All language subtitles for E01 The Roving Swordsman 1979

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,640 --> 00:00:31,880 好身手 2 00:00:35,400 --> 00:00:37,760 你半夜三更,偷偷摸摸 3 00:00:37,800 --> 00:00:39,280 到我這裡幹什麼? 4 00:00:39,720 --> 00:00:41,120 想找點銀子用 5 00:00:47,560 --> 00:00:49,200 以你這樣的身手 6 00:00:49,760 --> 00:00:51,680 也要做鼠輩小偷的事? 7 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 我是名門正派的人 8 00:00:57,760 --> 00:00:59,480 不能夠開門聚賭 9 00:00:59,520 --> 00:01:01,160 又不能坐地分贓 10 00:01:01,840 --> 00:01:03,360 那怎麼過日子呢? 11 00:01:05,440 --> 00:01:07,240 可惜你找錯了地方 12 00:01:13,880 --> 00:01:16,640 說走就走?沒這麼容易 13 00:01:16,960 --> 00:01:18,400 你以為你能留得住我嗎? 14 00:01:20,320 --> 00:01:23,280 我想跟你比試一下,賭一萬兩白銀 15 00:01:23,320 --> 00:01:24,600 我沒那麼多錢 16 00:01:25,680 --> 00:01:27,200 我還沒有跟你說清楚 17 00:01:29,000 --> 00:01:30,600 如果你贏了我 18 00:01:31,400 --> 00:01:33,120 你可以得到一萬銀白銀 19 00:01:33,160 --> 00:01:34,440 如果我輸了呢? 20 00:01:35,280 --> 00:01:37,160 也可以得到一萬兩白銀 21 00:01:39,120 --> 00:01:42,240 不過,五年之內你要為我辦事 22 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 什麼事? 23 00:01:46,920 --> 00:01:47,960 你沒信心嗎? 24 00:01:49,000 --> 00:01:51,320 如果你可以贏我,根本不用問 25 00:01:54,040 --> 00:01:55,440 我還是想知道是什麼事 26 00:01:58,600 --> 00:01:59,840 你不過是為了錢吧 27 00:02:01,640 --> 00:02:02,720 一萬兩銀 28 00:02:14,400 --> 00:02:16,200 斷金手柳展禽 29 00:02:25,440 --> 00:02:28,080 天外有天,人上有人 30 00:02:28,640 --> 00:02:30,600 柳兄的武功確實厲害 31 00:02:32,400 --> 00:02:33,760 你不過是一時大意而已 32 00:02:36,360 --> 00:02:37,560 以後每逢初一、十五 33 00:02:37,600 --> 00:02:39,440 你到北門外的土地廟 34 00:02:40,080 --> 00:02:42,000 在香爐下面會有指示給你 35 00:02:42,320 --> 00:02:44,320 好,告辭了   先別走 36 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 我想看看你的真面目 37 00:02:51,040 --> 00:02:53,680 對不起,我沒面目見人 38 00:02:54,240 --> 00:02:56,240 不過,你可以叫我孫羽 39 00:03:05,480 --> 00:03:06,560 孫羽 40 00:03:29,680 --> 00:03:32,560 自從那一年的中秋夜之後 41 00:03:32,600 --> 00:03:36,960 江湖上突然出現了一位黑衣殺手 42 00:03:37,320 --> 00:03:41,960 他冷酷無情,膽大心細,蒙著臉 43 00:03:42,360 --> 00:03:45,000 從來沒有人見過他的真面目 44 00:03:45,600 --> 00:03:49,240 他的身份、年齡就像謎一樣 45 00:03:49,880 --> 00:03:52,480 人們只知道他名叫孫羽 46 00:03:52,680 --> 00:03:56,400 江湖上稱他為銀劍殺手 47 00:04:26,200 --> 00:04:27,880 五年之約已經到期了 48 00:04:30,840 --> 00:04:32,200 今天是八月十二 49 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 離五年的約期還有兩天 50 00:04:36,440 --> 00:04:38,200 我還有一件事想請你幫忙 51 00:04:39,920 --> 00:04:41,320 我希望是最後一次 52 00:04:41,760 --> 00:04:44,680 沒錯,是最後一次 53 00:04:46,400 --> 00:04:48,160 不過這次辦完事之後 54 00:04:48,520 --> 00:04:51,160 我很想再見見你,跟你較量一下 55 00:04:53,000 --> 00:04:54,440 我們先說公事 56 00:04:55,680 --> 00:04:58,840 這回的事情,你要加倍小心 57 00:04:59,960 --> 00:05:02,240 他是錦衣侯 58 00:05:02,800 --> 00:05:04,040 香祖樓? 59 00:05:05,480 --> 00:05:09,120 香祖樓有千萬身家,武功高強 60 00:05:09,720 --> 00:05:11,240 劍法功力深厚 61 00:05:11,880 --> 00:05:15,920 一定要提防他那件奇門兵器鐵雨傘 62 00:05:15,960 --> 00:05:18,720 另外要小心他的兩個結拜兄弟 63 00:05:19,760 --> 00:05:23,480 他二弟神手于謙,冷靜深沉 64 00:05:24,560 --> 00:05:26,560 三弟雷電槍崔群 65 00:05:27,240 --> 00:05:28,800 性格非常暴躁 66 00:05:29,920 --> 00:05:32,520 他們兩個與香祖樓寸步不離 67 00:05:32,560 --> 00:05:34,480 我來跟你划拳   好… 68 00:05:34,600 --> 00:05:40,040 發財…全開…四圍四… 69 00:05:40,800 --> 00:05:42,960 喝… 70 00:05:43,120 --> 00:05:45,440 四少,我敬你一杯   好 71 00:05:45,480 --> 00:05:50,120 乾杯,大家乾杯…   乾杯… 72 00:05:52,600 --> 00:05:53,360 現在都這麼晚了 73 00:05:53,400 --> 00:05:54,600 怎麼大哥還沒回來? 74 00:05:54,640 --> 00:05:56,320 是… 75 00:05:56,360 --> 00:05:57,880 各位起筷 76 00:05:57,920 --> 00:06:00,080 三弟… 77 00:06:01,040 --> 00:06:02,200 三弟… 78 00:06:05,600 --> 00:06:06,640 再喝一杯 79 00:06:07,080 --> 00:06:08,360 我有些事情要問你 80 00:06:08,400 --> 00:06:09,680 什麼事? 81 00:06:10,160 --> 00:06:11,080 剛才大哥 82 00:06:11,200 --> 00:06:12,960 叫我們一起去呂總鏢頭那裡 83 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 你為什麼堅持不去? 84 00:06:15,760 --> 00:06:17,240 說起來就令人生氣 85 00:06:17,280 --> 00:06:20,480 那個呂存武表面上非常尊重我們 86 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 背地裡卻經常說我們兩兄弟的壞話 87 00:06:23,560 --> 00:06:26,360 他說你和我像跟屁蟲一樣跟著大哥 88 00:06:26,400 --> 00:06:27,480 你說多令人生氣 89 00:06:30,720 --> 00:06:31,760 這是誰說的? 90 00:06:32,440 --> 00:06:34,240 表少爺說的話難道還有假? 91 00:06:35,720 --> 00:06:37,040 是他說的? 92 00:06:38,600 --> 00:06:40,200 他這個人這麼狡猾 93 00:06:40,240 --> 00:06:41,760 不知道信不信得過 94 00:06:41,800 --> 00:06:43,240 你不信可以問問他 95 00:06:45,600 --> 00:06:46,960 他去了哪裡? 96 00:07:34,120 --> 00:07:36,240 誰?   是我 97 00:07:37,320 --> 00:07:38,600 差點給你嚇死了 98 00:07:39,520 --> 00:07:40,760 現在是什麼時候? 99 00:07:40,800 --> 00:07:43,160 你怎麼能來這裡?還不快走? 100 00:07:44,720 --> 00:07:46,040 就快三更了 101 00:07:46,720 --> 00:07:48,840 你以為他還會回來嗎? 102 00:07:50,120 --> 00:07:53,160 我的心總是有點忐忑 103 00:07:55,240 --> 00:07:57,120 怎麼了?你害怕嗎? 104 00:07:57,800 --> 00:08:00,200 我已經吩咐了阿三在外面看著 105 00:08:03,080 --> 00:08:06,600 不是,我心裡總是覺得 106 00:08:06,640 --> 00:08:08,520 有些事情不對勁 107 00:08:12,200 --> 00:08:16,120 沒事的,你只不過是心虛罷了 108 00:08:16,680 --> 00:08:19,280 這次我們萬無一失 109 00:08:20,360 --> 00:08:24,640 不,潘玉,我們這樣做 110 00:08:25,520 --> 00:08:26,640 我怕… 111 00:08:27,280 --> 00:08:29,680 怎麼了?你是不是後悔了? 112 00:08:30,760 --> 00:08:31,920 我… 113 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 我不知道 114 00:08:56,400 --> 00:08:58,720 今晚的雷雨來得太晚了 115 00:08:59,040 --> 00:09:00,360 要是來得早一些 116 00:09:00,400 --> 00:09:01,560 我一定會留你在這裡 117 00:09:01,600 --> 00:09:03,200 大家再喝個痛快 118 00:09:03,720 --> 00:09:07,200 深夜雨中行也是人生樂事 119 00:09:07,240 --> 00:09:09,000 香兄真是有詩意 120 00:09:09,720 --> 00:09:11,760 呂大哥,你過獎了 121 00:09:11,800 --> 00:09:14,000 好了,我也不留你了 122 00:09:14,040 --> 00:09:15,440 對了,你回去之後 123 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 替我罵罵于二哥和崔三哥 124 00:09:18,120 --> 00:09:19,280 今天他們為什麼不來 125 00:09:19,320 --> 00:09:20,680 這麼不給面子 126 00:09:20,720 --> 00:09:24,080 下次我一定讓他們向呂大哥你賠罪 127 00:09:26,120 --> 00:09:27,440 請留步   請 128 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 是誰? 129 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 讓路 130 00:10:22,320 --> 00:10:23,400 好身手 131 00:10:32,440 --> 00:10:34,160 你現在存心來殺我 132 00:10:36,760 --> 00:10:38,320 銀劍殺手孫羽? 