All language subtitles for Dynasty E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,602 - Previously on Dynasty... - Jeff, this is Brady. 2 00:00:03,643 --> 00:00:05,604 My ex-husband. 3 00:00:05,645 --> 00:00:07,355 There's a spy watching everything I do. 4 00:00:07,397 --> 00:00:10,066 And I know who's tipping him off... Brady Lloyd. 5 00:00:10,108 --> 00:00:11,943 I spoke to the heads of the teacher's union. 6 00:00:11,985 --> 00:00:14,029 I promised them that one of your first acts as senator 7 00:00:14,070 --> 00:00:16,573 would be to push through a federal tax on oil companies 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,825 that directly funds education. 9 00:00:18,867 --> 00:00:20,201 Some of my biggest donors are oil companies. 10 00:00:20,243 --> 00:00:21,661 I never would've agreed to that. 11 00:00:21,703 --> 00:00:22,829 I've landed a gig somewhere 12 00:00:22,871 --> 00:00:24,205 I really belong, the hospital. 13 00:00:24,247 --> 00:00:25,498 You should probably watch your back. 14 00:00:25,540 --> 00:00:26,791 Ezra Feldman called. 15 00:00:26,833 --> 00:00:28,209 He's an A-list divorce attorney 16 00:00:28,251 --> 00:00:29,753 here in Atlanta... why did he call? 17 00:00:29,794 --> 00:00:31,880 He was asking if you had a lawyer that he could reach out to? 18 00:00:31,921 --> 00:00:33,340 Oh, my God. 19 00:00:33,381 --> 00:00:35,884 Wish I could do something to make it better. 20 00:00:46,936 --> 00:00:48,980 I always knew there was something here, 21 00:00:49,022 --> 00:00:51,566 but... wow. 22 00:00:52,480 --> 00:00:54,611 Unless I'm totally misreading how great that was? 23 00:00:54,653 --> 00:00:57,072 No, it was fantastic, really. 24 00:00:57,113 --> 00:00:58,782 You should be thrilled with yourself. 25 00:00:58,823 --> 00:01:01,034 Call me old-fashioned, but I'm generally 26 00:01:01,076 --> 00:01:02,619 not thrilled unless my partner is, too. 27 00:01:02,661 --> 00:01:03,995 And that's not the word I'd use 28 00:01:04,037 --> 00:01:05,747 - to describe you at the moment. - Well... 29 00:01:05,789 --> 00:01:07,666 I have no idea where my husband is, 30 00:01:07,707 --> 00:01:10,460 the most aggressive divorce attorney in Atlanta 31 00:01:10,502 --> 00:01:12,462 left me a message, and instead of 32 00:01:12,504 --> 00:01:14,964 going to find him and beg for a second chance, 33 00:01:15,006 --> 00:01:17,384 I decided to sleep with my archnemesis 34 00:01:17,425 --> 00:01:19,552 turned business partner, so... 35 00:01:19,594 --> 00:01:22,138 yeah, no, I'm not thrilled. 36 00:01:22,180 --> 00:01:24,307 In your defense, he was the one who asked for time away. 37 00:01:24,349 --> 00:01:26,434 I don't think I can Ross and Rachel my way out of this one. 38 00:01:27,870 --> 00:01:28,969 Look. 39 00:01:29,602 --> 00:01:31,439 - Colin? - You can skip the whole 40 00:01:31,481 --> 00:01:33,483 "it's not you, it's me" speech. 41 00:01:33,525 --> 00:01:35,276 This was an itch we've been longing to scratch 42 00:01:35,318 --> 00:01:36,653 since Wharton. 43 00:01:36,695 --> 00:01:38,655 We're not soul mates. 44 00:01:38,697 --> 00:01:40,699 This was still a mistake, so... 45 00:01:40,740 --> 00:01:42,701 now I need to go find Liam, 46 00:01:42,742 --> 00:01:45,036 confess my sins, and beg for absolution. 47 00:01:45,078 --> 00:01:47,122 If you're trying to save your marriage, 48 00:01:47,163 --> 00:01:49,916 I'm not sure confession is the best way to go. 49 00:01:49,958 --> 00:01:51,292 I'm not sure I asked for your opinion. 50 00:01:51,334 --> 00:01:53,920 Earlier this year, I had a... indiscretion 51 00:01:53,962 --> 00:01:55,755 with my assistant. 52 00:01:55,797 --> 00:01:57,507 Your assistant, really? How cliché. 53 00:01:57,549 --> 00:01:58,758 I don't recall asking for your opinion. 54 00:01:59,708 --> 00:02:02,345 The point is... I thought coming clean would give my wife and I 55 00:02:02,387 --> 00:02:04,055 the fresh start we needed. 56 00:02:04,097 --> 00:02:06,558 Instead, I got a costly divorce settlement 57 00:02:06,599 --> 00:02:08,143 and I had to hire a new assistant. 58 00:02:08,184 --> 00:02:09,436 Rough day. 59 00:02:09,477 --> 00:02:11,020 I should've kept my mouth shut and just 60 00:02:11,062 --> 00:02:12,397 whisked my wife away for a romantic weekend. 61 00:02:13,170 --> 00:02:14,190 Telling Liam 62 00:02:14,232 --> 00:02:15,775 might make you feel better, 63 00:02:15,817 --> 00:02:17,193 but it'll make him feel worse. 64 00:02:17,235 --> 00:02:19,070 Okay. Bye. 65 00:02:24,868 --> 00:02:26,911 Oh, Fallon, I, um, 66 00:02:26,953 --> 00:02:29,038 I-I forgot my charger. 67 00:02:29,080 --> 00:02:31,082 And then I saw an email that I hadn't answered yet and... 68 00:02:31,124 --> 00:02:32,459 This is not what it looks like. 69 00:02:32,500 --> 00:02:34,836 I didn't see anything and even if I did, 70 00:02:34,878 --> 00:02:36,880 discretion is a part of my job. 71 00:02:36,921 --> 00:02:39,090 Thank you. Since you're here, 72 00:02:39,132 --> 00:02:41,801 would you mind locking up after he's done... 73 00:02:41,843 --> 00:02:42,886 Of course. 74 00:02:42,927 --> 00:02:45,096 Okay, thank you. 75 00:02:45,138 --> 00:02:47,849 I have to go take care of something now. 76 00:02:50,310 --> 00:02:51,853 Update? 77 00:02:51,895 --> 00:02:53,938 The new VIP fleet is almost ready. 78 00:02:53,980 --> 00:02:55,857 We should be up in the air in less than a month. 79 00:02:55,899 --> 00:02:57,650 Make it three weeks. 80 00:02:57,692 --> 00:02:59,486 DiFienza is gaining on us and his jets... 81 00:02:59,527 --> 00:03:01,029 come with a sushi chef. 82 00:03:01,070 --> 00:03:02,822 I'm not worried about a little spicy tuna roll 83 00:03:02,864 --> 00:03:03,907 when we're about to build the only 84 00:03:03,948 --> 00:03:05,283 private airfield in Metro Atlanta. 85 00:03:05,325 --> 00:03:07,202 Let me get this open for you. 86 00:03:07,243 --> 00:03:09,412 I'm glad he's confident. 87 00:03:09,454 --> 00:03:11,414 If I don't win this election, we're not gonna get 88 00:03:11,456 --> 00:03:13,792 - within ten miles of that land. - The numbers this morning 89 00:03:13,833 --> 00:03:15,919 looked like they were trending up. Smile. 90 00:03:15,960 --> 00:03:17,921 That's good news. 91 00:03:17,962 --> 00:03:19,631 With Beto trying to sabotage me, I'm worried. 92 00:03:19,672 --> 00:03:22,008 You know, this whole thing may be slipping through my fingers. 93 00:03:22,050 --> 00:03:24,219 Leave the worrying to me... I have a PI looking for Beto. 94 00:03:24,260 --> 00:03:25,720 We'll know the moment he surfaces. 95 00:03:25,762 --> 00:03:27,388 And you got an extra 96 00:03:27,430 --> 00:03:29,057 boost from Adam's press release this morning. 97 00:03:29,098 --> 00:03:31,059 What, for that anti-aging drug of his? 98 00:03:31,100 --> 00:03:33,102 It's not exactly curing cancer, is it? 99 00:03:33,144 --> 00:03:34,521 But I guess people want to see this family 100 00:03:34,562 --> 00:03:36,874 - doing good works. - Which is why 101 00:03:36,909 --> 00:03:39,108 you're making an appearance at a food bank today. 102 00:03:39,150 --> 00:03:41,402 - Oh, really? - It's a good way to show 103 00:03:41,444 --> 00:03:43,571 that Blake Carrington might be a one-percenter, 104 00:03:43,613 --> 00:03:45,824 but he still works hard... for everyone. 105 00:03:45,865 --> 00:03:48,409 So... maybe don't mention the private jets. 106 00:03:51,147 --> 00:03:53,331 You know, I really should get back to my hotel. 107 00:03:53,373 --> 00:03:54,791 You should. 108 00:03:54,833 --> 00:03:57,085 You know, I hate the idea of... 109 00:03:57,126 --> 00:03:59,087 wasting even one more second with you 110 00:03:59,128 --> 00:04:00,713 when we've already lost so much time. 111 00:04:00,755 --> 00:04:02,465 I know, in some ways 112 00:04:02,507 --> 00:04:04,467 it's like we've picked up right where we left off. 113 00:04:04,509 --> 00:04:05,844 But it is still 114 00:04:05,885 --> 00:04:07,470 a little strange. 115 00:04:10,765 --> 00:04:12,225 Jeff? 116 00:04:12,267 --> 00:04:13,518 Are you okay? 117 00:04:13,560 --> 00:04:15,144 No, I'm not okay. 118 00:04:15,186 --> 00:04:17,188 I've been trying to reach you for days. 119 00:04:17,230 --> 00:04:18,565 We were in a cabin in the mountains. 120 00:04:18,606 --> 00:04:20,400 There was no signal. 121 00:04:20,441 --> 00:04:21,693 Well, you're back now, and we need to talk. 122 00:04:22,563 --> 00:04:23,619 Privately. 