All language subtitles for E02 Tai Chi Master 2 1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:18,600 (枉有一片真愛心) 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,840 (招惹一寸寸仇恨) 3 00:00:22,880 --> 00:00:26,320 (勸你不必怨天怨命運) 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,120 (要承認太天真) 5 00:00:30,160 --> 00:00:37,400 (你有權利 他有箭令) 6 00:00:37,440 --> 00:00:40,880 (許多爭鬥怎麼一再湧現) 7 00:00:40,920 --> 00:00:44,680 (有權亦無權問) 8 00:00:44,720 --> 00:00:48,040 (有誰沒有國家) 9 00:00:48,080 --> 00:00:53,600 (但世上有暴君) 10 00:00:53,640 --> 00:00:57,240 (史記不要君去寫) 11 00:00:57,280 --> 00:01:01,120 (通鑒不要我來問) 12 00:01:01,160 --> 00:01:04,760 (何妨高山舞劍度日) 13 00:01:04,800 --> 00:01:08,000 (赤松下過一生) 14 00:01:08,920 --> 00:01:10,680 在我重遇霍都之前 15 00:01:12,680 --> 00:01:15,280 我以為可以忘卻一段往日的感情 16 00:01:17,520 --> 00:01:19,320 當我看到霍都之後… 17 00:01:22,640 --> 00:01:24,000 我就會想起… 18 00:01:27,280 --> 00:01:29,400 我就會想起彩衣是怎麼死的 19 00:01:31,120 --> 00:01:33,480 想起蒙古人怎麼侮辱我們 20 00:01:37,440 --> 00:01:38,920 我相信彩衣姑娘 21 00:01:38,960 --> 00:01:41,240 一定是張大俠的紅顏知己 22 00:01:45,080 --> 00:01:49,280 可惜…她已經死了 23 00:01:52,760 --> 00:01:54,520 但是你沒辜負她 24 00:01:55,440 --> 00:01:59,720 她雖然死了,但也比我幸福 25 00:02:06,400 --> 00:02:08,560 沒想到谷主也是傷心人 26 00:02:12,280 --> 00:02:13,760 在這十年來 27 00:02:13,800 --> 00:02:15,720 我為了一個男人和他的事業 28 00:02:15,760 --> 00:02:17,080 盡心盡力 29 00:02:19,040 --> 00:02:21,240 他一點也不珍惜我對他的感情 30 00:02:22,880 --> 00:02:27,120 在他的眼中,我簡直比不上一把劍 31 00:02:27,920 --> 00:02:28,920 劍? 32 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 天下間為了一把劍而瘋狂的人 33 00:02:34,680 --> 00:02:35,640 難道是… 34 00:02:35,680 --> 00:02:37,520 劍癡司空絕 35 00:02:39,000 --> 00:02:41,640 他可以為了一把劍不擇手段 36 00:02:42,400 --> 00:02:43,960 忘情絕愛 37 00:02:50,560 --> 00:02:53,400 為了一把劍而扭曲人性 38 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 就算贏得天下第一 39 00:02:56,440 --> 00:02:57,680 又有什麼意思? 40 00:02:59,280 --> 00:03:01,760 總有一天,他會後悔的 41 00:03:04,640 --> 00:03:06,680 他要是懂得這麼想就好了 42 00:03:07,600 --> 00:03:11,240 百花谷也不會這麼冷清 43 00:03:13,560 --> 00:03:18,360 可能這就叫做有緣無分 44 00:03:25,280 --> 00:03:28,760 人世間的事就是這麼奇妙 45 00:03:30,640 --> 00:03:32,080 有時候是求而不得 46 00:03:33,560 --> 00:03:35,160 有時候是得而復失 47 00:03:37,080 --> 00:03:39,440 好像冥冥中早有主宰 48 00:03:44,360 --> 00:03:47,600 就好像我和張大俠一樣 49 00:03:48,480 --> 00:03:49,680 在這段日子裏 50 00:03:50,760 --> 00:03:52,200 我們雖然每天都見面 51 00:03:52,960 --> 00:03:56,080 我除了為張大俠你打通經脈 52 00:03:56,120 --> 00:03:57,720 我們都很少聊天 53 00:03:59,280 --> 00:04:01,200 但真沒想到 54 00:04:01,240 --> 00:04:04,480 在張大俠要離開百花谷的前一夕 55 00:04:04,520 --> 00:04:08,080 我們才知道大家都是性情中人 56 00:04:10,800 --> 00:04:13,800 而且還沒想到會相談甚歡 57 00:04:16,079 --> 00:04:19,679 可惜你明天一早就要離開這裏 58 00:04:35,320 --> 00:04:37,280 我不想說客氣的話 59 00:04:38,560 --> 00:04:43,000 其實,我只懂得道謝 60 00:04:44,440 --> 00:04:45,600 什麼都不懂得說 61 00:04:47,640 --> 00:04:51,200 這支竹簫陪我一起流浪了十多年 62 00:04:52,720 --> 00:04:55,440 這次你救了我,我很感激你 63 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 如果你不嫌棄 64 00:04:59,720 --> 00:05:03,240 我把它送給你作為一個紀念 65 00:05:12,720 --> 00:05:15,920 萍水相逢,後會難再 66 00:05:17,400 --> 00:05:18,800 我一定會好好保存它 67 00:05:21,520 --> 00:05:25,400 對了,離開百花谷後 68 00:05:25,440 --> 00:05:26,520 你有何打算? 