All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S01E08.720p.CBC.WEB-DL.DD2.0.H.264-BTN.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,634 [birds chirping] 2 00:00:02,702 --> 00:00:03,836 This is me: 3 00:00:03,904 --> 00:00:06,071 Dick Strawbridge, my wife Angel, and our two children in our 4 00:00:06,139 --> 00:00:07,740 glorious French chateau. 5 00:00:08,742 --> 00:00:10,509 We haven't ever regretted what we've done. 6 00:00:10,577 --> 00:00:11,810 It is so worth it. 7 00:00:12,979 --> 00:00:15,047 We moved here three years ago to follow our dream of living life 8 00:00:15,115 --> 00:00:16,548 in our very own castle. 9 00:00:17,117 --> 00:00:18,717 [laughing] Oh my god. 10 00:00:20,121 --> 00:00:21,153 Dick: But it's not been easy-- 11 00:00:21,221 --> 00:00:22,354 I think I'm a bit too old for this. 12 00:00:24,091 --> 00:00:25,357 --as dozens of other Brits know only too well. 13 00:00:26,994 --> 00:00:29,228 Man: Oops, floor needs replacing as well [laughs]. 14 00:00:31,131 --> 00:00:33,665 Dick: Because it turns out we're not the only expats who have 15 00:00:33,733 --> 00:00:34,500 bought a French chateau. 16 00:00:35,969 --> 00:00:37,536 Wow, absolutely love it. 17 00:00:38,372 --> 00:00:39,705 Jonathan Cooke: 25-year-old Bordeaux. 18 00:00:40,474 --> 00:00:41,807 Motherlode! 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,376 Dick: In this series, we'll reveal how we're running our 20 00:00:44,378 --> 00:00:45,710 chateau as a business-- 21 00:00:46,313 --> 00:00:47,713 There's not a thing about making sausages that I don't find 22 00:00:47,781 --> 00:00:48,747 humorous. 23 00:00:48,816 --> 00:00:50,215 I'm still finding things that I haven't seen. 24 00:00:51,285 --> 00:00:52,918 Dick:--and see how these daring Brits are running theirs-- 25 00:00:52,920 --> 00:00:55,987 Whoa, whoa, whoa, this place is done up. 26 00:00:56,056 --> 00:00:58,256 --as they face the ups-- 27 00:00:58,325 --> 00:00:59,391 It's really beautiful. 28 00:01:00,660 --> 00:01:03,162 This is a rare moment, but I am genuinely at peace. 29 00:01:04,030 --> 00:01:05,831 Dick:--and downs-- 30 00:01:05,899 --> 00:01:07,499 It's a lot worse than it looks. 31 00:01:08,769 --> 00:01:10,202 Dick:--of their new lives in these crumbling and magnificent 32 00:01:10,270 --> 00:01:11,603 buildings. 33 00:01:12,639 --> 00:01:13,939 Man: It is a bit fancy living in a French chateau. 34 00:01:14,642 --> 00:01:16,708 We might have a few problems on the way, but that's part of 35 00:01:16,776 --> 00:01:17,943 life, isn't it [laughs]? 36 00:01:18,378 --> 00:01:19,178 Yeah. 37 00:01:19,613 --> 00:01:20,579 ♪ ♪ 38 00:01:20,647 --> 00:01:22,014 - Dick: Today: - [burner ticking] 39 00:01:22,817 --> 00:01:24,016 Dick: Angel gets crafty. 40 00:01:24,585 --> 00:01:25,784 What are you doing in my kitchen anyway? 41 00:01:25,852 --> 00:01:27,652 Is it OK, baby, if I just use your kitchen for a minute to 42 00:01:27,655 --> 00:01:28,720 make some candles? 43 00:01:30,390 --> 00:01:31,690 Dick: And wedding cakes. 44 00:01:31,758 --> 00:01:33,692 - What's down here? - Angel: Ta-da [laughing]! 45 00:01:36,030 --> 00:01:36,895 Dick: Mm, mm, mm. 46 00:01:37,498 --> 00:01:38,697 ♪ ♪ 47 00:01:38,765 --> 00:01:39,564 Dick: One couple risk their future in France on how a big 48 00:01:39,566 --> 00:01:41,066 event goes at the chateau, but-- 49 00:01:42,669 --> 00:01:45,838 The lift has jammed itself on the ground floor. 50 00:01:46,773 --> 00:01:48,173 Dick:--there's one problem-- 51 00:01:48,241 --> 00:01:50,408 Jonathan: They don't think they've got any more parts like 52 00:01:50,411 --> 00:01:51,276 it, because it's so old. 53 00:01:52,146 --> 00:01:53,312 Dick:--after another. 54 00:01:54,281 --> 00:01:55,480 Alan: I found the pipe that's leaking. 55 00:01:55,483 --> 00:01:56,348 It's got a split in it. 56 00:01:57,050 --> 00:01:57,916 It looks like it is the mains pipe. 57 00:01:59,953 --> 00:02:02,287 Dick: And one chateau struggles to be ready in time for its 58 00:02:02,355 --> 00:02:03,689 first-ever paying guests. 59 00:02:04,558 --> 00:02:05,991 Steve: This is full of sand. 60 00:02:06,059 --> 00:02:07,759 - [thunder rumbles] - That is very threatening. 61 00:02:08,628 --> 00:02:09,995 ♪ ♪ 62 00:02:11,298 --> 00:02:12,631 ♪ ♪ 63 00:02:14,267 --> 00:02:15,300 [birds chirping] 64 00:02:15,369 --> 00:02:16,602 ♪ ♪ 65 00:02:17,371 --> 00:02:18,937 Dick: The beautiful Chateau de Jalesnes sits in the Loire 66 00:02:19,005 --> 00:02:21,306 Valley and is the home and business of couple Michael and 67 00:02:21,308 --> 00:02:22,174 Jonathan. 68 00:02:23,743 --> 00:02:25,610 Michael Halpin: We love the French lifestyle; we love the 69 00:02:25,613 --> 00:02:26,545 French language; love the French people. 70 00:02:27,314 --> 00:02:28,747 Owning a chateau is a brilliant experience. 71 00:02:29,316 --> 00:02:30,249 ♪ ♪ 72 00:02:31,518 --> 00:02:32,584 Dick: They run it as a location for holidays and weddings. 73 00:02:33,921 --> 00:02:35,453 But now, they're about to make a decision on whether or not they 74 00:02:35,456 --> 00:02:36,522 should continue. 75 00:02:37,791 --> 00:02:39,191 Today, they're prepping for a wedding. 76 00:02:41,528 --> 00:02:42,427 Jonathan: We've got everything at stake. 77 00:02:42,495 --> 00:02:43,295 There's no more money. 78 00:02:44,498 --> 00:02:45,730 I don't think you can put anymore into it now. 79 00:02:45,799 --> 00:02:47,532 Any--I couldn't put any more hours into this; I couldn't put 80 00:02:47,601 --> 00:02:48,333 any more money into it. 81 00:02:49,669 --> 00:02:50,736 We haven't got any more money, and I haven't got any more time 82 00:02:50,804 --> 00:02:51,703 in the day, so there's nothing more we can put into it. 83 00:02:52,539 --> 00:02:54,173 ♪ ♪ 84 00:02:55,075 --> 00:02:56,208 Dick: 45 guests are due tomorrow, and they'll be staying 85 00:02:56,276 --> 00:02:57,509 for a week. 86 00:02:58,679 --> 00:03:00,546 It's going to make them £30,000 if it all goes well. 87 00:03:02,215 --> 00:03:05,317 Dick: I need the sol card, please, to get some iron bar. 88 00:03:06,553 --> 00:03:08,353 And have you got any cash as well, please? 89 00:03:09,556 --> 00:03:10,822 Dick: Stress levels are high. 90 00:03:10,891 --> 00:03:12,758 And the news that the bride wants the wedding to be held in 91 00:03:12,826 --> 00:03:14,793 the chateau's forest brings up new problems. 92 00:03:16,297 --> 00:03:18,063 Michael: The wedding's in the forest by Jalesnes Tower. 93 00:03:18,065 --> 00:03:19,231 It's changed. 94 00:03:19,233 --> 00:03:20,365 So it's out there now. 95 00:03:20,433 --> 00:03:21,366 Um-- 96 00:03:21,435 --> 00:03:22,401 So what--what are they doing with chairs? 97 00:03:23,704 --> 00:03:24,503 Are they gonna carry the chairs up there, or are they gonna 98 00:03:24,571 --> 00:03:25,504 stand for the ceremony? 99 00:03:26,573 --> 00:03:27,573 I didn't ask the detail. 100 00:03:28,208 --> 00:03:30,209 ♪ ♪ 101 00:03:31,177 --> 00:03:32,210 Dick: And if that wasn't enough to deal with, there's a problem 102 00:03:32,279 --> 00:03:33,445 with the chateau's lift. 103 00:03:35,415 --> 00:03:37,449 Jonathan: The lift has jammed itself on the ground floor. 104 00:03:38,552 --> 00:03:40,051 Fortunately, nobody inside it. 105 00:03:40,054 --> 00:03:44,356 Door's jammed open, and we're about a foot--30 centimetres or 106 00:03:44,424 --> 00:03:46,491 so--off the level of the floor, so we can't use it. 107 00:03:47,661 --> 00:03:48,660 I've put in a call to the engineer. 108 00:03:50,264 --> 00:03:53,765 My worry is the bride is going to have to come down from the 109 00:03:53,833 --> 00:03:56,401 very top floor in her wedding dress and her wedding shoes, 110 00:03:56,403 --> 00:03:57,869 down an emergency staircase. 111 00:03:59,439 --> 00:04:00,639 Just don't need things like this to go wrong. 112 00:04:01,374 --> 00:04:02,541 [speaking in French] 113 00:04:04,611 --> 00:04:05,377 Dick: It'll take the engineer two hours to drive to the 114 00:04:05,445 --> 00:04:06,778 chateau. 115 00:04:08,148 --> 00:04:09,815 It gives Jonathan time to deal with another ongoing problem. 116 00:04:11,217 --> 00:04:13,585 The shrine in the chateau's grounds is still missing a Jesus 117 00:04:13,654 --> 00:04:15,153 figurine from its cross. 118 00:04:16,690 --> 00:04:18,423 And now the bride wants her wedding outside, it needs to be 119 00:04:18,425 --> 00:04:19,491 replaced. 120 00:04:21,261 --> 00:04:23,662 Luckily, an antique shop owner has just been in touch about a 121 00:04:23,730 --> 00:04:25,230 miniature Jesus that's just come in. 122 00:04:26,599 --> 00:04:27,499 Jonathan: So fingers crossed [chuckles]. 123 00:04:28,101 --> 00:04:29,534 Jesus, here we come. 124 00:04:53,760 --> 00:04:54,459 Jonathan: Oui, oui, oui, oui. 125 00:04:55,128 --> 00:04:55,727 Wow. 126 00:05:00,233 --> 00:05:01,033 - Jonathan: Merci. - [woman speaking in French] 127 00:05:03,136 --> 00:05:04,769 Jonathan: I don't want it pristine, as the cross itself 128 00:05:04,838 --> 00:05:05,704 isn't pristine. 129 00:05:06,940 --> 00:05:08,406 But lookit, my goodness gracious, I couldn't have wished 130 00:05:08,475 --> 00:05:09,374 for better. 131 00:05:10,944 --> 00:05:12,077 Dick: The price is OK, but the only question for Jonathan is 132 00:05:12,079 --> 00:05:13,011 the size. 133 00:05:14,348 --> 00:05:16,248 I've forgotten my blooming tape measure after all that, but I 134 00:05:16,316 --> 00:05:19,017 know that the distance between the nails on the cross is 135 00:05:19,019 --> 00:05:20,252 my--the span of my hand. 136 00:05:21,121 --> 00:05:23,588 Look, you couldn't get better matched than that, so fingers 137 00:05:23,656 --> 00:05:24,790 crossed. 