123 00:04:23,834 --> 00:04:25,905 I'm heading out anyway. 124 00:04:25,947 --> 00:04:28,157 But I hope we can spend some time together. 125 00:04:28,199 --> 00:04:30,159 I'd like to get to know Dominique's son. 126 00:04:30,201 --> 00:04:32,078 - Yeah, I bet you would. - Jeff! 127 00:04:41,004 --> 00:04:43,047 - That was rude. - Yeah. 128 00:04:43,089 --> 00:04:45,174 Maybe I'd be less rude if you'd told me 129 00:04:45,216 --> 00:04:47,844 you were still married to that guy. 130 00:04:47,886 --> 00:04:49,804 I was going to tell you. 131 00:04:49,846 --> 00:04:51,973 Uh, when, on your 15th wedding anniversary? 132 00:04:52,015 --> 00:04:54,100 Sweetheart, it's complicated. 133 00:04:54,142 --> 00:04:57,437 Brady was the love of my life. 134 00:04:57,478 --> 00:04:59,814 When he disappeared, I waited a year 135 00:04:59,856 --> 00:05:01,608 for him to come back. 136 00:05:01,649 --> 00:05:04,235 And when he didn't, I filed for divorce. 137 00:05:04,277 --> 00:05:06,654 - So why aren't you divorced? - Because... 138 00:05:06,696 --> 00:05:08,907 it turns out it's hard to divorce 139 00:05:08,948 --> 00:05:10,783 someone who's missing. 140 00:05:10,825 --> 00:05:12,285 You have to prove that you've 141 00:05:12,327 --> 00:05:14,579 tried to find them, run classified ads 142 00:05:14,621 --> 00:05:16,414 and a bunch of other things. 143 00:05:16,456 --> 00:05:18,625 It got lost in the shuffle, I guess. 144 00:05:18,666 --> 00:05:20,919 Does Brady know he's still my stepfather? 145 00:05:20,960 --> 00:05:24,172 No. I was waiting for the right moment to tell him. 146 00:05:24,213 --> 00:05:26,341 Yeah, well, the right moment is never. 147 00:05:26,382 --> 00:05:30,053 Dom-Mystique just hit five million in sales on FSN. 148 00:05:30,094 --> 00:05:32,096 Yeah, and your husband would be entitled 149 00:05:32,138 --> 00:05:34,140 to half in a divorce. 150 00:05:34,182 --> 00:05:36,059 Oh. 151 00:05:36,100 --> 00:05:38,353 So you want me to stay 152 00:05:38,394 --> 00:05:41,105 - secretly married forever? - No. 153 00:05:41,147 --> 00:05:43,232 I want you to get secretly divorced as soon as possible. 154 00:05:44,650 --> 00:05:48,029 If you truly think this guy's the love of your life, 155 00:05:48,071 --> 00:05:50,365 get a prenup and remarry him 156 00:05:50,406 --> 00:05:52,283 the day after the divorce for all I care. 157 00:05:52,325 --> 00:05:53,743 But you'll never know what he's really 158 00:05:53,785 --> 00:05:56,120 after until you take money out of the equation. 159 00:05:56,162 --> 00:05:58,373 This is my divorce attorney. 160 00:05:58,414 --> 00:06:00,333 Call him... today. 161 00:06:01,376 --> 00:06:02,543 Hmm. 162 00:06:02,585 --> 00:06:04,170 Thanks. 163 00:06:05,687 --> 00:06:06,693 What are you doing here? 164 00:06:06,714 --> 00:06:08,383 Picking up my research files. 165 00:06:08,424 --> 00:06:10,426 From my Alzheimer's trial you canceled. 166 00:06:10,468 --> 00:06:12,136 We've been through this. The files are 167 00:06:12,178 --> 00:06:14,180 hospital property, Dr. Larson. 168 00:06:14,222 --> 00:06:16,140 They were hospital property. 169 00:06:16,182 --> 00:06:18,768 But I spoke with a very helpful woman in the legal department 170 00:06:18,810 --> 00:06:20,436 here who worked out a deal for me. 171 00:06:20,478 --> 00:06:22,689 I think you may be related to her. 172 00:06:24,547 --> 00:06:26,985 My long-lost sister is a real treat, isn't she? 173 00:06:27,829 --> 00:06:30,029 All right, uh, I'll put in a request to pull 174 00:06:30,071 --> 00:06:31,781 those files from the archive. 175 00:06:31,823 --> 00:06:33,241 It's about a 24-hour turnaround, 176 00:06:33,282 --> 00:06:34,826 so you should... come back tomorrow. 177 00:06:34,867 --> 00:06:36,077 I'll be here. 178 00:06:36,119 --> 00:06:37,954 Kudos on the big drug trial. 179 00:06:37,996 --> 00:06:39,998 I hope it doesn't hit a snag. 180 00:06:44,794 --> 00:06:47,505 Fallon? I guess you found me. 181 00:06:47,547 --> 00:06:49,048 I stayed up all night calling every hotel 182 00:06:49,090 --> 00:06:50,466 in Atlanta looking for Liam Ridley. 183 00:06:50,508 --> 00:06:52,010 And when that didn't work, I called them 184 00:06:52,051 --> 00:06:53,261 all back using your other name. 185 00:06:53,302 --> 00:06:55,221 Who knew that John Southside 186 00:06:55,263 --> 00:06:57,682 was right here at La Mirage the whole time? 187 00:06:57,724 --> 00:06:59,642 I figured this was the last place you'd think to look. 188 00:06:59,684 --> 00:07:01,394 Come in. 189 00:07:01,436 --> 00:07:03,229 It was. 190 00:07:03,271 --> 00:07:05,440 But... I have to tell you something. 191 00:07:08,443 --> 00:07:10,403 I booked us a romantic weekend getaway. 192 00:07:10,445 --> 00:07:12,989 I know that you hired a divorce attorney, 193 00:07:13,031 --> 00:07:15,324 and I just want to show you 194 00:07:15,366 --> 00:07:17,160 that I'm not gonna give up without a fight. 195 00:07:17,201 --> 00:07:19,579 - I didn't call a divorce attorney. - What? 196 00:07:19,620 --> 00:07:21,748 But I got a message from Ezra Feldman 197 00:07:21,789 --> 00:07:24,292 two days after you announced you wanted a break. 198 00:07:24,333 --> 00:07:25,877 I-I don't know anything about that. 199 00:07:25,918 --> 00:07:27,962 Fallon, I sa... I said I wanted a break. 200 00:07:28,004 --> 00:07:30,339 - Not a divorce. - Oh. 201 00:07:30,381 --> 00:07:32,550 Well, good. 202 00:07:32,592 --> 00:07:34,844 Because I miss you, Liam. 203 00:07:34,886 --> 00:07:36,554 And I know you miss me, too. 204 00:07:36,596 --> 00:07:38,931 Or you at least miss someone 205 00:07:38,973 --> 00:07:41,517 remembering to put your bookmark in when you fall asleep reading. 206 00:07:41,559 --> 00:07:43,644 I mean, how else you gonna know what page you're on 207 00:07:43,686 --> 00:07:45,855 when you wake up all alone in this big, empty room? 208 00:07:46,511 --> 00:07:47,857 It is a pain. 209 00:07:49,067 --> 00:07:50,943 And of course I miss you, too. 210 00:07:50,985 --> 00:07:53,196 All this break did was show me that nothing 211 00:07:53,237 --> 00:07:54,822 is gonna get figured out by not talking. 212 00:07:54,864 --> 00:07:57,283 So I guess the break was helpful, right? 213 00:07:57,325 --> 00:07:59,368 Yeah, it was... 214 00:07:59,410 --> 00:08:01,370 so helpful. 215 00:08:01,412 --> 00:08:03,206 I just want a chance to prove 216 00:08:03,247 --> 00:08:05,833 how important you are to me. 217 00:08:05,875 --> 00:08:08,044 I just need the weekend. 218 00:08:08,086 --> 00:08:10,129 Please? 219 00:08:10,171 --> 00:08:12,340 I'm not ready to make any promises. 220 00:08:13,633 --> 00:08:15,009 But okay. 221 00:08:15,051 --> 00:08:16,677 The weekend is yours. 222 00:08:25,933 --> 00:08:27,897 Hey, thank you, everyone, for coming out. 223 00:08:27,939 --> 00:08:29,941 You know, I'm just doing my small bit 224 00:08:29,982 --> 00:08:31,692 to help out the community. 225 00:08:33,569 --> 00:08:35,696 You did great. 226 00:08:35,738 --> 00:08:37,323 I heard a Gazette reporter refer to you 227 00:08:37,365 --> 00:08:39,158 as "the billionaire of the people." 228 00:08:39,200 --> 00:08:40,451 Well, I've always looked good in plaid. 229 00:08:40,493 --> 00:08:42,912 I just hope it translates into votes. 230 00:08:42,954 --> 00:08:44,455 Blake Carrington. 231 00:08:46,207 --> 00:08:47,750 Nice to finally meet you in person. 232 00:08:47,792 --> 00:08:49,418 Lieutenant Governor. 233 00:08:49,460 --> 00:08:51,754 Yeah, I think they're still packing boxes inside 234 00:08:51,796 --> 00:08:53,131 if you're here to help. 235 00:08:53,172 --> 00:08:54,882 Just hoping for a friendly chat. 236 00:08:54,924 --> 00:08:57,343 I'll go see if the press have any questions. 237 00:08:57,385 --> 00:09:00,304 Why don't you two check out the community composting display? 238 00:09:00,346 --> 00:09:03,182 It'll be a nice photo op. 239 00:09:03,624 --> 00:09:05,060 Your numbers were up again this morning. 240 00:09:05,077 --> 00:09:07,395 - Yeah. - Congratulations. Honestly, 241 00:09:07,436 --> 00:09:09,138 we thought you'd be out by this point. 242 00:09:09,180 --> 00:09:12,141 But now I see you have a secret weapon. 243 00:09:12,183 --> 00:09:13,643 Yeah. 244 00:09:13,685 --> 00:09:15,186 Thank you, but I'm sure 245 00:09:15,228 --> 00:09:16,396 you didn't come here to talk about my wife's 246 00:09:16,437 --> 00:09:18,273 many attributes. 