69 00:05:32,880 --> 00:05:36,800 霍都重出江湖,一定事有蹊蹺 70 00:05:37,720 --> 00:05:39,680 我要把這件事查清楚 71 00:05:42,520 --> 00:05:44,560 況且大明立國以來 72 00:05:44,600 --> 00:05:47,360 南征北討、國泰民安 73 00:05:48,640 --> 00:05:51,480 京城一定有一番新的景象 74 00:05:52,240 --> 00:05:53,560 或許我回去金陵 75 00:05:54,360 --> 00:05:56,320 會重遇我的舊日好友 76 00:06:00,760 --> 00:06:02,400 不要…   放手 77 00:06:02,440 --> 00:06:04,640 這是我的   放手 78 00:06:04,680 --> 00:06:06,880 我不放手,求求你   快放手 79 00:06:06,920 --> 00:06:07,840 我們在外面辛苦征戰 80 00:06:07,880 --> 00:06:08,760 你竟然連一只雞也不肯給我們 81 00:06:08,800 --> 00:06:09,680 不給我們就搶 82 00:06:10,640 --> 00:06:12,760 拿開你的手 83 00:06:12,800 --> 00:06:13,680 你竟然這麼大膽 84 00:06:13,720 --> 00:06:15,360 招惹我們常遇春的軍隊? 85 00:06:17,160 --> 00:06:18,040 我們要抓你 86 00:06:18,840 --> 00:06:19,720 那你抓我吧 87 00:06:38,120 --> 00:06:40,080 什麼事?   我想見常將軍 88 00:06:40,120 --> 00:06:41,400 你想見將軍? 89 00:06:41,440 --> 00:06:43,880 你是什麼身分?真是笑話 90 00:06:43,920 --> 00:06:46,800 有兵大哥當街強奪民產 91 00:06:46,840 --> 00:06:49,800 我要見常將軍,讓他評評理 92 00:06:49,840 --> 00:06:51,000 請你通傳一聲 93 00:06:51,040 --> 00:06:53,280 你胡說,分明就是來搗亂的 94 00:06:53,320 --> 00:06:55,120 把他趕走   是… 95 00:06:58,200 --> 00:07:01,080 要是這樣,我只好自己請他出來 96 00:07:02,800 --> 00:07:04,160 常遇春 97 00:07:04,200 --> 00:07:06,120 常將軍的名字能讓你隨便叫的嗎? 98 00:07:06,160 --> 00:07:07,040 把他鎖起來 99 00:07:09,200 --> 00:07:10,080 常遇春 100 00:07:10,880 --> 00:07:12,720 你忘記豆腐店的老朋友了嗎? 101 00:07:13,480 --> 00:07:15,440 你還說?走吧   慢著 102 00:07:27,760 --> 00:07:29,120 參見將軍… 103 00:07:37,840 --> 00:07:38,720 常大哥 104 00:07:40,480 --> 00:07:41,440 君寶? 105 00:07:44,000 --> 00:07:44,880 常大哥 106 00:07:46,600 --> 00:07:49,440 來,我們大家敬張大俠一杯 107 00:07:49,480 --> 00:07:50,920 敬張大俠… 108 00:07:52,240 --> 00:07:55,040 我們應該先敬常將軍,來 109 00:07:55,080 --> 00:07:56,640 敬常將軍… 110 00:07:56,680 --> 00:07:58,760 好了…大家一起喝吧… 111 00:08:12,360 --> 00:08:15,720 常大哥,我認為不用重罰他們 112 00:08:18,080 --> 00:08:21,000 張君寶一點也沒改變 113 00:08:22,240 --> 00:08:24,040 還是這麼懂得體恤別人 114 00:08:25,160 --> 00:08:28,000 好,就算是他們一場造化 115 00:08:30,280 --> 00:08:31,200 來人 116 00:08:32,360 --> 00:08:34,160 在,是   放了他們 117 00:08:37,000 --> 00:08:37,880 你們知道嗎? 118 00:08:38,840 --> 00:08:41,080 當年我和張大俠結拜為兄弟 119 00:08:42,360 --> 00:08:46,320 就是因為看重他講義氣、夠朋友 120 00:08:47,520 --> 00:08:49,080 張大俠,你真難得 121 00:08:50,960 --> 00:08:53,800 十多年來,你為了恢復中原 122 00:08:53,840 --> 00:08:56,200 在沙場上出生入死 123 00:08:56,240 --> 00:08:58,000 我又算得上什麼? 124 00:08:58,040 --> 00:09:00,520 君寶,你別太謙虛了 125 00:09:01,320 --> 00:09:03,280 當年如果沒有你 126 00:09:03,320 --> 00:09:05,880 我們大部分漢人都早已死光了 127 00:09:07,360 --> 00:09:09,840 你們來說說自己的姓氏吧 128 00:09:11,000 --> 00:09:12,560 說,你先說吧 129 00:09:12,600 --> 00:09:13,840 在下姓李 130 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 在下姓黃 131 00:09:14,920 --> 00:09:15,800 在下姓陳 132 00:09:15,840 --> 00:09:16,760 在下姓何 133 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 可不是嗎? 134 00:09:20,360 --> 00:09:23,040 蒙古人想殺盡中原五大姓氏 135 00:09:24,720 --> 00:09:26,600 要不是多虧張大俠 136 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 當年冒死打敗哈赤兒,阻止這件事 137 00:09:31,400 --> 00:09:32,800 你們就沒有今天的姓氏了 138 00:09:32,840 --> 00:09:35,240 那我們真的要感謝張大俠 139 00:09:36,400 --> 00:09:37,320 大家太客氣了 140 00:09:38,280 --> 00:09:40,720 不客氣就要乾杯了 141 00:09:42,760 --> 00:09:44,720 我們敬張大俠一杯… 142 00:09:44,760 --> 00:09:45,880 是的…來,喝 143 00:09:51,160 --> 00:09:55,600 君寶,你一定要嚐嚐一道菜 144 00:10:08,640 --> 00:10:09,800 豆腐? 145 00:10:12,520 --> 00:10:13,640 你還記得嗎? 