10:21,388 --> 00:10:25,990
And eventually, that water is
gonna rot the woodwork,
287
00:10:25,993 --> 00:10:28,393
and so eventually, the floors
are gonna give away.
288
00:10:28,461 --> 00:10:31,529
And so in the meantime, what we
have to do is repair.
289
00:10:31,598 --> 00:10:33,531
There's no question; this work
has to be done.
290
00:10:33,533 --> 00:10:35,033
♪ ♪
291
00:10:35,334 --> 00:10:37,835
Dick: This morning, roofer Dale
has arrived to inspect the scale
292
00:10:37,904 --> 00:10:39,037
of the damage.
293
00:10:40,239 --> 00:10:42,206
Dale: So basically what is it
you're looking to do?
294
00:10:42,209 --> 00:10:44,475
Do you just want to stop the
leaks, or do you know--
295
00:10:44,544 --> 00:10:46,211
Sophie: We've got quite a few
leaks coming in.
296
00:10:46,279 --> 00:10:49,080
And you can see where they are
'cause there's either a bucket
297
00:10:49,082 --> 00:10:51,716
or there's rot--look, there's a
couple of full buckets
298
00:10:51,784 --> 00:10:52,450
over there.
299
00:10:52,518 --> 00:10:53,818
Dale: Yeah.
300
00:10:53,886 --> 00:10:56,320
Where we've got a major leak,
the old tiles here,
301
00:10:56,389 --> 00:10:58,856
they slide down, so you get
water coming in from the top
302
00:10:58,925 --> 00:11:01,059
which will run down here, and
it's just eating away
303
00:11:01,127 --> 00:11:02,493
at--at the wood.
304
00:11:02,496 --> 00:11:04,762
And then in the long run, if you
was to leave that,
305
00:11:04,765 --> 00:11:06,297
that is a fragile part of the
roof.
306
00:11:06,299 --> 00:11:08,566
If that beam there collapses, it
gives away there,
307
00:11:08,568 --> 00:11:10,001
then you're looking at serious
problems.
308
00:11:10,503 --> 00:11:12,036
♪ ♪
309
00:11:12,105 --> 00:11:13,738
Dick: Dale confirms Sophie and
James' worst fears:
310
00:11:14,340 --> 00:11:15,506
It's a big job.
311
00:11:15,509 --> 00:11:16,641
The cost?
312
00:11:16,643 --> 00:11:18,209
£1,000.
313
00:11:18,845 --> 00:11:20,912
They've managed to raise nearly
£500 from a talk--
314
00:11:21,881 --> 00:11:24,582
Broadly, the Cathars are
enormously powerful.
315
00:11:25,185 --> 00:11:28,486
Dick:--and lunch they threw at
the chateau three weeks ago.
316
00:11:28,554 --> 00:11:30,722
But they need the same again and
more.
317
00:11:31,390 --> 00:11:32,990
So it's hugely expensive.
318
00:11:33,059 --> 00:11:38,262
Everything doesn't cost 50 quid;
it costs a few hundred quid,
319
00:11:38,331 --> 00:11:41,633
so the overheads are
huge all the time.
320
00:11:42,535 --> 00:11:44,469
Dick: So, they need to come up
with a plan to raise the cash
321
00:11:44,537 --> 00:11:46,504
quickly before the winter season
starts.
322
00:11:47,440 --> 00:11:50,742
Sophie: You can really see that
that is degenerating.
323
00:11:50,810 --> 00:11:51,876
James: Yeah, yeah.
324
00:11:51,945 --> 00:11:53,344
And if we get some snow...
325
00:11:53,413 --> 00:11:56,047
♪ ♪
326
00:11:56,115 --> 00:11:57,148
Yeah--
327
00:11:57,217 --> 00:11:58,416
--we'll have an unpleasant
surprise one morning.
328
00:11:58,418 --> 00:11:59,717
Yeah.
329
00:11:59,786 --> 00:12:03,354
♪ ♪
330
00:12:03,422 --> 00:12:05,957
♪ ♪
331
00:12:06,025 --> 00:12:06,925
[birds chirping]
332
00:12:08,295 --> 00:12:09,994
Dick: Chateau-de-la-Motte Husson
is our home, and we pay for its
333
00:12:09,996 --> 00:12:12,597
upkeep and renovation by putting
on special events
334
00:12:12,599 --> 00:12:13,932
and weddings here.
335
00:12:14,301 --> 00:12:16,801
- You may kiss your wife!
- [cheers and applause]
336
00:12:18,538 --> 00:12:21,606
Dick: One thing our guests love
is my roast pig, cooked on my
337
00:12:21,674 --> 00:12:23,408
very own home-built pig roaster.
338
00:12:23,676 --> 00:12:25,543
♪ ♪
339
00:12:25,611 --> 00:12:27,645
Dick: Today though, I need to
transform it into a
340
00:12:27,714 --> 00:12:30,181
chicken rotisserie for an
upcoming wedding this weekend.
341
00:12:30,584 --> 00:12:33,585
♪ ♪
342
00:12:34,855 --> 00:12:38,056
Dick: Not everybody wants to
have a hog roast,
343
00:12:38,124 --> 00:12:45,296
and our next wedding, they want
me to do 24 chickens,
344
00:12:45,364 --> 00:12:48,800
so--actually maybe more than
24, but 24 chickens in here.
345
00:12:52,338 --> 00:12:54,438
I'm not gonna make another
roaster, so this has to be
346
00:12:54,507 --> 00:12:55,440
adapted.
347
00:13:00,680 --> 00:13:02,780
Somehow I don't think I'm gonna
get 24 chickens on there.
348
00:13:02,849 --> 00:13:03,848
[laughs]
349
00:13:03,916 --> 00:13:04,916
Right.
350
00:13:04,984 --> 00:13:07,251
The actual body of the pig
roaster is fine,
351
00:13:07,320 --> 00:13:11,289
so in my workshop, I am going to
try and convert the spit that
352
00:13:11,357 --> 00:13:14,458
skewers the pig into four
skewers for chickens.
353
00:13:14,461 --> 00:13:17,462
♪ ♪
354
00:13:22,369 --> 00:13:28,640
Dick: The idea is if I slide a
chicken along the post,
355
00:13:28,708 --> 00:13:31,175
I put the skewer through one
side of the chicken
356
00:13:31,244 --> 00:13:33,211
and out the other side of the
chicken and hold in it place,
357
00:13:33,279 --> 00:13:37,582
which means when the actual post
turns, so do the chicken.
358
00:13:37,850 --> 00:13:40,785
♪ ♪
359
00:13:41,420 --> 00:13:43,521
Dick: I've only ever roasted
pigs in this, and I'm getting
360
00:13:43,589 --> 00:13:44,989
pretty good at that.
361
00:13:45,057 --> 00:13:47,358
I'm hoping this will work just
as well for chickens.
362
00:13:48,061 --> 00:13:49,994
I'm thinking this is gonna work.
363
00:13:50,062 --> 00:13:53,331
If it doesn't work, that's gonna
be a pain in a butt,
364
00:13:53,399 --> 00:13:55,366
'cause what I'll have to do is
just do it again, do more.
365
00:13:56,102 --> 00:13:57,535
But we'll get there.
366
00:13:59,005 --> 00:14:00,305
[laughs]
367
00:14:01,007 --> 00:14:02,974
Angela gets me into these
things.
368
00:14:03,042 --> 00:14:04,876
My answer is, "No, you're gonna
have a pig."
369
00:14:04,944 --> 00:14:05,877
But no.
370
00:14:06,079 --> 00:14:07,579
♪ ♪
371
00:14:07,881 --> 00:14:10,148
Dick: After grinding and welding
late into the evening,
372
00:14:10,216 --> 00:14:11,182
it's finished.
373
00:14:13,452 --> 00:14:14,385
[birds chirping]
374
00:14:15,755 --> 00:14:17,622
Dick: The next day, it's time to
test my new chicken rotisserie,
375
00:14:17,624 --> 00:14:19,023
to check if it actually works.
376
00:14:19,725 --> 00:14:22,026
Not long till the wedding, so
I'm going to be in trouble if it
377
00:14:22,028 --> 00:14:23,361
doesn't.
378
00:14:23,429 --> 00:14:25,263
Right, here we go.
379
00:14:26,999 --> 00:14:27,932
Oh, oh, oh.
380
00:14:28,601 --> 00:14:29,567
[exhales]
381
00:14:30,569 --> 00:14:32,270
See, it doesn't look too bad.
382
00:14:32,772 --> 00:14:33,705
[laughs]
383
00:14:34,174 --> 00:14:35,640
It looks really tasty.
384
00:14:35,642 --> 00:14:37,976
Now I just gotta lift the whole
lot out.
385
00:14:41,781 --> 00:14:43,514
[grunts]
386
00:14:44,317 --> 00:14:46,584
Even--it's a two-man job
tomorrow, definitely.
387
00:14:48,721 --> 00:14:51,055
Like I said, they don't look too
terrible at all, do they?
388
00:14:51,124 --> 00:14:52,557
Right, knife.
389
00:14:56,429 --> 00:14:57,362
Skewer.
390
00:14:58,898 --> 00:14:59,831
Skewer.
391
00:15:03,670 --> 00:15:04,735
[chuckling]
392
00:15:04,738 --> 00:15:05,703
Oh, juices.
393
00:15:05,939 --> 00:15:07,438
Chickens, just like that.