247 00:09:18,314 --> 00:09:20,024 I'm here to ask you to drop out of the race. 248 00:09:20,066 --> 00:09:21,067 Excuse me? 249 00:09:21,109 --> 00:09:22,902 Senator North is a friend. 250 00:09:22,944 --> 00:09:24,028 He told me all about your play to get 251 00:09:24,070 --> 00:09:26,364 government land for your airport. 252 00:09:26,406 --> 00:09:28,074 You drop out, it's yours. 253 00:09:28,116 --> 00:09:30,118 What's in it for you? 254 00:09:30,159 --> 00:09:32,495 The governor wants Cavendish in office. 255 00:09:32,537 --> 00:09:34,038 They have a previous relationship. 256 00:09:34,080 --> 00:09:36,249 And we'll be introducing state legislation 257 00:09:36,291 --> 00:09:38,042 the governor needs support for at the federal level, 258 00:09:38,084 --> 00:09:40,879 and Cavendish has made... promises. 259 00:09:40,920 --> 00:09:43,256 Well, I can assure the governor 260 00:09:43,298 --> 00:09:44,799 a mutually beneficial arrangement 261 00:09:44,841 --> 00:09:46,384 if he throws his support behind me. 262 00:09:46,426 --> 00:09:49,137 This isn't a negotiation. I have a direct line 263 00:09:49,178 --> 00:09:50,305 to the appropriations committee and I can 264 00:09:50,346 --> 00:09:51,639 deregulate that land overnight. 265 00:09:52,797 --> 00:09:53,933 It's a win-win. 266 00:09:53,975 --> 00:09:55,935 You get your airport and we leave 267 00:09:55,977 --> 00:09:57,437 the politicking to the politicians. 268 00:09:59,272 --> 00:10:01,482 I was hoping you could bring me up to speed 269 00:10:01,524 --> 00:10:03,318 on the FSN meeting I missed while I was in L.A. 270 00:10:03,359 --> 00:10:06,703 Really? You want to talk about work? 271 00:10:06,738 --> 00:10:08,865 After you left on such a cliffhanger? 272 00:10:10,241 --> 00:10:12,952 Okay, I took your advice, 273 00:10:12,994 --> 00:10:15,163 and I didn't say anything to Liam 274 00:10:15,204 --> 00:10:17,081 about, you know, what happened last night. 275 00:10:17,123 --> 00:10:19,751 And we're going away for the weekend. 276 00:10:19,792 --> 00:10:21,169 You and me? 277 00:10:21,210 --> 00:10:23,212 Sounds like fun. 278 00:10:23,254 --> 00:10:25,006 Too soon to joke. 279 00:10:25,048 --> 00:10:26,549 - I understand. - Do you? 280 00:10:26,591 --> 00:10:29,427 Because the fate of my marriage rests on this weekend. 281 00:10:29,469 --> 00:10:30,720 You're Fallon Carrington. 282 00:10:30,762 --> 00:10:32,555 If anyone can will a man into submission, 283 00:10:32,597 --> 00:10:34,057 it's you. 284 00:10:34,098 --> 00:10:36,434 Well, I am glad that you think so, 285 00:10:36,476 --> 00:10:38,645 because you are gonna have to take the lead here again 286 00:10:38,686 --> 00:10:40,104 - while I'm away. - Consider it done. 287 00:10:40,146 --> 00:10:41,648 Your company will be humming along 288 00:10:41,689 --> 00:10:43,149 just as you left it, when you return. 289 00:10:43,161 --> 00:10:44,170 Thank you. 290 00:10:44,192 --> 00:10:46,819 I may replace the couch, though. 291 00:10:46,861 --> 00:10:48,821 The springs leave something to be desired. 292 00:10:48,863 --> 00:10:50,949 No, still too soon. 293 00:10:52,174 --> 00:10:53,259 Eva? 294 00:10:55,578 --> 00:10:58,414 Clear my schedule... I'm going away for a couple days. 295 00:10:58,456 --> 00:11:00,541 No problem. I will forward your calls to your cell. 296 00:11:00,583 --> 00:11:02,126 Oh, no, you know what, forward them to Colin. 297 00:11:02,168 --> 00:11:03,836 He'll be running point while Liam and I are traveling. 298 00:11:03,878 --> 00:11:05,463 You and Liam? 299 00:11:07,173 --> 00:11:09,425 I just mean, after last night, I wasn't sure if you... 300 00:11:11,099 --> 00:11:14,097 I'm-I'm so sorry, none of this is, uh, my business, 301 00:11:14,138 --> 00:11:16,307 so forward your calls, check. 302 00:11:16,349 --> 00:11:19,727 I want to thank you for your discretion. 303 00:11:19,769 --> 00:11:22,480 I mean, what you saw last night, that is not me. 304 00:11:22,522 --> 00:11:24,691 I love my husband very much. 305 00:11:24,732 --> 00:11:26,275 And we're gonna work this out. 306 00:11:26,317 --> 00:11:28,194 I am so glad. 307 00:11:28,236 --> 00:11:30,947 And I know you will get everything you deserve. 308 00:11:30,989 --> 00:11:33,533 I can't just backdate a divorce. 309 00:11:33,574 --> 00:11:35,159 Jeff said you're the best. 310 00:11:35,201 --> 00:11:37,078 Surely there's something you can do. 311 00:11:37,146 --> 00:11:39,539 Filing fraudulent documents could get me disbarred. 312 00:11:39,580 --> 00:11:41,416 The documents are real. 313 00:11:41,457 --> 00:11:44,210 I filed them, I just didn't finalize them. 314 00:11:44,252 --> 00:11:46,838 Brady already believes we're divorced. 315 00:11:46,879 --> 00:11:49,215 I'm asking that you make it legal. 316 00:11:49,257 --> 00:11:50,550 I'm sorry. 317 00:11:50,591 --> 00:11:51,801 I can't help you. 318 00:11:53,926 --> 00:11:56,931 This isn't just about me, Henry. 319 00:11:56,973 --> 00:11:58,850 This is about protecting Jeff. 320 00:11:58,891 --> 00:12:00,685 He has a stake in Dom-Mystique, too. 321 00:12:00,727 --> 00:12:02,729 I don't think he'd be 322 00:12:02,770 --> 00:12:05,064 too pleased to know his lawyer put him at risk 323 00:12:05,106 --> 00:12:08,067 because he was afraid of simple paperwork. 324 00:12:08,109 --> 00:12:10,778 I just told you... it's not that simple. 325 00:12:12,822 --> 00:12:14,824 Okay, I'll see if I can find any... 326 00:12:14,866 --> 00:12:16,576 gray areas. 327 00:12:16,617 --> 00:12:19,287 That's all I'm asking. 328 00:12:19,328 --> 00:12:20,580 You're doing what? 329 00:12:20,621 --> 00:12:22,040 Dropping out of the race. 330 00:12:22,081 --> 00:12:24,917 - I know it's a little surprising. - A little? 331 00:12:24,959 --> 00:12:26,761 Why? The numbers have never been better! 332 00:12:26,779 --> 00:12:29,464 Yeah, which is why I caught the eye of some powerful people 333 00:12:29,505 --> 00:12:30,757 who want Cavendish in office. 334 00:12:31,714 --> 00:12:34,052 They promised me my land on the condition 335 00:12:34,093 --> 00:12:35,136 that I drop out of the race. 336 00:12:35,221 --> 00:12:37,263 Well, that's great for you. Did you forget about 337 00:12:37,305 --> 00:12:39,098 the promises you made to us? 338 00:12:39,140 --> 00:12:41,059 I didn't forget and I did right by Jeff. 339 00:12:41,100 --> 00:12:43,962 I negotiated my land and his launch permits. 340 00:12:44,043 --> 00:12:46,230 He and I are both walking away with exactly what we want. 341 00:12:46,272 --> 00:12:47,732 What about me? 342 00:12:47,774 --> 00:12:49,734 Hey, your high school is getting its athletic center. 343 00:12:49,776 --> 00:12:51,186 That's not nothing. 344 00:12:51,277 --> 00:12:53,738 That was supposed to be the beginning, not the end. 345 00:12:53,780 --> 00:12:56,032 You were supposed to push for an energy tax bill 346 00:12:56,074 --> 00:12:58,618 to help fund education programs. 347 00:12:58,660 --> 00:13:00,370 You can't be okay with this. 348 00:13:00,411 --> 00:13:02,288 If you win, 349 00:13:02,330 --> 00:13:04,415 we can have the land and keep our promises. 350 00:13:04,457 --> 00:13:05,959 Well, if I lose, we'll have nothing. 351 00:13:06,616 --> 00:13:08,294 Listen, I may be polling well, 352 00:13:08,336 --> 00:13:10,004 but so was Hillary. 353 00:13:10,046 --> 00:13:11,840 No, this is our only guarantee. 354 00:13:11,881 --> 00:13:13,349 I'm gonna make the announcement tomorrow. 355 00:13:17,824 --> 00:13:19,556 Oh! Hey, stranger. 356 00:13:19,597 --> 00:13:21,140 Look, I don't know why you're still living here, 357 00:13:21,182 --> 00:13:22,767 but I'd get out of this snake pit as soon as possible, 358 00:13:22,809 --> 00:13:23,893 before you get bit. 359 00:13:23,935 --> 00:13:25,395 What happened? Are you okay? 360 00:13:25,436 --> 00:13:27,063 I promised the people 361 00:13:27,105 --> 00:13:28,982 that worked alongside my father... 362 00:13:29,023 --> 00:13:31,276 the people that Blake poisoned... that I would protect them. 363 00:13:31,317 --> 00:13:33,361 Would improve their lives. 364 00:13:33,403 --> 00:13:36,281 But Blake decided to stab us all in the back... again. 365 00:13:38,157 --> 00:13:40,743 I might have something that can help. 366 00:13:40,785 --> 00:13:42,203 Unless you have a map that can find 367 00:13:42,245 --> 00:13:43,955 Blake's missing soul, I doubt it. 368 00:13:45,832 --> 00:13:48,167 My father left me with some insurance 369 00:13:48,209 --> 00:13:50,753 in case I ever found myself on the wrong side of Blake. 