146 00:10:13,680 --> 00:10:18,680 當然記得,沒想到當日做豆腐的人 147 00:10:19,600 --> 00:10:22,000 今天已經成為八面威風的大將軍 148 00:10:23,760 --> 00:10:26,960 你也贏得天下人對你的敬仰 149 00:10:28,480 --> 00:10:31,360 其實以你的才智和武功 150 00:10:32,120 --> 00:10:33,520 只要肯走出來 151 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 為大明江山效力的話 152 00:10:36,240 --> 00:10:39,120 今天的大將軍就是你張三豐 153 00:10:39,800 --> 00:10:41,520 而不是我常遇春 154 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 常大哥,試問怎麼會有一個 155 00:10:45,440 --> 00:10:47,200 不懂沖鋒陷陣的人 156 00:10:47,240 --> 00:10:48,800 能夠成為大將軍? 157 00:10:50,440 --> 00:10:53,160 你有今天的成就,我很替你高興 158 00:10:54,120 --> 00:10:57,240 大家說對嗎?   對… 159 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 我們很應該敬常將軍一杯 160 00:10:59,760 --> 00:11:01,920 常將軍乾杯…   大家一起喝 161 00:11:34,200 --> 00:11:36,960 君寶,你聽聽 162 00:11:38,320 --> 00:11:42,040 每次出征後就一定會聽到 163 00:11:43,840 --> 00:11:46,160 將士吹奏懷念家鄉的樂曲 164 00:11:52,240 --> 00:11:56,280 這就是十多年來,我的戎馬生涯 165 00:11:57,200 --> 00:11:58,840 但是你一直沒有回去金陵 166 00:12:05,080 --> 00:12:10,240 觸景傷情,那又何必? 167 00:12:15,000 --> 00:12:16,480 這麼多年來 168 00:12:16,520 --> 00:12:17,840 你還是這麼想念周姑娘嗎? 169 00:12:23,960 --> 00:12:27,520 你呢?你浪跡天涯這麼多年 170 00:12:28,560 --> 00:12:30,360 又何嘗不是為了彩衣? 171 00:12:40,640 --> 00:12:42,360 沒想到我們的際遇相同 172 00:12:46,720 --> 00:12:48,480 我為了報答周姑娘 173 00:12:50,480 --> 00:12:53,520 我拚命為皇上打天下 174 00:12:55,520 --> 00:12:58,840 希望能早日達成周姑娘 175 00:12:58,880 --> 00:13:01,880 驅逐胡虜,統一中原的遺誌 176 00:13:05,680 --> 00:13:09,320 你最終得償所願,沒有辜負她 177 00:13:13,720 --> 00:13:17,880 我能有今天,完全是皇上給我機會 178 00:13:19,920 --> 00:13:21,440 你本來就是一名將才 179 00:13:23,800 --> 00:13:24,720 你有所不知 180 00:13:26,320 --> 00:13:30,160 皇上為了漢人統一,總是身先士卒 181 00:13:32,160 --> 00:13:34,080 所以為了他出生入死 182 00:13:35,320 --> 00:13:36,720 我認為很值得 183 00:13:38,520 --> 00:13:40,520 他是為了自己打天下而已 184 00:13:40,560 --> 00:13:41,440 不是的 185 00:13:44,480 --> 00:13:48,400 皇上是當今世上最深明大義的人 186 00:13:50,640 --> 00:13:53,600 他為人磊落、政令嚴明 187 00:13:54,560 --> 00:13:56,040 還非常念舊 188 00:13:57,480 --> 00:13:59,320 他雖貴為九五之尊 189 00:14:00,880 --> 00:14:02,920 但是一點都沒有隱瞞自己的出身 190 00:14:05,040 --> 00:14:10,120 而且他還把自己出生的寺院 191 00:14:10,160 --> 00:14:11,600 封為皇覺寺 192 00:14:13,600 --> 00:14:14,960 你說… 193 00:14:15,680 --> 00:14:18,160 他是一個很難得的賢君嗎? 194 00:14:21,920 --> 00:14:24,080 所以你就鞠躬盡瘁? 195 00:14:24,120 --> 00:14:27,040 是的,士為知己者死 196 00:14:30,320 --> 00:14:31,200 君寶 197 00:14:32,400 --> 00:14:34,480 明天就是封贈皇覺寺的大日子 198 00:14:35,560 --> 00:14:36,720 不如你跟我一起去 199 00:14:37,560 --> 00:14:39,840 看看皇上如何念舊情吧 200 00:14:40,880 --> 00:14:41,760 好的 201 00:14:42,360 --> 00:14:44,760 李公公到 202 00:15:20,080 --> 00:15:21,680 恭迎公公駕臨 203 00:15:21,720 --> 00:15:22,600 接旨 204 00:15:24,040 --> 00:15:25,400 萬萬歲 205 00:15:28,200 --> 00:15:32,320 「奉天承運,皇帝詔曰」 206 00:15:32,360 --> 00:15:36,760 「朕少無依托,又逢天災連年」 207 00:15:36,800 --> 00:15:41,200 「幸得遇於皇覺寺,解朕饑困」 208 00:15:41,240 --> 00:15:45,160 「日後始能成就反元大業」 209 00:15:45,200 --> 00:15:48,240 「朕以示推恩特準」 210 00:15:48,280 --> 00:15:51,640 「永久享用皇覺寺寺名」 211 00:15:51,680 --> 00:15:55,760 「並良田千頃撥歸名下」 212 00:15:55,800 --> 00:15:58,320 「另賜禦用銅鼎一口」 213 00:15:58,360 --> 00:16:01,320 「繡金線金剛經三卷」 214 00:16:01,360 --> 00:16:05,440 「金漆四大羅漢兩套,欽此」 215 00:16:05,480 --> 00:16:07,600 萬萬歲… 216 00:16:22,120 --> 00:16:23,000 公公,請進 217 00:16:26,960 --> 00:16:27,840 兩位請便 218 00:16:29,960 --> 00:16:33,840 這裏就是以前皇上起居的地方 219 00:16:33,880 --> 00:16:35,400 是嗎?   