394
00:15:07,674 --> 00:15:09,641
[birds chirping]
395
00:15:14,881 --> 00:15:15,847
Dick: Mm hmm.
396
00:15:17,117 --> 00:15:21,018
Lookit, this is lovely, moist
chicken.
397
00:15:21,087 --> 00:15:22,586
Can you see the moisture on
that?
398
00:15:22,655 --> 00:15:24,055
Oopsy daisy, look at that.
399
00:15:24,123 --> 00:15:26,524
That's lovely, moist chicken.
400
00:15:26,592 --> 00:15:27,592
Mm!
401
00:15:30,296 --> 00:15:31,362
Mm.
402
00:15:32,899 --> 00:15:34,098
Jay, come and try some of this!
403
00:15:34,167 --> 00:15:35,133
♪ ♪
404
00:15:36,436 --> 00:15:37,368
Dick: I invite Jay who's been
helping around the chateau to
405
00:15:37,437 --> 00:15:39,070
come over and give his verdict
on the chicken.
406
00:15:40,106 --> 00:15:42,240
Are you a chicken or--are you a
breast or a thigh man?
407
00:15:42,475 --> 00:15:43,441
[laughing]
408
00:15:43,809 --> 00:15:45,076
Yeah.
409
00:15:45,144 --> 00:15:46,010
That looks good, doesn't it?
410
00:15:46,078 --> 00:15:47,311
Wow.
411
00:15:47,314 --> 00:15:48,312
Dick: There's a breast or do you
want some thigh meat?
412
00:15:48,381 --> 00:15:49,380
Jay: Yeah, breast will be fine,
thanks.
413
00:15:49,448 --> 00:15:50,748
No, be fine or prefer breast?
414
00:15:50,750 --> 00:15:52,149
- Jay: Yeah, prefer.
- Dick: Try that.
415
00:15:54,320 --> 00:15:56,454
I don't know why anybody would
have breast instead of thigh,
416
00:15:56,456 --> 00:15:58,122
personally.
417
00:15:58,191 --> 00:16:00,324
- Mm!
- Dick: All right?
418
00:16:00,393 --> 00:16:01,259
Yeah, it's very nice.
419
00:16:01,327 --> 00:16:02,327
Lovely.
420
00:16:02,395 --> 00:16:03,528
- Nice and succulent.
- Dick: Good, good, good.
421
00:16:03,596 --> 00:16:04,562
You see?
422
00:16:04,864 --> 00:16:05,763
♪ ♪
423
00:16:05,999 --> 00:16:07,198
Dick: Phew, it works.
424
00:16:07,266 --> 00:16:09,233
I hope they appreciate my work
at the wedding.
425
00:16:09,769 --> 00:16:12,070
As well as doing pigs, we do
poultry.
426
00:16:12,438 --> 00:16:13,404
[chuckles]
427
00:16:14,674 --> 00:16:16,541
And to be fair, anything I can
tie to it now is gonna be
428
00:16:16,609 --> 00:16:19,277
cooked, so I'm very pleased.
429
00:16:20,179 --> 00:16:21,646
- Thanks very much.
- Work harder.
430
00:16:21,714 --> 00:16:22,913
Jay [laughing]: Yeah.
431
00:16:22,982 --> 00:16:24,916
♪ ♪
432
00:16:25,485 --> 00:16:27,452
[birds chirping]
433
00:16:28,187 --> 00:16:29,454
♪ ♪
434
00:16:29,689 --> 00:16:31,122
[birds chirping]
435
00:16:31,857 --> 00:16:35,626
Dick: 330 miles southeast of us,
almost bang splat in the centre
436
00:16:35,628 --> 00:16:38,997
of France, sits the 500-year-old
Chateau de Lalande.
437
00:16:40,700 --> 00:16:44,435
It was owned by the same family
for more than 250 years until it
438
00:16:44,503 --> 00:16:47,605
was sold to Londoner Stephanie
Jarvis who now runs it as a B&B.
439
00:16:50,276 --> 00:16:52,710
It's pretty idyllic, being able
to go for walks in the
440
00:16:52,712 --> 00:16:54,111
countryside.
441
00:16:54,180 --> 00:16:55,780
And there's a little stream
going through the woods which is
442
00:16:55,848 --> 00:16:57,181
really pretty.
443
00:16:57,183 --> 00:16:59,350
And there's wood which is
breathtaking.
444
00:16:59,352 --> 00:17:00,551
I really like it.
445
00:17:00,820 --> 00:17:02,453
♪ ♪
446
00:17:02,721 --> 00:17:04,055
Dick: The chateau lies in the
Berry region in the heart of
447
00:17:04,123 --> 00:17:05,423
rural France.
448
00:17:06,625 --> 00:17:08,559
And like any chateau, it costs a
packet to run.
449
00:17:09,595 --> 00:17:10,728
Stephanie: The upkeep's pretty
high.
450
00:17:10,797 --> 00:17:12,663
The main thing is the
electricity.
451
00:17:12,731 --> 00:17:15,066
That just hammers us monthly.
452
00:17:15,134 --> 00:17:16,300
That really is expensive.
453
00:17:17,070 --> 00:17:18,102
♪ ♪
454
00:17:19,405 --> 00:17:20,104
Dick: And even though she's done
a lot of renovation work,
455
00:17:20,172 --> 00:17:21,472
it's by no means finished.
456
00:17:22,374 --> 00:17:23,774
There's all sorts of things that
we want to do
457
00:17:23,843 --> 00:17:25,042
that we need money for.
458
00:17:25,111 --> 00:17:27,078
I don't know if you've seen the
list on the blackboard in the
459
00:17:27,080 --> 00:17:28,613
kitchen.
460
00:17:28,681 --> 00:17:30,481
We'd love a swimming pool in the
future.
461
00:17:30,483 --> 00:17:33,651
There's all sorts of
outbuildings that still need to
462
00:17:33,653 --> 00:17:35,019
be redone.
463
00:17:35,021 --> 00:17:37,021
And bit by bit, I'd like to make
them into gîtes and have
464
00:17:37,023 --> 00:17:38,923
everything finished eventually.
465
00:17:38,991 --> 00:17:40,357
It's an endless list.
466
00:17:40,360 --> 00:17:42,026
♪ ♪
467
00:17:42,294 --> 00:17:45,096
Dick: What's more, Stephanie's
French mom Isabel wants the huge
468
00:17:45,098 --> 00:17:47,932
lot to be converted into a
self-contained apartment
469
00:17:48,000 --> 00:17:49,233
for herself.
470
00:17:50,236 --> 00:17:54,705
Isabel: Perhaps this corner has
a bed area, and plenty of
471
00:17:54,773 --> 00:17:56,407
cupboards so I can leave my
stuff.
472
00:17:56,475 --> 00:17:57,508
I have too much stuff.
473
00:17:57,577 --> 00:17:59,577
I cannot part with it.
474
00:17:59,645 --> 00:18:01,779
And then that would be the
lounge area.
475
00:18:01,781 --> 00:18:02,814
Easy.
476
00:18:03,082 --> 00:18:04,615
♪ ♪
477
00:18:04,683 --> 00:18:07,251
Dick: Yeah, it's easy if you've
got a spare 100 grand lying
478
00:18:07,253 --> 00:18:09,353
around, which Stephanie doesn't.
479
00:18:09,421 --> 00:18:10,822
The chateau does bring in some
money.
480
00:18:11,757 --> 00:18:14,024
Mainly through workshop, and
also through
481
00:18:14,093 --> 00:18:16,227
chambres d'hôtes; B&Bs.
482
00:18:16,295 --> 00:18:19,497
The chambres d'hôtes is working
more and more every year.
483
00:18:20,066 --> 00:18:22,533
Dick: But she needs to make more
if she wants to carry out those
484
00:18:22,602 --> 00:18:25,403
big projects, so she's trying a
new enterprise:
485
00:18:25,471 --> 00:18:26,904
singles weekends.
486
00:18:27,606 --> 00:18:30,508
This weekend, we've got our
first-ever Club Lalande,
487
00:18:30,576 --> 00:18:34,278
which is a new thing we're
trying which is just for people
488
00:18:34,280 --> 00:18:36,814
to come and have like
old-fashioned country house
489
00:18:36,883 --> 00:18:38,483
weekends here.
490
00:18:38,551 --> 00:18:40,618
And we're starting it off with a
singles one,
491
00:18:40,686 --> 00:18:43,087
because I think that singles are
more likely to actually go
492
00:18:43,156 --> 00:18:44,822
and meet a whole bunch of
strangers.
493
00:18:45,424 --> 00:18:47,858
Dick: 12 tickets have been sold
for this weekend's event
494
00:18:47,927 --> 00:18:49,627
at £400 a pop.
495
00:18:49,695 --> 00:18:53,063
And later this afternoon, six
single guys and six single girls
496
00:18:53,132 --> 00:18:56,200
will arrive at Chateau de
Lalande looking to find love.
497
00:18:57,203 --> 00:18:59,203
We're going to really try to do
it as it would have been in the
498
00:18:59,271 --> 00:19:02,706
past with big breakfast, picnics
on the lawn,
499
00:19:02,775 --> 00:19:06,911
games in the afternoon, a big
black tie dinner in the evening.
500
00:19:06,979 --> 00:19:09,914
So, it's--it's all happening
now, and it's a first.
501
00:19:09,982 --> 00:19:11,215
No idea how it's gonna go.