138 00:05:26,527 --> 00:05:28,360 But it's in good nick, so I'm very excited [laughs]. 139 00:05:29,095 --> 00:05:30,161 Oh my goodness. 140 00:05:30,164 --> 00:05:31,129 Day's turning out good. 141 00:05:31,197 --> 00:05:32,664 Now all I need is the lift to be fixed. 142 00:05:35,235 --> 00:05:36,034 [both speaking in French] 143 00:05:40,340 --> 00:05:41,673 ♪ ♪ 144 00:05:42,843 --> 00:05:44,709 Dick: Back at the chateau, and with the lift engineer due to 145 00:05:44,778 --> 00:05:47,846 arrive at any moment, Jonathan delegates the Jesus repair to 146 00:05:47,914 --> 00:05:49,614 one of the volunteer workers--Alan. 147 00:05:50,984 --> 00:05:51,783 Moment of truth, Alan. 148 00:05:53,119 --> 00:05:54,018 You did get something then? 149 00:05:54,087 --> 00:05:55,153 I did, I did. 150 00:05:56,389 --> 00:05:57,622 Right, well, let's offer it up and see what we've got. 151 00:05:59,459 --> 00:06:01,393 ♪ ♪ 152 00:06:02,462 --> 00:06:03,595 Jonathan: Actually, it's too big. 153 00:06:04,898 --> 00:06:06,131 Alan: No, no, leave this with me, and I'll get him attached to 154 00:06:06,199 --> 00:06:07,532 the cross in a suitable manner. 155 00:06:08,568 --> 00:06:09,768 - Works for me. - Cheerio then. 156 00:06:09,836 --> 00:06:11,470 - See you in a minute. - All right. 157 00:06:12,505 --> 00:06:13,405 ♪ ♪ 158 00:06:14,741 --> 00:06:16,574 Dick: The lift engineer arrives on time, but there's just half a 159 00:06:16,643 --> 00:06:18,410 day remaining to fix the fault in time for the wedding. 160 00:06:19,079 --> 00:06:20,345 ♪ ♪ 161 00:06:22,248 --> 00:06:23,949 ♪ ♪ 162 00:06:24,984 --> 00:06:26,651 Dick: Angela and I know all too well the challenges and costs 163 00:06:26,719 --> 00:06:28,153 involved in putting on weddings at a chateau. 164 00:06:29,489 --> 00:06:31,322 One service we offer the bride and groom is to provide 165 00:06:31,325 --> 00:06:33,024 icing-free wedding cakes. 166 00:06:34,628 --> 00:06:36,461 A naked wedding cake [chuckles]. 167 00:06:37,397 --> 00:06:38,730 It's a fashion in the U.K. 168 00:06:38,798 --> 00:06:41,566 We're kind of celebrating Victoria sponges. 169 00:06:42,836 --> 00:06:44,536 So last night, I baked these cakes. 170 00:06:46,774 --> 00:06:49,007 And if you bought a cake like this, you're talking £300, £400. 171 00:06:49,676 --> 00:06:50,775 ♪ ♪ 172 00:06:51,345 --> 00:06:53,011 Dick: The ingredients for Angela's wedding cake probably 173 00:06:53,079 --> 00:06:54,513 costs around £50. 174 00:06:55,682 --> 00:06:58,116 Angel: I'm starting off with my first layer, and then I'm gonna 175 00:06:58,185 --> 00:07:00,819 put buttercream, jam, second layer. 176 00:07:02,856 --> 00:07:05,657 I'm using this little spatula because I can't find any of the 177 00:07:05,725 --> 00:07:06,858 spatulas. 178 00:07:06,860 --> 00:07:08,293 Remember, I'm in Dick's kitchen [chuckles]. 179 00:07:09,529 --> 00:07:09,995 Dick: My kitchen. 180 00:07:10,063 --> 00:07:10,862 Remember that. 181 00:07:12,132 --> 00:07:14,632 So he's probably filed them somewhere else, which is fine; 182 00:07:14,701 --> 00:07:15,600 I just don't know about it. 183 00:07:17,304 --> 00:07:18,837 OK, so second layer, strawberry jam. 184 00:07:19,572 --> 00:07:21,006 Dick: Now for the tricky part. 185 00:07:22,275 --> 00:07:23,274 I always dread this bit. 186 00:07:23,343 --> 00:07:25,544 OK--[humming]. 187 00:07:26,479 --> 00:07:27,412 [laughs] 188 00:07:28,147 --> 00:07:28,914 OK, here we go. 189 00:07:30,016 --> 00:07:30,949 All right, lovely. 190 00:07:32,418 --> 00:07:34,252 Dick: Time for a little structural engineering. 191 00:07:35,688 --> 00:07:38,623 Now what's gonna happen is as I put the next layer on, it's 192 00:07:38,625 --> 00:07:39,691 gonna be really, really heavy. 193 00:07:41,228 --> 00:07:43,695 You can use jumbo straws or dowels to take the pressure. 194 00:07:43,763 --> 00:07:46,264 I mean, it's everybody's worse nightmare, isn't it? 195 00:07:46,332 --> 00:07:48,633 The wedding cake starts falling down [laughs]. 196 00:07:50,837 --> 00:07:52,971 Right, I'm gonna need a little board because I can't just have 197 00:07:53,039 --> 00:07:53,905 the dowels. 198 00:07:53,907 --> 00:07:55,540 OK, so my final tier. 199 00:07:55,609 --> 00:07:56,341 OK. 200 00:07:57,477 --> 00:07:59,177 ♪ ♪ 201 00:07:59,813 --> 00:08:01,379 Angel: This is where I always decorate it with flowers, 202 00:08:01,447 --> 00:08:04,582 berries, and all nice things, to make it really, really, really 203 00:08:04,585 --> 00:08:05,851 appetizing. 204 00:08:07,187 --> 00:08:09,187 Just using little toothpicks to just keep the berries in 205 00:08:09,256 --> 00:08:10,088 position. 206 00:08:11,925 --> 00:08:13,391 I'm just slowly building this up. 207 00:08:14,961 --> 00:08:16,294 Just a real celebration of nature. 208 00:08:17,163 --> 00:08:19,030 You know, it's berries from the garden; it's flowers from the 209 00:08:19,098 --> 00:08:20,098 garden. 210 00:08:20,934 --> 00:08:22,133 It's all about engineering. 211 00:08:23,670 --> 00:08:26,071 I'm gonna finish this off with a little bit of caster sugar. 212 00:08:26,640 --> 00:08:27,238 Ta-da! 213 00:08:27,241 --> 00:08:28,306 [laughs] 214 00:08:28,374 --> 00:08:29,307 I'd be happy with that at my wedding. 215 00:08:29,909 --> 00:08:30,942 ♪ ♪ 216 00:08:32,278 --> 00:08:32,911 Dick: It doesn't take long for the smell of Angela's baking to 217 00:08:32,979 --> 00:08:34,246 reach me and the kids. 218 00:08:35,582 --> 00:08:37,249 - What's down here? - Angel: Ta-da [laughing]! 219 00:08:39,285 --> 00:08:40,519 - Arthur: Looks yummy! - [Angel laughs] 220 00:08:41,187 --> 00:08:43,088 It looks like a wedding cake! 221 00:08:43,891 --> 00:08:45,423 Dick: Little Arthur and Dorothy love Mom's cake. 222 00:08:47,294 --> 00:08:49,094 I think we'll let them have some of this, and we'll just have to 223 00:08:49,162 --> 00:08:49,928 make another. 224 00:08:51,164 --> 00:08:52,330 Arthur, do you think you could do--eat all of this? 225 00:08:52,900 --> 00:08:53,765 - Arthur: Yeah. - [Dick laughs] 226 00:08:54,334 --> 00:08:55,800 There you go, baby. 227 00:08:56,936 --> 00:08:58,637 My son's happy. 228 00:08:58,705 --> 00:09:00,906 - Is it bad cake? - Mm, mm, mm. 229 00:09:02,208 --> 00:09:04,943 Bite? 230 00:09:04,945 --> 00:09:06,110 - Wow, very good. - Angel: Love you. 231 00:09:06,179 --> 00:09:06,945 Thank you, darling. 232 00:09:08,114 --> 00:09:09,648 Dick: This is the best cake, mm. 233 00:09:10,917 --> 00:09:12,383 And it's the best finger dipper! 234 00:09:12,386 --> 00:09:13,351 [Angel laughs] 235 00:09:14,220 --> 00:09:16,054 ♪ ♪ 236 00:09:18,992 --> 00:09:20,058 ♪ ♪ 237 00:09:20,727 --> 00:09:22,060 [birds chirping] 238 00:09:22,062 --> 00:09:23,161 Dick: at Chateau de Jalesnes in the Loire Valley, 45 guests for 239 00:09:23,229 --> 00:09:25,564 the big wedding arrive from America in the morning. 240 00:09:28,401 --> 00:09:29,901 The engineer has just a few hours left to fix the lift. 241 00:09:31,804 --> 00:09:34,839 Jonathan: The lift has jammed itself, so we can't use it. 242 00:09:34,841 --> 00:09:36,141 Let's hope it's not too bad. 243 00:09:36,743 --> 00:09:38,810 ♪ ♪ 244 00:09:41,181 --> 00:09:42,581 Dick: After about an hour, Jonathan is anxious for a 245 00:09:42,649 --> 00:09:43,715 progress report. 246 00:09:50,657 --> 00:09:51,456 Oh my god. 247 00:09:55,095 --> 00:09:57,729 Jonathan: What this is, is a spring that works the whole of 248 00:09:57,797 --> 00:10:01,833 the descent of the lift, and it's completely broken, and he 249 00:10:01,901 --> 00:10:04,069 says he doesn't think that the part exists anymore. 250 00:10:05,005 --> 00:10:05,804 ♪ ♪ 251 00:10:09,942 --> 00:10:10,609 ♪ ♪ 252 00:10:11,177 --> 00:10:13,111 [birds chirping] 253 00:10:15,248 --> 00:10:17,582 Dick: Perched on a steep hillside, overlooking the 254 00:10:17,650 --> 00:10:21,186 beautiful Dordogne Valley, is the 17th century Chateau Madame. 255 00:10:23,556 --> 00:10:26,224 Originally built as a defensive fort, it's now owned by business 256 00:10:26,292 --> 00:10:31,829 partners and life-long friends Mandy and Steve whose dream is 257 00:10:31,898 --> 00:10:33,031 to run it as a holiday gîte. 258 00:10:33,833 --> 00:10:35,800 ♪ ♪ 259 00:10:35,868 --> 00:10:38,036 I think the nicest thing I like are the little towers. 260 00:10:39,439 --> 00:10:42,073 For me, they give--create character of Chateau Madame from 261 00:10:42,142 --> 00:10:43,141 the outside. 262 00:10:44,410 --> 00:10:47,945 It's really--makes it very distinctive and--and very pretty 263 00:10:47,948 --> 00:10:48,780 actually. 264 00:10:50,183 --> 00:10:51,516 It's just wonderful. 265 00:10:53,453 --> 00:10:55,620 Dick: The chateau sits in the heart of the Dordogne, about 100 266 00:10:55,689 --> 00:10:57,355 miles east of Bordeaux. 267 00:10:58,725 --> 00:11:00,325 It's one of the most popular regions of France for tourism. 268 00:11:01,428 --> 00:11:02,927 And tomorrow, Steve and Mandy are due to receive their 269 00:11:02,995 --> 00:11:04,429 first-ever guests. 270 00:11:06,166 --> 00:11:07,699 Right now, the pressure is very, very heavy duty. 271 00:11:09,569 --> 00:11:11,169 Dick: And they've been promised a swimming pool. 272 00:11:11,905 --> 00:11:13,905 ♪ ♪ 273 00:11:15,442 --> 00:11:17,042 Dick: But it's been beset with problems: 274 00:11:18,344 --> 00:11:21,512 Rotten concrete, a fallen wall, complicated stonework, and a 275 00:11:21,581 --> 00:11:22,747 leak. 276 00:11:23,950 --> 00:11:26,651 Steve: There's been so many things that have happened that 277 00:11:26,719 --> 00:11:27,919 have held things up. 278 00:11:27,987 --> 00:11:30,855 I tried so hard to just think positive, but thinking positive 279 00:11:30,924 --> 00:11:33,425 doesn't--doesn't fix things that are a disaster. 