370 00:13:51,980 --> 00:13:53,256 What kind of insurance? 371 00:13:54,154 --> 00:13:55,425 I'll bring it to the hotel tomorrow. 372 00:13:56,030 --> 00:13:57,176 Meet me there. 373 00:13:57,218 --> 00:14:00,221 Wow, this place sure is, uh... 374 00:14:00,263 --> 00:14:02,724 - extravagant. - And confidential. 375 00:14:02,765 --> 00:14:05,143 Everybody has to sign a NDA when they make a reservation here. 376 00:14:05,184 --> 00:14:08,062 Ah, I thought I saw Meghan and Harry outside. 377 00:14:08,104 --> 00:14:09,856 Mr. Ridley and Ms. Carrington! 378 00:14:09,898 --> 00:14:12,317 Welcome to a weekend in paradise. 379 00:14:12,358 --> 00:14:15,194 I'm Brianna, your personal vacation director. 380 00:14:15,236 --> 00:14:17,488 Our vacation needs direction? 381 00:14:17,530 --> 00:14:19,032 Oh, you're too funny. 382 00:14:19,073 --> 00:14:21,576 But, yes, phones, please. 383 00:14:21,618 --> 00:14:24,245 - Uh... - Well, this weekend is all about us, 384 00:14:24,287 --> 00:14:26,623 and I don't want any distractions. 385 00:14:26,664 --> 00:14:29,042 Wow. Yeah. Okay. 386 00:14:29,083 --> 00:14:30,835 Okay, these... 387 00:14:30,877 --> 00:14:33,922 have been individually coded. 388 00:14:33,963 --> 00:14:36,007 They can be used to message one another, open your door, 389 00:14:36,049 --> 00:14:37,884 order in-room spa treatments 390 00:14:37,926 --> 00:14:40,303 and for atmospheric control. 391 00:14:40,345 --> 00:14:42,180 That all sounds great. I guess we should head 392 00:14:42,221 --> 00:14:43,681 - to our room. - Ooh, I almost forgot! 393 00:14:43,723 --> 00:14:46,225 Here is your itinerary. I will see the two of you 394 00:14:46,267 --> 00:14:48,394 down at the communication station in just a little bit. 395 00:14:48,436 --> 00:14:49,771 Thank you. 396 00:14:49,812 --> 00:14:51,564 "Communication station"? 397 00:14:51,606 --> 00:14:53,274 Is that a thing? 398 00:14:53,316 --> 00:14:54,943 What did you sign us up for? 399 00:14:54,984 --> 00:14:58,029 This hotel hosts two couples' weekends a year. 400 00:14:58,071 --> 00:15:00,740 And since traditional therapy didn't really work, 401 00:15:00,782 --> 00:15:02,992 I was thinking this could be great. Look, 402 00:15:03,034 --> 00:15:04,786 I just want you to give me a chance to prove to you 403 00:15:04,827 --> 00:15:07,038 that you are the most important thing in my life. 404 00:15:07,080 --> 00:15:08,998 Okay? And what better way to start than... 405 00:15:09,040 --> 00:15:11,334 waking up bright and early 406 00:15:11,376 --> 00:15:13,503 and rappelling down the Wall of Trust? 407 00:15:16,228 --> 00:15:17,632 Um, paging the wine butler. 408 00:15:24,138 --> 00:15:26,349 Okay, the Trust Wall is our version 409 00:15:26,391 --> 00:15:28,134 of a "trust walk" exercise. 410 00:15:28,148 --> 00:15:29,711 The seeing partner will verbally guide 411 00:15:29,787 --> 00:15:32,271 the blindfolded partner down the wall. 412 00:15:32,313 --> 00:15:34,273 Your success on the wall lives or dies 413 00:15:34,315 --> 00:15:36,150 on your ability to communicate. 414 00:15:36,192 --> 00:15:37,402 I mean, but not, like, literally. 415 00:15:37,443 --> 00:15:38,478 You're in a triple-point safety harnesses. 416 00:15:38,570 --> 00:15:41,239 Oh, good, good. Did you say blindfolded? 417 00:15:41,281 --> 00:15:44,348 This is not how I imagined using blindfolds this weekend. 418 00:15:44,383 --> 00:15:45,952 Okay, hey, just relax. 419 00:15:45,994 --> 00:15:47,996 Start by leaning slightly back into the rope. 420 00:15:48,037 --> 00:15:49,424 - Okay. - Okay, good, good. 421 00:15:49,425 --> 00:15:50,825 Now just below your right foot, 422 00:15:50,874 --> 00:15:52,208 there's gonna be a chock... sorry, 423 00:15:52,250 --> 00:15:54,085 a-a rock... there-there you go. 424 00:15:54,127 --> 00:15:57,088 When did you become such an expert at rock climbing? 425 00:15:57,130 --> 00:15:58,923 I-I've been going a lot with friends. 426 00:15:58,965 --> 00:16:01,551 Okay, now move your right hand down about six inches. 427 00:16:02,927 --> 00:16:04,763 Ooh, ooh, Liam! 428 00:16:04,804 --> 00:16:06,931 - Help! Help! Help! Help! - Hey, hey, you're good, you're good. 429 00:16:06,973 --> 00:16:09,142 All right? L-Listen to my voice, okay? 430 00:16:09,184 --> 00:16:11,978 Okay, swing forward with your right foot. 431 00:16:12,020 --> 00:16:13,688 Now once you get a toehold, you should be able to get 432 00:16:13,730 --> 00:16:15,190 - your left hand on the wall. - Okay. 433 00:16:15,231 --> 00:16:16,900 Perfect, perfect! Now get your left foot on 434 00:16:16,941 --> 00:16:18,735 and then you basically got 435 00:16:18,777 --> 00:16:20,695 a ladder down from there. 436 00:16:20,737 --> 00:16:22,489 Stay close to that wall. 437 00:16:22,530 --> 00:16:24,157 - Two feet... I'm right here. - Okay. 438 00:16:24,199 --> 00:16:26,326 - Jump down. Jump down. - Jump down? 439 00:16:27,115 --> 00:16:29,871 Oh, my God! I made it! Wow! 440 00:16:29,913 --> 00:16:32,457 - Wow, that was... - Awesome? 441 00:16:32,499 --> 00:16:34,250 I was gonna say intense. 442 00:16:34,292 --> 00:16:35,919 I hope you like your rock-climbing friends 443 00:16:35,960 --> 00:16:37,378 because I am never doing that again. 444 00:16:38,252 --> 00:16:39,923 Oh, not so fast, you two! 445 00:16:39,964 --> 00:16:42,467 First, a quick stop at the Tent of Truth. 446 00:16:42,509 --> 00:16:44,010 Because honesty is 447 00:16:44,052 --> 00:16:45,553 the cornerstone of every relationship. 448 00:16:45,595 --> 00:16:47,222 Hold on, Bri. 449 00:16:47,263 --> 00:16:49,140 I didn't see anything on your itinerary 450 00:16:49,182 --> 00:16:51,226 that said anything about tents, 451 00:16:51,267 --> 00:16:54,020 - truth or honesty. - We keep it off the itinerary. 452 00:16:54,062 --> 00:16:56,564 The exercise works best if you don't have time to overthink it. 453 00:16:56,606 --> 00:16:58,942 Well, I'm thinking we should quit while we're ahead. 454 00:16:58,983 --> 00:17:00,819 You know, or I could... 455 00:17:00,860 --> 00:17:02,737 climb the wall again? 456 00:17:02,779 --> 00:17:04,656 Hey, you're the one who said you wanted 457 00:17:04,697 --> 00:17:06,324 a chance to prove you could prioritize our marriage. 458 00:17:06,366 --> 00:17:08,743 And I do, but wouldn't you rather 459 00:17:08,785 --> 00:17:10,411 me prove myself in a bikini 460 00:17:10,453 --> 00:17:12,205 over a cocktail with a tiny, little umbrella? 461 00:17:13,214 --> 00:17:14,290 No? 462 00:17:14,522 --> 00:17:16,084 Okay, to the Truth Tent. 463 00:17:16,890 --> 00:17:17,897 Yay! 464 00:17:17,919 --> 00:17:20,088 - You're gonna love it. - Mm. 465 00:17:20,129 --> 00:17:22,298 The DJ sent over his rider... do you want that 466 00:17:22,340 --> 00:17:24,217 on the catering budget or the music budget? 467 00:17:25,269 --> 00:17:26,271 Yes, yes. 468 00:17:26,302 --> 00:17:27,679 Great, sounds perfect. 469 00:17:32,892 --> 00:17:34,644 Sam, are you watching a telenovela?! 470 00:17:34,686 --> 00:17:36,855 I'm sorry, but Adriana thinks her ex-husband 471 00:17:36,896 --> 00:17:39,065 kidnapped her son, when really an evil nurse 472 00:17:39,107 --> 00:17:40,608 took the kid to the hospital's secret lab 473 00:17:40,650 --> 00:17:42,193 and is running experiments on him. 474 00:17:43,653 --> 00:17:45,738 Oh, have I told you how great it is 475 00:17:45,780 --> 00:17:47,490 to have you back as my events manager? 476 00:17:47,532 --> 00:17:49,158 This was a one-time favor 477 00:17:49,200 --> 00:17:52,745 for Blake's political gala/the club opening. 478 00:17:53,052 --> 00:17:54,914 I'm gonna go check on that caviar shipment. 479 00:17:54,956 --> 00:17:56,374 Bye. 480 00:17:59,500 --> 00:18:00,670 Sammy Jo Jones! 481 00:18:00,712 --> 00:18:02,255 Just the man I wanted to see. 482 00:18:02,297 --> 00:18:03,840 Uh, I need a favor. 483 00:18:03,882 --> 00:18:05,550 Well, can you ask someone else? 484 00:18:05,592 --> 00:18:07,176 - I'm kind of swamped here. - No, it's got to be you. 485 00:18:07,218 --> 00:18:08,553 I need a Spanish speaker. 486 00:18:08,595 --> 00:18:10,471 Well, ask Cristal. 487 00:18:10,513 --> 00:18:12,891 No, I need someone that no one at the hospital knows. 488 00:18:12,932 --> 00:18:14,475 It-it'll be super quick. I... 489 00:18:14,517 --> 00:18:16,853 I need a tiny distraction while I delete a file 490 00:18:16,895 --> 00:18:18,563 from the digital archives. 