502
00:19:11,518 --> 00:19:12,517
[laughs]
503
00:19:12,852 --> 00:19:14,352
♪ ♪
504
00:19:14,654 --> 00:19:16,720
Dick: Stephanie's top priority
this morning is preparing the
505
00:19:16,723 --> 00:19:17,822
entertainment.
506
00:19:19,092 --> 00:19:23,127
I'm trying to find things that
are just easy and relaxed
507
00:19:23,129 --> 00:19:24,095
and fun.
508
00:19:24,363 --> 00:19:25,363
♪ ♪
509
00:19:26,665 --> 00:19:27,831
Dick: One of the many games
planned for the weekend will be
510
00:19:27,900 --> 00:19:30,368
an ice cream tasting
competition, so Stephanie is
511
00:19:30,436 --> 00:19:32,503
mixing up some experimental
flavours.
512
00:19:32,571 --> 00:19:34,071
She's never done this before.
513
00:19:35,274 --> 00:19:37,308
So I'm making cardamom and
vanilla ice cream.
514
00:19:38,945 --> 00:19:40,545
I would never guess that
flavour.
515
00:19:42,048 --> 00:19:43,581
This is a huge learning curve.
516
00:19:43,649 --> 00:19:46,184
I haven't made any of these ice
creams before,
517
00:19:46,252 --> 00:19:48,152
because it has to be slightly
unusual flavours.
518
00:19:49,756 --> 00:19:51,188
But it's fun.
519
00:19:51,191 --> 00:19:52,557
It's fun trying new things.
520
00:19:52,825 --> 00:19:53,791
♪ ♪
521
00:19:54,961 --> 00:19:55,759
Dick: It's not just the
entertainment that's keeping her
522
00:19:55,762 --> 00:19:57,027
busy.
523
00:19:57,096 --> 00:19:59,697
Over the next 24 hours,
Stephanie's got to sort through
524
00:19:59,699 --> 00:20:02,900
rooms for the guests and prepare
their breakfasts, lunches,
525
00:20:02,968 --> 00:20:04,302
and dinners all on her own.
526
00:20:06,105 --> 00:20:08,005
There's no way I could afford a
cook.
527
00:20:08,073 --> 00:20:10,507
It would be quite luxurious to
have a cook.
528
00:20:10,510 --> 00:20:13,511
But I enjoy it anyway.
529
00:20:13,579 --> 00:20:16,514
The thing is to make sure that I
keep on enjoying it,
530
00:20:16,582 --> 00:20:20,517
I keep making new things, and
that means that I never
531
00:20:20,586 --> 00:20:23,187
really know what I'm doing, and
so I'm just skirting on
532
00:20:23,256 --> 00:20:25,256
the edge of disaster
all of the time.
533
00:20:25,658 --> 00:20:28,593
♪ ♪
534
00:20:29,128 --> 00:20:31,095
[machine beeps]
535
00:20:31,397 --> 00:20:34,498
♪ ♪
536
00:20:34,566 --> 00:20:37,134
Well, it's doing something, so
we'll just quietly
537
00:20:37,202 --> 00:20:38,336
leave it to get on.
538
00:20:40,072 --> 00:20:41,171
♪ ♪
539
00:20:41,473 --> 00:20:43,540
Dick: Although this lovely
chateau has been updated and
540
00:20:43,543 --> 00:20:47,177
modified over the centuries, its
oldest wing dates back to about
541
00:20:47,246 --> 00:20:52,083
1490, and it still the hallmarks
of its original incarnation as a
542
00:20:52,151 --> 00:20:53,417
defensive fort.
543
00:20:54,620 --> 00:21:01,358
This is a musket hole, so you
just have got enough to shoot at
544
00:21:01,427 --> 00:21:03,661
a particular distance.
545
00:21:03,729 --> 00:21:07,565
This would have been a covered
walkway for the defenders
546
00:21:07,633 --> 00:21:12,469
and observation post, so it was
pretty defensive,
547
00:21:12,538 --> 00:21:16,240
but it was never in a war as
such.
548
00:21:16,242 --> 00:21:18,008
That I know of, you know?
549
00:21:18,077 --> 00:21:20,110
♪ ♪
550
00:21:20,113 --> 00:21:22,246
Dick: Back in the kitchen,
Stephanie's moved on to her
551
00:21:22,248 --> 00:21:25,082
third ice cream flavour
combination of goat's cheese
552
00:21:25,151 --> 00:21:26,284
and honey.
553
00:21:26,752 --> 00:21:29,086
Goat's cheese is definitely this
region's cheese.
554
00:21:29,155 --> 00:21:30,788
It looks so yummy.
555
00:21:31,023 --> 00:21:32,223
[laughs]
556
00:21:32,925 --> 00:21:35,860
♪ ♪
557
00:21:36,429 --> 00:21:38,562
Right, clearing up this mess.
558
00:21:39,666 --> 00:21:40,831
I completely forgot the honey.
559
00:21:40,899 --> 00:21:42,667
Do you think I've got completely
burnt honey now?
560
00:21:43,402 --> 00:21:44,702
Oops!
561
00:21:45,871 --> 00:21:47,972
We're definitely going to need
to do the honey again.
562
00:21:50,008 --> 00:21:51,942
Do you think that looks
appetizing for the ice cream?
563
00:21:52,545 --> 00:21:54,611
[laughs]
564
00:21:54,614 --> 00:21:57,581
♪ ♪
565
00:21:58,084 --> 00:21:59,483
OK, take two on the honey.
566
00:22:00,586 --> 00:22:03,053
Dick: Following her setback, mom
Isabel decides to step in
567
00:22:03,122 --> 00:22:04,388
and help.
568
00:22:05,958 --> 00:22:08,959
I don't know why you didn't use
the mixer?
569
00:22:08,961 --> 00:22:10,861
'Cause I wanted it like this; I
wanted it lumpy with bits of--
570
00:22:10,929 --> 00:22:13,030
Isabel: Chunky cheese?
571
00:22:13,099 --> 00:22:15,065
--little bits of goat's cheese
in it, yeah.
572
00:22:15,134 --> 00:22:16,801
[phone rings]
573
00:22:17,837 --> 00:22:18,836
Stephanie: Hello?
574
00:22:20,172 --> 00:22:21,672
Dick: It's Charlie, one of the
six single female guests coming
575
00:22:21,740 --> 00:22:23,040
for the weekend.
576
00:22:23,443 --> 00:22:24,475
Stephanie: I'm really sorry!
577
00:22:24,543 --> 00:22:25,976
You're OK, though?
578
00:22:26,044 --> 00:22:28,479
Oh, you poor thing!
579
00:22:28,547 --> 00:22:29,580
Poor thing?
580
00:22:29,648 --> 00:22:31,281
Somebody's not coming.
581
00:22:31,350 --> 00:22:32,416
Stephanie: OK, well good luck.
582
00:22:32,484 --> 00:22:33,918
I hope you can find another way.
583
00:22:34,653 --> 00:22:36,954
Catastrophe has struck.
584
00:22:36,956 --> 00:22:40,091
One of the girls didn't make it
on to the aeroplane.
585
00:22:40,959 --> 00:22:42,092
- Mama?
- Isabel: Oui?
586
00:22:42,161 --> 00:22:44,595
We have a bit of a girl
situation.
587
00:22:44,663 --> 00:22:46,530
Charlie's missed her flight.
588
00:22:46,599 --> 00:22:48,866
I'm gonna have to step in to the
dinner to make the numbers
589
00:22:48,934 --> 00:22:49,967
right.
590
00:22:50,235 --> 00:22:51,335
♪ ♪
591
00:22:51,537 --> 00:22:53,337
Dick: With six male suitors
expecting to meet six single
592
00:22:53,406 --> 00:22:56,474
females, Stephanie will have to
step in to make up the numbers.
593
00:22:57,543 --> 00:22:59,477
Could Stephanie herself find
love this weekend?
594
00:23:00,579 --> 00:23:02,480
Isabel: I'm not single, so I
can't even.
595
00:23:02,548 --> 00:23:04,648
Stephanie: You would have
stepped in otherwise for me.
596
00:23:04,716 --> 00:23:06,050
- Isabel: I would have--
- [Stephanie laughs]
597
00:23:09,221 --> 00:23:11,122
♪ ♪
598
00:23:11,390 --> 00:23:12,790
[birds chirping]
599
00:23:13,025 --> 00:23:15,492
Dick: In Northern France, to
increase their income,
600
00:23:15,561 --> 00:23:17,695
Tim and Margreeth are adding
weddings to the list of things
601
00:23:17,763 --> 00:23:20,697
they offer at their chateau, but
that means their plans
602
00:23:20,766 --> 00:23:23,200
for an upmarket caravan
park are now shelved.
603
00:23:23,802 --> 00:23:25,068
Tim: It's beginning to look
already a bit like a home,
604
00:23:25,137 --> 00:23:26,404
isn't it?
605
00:23:26,939 --> 00:23:28,839
Dick: So they're going to keep
one of the caravans for
606
00:23:28,908 --> 00:23:30,574
themselves and visiting family
and friends.
607
00:23:31,444 --> 00:23:32,843
- Hello.
- Margreeth: Oh, wow.
608
00:23:32,912 --> 00:23:34,311
That looks really nice.
609
00:23:34,380 --> 00:23:35,780
Tim: It does look nice, doesn't
it?
