Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,602
- Previously on Dynasty...
- Jeff, this is Brady.
2
00:00:03,643 --> 00:00:05,604
My ex-husband.
3
00:00:05,645 --> 00:00:07,355
There's a spy watching everything I do.
4
00:00:07,397 --> 00:00:10,066
And I know who's tipping him off...
Brady Lloyd.
5
00:00:10,108 --> 00:00:11,943
I spoke to the heads
of the teacher's union.
6
00:00:11,985 --> 00:00:14,029
I promised them that one of
your first acts as senator
7
00:00:14,070 --> 00:00:16,573
would be to push through a
federal tax on oil companies
8
00:00:16,615 --> 00:00:18,825
that directly funds education.
9
00:00:18,867 --> 00:00:20,201
Some of my biggest
donors are oil companies.
10
00:00:20,243 --> 00:00:21,661
I never would've agreed to that.
11
00:00:21,703 --> 00:00:22,829
I've landed a gig somewhere
12
00:00:22,871 --> 00:00:24,205
I really belong, the hospital.
13
00:00:24,247 --> 00:00:25,498
You should probably watch your back.
14
00:00:25,540 --> 00:00:26,791
Ezra Feldman called.
15
00:00:26,833 --> 00:00:28,209
He's an A-list divorce attorney
16
00:00:28,251 --> 00:00:29,753
here in Atlanta... why did he call?
17
00:00:29,794 --> 00:00:31,880
He was asking if you had a lawyer
that he could reach out to?
18
00:00:31,921 --> 00:00:33,340
Oh, my God.
19
00:00:33,381 --> 00:00:35,884
Wish I could do something
to make it better.
20
00:00:46,936 --> 00:00:48,980
I always knew there was something here,
21
00:00:49,022 --> 00:00:51,566
but... wow.
22
00:00:52,480 --> 00:00:54,611
Unless I'm totally misreading
how great that was?
23
00:00:54,653 --> 00:00:57,072
No, it was fantastic, really.
24
00:00:57,113 --> 00:00:58,782
You should be thrilled with yourself.
25
00:00:58,823 --> 00:01:01,034
Call me old-fashioned, but I'm generally
26
00:01:01,076 --> 00:01:02,619
not thrilled unless my partner is, too.
27
00:01:02,661 --> 00:01:03,995
And that's not the word I'd use
28
00:01:04,037 --> 00:01:05,747
- to describe you at the moment.
- Well...
29
00:01:05,789 --> 00:01:07,666
I have no idea where my husband is,
30
00:01:07,707 --> 00:01:10,460
the most aggressive
divorce attorney in Atlanta
31
00:01:10,502 --> 00:01:12,462
left me a message, and instead of
32
00:01:12,504 --> 00:01:14,964
going to find him and
beg for a second chance,
33
00:01:15,006 --> 00:01:17,384
I decided to sleep with my archnemesis
34
00:01:17,425 --> 00:01:19,552
turned business partner, so...
35
00:01:19,594 --> 00:01:22,138
yeah, no, I'm not thrilled.
36
00:01:22,180 --> 00:01:24,307
In your defense,
he was the one who asked for time away.
37
00:01:24,349 --> 00:01:26,434
I don't think I can Ross and
Rachel my way out of this one.
38
00:01:27,870 --> 00:01:28,969
Look.
39
00:01:29,602 --> 00:01:31,439
- Colin?
- You can skip the whole
40
00:01:31,481 --> 00:01:33,483
"it's not you, it's me" speech.
41
00:01:33,525 --> 00:01:35,276
This was an itch we've
been longing to scratch
42
00:01:35,318 --> 00:01:36,653
since Wharton.
43
00:01:36,695 --> 00:01:38,655
We're not soul mates.
44
00:01:38,697 --> 00:01:40,699
This was still a mistake, so...
45
00:01:40,740 --> 00:01:42,701
now I need to go find Liam,
46
00:01:42,742 --> 00:01:45,036
confess my sins, and beg for absolution.