491 00:18:18,605 --> 00:18:20,023 Sounds shady, I'm out. 492 00:18:20,064 --> 00:18:22,901 Shady? 493 00:18:24,986 --> 00:18:27,071 I let Leo die on my table to save your life. 494 00:18:27,113 --> 00:18:28,740 The least you can do is give me half an hour 495 00:18:28,781 --> 00:18:30,325 of your time to save my future. 496 00:18:31,726 --> 00:18:32,744 Fine. 497 00:18:32,785 --> 00:18:35,121 But then we're even. 498 00:18:38,207 --> 00:18:41,002 Tell me you're calling with good news. 499 00:18:41,044 --> 00:18:43,004 I'm calling with news. 500 00:18:43,046 --> 00:18:45,214 I'm unable to take your case. 501 00:18:45,256 --> 00:18:47,050 Surely there's something you can do. 502 00:18:47,091 --> 00:18:48,801 However, I can tell you that 503 00:18:48,843 --> 00:18:51,471 theoretically, if a court clerk 504 00:18:51,512 --> 00:18:53,473 admitted to making a clerical error 505 00:18:53,514 --> 00:18:55,892 while filing divorce papers, a judge could sign 506 00:18:55,934 --> 00:18:57,977 a nunc pro tunc 507 00:18:58,019 --> 00:19:00,146 and backdate said divorce. 508 00:19:00,188 --> 00:19:03,149 So I need to find a clerk willing to take the blame. 509 00:19:03,191 --> 00:19:04,943 And then forget this call ever happened. 510 00:19:06,688 --> 00:19:07,754 I have to call you back. 511 00:19:07,795 --> 00:19:09,697 Please don't. 512 00:19:09,739 --> 00:19:11,824 Hate what you've done with the place. 513 00:19:11,866 --> 00:19:13,576 You're trespassing. 514 00:19:13,618 --> 00:19:16,329 Relax, I'm just here for some girl talk. 515 00:19:16,371 --> 00:19:18,414 After all, it's been ages since our... 516 00:19:18,456 --> 00:19:20,458 little chat in the diamond-less mine. 517 00:19:20,500 --> 00:19:22,710 I think we've done enough chatting for a lifetime. 518 00:19:22,752 --> 00:19:24,921 - Don't you? - But there's so much more to talk about. 519 00:19:24,963 --> 00:19:27,590 I saw Jeff's lawyer leaving here yesterday. 520 00:19:27,632 --> 00:19:29,717 And it didn't take much digging to find out 521 00:19:29,759 --> 00:19:33,137 that your not-so-ex-husband is back in town. 522 00:19:33,179 --> 00:19:34,722 Does this monologue have a point? 523 00:19:34,764 --> 00:19:36,724 The point is... 524 00:19:36,766 --> 00:19:39,352 I think you're trying to avoid 525 00:19:39,394 --> 00:19:42,188 turning over half of your new fortune by getting... 526 00:19:42,230 --> 00:19:44,315 ...a secret divorce. 527 00:19:44,357 --> 00:19:45,942 Get out of my loft. 528 00:19:45,984 --> 00:19:47,694 Oh, I will. 529 00:19:47,735 --> 00:19:49,821 As soon as you give me 530 00:19:49,862 --> 00:19:52,115 a financial stake in Dom-Mystique. 531 00:19:52,156 --> 00:19:54,701 I think 20% is fair. 532 00:19:54,742 --> 00:19:57,328 I would say 30, but I'm not greedy. 533 00:19:57,370 --> 00:19:59,664 - You're delusional. - Oh... 534 00:19:59,706 --> 00:20:03,167 After all, that's less than 50%, 535 00:20:03,209 --> 00:20:05,003 which is what Brady would get 536 00:20:05,044 --> 00:20:07,005 if I let your little secret slip. 537 00:20:08,423 --> 00:20:09,882 You got 24 hours. 538 00:20:12,760 --> 00:20:16,723 You know I can't have ownership papers drawn up that quickly. 539 00:20:16,764 --> 00:20:19,183 Get creative. 540 00:20:19,225 --> 00:20:21,644 And you've got to do better than this. 541 00:20:24,074 --> 00:20:25,148 What is this? 542 00:20:29,622 --> 00:20:31,237 - Wait, is it... - A list of 543 00:20:31,279 --> 00:20:33,614 every Carrington secret my father ever learned? 544 00:20:33,656 --> 00:20:36,034 Yeah. My dad loved Blake, but... 545 00:20:36,075 --> 00:20:37,535 he wasn't an idiot. He wanted to protect 546 00:20:37,577 --> 00:20:39,328 himself... and me. 547 00:20:39,866 --> 00:20:41,456 Wow, this is just... 548 00:20:41,497 --> 00:20:42,699 I haven't even read all of it yet. 549 00:20:42,741 --> 00:20:44,200 I feel weird 'cause Blake's 550 00:20:44,242 --> 00:20:46,035 been so nice to me since the whole rehab thing. 551 00:20:46,077 --> 00:20:48,371 But I know what your friendship meant to my dad. 552 00:20:48,413 --> 00:20:49,789 And I-I think he'd want me 553 00:20:49,831 --> 00:20:51,583 to share it with you if it could help. 554 00:20:51,624 --> 00:20:54,461 There's enough dirt in here to take down Blake for good. 555 00:20:55,628 --> 00:20:57,672 And I'm not just talking about his political career. 556 00:20:57,714 --> 00:20:58,965 I know. 557 00:20:59,007 --> 00:21:00,341 You're welcome. 558 00:21:00,383 --> 00:21:02,510 Jeff? 559 00:21:02,552 --> 00:21:04,012 Are you okay? 560 00:21:04,053 --> 00:21:06,389 Your phone keeps going straight to voice mail. 561 00:21:07,113 --> 00:21:08,266 I'm fine. 562 00:21:08,308 --> 00:21:10,518 And why are you lying around and why is it so dark in here? 563 00:21:10,560 --> 00:21:12,645 Oh, no, leave it. 564 00:21:12,687 --> 00:21:14,481 I turned my phone off 'cause I've got a migraine. 565 00:21:14,522 --> 00:21:17,901 Hence the lying down... and darkness. 566 00:21:17,942 --> 00:21:19,986 Maybe I should call a doctor. 567 00:21:21,321 --> 00:21:23,364 I'm just stressed. 568 00:21:23,406 --> 00:21:24,866 So... 569 00:21:24,908 --> 00:21:26,910 what's so important you couldn't wait? 570 00:21:26,951 --> 00:21:29,537 I found a New York court clerk 571 00:21:29,579 --> 00:21:31,581 who is willing to sign an affidavit 572 00:21:31,623 --> 00:21:32,999 that she made a clerical error 573 00:21:33,041 --> 00:21:35,627 while filing my divorce papers. 574 00:21:36,512 --> 00:21:37,879 Sounds like good news. 575 00:21:37,921 --> 00:21:40,465 It is, but it will take her 72 hours 576 00:21:40,507 --> 00:21:44,010 to get it notarized and Alexis is threatening to expose me. 577 00:21:44,052 --> 00:21:45,845 - Alexis? - She knows I'm still 578 00:21:45,887 --> 00:21:47,138 married to Brady and she wants 579 00:21:47,180 --> 00:21:49,015 an ownership stake in my company. 580 00:21:49,566 --> 00:21:51,570 I know you two are still friendly. 581 00:21:51,605 --> 00:21:53,269 So I was hoping you could talk to her. 582 00:21:53,311 --> 00:21:54,979 The last time I asked her for a favor, 583 00:21:55,021 --> 00:21:57,232 it cost me an original Ruscha. 584 00:21:57,273 --> 00:21:59,776 Unfortunately, I don't have any more priceless art. 585 00:22:01,444 --> 00:22:03,988 I've worked too hard to give Alexis part of my company. 586 00:22:04,030 --> 00:22:06,533 My mother's legacy. 587 00:22:06,574 --> 00:22:08,451 I'll just come clean to Brady 588 00:22:08,493 --> 00:22:10,411 and hope that he's the man that I think he is. 589 00:22:10,453 --> 00:22:11,955 Are you insane? 590 00:22:11,996 --> 00:22:13,748 If he's the man I think he is, 591 00:22:13,790 --> 00:22:15,124 you'll be giving away millions. 592 00:22:15,166 --> 00:22:17,418 What other choice do I have? 593 00:22:20,586 --> 00:22:23,591 - Who'd like to go first? - Liam. I just... 594 00:22:23,633 --> 00:22:25,176 I think he's got a lot to share. 595 00:22:25,218 --> 00:22:27,387 - Not wrong there. - All right, then. 596 00:22:27,428 --> 00:22:30,390 I'm going to walk you through a Naikan Reflection, 597 00:22:30,431 --> 00:22:32,725 or the practice of "looking inward." 598 00:22:32,767 --> 00:22:34,394 First reflection. 599 00:22:34,435 --> 00:22:36,229 What have you received 600 00:22:36,271 --> 00:22:38,231 from your partner in this relationship? 601 00:22:38,273 --> 00:22:40,608 Um, let's see. 602 00:22:41,734 --> 00:22:42,986 A place to sleep 603 00:22:43,027 --> 00:22:45,029 while my partner works around the clock. 604 00:22:46,157 --> 00:22:49,033 Um... free meals, although those 605 00:22:49,075 --> 00:22:50,577 technically come from the cook. 606 00:22:50,618 --> 00:22:52,161 Okay, sounds like someone's hiding 607 00:22:52,203 --> 00:22:54,247 behind a little bit of sarcasm there. 608 00:22:54,289 --> 00:22:56,958 So we'll move on to question two, 609 00:22:57,000 --> 00:22:59,919 and have you reflect on what you bring to the relationship. 610 00:23:02,046 --> 00:23:03,882 I bring, uh... 611 00:23:07,010 --> 00:23:09,637 I mean, I-I-I always try to... 612 00:23:14,861 --> 00:23:16,352 Actually, I'm not sure. 613 00:23:16,394 --> 00:23:18,271 What? 614 00:23:18,313 --> 00:23:21,107 No, you're smart, you're loyal, 615 00:23:21,149 --> 00:23:23,192 you're funny... some of the time. 616 00:23:23,234 --> 00:23:26,571 Fallon's the CEO of an international corporation. 