280 00:11:35,195 --> 00:11:36,661 Dick: at least the pool's filled. 281 00:11:37,797 --> 00:11:39,330 But he now only has a day to finish the patio. 282 00:11:42,101 --> 00:11:48,406 Steve: I'm bushing down the corners to make a radius which 283 00:11:48,475 --> 00:11:50,875 makes them look the right age. 284 00:11:52,345 --> 00:11:55,279 But it also makes it less apparent when they're not 285 00:11:55,282 --> 00:11:56,648 perfectly flat. 286 00:11:58,317 --> 00:12:01,686 Dick: The roughen texture also gives the patio an anti-slip 287 00:12:01,688 --> 00:12:02,921 surface. 288 00:12:03,890 --> 00:12:05,990 The fear is that you get to the last possible thing and you give 289 00:12:06,058 --> 00:12:08,626 it a tink, and the whole thing splits right in half, which 290 00:12:08,628 --> 00:12:10,295 happens sometimes. 291 00:12:11,631 --> 00:12:13,698 Dick: Deep down, Steve relishes the challenge of getting this 292 00:12:13,700 --> 00:12:15,266 place looking just right. 293 00:12:16,469 --> 00:12:18,136 It might seem strange, the idea of getting everything absolutely 294 00:12:18,204 --> 00:12:24,075 perfect, and tuning it like a violin, but the fact is, getting 295 00:12:24,143 --> 00:12:26,344 things right is an enormous pleasure, and that's really 296 00:12:26,412 --> 00:12:27,812 where I get my enjoyment out of doing things. 297 00:12:29,115 --> 00:12:30,281 Dick: It's the final slab of the patio. 298 00:12:31,350 --> 00:12:33,118 I hope for Steve's sanity it fits. 299 00:12:34,086 --> 00:12:35,520 Steve: There. 300 00:12:35,588 --> 00:12:36,988 It works, fits. 301 00:12:38,791 --> 00:12:40,925 ♪ ♪ 302 00:12:41,861 --> 00:12:43,261 Dick: Now he just needs to take an inch or two off the edge. 303 00:12:46,132 --> 00:12:48,266 I wonder where all that sand and dust is going to end up. 304 00:12:51,204 --> 00:12:52,971 Steve: This is full of sand, OK? 305 00:12:53,606 --> 00:12:55,306 That's looking disastrous, actually. 306 00:12:55,942 --> 00:12:57,008 ♪ ♪ 307 00:12:57,076 --> 00:12:58,376 Dick: All the debris has ended up in the water. 308 00:12:59,512 --> 00:13:00,812 Steve: So that [inaudible] needs to reduced. 309 00:13:00,814 --> 00:13:01,679 That has to be sponged out. 310 00:13:02,315 --> 00:13:03,548 Dick: Steve needs to get a move on. 311 00:13:04,484 --> 00:13:06,918 The margelles needs cementing, and now the pool needs cleaning. 312 00:13:08,255 --> 00:13:10,288 And the first-ever guests of this place arrive tomorrow 313 00:13:10,356 --> 00:13:11,356 afternoon. 314 00:13:13,226 --> 00:13:14,659 This has been the most frustrating--without any 315 00:13:14,727 --> 00:13:15,994 question, the most frustrating thing. 316 00:13:16,629 --> 00:13:17,862 Don't do it. 317 00:13:17,931 --> 00:13:20,565 Swimming pools are nice to swim in, but building them is very 318 00:13:20,633 --> 00:13:22,233 difficult [sighs]. 319 00:13:23,970 --> 00:13:24,602 [birds chirping] 320 00:13:24,604 --> 00:13:26,271 ♪ ♪ 321 00:13:27,507 --> 00:13:29,106 Dick: After struggling to make a profit at Chateau de Jalesnes, 322 00:13:29,175 --> 00:13:31,375 Jonathan and Michael have decided their biggest event of 323 00:13:31,378 --> 00:13:34,813 the year--a wedding--is going to be make or break for them. 324 00:13:36,249 --> 00:13:37,549 If it works out well, they'll stay. 325 00:13:38,785 --> 00:13:41,152 If it goes badly, they'll throw in the towel. 326 00:13:42,788 --> 00:13:44,722 Jonathan: The general look of the chateau, it could never be 327 00:13:44,724 --> 00:13:46,991 more important than the next couple of days. 328 00:13:48,361 --> 00:13:50,261 Or couple of days--hell, the wedding's tomorrow [laughing]. 329 00:13:50,329 --> 00:13:51,296 I haven't got a couple of days. 330 00:13:52,599 --> 00:13:54,799 Dick: The 45 wedding guests from America will be staying for a 331 00:13:54,801 --> 00:13:56,301 whole week. 332 00:13:57,470 --> 00:14:00,004 Jonathan: If we don't go down well in the States, we are going 333 00:14:00,006 --> 00:14:01,406 to be in trouble. 334 00:14:02,475 --> 00:14:04,242 This is the first, and it can't be the last. 335 00:14:04,944 --> 00:14:06,711 We can't afford for that to happen. 336 00:14:08,014 --> 00:14:09,681 Dick: But a broken lift means the bride will have to use the 337 00:14:09,749 --> 00:14:13,051 stairs from her third-floor suite if it isn't fixed today. 338 00:14:14,153 --> 00:14:15,486 Jonathan: So we're touch and go now. 339 00:14:16,690 --> 00:14:18,690 Just what a day--what a day for it all to happen. 340 00:14:20,693 --> 00:14:22,560 Dick: It's August, and the lift engineer needs to find a 341 00:14:22,629 --> 00:14:24,195 replacement part. 342 00:14:25,632 --> 00:14:27,732 This is a time when most of France is closed for holidays. 343 00:14:29,535 --> 00:14:32,170 Jonathan: Whether the lift works or not rides on this phone call. 344 00:14:34,407 --> 00:14:35,006 Hello. 345 00:14:35,942 --> 00:14:36,841 Looking good for the lift? 346 00:14:36,843 --> 00:14:37,642 - Jonathan: No. - Oh. 347 00:14:39,646 --> 00:14:42,246 It's a part about that big, a little spring that's just 348 00:14:42,315 --> 00:14:46,517 snapped in half through just age, 20 years, and they don't 349 00:14:46,585 --> 00:14:49,220 think they've got any more parts like it, because it's so old. 350 00:14:51,858 --> 00:14:53,791 He's ringing Angers to see if his boss has got one, and if he 351 00:14:53,859 --> 00:14:56,460 has, they'll come out from Angers; he'll drive towards 352 00:14:56,529 --> 00:14:59,797 Angers; meet in the middle; do the swap; and--and come and do 353 00:14:59,799 --> 00:15:00,464 it. 354 00:15:00,467 --> 00:15:01,399 If-- 355 00:15:01,401 --> 00:15:01,899 Michael: It's not like an order though? 356 00:15:01,901 --> 00:15:02,967 Well, don't know. 357 00:15:05,272 --> 00:15:06,137 Must be able to make or do something with it. 358 00:15:06,205 --> 00:15:07,405 Jonathan: Wow. 359 00:15:07,407 --> 00:15:08,506 Can't just condemn a whole lift because of one small part. 360 00:15:10,076 --> 00:15:11,208 Jonathan: But what are we gonna do about all the stuff that's 361 00:15:11,277 --> 00:15:12,677 gotta go up and down? 362 00:15:12,745 --> 00:15:14,178 - We have to do it by hand. - [Jonathan exhales] 363 00:15:28,494 --> 00:15:29,260 Fantastic! 364 00:15:30,430 --> 00:15:31,062 He says he'll be back here in about half an hour. 365 00:15:31,764 --> 00:15:32,931 ♪ ♪ 366 00:15:32,999 --> 00:15:35,232 Dick: While the engineer goes to pick up the spare part, Jonathan 367 00:15:35,301 --> 00:15:37,702 wants to see how chateau volunteer Alan is getting on 368 00:15:37,770 --> 00:15:39,237 with an essential repair job. 369 00:15:40,006 --> 00:15:40,872 Ready for the cross. 370 00:15:42,108 --> 00:15:43,508 Dick: He was tasked with putting Jesus back on his cross. 371 00:15:44,044 --> 00:15:46,144 ♪ ♪ 372 00:15:46,780 --> 00:15:47,578 Alan: Moment of truth. 373 00:15:51,550 --> 00:15:52,850 - How does that look? - Jonathan: Wow, wow! 374 00:15:54,654 --> 00:15:56,020 Fantastic! 375 00:15:56,856 --> 00:15:59,057 Now that is finished off properly. 376 00:15:59,959 --> 00:16:01,559 Doesn't that look spectacular? 377 00:16:01,561 --> 00:16:02,760 That makes all the difference. 378 00:16:04,264 --> 00:16:06,364 Having found that, he looks absolutely right on there. 379 00:16:07,299 --> 00:16:09,367 He's absolutely the right colour, absolutely the right 380 00:16:09,435 --> 00:16:10,535 size. 381 00:16:10,603 --> 00:16:12,036 I couldn't be happier. 382 00:16:12,104 --> 00:16:13,270 Good. 383 00:16:13,273 --> 00:16:14,405 - Thank you, Alan. - Alan: Pleasure. 384 00:16:15,141 --> 00:16:16,274 Right, come on then, Lulu. 385 00:16:16,342 --> 00:16:17,475 This way. 386 00:16:17,477 --> 00:16:18,176 [whistles] 387 00:16:18,644 --> 00:16:20,077 ♪ ♪ 388 00:16:20,080 --> 00:16:21,312 Dick: Michael and his team of volunteers are getting things 389 00:16:21,381 --> 00:16:22,714 ready for tomorrow's wedding. 390 00:16:23,583 --> 00:16:24,982 Do find that when people are having their disco in here, 391 00:16:25,051 --> 00:16:26,484 they do tend to break glass. 392 00:16:26,486 --> 00:16:27,185 [chuckles] 393 00:16:27,754 --> 00:16:29,287 ♪ ♪ 394 00:16:30,190 --> 00:16:31,288 Dick: The wedding planner--Janet--is having to 395 00:16:31,291 --> 00:16:32,790 adapt to a last-minute idea from the bride. 396 00:16:34,460 --> 00:16:35,292 The wedding was supposed to be taking place in one place 397 00:16:35,361 --> 00:16:36,560 outside. 398 00:16:36,563 --> 00:16:38,462 Now, they're going to get married in the forest by a 399 00:16:38,531 --> 00:16:42,033 little tower, so that's a surprise for everyone, which is 400 00:16:42,101 --> 00:16:45,503 a good ten-minutes' walk, if you're carrying chairs about. 401 00:16:45,571 --> 00:16:46,504 Dick: The broken lift is also adding pressure to Janet's 402 00:16:46,572 --> 00:16:47,538 plans. 403 00:16:49,175 --> 00:16:52,110 156 bottles of wine are stuck on the top floor of the chateau. 404 00:16:53,212 --> 00:16:54,112 We're hoping that we can get it to work. 405 00:16:55,582 --> 00:16:58,582 If not, there will probably be 20 or 30 people lined up down 406 00:16:58,585 --> 00:17:01,152 the stairs passing boxes of wine to each other so we can get it 407 00:17:01,220 --> 00:17:02,220 out into the fridge this afternoon. 