是的 220 00:16:37,960 --> 00:16:41,640 以前皇上就坐在這裏誦經 221 00:16:43,320 --> 00:16:46,520 這張椅子得到聖上的眷顧 222 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 真有福 223 00:16:47,600 --> 00:16:49,400 有福,當然有福 224 00:16:50,600 --> 00:16:51,760 還有… 225 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 你們看 226 00:16:59,480 --> 00:17:01,520 這個… 227 00:17:01,560 --> 00:17:02,440 這個是… 228 00:17:03,280 --> 00:17:07,280 這是聖上以前禦用的便壺 229 00:17:07,319 --> 00:17:11,959 文物…   簡直是無價之寶 230 00:17:13,560 --> 00:17:16,440 對了,怎麼會保存得這麼好? 231 00:17:16,480 --> 00:17:19,920 我們當然要好好保存它 232 00:17:19,960 --> 00:17:24,120 這裏沒有我的命令 233 00:17:24,160 --> 00:17:25,840 任何人都不能進來 234 00:17:26,560 --> 00:17:28,360 難怪 235 00:17:29,080 --> 00:17:35,400 還有,這個就是聖上用來洗手的 236 00:17:38,520 --> 00:17:39,640 很特別 237 00:17:40,720 --> 00:17:42,120 當然 238 00:17:46,520 --> 00:17:50,640 聖上所用之物,果然是不同凡響 239 00:17:50,680 --> 00:17:53,760 是的   連便壺都特別有特色 240 00:17:53,800 --> 00:17:57,640 沒錯,其實聖上還是小沙彌的時候 241 00:17:57,680 --> 00:18:01,120 我早已看出他是萬聖之尊 242 00:18:02,520 --> 00:18:05,880 有一次,大雄寶殿裏的兩支大蠟燭 243 00:18:05,920 --> 00:18:07,760 被老鼠咬爛了 244 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 我就教訓了聖上幾句 245 00:18:10,760 --> 00:18:12,120 你猜他怎麼做? 246 00:18:12,160 --> 00:18:13,280 他怎麼做? 247 00:18:13,320 --> 00:18:15,920 他把整座寺廟的老鼠都抓光嗎? 248 00:18:15,960 --> 00:18:20,120 不是,他是拿著掃帚 249 00:18:20,160 --> 00:18:22,720 朝著伽藍菩薩的頭打過去 250 00:18:25,560 --> 00:18:26,880 你知道為什麼嗎? 251 00:18:26,920 --> 00:18:32,320 他說伽藍菩薩是負責管理殿宇的 252 00:18:32,360 --> 00:18:36,080 祂失職了,所以非打不可 253 00:18:36,120 --> 00:18:38,160 應該… 254 00:18:38,200 --> 00:18:42,240 還有,他後來騙我要了一枝筆 255 00:18:42,280 --> 00:18:47,400 在伽藍菩薩背後寫了幾個字 256 00:18:47,440 --> 00:18:49,440 你猜寫了什麼?   寫了什麼? 257 00:18:49,480 --> 00:18:52,040 他寫了「發配三千裏」 258 00:18:52,080 --> 00:18:54,360 就是連菩薩都要充軍 259 00:18:56,200 --> 00:18:58,840 聖上果然膽識過人 260 00:18:58,880 --> 00:19:00,640 公公,你說對嗎? 261 00:19:03,280 --> 00:19:07,080 不僅如此,聖上還很念舊 262 00:19:07,880 --> 00:19:10,000 聖上當然念舊 263 00:19:10,040 --> 00:19:15,080 否則怎麼會恩賜良田千頃給你們? 264 00:19:15,120 --> 00:19:21,400 沒錯,其實聖上對我非常尊敬 265 00:19:23,680 --> 00:19:30,680 以前他每天都搶著幫我清理便壺 266 00:19:33,120 --> 00:19:35,000 是的,他經常十多天不洗澡 267 00:19:46,640 --> 00:19:49,480 能夠參與一個這麼隆重的典禮 268 00:19:49,520 --> 00:19:51,000 的確是畢生榮幸 269 00:19:52,280 --> 00:19:54,000 更難得的是 270 00:19:54,040 --> 00:19:55,920 皇上一點也沒有隱瞞自己的出身 271 00:19:57,040 --> 00:20:00,200 君寶,你說他是否有過人之量? 272 00:20:02,960 --> 00:20:06,360 我只怕那個住持太口不擇言了 273 00:20:07,680 --> 00:20:10,960 他只是得意忘形,值得原諒 274 00:20:15,680 --> 00:20:19,280 常大哥,如果你一旦貴為天子 275 00:20:19,320 --> 00:20:20,200 你會不會介意 276 00:20:20,240 --> 00:20:22,200 人家把你的出身當作話柄? 277 00:20:23,200 --> 00:20:26,240 我不在乎,試問有誰不知道 278 00:20:26,280 --> 00:20:27,800 我是賣豆腐出身的? 279 00:20:28,960 --> 00:20:32,080 古語有雲「英雄莫問出處」 280 00:20:35,560 --> 00:20:36,920 話雖如此 281 00:20:38,040 --> 00:20:40,200 但天下間有多少個常大哥? 282 00:20:40,800 --> 00:20:42,000 君寶 283 00:20:42,040 --> 00:20:45,240 要是皇上真的想隱瞞他的舊事 284 00:20:45,280 --> 00:20:47,080 就不會封贈皇覺寺 285 00:20:51,480 --> 00:20:52,600 報告將軍 286 00:20:52,640 --> 00:20:54,560 任中軍已經押送糧草回來了 287 00:20:54,600 --> 00:20:55,480 快幫我請他進來 288 00:21:00,120 --> 00:21:01,000 常大哥 289 00:21:01,800 --> 00:21:04,760 你似乎對這位任中軍很賞識 290 00:21:05,680 --> 00:21:08,880 不僅是我,連聖上也很看重他 291 00:21:10,560 --> 00:21:11,720 他究竟是什麼人? 