133 00:10:41,360 --> 00:10:42,840 我跟你毫無過節 134 00:10:46,160 --> 00:10:47,280 你是為了錢? 135 00:10:50,040 --> 00:10:51,840 我知道你武功很好 136 00:10:52,960 --> 00:10:55,000 但是我也未逢敵手 137 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 又何必兩敗俱傷? 138 00:10:59,240 --> 00:11:00,800 你不過是為了錢而已 139 00:11:02,360 --> 00:11:05,720 他給了你多少錢,我加倍給你 140 00:11:07,040 --> 00:11:09,960 我收了人家的錢,就一定把事辦成 141 00:11:11,800 --> 00:11:13,920 這就是你們當殺手的信用 142 00:11:19,400 --> 00:11:22,520 姓孫的,這是五千兩銀票 143 00:11:23,560 --> 00:11:25,240 我想請你幫我殺一個人 144 00:11:25,880 --> 00:11:29,160 五千兩?殺誰? 145 00:11:29,640 --> 00:11:31,520 就是請你殺我的人 146 00:11:32,880 --> 00:11:34,040 好 147 00:11:36,400 --> 00:11:38,320 你這麼有把握接這樁生意? 148 00:11:38,960 --> 00:11:41,120 我接了就一定辦得到 149 00:11:46,200 --> 00:11:50,280 好,起碼我知道我的仇人一定會死 150 00:11:51,440 --> 00:11:54,000 我現在可以放心跟你決一死戰了 151 00:12:38,000 --> 00:12:40,640 你…你不是… 152 00:12:41,680 --> 00:12:43,640 閣下確實是位高手 153 00:12:44,160 --> 00:12:45,800 讓我要使出第二把劍 154 00:13:19,640 --> 00:13:20,800 已經三更了 155 00:13:22,040 --> 00:13:23,440 他以後都不會再回來了 156 00:13:25,720 --> 00:13:29,360 表妹,以後我們不用偷偷摸摸了 157 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 我怕二叔和三叔… 158 00:13:36,880 --> 00:13:38,480 我以為你在怕什麼 159 00:13:38,520 --> 00:13:39,920 他們又不是親兄弟 160 00:13:40,640 --> 00:13:43,320 如果他們再多管閒事 161 00:13:43,360 --> 00:13:45,000 我大不了再花一筆錢 162 00:13:45,560 --> 00:13:47,120 我們不能再這樣下去了 163 00:13:47,160 --> 00:13:49,480 怎麼了?你怕要花錢? 164 00:13:49,520 --> 00:13:52,600 我有的是錢,一萬幾千算不了什麼 165 00:13:53,160 --> 00:13:55,600 這樣做始終都是不好 166 00:13:59,800 --> 00:14:00,760 表妹 167 00:14:02,800 --> 00:14:07,400 你放心,我只不過是說說罷了 168 00:14:09,080 --> 00:14:10,080 潘玉 169 00:14:11,200 --> 00:14:15,800 我的心裡總是覺得很害怕 170 00:14:17,080 --> 00:14:19,360 表妹,你害怕什麼? 171 00:14:33,800 --> 00:14:35,920 乾杯…喝… 172 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 是誰? 173 00:14:46,120 --> 00:14:49,040 原來你是孫兄,他的銀兩我已經… 174 00:14:49,080 --> 00:14:50,840 我知道了   那… 175 00:14:51,120 --> 00:14:53,040 我要帶你們兩個去見香祖樓 176 00:14:56,040 --> 00:14:57,680 你不是殺死了他嗎? 177 00:14:57,720 --> 00:15:00,000 我答應了別人的事一定會辦到 178 00:15:02,280 --> 00:15:04,120 也就是說你殺死了他? 179 00:15:04,160 --> 00:15:07,520 沒錯,但我還是要帶你們去見他 180 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 為什麼? 181 00:15:13,280 --> 00:15:14,480 因為五千兩 182 00:15:15,360 --> 00:15:17,080 這是香祖樓臨死的遺言 183 00:15:17,600 --> 00:15:20,200 孫兄,你…你怎麼可以… 184 00:15:21,800 --> 00:15:25,680 好,既然他出五千兩,我出兩萬 185 00:15:27,440 --> 00:15:30,920 怎麼樣?三萬?