408 00:17:02,789 --> 00:17:04,222 ♪ ♪ 409 00:17:04,858 --> 00:17:07,024 Dick: The list of lift jobs is growing, from moving wine, 410 00:17:07,093 --> 00:17:08,493 to putting piles of excess chairs into storage. 411 00:17:10,229 --> 00:17:12,463 45 minutes later, the lift engineer returns. 412 00:17:13,566 --> 00:17:15,800 And Jonathan's earlier optimism takes a plunge. 413 00:17:18,204 --> 00:17:21,138 He says it's not the same piece, but he says he's going to see if 414 00:17:21,207 --> 00:17:22,106 it will work. 415 00:17:23,276 --> 00:17:24,709 So, we're still up in the air with it. 416 00:17:26,212 --> 00:17:28,846 Dick: I hope it works out, Jonathan, because if not, you're 417 00:17:28,914 --> 00:17:30,948 going to have a lot of annoyed wedding guests on your hands. 418 00:17:32,285 --> 00:17:33,251 And that's not going to be good for business. 419 00:17:34,220 --> 00:17:36,487 ♪ ♪ 420 00:17:36,489 --> 00:17:38,022 Dick 421 00:17:39,158 --> 00:17:40,724 Dick: at Chateau-de-la-Motte Husson, Angel and I are always 422 00:17:40,793 --> 00:17:43,294 trying out new things that could potentially help our business. 423 00:17:43,863 --> 00:17:44,729 [burner ticks] 424 00:17:45,998 --> 00:17:46,764 Dick: Everywhere I look, she seems to be burning scented 425 00:17:46,766 --> 00:17:47,532 candles. 426 00:17:48,134 --> 00:17:49,934 ♪ ♪ 427 00:17:51,036 --> 00:17:52,036 I'm spending far too much money on candles. 428 00:17:53,372 --> 00:17:55,706 If I'm really pushing the boat out, I'll spend £40 on a candle. 429 00:17:57,143 --> 00:17:58,576 I know, it's absolutely daylight robbery, isn't it? 430 00:18:00,546 --> 00:18:02,513 I'm giving this a go because it's really, really simple to 431 00:18:02,582 --> 00:18:03,514 make. 432 00:18:04,851 --> 00:18:06,451 So I've bought this soil wax, and I'm gonna melt it down. 433 00:18:07,386 --> 00:18:08,719 ♪ ♪ 434 00:18:08,788 --> 00:18:10,354 Dick: Angel picked up a kilogram bag of this stuff for just under 435 00:18:10,422 --> 00:18:11,222 a tenner. 436 00:18:12,391 --> 00:18:13,591 I'm gonna do it like I would heat chocolate-- 437 00:18:14,460 --> 00:18:15,693 Dick: She melts it on a low heat. 438 00:18:15,761 --> 00:18:17,028 --so it doesn't burn it. 439 00:18:18,864 --> 00:18:20,131 Dick: And five minutes later: 440 00:18:20,199 --> 00:18:20,965 Angel: All right, we're nearly there. 441 00:18:21,033 --> 00:18:21,966 This is good. 442 00:18:23,269 --> 00:18:25,202 I might have to call my husband because I'm using his meat 443 00:18:25,271 --> 00:18:26,670 thermometer. 444 00:18:26,739 --> 00:18:27,805 Baby, come here. 445 00:18:28,274 --> 00:18:29,874 ♪ ♪ 446 00:18:31,411 --> 00:18:32,677 Sorry, I didn't know--am I allowed to use this? 447 00:18:35,148 --> 00:18:36,447 It's not me--is this the sweet thermometer? 448 00:18:36,950 --> 00:18:38,216 - Dick: Yeah. - Angel: Ahh, is it-- 449 00:18:38,284 --> 00:18:39,383 - Dick: [inaudible] - Angel: Huh? 450 00:18:41,888 --> 00:18:43,287 Yes, it's perfect, it's 50. 451 00:18:43,989 --> 00:18:45,156 Angel: I just was thinking that-- 452 00:18:47,393 --> 00:18:48,125 That's easier if you're using it. 453 00:18:48,194 --> 00:18:49,160 Perfect, it's easier. 454 00:18:49,228 --> 00:18:50,461 We've got so many thermometers in this house. 455 00:18:51,063 --> 00:18:52,363 - We do? - [Angel laughs] 456 00:18:53,032 --> 00:18:54,298 OK, I don't want to ask. 457 00:18:54,367 --> 00:18:55,166 Obviously I'm not gonna eat any of it, when it smells like that. 458 00:18:56,502 --> 00:18:57,301 No, you're not going to eat any of it. 459 00:18:57,370 --> 00:18:58,235 Right. 460 00:18:58,304 --> 00:18:59,503 What are you doing in my kitchen anyway? 461 00:18:59,505 --> 00:19:01,138 Is it OK, baby, if I just use your kitchen for a minute to 462 00:19:01,207 --> 00:19:02,673 make some candles? 463 00:19:03,710 --> 00:19:05,843 Right, of course you can. 464 00:19:06,845 --> 00:19:08,613 Angel: Hmm, what flavour do you fancy? 465 00:19:09,649 --> 00:19:10,281 Oh that's nice. 466 00:19:10,349 --> 00:19:11,615 Is that-- 467 00:19:11,684 --> 00:19:12,316 Dick: That was a surprise for you-- 468 00:19:12,318 --> 00:19:13,651 It smells like lemongrass. 469 00:19:13,653 --> 00:19:15,052 Dick: I shouldn't really be in here because I've got some manly 470 00:19:15,121 --> 00:19:16,253 things to do. 471 00:19:16,322 --> 00:19:18,189 I just--I just have to say that although I have got some 472 00:19:18,191 --> 00:19:20,324 essential oils, this is Dick's essential oil box [laughs]. 473 00:19:23,530 --> 00:19:24,662 Yes, that's very true [mumbles]. 474 00:19:25,364 --> 00:19:26,631 [both laugh] 475 00:19:27,266 --> 00:19:28,165 Dick: Hopefully you can make me one. 476 00:19:28,234 --> 00:19:29,934 Angel: Fancy something floral or fruity? 477 00:19:30,002 --> 00:19:32,003 You see, the other way to go is the manly odour. 478 00:19:32,071 --> 00:19:33,103 OK. 479 00:19:33,105 --> 00:19:34,004 I'm working in the garden, that's probably-- 480 00:19:34,007 --> 00:19:35,540 - Go on, go on. - Darling, I don't mind. 481 00:19:36,108 --> 00:19:37,675 Whatever you wanna do is lovely. 482 00:19:37,743 --> 00:19:40,144 Yeah, I have to get cracking on this because it's exactly the 483 00:19:40,212 --> 00:19:43,214 right temperature now, so--OK, muah, I love you. 484 00:19:43,216 --> 00:19:44,081 What you do in my kitchen-- 485 00:19:44,149 --> 00:19:44,882 Angel: Bye-bye, bye-bye. 486 00:19:44,950 --> 00:19:45,716 Dick: I'll leave her in my kitchen. 487 00:19:45,784 --> 00:19:46,417 She's in my kitchen. 488 00:19:46,485 --> 00:19:47,518 Look what she's doing. 489 00:19:47,586 --> 00:19:48,286 Bye darling. 490 00:19:48,288 --> 00:19:49,353 Angel: Have fun in the garden. 491 00:19:50,522 --> 00:19:53,390 So I've got a few teacups and I've got these sort of old 492 00:19:53,459 --> 00:19:54,759 French jam jars and these tins. 493 00:19:55,794 --> 00:19:57,728 This seemed like a really good candle size. 494 00:19:58,764 --> 00:20:00,030 ♪ ♪ 495 00:20:00,099 --> 00:20:02,333 Dick: Angel then pours the wax into the cups and jars and adds 496 00:20:02,401 --> 00:20:03,801 essential oil into each. 497 00:20:05,305 --> 00:20:06,537 Bottles can be picked up for a couple of quid. 498 00:20:07,774 --> 00:20:09,340 Angel: So this one's for Dick. 499 00:20:09,408 --> 00:20:10,808 This one is lemongrass. 500 00:20:11,777 --> 00:20:13,411 Right, and then I'm gonna--I'll put this in now. 501 00:20:15,081 --> 00:20:16,714 And then I need something to kind of just like... 502 00:20:19,084 --> 00:20:20,818 Dick: She's using one of my pastry brushes to hold the wick 503 00:20:20,886 --> 00:20:21,652 in place. 504 00:20:23,055 --> 00:20:24,755 Angel's first candle is ready to set. 505 00:20:26,125 --> 00:20:27,258 Angel: That is Dick's lemongrass candle. 506 00:20:27,326 --> 00:20:29,961 So here goes my special teacup. 507 00:20:31,397 --> 00:20:34,031 I'm gonna have lavender because my favourite. 508 00:20:35,234 --> 00:20:37,001 So I got these wicks. 509 00:20:37,069 --> 00:20:39,303 I bought like 100 for--for not a lot of money. 510 00:20:42,275 --> 00:20:44,508 And, right, once that's in, I'm just gonna trim it into place. 511 00:20:44,576 --> 00:20:45,409 Super. 512 00:20:46,145 --> 00:20:47,845 OK, they're gonna be lovely. 513 00:20:48,481 --> 00:20:50,147 Oh, they smell amazing. 514 00:20:50,883 --> 00:20:53,084 All right, I'm gonna go and pick the kids up, and fingers crossed 515 00:20:53,152 --> 00:20:54,952 they will be set when I'm back. 516 00:20:56,789 --> 00:20:57,488 We'll see. 517 00:20:58,557 --> 00:20:59,890 I can't wait to set them alight [laughs]. 518 00:21:01,093 --> 00:21:02,126 Dick: Me too. 519 00:21:02,194 --> 00:21:03,461 This could save us some cash. 520 00:21:04,997 --> 00:21:06,297 Which is what Jonathan and Michael are doing in the chapel 521 00:21:06,365 --> 00:21:07,765 of their chateau. 522 00:21:08,901 --> 00:21:11,102 Three months ago, they found this ancient frieze in one of 523 00:21:11,170 --> 00:21:12,403 their 21 caves. 524 00:21:13,006 --> 00:21:14,305 Jonathan: Wow. 525 00:21:15,141 --> 00:21:16,874 Oh my goodness. 526 00:21:18,244 --> 00:21:19,910 Dick: They think it's over 600 years old and comes from the 527 00:21:19,978 --> 00:21:21,912 manor house that stood on the site of the chateau in the 528 00:21:21,980 --> 00:21:22,913 1500s. 529 00:21:23,782 --> 00:21:26,017 ♪ ♪ 530 00:21:27,120 --> 00:21:28,786 Dick: Now volunteer Alan is installing the support struts 531 00:21:28,854 --> 00:21:29,820 for it in the chapel. 532 00:21:30,356 --> 00:21:31,989 ♪ ♪ 533 00:21:33,692 --> 00:21:34,925 Dick: Jonathan would like it to be ready and on show in time for 534 00:21:34,993 --> 00:21:36,360 tomorrow's wedding. 535 00:21:37,863 --> 00:21:39,163 The after-dinner disco will take place in here. 536 00:21:40,133 --> 00:21:41,465 This is just fantastic to me. 537 00:21:42,201 --> 00:21:44,168 Absolutely fantastic. 538 00:21:45,337 --> 00:21:46,537 I'm really hopeful it will be a talking point for people when 539 00:21:46,605 --> 00:21:48,172 they visit this--the chapel. 540 00:21:49,641 --> 00:21:50,874 Dick: But Jonathan can't relax. 