292 00:21:12,840 --> 00:21:14,920 他是一個很出色的少年中軍 293 00:21:30,680 --> 00:21:32,360 常將軍,我回來了 294 00:21:33,760 --> 00:21:37,360 任中軍,路途顛簸,你辛苦了 295 00:21:38,080 --> 00:21:40,240 常將軍,你為什麼這麼說? 296 00:21:40,280 --> 00:21:41,600 我要是連這種小事都熬不住 297 00:21:41,640 --> 00:21:43,720 日後怎麼為天下的百姓做事? 298 00:21:47,240 --> 00:21:49,440 我給你介紹我的一位老朋友 299 00:21:49,480 --> 00:21:50,480 張君寶 300 00:21:53,240 --> 00:21:54,280 張大俠 301 00:21:54,320 --> 00:21:55,920 常將軍經常在我面前提起你 302 00:21:56,880 --> 00:21:57,760 幸會 303 00:21:59,360 --> 00:22:02,480 任兄,押運糧草責任重大 304 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 一切順利嗎? 305 00:22:05,520 --> 00:22:06,400 一切都很好 306 00:22:08,840 --> 00:22:10,040 但是… 307 00:22:15,720 --> 00:22:17,360 但是我經過甘水一帶的時候 308 00:22:18,520 --> 00:22:19,640 發現那個地方貧瘠 309 00:22:21,040 --> 00:22:22,840 人民的生活非常艱苦 310 00:22:24,560 --> 00:22:25,840 他們還把自己的谷米 311 00:22:27,080 --> 00:22:28,480 全都上繳朝廷課稅 312 00:22:29,840 --> 00:22:34,600 而自己吃的只是菜根和芋頭 313 00:22:36,680 --> 00:22:37,560 我很難過 314 00:22:39,800 --> 00:22:42,280 我甚至想把乾糧都分發給他們 315 00:22:44,200 --> 00:22:46,600 我真的希望征戰早日結束 316 00:22:48,080 --> 00:22:50,480 人民不用生活得這麼艱苦 317 00:22:50,520 --> 00:22:52,040 難得英雄出少年 318 00:22:52,920 --> 00:22:54,960 還能夠先天下之憂而憂 319 00:22:55,680 --> 00:22:57,160 真是百姓的鴻福 320 00:22:58,400 --> 00:22:59,800 你太誇獎我了 321 00:22:59,840 --> 00:23:01,360 其實大俠的武功和為人 322 00:23:01,400 --> 00:23:02,920 晚輩一直非常欽佩 323 00:23:05,200 --> 00:23:07,520 我只是一個浪跡天涯的人 324 00:23:07,560 --> 00:23:08,600 算得上什麼? 325 00:23:08,640 --> 00:23:10,840 君寶,你怎麼能這麼說? 326 00:23:10,880 --> 00:23:14,920 就以你對付蒙古人和獨創太極武功 327 00:23:14,960 --> 00:23:16,640 已經不算是小事 328 00:23:18,520 --> 00:23:19,560 其實我從小 329 00:23:19,600 --> 00:23:22,080 已經聽說張大俠的英雄事跡 330 00:23:22,120 --> 00:23:23,280 我一直有一個奢望 331 00:23:23,320 --> 00:23:25,160 就是希望拜張大俠為師 332 00:23:26,040 --> 00:23:27,840 這怎麼算是奢望? 333 00:23:27,880 --> 00:23:29,520 君寶,你說對嗎? 334 00:23:36,640 --> 00:23:39,320 只是田產的收入已經有一千貫 335 00:23:39,360 --> 00:23:42,640 還有其他的收入   是的… 336 00:23:42,680 --> 00:23:45,440 沒錯,我們這座皇覺寺 337 00:23:45,480 --> 00:23:49,400 一經聖上品題,簡直是升價十倍 338 00:23:49,440 --> 00:23:52,920 將來肯定有更多善男信女前來隨喜 339 00:23:52,960 --> 00:23:54,320 我們真的不用擔心 340 00:23:54,360 --> 00:23:56,400 那一定要加價才行 341 00:23:56,440 --> 00:23:59,000 香油、做法事、解簽、齋菜 342 00:23:59,040 --> 00:24:00,240 一定要加價一倍以上 343 00:24:00,280 --> 00:24:01,440 要加價一倍,沒錯… 344 00:24:01,480 --> 00:24:05,160 還有聖上用過的物件 345 00:24:05,200 --> 00:24:07,000 如果有人想參觀 346 00:24:07,040 --> 00:24:10,440 我就按人數計算,每人一貫錢 347 00:24:10,480 --> 00:24:11,800 這次有聖上做靠山 348 00:24:11,840 --> 00:24:13,840 我們肯定財源廣進 349 00:24:13,880 --> 00:24:15,360 當然了 350 00:24:23,400 --> 00:24:25,760 君寶,你不用再猶豫了 351 00:24:25,800 --> 00:24:29,400 我敢保證任重絕對不會讓你失望 352 00:24:35,200 --> 00:24:40,120 我知道,但任中軍才智過人 353 00:24:41,240 --> 00:24:43,000 我哪有資格收他為徒? 354 00:24:43,960 --> 00:24:46,200 他的美意,我心領了 355 00:24:47,120 --> 00:24:48,200 君寶 356 00:24:53,800 --> 00:24:56,200 君寶,你不是嫌棄他吧? 