五萬? 186 00:15:30,960 --> 00:15:32,280 五十萬兩也沒用 187 00:15:32,920 --> 00:15:35,960 因為我答應別人的事情一定會辦到 188 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 死人也不例外 189 00:15:37,320 --> 00:15:40,400 孫兄,你千萬不要 190 00:15:41,280 --> 00:15:43,920 你要是個講道理的人就殺我吧 191 00:15:43,960 --> 00:15:46,400 錢是我出的,主意也是我出的 192 00:15:47,080 --> 00:15:49,560 你…你不要逼人太甚 193 00:16:01,920 --> 00:16:02,960 你後悔了? 194 00:16:04,360 --> 00:16:07,560 是的,我後悔了 195 00:16:08,040 --> 00:16:09,560 後悔認識了一個小人? 196 00:16:11,160 --> 00:16:17,080 不是,我早就知道他貪生怕死 197 00:16:18,240 --> 00:16:19,760 我後悔的是 198 00:16:20,160 --> 00:16:24,480 我當初不該嫁大英雄,大豪傑 199 00:16:25,000 --> 00:16:26,840 那你是想認識沒出息的人? 200 00:16:28,440 --> 00:16:32,800 是的,起碼他可以陪著我 201 00:16:34,000 --> 00:16:37,320 起碼他不會有這麼多朋友 202 00:16:38,440 --> 00:16:42,280 起碼他不會為了行俠仗義 203 00:16:42,320 --> 00:16:43,640 一去就半年 204 00:16:45,800 --> 00:16:49,240 我是人,我不是木頭 205 00:16:50,400 --> 00:16:51,880 我需要別人來陪我 206 00:16:54,400 --> 00:16:55,560 你為什麼不動手? 207 00:16:56,840 --> 00:16:57,880 你下不了手? 208 00:17:00,840 --> 00:17:02,440 別出聲,發生了什麼事? 209 00:17:05,440 --> 00:17:07,920 出去看看   拿兵器… 210 00:17:17,520 --> 00:17:18,520 是誰? 211 00:17:22,640 --> 00:17:24,920 好槍法,雷電槍崔群 212 00:17:31,880 --> 00:17:34,160 神手于謙果然名不虛傳 213 00:17:36,000 --> 00:17:36,920 你是誰? 214 00:17:38,320 --> 00:17:39,440 孫羽 215 00:17:41,400 --> 00:17:42,520 銀劍殺手? 216 00:17:44,320 --> 00:17:48,680 孫朋友,今晚光臨,目標是誰? 217 00:17:49,560 --> 00:17:50,880 潘玉、舒媚 218 00:17:53,280 --> 00:17:55,400 看來你已經得手了? 219 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 二哥,你先看著他 220 00:17:59,680 --> 00:18:01,000 我進去看看大嫂 221 00:18:01,040 --> 00:18:02,680 大嫂,你沒事吧? 222 00:18:03,840 --> 00:18:07,200 孫朋友,是誰指使你來的? 223 00:18:10,240 --> 00:18:12,040 如果我說出來了,我怕… 224 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 你怕什麼? 225 00:18:16,400 --> 00:18:17,480 是香祖樓 226 00:18:17,720 --> 00:18:21,280 大嫂…你沒事吧? 227 00:18:30,120 --> 00:18:32,640 二哥,大嫂和我表弟在裡面… 228 00:18:38,280 --> 00:18:40,600 姓孫的,現在你可以走了 229 00:18:41,640 --> 00:18:46,360 先別走,今晚的事希望你全都忘了 230 00:18:47,440 --> 00:18:48,520 你放心吧 231 00:18:50,120 --> 00:18:51,080 慢著 232 00:18:52,720 --> 00:18:55,440 孫朋友,我大哥呢? 233 00:18:56,680 --> 00:18:59,240 在這裡東邊兩里外有座蘆橋 234 00:18:59,280 --> 00:19:00,480 我知道了 235 00:19:00,880 --> 00:19:02,280 你大哥在那裡等著 236 00:19:03,240 --> 00:19:04,440 你們去回覆他吧 237 00:19:05,000 --> 00:19:06,520 我看我也沒必要待在這裡 238 00:19:14,960 --> 00:19:16,240 姦夫淫婦 239 00:19:17,960 --> 00:19:19,000 我們走 240 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 他在這裡 241 00:19:30,360 --> 00:19:31,320 香大哥 242 00:19:33,120 --> 00:19:35,200 香大哥…你怎麼了? 243 00:19:35,240 --> 00:19:37,640 香大哥… 244 00:19:40,880 --> 00:19:44,480 一劍致命,一定是孫羽幹的 245 00:19:44,520 --> 00:19:45,560 香大哥 246 00:19:45,600 --> 00:19:47,160 孫羽… 247 00:19:47,840 --> 00:19:50,360 你快出來,孫羽 248 00:19:50,400 --> 00:19:51,200 難道是孫羽幹的? 249 00:19:51,240 --> 00:19:52,320 孫羽做的? 250 00:19:56,120 --> 00:19:57,680 想要知道為什麼? 251 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 去找孫羽 252 00:19:58,880 --> 00:20:00,480 好,什麼時候起程? 253 00:20:02,160 --> 00:20:04,640 越快越好,各位認為如何? 