47
00:01:45,078 --> 00:01:47,122
If you're trying to save your marriage,
48
00:01:47,163 --> 00:01:49,916
I'm not sure confession
is the best way to go.
49
00:01:49,958 --> 00:01:51,292
I'm not sure I asked for your opinion.
50
00:01:51,334 --> 00:01:53,920
Earlier this year, I had a...
indiscretion
51
00:01:53,962 --> 00:01:55,755
with my assistant.
52
00:01:55,797 --> 00:01:57,507
Your assistant, really? How cliché.
53
00:01:57,549 --> 00:01:58,758
I don't recall asking for your opinion.
54
00:01:59,708 --> 00:02:02,345
The point is... I thought coming
clean would give my wife and I
55
00:02:02,387 --> 00:02:04,055
the fresh start we needed.
56
00:02:04,097 --> 00:02:06,558
Instead,
I got a costly divorce settlement
57
00:02:06,599 --> 00:02:08,143
and I had to hire a new assistant.
58
00:02:08,184 --> 00:02:09,436
Rough day.
59
00:02:09,477 --> 00:02:11,020
I should've kept my mouth shut and just
60
00:02:11,062 --> 00:02:12,397
whisked my wife away
for a romantic weekend.
61
00:02:13,170 --> 00:02:14,190
Telling Liam
62
00:02:14,232 --> 00:02:15,775
might make you feel better,
63
00:02:15,817 --> 00:02:17,193
but it'll make him feel worse.
64
00:02:17,235 --> 00:02:19,070
Okay. Bye.
65
00:02:24,868 --> 00:02:26,911
Oh, Fallon, I, um,
66
00:02:26,953 --> 00:02:29,038
I-I forgot my charger.
67
00:02:29,080 --> 00:02:31,082
And then I saw an email that
I hadn't answered yet and...
68
00:02:31,124 --> 00:02:32,459
This is not what it looks like.
69
00:02:32,500 --> 00:02:34,836
I didn't see anything and even if I did,
70
00:02:34,878 --> 00:02:36,880
discretion is a part of my job.
71
00:02:36,921 --> 00:02:39,090
Thank you. Since you're here,
72
00:02:39,132 --> 00:02:41,801
would you mind locking
up after he's done...
73
00:02:41,843 --> 00:02:42,886
Of course.
74
00:02:42,927 --> 00:02:45,096
Okay, thank you.
75
00:02:45,138 --> 00:02:47,849
I have to go take care of something now.
76
00:02:50,310 --> 00:02:51,853
Update?
77
00:02:51,895 --> 00:02:53,938
The new VIP fleet is almost ready.
78
00:02:53,980 --> 00:02:55,857
We should be up in the
air in less than a month.
79
00:02:55,899 --> 00:02:57,650
Make it three weeks.
80
00:02:57,692 --> 00:02:59,486
DiFienza is gaining
on us and his jets...
81
00:02:59,527 --> 00:03:01,029
come with a sushi chef.
82
00:03:01,070 --> 00:03:02,822
I'm not worried about a
little spicy tuna roll
83
00:03:02,864 --> 00:03:03,907
when we're about to build the only
84
00:03:03,948 --> 00:03:05,283
private airfield in Metro Atlanta.
85
00:03:05,325 --> 00:03:07,202
Let me get this open for you.
86
00:03:07,243 --> 00:03:09,412
I'm glad he's confident.
87
00:03:09,454 --> 00:03:11,414
If I don't win this election,
we're not gonna get
88
00:03:11,456 --> 00:03:13,792
- within ten miles of that land.
- The numbers this morning
89
00:03:13,833 --> 00:03:15,919
looked like they were
trending up. Smile.
90
00:03:15,960 --> 00:03:17,921
That's good news.
91
00:03:17,962 --> 00:03:19,631
With Beto trying to sabotage me,
I'm worried.
92
00:03:19,672 --> 00:03:22,008
You know, this whole thing may
be slipping through my fingers.