357 00:24:57,600 --> 00:25:02,160 你千萬別誤會,其實這麼多年來 358 00:25:02,200 --> 00:25:04,160 我已經習慣了漂泊的生活 359 00:25:06,040 --> 00:25:07,400 是我自己沒有福分 360 00:25:09,320 --> 00:25:12,680 或許等我安定下來再說吧 361 00:25:12,720 --> 00:25:14,600 日後總有機會的 362 00:25:14,640 --> 00:25:16,320 我真的不明白,君寶… 363 00:25:16,360 --> 00:25:17,240 常將軍 364 00:25:19,560 --> 00:25:21,720 我明白張大俠的心意 365 00:25:23,000 --> 00:25:25,280 只要有機會,我還會等下去 366 00:25:41,560 --> 00:25:43,840 全寺有僧人八百個 367 00:25:44,680 --> 00:25:46,480 我們要一個不留 368 00:25:47,560 --> 00:25:50,240 但絕對不能暴露身分 369 00:25:52,480 --> 00:25:54,440 東晉廂房有二十四間 370 00:25:55,800 --> 00:25:58,680 西晉有二十間 371 00:25:58,720 --> 00:26:00,480 大小各殿有十二座 372 00:26:01,960 --> 00:26:05,320 記住一個不留 373 00:26:08,120 --> 00:26:09,000 去吧 374 00:26:14,360 --> 00:26:17,720 不枉老衲守候數十年 375 00:26:17,760 --> 00:26:19,920 現在總算走了晚年運 376 00:26:20,800 --> 00:26:22,920 總之這次提攜我們這些後輩 377 00:26:22,960 --> 00:26:25,120 這輩子都不用愁了 378 00:26:25,160 --> 00:26:29,520 阿彌陀佛,這次真的是皇恩浩蕩 379 00:26:30,240 --> 00:26:32,200 阿彌陀佛… 380 00:26:34,400 --> 00:26:37,600 年紀大真沒用,我要去方便一下 381 00:26:43,560 --> 00:26:44,480 看看有多少… 382 00:26:44,520 --> 00:26:46,560 解簽多少…   香油多少… 383 00:27:19,360 --> 00:27:20,520 還是這裏比較近 384 00:27:46,240 --> 00:27:50,320 你… 385 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 常將軍 386 00:27:57,280 --> 00:27:59,320 今天皇覺寺的大典熱鬧嗎? 387 00:27:59,360 --> 00:28:03,080 很熱鬧,八百名和尚夾道相迎 388 00:28:06,200 --> 00:28:09,200 皇上的賞賜…   將軍… 389 00:28:09,440 --> 00:28:10,320 什麼事? 390 00:28:19,640 --> 00:28:22,640 小師傅… 391 00:28:22,680 --> 00:28:25,480 皇…覺寺 392 00:28:48,840 --> 00:28:49,720 走 393 00:29:12,960 --> 00:29:15,320 說,你們是什麼人? 394 00:29:16,720 --> 00:29:17,880 誰指使你們來這裏的? 395 00:29:20,600 --> 00:29:22,320 說,到底是誰? 396 00:29:24,960 --> 00:29:25,840 說 397 00:29:48,400 --> 00:29:49,280 常將軍 398 00:29:49,320 --> 00:29:51,400 竟然連皇上的賞賜都敢打主意 399 00:29:54,080 --> 00:29:56,560 八百個僧人無一生還 400 00:29:58,520 --> 00:30:01,760 這些兇徒實在太殘忍、太過分了 401 00:30:03,160 --> 00:30:05,960 寺裏面很混亂,賞賜盡失 402 00:30:07,080 --> 00:30:08,800 我想一定是劫殺 403 00:30:08,840 --> 00:30:11,560 常大哥,我看這件事沒這麼簡單 404 00:30:12,320 --> 00:30:15,520 你看看,八百個和尚都是一刀致命 405 00:30:16,280 --> 00:30:18,400 我想兇徒一定是高手 406 00:30:21,200 --> 00:30:22,080 何以見得? 407 00:30:23,400 --> 00:30:24,280 你們想想 408 00:30:25,040 --> 00:30:27,680 這附近的大富人家有很多 409 00:30:27,720 --> 00:30:29,760 如果他們是求財的話 410 00:30:29,800 --> 00:30:32,280 為什麼偏偏要向和尚寺下手? 411 00:30:33,200 --> 00:30:34,840 況且皇上的賞賜 412 00:30:34,880 --> 00:30:37,880 到了民間是有價無市 413 00:30:37,920 --> 00:30:38,960 他們要來有何用? 414 00:30:41,000 --> 00:30:42,360 難道只是想殺人? 415 00:30:54,360 --> 00:30:55,240 是鶴頂紅? 416 00:31:01,960 --> 00:31:03,720 最可惜我剛才抓到的那兩個人 417 00:31:04,440 --> 00:31:05,520 還沒查出些什麼 418 00:31:05,560 --> 00:31:07,800 他們就馬上服毒自殺了 419 00:31:07,840 --> 00:31:11,840 這更能證明行兇的人 420 00:31:11,880 --> 00:31:13,520 不是一般綠林的人物 421 00:31:16,400 --> 00:31:17,760 任中軍 422 00:31:17,800 --> 00:31:19,520 你知道他們身中的是什麼毒嗎? 423 00:31:21,200 --> 00:31:22,560 他們中的毒是… 424 00:31:22,600 --> 00:31:24,600 啟稟將軍,劉總管軍營候見 425 00:31:24,640 --> 00:31:25,640 劉善來了? 426 00:31:52,400 --> 00:31:55,000 我剛才接到錦衣衛的密報 427 00:31:55,040 --> 00:31:58,240 他說皇覺寺八百和尚離奇被殺 428 00:31:59,040 --> 00:32:00,360 為什麼會這樣? 429 00:32:01,520 --> 00:32:04,880 錦衣衛的消息的確靈通 430 00:32:06,040 --> 00:32:08,600 但是這件事還沒查清楚 431 00:32:09,600 --> 00:32:12,720 表面上看來是與殺人奪寶有關 432 00:32:16,120 --> 00:32:19,000 皇上的禦賜 433 00:32:19,040 --> 00:32:22,400 都可以任人予取予攜的嗎? 