254 00:20:06,040 --> 00:20:07,880 那個孫羽可是很厲害   是啊 255 00:20:12,200 --> 00:20:13,680 喂… 256 00:20:16,680 --> 00:20:20,240 還是你們幾位稱得上英雄豪傑 257 00:20:20,280 --> 00:20:21,960 好,夠義氣 258 00:20:45,600 --> 00:20:48,200 無情不似多情苦 259 00:20:49,800 --> 00:20:52,400 一寸還成千萬縷 260 00:21:05,400 --> 00:21:06,360 進來 261 00:21:10,440 --> 00:21:11,400 柳兄 262 00:21:13,160 --> 00:21:14,720 事情辦妥了嗎? 263 00:21:17,320 --> 00:21:18,720 柳兄怎麼這麼好興致? 264 00:21:23,000 --> 00:21:24,880 你看看這幅畫畫得如何? 265 00:21:27,640 --> 00:21:30,120 這個女子也會彈琴 266 00:21:32,120 --> 00:21:33,920 我想她一定是柳兄的知音 267 00:21:38,120 --> 00:21:39,880 你覺得這兩句題詩怎麼樣? 268 00:21:40,560 --> 00:21:41,880 這我就更加不懂了 269 00:21:42,520 --> 00:21:46,200 對了,有件事我很不明白 270 00:21:46,240 --> 00:21:47,720 我們練武之人 271 00:21:47,760 --> 00:21:50,240 已經把所有精神投入到練武裡 272 00:21:50,280 --> 00:21:52,160 哪裡還有時間做這種事情? 273 00:21:55,080 --> 00:21:56,240 你也說得很對 274 00:22:04,720 --> 00:22:06,160 這些是你應得的銀兩 275 00:22:07,360 --> 00:22:08,360 謝謝柳兄 276 00:22:16,680 --> 00:22:21,200 先別走,我還有件事想麻煩你 277 00:22:24,320 --> 00:22:28,040 五年前,我們曾經較量過 278 00:22:29,440 --> 00:22:32,120 我非常僥倖地贏了你一招半式 279 00:22:33,360 --> 00:22:37,280 這五年來,我不斷苦練斷金手 280 00:22:38,960 --> 00:22:40,480 我很想再跟你過過招 281 00:22:42,520 --> 00:22:45,000 我看沒有這樣的必要 282 00:22:47,320 --> 00:22:49,520 這件事對我來說非常重要 283 00:22:50,520 --> 00:22:51,640 你不要推辭 284 00:22:55,560 --> 00:22:56,360 好 285 00:24:25,800 --> 00:24:26,840 孫兄 286 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 想不到你的武功大有進步 287 00:24:30,960 --> 00:24:34,040 柳兄,你的武功也大有進步 288 00:24:41,160 --> 00:24:42,600 我真是不明白 289 00:24:43,480 --> 00:24:45,760 五年前我都能夠贏你 290 00:24:46,280 --> 00:24:49,080 而這五年來,我閉門苦練 291 00:24:50,400 --> 00:24:54,120 反而你在外面奔波勞碌,為什麼? 292 00:24:55,840 --> 00:24:57,600 因為你練的方式太死板 293 00:24:58,760 --> 00:25:02,240 而我這五年來是在劍尖之下謀生 294 00:25:03,120 --> 00:25:06,040 所練的都是殺人的招式 295 00:25:06,600 --> 00:25:08,120 你就是忽略了這點 296 00:25:09,160 --> 00:25:10,680 殺人的招式? 297 00:25:14,480 --> 00:25:17,240 柳兄,你不用太灰心 298 00:25:18,720 --> 00:25:20,080 你有所不知 299 00:25:21,760 --> 00:25:23,360 我還想求你做一件事 300 00:25:25,160 --> 00:25:26,520 什麼事? 301 00:25:26,880 --> 00:25:28,160 你幫我殺一個人 302 00:25:29,400 --> 00:25:30,400 殺人? 303 00:25:31,200 --> 00:25:34,920 這是我的私事,本應由我自己去做 304 00:25:36,360 --> 00:25:38,640 在跟你比武之前我還很有信心 305 00:25:40,080 --> 00:25:41,400 但是現在… 306 00:25:42,960 --> 00:25:44,280 我一點勇氣也沒有 307 00:25:45,360 --> 00:25:48,440 以你的武功,如果要殺一個人 308 00:25:48,480 --> 00:25:51,480 就算對手再強也不成問題 309 00:25:51,520 --> 00:25:53,280 因為你在暗,他在明 310 00:25:53,960 --> 00:25:55,680 但是我覺得對不起這個人 311 00:25:57,240 --> 00:25:59,840 出手的時候可能會打個折扣 312 00:26:01,080 --> 00:26:02,160 為什麼? 313 00:26:03,360 --> 00:26:04,920 其實我是為了一個女人 314 00:26:07,000 --> 00:26:08,320 她是有夫之婦 315 00:26:09,680 --> 00:26:11,880 那你要殺的…   就是她的丈夫 316 00:26:14,400 --> 00:26:16,560 我原來以為你的武功跟他差不多 317 00:26:17,760 --> 00:26:19,680 如果我能輕易贏了你 318 00:26:19,720 --> 00:26:21,160 我就可以自己動手 319 00:26:22,480 --> 00:26:25,320 但是現在我只能求你 320 00:26:26,560 --> 00:26:28,360 這個女人對你真的這麼重要? 