541 00:21:50,943 --> 00:21:52,276 He needs to know how the engineer is getting on with the 542 00:21:52,345 --> 00:21:53,477 broken lift. 543 00:21:54,780 --> 00:21:55,646 ♪ ♪ 544 00:21:58,517 --> 00:21:59,416 Dick: The engineer's picked up a spare part, but it's the wrong 545 00:21:59,419 --> 00:22:00,318 size. 546 00:22:01,754 --> 00:22:05,422 He says it's not the same piece, but he says he's going to see if 547 00:22:05,425 --> 00:22:08,726 it will work, so we're still up in the air with it. 548 00:22:10,796 --> 00:22:12,896 Dick: The engineer fits the part, then he goes up in the 549 00:22:12,965 --> 00:22:14,765 lift and comes back down to test it. 550 00:22:17,636 --> 00:22:22,773 If the lift opens, and the lift level is the same as the floor 551 00:22:22,842 --> 00:22:25,509 level, then the man has done it. 552 00:22:31,050 --> 00:22:31,849 Jonathan: Merci, merci bien. 553 00:22:33,152 --> 00:22:33,718 He's fixed it. 554 00:22:34,720 --> 00:22:35,720 - [Michael chuckles] - I know. 555 00:22:36,655 --> 00:22:37,855 Well, you're having the same reaction I had. 556 00:22:38,490 --> 00:22:39,523 Can you imagine what it would have been like? 557 00:22:40,993 --> 00:22:42,059 So I said we'd get him a cold drink. 558 00:22:42,928 --> 00:22:43,794 And have you got some ice in there? 559 00:22:43,796 --> 00:22:44,795 - Yeah-- - Jonathan: Yeah. 560 00:22:44,863 --> 00:22:46,497 A really nice fresh, cold-- 561 00:22:46,565 --> 00:22:47,598 Yay, le fixed! 562 00:22:47,666 --> 00:22:48,499 Le fixed! 563 00:22:48,567 --> 00:22:49,433 Yay! 564 00:22:51,036 --> 00:22:52,069 - Yay, le fix! - Man: Oh, sorry. 565 00:22:54,373 --> 00:22:55,573 ♪ ♪ 566 00:22:55,641 --> 00:22:56,173 Dick: With the lift back in action, the chairs can be 567 00:22:56,241 --> 00:22:57,007 shifted. 568 00:22:58,144 --> 00:22:59,110 Wouldn't fancy carrying these up and down the stairs. 569 00:22:59,711 --> 00:23:01,746 ♪ ♪ 570 00:23:02,548 --> 00:23:03,681 Dick: And the wine moved to the refrigerators. 571 00:23:04,350 --> 00:23:05,850 [bottles clang] 572 00:23:06,452 --> 00:23:08,419 [birds chirping] 573 00:23:09,321 --> 00:23:11,655 Dick: But just as everything seems to be under control, 574 00:23:11,724 --> 00:23:13,958 on the most stressful weekend of the year, Jonathan and Michael 575 00:23:14,026 --> 00:23:14,959 have another problem. 576 00:23:16,328 --> 00:23:18,028 Unbelievably a water pipe supplying the chateau has just 577 00:23:18,096 --> 00:23:19,163 burst. 578 00:23:20,632 --> 00:23:22,433 So first the lift, and now the blooming water. 579 00:23:23,302 --> 00:23:25,002 Who would want to own a chateau [chuckles]? 580 00:23:26,338 --> 00:23:26,904 [sighs] 581 00:23:28,274 --> 00:23:32,309 Dick: The whole chateau, its 45 guests, and an excited bride and 582 00:23:32,377 --> 00:23:34,945 groom face a wedding day without any running water. 583 00:23:37,883 --> 00:23:38,816 ♪ ♪ 584 00:23:39,485 --> 00:23:40,985 [birds chirping] 585 00:23:42,087 --> 00:23:44,621 Dick: Chateau Madame sits in a dramatic location, on the edge 586 00:23:44,690 --> 00:23:47,224 of a steep hillside with views across a beautiful Dordogne 587 00:23:47,292 --> 00:23:48,292 Valley. 588 00:23:50,662 --> 00:23:52,863 It's co-owned by lifelong friends, British-born Mandy and 589 00:23:52,932 --> 00:23:53,764 American Steve. 590 00:23:54,333 --> 00:23:55,332 ♪ ♪ 591 00:23:56,669 --> 00:23:58,102 Mandy and I know each other better than we know ourselves. 592 00:23:59,472 --> 00:24:01,105 It's a very, very nice situation to be in. 593 00:24:02,741 --> 00:24:06,810 Due to coming here and living in France and doing the chateau, 594 00:24:06,879 --> 00:24:08,245 we've become much closer. 595 00:24:09,448 --> 00:24:10,881 Dick: Mandy and Steve are renting this place out for the 596 00:24:10,950 --> 00:24:14,418 first time to holidaymakers this season and have spent the last 597 00:24:14,487 --> 00:24:16,887 three months battling to install a new pool. 598 00:24:18,223 --> 00:24:20,157 Steve: They're not going to be going around with a magnifying 599 00:24:20,226 --> 00:24:24,094 glass seeing the quality of the 17th century fabric we found. 600 00:24:24,831 --> 00:24:26,297 They wanna come here, and they wanna relax. 601 00:24:27,633 --> 00:24:29,833 And they wanna lie by a swimming pool, and that's what I'm 602 00:24:29,902 --> 00:24:30,734 thinking of now. 603 00:24:32,305 --> 00:24:33,804 Dick: Today's the day their first guests arrive. 604 00:24:34,974 --> 00:24:38,042 The pool's been cleaned, and stonemason Didier is here to lay 605 00:24:38,110 --> 00:24:40,978 the jigsaw puzzle of stones, called margelles, around the 606 00:24:41,046 --> 00:24:42,480 pool's edge. 607 00:24:43,916 --> 00:24:45,349 Steve: As hoped, he's great. 608 00:24:46,252 --> 00:24:48,118 He's doing a fantastic job. 609 00:24:48,187 --> 00:24:49,453 He makes it all look so simple. 610 00:24:50,523 --> 00:24:52,089 We're really cracking along here. 611 00:24:53,759 --> 00:24:55,259 I couldn't be more satisfied. 612 00:24:57,930 --> 00:24:59,096 Oh boy, it looks just like a swimming pool. 613 00:25:02,367 --> 00:25:03,233 [both speaking in French] 614 00:25:04,303 --> 00:25:05,269 - Steve: Très bon. - Didier: Très bon. 615 00:25:05,905 --> 00:25:06,570 Steve: Oui. 616 00:25:07,205 --> 00:25:08,272 ♪ ♪ 617 00:25:08,340 --> 00:25:10,607 Dick: Finally, everything seems to be going along nicely 618 00:25:10,676 --> 00:25:11,475 until-- 619 00:25:11,977 --> 00:25:12,977 [thunder rumbles] 620 00:25:13,712 --> 00:25:14,678 Now, I don't know if you can hear that. 621 00:25:14,746 --> 00:25:16,180 There's more thunder. 622 00:25:18,150 --> 00:25:19,650 So, I feel we're making an effect on the larger scale than 623 00:25:19,718 --> 00:25:20,818 it seems. 624 00:25:21,453 --> 00:25:22,853 Dick: Poor Steve. 625 00:25:24,022 --> 00:25:25,656 If it rains, work will have to stop as they can't risk getting 626 00:25:25,724 --> 00:25:26,991 the fresh cement wet. 627 00:25:28,127 --> 00:25:29,527 That is very threatening. 628 00:25:30,663 --> 00:25:32,196 I mean, that's quite a sky. 629 00:25:32,831 --> 00:25:34,698 Hopefully we won't have a tornado just to really make it 630 00:25:34,700 --> 00:25:36,100 exciting. 631 00:25:36,536 --> 00:25:38,536 [thunder peals and rumbles] 632 00:25:39,438 --> 00:25:41,372 Dick: With a sky like that approaching, Steve's not taking 633 00:25:41,440 --> 00:25:42,640 any chances. 634 00:25:43,442 --> 00:25:45,709 So with the help of volunteer Zeke, he's decided to lay 635 00:25:45,778 --> 00:25:48,178 plastic sheets down just in case. 636 00:25:49,982 --> 00:25:52,716 Steve: Let it go in the water a bit 'cause that'll hold it. 637 00:25:52,785 --> 00:25:54,218 Dick: And sure enough, within 15 minutes-- 638 00:25:55,454 --> 00:25:58,455 [thunder rumbles] 639 00:26:00,626 --> 00:26:03,527 Steve: We've got plastic ready to go on on this edge right over 640 00:26:03,595 --> 00:26:04,862 there. 641 00:26:07,533 --> 00:26:09,800 [thunder peals] 642 00:26:13,873 --> 00:26:15,706 [thunder rumbles] 643 00:26:17,042 --> 00:26:18,709 Dick: Steve and Didier have little choice but to take cover 644 00:26:18,777 --> 00:26:20,210 and ride out the downpour. 645 00:26:23,949 --> 00:26:25,549 - Oui, exactement. - [laughter] 646 00:26:27,886 --> 00:26:30,287 Dick: But with the guests due to arrive in less than five hours, 647 00:26:30,356 --> 00:26:33,290 they'd better keep everything crossed it'll pass so they can 648 00:26:33,359 --> 00:26:34,558 get on with finishing the job. 649 00:26:35,227 --> 00:26:37,561 [thunder rumbles] 650 00:26:38,764 --> 00:26:41,865 ♪ ♪ 651 00:26:42,368 --> 00:26:44,301 [birds chirping] 652 00:26:45,638 --> 00:26:46,870 Dick: At Chateau de Jalesnes, it's the day before the big 653 00:26:46,938 --> 00:26:47,838 summer wedding. 654 00:26:49,108 --> 00:26:50,708 The guests and the bride and groom--Americans David and 655 00:26:50,776 --> 00:26:53,010 Stephanie--will start to arrive any minute. 656 00:26:55,047 --> 00:26:56,547 But owner Jonathan faces a crisis. 657 00:26:58,050 --> 00:27:00,050 He's been called to the gardens where a water pipe has burst. 658 00:27:01,387 --> 00:27:03,120 He's hoping it's not the main supply to the chateau. 659 00:27:05,124 --> 00:27:07,424 I've got to be out of the equation for about an hour. 660 00:27:08,994 --> 00:27:10,694 David and Stephanie are due to arrive in half an hour, and I 661 00:27:10,762 --> 00:27:11,695 need to go and get cleared up. 662 00:27:13,632 --> 00:27:15,199 Dick: Volunteer Alan is trying to assess the damage. 663 00:27:16,235 --> 00:27:18,835 If it is the mains water supply, they may have to shut down the 664 00:27:18,904 --> 00:27:22,506 pipe, leaving the chateau and all the guests without any 665 00:27:22,574 --> 00:27:23,407 water. 666 00:27:24,376 --> 00:27:25,509 Alan: I found the pipe that's leaking. 667 00:27:26,211 --> 00:27:27,678 It's got a split in it. 668 00:27:29,215 --> 00:27:30,781 It looks like it is the main's pipe. 669 00:27:32,918 --> 00:27:35,486 It's one thing after another, so we're--we're here now trying to 670 00:27:35,554 --> 00:27:36,754 sort out a leak. 671 00:27:38,090 --> 00:27:39,556 Unfortunately, the depth that it's at means that it's the 672 00:27:39,625 --> 00:27:40,724 mains pipe. 673 00:27:40,792 --> 00:27:42,192 It's not one of our small irrigation pipes. 674 00:27:44,096 --> 00:27:45,629 Everybody is going to start to arrive and going to be wanting 675 00:27:45,697 --> 00:27:46,630 to shower and things. 676 00:27:48,367 --> 00:27:50,034 And it's August; it's late in the day. 677 00:27:51,670 --> 00:27:52,402 Can you imagine what that would do on the first night of a 678 00:27:52,405 --> 00:27:53,537 wedding party? 679 00:27:54,239 --> 00:27:55,505 ♪ ♪ 680 00:27:55,574 --> 00:27:56,373 Dick: This wedding is the first big booking from the American 681 00:27:56,442 --> 00:27:57,875 market. 