610
00:23:35,848 --> 00:23:39,416
It's great to finally be at the
stage where I can put my stuff
611
00:23:39,485 --> 00:23:42,820
in and, you know, finish it off.
612
00:23:42,888 --> 00:23:47,257
And I've always got very strong
ideas about how I want it,
613
00:23:47,326 --> 00:23:50,727
so basically Tim has no say in
all this whatsoever,
614
00:23:50,796 --> 00:23:51,996
and he knows that.
615
00:23:52,064 --> 00:23:54,198
We've been together for so long,
he knows that.
616
00:23:54,200 --> 00:23:55,900
- Tim: Baa.
- [chuckles]
617
00:23:56,168 --> 00:23:58,502
Dick: Margreeth leaves him to
continue on the caravan while
618
00:23:58,570 --> 00:23:59,837
she gets on with another task:
619
00:24:00,372 --> 00:24:03,006
Creating the promotional photos
for the new website to advertize
620
00:24:03,075 --> 00:24:04,308
their wedding business.
621
00:24:05,077 --> 00:24:09,446
We decided to just create a few
spaces as they would be if there
622
00:24:09,515 --> 00:24:12,449
was a wedding here, and so this
is the place where they could
623
00:24:12,518 --> 00:24:15,453
have--the couple could have
their ceremony.
624
00:24:15,521 --> 00:24:18,355
I think traditionally,
ceremonies under an arch.
625
00:24:18,423 --> 00:24:20,391
I'm decorating an arch with some
flowers.
626
00:24:21,460 --> 00:24:24,728
Dick: Photographer Laura will
take shots of model Rosily in
627
00:24:24,796 --> 00:24:27,298
different wedding dresses in
various locations throughout the
628
00:24:27,366 --> 00:24:28,299
chateau.
629
00:24:28,767 --> 00:24:32,202
So the flowers are from
Jess, the florist.
630
00:24:32,271 --> 00:24:35,172
She's done a really, really good
job to make up for the fact you
631
00:24:35,174 --> 00:24:36,974
haven't actually got a husband.
632
00:24:37,243 --> 00:24:41,579
- [laughter]
- There's no groom involved.
633
00:24:41,647 --> 00:24:43,881
- You have to rub it in?
- [laughter]
634
00:24:44,484 --> 00:24:45,449
Dick: Ouch.
635
00:24:45,885 --> 00:24:47,918
♪ ♪
636
00:24:47,920 --> 00:24:48,919
- [bird squawks]
- [camera shutter clicks]
637
00:24:49,255 --> 00:24:52,256
♪ ♪
638
00:24:54,726 --> 00:24:56,961
We've got three wedding dresses
in total.
639
00:24:57,663 --> 00:24:58,462
[camera shutter clicks]
640
00:24:59,599 --> 00:25:02,599
Yes, really nice seeing this
happen today,
641
00:25:02,602 --> 00:25:04,501
because it makes it all more
real.
642
00:25:04,570 --> 00:25:06,737
So yeah, everything just comes
together more and more.
643
00:25:07,039 --> 00:25:10,040
♪ ♪
644
00:25:10,810 --> 00:25:13,110
Dick: The last location is the
fallen tree at the front of the
645
00:25:13,178 --> 00:25:16,313
chateau that Tim thinks provides
the perfect photo opportunity.
646
00:25:17,216 --> 00:25:18,916
I knew this would be a good
place for a photoshoot.
647
00:25:18,984 --> 00:25:20,618
- It's brilliant, isn't it?
- Margreeth: Yeah, lovely.
648
00:25:20,820 --> 00:25:22,319
♪ ♪
649
00:25:22,688 --> 00:25:25,122
Dick: They're full stream ahead
with the new business,
650
00:25:25,124 --> 00:25:27,124
with the first wedding booked
for next year.
651
00:25:27,126 --> 00:25:28,892
And the website soon to be
launched,
652
00:25:28,961 --> 00:25:30,594
they're convinced the future
looks bright.
653
00:25:31,396 --> 00:25:36,433
Having to put some decorations
up myself, thinking about where
654
00:25:36,502 --> 00:25:39,369
can we have the party, where can
we have the ceremony?
655
00:25:39,438 --> 00:25:44,041
It all falls into place, and so
next week, I'm going to start
656
00:25:44,109 --> 00:25:48,245
with the website, and it
definitely feels like I know how
657
00:25:48,313 --> 00:25:49,546
it's gonna work.
658
00:25:49,549 --> 00:25:50,915
It feels like it's all fitting.
659
00:25:51,183 --> 00:25:53,117
♪ ♪
660
00:25:53,418 --> 00:25:55,719
Dick: With the creative juices
flowing, last job of the day is
661
00:25:55,788 --> 00:25:57,921
for Margreeth to put her
finishing touches on the
662
00:25:57,924 --> 00:25:59,089
caravan.
663
00:25:59,325 --> 00:26:00,291
♪ ♪
664
00:26:00,559 --> 00:26:02,359
Really?
665
00:26:02,427 --> 00:26:04,695
It's just a centimetre off the
wall on that side.
666
00:26:06,499 --> 00:26:07,431
It's lovely.
667
00:26:07,499 --> 00:26:08,599
I like it.
668
00:26:08,667 --> 00:26:10,100
I paid 2 euros for it.
669
00:26:10,169 --> 00:26:11,635
- I love it.
- You did pay 2 euros.
670
00:26:11,703 --> 00:26:13,404
You were down--I tell you,
bloody hell, 2 euros.
671
00:26:13,472 --> 00:26:15,339
- It's falling apart.
- It's lovely.
672
00:26:15,407 --> 00:26:16,540
It's character.
673
00:26:16,609 --> 00:26:17,541
- I really like it.
- Tim: Actually, it is great.
674
00:26:17,610 --> 00:26:18,742
Actually, it is lovely, yeah.
675
00:26:18,811 --> 00:26:20,644
I'm very pleased the way it
turned out,
676
00:26:20,646 --> 00:26:24,314
and it's just so nice to have
this little retreat here.
677
00:26:24,383 --> 00:26:26,516
And, you know, we can have
friends staying here,
678
00:26:26,585 --> 00:26:27,985
but it's mostly for ourselves.
679
00:26:28,053 --> 00:26:29,653
It's our escape from the
chateau.
680
00:26:30,255 --> 00:26:31,188
♪ ♪
681
00:26:32,491 --> 00:26:33,724
Dick: They've done a lot today,
but tomorrow's going to be
682
00:26:33,726 --> 00:26:34,958
another busy one.
683
00:26:35,027 --> 00:26:36,126
It's Tim's birthday bash.
684
00:26:36,329 --> 00:26:37,828
♪ ♪
685
00:26:38,163 --> 00:26:39,496
There's about 60 people coming.
686
00:26:39,498 --> 00:26:41,365
There'll be music and--great.
687
00:26:41,833 --> 00:26:43,767
Dick: Let's hope things don't
get too out of hand.
688
00:26:43,835 --> 00:26:46,070
[man laughs]
689
00:26:46,405 --> 00:26:48,271
It's utter chaos, to be honest.
690
00:26:48,274 --> 00:26:49,607
[fire crackles]
691
00:26:50,242 --> 00:26:51,742
♪ ♪
692
00:26:52,511 --> 00:26:54,911
Dick: A day's drive south of Tim
and Margreeth,
693
00:26:54,914 --> 00:26:57,881
back at Saint-Ferriol, it's been
another bad night
694
00:26:57,949 --> 00:26:59,483
for the castle's leaking roof.
695
00:26:59,985 --> 00:27:02,452
Sophie: I went up to have a look
if everything was OK,
696
00:27:02,455 --> 00:27:06,256
and there was tons and tons of
water coming through in a place
697
00:27:06,325 --> 00:27:08,726
that I've never seen water
before.
698
00:27:08,794 --> 00:27:10,561
That kind of thing is really
worrying.
699
00:27:11,463 --> 00:27:14,064
Dick: The cost of repairing the
roof is £1,000.
700
00:27:14,066 --> 00:27:17,067
They've got around half of that,
so James is pressing ahead with
701
00:27:17,136 --> 00:27:18,702
a fundraising walking tour.
702
00:27:19,472 --> 00:27:21,605
James: Tomorrow we're off to
Montségur.
703
00:27:21,607 --> 00:27:25,175
It's a good 40 minutes, and it's
completely isolated.
704
00:27:25,177 --> 00:27:27,077
It's up a mountainside.
705
00:27:27,145 --> 00:27:31,314
It has no shelter; there's no
water; has no facilities;
706
00:27:31,383 --> 00:27:32,816
no loos.
707
00:27:32,818 --> 00:27:35,719
And the weather this time of
year, normally, you'd expect
708
00:27:35,787 --> 00:27:37,421
completely clear skies.
709
00:27:37,489 --> 00:27:38,989
Fingers crossed for good weather
tomorrow.
710
00:27:39,424 --> 00:27:41,191
♪ ♪
711
00:27:41,960 --> 00:27:42,926
[birds chirping]
712
00:27:44,563 --> 00:27:45,529
[thunder rumbles]
713
00:27:46,899 --> 00:27:48,365
Dick: But when James meets the
tour guests the next morning at
714
00:27:48,433 --> 00:27:50,701
half-past 9:00, it doesn't look
great.
715
00:27:50,969 --> 00:27:51,802
♪ ♪
716
00:27:53,172 --> 00:27:54,137
James: Let's just have a look at
the weather, and we'll decide if
717
00:27:54,206 --> 00:27:55,272
we want to risk it.