321 00:26:29,120 --> 00:26:30,760 我一生沒有求過別人 322 00:26:33,880 --> 00:26:36,160 好吧,那你就交給我辦吧 323 00:26:38,920 --> 00:26:40,400 這個人究竟是誰? 324 00:26:41,240 --> 00:26:42,640 你有沒有聽說過一怒殺手 325 00:26:42,680 --> 00:26:45,360 金絲燕、柳眉兒、擁劍公子? 326 00:26:46,120 --> 00:26:47,800 個個都是一流高手 327 00:26:48,960 --> 00:26:50,600 而每個都輸在他手上 328 00:26:51,640 --> 00:26:52,880 那他究竟是誰? 329 00:26:53,280 --> 00:26:54,720 沈勝衣 330 00:26:54,760 --> 00:26:56,440 沈勝衣? 331 00:26:57,120 --> 00:26:58,640 你是不是認識他? 332 00:26:59,480 --> 00:27:01,760 你是說沈勝衣? 333 00:27:02,680 --> 00:27:03,760 是的 334 00:27:05,560 --> 00:27:07,480 你什麼時候可以動手? 335 00:27:07,960 --> 00:27:09,360 你真是非殺他不可? 336 00:27:11,480 --> 00:27:12,720 勢不兩立 337 00:27:13,880 --> 00:27:16,640 你真是如此深愛這個女人? 338 00:27:17,040 --> 00:27:18,440 她對我也是一樣 339 00:27:23,600 --> 00:27:27,000 我真是羨慕,也很妒忌 340 00:27:27,960 --> 00:27:29,120 那你的酬金… 341 00:27:43,320 --> 00:27:45,640 少奶奶,你的信 342 00:27:53,240 --> 00:27:56,400 一切已有安排,千萬珍重 343 00:28:00,680 --> 00:28:01,640 少爺呢? 344 00:28:02,200 --> 00:28:05,320 少爺才剛剛回來,少爺也真是的 345 00:28:05,360 --> 00:28:07,080 還沒有跟少奶奶見面 346 00:28:07,120 --> 00:28:08,600 就到客廳見客了 347 00:28:13,000 --> 00:28:15,240 請坐…   請… 348 00:28:19,720 --> 00:28:23,120 沈大俠,在下這次登門求見 349 00:28:23,160 --> 00:28:25,240 是想請沈大俠主持公道 350 00:28:26,040 --> 00:28:27,360 替香大哥報仇 351 00:28:30,480 --> 00:28:32,160 那查到兇手的下落了嗎? 352 00:28:32,880 --> 00:28:35,840 兇手是銀劍孫羽,他的嫌疑最大 353 00:28:37,320 --> 00:28:39,160 我們一路日夜追蹤 354 00:28:39,200 --> 00:28:40,840 始終查不到孫羽的下落 355 00:28:42,560 --> 00:28:44,200 沈大俠消息靈通 356 00:28:44,800 --> 00:28:46,480 能否助我們一臂之力? 357 00:28:47,600 --> 00:28:49,040 這當然可以 358 00:28:49,440 --> 00:28:51,920 不過在下有一些私事要辦 359 00:28:51,960 --> 00:28:54,800 不如這樣,你們先走一步 360 00:28:54,840 --> 00:28:55,640 日落之前 361 00:28:55,680 --> 00:28:58,360 我們在城西的十里茶亭相見 362 00:28:58,400 --> 00:29:01,800 好,沈大俠果然俠義可風 363 00:29:02,760 --> 00:29:05,280 請受一拜   客氣… 364 00:29:05,320 --> 00:29:06,800 那你們先走一步吧 365 00:29:07,840 --> 00:29:09,840 就此告辭,請…   請… 366 00:29:19,000 --> 00:29:21,720 無情不似多情苦 367 00:29:22,320 --> 00:29:25,080 一寸還成千萬縷 368 00:29:25,760 --> 00:29:29,000 天涯海角有窮時 369 00:29:29,040 --> 00:29:32,560 只是相思無盡處 370 00:29:33,920 --> 00:29:38,080 只是相思無盡處 371 00:29:40,600 --> 00:29:41,680 相公 372 00:29:41,920 --> 00:29:43,040 秋娥,你… 373 00:29:52,680 --> 00:29:53,720 相公 374 00:29:55,440 --> 00:29:57,960 你上次讓人帶回來的百花琴 375 00:29:58,920 --> 00:30:00,480 我很喜歡 376 00:30:01,320 --> 00:30:04,560 只可惜還沒有機會彈給你聽 377 00:30:06,240 --> 00:30:07,360 不用了 378 00:30:09,240 --> 00:30:10,560 就算彈 379 00:30:11,960 --> 00:30:13,720 我也不會欣賞 380 00:30:17,720 --> 00:30:20,720 對了,我不知道你今天回來 381 00:30:21,600 --> 00:30:23,680 還沒有給你打掃書房 382 00:30:23,960 --> 00:30:26,520 不用了,我今晚不會在這裡 383 00:30:48,600 --> 00:30:53,320 相公,你又要出去行俠仗義? 