434 00:32:23,320 --> 00:32:26,360 還害及八百無辜 435 00:32:27,080 --> 00:32:33,040 這裏的地方官究竟是怎麼辦事的? 436 00:32:33,080 --> 00:32:34,040 卑職… 437 00:32:35,400 --> 00:32:38,680 話不能這麼說,這次的大屠殺 438 00:32:38,720 --> 00:32:40,200 是事出突然 439 00:32:41,960 --> 00:32:44,920 但是兇徒橫行無忌 440 00:32:45,680 --> 00:32:50,560 顯然這裏的狗官平時自律不嚴 441 00:32:50,600 --> 00:32:55,040 常將軍,你說一位失職的狗官 442 00:32:55,080 --> 00:32:56,600 應該怎麼處置? 443 00:32:57,360 --> 00:33:01,720 這麼說來,總管顯然已經有對策了 444 00:33:08,000 --> 00:33:09,880 方圓五百裏以內 445 00:33:09,920 --> 00:33:13,720 所有七品以下的官,全部要問斬 446 00:33:16,280 --> 00:33:17,240 什麼? 447 00:33:19,040 --> 00:33:19,920 總管… 448 00:33:22,160 --> 00:33:24,160 你應該知道 449 00:33:24,200 --> 00:33:27,360 我所說的就是皇上的意思 450 00:33:28,600 --> 00:33:34,480 那恕我不客氣,求情者同罪 451 00:33:40,160 --> 00:33:43,360 來人,押他出去斬 452 00:33:44,200 --> 00:33:46,880 總管大人,饒命…   慢著 453 00:33:48,040 --> 00:33:49,840 這件事還沒查清楚 454 00:33:49,880 --> 00:33:50,760 你怎麼可以一口咬定 455 00:33:50,800 --> 00:33:53,000 是陳大人和大小地方官的疏忽? 456 00:33:57,480 --> 00:34:01,840 不正法不足以維持朝廷綱紀 457 00:34:01,880 --> 00:34:02,760 你走開 458 00:34:04,160 --> 00:34:05,040 你這麼做 459 00:34:05,080 --> 00:34:07,080 同樣是目無綱紀、知法犯法 460 00:34:08,280 --> 00:34:11,480 笑話,錦衣衛直接受命於天子 461 00:34:11,520 --> 00:34:12,800 怎麼算是犯法? 462 00:34:12,840 --> 00:34:16,080 大明律例,普天下無枉死 463 00:34:16,120 --> 00:34:19,840 即使該死,也要三司會審才能定罪 464 00:34:20,639 --> 00:34:21,759 總管,你這麼做 465 00:34:21,800 --> 00:34:24,560 未免藐視綱紀,濫用私刑 466 00:34:25,280 --> 00:34:26,280 你簡直放肆 467 00:34:27,159 --> 00:34:28,759 常將軍,他是誰? 468 00:34:29,600 --> 00:34:31,400 他是中軍任重 469 00:34:32,560 --> 00:34:34,640 小小一個中軍 470 00:34:45,080 --> 00:34:46,400 總管,等一下 471 00:34:47,719 --> 00:34:49,039 難道你真的不認得我是誰嗎? 472 00:34:51,600 --> 00:34:53,160 在兩年前的三月十七 473 00:34:53,199 --> 00:34:54,999 我們在養心殿見過面 474 00:34:57,200 --> 00:34:58,120 你是… 475 00:35:01,280 --> 00:35:02,600 那現在可否不斬? 476 00:35:04,520 --> 00:35:06,320 萬一聖上追究… 477 00:35:08,080 --> 00:35:09,040 一切由我負責 478 00:35:12,280 --> 00:35:15,040 那好吧,我們走 479 00:35:26,040 --> 00:35:27,120 這次多虧有你 480 00:35:28,360 --> 00:35:32,480 否則這裏的大小官員就糟糕了 481 00:35:35,840 --> 00:35:37,640 已經有八百人無辜枉死 482 00:35:38,800 --> 00:35:39,920 何必再連累這麼多人? 483 00:35:39,960 --> 00:35:42,000 任中軍真是宅心仁厚 484 00:35:44,160 --> 00:35:46,200 只可惜現在習武之人 485 00:35:46,240 --> 00:35:49,360 只懂得在武藝方面求進取 486 00:35:49,400 --> 00:35:51,520 而不懂得在武德方面的修煉 487 00:35:52,920 --> 00:35:58,240 讓江湖上戾氣沖天,爭鬥不絕 488 00:35:58,280 --> 00:35:59,160 那又何必? 489 00:36:00,800 --> 00:36:03,880 與其有恃無恐,不如不懂武功 490 00:36:04,720 --> 00:36:06,480 所以對於太極的武功 491 00:36:07,240 --> 00:36:09,280 我一直不敢隨便傳授 492 00:36:10,000 --> 00:36:12,200 所以連任中軍也信不過嗎? 493 00:36:14,960 --> 00:36:18,160 好,我們先印證一下 494 00:37:02,680 --> 00:37:04,160 的確是一塊好材料 495 00:37:06,040 --> 00:37:07,640 張大俠,你太誇獎了 496 00:37:11,160 --> 00:37:12,040 君寶 497 00:37:14,480 --> 00:37:18,640 任中軍根基深厚,但是相當復雜 498 00:37:20,240 --> 00:37:22,040 不知道師承哪一位 499 00:37:25,800 --> 00:37:28,840 我從小就喜歡向江湖中人討教 500 00:37:28,880 --> 00:37:31,440 但我沒有特定的師父 501 00:37:32,200 --> 00:37:34,240 那你曾經向哪些人討教過? 502 00:37:37,600 --> 00:37:39,080 我也不記得了 503 00:37:39,120 --> 00:37:41,520 依我看,你的步伐這麼穩健 504 00:37:41,560 --> 00:37:44,640 教導你的人一定是高手 505 00:37:44,680 --> 00:37:46,000 我… 506 00:37:46,600 --> 00:37:50,240 既然你認為任中軍是一位可造之材 507 00:37:50,280 --> 00:37:51,960 那又何必再多問? 