617 00:23:27,614 --> 00:23:29,699 This-this year I wrote an article. 618 00:23:29,741 --> 00:23:31,951 Yeah, an amazing article that won him a huge award. 619 00:23:31,993 --> 00:23:33,328 Yeah, that led to nothing. 620 00:23:33,369 --> 00:23:35,622 No book deal, not even a freelance gig. 621 00:23:35,663 --> 00:23:38,374 I mean, I-I thought it was going to open up doors, 622 00:23:38,416 --> 00:23:40,752 but I'm right back where I started. 623 00:23:41,589 --> 00:23:43,671 I haven't been honest with either of us. 624 00:23:43,713 --> 00:23:45,423 You haven't? 625 00:23:45,465 --> 00:23:47,592 I'm upset that our marriage always seems 626 00:23:47,634 --> 00:23:49,761 to take a back seat to everything else in your life. 627 00:23:49,802 --> 00:23:52,555 But I'm also mad at myself 628 00:23:52,597 --> 00:23:54,223 for not being the husband you deserve. 629 00:23:55,986 --> 00:23:58,519 I mean, Fallon, I want to be someone that you're proud of. 630 00:23:58,561 --> 00:23:59,979 I am. 631 00:24:00,021 --> 00:24:01,606 I-I think I've been lashing out at Fallon 632 00:24:01,648 --> 00:24:04,776 so I didn't have to admit that I was feeling like such a failure. 633 00:24:06,235 --> 00:24:08,446 Wow, I can't believe 634 00:24:08,488 --> 00:24:11,449 how good that felt to say out loud. 635 00:24:11,491 --> 00:24:13,076 Maybe there is something to this whole Truth Tent. 636 00:24:13,117 --> 00:24:14,285 Yeah. 637 00:24:14,327 --> 00:24:16,621 - Really, really nice work, Liam. - Thank you. 638 00:24:16,663 --> 00:24:18,081 Thank you. 639 00:24:18,122 --> 00:24:20,124 Shall we move onto Fallon, 640 00:24:20,166 --> 00:24:22,669 and see what things she's ready to get off her chest? 641 00:24:22,710 --> 00:24:24,128 Yeah, yeah. 642 00:24:24,170 --> 00:24:25,672 Is it warmer in here? 643 00:24:25,713 --> 00:24:28,341 No, all of our tents are carefully climate-controlled. 644 00:24:28,383 --> 00:24:30,051 - Oh. - So let's start with the third question. 645 00:24:30,093 --> 00:24:31,302 Sorry. 646 00:24:31,344 --> 00:24:33,513 "What mistakes have I made 647 00:24:33,554 --> 00:24:35,473 in my partnership?" 648 00:24:40,499 --> 00:24:41,596 I'm gonna faint. 649 00:24:43,230 --> 00:24:45,677 - Fallon? - I'm gonna faint. 650 00:24:49,566 --> 00:24:51,832 All right, Dr. Larson should be here in about ten minutes. 651 00:24:51,858 --> 00:24:53,950 We need to make this quick. I can delete the files, 652 00:24:53,992 --> 00:24:54,994 but I'll need to get her ID badge... 653 00:24:55,060 --> 00:24:56,869 So you can access the database, yes. 654 00:24:56,911 --> 00:24:58,121 You've said it 6,000 times. 655 00:24:58,162 --> 00:24:59,205 Can we get this over with? 656 00:25:00,960 --> 00:25:02,406 _ 657 00:25:02,458 --> 00:25:04,127 I-I'm sorry, I don't speak Spanish. 658 00:25:04,168 --> 00:25:05,244 No, no, no, no, no... 659 00:25:05,245 --> 00:25:06,257 _ 660 00:25:06,258 --> 00:25:07,658 _ 661 00:25:07,677 --> 00:25:09,632 - Dr. Carrington, everything okay? - Lucia, 662 00:25:09,674 --> 00:25:11,134 this man is hysterical. By any chance, 663 00:25:11,175 --> 00:25:12,510 - do you speak Spanish? - I do. 664 00:25:12,759 --> 00:25:13,891 _ 665 00:25:13,892 --> 00:25:15,668 _ 666 00:25:15,669 --> 00:25:19,265 _ 667 00:25:19,300 --> 00:25:22,384 _ 668 00:25:22,385 --> 00:25:23,385 _ 669 00:25:24,507 --> 00:25:25,938 _ 670 00:25:25,939 --> 00:25:27,910 _ 671 00:25:27,945 --> 00:25:28,990 _ 672 00:25:28,991 --> 00:25:31,538 _ 673 00:25:32,191 --> 00:25:34,096 _ 674 00:25:47,543 --> 00:25:50,273 _ 675 00:25:52,011 --> 00:25:55,230 _ 676 00:25:55,231 --> 00:25:58,644 _ 677 00:25:59,749 --> 00:26:01,732 _ 678 00:26:02,910 --> 00:26:05,626 _ 679 00:26:05,627 --> 00:26:07,341 _ 680 00:26:07,342 --> 00:26:08,342 _ 681 00:26:08,343 --> 00:26:11,529 _ 682 00:26:13,283 --> 00:26:16,741 Oh, Dr. Larson. Wow, you are early. 683 00:26:16,783 --> 00:26:18,993 Dr. Carrington, don't you have more important things 684 00:26:19,035 --> 00:26:20,620 to do than supervise clerical work? 685 00:26:20,661 --> 00:26:22,789 Just wanted to make sure there are no issues. 686 00:26:22,830 --> 00:26:24,916 Lucia, would you do me a favor, and pull up a copy 687 00:26:24,957 --> 00:26:27,835 of Dr. Larson's trial research, please? 688 00:26:27,877 --> 00:26:29,712 - Yeah, of course. - Thanks. 689 00:26:34,606 --> 00:26:36,219 Lucia, everything okay? 690 00:26:36,260 --> 00:26:38,930 Yeah, I just can't seem to find the files for that trial. 691 00:26:38,971 --> 00:26:41,307 Wait, I'm gonna try one more thing I just remembered. 692 00:26:42,248 --> 00:26:43,392 And... 693 00:26:43,434 --> 00:26:45,269 I think I got it. 694 00:26:46,303 --> 00:26:47,688 And... 695 00:26:47,730 --> 00:26:50,358 - No, there's nothing in the system. - So weird. 696 00:26:50,399 --> 00:26:52,360 I'll take the hard copies then. 697 00:26:52,401 --> 00:26:53,995 Oh, no, those are long gone. 698 00:26:54,037 --> 00:26:55,096 Have you forgotten how it works? 699 00:26:55,117 --> 00:26:57,824 Uh, we shred the hard copies once they've been scanned. 700 00:26:57,865 --> 00:26:59,617 Yours must not have been scanned. 701 00:26:59,659 --> 00:27:01,869 - I scanned them myself. - Well, obviously not. 702 00:27:01,911 --> 00:27:05,498 Just another example of your careless work. 703 00:27:08,000 --> 00:27:10,294 Hey. 704 00:27:10,336 --> 00:27:12,296 You've been pretty quiet the whole drive home. 705 00:27:12,338 --> 00:27:13,798 Is everything okay? 706 00:27:13,840 --> 00:27:16,342 Other than, you know, almost fainting? 707 00:27:16,904 --> 00:27:17,960 No. 708 00:27:19,051 --> 00:27:22,140 I thought I could just move on from my mistakes, 709 00:27:22,181 --> 00:27:24,517 and leave them in the past, but... 710 00:27:24,559 --> 00:27:26,561 I was wrong. 711 00:27:26,602 --> 00:27:28,521 We really need to talk, Liam. 712 00:27:28,563 --> 00:27:30,731 Okay. 713 00:27:30,773 --> 00:27:33,025 Hey, you know you can tell me anything. 714 00:27:34,381 --> 00:27:37,172 I... I don't think this is the place. 715 00:27:37,263 --> 00:27:39,766 No, especially not with that creepy valet guy 716 00:27:39,808 --> 00:27:41,935 staring at us, so... 717 00:27:41,976 --> 00:27:43,895 will you meet me back at the manor in a few hours? 718 00:27:43,937 --> 00:27:45,730 Yeah. 719 00:27:45,772 --> 00:27:48,316 It'll give me time to pack, so I can move back home. 720 00:27:48,358 --> 00:27:50,193 Okay. 721 00:27:52,153 --> 00:27:55,073 The warehouse sends inventory directly to the consumers, 722 00:27:55,114 --> 00:27:57,951 as well as bulk shipments to our retailers. 723 00:27:57,992 --> 00:27:59,702 That's all fine, but where's 724 00:27:59,744 --> 00:28:01,496 the good stuff I can take home with me? 725 00:28:01,538 --> 00:28:03,122 Right behind that door. 726 00:28:04,331 --> 00:28:07,043 I will sign over 20% of my company 727 00:28:07,085 --> 00:28:09,420 contingent upon two things. 728 00:28:09,462 --> 00:28:12,465 One, you keep your mouth shut about Brady. 729 00:28:13,058 --> 00:28:14,592 And two... 730 00:28:14,634 --> 00:28:16,344 you learn about the product. 731 00:28:16,386 --> 00:28:17,887 Give me your phone. 732 00:28:17,929 --> 00:28:19,222 I'm not giving you my phone. 733 00:28:19,264 --> 00:28:20,348 Then you don't go in. 734 00:28:20,390 --> 00:28:22,475 I can't take a chance 735 00:28:22,517 --> 00:28:24,269 that any photos leak before my feature 736 00:28:24,310 --> 00:28:25,770 in Women's Wear Daily comes out. 737 00:28:25,812 --> 00:28:27,689 And you don't trust me? 738 00:28:27,730 --> 00:28:30,525 Right, dumb question. 739 00:28:35,822 --> 00:28:39,284 This is where we keep all of "the good stuff," 740 00:28:39,325 --> 00:28:42,453 as you so eloquently put it. 741 00:28:45,155 --> 00:28:47,458 I don't see anything good but granola bars! 742 00:28:47,500 --> 00:28:49,627 What?! Dominique, open this door! 743 00:28:49,669 --> 00:28:51,713 Open this! Do you hear me? 744 00:28:51,754 --> 00:28:54,340 And there are some water bottles and a bucket. 745 00:28:54,382 --> 00:28:56,342 I'm not a monster. 746 00:28:56,384 --> 00:28:58,970 I'll be back to let you out on Monday when my divorce is final. 747 00:29:02,015 --> 00:29:04,183 I have had some very inventive 748 00:29:04,225 --> 00:29:06,102 lovers, your son included. 