384 00:30:54,680 --> 00:30:55,920 可以這麼說 385 00:31:09,760 --> 00:31:11,840 少爺,馬車已經備好了 386 00:31:39,400 --> 00:31:41,240 展禽   秋娥 387 00:31:43,080 --> 00:31:44,880 你知不知道他… 388 00:31:46,000 --> 00:31:47,480 他這次去了之後 389 00:31:47,520 --> 00:31:49,440 永遠都不會再回來了 390 00:31:49,480 --> 00:31:50,760 為什麼? 391 00:31:51,400 --> 00:31:54,960 你放心,從今以後 392 00:31:55,000 --> 00:31:56,840 你不會再受這樣的痛苦了 393 00:32:01,040 --> 00:32:04,560 其實,這五年來 394 00:32:05,800 --> 00:32:07,440 我也已經習慣了 395 00:32:12,640 --> 00:32:14,240 別想這麼多了 396 00:32:26,640 --> 00:32:27,800 孫羽? 397 00:32:27,840 --> 00:32:29,400 沈勝衣? 398 00:32:43,880 --> 00:32:45,160 原來沈勝衣就是為了錢 399 00:32:45,200 --> 00:32:46,760 而殺人不眨眼的孫羽 400 00:32:48,160 --> 00:32:49,160 展禽 401 00:32:59,640 --> 00:33:03,960 我現在才知道,原來你經常出門 402 00:33:05,000 --> 00:33:06,200 都是為了我 403 00:33:08,000 --> 00:33:09,440 為什麼你不告訴我? 404 00:33:11,400 --> 00:33:12,360 沒錯 405 00:33:13,880 --> 00:33:17,560 白天我是一個行俠仗義的大俠 406 00:33:18,800 --> 00:33:21,640 晚上我是一個為了錢 407 00:33:21,680 --> 00:33:23,360 而殺人不眨眼的殺手 408 00:33:24,640 --> 00:33:27,720 這種事情你說我怎麼說得出口? 409 00:33:33,880 --> 00:33:37,560 五年前,在中秋那晚 410 00:33:38,800 --> 00:33:40,640 我們窮得連飯都沒得吃 411 00:33:41,960 --> 00:33:45,360 而你心愛的古箏又破破爛爛 412 00:33:46,720 --> 00:33:48,320 連線也斷了幾根 413 00:33:49,360 --> 00:33:52,640 想買新的又沒錢 414 00:33:54,160 --> 00:33:56,880 那晚你第一次埋怨我 415 00:34:04,920 --> 00:34:05,920 秋娥 416 00:34:07,160 --> 00:34:08,920 我真是搞不懂你 417 00:34:08,960 --> 00:34:12,120 為什麼你老是把家裡的錢拿給別人 418 00:34:12,159 --> 00:34:13,879 處處為人著想 419 00:34:13,920 --> 00:34:15,560 為什麼你不想想我們自己? 420 00:34:16,040 --> 00:34:17,160 我… 421 00:34:51,440 --> 00:34:52,840 我現在才知道 422 00:34:54,120 --> 00:34:56,080 原來你做的一切都是為了我 423 00:35:01,960 --> 00:35:03,680 這又有什麼用? 424 00:35:04,640 --> 00:35:06,600 你還不是做了對不起我的事? 425 00:35:08,840 --> 00:35:12,720 沒錯,我是對不起你 426 00:35:14,160 --> 00:35:15,520 我真的對不起你 427 00:35:35,880 --> 00:35:37,520 為什麼你會認識他? 428 00:35:45,360 --> 00:35:47,240 因為他畫得一手好畫 429 00:35:49,000 --> 00:35:51,080 彈得一手好琴 430 00:35:51,120 --> 00:35:53,080 那你認為他才是你的知己? 431 00:36:06,520 --> 00:36:08,480 我想我們過去快樂的日子 432 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 你已經全都忘了 433 00:36:15,640 --> 00:36:17,160 我沒有忘記 434 00:36:18,360 --> 00:36:20,720 但是你有沒有問問你自己 435 00:36:21,240 --> 00:36:22,920 你是怎麼對待我的? 436 00:36:22,960 --> 00:36:24,720 難道我對你不好嗎? 437 00:36:25,000 --> 00:36:26,560 不是不好 438 00:36:27,480 --> 00:36:29,760 在一個月的時間裡 439 00:36:29,800 --> 00:36:31,880 你有幾天是在家裡? 440 00:36:31,920 --> 00:36:33,760 你知道我多寂寞嗎? 441 00:36:36,040 --> 00:36:37,920 就算你在我身邊的時候 442 00:36:39,480 --> 00:36:41,080 我們也無話可說 443 00:36:46,400 --> 00:36:50,440 沒錯,你說得對 444 00:36:56,600 --> 00:36:57,840 我不會彈琴 445 00:37:00,320 --> 00:37:01,520 不會吟詩 446 00:37:03,960 --> 00:37:05,440 更不會畫畫 447 00:37:17,480 --> 00:37:19,240 我只會武刀弄劍 448 00:37:21,840 --> 00:37:23,680 你說得一點沒錯 449 00:37:25,600 --> 00:37:27,640 我們之間沒什麼好說的 450 00:37:28,920 --> 00:37:29,560 就算是這樣 451 00:37:29,600 --> 00:37:31,160 你也不應該買兇殺我 452 00:37:31,920 --> 00:37:33,640 這件事我真的不知道 453 00:37:33,680 --> 00:37:36,480 你不知道?   