718
00:27:57,543 --> 00:27:59,643
What does everybody think?
719
00:27:59,712 --> 00:28:01,111
Whether it's worth doing?
720
00:28:01,714 --> 00:28:03,380
[chatter]
721
00:28:03,448 --> 00:28:04,214
Yeah?
722
00:28:04,283 --> 00:28:05,249
Great, excellent.
723
00:28:05,317 --> 00:28:06,583
OK, that's what we like to hear.
724
00:28:06,585 --> 00:28:07,584
[chuckles]
725
00:28:07,652 --> 00:28:08,686
Let's see.
726
00:28:09,821 --> 00:28:11,922
Dick: Luckily for James, the
walkers are up for
727
00:28:11,924 --> 00:28:13,523
braving the elements.
728
00:28:13,592 --> 00:28:15,626
But conditions start to rapidly
deteriorate.
729
00:28:16,027 --> 00:28:18,962
♪ ♪
730
00:28:22,267 --> 00:28:24,234
James: OK, this seems pretty
sheltered, so we'll stop here
731
00:28:24,302 --> 00:28:25,536
for a minute.
732
00:28:26,071 --> 00:28:28,205
Dick: Undeterred, James begins
his talk.
733
00:28:29,208 --> 00:28:31,374
James: The defenders pretty soon
realized that they're on to a
734
00:28:31,443 --> 00:28:32,776
loser.
735
00:28:32,844 --> 00:28:36,012
It takes about two months to get
up to sort of this level,
736
00:28:36,081 --> 00:28:40,383
close enough to build their
trébuchets.
737
00:28:40,452 --> 00:28:42,152
So now it really is over.
738
00:28:42,220 --> 00:28:43,654
There's no point carrying on.
739
00:28:43,922 --> 00:28:44,855
♪ ♪
740
00:28:46,091 --> 00:28:47,324
Dick: Back in the shelter of the
chateau, Sophie waits and
741
00:28:47,326 --> 00:28:48,826
wonders if the tour is going OK.
742
00:28:49,194 --> 00:28:53,029
We get donations sometimes, so
that can be really important.
743
00:28:53,032 --> 00:28:57,100
We've had a donation of 500
euros this year, which was
744
00:28:57,103 --> 00:29:00,036
completely out of the blue, so
it's kind of encouraging.
745
00:29:00,105 --> 00:29:04,307
You never really know who's
going to have a spare 500 euros.
746
00:29:04,310 --> 00:29:05,309
[chuckles]
747
00:29:06,645 --> 00:29:08,712
Dick: This rain won't be doing
the leaky chateau any good.
748
00:29:08,714 --> 00:29:11,915
And with £500 to raise, James
certainly won't want to hand out
749
00:29:11,983 --> 00:29:13,083
refunds.
750
00:29:14,386 --> 00:29:17,454
James: And the terms that they
arrive at are the terms of the
751
00:29:17,456 --> 00:29:21,892
standard surrender, ever since
Minerve back in 1210.
752
00:29:22,595 --> 00:29:25,195
Everybody can go free, as long
as they adopt
753
00:29:25,197 --> 00:29:26,764
the Catholic faith.
754
00:29:26,832 --> 00:29:29,199
Dick: But it seems he's keeping
the tour group on board right to
755
00:29:29,201 --> 00:29:30,834
the end, despite the weather.
756
00:29:31,536 --> 00:29:33,237
James: All right, we have to get
back down and have lunch.
757
00:29:33,572 --> 00:29:34,871
[group chuckles]
758
00:29:34,940 --> 00:29:36,173
♪ ♪
759
00:29:36,241 --> 00:29:38,875
Dick: Now James needs to get
back and get roofer Dale in
760
00:29:38,878 --> 00:29:41,145
quickly so he can repair that
leaky roof.
761
00:29:41,480 --> 00:29:42,679
♪ ♪
762
00:29:46,085 --> 00:29:48,018
♪ ♪
763
00:29:48,020 --> 00:29:50,353
Dick: Back at Chateau de
Lalande, most of Stephanie's
764
00:29:50,356 --> 00:29:53,056
guests have arrived for the
singles event and are mingling
765
00:29:53,124 --> 00:29:54,691
on the lawn in front of the
chapel.
766
00:29:55,260 --> 00:29:56,827
Stephanie: Would you like some
of this?
767
00:29:57,562 --> 00:29:59,096
We're ready to go; this is it.
768
00:29:59,164 --> 00:30:02,032
The first thing is happening,
it's the picnic,
769
00:30:02,100 --> 00:30:03,967
and hopefully everyone will get
on incredibly well,
770
00:30:03,969 --> 00:30:05,335
and people will fall madly in
love.
771
00:30:06,405 --> 00:30:09,239
Dick: One of Stephanie's female
guests, Charlie, missed her
772
00:30:09,241 --> 00:30:11,542
flight from London and is trying
to get on another.
773
00:30:12,310 --> 00:30:13,443
Stephanie: Come and sit down.
774
00:30:14,412 --> 00:30:16,480
Dick: So in the meantime,
Stephanie's sitting in to make
775
00:30:16,548 --> 00:30:17,648
up the numbers.
776
00:30:17,983 --> 00:30:19,316
Stephanie: Youth, love, and
friendship.
777
00:30:19,318 --> 00:30:20,717
- Man: Cheers.
- Stephanie: Cheers.
778
00:30:21,186 --> 00:30:24,054
Dick: Stephanie's got a lot
riding on this weekend.
779
00:30:24,056 --> 00:30:27,123
There's a long to-do list here,
and she's got to bring in cash
780
00:30:27,192 --> 00:30:30,060
from events like this to pay for
the next phase of renovations.
781
00:30:31,597 --> 00:30:33,930
This is our wood shed, and it's
quite a big space.
782
00:30:33,999 --> 00:30:36,666
And also, the rooms on either
side at the top and the bottom
783
00:30:36,735 --> 00:30:39,502
aren't used for anything at the
moment, so we'd like to maybe
784
00:30:39,505 --> 00:30:41,538
knock through somehow and put a
glass front on it,
785
00:30:41,540 --> 00:30:44,341
and possibly have a very small
concert hall or theatre.
786
00:30:44,409 --> 00:30:46,943
I know a lot of classical
musicians, and it would be just
787
00:30:47,012 --> 00:30:49,512
so good to be able to have a
proper concert hall here for
788
00:30:49,581 --> 00:30:50,514
that.
789
00:30:51,783 --> 00:30:53,283
Dick: Back at the party, the
singles have assembled in the
790
00:30:53,352 --> 00:30:56,486
driveway, ready for a
cake-baking competition.
791
00:30:56,554 --> 00:30:57,988
But it looks like there's a new
addition.
792
00:30:58,190 --> 00:30:59,590
[laughter]
793
00:31:00,525 --> 00:31:03,460
♪ ♪
794
00:31:06,765 --> 00:31:08,298
Dick: Charlie, who missed her
flight this morning,
795
00:31:08,367 --> 00:31:09,766
has finally made it.
796
00:31:10,436 --> 00:31:11,435
Hi, I'm Steph.
797
00:31:11,503 --> 00:31:12,469
I'm so glad--
798
00:31:12,537 --> 00:31:13,703
Charlie: It's so lovely to meet
you!
799
00:31:13,706 --> 00:31:14,638
Stephanie: I can't believe you
made it.
800
00:31:14,706 --> 00:31:15,639
Really lovely.
801
00:31:15,641 --> 00:31:17,841
This is so amazing.
802
00:31:18,610 --> 00:31:19,676
Charlie's here!
803
00:31:19,745 --> 00:31:20,844
It happened!
804
00:31:20,913 --> 00:31:23,046
We have girls, and two more
coming later!
805
00:31:23,048 --> 00:31:24,514
It's perfect.
806
00:31:24,516 --> 00:31:25,649
And she seems such fun.
807
00:31:25,917 --> 00:31:27,017
♪ ♪
808
00:31:28,387 --> 00:31:29,819
Dick: Charlie's arrival means
that everyone now has a partner
809
00:31:29,888 --> 00:31:31,321
for the baking competition.
810
00:31:31,790 --> 00:31:32,822
Stephanie: Excellent.
811
00:31:32,891 --> 00:31:33,824
Why is this so funny?
812
00:31:34,960 --> 00:31:36,593
Dick: Stephanie's asked each
team to bake a simple
813
00:31:36,595 --> 00:31:37,895
Victoria sponge.
814
00:31:38,130 --> 00:31:40,430
♪ ♪
815
00:31:40,499 --> 00:31:41,431
The bake-off is hilarious.
816
00:31:41,499 --> 00:31:42,999
I think I want a bake-off every
day now.
817
00:31:43,068 --> 00:31:44,401
I'm loving it.
818
00:31:44,469 --> 00:31:47,203
I think the teams are bonding
pretty well.
819
00:31:47,206 --> 00:31:48,538
I see quite a few sparks.
820
00:31:48,741 --> 00:31:49,840
[laughter]
821
00:31:51,076 --> 00:31:52,309
A little champagne; it's a
lovely day; it's perfect.
822
00:31:52,377 --> 00:31:53,310
I'm happy.
823
00:31:53,712 --> 00:31:55,012
Dick: Once the cakes are out--
824
00:31:55,447 --> 00:31:56,813
It's absolutely beautiful.
825
00:31:57,016 --> 00:31:58,715
Dick:--and the decoration goes
on--
826
00:31:59,050 --> 00:32:00,283
Woman: Oh, look you're all
sorted.