682 00:27:58,877 --> 00:28:00,210 It's a crucial part of their business plan. 683 00:28:01,346 --> 00:28:02,913 Jonathan and Michael cannot afford any hiccups. 684 00:28:04,316 --> 00:28:05,783 We're gonna try and do a temporary repair without turning 685 00:28:05,851 --> 00:28:06,717 it off. 686 00:28:08,053 --> 00:28:10,387 Dick: Volunteer Alan hopes he can maintain a semblance of 687 00:28:10,456 --> 00:28:12,823 water supply to the chateau until a proper plumber can be 688 00:28:12,825 --> 00:28:13,791 called out. 689 00:28:16,061 --> 00:28:18,395 Alan: Just gonna try rubber gloves and cable ties initially. 690 00:28:19,398 --> 00:28:21,431 And then we'll put some more stuff on it. 691 00:28:21,500 --> 00:28:21,732 ♪ ♪ 692 00:28:25,304 --> 00:28:27,404 Dick: Before Jonathan can call a plumber, he gets pulled away to 693 00:28:27,472 --> 00:28:28,639 greet the bride and groom. 694 00:28:29,141 --> 00:28:30,541 [everyone greeting] 695 00:28:32,644 --> 00:28:33,510 - [cork pops] - Dave: All right. 696 00:28:33,578 --> 00:28:35,112 - Fantastic. - Looks lovely. 697 00:28:36,749 --> 00:28:38,315 So when does everyone start arriving? 698 00:28:39,451 --> 00:28:40,551 - Both: Tomorrow? - Dave: Yeah, tomorrow. 699 00:28:40,953 --> 00:28:41,918 Steph: Tomorrow. 700 00:28:41,987 --> 00:28:43,787 Dick: Jonathan is doing his best to keep calm. 701 00:28:46,658 --> 00:28:48,725 Dave: All right, well thank you so much. 702 00:28:48,794 --> 00:28:49,493 Jonathan and Steph: Cheers. 703 00:28:49,561 --> 00:28:50,327 You know the place now. 704 00:28:50,395 --> 00:28:51,261 We can leave you to your own devices. 705 00:28:51,329 --> 00:28:52,596 - Steph: Exactly. - [everyone cheering] 706 00:28:54,032 --> 00:28:55,232 Dave and Steph: Yay! 707 00:28:56,736 --> 00:28:58,568 Right, we'll get out of your hair, and it's now your home for 708 00:28:58,637 --> 00:28:59,369 the week. 709 00:29:00,005 --> 00:29:00,704 Dave: Ah, it's fantastic. 710 00:29:00,772 --> 00:29:01,939 - Thank you. - Steph: OK, yay! 711 00:29:02,441 --> 00:29:03,340 We'll go get your bags, bring it up to your room. 712 00:29:03,408 --> 00:29:04,174 Dave and Steph: OK. 713 00:29:04,243 --> 00:29:05,042 Dave: All right, well, thank you. 714 00:29:05,110 --> 00:29:05,743 Smashing, good night, see you tomorrow. 715 00:29:05,811 --> 00:29:06,743 Dave: See you guys, thank you. 716 00:29:06,812 --> 00:29:07,644 - I love the stairwell. - Steph: I know. 717 00:29:08,180 --> 00:29:09,413 ♪ ♪ 718 00:29:09,882 --> 00:29:11,048 Dick: Finally, Jonathan can try the plumber. 719 00:29:11,517 --> 00:29:14,785 ♪ ♪ 720 00:29:23,061 --> 00:29:25,329 Dick: Meanwhile, Alan's quick fix has slowed the leak down. 721 00:29:26,331 --> 00:29:28,732 Alan: We've reduced it enough that I think we can keep the 722 00:29:28,800 --> 00:29:29,933 chateau on till everyone's had their showers. 723 00:29:30,803 --> 00:29:31,969 Dick: But it won't last forever. 724 00:29:32,637 --> 00:29:33,737 [Jonathan speaking in French] 725 00:29:35,007 --> 00:29:36,039 He's not answering his phone. 726 00:29:37,343 --> 00:29:39,109 It's either because he's on holiday or legitimately he's 727 00:29:39,177 --> 00:29:41,879 finished work for the day, but normally, when he sees my 728 00:29:41,947 --> 00:29:42,846 number, he'll pick it up. 729 00:29:44,416 --> 00:29:46,316 Dick: I hope for your sake someone can come out quickly 730 00:29:46,384 --> 00:29:48,652 because I wouldn't rely on that rubber glove and cable tie 731 00:29:48,720 --> 00:29:49,853 holding much longer. 732 00:29:50,356 --> 00:29:51,321 [birds chirping] 733 00:29:52,257 --> 00:29:53,724 ♪ ♪ 734 00:29:54,827 --> 00:29:57,093 Dick: Roughly 90 miles north of Jonathan and Michael's, Angel's 735 00:29:57,162 --> 00:29:58,362 candles have had time to set. 736 00:29:59,832 --> 00:30:02,933 Angel: I bought this cup, honestly, 20 years ago in a set, 737 00:30:02,935 --> 00:30:04,001 and I love it. 738 00:30:04,970 --> 00:30:06,603 But it cracked. 739 00:30:07,939 --> 00:30:09,239 Just, you know, wear and tear. 740 00:30:10,442 --> 00:30:11,475 I don't wanna chuck it away [laughs]. 741 00:30:13,045 --> 00:30:14,311 I was so attached to it. 742 00:30:16,515 --> 00:30:17,548 Need to give it a couple of seconds more. 743 00:30:18,250 --> 00:30:19,383 I hope Dick notices. 744 00:30:20,118 --> 00:30:21,218 ♪ ♪ 745 00:30:21,720 --> 00:30:22,786 Hiya. 746 00:30:23,655 --> 00:30:25,055 Smells good, well done. 747 00:30:26,524 --> 00:30:27,958 Very nice. 748 00:30:28,026 --> 00:30:29,159 What's the scent? 749 00:30:30,428 --> 00:30:31,562 - Angel: Lemongrass. - Dick: It's very good. 750 00:30:32,864 --> 00:30:33,830 You're gonna mass produce these now? 751 00:30:33,899 --> 00:30:35,065 Yeah. 752 00:30:37,035 --> 00:30:38,268 Dick: She thinks I'm joking, but this could save us some valuable 753 00:30:38,270 --> 00:30:39,803 pennies for future events we put on here. 754 00:30:42,007 --> 00:30:43,707 And when your business is struggling, like Jonathan and 755 00:30:43,775 --> 00:30:45,409 Michael's, every little helps. 756 00:30:46,612 --> 00:30:47,778 ♪ ♪ 757 00:30:49,148 --> 00:30:50,614 Dick: It's 10:00 a.m. the next day--the morning of 758 00:30:50,682 --> 00:30:53,783 the wedding--and they're about to fork out £423 to 759 00:30:53,852 --> 00:30:56,119 a couple of plumbers who have had to come out during 760 00:30:56,187 --> 00:30:58,088 French holidays to make sure there's water for the chateau's 761 00:30:58,156 --> 00:30:59,623 45 guests. 762 00:31:00,759 --> 00:31:01,692 At least they find some. 763 00:31:02,361 --> 00:31:03,527 Plumbers are here. 764 00:31:03,529 --> 00:31:06,329 It's looking good because they are nine minutes early, 765 00:31:06,398 --> 00:31:07,397 so that's good by French standards. 766 00:31:07,999 --> 00:31:08,765 Woo, Lulu! 767 00:31:12,471 --> 00:31:15,038 Dick: But while they fix it, they have to turn the water 768 00:31:15,106 --> 00:31:16,106 supply to the chateau off. 769 00:31:17,742 --> 00:31:19,543 Jonathan: Obviously, everybody's going to be wanting to get ready 770 00:31:19,611 --> 00:31:21,111 for the wedding, and there's no water. 771 00:31:21,113 --> 00:31:22,846 Everybody will be wanting breakfast; there's no water. 772 00:31:22,915 --> 00:31:23,947 Lunch, there's no water. 773 00:31:24,950 --> 00:31:27,317 So, it's critical we get this done like now. 774 00:31:29,121 --> 00:31:31,121 Dick: It doesn't help that Jonathan gave the plumbers the 775 00:31:31,123 --> 00:31:32,022 wrong pipe size. 776 00:31:33,992 --> 00:31:34,858 Well, I've been a bit of a chump. 777 00:31:37,896 --> 00:31:41,665 I said it was about 25 millimetres, which is about 778 00:31:41,733 --> 00:31:44,701 that, I think, which is what that looks like [chuckles], 779 00:31:44,769 --> 00:31:45,535 but actually it's nearer 40. 780 00:31:47,272 --> 00:31:50,807 Anyway, laughing apart, I've just now cost us probably 20 781 00:31:50,875 --> 00:31:54,644 minutes because they've got to now go into town to the plumbing 782 00:31:54,713 --> 00:31:58,081 trade supply and pick up the correct piece of pipe. 783 00:31:59,084 --> 00:32:01,118 ♪ ♪ 784 00:32:01,687 --> 00:32:03,887 Dick: Over in the chateau forest, Michael is checking up 785 00:32:03,955 --> 00:32:06,990 on the new, quickly arranged wedding location, down by a 786 00:32:07,059 --> 00:32:08,058 hunting tower. 787 00:32:09,427 --> 00:32:10,460 Michael: Yeah, so it's looking good. 788 00:32:10,462 --> 00:32:11,795 I like the candelabras, they're cool. 789 00:32:12,564 --> 00:32:13,930 Dick: And it looks like he's learned a lesson on saving money 790 00:32:13,999 --> 00:32:15,098 from Angel. 791 00:32:16,634 --> 00:32:18,902 Inside of spending hundreds on flowers, he's using ivy from the 792 00:32:18,970 --> 00:32:20,170 forest floor. 793 00:32:21,707 --> 00:32:24,774 One of the first things we did when we got to Dick and Angel's 794 00:32:24,843 --> 00:32:27,844 chateau--it was to try and convince Jonathan--or Angel was 795 00:32:27,846 --> 00:32:29,646 trying to convince Jonathan that we could use things like the ivy 796 00:32:29,648 --> 00:32:30,881 to decorate for weddings. 797 00:32:31,950 --> 00:32:33,283 And look, here we are, ivy galore [laughs]. 798 00:32:34,753 --> 00:32:36,320 ♪ ♪ 799 00:32:36,889 --> 00:32:38,522 Dick: Last-minute changes are a wedding planner's nightmare. 800 00:32:39,724 --> 00:32:41,858 After carting 50 chairs into the forest, wedding planner Janet 801 00:32:41,926 --> 00:32:45,595 now has to check that the horse and carriage that'll carry the 802 00:32:45,664 --> 00:32:47,331 bride can actually get to the tower. 803 00:32:48,600 --> 00:32:50,633 I'm not sure whether we might need a cushion in the carriage 804 00:32:50,702 --> 00:32:54,738 for tonight because it's a bit bumpy, but we'll--we might have 805 00:32:54,806 --> 00:32:56,006 to cut a few branches down. 806 00:33:05,884 --> 00:33:07,551 When I left here yesterday, the plan was that we're having the 807 00:33:07,619 --> 00:33:08,251 wedding here. 808 00:33:08,319 --> 00:33:09,419 That was OK. 809 00:33:10,756 --> 00:33:12,856 But the horse and carriage was going to come up this alley to 810 00:33:12,924 --> 00:33:15,625 my right here, which is quite wide, and take a sweep around 811 00:33:15,627 --> 00:33:17,794 and go out on the next alleyway that way. 812 00:33:19,431 --> 00:33:21,498 The bride's now changed her mind because when the chairs are in 813 00:33:21,500 --> 00:33:24,501 place, it doesn't work, so now we're hoping that the horse and 814 00:33:24,569 --> 00:33:27,437 carriage can come down this alley here, which was going to 815 00:33:27,505 --> 00:33:30,774 be the carpark, and go out of the alley that he was supposed 816 00:33:30,776 --> 00:33:32,142 to be coming in on. 817 00:33:33,278 --> 00:33:34,845 Now, if we do it that way, we've got to find somewhere to park 818 00:33:34,913 --> 00:33:36,846 all the cars because we don't want them down there because 819 00:33:36,915 --> 00:33:38,181 they'll be in the photographs. 