508 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 太極的武功體大精微 509 00:37:58,040 --> 00:38:02,320 如果繼承的人來歷不明,我怕… 510 00:38:02,360 --> 00:38:05,960 你怕像以前一樣受人利用嗎? 511 00:38:08,240 --> 00:38:12,040 君寶,你以前建立太真館 512 00:38:12,080 --> 00:38:12,960 目的就是希望 513 00:38:13,000 --> 00:38:15,720 把漢人的武功發揚光大 514 00:38:17,040 --> 00:38:21,320 現在有機會,你反而不想教嗎? 515 00:38:23,520 --> 00:38:27,680 我憑我們三十年的交情擔保他 516 00:38:39,240 --> 00:38:42,720 君寶,難道你連我也信不過嗎? 517 00:38:45,360 --> 00:38:47,240 天下間,我任何人都不會相信 518 00:38:53,520 --> 00:38:55,640 我只相信一個常大哥 519 00:38:58,200 --> 00:39:01,160 任重,你還不快過去拜見師父? 520 00:39:04,520 --> 00:39:05,400 師父 521 00:39:18,600 --> 00:39:20,600 皇覺寺八百口全被殺? 522 00:39:21,880 --> 00:39:23,520 到底是什麼時候的事? 523 00:39:23,560 --> 00:39:27,280 回皇上,就在封贈大典當天晚上 524 00:39:29,600 --> 00:39:33,480 天啊,為什麼會這樣? 525 00:39:35,080 --> 00:39:37,920 現場一片混亂,翻箱倒櫃 526 00:39:38,920 --> 00:39:41,680 依卑職之見,可能是劫殺 527 00:39:46,200 --> 00:39:48,040 朕之所以封贈皇覺寺 528 00:39:49,720 --> 00:39:51,560 無非是顧念昔日之情 529 00:39:54,320 --> 00:39:55,920 現在反而引起一場浩劫 530 00:40:01,960 --> 00:40:06,160 天啊… 531 00:40:06,200 --> 00:40:07,960 皇上… 532 00:40:08,600 --> 00:40:10,800 你為什麼你不加罪於我 533 00:40:10,840 --> 00:40:12,480 反而讓八百人枉死? 534 00:40:13,400 --> 00:40:16,000 皇上,請保重… 535 00:40:18,480 --> 00:40:19,400 天啊 536 00:40:30,480 --> 00:40:35,640 常將軍,朕現在很難過 537 00:40:39,320 --> 00:40:43,040 這件事,朕一定要追究到底 538 00:40:43,920 --> 00:40:45,280 為死難者報仇 539 00:40:47,520 --> 00:40:49,720 常遇春誓死效忠 540 00:40:57,560 --> 00:41:02,440 這件事,朕一定要重重懲罰 541 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 朕絕對不容許 542 00:41:04,880 --> 00:41:06,320 以後有相同的事情發生 543 00:41:08,920 --> 00:41:12,400 舉凡皇覺寺方圓五百裏內 544 00:41:12,440 --> 00:41:16,760 七品官以下全部處死、滿門抄斬 545 00:41:17,520 --> 00:41:21,640 聖上,請聖上開恩,饒恕他們吧 546 00:41:27,960 --> 00:41:29,480 常將軍 547 00:41:32,920 --> 00:41:34,160 朕現在的心情 548 00:41:36,400 --> 00:41:37,680 你是不會明白的 549 00:41:39,960 --> 00:41:41,280 朕如果不這麼做 550 00:41:42,520 --> 00:41:44,200 怎麼對得起死難者? 551 00:41:45,840 --> 00:41:47,520 怎麼對得起自己的良心? 552 00:41:51,280 --> 00:41:54,800 但是這件兇殺案還沒查清楚 553 00:41:55,520 --> 00:41:57,880 如果…   如果? 554 00:42:01,000 --> 00:42:02,600 如果要朕再等下去 555 00:42:04,480 --> 00:42:06,640 恐怕朕早已傷心而死 556 00:42:07,720 --> 00:42:09,000 看不到這一天了 557 00:42:10,840 --> 00:42:12,520 試問在黃泉聚首 558 00:42:14,080 --> 00:42:15,880 朕怎麼對得起死難者? 559 00:42:20,760 --> 00:42:24,280 皇上… 560 00:42:25,840 --> 00:42:26,720 你出去吧 561 00:42:29,560 --> 00:42:34,640 朕現在很難過,朕想靜一靜 562 00:42:34,680 --> 00:42:35,880 常將軍,請 563 00:42:38,600 --> 00:42:39,680 請聖上保重 564 00:43:06,240 --> 00:43:07,120 進來吧 565 00:43:13,000 --> 00:43:16,200 皇上,你吩咐的事全部辦妥 566 00:43:17,520 --> 00:43:19,240 有沒有留活口? 567 00:43:19,280 --> 00:43:21,480 八百僧人全部被殺 568 00:43:22,800 --> 00:43:24,080 有沒有破綻? 569 00:43:24,120 --> 00:43:27,560 絕無破綻,我們做到好像劫殺一樣 570 00:43:30,400 --> 00:43:31,400 你做得很好 571 00:43:42,600 --> 00:43:45,480 皇上,你能否讓我看一眼? 572 00:44:01,760 --> 00:44:03,080 我只是想看一下 573 00:44:53,160 --> 00:44:54,560 如果你繼續效忠於我 574 00:44:55,480 --> 00:44:58,400 這把劍遲早都會屬於你 575 00:45:05,320 --> 00:45:06,280 謝皇上 576 00:45:28,280 --> 00:45:30,720 陳府臺?那皇覺寺的事… 577 00:45:32,280 --> 00:45:33,400 小心說話 578 00:45:35,360 --> 00:45:36,800 方圓五百裏內 579 00:45:36,840 --> 00:45:39,360 七品以下的官全部要處斬是真的 36392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.