827
00:32:00,286 --> 00:32:01,718
[laughs]
828
00:32:02,253 --> 00:32:03,820
Dick:--some more successfully
than others--
829
00:32:03,822 --> 00:32:05,455
- [laughter]
- ♪ Ta da ♪
830
00:32:05,523 --> 00:32:06,924
Woman: It's gonna be
delicious.
831
00:32:08,093 --> 00:32:10,360
Dick:--it's time for Isabel and
her partner Percy
832
00:32:10,362 --> 00:32:11,895
to judge the results.
833
00:32:12,965 --> 00:32:15,432
- I must congratulate you--
- Percy: Mm.
834
00:32:15,500 --> 00:32:17,701
--on the tidiness of your
product.
835
00:32:18,337 --> 00:32:19,736
♪ ♪
836
00:32:20,072 --> 00:32:21,204
Taste?
837
00:32:21,272 --> 00:32:23,106
- Very good, I thought.
- [singles laughing]
838
00:32:23,175 --> 00:32:24,274
Eight.
839
00:32:24,276 --> 00:32:27,277
♪ ♪
840
00:32:28,413 --> 00:32:29,512
Stephanie: It is good.
841
00:32:29,515 --> 00:32:31,181
- That's marmalade!
- Isabel: It's very romantic.
842
00:32:31,249 --> 00:32:33,717
And also, you are an optimist.
843
00:32:33,719 --> 00:32:34,751
Well done.
844
00:32:34,954 --> 00:32:36,420
[laughter]
845
00:32:37,722 --> 00:32:40,557
- Isabel: A sponge pudding.
- Woman: No, it's not.
846
00:32:40,625 --> 00:32:42,225
It's actually got a name.
847
00:32:42,294 --> 00:32:44,928
Man: What you've gotta remember
is we had fun.
848
00:32:44,930 --> 00:32:47,630
We had real, real fun doing
this.
849
00:32:47,699 --> 00:32:48,732
And that is wonderful.
850
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
♪ ♪
851
00:32:51,069 --> 00:32:53,970
We must say thank you very much
to all of you.
852
00:32:53,973 --> 00:32:56,139
It has been extremely
enlightening.
853
00:32:56,208 --> 00:32:59,342
I have learned a great deal
about cake-making,
854
00:32:59,411 --> 00:33:01,745
but I would suggest one or two
of you perhaps should give
855
00:33:01,813 --> 00:33:05,048
up the idea of opening up a
teashop.
856
00:33:05,284 --> 00:33:06,616
[laughter]
857
00:33:07,886 --> 00:33:09,419
♪ ♪
858
00:33:09,487 --> 00:33:10,387
[birds chirping]
859
00:33:10,655 --> 00:33:14,358
Stephanie: So first place, gold,
goes to:
860
00:33:16,094 --> 00:33:17,427
Ménage à trois.
861
00:33:17,429 --> 00:33:20,297
- Woman: We won!
- Oh my god.
862
00:33:20,365 --> 00:33:24,034
You have won, to share between
you for life,
863
00:33:24,102 --> 00:33:26,636
Meatless Dishes for Hay Dieters
864
00:33:26,704 --> 00:33:27,737
Congratulations.
865
00:33:27,806 --> 00:33:28,738
Well done.
866
00:33:28,741 --> 00:33:29,906
Woman: Well done, well done.
867
00:33:29,974 --> 00:33:31,107
Well done.
868
00:33:31,176 --> 00:33:32,209
There is great promise ahead of
you.
869
00:33:32,444 --> 00:33:33,410
♪ ♪
870
00:33:34,613 --> 00:33:36,312
Dick: As the sun begins to set
at Chateau de Lalande,
871
00:33:36,381 --> 00:33:39,316
the guests reemerge in time for
the black tie dinner.
872
00:33:40,185 --> 00:33:42,352
- God, hi!
- Woman: How are you?
873
00:33:42,420 --> 00:33:43,987
- Good.
- Woman: Nice to see you.
874
00:33:44,790 --> 00:33:45,688
Perfect.
875
00:33:45,757 --> 00:33:46,723
Come in, Oliver.
876
00:33:46,791 --> 00:33:47,858
We're all here now.
877
00:33:48,126 --> 00:33:49,059
♪ ♪
878
00:33:50,328 --> 00:33:52,395
Dick: Only time will tell if
this magical occasion is the
879
00:33:52,464 --> 00:33:53,897
scene for a budding new romance.
880
00:33:55,366 --> 00:33:57,400
[singles cheersing]
881
00:33:57,403 --> 00:34:00,370
♪ ♪
882
00:34:01,473 --> 00:34:02,439
[crickets chirp]
883
00:34:03,275 --> 00:34:06,176
♪ ♪
884
00:34:07,412 --> 00:34:09,212
Dick: At the Alexander Chateau
in Picardie,
885
00:34:09,280 --> 00:34:10,514
it's almost party time.
886
00:34:10,882 --> 00:34:12,516
♪ ♪
887
00:34:12,851 --> 00:34:16,352
It's the morning of Tim's
birthday, and we're trying to
888
00:34:16,355 --> 00:34:19,589
get the whole chateau ready for
the party tonight.
889
00:34:19,657 --> 00:34:23,393
The party became a bit bigger
than we anticipated,
890
00:34:23,395 --> 00:34:25,662
because Tim kept inviting more
and more people,
891
00:34:25,730 --> 00:34:29,365
so it's becoming quite a huge
event, which is great.
892
00:34:29,368 --> 00:34:31,334
It's utter chaos, to be honest.
893
00:34:31,402 --> 00:34:32,969
♪ ♪
894
00:34:33,037 --> 00:34:34,304
But we're having fun.
895
00:34:34,372 --> 00:34:39,443
He's very excited because he had
presents already and chocolate,
896
00:34:39,511 --> 00:34:42,045
and there's all these people
here for him, so he's really,
897
00:34:42,114 --> 00:34:44,181
really happy and looking forward
to it.
898
00:34:45,350 --> 00:34:49,519
What I'm doing now is just
making something non-alcoholic
899
00:34:49,587 --> 00:34:54,424
for the few people that won't be
having wine or bubbles or beer.
900
00:34:54,492 --> 00:34:58,261
It's like a watermelon water,
and I'm going to make this,
901
00:34:58,263 --> 00:35:00,897
and also a lemon water and a
cucumber water.
902
00:35:02,133 --> 00:35:04,667
Dick: Tim's busy in the
chateau's other kitchen,
903
00:35:04,670 --> 00:35:06,803
making stuffing for the party's
main event:
904
00:35:07,572 --> 00:35:08,972
the lamb spit roast.
905
00:35:10,074 --> 00:35:13,543
This is a mixture and a half,
this.
906
00:35:13,545 --> 00:35:16,813
We got the livers and the
kidneys, rosemary, thyme, lemon,
907
00:35:16,882 --> 00:35:20,884
bread, pepper and salt, onions
and garlic.
908
00:35:20,952 --> 00:35:22,919
And it's gonna fulfill its
sheepy destiny.
909
00:35:24,589 --> 00:35:26,022
Dick: Looking good to me.
910
00:35:26,091 --> 00:35:28,892
In fact, this dish was inspired
by their visit to us.
911
00:35:30,229 --> 00:35:33,363
Well, you know, we're doing them
méchoui, which is a lamb on a
912
00:35:33,431 --> 00:35:34,697
spit.
913
00:35:34,766 --> 00:35:36,099
When we were down at Dick and
Angel's, they had a pig roaster.
914
00:35:36,168 --> 00:35:37,167
Brilliant thing.
915
00:35:37,235 --> 00:35:38,435
It's like a little pillar box
thing with a door.
916
00:35:38,503 --> 00:35:41,638
And I was really gonna try and
build one of those before today.
917
00:35:41,706 --> 00:35:43,473
We decided in the end to get
this thing here,
918
00:35:43,541 --> 00:35:44,708
which is very simple.
919
00:35:44,776 --> 00:35:47,710
It's a box, and you can--you can
slide it backwards and forwards,
920
00:35:47,713 --> 00:35:49,145
put the lamb on there
which--I've never done this
921
00:35:49,214 --> 00:35:50,113
before.
922
00:35:50,181 --> 00:35:51,114
These look great.
923
00:35:51,183 --> 00:35:52,048
So everyone is looking forward.
924
00:35:52,050 --> 00:35:53,116
There's about 60 people coming.
925
00:35:53,118 --> 00:35:54,618
There'll be music, and--great.
926
00:35:56,287 --> 00:35:57,453
I've got this wonderful house.
927
00:35:57,522 --> 00:35:59,856
One of the nicest things of it
is to have all your friends
928
00:35:59,858 --> 00:36:02,926
around and be able to put them
up and be able to do this,
929
00:36:02,994 --> 00:36:04,827
and you feel very blessed that
you've got the opportunity
930
00:36:04,896 --> 00:36:05,862
to do it.
931
00:36:06,064 --> 00:36:07,364
♪ ♪
932
00:36:07,566 --> 00:36:08,464
Yay!
933
00:36:08,467 --> 00:36:10,333
[giggles]
934
00:36:10,335 --> 00:36:11,434
Man: Well done.
935
00:36:11,502 --> 00:36:12,936
- Brilliant, man.
- Well done.
936
00:36:13,138 --> 00:36:14,237
Tim: That's perfect.