820 00:33:38,983 --> 00:33:40,283 So that's my next challenge is to find a carpark in the middle 821 00:33:40,351 --> 00:33:41,518 of a forest. 822 00:33:43,788 --> 00:33:45,455 Dick: Meanwhile, the chateau is still without water. 823 00:33:46,224 --> 00:33:47,624 But at least the plumber's back from the shop. 824 00:33:49,395 --> 00:33:50,727 It's not been the best start to the day, but think what the 825 00:33:50,796 --> 00:33:52,429 bride must be feeling. 826 00:33:53,866 --> 00:33:55,732 Jonathan: We're getting some dirty looks as we walk around. 827 00:33:55,800 --> 00:33:58,335 We've already had the bride out to say, you know, 828 00:33:58,403 --> 00:33:59,536 "How long is it really going to be? 829 00:33:59,538 --> 00:34:01,038 Don't just keep saying five minutes, five minutes." 830 00:34:01,740 --> 00:34:03,773 So, they're obviously getting a bit het up, which is not what we 831 00:34:03,776 --> 00:34:04,808 wanted. 832 00:34:05,477 --> 00:34:07,343 ♪ ♪ 833 00:34:09,147 --> 00:34:10,347 Dick: Michael and Jonathan's future as luxury chateau wedding 834 00:34:10,348 --> 00:34:11,548 hosts rests on how well today goes. 835 00:34:12,584 --> 00:34:15,118 And so far, some of the guests aren't entirely happy. 836 00:34:16,788 --> 00:34:19,155 Some people have gone off without showering, so they're 837 00:34:19,224 --> 00:34:20,557 not gonna be best pleased. 838 00:34:21,760 --> 00:34:22,592 [sighs] Hey-ho. 839 00:34:23,228 --> 00:34:24,361 ♪ ♪ 840 00:34:24,896 --> 00:34:25,662 [birds chirping] 841 00:34:28,967 --> 00:34:30,634 ♪ ♪ 842 00:34:31,269 --> 00:34:33,737 [thunder rumbles] 843 00:34:36,307 --> 00:34:38,208 Dick: Back at Chateau Madame, it's been raining for more than 844 00:34:38,276 --> 00:34:40,410 an hour, stopping Steve and his stonemason Didier from finishing 845 00:34:40,412 --> 00:34:41,778 the pool. 846 00:34:43,381 --> 00:34:46,483 But with the first guests due to arrive in a few hours, Steve's 847 00:34:46,551 --> 00:34:49,252 decided not to waste a single second, so he gets on with 848 00:34:49,254 --> 00:34:51,221 seeding the lawn. 849 00:34:52,057 --> 00:34:53,490 Steve: The sky says it's time to plant grass. 850 00:34:54,192 --> 00:34:56,159 ♪ ♪ 851 00:34:57,362 --> 00:34:58,728 Dick: Obviously, the lawn won't be ready for Chateau Madame's 852 00:34:58,796 --> 00:34:59,930 first-ever paying guests. 853 00:35:01,332 --> 00:35:02,432 They'll just be happy to get a pool. 854 00:35:03,101 --> 00:35:04,234 ♪ ♪ 855 00:35:05,937 --> 00:35:07,471 Dick: After two hours, the sky begins to clear. 856 00:35:08,740 --> 00:35:11,274 The Dordogne sun comes out, and Mandy arrives for the final push 857 00:35:11,343 --> 00:35:13,110 before the guests arrive. 858 00:35:15,080 --> 00:35:19,449 I see that the house is being cleaned, and, well, it's looking 859 00:35:19,517 --> 00:35:20,550 pretty amazing. 860 00:35:21,453 --> 00:35:22,686 ♪ ♪ 861 00:35:23,655 --> 00:35:25,421 Dick: As is the pool, which is finally finished. 862 00:35:25,490 --> 00:35:26,189 Mandy: Wow, look at that. 863 00:35:28,593 --> 00:35:30,260 - Brilliant. - This is fantastic. 864 00:35:31,996 --> 00:35:33,997 - It's really--merci. - Didier: No, no, no. 865 00:35:34,566 --> 00:35:35,699 - [Steve speaking in French] - Didier: No. 866 00:35:37,035 --> 00:35:38,835 Dick: When the grass grows over the next few months, it'll look 867 00:35:38,904 --> 00:35:39,803 even better. 868 00:35:40,471 --> 00:35:41,371 ♪ ♪ 869 00:35:42,174 --> 00:35:43,940 ♪ ♪ 870 00:35:45,276 --> 00:35:47,277 Dick: The storm costs them precious time, and now the heat 871 00:35:47,345 --> 00:35:49,412 is on to get Chateau Madame ready for its guests. 872 00:35:51,250 --> 00:35:52,582 It's 6:30. 873 00:35:55,086 --> 00:35:56,653 I think they're supposed to be here between 7:00 and 8:00. 874 00:35:58,156 --> 00:35:59,389 Dick: You'd better pull your finger out, Steve. 875 00:36:00,192 --> 00:36:01,224 ♪ ♪ 876 00:36:02,561 --> 00:36:04,895 ♪ ♪ 877 00:36:06,331 --> 00:36:07,830 Dick: Just over 200 miles north at Chateau de Jalesnes in the 878 00:36:07,899 --> 00:36:10,700 Loire Valley, Michael and Jonathan are coming to the end 879 00:36:10,768 --> 00:36:12,135 of a stressful couple of days. 880 00:36:15,073 --> 00:36:18,008 Broken lift, a missing Jesus, a last-minute change of location 881 00:36:18,076 --> 00:36:19,843 for the wedding have all been sorted. 882 00:36:21,479 --> 00:36:23,846 And now, thanks to two French plumbers, the burst water mains 883 00:36:23,915 --> 00:36:25,482 has been fixed as well. 884 00:36:27,052 --> 00:36:27,984 That's job well done. 885 00:36:27,986 --> 00:36:29,252 Um...[exhales]. 886 00:36:30,421 --> 00:36:31,788 It's a relief [chuckling]. 887 00:36:32,491 --> 00:36:34,457 ♪ ♪ 888 00:36:35,627 --> 00:36:36,826 Dick: 45 guests have now arrived, and the wedding begins 889 00:36:36,894 --> 00:36:38,428 in half an hour. 890 00:36:39,664 --> 00:36:41,464 Janet: Can I give you these, please, if you wouldn't mind 891 00:36:41,532 --> 00:36:42,698 just lighting the candles for me. 892 00:36:42,768 --> 00:36:43,533 I'll give you a spare in case one of them doesn't work. 893 00:36:44,703 --> 00:36:45,701 - Jonathan: OK, will do. - Michael: OK, off we go. 894 00:36:45,771 --> 00:36:46,236 - Janet: I'll see you later. - See you out there. 895 00:36:47,372 --> 00:36:48,405 - Janet: Bye-bye, thank you. - [Michael laughs] 896 00:36:49,775 --> 00:36:51,808 Dick: To make the most of the French late-summer sun, it'll be 897 00:36:51,876 --> 00:36:53,076 an evening wedding. 898 00:36:54,279 --> 00:36:57,413 Jonathan and Michael want to make sure everything from now on 899 00:36:57,482 --> 00:36:58,481 goes without a hitch. 900 00:36:59,384 --> 00:37:00,150 Jonathan: How we doing for time? 901 00:37:00,218 --> 00:37:01,751 Well, it's just gone--coming up to 8:00. 902 00:37:03,087 --> 00:37:04,321 Really? 903 00:37:04,323 --> 00:37:06,723 The guests will be arriving there about 8:00, but the bride 904 00:37:06,791 --> 00:37:09,592 isn't going to be there until about half 8:00, so we just need 905 00:37:09,595 --> 00:37:12,495 to light about 30 candles, and then scoot out of the way. 906 00:37:13,164 --> 00:37:15,232 ♪ ♪ 907 00:37:16,134 --> 00:37:16,933 Michael: Angel will be proud. 908 00:37:17,002 --> 00:37:17,800 Look at all these ivy. 909 00:37:17,869 --> 00:37:18,969 It's tumbling all over the place. 910 00:37:19,037 --> 00:37:21,571 Jonathan: Well, it's the in thing at the moment, to make it 911 00:37:21,573 --> 00:37:22,505 look old decay grandeur. 912 00:37:23,241 --> 00:37:24,441 ♪ ♪ 913 00:37:25,844 --> 00:37:27,510 Dick: See, everyone loves a candle or two at a wedding. 914 00:37:29,214 --> 00:37:30,880 Jonathan: That's to keep the mozzies at bay, but I fear that 915 00:37:30,949 --> 00:37:33,116 that's not gonna be enough for 45 people [chuckles]. 916 00:37:34,553 --> 00:37:36,119 ♪ ♪ 917 00:37:37,322 --> 00:37:38,187 Dick: The special moment is almost here. 918 00:37:38,256 --> 00:37:39,389 The guests are arriving. 919 00:37:40,958 --> 00:37:42,292 Have Michael and Jonathan got everything ready in time? 920 00:37:43,462 --> 00:37:44,127 Man: Anywhere but the front row. 921 00:37:44,195 --> 00:37:44,995 Woman: Yeah. 922 00:37:45,564 --> 00:37:47,931 ♪ ♪ 923 00:37:48,967 --> 00:37:50,633 Dick: at Chateau Madame, Mandy and Steve's first-ever paying 924 00:37:50,702 --> 00:37:52,302 guests are due to arrive any minute. 925 00:37:53,905 --> 00:37:56,539 Mandy: Looks nice now--[chuckles]--now that all 926 00:37:56,607 --> 00:37:57,607 the cement's covered. 927 00:37:58,343 --> 00:37:59,542 Steve: Guys, help. 928 00:38:00,712 --> 00:38:06,349 If it rains, then the roof hasn't got a gutter, so all the 929 00:38:06,417 --> 00:38:09,652 water will run chuk straight down into my--my little garden 930 00:38:09,655 --> 00:38:10,887 here. 931 00:38:10,955 --> 00:38:12,389 Steve: You guys should get--get everything you have and get it 932 00:38:12,457 --> 00:38:13,523 out of the house, and put it in Mandy's. 933 00:38:13,992 --> 00:38:15,257 ASAP. 934 00:38:15,827 --> 00:38:18,494 Don't worry about how it goes; you just have to get it out of 935 00:38:18,563 --> 00:38:19,262 there. 936 00:38:19,330 --> 00:38:20,530 We've got minutes. 937 00:38:20,598 --> 00:38:21,798 Mandy: The pool area looks fantastic. 938 00:38:22,900 --> 00:38:23,900 Bravo, he did it. 939 00:38:24,436 --> 00:38:26,269 ♪ ♪ 940 00:38:26,904 --> 00:38:28,605 Dick: Outside may be tidy, but inside's another story. 941 00:38:29,774 --> 00:38:31,241 Steve: They're supposed to be here starting right now, and I 942 00:38:31,309 --> 00:38:32,542 haven't even got my stuff out of the room. 943 00:38:33,945 --> 00:38:35,178 - Man: Do you need help? - Steve: Yes, desperately. 944 00:38:36,748 --> 00:38:38,581 Dick: As Steve disappears inside to collect his things... 945 00:38:41,119 --> 00:38:41,918 Mandy: Bonjour! 946 00:38:42,954 --> 00:38:43,720 Dick:--the guests arrive. 