749 00:29:06,144 --> 00:29:08,187 You think I can't pick a lock? 750 00:29:08,229 --> 00:29:09,489 Of course you can. 751 00:29:09,531 --> 00:29:14,467 You've pissed me off, so the timeline's moving up. 752 00:29:14,488 --> 00:29:17,405 Get a contract on my desk by 5:00 p.m. 753 00:29:17,447 --> 00:29:20,283 or Mr. Brady and I are gonna have a little chat. 754 00:29:21,784 --> 00:29:24,412 Fallon! You're back early. 755 00:29:24,454 --> 00:29:26,789 Um... did something happen on your trip? 756 00:29:26,831 --> 00:29:29,142 Yeah. It went great. 757 00:29:29,156 --> 00:29:31,836 Colin will be here in a half an hour, so hold my calls. 758 00:29:31,878 --> 00:29:33,379 Will do. Uh, is this 759 00:29:33,421 --> 00:29:35,590 for business or personal? 760 00:29:35,632 --> 00:29:38,009 Just asking in case you want me 761 00:29:38,051 --> 00:29:40,470 to make myself, you know, scarce. 762 00:29:40,511 --> 00:29:42,639 I'm making it clear to Colin that what happened 763 00:29:42,680 --> 00:29:45,099 was a mistake and it's time he goes his separate way. 764 00:29:46,202 --> 00:29:48,811 I do appreciate your continued discretion. 765 00:29:48,853 --> 00:29:50,563 - Of course. - But I think 766 00:29:50,605 --> 00:29:52,565 that maybe let's go back to having 767 00:29:52,607 --> 00:29:54,400 normal professional boundaries after today. 768 00:29:54,442 --> 00:29:55,610 Okay? 769 00:29:55,652 --> 00:29:57,320 Okay. 770 00:30:05,828 --> 00:30:07,997 Liam? It's Eva. 771 00:30:08,039 --> 00:30:10,416 I think I may have lost my necklace 772 00:30:10,458 --> 00:30:12,585 in your car after the event last week. 773 00:30:12,627 --> 00:30:15,505 Oh, thank you so much, yeah, I need to return it 774 00:30:15,546 --> 00:30:18,216 to the friend I borrowed it from tonight. 775 00:30:18,257 --> 00:30:21,594 Any chance you can swing by the office in 45 minutes? 776 00:30:21,636 --> 00:30:23,429 Perfect. 777 00:30:23,471 --> 00:30:25,306 See you soon. 778 00:30:33,208 --> 00:30:35,942 Remember, short and sweet. You've got a family emergency 779 00:30:35,984 --> 00:30:37,694 that needs your attention and you're wishing 780 00:30:37,735 --> 00:30:39,070 Cavendish the best of luck. 781 00:30:39,112 --> 00:30:40,780 Got to admit, I'm... 782 00:30:40,822 --> 00:30:42,281 kind of gonna miss this. 783 00:30:46,285 --> 00:30:49,330 Thank you for coming on short notice. 784 00:30:49,372 --> 00:30:52,083 Um, as you all know, I entered this race 785 00:30:52,125 --> 00:30:53,960 because I wanted to help 786 00:30:54,002 --> 00:30:55,670 better the lives of my fellow Georgians. 787 00:30:55,712 --> 00:30:57,255 But I've never kept a secret of the fact 788 00:30:57,296 --> 00:30:58,756 that I am a family man 789 00:30:58,798 --> 00:31:01,551 and family always comes first, so... 790 00:31:01,592 --> 00:31:04,470 I have some news that I need to share with you. 791 00:31:04,512 --> 00:31:06,097 Can you confirm rumors that you've got your eye 792 00:31:06,139 --> 00:31:08,141 on a cabinet position for 2023 793 00:31:08,182 --> 00:31:09,809 and that you're already on the White House's radar? 794 00:31:13,271 --> 00:31:14,731 Well, I don't respond to rumors, 795 00:31:14,772 --> 00:31:16,441 but, obviously, if I was offered 796 00:31:16,482 --> 00:31:18,359 a cabinet position, I wouldn't decline. 797 00:31:18,401 --> 00:31:20,153 Do you feel more pressure to win with that on the line? 798 00:31:20,194 --> 00:31:22,238 Well, I never feel pressure, Melanie. 799 00:31:22,280 --> 00:31:24,824 Well, you're already one of America's richest men. 800 00:31:24,866 --> 00:31:26,159 If you were to be a cabinet member, 801 00:31:26,200 --> 00:31:29,037 you'd become one of America's most influential men. 802 00:31:29,078 --> 00:31:30,163 That's a lot of power for one person. 803 00:31:34,250 --> 00:31:36,502 As Voltaire once said, 804 00:31:36,544 --> 00:31:39,338 "With great power comes great responsibility." 805 00:31:39,380 --> 00:31:41,090 Which brings me to the reason 806 00:31:41,132 --> 00:31:42,800 I called this press conference today. 807 00:31:42,842 --> 00:31:45,928 To announce my support for an energy tax bill 808 00:31:45,970 --> 00:31:48,222 that funds education 809 00:31:48,264 --> 00:31:49,849 in the great state of Georgia. 810 00:31:49,891 --> 00:31:52,477 I have big plans for renewable energy 811 00:31:52,518 --> 00:31:54,896 to become a reality 812 00:31:54,937 --> 00:31:57,398 to preserve the future for our children. 813 00:31:58,265 --> 00:31:59,275 Thank you. 814 00:32:01,444 --> 00:32:02,945 What the hell was that? 815 00:32:02,987 --> 00:32:04,529 We had a deal. 816 00:32:04,531 --> 00:32:06,115 Sorry, plans change. 817 00:32:06,157 --> 00:32:08,117 You can kiss your airport goodbye. 818 00:32:08,159 --> 00:32:09,953 When I win this election, I'll get my airport, 819 00:32:09,994 --> 00:32:12,580 and you... can kiss your job goodbye. 820 00:32:18,774 --> 00:32:20,797 Dominique, I wasn't expecting you. 821 00:32:23,716 --> 00:32:26,010 Not that... I'm complaining. 822 00:32:28,888 --> 00:32:29,973 What is this? 823 00:32:30,014 --> 00:32:32,183 Half of my current assets. 824 00:32:32,225 --> 00:32:34,394 Which you are legally entitled to because... 825 00:32:34,435 --> 00:32:36,646 - we're still married. - What? 826 00:32:36,688 --> 00:32:38,147 I don't understand. 827 00:32:38,189 --> 00:32:39,774 Why didn't you say something? 828 00:32:39,816 --> 00:32:42,193 It's a long story. 829 00:32:42,235 --> 00:32:44,070 I just wanted to enjoy our time together 830 00:32:44,112 --> 00:32:46,281 without complicating things. 831 00:32:46,322 --> 00:32:48,783 But I can't live in a fantasy, so... 832 00:32:48,825 --> 00:32:50,952 we should get an official divorce. 833 00:32:52,662 --> 00:32:54,497 Which would make that money yours. 834 00:33:00,139 --> 00:33:01,337 What are you doing? 835 00:33:01,379 --> 00:33:03,089 I don't want your money. 836 00:33:03,131 --> 00:33:04,424 I just want a chance to be with the woman 837 00:33:04,465 --> 00:33:05,884 I fell in love with over a decade ago. 838 00:33:08,959 --> 00:33:12,974 Just a little thank you for helping that poor man earlier... 839 00:33:13,016 --> 00:33:14,934 - What's going on? - Just came back for my files. 840 00:33:14,976 --> 00:33:16,603 Do you have low-grade amnesia? 841 00:33:16,644 --> 00:33:17,979 The opposite, actually. 842 00:33:18,021 --> 00:33:20,189 Driving home, I suddenly remembered that copier 843 00:33:20,231 --> 00:33:22,275 stores a copy of all scans for three months. 844 00:33:22,317 --> 00:33:25,403 I was sure I scanned my files, so I came back. 845 00:33:25,445 --> 00:33:27,780 And good thing you did... we were able to reprint everything. 846 00:33:28,414 --> 00:33:30,241 - That's wonderful. - It feels good to have 847 00:33:30,283 --> 00:33:31,576 my work back where it belongs. 848 00:33:32,098 --> 00:33:33,244 With me. 849 00:33:33,286 --> 00:33:34,913 I bet. 850 00:33:34,954 --> 00:33:36,873 Well... 851 00:33:36,915 --> 00:33:38,917 all's well that ends well. 852 00:33:39,258 --> 00:33:41,169 Right on time. 853 00:33:41,210 --> 00:33:43,546 Ready to turn over the key to my loft? 854 00:33:43,588 --> 00:33:45,715 You can choke on that damn key. 855 00:33:45,757 --> 00:33:47,759 And your threats. 856 00:33:47,800 --> 00:33:49,677 Brady knows everything. 857 00:33:49,719 --> 00:33:51,804 You have no more leverage, Alexis. 858 00:33:51,846 --> 00:33:54,098 I'm so sorry. 859 00:33:54,140 --> 00:33:56,851 How quickly did he leave town with half your money? 860 00:33:57,634 --> 00:33:59,062 You know, it's funny. 861 00:33:59,103 --> 00:34:02,023 You tried to destroy my happiness, 862 00:34:02,065 --> 00:34:05,376 but all you did was shine a light on your sad life. 863 00:34:05,411 --> 00:34:06,527 My sad life? 864 00:34:06,569 --> 00:34:08,196 Do you want a tour of the penthouse 865 00:34:08,237 --> 00:34:10,573 before you go home to your little stable? 866 00:34:10,615 --> 00:34:13,493 You're obsessed with me because I managed to do 867 00:34:13,534 --> 00:34:15,745 what you never could... become a real member 868 00:34:15,787 --> 00:34:17,830 of the Carrington family, 869 00:34:17,872 --> 00:34:20,500 have huge success, and, oh, 870 00:34:20,541 --> 00:34:23,503 my kids still talk to me. 871 00:34:23,544 --> 00:34:25,672 Three strikes. 872 00:34:25,713 --> 00:34:27,256 You're pathetic. 873 00:34:36,641 --> 00:34:38,601 You were right. 874 00:34:38,643 --> 00:34:41,604 Of course I was. 875 00:34:41,646 --> 00:34:45,233 I still can't believe I ripped up a seven-figure check. 