我真的不知道 454 00:38:03,360 --> 00:38:05,080 新婚那晚 455 00:38:06,960 --> 00:38:08,440 你曾經跟我說過 456 00:38:11,160 --> 00:38:13,200 我們生生世世都要在一起 457 00:38:16,800 --> 00:38:18,360 想不到現在變成了這樣 458 00:38:20,720 --> 00:38:21,720 你走吧 459 00:38:31,000 --> 00:38:34,240 這件事就算是過去了 460 00:38:36,080 --> 00:38:37,080 你走吧 461 00:38:38,880 --> 00:38:40,520 我以後都不想再見到你 462 00:39:16,920 --> 00:39:19,360 就快天黑了,沈大俠怎麼還不來? 463 00:39:23,280 --> 00:39:26,200 他不會失約的,我們再等一等 464 00:39:26,640 --> 00:39:28,480 我們跑遍了江陵一帶 465 00:39:28,520 --> 00:39:30,040 都不見孫羽的蹤跡 466 00:39:31,120 --> 00:39:32,760 他應該不會離開江陵 467 00:39:32,800 --> 00:39:34,480 那怎樣才能找到他? 468 00:39:35,840 --> 00:39:36,920 是誰? 469 00:39:37,800 --> 00:39:39,480 這是什麼? 470 00:39:40,280 --> 00:39:42,720 孫羽即是沈勝衣 471 00:39:52,440 --> 00:39:53,360 走 472 00:40:01,680 --> 00:40:04,280 這裡沒事了,你出去吧   是 473 00:40:18,080 --> 00:40:20,720 你假仁假義,豬狗不如 474 00:40:21,200 --> 00:40:23,000 原來你就是孫羽 475 00:40:23,040 --> 00:40:24,640 你表面上行俠仗義 476 00:40:24,680 --> 00:40:27,160 背地裡卻做一些見不得光的事 477 00:40:28,160 --> 00:40:30,960 沒錯,我就是孫羽 478 00:40:32,360 --> 00:40:34,240 我承認我滿身血債 479 00:40:35,440 --> 00:40:37,800 但是你們也不該濫殺無辜 480 00:40:37,840 --> 00:40:39,520 濫殺無辜又如何? 481 00:40:39,880 --> 00:40:41,480 我還要殺到寸草不留 482 00:40:43,800 --> 00:40:46,480 你不要咄咄逼人,把琴放下來 483 00:40:46,520 --> 00:40:48,520 一把破琴你都當成是寶貝 484 00:40:48,560 --> 00:40:50,040 我大哥的命又由誰來賠? 485 00:42:58,440 --> 00:43:02,520 他們接到的字條是我送去的 486 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 我知道 487 00:43:07,880 --> 00:43:09,480 果然不出我所料 488 00:43:11,320 --> 00:43:12,760 他們不是你的對手 489 00:43:14,240 --> 00:43:16,520 但是你也不能全身而退 490 00:43:18,080 --> 00:43:19,840 所以你就在這裡等我 491 00:43:22,320 --> 00:43:25,760 柳展禽永遠不會做沒把握的事 492 00:43:28,720 --> 00:43:30,000 你真的這麼有把握 493 00:43:32,360 --> 00:43:34,240 秋娥是被你逼死的 494 00:43:34,720 --> 00:43:36,880 為了她,就算跟你兩敗俱傷 495 00:43:36,920 --> 00:43:38,200 我也不在乎 496 00:43:39,520 --> 00:43:40,520 你錯了 497 00:44:20,640 --> 00:44:23,120 我居然忘了你是沈勝衣 498 00:44:26,240 --> 00:44:28,080 才會讓你使出了這一招 499 00:44:34,280 --> 00:44:35,440 我沒有錯 500 00:44:37,840 --> 00:44:39,560 秋娥是被你逼死的 501 00:44:40,960 --> 00:44:42,680 難得你對秋娥一片真心 502 00:44:44,480 --> 00:44:47,120 我這次回來就是想弄清楚這件事 503 00:44:49,520 --> 00:44:51,040 我是想成全你們 504 00:44:54,280 --> 00:44:56,760 沈勝衣就是沈勝衣 505 00:44:58,200 --> 00:44:59,640 居然連自己的妻子 506 00:44:59,680 --> 00:45:02,160 都可以雙手奉送給別人 507 00:45:04,360 --> 00:45:06,120 你又怎麼會明白? 508 00:45:06,360 --> 00:45:09,120 為了秋娥,我已經殺了這麼多人 509 00:45:10,160 --> 00:45:12,800 但是我又得到了什麼? 510 00:45:17,240 --> 00:45:18,600 沈勝衣 511 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 我怎麼都不會原諒你 512 00:45:24,200 --> 00:45:26,120 我要你生不如死 513 00:45:27,360 --> 00:45:29,400 就算你去到天涯海角 514 00:45:30,920 --> 00:45:34,520 十三省的殺手都不會放過你 31503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.