947 00:38:44,089 --> 00:38:45,188 [Mandy laughs] 948 00:38:45,490 --> 00:38:46,322 Steve: We're so glad you're here. 949 00:38:46,391 --> 00:38:47,324 Man: So are we. 950 00:38:48,493 --> 00:38:49,359 Steve: It's nice and cool in here. 951 00:38:49,894 --> 00:38:50,627 Man: Wow. 952 00:38:51,028 --> 00:38:52,428 ♪ ♪ 953 00:38:52,497 --> 00:38:55,298 Dick: Fortunately, they seem as enchanted by this lovely old 954 00:38:55,366 --> 00:38:59,168 chateau as Steve and Mandy are, despite the fact that Steve's 955 00:38:59,171 --> 00:39:00,337 still not quite finished. 956 00:39:01,907 --> 00:39:03,439 Steve: My clothes are still up on the top floor, so if you'll 957 00:39:03,442 --> 00:39:04,207 be a little patient with me. 958 00:39:04,642 --> 00:39:06,109 [laughter] 959 00:39:07,245 --> 00:39:08,511 Mandy: They are in love with it. 960 00:39:08,580 --> 00:39:09,679 Very happy. 961 00:39:10,815 --> 00:39:11,748 The little boy is thrilled to pieces. 962 00:39:12,984 --> 00:39:15,719 He wants to go, you know, knights and castles and god 963 00:39:15,787 --> 00:39:16,586 knows what else. 964 00:39:17,122 --> 00:39:18,621 So for him, it's magic. 965 00:39:19,657 --> 00:39:20,957 Dick: But how does Steve feel? 966 00:39:22,693 --> 00:39:26,329 And when you back away from the great clouds of stone dust, it's 967 00:39:26,397 --> 00:39:27,630 pretty nice. 968 00:39:28,833 --> 00:39:29,966 The pool is finished, the margelles are on. 969 00:39:31,302 --> 00:39:35,205 All the problems are taken care of and solved and are in the 970 00:39:35,273 --> 00:39:36,172 process of being forgotten. 971 00:39:37,575 --> 00:39:40,410 I have to say I'm a little tired, but the bottom line is 972 00:39:40,412 --> 00:39:42,045 it's a complete success. 973 00:39:43,014 --> 00:39:44,214 Dick: Well done, Steve, well done, Mandy. 974 00:39:45,450 --> 00:39:46,582 After the troubles you went through with that pool, you 975 00:39:46,585 --> 00:39:47,550 deserve a rest. 976 00:39:48,220 --> 00:39:49,419 ♪ ♪ 977 00:39:49,987 --> 00:39:51,254 [birds chirping] 978 00:39:52,157 --> 00:39:53,156 Man: Anywhere but the front row. 979 00:39:53,224 --> 00:39:55,425 Dick: Back at Chateau de Jalesnes, the guests are 980 00:39:55,493 --> 00:39:57,160 arriving, and the initial reaction is a good one. 981 00:39:59,698 --> 00:40:00,497 Oh my god, this is gorgeous. 982 00:40:02,300 --> 00:40:03,233 Oh, so pretty. 983 00:40:04,368 --> 00:40:05,568 Man: See, isn't this a good venue, Mom? 984 00:40:06,371 --> 00:40:07,437 Michael: Looks beautiful, doesn't it? 985 00:40:07,505 --> 00:40:08,371 Yeah. 986 00:40:08,440 --> 00:40:09,739 Really, really lovely. 987 00:40:11,109 --> 00:40:14,143 After all the traumas and tribulations of this week of 988 00:40:14,212 --> 00:40:15,611 getting the last-minute things happening, it's all come 989 00:40:15,680 --> 00:40:16,712 together. 990 00:40:16,715 --> 00:40:17,547 - It's looking pretty good. - Yeah. 991 00:40:18,483 --> 00:40:20,016 It looks really beautiful. 992 00:40:20,885 --> 00:40:23,420 It just makes everything else pale into insignificance. 993 00:40:24,523 --> 00:40:27,190 All that hard work, all that drama, all that running around 994 00:40:27,258 --> 00:40:29,993 like headless chickens, and it just looks beautiful. 995 00:40:32,029 --> 00:40:32,896 - Shall we leave them to it? - Michael: Yeah. 996 00:40:33,831 --> 00:40:34,631 Looks like it's all in order. 997 00:40:35,333 --> 00:40:36,299 - Job well done. - [Michael chuckles] 998 00:40:36,934 --> 00:40:37,700 Come on. 999 00:40:38,870 --> 00:40:40,804 - [Michael exhales] - Jonathan: Massive relief. 1000 00:40:42,540 --> 00:40:45,141 Dick: Back at the chateau, the bride is on her way, and she 1001 00:40:45,210 --> 00:40:46,609 doesn't even have to watch her step. 1002 00:40:47,311 --> 00:40:50,513 ♪ ♪ 1003 00:40:52,851 --> 00:40:56,920 ♪ ♪ 1004 00:41:01,859 --> 00:41:03,826 Officiant: Stephanie and David, you're now together in the bonds 1005 00:41:03,829 --> 00:41:04,928 of matrimony. 1006 00:41:05,964 --> 00:41:07,664 I pronounce you husband and wife. 1007 00:41:08,466 --> 00:41:09,799 And may I be the first to congratulate you both. 1008 00:41:11,168 --> 00:41:12,168 - Both: Thank you. - [cheering, applauding] 1009 00:41:12,837 --> 00:41:16,506 ♪ ♪ 1010 00:41:22,947 --> 00:41:24,213 [birds chirping] 1011 00:41:24,282 --> 00:41:25,949 ♪ ♪ 1012 00:41:27,251 --> 00:41:29,785 Dick: As the sun sets at Chateau de Jalesnes, and the wedding 1013 00:41:29,788 --> 00:41:34,858 party's about to go into full swing, three floors up on the 1014 00:41:34,926 --> 00:41:37,193 chateau terrace Michael and Jonathan find a moment to relax. 1015 00:41:38,797 --> 00:41:40,196 But it's decision time. 1016 00:41:41,532 --> 00:41:44,800 After all the hard work and the fiery investor's week, are they 1017 00:41:44,803 --> 00:41:46,336 going to stay on here? 1018 00:41:47,705 --> 00:41:49,005 Michael: We won't be going from three or four weddings in a 1019 00:41:49,073 --> 00:41:51,707 summer; we'll be going to 18, 19 weddings, and bringing that to 1020 00:41:51,710 --> 00:41:53,443 loads of people, rather than just one or two. 1021 00:41:54,679 --> 00:41:57,213 So, this is gonna be a successful business that's gonna 1022 00:41:57,215 --> 00:41:59,815 bring joy and happiness to all the people who come and have 1023 00:41:59,818 --> 00:42:02,385 their wedding, their birthday, their anniversary, at Chateau de 1024 00:42:02,453 --> 00:42:03,520 Jalesnes. 1025 00:42:04,222 --> 00:42:05,221 Dick: Fighting words. 1026 00:42:05,290 --> 00:42:06,556 And there's more than just themselves to consider. 1027 00:42:08,693 --> 00:42:10,526 If you think about how much money this is bringing to the 1028 00:42:10,595 --> 00:42:13,663 economy here, with all these guests staying for a 1029 00:42:13,731 --> 00:42:17,100 week--they're hiring kayaks; they're hiring cars; they're 1030 00:42:17,168 --> 00:42:18,601 doing their shopping in the local shops, the local 1031 00:42:18,669 --> 00:42:19,769 boulangerie. 1032 00:42:21,373 --> 00:42:23,105 And this is the sort of thing that invigorates a village 1033 00:42:23,108 --> 00:42:24,407 community. 1034 00:42:25,610 --> 00:42:27,076 This is not shut off from the world; it's not a stuffy museum; 1035 00:42:27,144 --> 00:42:29,345 it's a living, vibrant space. 1036 00:42:30,248 --> 00:42:33,516 And we're so proud--so proud that with our partners and with 1037 00:42:33,585 --> 00:42:36,085 all the investors that we've been able to bring this chateau 1038 00:42:36,153 --> 00:42:37,420 to life. 1039 00:42:39,056 --> 00:42:40,223 It's great. 1040 00:42:40,291 --> 00:42:42,325 And the more things like this that we can have here, the more 1041 00:42:42,393 --> 00:42:44,761 life we can breathe back into the old girl. 1042 00:42:45,963 --> 00:42:47,196 Onwards and upwards. 1043 00:42:47,264 --> 00:42:48,565 - What do you say? - Who ordered the song? 1044 00:42:49,133 --> 00:42:50,466 [laughs] 1045 00:42:51,002 --> 00:42:51,668 ♪ ♪ 1046 00:42:51,736 --> 00:42:53,202 Dick: Fantastic news. 1047 00:42:53,904 --> 00:42:55,004 I don't doubt yours and Chateau de Jalesnes' future is going to 1048 00:42:55,072 --> 00:42:56,873 be a rosy one. 1049 00:42:58,276 --> 00:42:59,242 I'm hungry, let's go and have some food. 1050 00:43:00,145 --> 00:43:01,010 Come on, Lulu. 1051 00:43:01,078 --> 00:43:02,011 Off you go, merry on. 1052 00:43:02,913 --> 00:43:03,413 ♪ ♪ 1053 00:43:05,583 --> 00:43:07,150 ♪ ♪ 1054 00:43:07,919 --> 00:43:09,785 Dick: Next time: 1055 00:43:09,854 --> 00:43:11,587 We meet a whole new raft of Brits with a whole new set of 1056 00:43:11,590 --> 00:43:12,722 chateau problems. 1057 00:43:14,792 --> 00:43:16,626 When two new parents face a mammoth task trying to get the 1058 00:43:16,694 --> 00:43:18,194 chateau ready for a holiday season-- 1059 00:43:20,765 --> 00:43:22,298 I don't know if we can get everything done in time. 1060 00:43:23,768 --> 00:43:24,934 Dick:--they call in support. 1061 00:43:24,936 --> 00:43:26,269 I was up at 4:00 in the morning. 1062 00:43:26,337 --> 00:43:27,837 I didn't know I was gonna be moving paving slab all day. 1063 00:43:27,905 --> 00:43:28,705 [woman laughs] 1064 00:43:29,674 --> 00:43:30,673 Dick: Or at least they thought they had. 1065 00:43:32,010 --> 00:43:32,775 We don't actually know if he's ever really done a full day's 1066 00:43:32,844 --> 00:43:33,977 work in his life before. 1067 00:43:35,780 --> 00:43:37,246 Dick: One chateau couple gambles everything on a new menu for 1068 00:43:37,248 --> 00:43:38,781 their guests. 1069 00:43:40,184 --> 00:43:41,217 Colette: It's not going fantastically well. 1070 00:43:41,285 --> 00:43:42,151 Dick: Things start to get heated. 1071 00:43:43,788 --> 00:43:44,687 - [Patrick winces] - Colette: It's really hot. 1072 00:43:47,158 --> 00:43:50,626 Dick: And when I get a call to help one woman search for some 1073 00:43:50,629 --> 00:43:51,861 buried chateau booty-- 1074 00:43:51,929 --> 00:43:53,630 Dick, come and find the treasure for me [laughing]. 1075 00:43:55,232 --> 00:43:56,199 Dick:--we find ourselves a bit tangled up. 1076 00:43:57,735 --> 00:43:58,668 - You wanna go further in? - Donna: This way! 1077 00:43:58,736 --> 00:44:01,437 - Now I'm in the trees! - [both laugh] 1078 00:44:02,140 --> 00:44:04,107 - Hold on. - [birds chirping] 1079 00:44:04,942 --> 00:44:07,343 ♪ ♪ 1080 00:44:09,414 --> 00:44:13,016 ♪ ♪ 1081 00:44:17,621 --> 00:44:21,891 ♪ ♪ 1082 00:44:23,227 --> 00:44:25,728 ♪ ♪ 1083 00:44:27,031 --> 00:44:29,265 ♪ ♪ 1084 00:44:31,302 --> 00:44:32,135 ♪ ♪ 82579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.