937
00:36:14,473 --> 00:36:15,672
Dick: I can almost taste it
myself.
938
00:36:15,941 --> 00:36:17,440
♪ ♪
939
00:36:17,775 --> 00:36:19,609
Dick: With a packed chateau of
friends, the party's soon in
940
00:36:19,677 --> 00:36:20,710
full swing.
941
00:36:20,946 --> 00:36:23,046
♪ ♪
942
00:36:23,314 --> 00:36:24,281
Tim: So I got the meat!
943
00:36:24,349 --> 00:36:26,583
- Meat's ready!
- [everyone cheering]
944
00:36:27,085 --> 00:36:28,484
That used to be a sheep.
945
00:36:28,553 --> 00:36:30,287
It's not a guest that didn't
pay, OK?
946
00:36:30,355 --> 00:36:31,621
[laughter]
947
00:36:32,024 --> 00:36:35,025
♪ ♪
948
00:36:35,694 --> 00:36:38,494
Dick: Seeing the chateau in full
party mode has Tim and Margreeth
949
00:36:38,497 --> 00:36:41,698
feeling optimistic about their
plans for holding weddings here.
950
00:36:42,767 --> 00:36:44,067
This--the wedding's gonna be a
bit like this, I think.
951
00:36:44,135 --> 00:36:45,702
You know, everyone sitting
around, having fun,
952
00:36:45,704 --> 00:36:47,037
enjoying themselves.
953
00:36:47,105 --> 00:36:49,239
Margreeth: Really nice, relaxed
atmosphere.
954
00:36:49,307 --> 00:36:50,640
The chateau at its best.
955
00:36:50,709 --> 00:36:52,008
Tim: Chateau at its best, look.
956
00:36:52,076 --> 00:36:54,010
♪ ♪
957
00:36:54,345 --> 00:36:55,278
[guests chatting]
958
00:36:56,114 --> 00:36:57,447
♪ ♪
959
00:36:57,715 --> 00:37:00,016
Dick: It's been a life-changing
season for Tim, Margreeth,
960
00:37:00,084 --> 00:37:01,784
and their family.
961
00:37:01,787 --> 00:37:04,254
They started out with plans for
a luxury caravan site--
962
00:37:05,423 --> 00:37:06,990
Tim: I have to say it's beaten
me.
963
00:37:07,192 --> 00:37:09,959
Dick:--and battled bees to free
their holiday homes for
964
00:37:10,028 --> 00:37:11,361
co-ownership.
965
00:37:11,630 --> 00:37:13,163
There are a lot more bees than I
thought there were.
966
00:37:13,765 --> 00:37:15,698
Dick: But ended it with a bold
plan to start
967
00:37:15,767 --> 00:37:16,967
a wedding business.
968
00:37:17,235 --> 00:37:18,602
Fills us with a lot of optimism.
969
00:37:18,670 --> 00:37:20,937
We're--for the first time, we're
actually totally comfortable
970
00:37:20,939 --> 00:37:23,273
about what's in store for us
next year, and I think we're
971
00:37:23,341 --> 00:37:24,474
gonna be good at it.
972
00:37:25,043 --> 00:37:26,175
Dick: You know what?
973
00:37:26,244 --> 00:37:28,044
I think they're gonna do really
well.
974
00:37:28,479 --> 00:37:29,912
Well thanks again, Dick and
Angel, if you're listening.
975
00:37:29,981 --> 00:37:31,081
Yeah, thank you.
976
00:37:31,083 --> 00:37:32,548
I mean, you know--yeah, we're
sort of, you know--
977
00:37:32,551 --> 00:37:34,351
- We're happy.
- We are.
978
00:37:35,087 --> 00:37:37,087
[birds chirping]
979
00:37:42,160 --> 00:37:43,393
♪ ♪
980
00:37:43,628 --> 00:37:46,162
Dick: Over 600 miles south, it's
a momentous day
981
00:37:46,164 --> 00:37:47,897
at Chateau Saint-Ferriol.
982
00:37:49,867 --> 00:37:51,701
- Hi there.
- James: Hi, how are ya?
983
00:37:51,769 --> 00:37:53,102
- How you doing?
- [James chuckles]
984
00:37:53,105 --> 00:37:54,170
- You OK?
- Good to see ya, yeah.
985
00:37:54,238 --> 00:37:55,805
- Good to see you too.
- So all ready?
986
00:37:55,873 --> 00:37:56,973
All ready, yeah.
987
00:37:57,308 --> 00:37:59,542
Dick: Dale the roofer has
arrived to fix Sophie and James'
988
00:37:59,610 --> 00:38:00,776
leaky roof.
989
00:38:01,379 --> 00:38:04,514
We've now actually got a little
bit of a nest egg to do some
990
00:38:04,582 --> 00:38:07,784
really significant repairs to
the roof, so that's great.
991
00:38:08,720 --> 00:38:11,087
James: This should stop the
leaks permanently.
992
00:38:11,156 --> 00:38:13,456
I'm most certainly looking
forward to seeing it all done,
993
00:38:13,525 --> 00:38:14,491
yes.
994
00:38:15,360 --> 00:38:16,960
Dick: Dale will have his work
cut out.
995
00:38:17,729 --> 00:38:22,365
On my first visit, I counted a
total of about 15 to 20 leaks.
996
00:38:22,433 --> 00:38:25,101
Done a map which will save us
time once we're on the roof,
997
00:38:25,169 --> 00:38:26,602
'cause you can't really see
where the leaks are from the
998
00:38:26,605 --> 00:38:27,603
top.
999
00:38:27,672 --> 00:38:28,904
You can see them easier from
underneath.
1000
00:38:28,974 --> 00:38:31,608
So basically what we're gonna do
today is replace any tiles that
1001
00:38:31,676 --> 00:38:32,709
are broken.
1002
00:38:32,777 --> 00:38:34,977
These tiles are 200 to 300 years
old,
1003
00:38:35,046 --> 00:38:36,246
and they were all made by hand.
1004
00:38:36,314 --> 00:38:37,714
There are fingermarks on them.
1005
00:38:37,716 --> 00:38:39,916
Normally, they were put on the
leg like that and wiped over
1006
00:38:39,984 --> 00:38:42,319
like that and then put in the
oven to cook.
1007
00:38:42,620 --> 00:38:43,586
♪ ♪
1008
00:38:43,921 --> 00:38:44,888
Dale: Roofing is a dangerous
job.
1009
00:38:44,956 --> 00:38:45,988
Especially here.
1010
00:38:45,990 --> 00:38:47,457
We've probably got an eight- to
ten-metre drop,
1011
00:38:47,525 --> 00:38:49,626
so we basically are very
concentrated on what we do.
1012
00:38:50,628 --> 00:38:51,528
And up we go.
1013
00:38:51,896 --> 00:38:52,996
♪ ♪
1014
00:38:53,231 --> 00:38:54,697
If we end up standing on the
middle here,
1015
00:38:54,700 --> 00:38:56,566
we will break the tiles.
1016
00:38:56,568 --> 00:38:58,668
We have to always walk on the
nose of the tiles, which is this
1017
00:38:58,736 --> 00:39:00,170
part here.
1018
00:39:00,238 --> 00:39:02,505
The main leakages that we've got
on the roof here is because the
1019
00:39:02,574 --> 00:39:05,942
wind and the weight of the tiles
makes them slide down.
1020
00:39:06,010 --> 00:39:07,877
The reason why we're gonna be
using this glue is to stop them
1021
00:39:07,946 --> 00:39:09,045
from sliding.
1022
00:39:09,114 --> 00:39:11,314
And here we've got the
underneath tile which is the one
1023
00:39:11,316 --> 00:39:13,616
that carries the most water has
slid down here,
1024
00:39:13,684 --> 00:39:15,985
so any water that's gonna be
falling down here
1025
00:39:16,054 --> 00:39:17,987
is basically just going to fall
on to the woodwork here.
1026
00:39:18,489 --> 00:39:19,756
Dick: But they need to get a
move on.
1027
00:39:19,824 --> 00:39:21,658
With more wet weather due to
arrive tonight, he hasn't got a
1028
00:39:21,726 --> 00:39:23,026
lot of time.
1029
00:39:23,828 --> 00:39:26,396
The roof here is about 300
square metres,
1030
00:39:26,464 --> 00:39:27,730
and there's two of us to do
that,
1031
00:39:27,733 --> 00:39:29,532
so it's 150 square metres
each.
1032
00:39:29,601 --> 00:39:31,501
It's gonna be a big job.
1033
00:39:31,569 --> 00:39:33,169
So we're gonna have sore arms
tonight.
1034
00:39:34,839 --> 00:39:36,406
♪ ♪
1035
00:39:36,474 --> 00:39:38,040
[birds chirping]
1036
00:39:38,109 --> 00:39:41,010
Dick: 300 miles north, at
Chateau de Lalande,
1037
00:39:41,078 --> 00:39:43,045
it's the morning after
Stephanie's black tie
1038
00:39:43,114 --> 00:39:44,380
singles night.
1039
00:39:44,449 --> 00:39:47,550
♪ ♪
1040
00:39:47,552 --> 00:39:49,085
Dick: The guests look tired but
happy.
1041
00:39:50,021 --> 00:39:52,488
It's sunny and it's beautiful
here.
1042
00:39:52,557 --> 00:39:54,090
It's so beautiful.
1043
00:39:54,526 --> 00:39:56,526
- What a night.