876 00:34:45,274 --> 00:34:47,860 We needed to convince her that your affection is real. 877 00:34:47,902 --> 00:34:51,364 And don't worry, once we've destroyed Dominique... 878 00:34:51,406 --> 00:34:54,033 emotionally, spiritually and financially... 879 00:34:54,075 --> 00:34:56,703 you will get your millions, I will get my revenge. 880 00:34:56,744 --> 00:34:58,454 And everyone is happy. 881 00:34:59,504 --> 00:35:00,573 Well... 882 00:35:00,983 --> 00:35:02,625 almost everyone. 883 00:35:03,461 --> 00:35:05,420 Happy to report that things around here 884 00:35:05,461 --> 00:35:07,280 have been utterly boring in your absence. 885 00:35:07,360 --> 00:35:10,758 Well, it's nice to know I left the place in such good hands. 886 00:35:10,800 --> 00:35:13,803 Which is why it's so hard for me to say this. 887 00:35:14,723 --> 00:35:16,889 I need to buy you out of your shares. 888 00:35:16,931 --> 00:35:18,891 The romantic getaway went well, did it? 889 00:35:18,933 --> 00:35:21,060 Actually... 890 00:35:21,102 --> 00:35:22,770 I almost fell off a 50-foot wall 891 00:35:22,812 --> 00:35:24,731 and had a panic attack in a Truth Tent. 892 00:35:24,772 --> 00:35:26,915 - Hmm? - Don't ask. The point is... 893 00:35:26,950 --> 00:35:28,401 I tried to move on, 894 00:35:28,443 --> 00:35:31,070 like you suggested, but my body had other ideas. 895 00:35:31,112 --> 00:35:32,822 Turns out, keeping secrets 896 00:35:32,864 --> 00:35:34,324 from my husband is bad for my health. 897 00:35:34,399 --> 00:35:37,160 - So you told him? - Not yet. 898 00:35:37,201 --> 00:35:40,413 And he might forgive me or he might never talk to me again. 899 00:35:40,455 --> 00:35:43,499 But either way, I can't work with you anymore. 900 00:35:43,541 --> 00:35:46,544 I get it, although it's a shame. 901 00:35:46,586 --> 00:35:48,921 Consulting here's been the most fun I've had in a long while. 902 00:35:49,710 --> 00:35:50,798 I guess that'll teach me to... 903 00:35:50,840 --> 00:35:52,383 stop sleeping with CEOs. 904 00:36:00,099 --> 00:36:02,268 - Can I come in? - Of course. 905 00:36:03,645 --> 00:36:05,647 I heard what you said at the press conference. 906 00:36:06,509 --> 00:36:08,107 And just wanted to say thank you. 907 00:36:08,149 --> 00:36:09,526 I know how hard 908 00:36:09,567 --> 00:36:11,945 it can be for you to do the right thing. 909 00:36:13,741 --> 00:36:14,853 You're funny. 910 00:36:14,888 --> 00:36:16,574 You're funny, but yeah! 911 00:36:16,616 --> 00:36:17,909 It was the right thing. 912 00:36:18,822 --> 00:36:20,245 Hey, why don't you have a seat? 913 00:36:20,286 --> 00:36:22,956 I was just about to track down some champagne, 914 00:36:22,997 --> 00:36:26,042 so we could toast to our revitalized campaign. 915 00:36:32,841 --> 00:36:34,425 That press conference was amazing. 916 00:36:34,467 --> 00:36:36,845 I know. 917 00:36:36,886 --> 00:36:39,013 I wasn't sure he was gonna change his mind 918 00:36:39,055 --> 00:36:40,899 until he actually started talking. 919 00:36:40,935 --> 00:36:44,686 So how much did you end up having to pay that reporter? 920 00:36:44,727 --> 00:36:47,856 Let's just say she can probably retire a few years early now. 921 00:36:47,897 --> 00:36:50,525 I got to say I'm impressed. 922 00:36:50,567 --> 00:36:53,111 I didn't think you had it in you to go behind Blake's back. 923 00:36:53,152 --> 00:36:55,113 It was for the greater good. 924 00:36:55,887 --> 00:36:57,073 I knew appealing to Blake's 925 00:36:57,115 --> 00:36:58,867 sense of community would never work. 926 00:36:58,908 --> 00:36:59,993 Because he doesn't have one. 927 00:37:00,828 --> 00:37:02,287 But he's never been able 928 00:37:02,328 --> 00:37:04,747 to resist the chance to get more power. 929 00:37:04,789 --> 00:37:07,125 Crafty... and cold. 930 00:37:08,162 --> 00:37:09,218 But... 931 00:37:09,260 --> 00:37:10,962 I appreciate you having my back. 932 00:37:11,778 --> 00:37:13,923 It wasn't entirely altruistic. 933 00:37:13,965 --> 00:37:15,884 As the head of a charity, my ability 934 00:37:15,925 --> 00:37:18,595 to effect change is limited. 935 00:37:18,636 --> 00:37:20,680 But as Blake's partner in this, 936 00:37:20,722 --> 00:37:22,849 I'll finally have some real influence. 937 00:37:23,898 --> 00:37:26,269 Now all we have to do is win. 938 00:37:26,311 --> 00:37:27,979 Wow. 939 00:37:28,021 --> 00:37:29,689 Guess Blake isn't the only one 940 00:37:29,731 --> 00:37:31,774 who couldn't resist the allure of power. 941 00:37:32,649 --> 00:37:33,943 Jeff? Are you home? 942 00:37:33,985 --> 00:37:35,820 Jeff! Oh... 943 00:37:35,862 --> 00:37:38,281 I'm going to break my neck in here. 944 00:37:46,181 --> 00:37:49,959 Look... even flipping through this thing made me feel dirty. 945 00:37:50,961 --> 00:37:52,378 Maybe we should get rid of it. 946 00:37:52,420 --> 00:37:54,297 - Really? - Well, there are some things 947 00:37:54,339 --> 00:37:56,549 you just don't need to know. 948 00:37:56,591 --> 00:37:59,177 And I know if this thing's available, 949 00:37:59,218 --> 00:38:01,387 I might be tempted to use it someday. 950 00:38:01,429 --> 00:38:03,431 I don't want to be that kind of person. 951 00:38:05,683 --> 00:38:07,143 I don't think you do, either. 952 00:38:36,506 --> 00:38:38,841 Thanks for keeping us both decent. 953 00:38:40,927 --> 00:38:42,261 Hi, there. 954 00:38:45,056 --> 00:38:47,100 That took me longer than I thought. 955 00:38:48,768 --> 00:38:50,353 So, um... 956 00:38:52,939 --> 00:38:54,774 I have something to tell you. 957 00:38:55,608 --> 00:38:57,193 And... 958 00:38:57,235 --> 00:38:59,570 I think it's better if I just... 959 00:38:59,612 --> 00:39:01,614 get it out... 960 00:39:01,656 --> 00:39:03,908 you know, before I lose my nerve. 961 00:39:05,827 --> 00:39:07,996 Wait, why haven't you unpacked? 962 00:39:12,667 --> 00:39:14,836 You're sleeping with Colin? 963 00:39:16,879 --> 00:39:18,548 I came by the office, 964 00:39:18,589 --> 00:39:20,967 and I heard you two together. 965 00:39:21,009 --> 00:39:23,428 Liam, that's not how I wanted you to find out. 966 00:39:23,469 --> 00:39:26,097 Oh, I-I'm sorry, I guess this is my fault, then. 967 00:39:27,640 --> 00:39:29,684 So Colin... 968 00:39:29,726 --> 00:39:31,477 is really what you were doing 969 00:39:31,519 --> 00:39:32,979 all those times when you were working late? 970 00:39:33,893 --> 00:39:34,897 I mean... you even 971 00:39:34,939 --> 00:39:37,191 had me believing that you hated the guy. 972 00:39:37,998 --> 00:39:39,277 What a joke that was! 973 00:39:39,318 --> 00:39:40,945 - I did hate him. - Oh, my God... 974 00:39:40,987 --> 00:39:43,239 I did hate him, Liam, and... 975 00:39:43,281 --> 00:39:44,782 it was not a thing. 976 00:39:44,824 --> 00:39:47,118 Okay? It was one time. 977 00:39:47,160 --> 00:39:49,079 And it was a huge, huge mistake. 978 00:39:49,100 --> 00:39:51,706 Oh, well, in that case, everything's cool, then. 979 00:39:52,832 --> 00:39:53,833 You left me. 980 00:39:55,168 --> 00:39:56,836 You stopped answering my calls. 981 00:39:56,878 --> 00:39:58,504 I got a call from that attorney. 982 00:39:58,546 --> 00:40:00,256 I thought you filed for divorce. 983 00:40:00,298 --> 00:40:02,967 I was upset and I was miserable. 984 00:40:03,009 --> 00:40:05,887 And I made a terrible decision. 985 00:40:05,928 --> 00:40:07,305 But I still love you, Liam. 986 00:40:07,346 --> 00:40:08,422 Don't touch me. 987 00:40:10,725 --> 00:40:13,144 I'm supposed to believe that you were gonna tell me? 988 00:40:13,186 --> 00:40:14,228 I was gonna tell you... that's what 989 00:40:14,270 --> 00:40:15,438 I wanted to talk about tonight. 990 00:40:15,480 --> 00:40:16,981 Oh, what, a-after you stopped by 991 00:40:17,023 --> 00:40:18,691 to see your boyfriend first? 992 00:40:20,485 --> 00:40:21,944 I can't believe I thought that we could 993 00:40:21,986 --> 00:40:23,988 actually make this work. 994 00:40:24,600 --> 00:40:27,784 - Liam, please. - Oh, please what? 995 00:40:30,578 --> 00:40:32,747 Please what, Fallon? 996 00:40:33,624 --> 00:40:34,624 Forgive you? 997 00:40:37,710 --> 00:40:39,545 I don't think I can. 998 00:40:42,548 --> 00:40:45,051 It's over, Fallon. 999 00:41:51,159 --> 00:41:54,026 ♪ Here comes the bride. ♪ 1000 00:42:20,013 --> 00:42:22,746 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 72432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.