- Man: Wow.
1044
00:39:58,963 --> 00:40:00,029
Wow, it was eventful.
1045
00:40:00,365 --> 00:40:01,431
♪ ♪
1046
00:40:01,499 --> 00:40:02,432
Tea, I need tea.
1047
00:40:03,635 --> 00:40:05,101
Dick: So is there love in the
air?
1048
00:40:06,003 --> 00:40:08,771
I think last night was extremely
eventful, but I don't think it's
1049
00:40:08,840 --> 00:40:09,973
for me to say anything.
1050
00:40:10,241 --> 00:40:11,408
♪ ♪
1051
00:40:11,643 --> 00:40:14,144
Last night was a success beyond
my wildest dreams.
1052
00:40:14,212 --> 00:40:15,311
That was really good.
1053
00:40:15,379 --> 00:40:16,312
Everyone had such a good time.
1054
00:40:16,381 --> 00:40:17,447
It was a nice atmosphere.
1055
00:40:17,515 --> 00:40:18,648
It was a lovely crowd.
1056
00:40:18,716 --> 00:40:19,649
♪ ♪
1057
00:40:20,919 --> 00:40:22,251
Dick: The night went so well
they didn't get around to the
1058
00:40:22,254 --> 00:40:24,587
ice cream tasting, so
Stephanie's decided to serve it
1059
00:40:24,655 --> 00:40:25,755
up for brunch.
1060
00:40:26,190 --> 00:40:27,624
♪ ♪
1061
00:40:27,892 --> 00:40:31,994
- That is coffee.
- [laughter]
1062
00:40:31,997 --> 00:40:33,362
No.
1063
00:40:33,431 --> 00:40:34,998
Stephanie: Do you want any more
clues?
1064
00:40:35,066 --> 00:40:37,200
Think of crêpes suzette.
1065
00:40:37,268 --> 00:40:39,402
- Is it donut?
- Woman: Nice.
1066
00:40:39,471 --> 00:40:41,905
Stephanie: No, but you're a
lot--on the right line.
1067
00:40:41,973 --> 00:40:44,441
- Cognac, maybe?
- Woman: Martini?
1068
00:40:44,509 --> 00:40:45,842
No.
1069
00:40:45,844 --> 00:40:47,109
OK, well, shall I just tell you
what then?
1070
00:40:47,178 --> 00:40:47,877
[group agrees]
1071
00:40:47,946 --> 00:40:48,812
Stephanie: It's Grand Marnier.
1072
00:40:48,880 --> 00:40:49,879
Woman: Oh, of course it is!
1073
00:40:49,881 --> 00:40:51,247
[Stephanie laughs]
1074
00:40:51,582 --> 00:40:52,849
Dick: They're not very good at
this.
1075
00:40:53,485 --> 00:40:54,484
Next one.
1076
00:40:54,886 --> 00:40:56,019
- Either of those?
- It's cardamom.
1077
00:40:56,087 --> 00:40:57,753
Yes, yes!
1078
00:40:57,822 --> 00:40:58,755
Whoa, impressive.
1079
00:40:59,257 --> 00:41:00,389
Dick: Well done.
1080
00:41:01,092 --> 00:41:03,259
Having successfully pulled off
her first singles event,
1081
00:41:03,327 --> 00:41:05,828
brought in some much-needed
renovation money,
1082
00:41:05,897 --> 00:41:08,131
and possibly kick-started some
new romances--
1083
00:41:08,933 --> 00:41:10,199
Love is definitely being found,
but you need to ask them
1084
00:41:10,268 --> 00:41:11,301
about it.
1085
00:41:12,169 --> 00:41:13,703
What happens at Chateau de
Lalande,
1086
00:41:13,771 --> 00:41:15,038
stays at Chateau de Lalande
1087
00:41:15,106 --> 00:41:15,972
[chuckles]
1088
00:41:17,308 --> 00:41:18,475
Dick: Stephanie's decided her
singles parties are a winner.
1089
00:41:19,343 --> 00:41:21,711
Stephanie: This weekend's event
really helps us, because it
1090
00:41:21,779 --> 00:41:23,913
helps us raise money for things
like the concert hall;
1091
00:41:23,982 --> 00:41:25,515
big projects that we want to do.
1092
00:41:25,517 --> 00:41:28,050
So, I think we'll look at doing
this two or three times a year
1093
00:41:28,119 --> 00:41:29,118
from now on.
1094
00:41:29,387 --> 00:41:30,787
Dick: She wants to make them
even bigger.
1095
00:41:31,089 --> 00:41:34,056
We could go up to maybe 20
people at a time, maximum.
1096
00:41:34,125 --> 00:41:37,159
And I think it would work more
often, because it's a really fun
1097
00:41:37,228 --> 00:41:39,862
thing to do, to fly out from
London and then have a weekend
1098
00:41:39,865 --> 00:41:43,199
somewhere completely away from
your reality meeting lots of fun
1099
00:41:43,268 --> 00:41:44,234
people.
1100
00:41:45,537 --> 00:41:47,203
Dick: Good luck with it all,
Stephanie, as chateau owner and
1101
00:41:47,205 --> 00:41:48,838
in your new role as Cupid.
1102
00:41:49,774 --> 00:41:50,873
It's been hilarious.
1103
00:41:50,942 --> 00:41:52,241
I haven't stopped laughing the
entire time.
1104
00:41:52,310 --> 00:41:53,376
It's perfect.
1105
00:41:53,644 --> 00:41:54,911
♪ ♪
1106
00:41:56,480 --> 00:41:58,414
♪ ♪
1107
00:41:58,816 --> 00:42:00,483
Dick: Back at Chateau
Saint-Ferriol,
1108
00:42:00,485 --> 00:42:02,085
there's also reason to be happy.
1109
00:42:02,620 --> 00:42:04,787
Dale has finished fixing Sophie
and James' roof.
1110
00:42:05,456 --> 00:42:06,989
- Man: All right, that's it.
- Dale: Should be OK, yeah.
1111
00:42:07,058 --> 00:42:08,157
Everything's fine.
1112
00:42:08,225 --> 00:42:09,892
We found a few more leaks than
were expected.
1113
00:42:09,961 --> 00:42:12,762
I mean, what we've done today is
gonna be fine.
1114
00:42:12,830 --> 00:42:15,197
It could keep up for another
three, four years, maybe five.
1115
00:42:15,266 --> 00:42:17,367
It will hold up the wind, that's
for sure.
1116
00:42:17,635 --> 00:42:19,435
Dick: James and Sophie couldn't
be happier.
1117
00:42:19,503 --> 00:42:21,270
They started out with a major
problem,
1118
00:42:21,339 --> 00:42:22,872
and they raised the funds to
sort it out.
1119
00:42:23,708 --> 00:42:25,541
Sophie: So we did well raising
that money.
1120
00:42:25,610 --> 00:42:27,176
It's been well spent.
1121
00:42:27,845 --> 00:42:29,579
James: Great, I'm feeling
waterproof.
1122
00:42:29,647 --> 00:42:31,314
It doesn't matter if it rains
for the next few months,
1123
00:42:31,382 --> 00:42:33,015
we should be all right.
1124
00:42:33,084 --> 00:42:35,251
It's not fun living in a place
where there's water coming in
1125
00:42:35,319 --> 00:42:38,020
through the roof, and getting
worse all the time,
1126
00:42:38,089 --> 00:42:39,388
so that's pretty good.
1127
00:42:39,457 --> 00:42:42,725
Sophie: When you get something
really important done,
1128
00:42:42,793 --> 00:42:45,061
it's a real buzz.
1129
00:42:45,129 --> 00:42:48,464
And it's such a beautiful place.
1130
00:42:48,532 --> 00:42:50,099
It's such a beautiful spot.
1131
00:42:50,535 --> 00:42:51,701
Dick: I couldn't agree more.
1132
00:42:52,103 --> 00:42:53,803
James: One of the highs is just
living here,
1133
00:42:53,871 --> 00:42:55,171
living somewhere like this.
1134
00:42:55,239 --> 00:42:56,806
It is fantastic.
1135
00:42:56,874 --> 00:42:59,676
But it's just hard work to keep
it like this.
1136
00:43:00,445 --> 00:43:02,045
Dick: And they've still got lots
to do.
1137
00:43:02,581 --> 00:43:05,414
James: Eventually, we'd love to
see this place fully restored,
1138
00:43:05,483 --> 00:43:08,718
all of it being used, and would
have various apartments.
1139
00:43:08,720 --> 00:43:11,154
And that would expand the number
of events we could do here
1140
00:43:11,222 --> 00:43:12,422
as well.
1141
00:43:12,490 --> 00:43:14,256
We think we're about halfway
through.
1142
00:43:14,325 --> 00:43:16,125
We've done about half the work
that's necessary.
1143
00:43:16,494 --> 00:43:17,627
♪ ♪
1144
00:43:17,895 --> 00:43:20,329
Dick: From one chateau owner to
another, I understand your
1145
00:43:20,398 --> 00:43:23,366
challenges and wish you all the
best, James and Sophie.
1146
00:43:24,102 --> 00:43:25,068
♪ ♪
1147
00:43:25,537 --> 00:43:28,538
♪ ♪
1148
00:43:34,445 --> 00:43:37,413
♪ ♪
1149
00:43:43,521 --> 00:43:46,522
♪ ♪
1150
00:43:49,060 --> 00:43:52,028
♪ ♪
85738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.