93
00:03:22,050 --> 00:03:24,219
Leave the worrying to me...
I have a PI looking for Beto.
94
00:03:24,260 --> 00:03:25,720
We'll know the moment he surfaces.
95
00:03:25,762 --> 00:03:27,388
And you got an extra
96
00:03:27,430 --> 00:03:29,057
boost from Adam's press
release this morning.
97
00:03:29,098 --> 00:03:31,059
What, for that anti-aging drug of his?
98
00:03:31,100 --> 00:03:33,102
It's not exactly curing cancer, is it?
99
00:03:33,144 --> 00:03:34,521
But I guess people
want to see this family
100
00:03:34,562 --> 00:03:36,874
- doing good works.
- Which is why
101
00:03:36,909 --> 00:03:39,108
you're making an appearance
at a food bank today.
102
00:03:39,150 --> 00:03:41,402
- Oh, really?
- It's a good way to show
103
00:03:41,444 --> 00:03:43,571
that Blake Carrington
might be a one-percenter,
104
00:03:43,613 --> 00:03:45,824
but he still works hard... for everyone.
105
00:03:45,865 --> 00:03:48,409
So... maybe don't mention
the private jets.
106
00:03:51,147 --> 00:03:53,331
You know,
I really should get back to my hotel.
107
00:03:53,373 --> 00:03:54,791
You should.
108
00:03:54,833 --> 00:03:57,085
You know, I hate the idea of...
109
00:03:57,126 --> 00:03:59,087
wasting even one more second with you
110
00:03:59,128 --> 00:04:00,713
when we've already lost so much time.
111
00:04:00,755 --> 00:04:02,465
I know, in some ways
112
00:04:02,507 --> 00:04:04,467
it's like we've picked up
right where we left off.
113
00:04:04,509 --> 00:04:05,844
But it is still
114
00:04:05,885 --> 00:04:07,470
a little strange.
115
00:04:10,765 --> 00:04:12,225
Jeff?
116
00:04:12,267 --> 00:04:13,518
Are you okay?
117
00:04:13,560 --> 00:04:15,144
No, I'm not okay.
118
00:04:15,186 --> 00:04:17,188
I've been trying to reach you for days.
119
00:04:17,230 --> 00:04:18,565
We were in a cabin in the mountains.
120
00:04:18,606 --> 00:04:20,400
There was no signal.
121
00:04:20,441 --> 00:04:21,693
Well, you're back now,
and we need to talk.
122
00:04:22,563 --> 00:04:23,619
Privately.
123
00:04:23,834 --> 00:04:25,905
I'm heading out anyway.
124
00:04:25,947 --> 00:04:28,157
But I hope we can spend
some time together.
125
00:04:28,199 --> 00:04:30,159
I'd like to get to know Dominique's son.
126
00:04:30,201 --> 00:04:32,078
- Yeah, I bet you would.
- Jeff!
127
00:04:41,004 --> 00:04:43,047
- That was rude.
- Yeah.
128
00:04:43,089 --> 00:04:45,174
Maybe I'd be less rude if you'd told me
129
00:04:45,216 --> 00:04:47,844
you were still married to that guy.
130
00:04:47,886 --> 00:04:49,804
I was going to tell you.
131
00:04:49,846 --> 00:04:51,973
Uh, when,
on your 15th wedding anniversary?
132
00:04:52,015 --> 00:04:54,100
Sweetheart, it's complicated.
133
00:04:54,142 --> 00:04:57,437
Brady was the love of my life.
134
00:04:57,478 --> 00:04:59,814
When he disappeared, I waited a year
135
00:04:59,856 --> 00:05:01,608
for him to come back.
136
00:05:01,649 --> 00:05:04,235
And when he didn't, I filed for divorce.
137
00:05:04,277 --> 00:05:06,654
- So why aren't you divorced?
- Because...
138
00:05:06,696 --> 00:05:08,907
it turns out it's hard to divorce
139
00:05:08,948 --> 00:05:10,783
someone who's missing.
140
00:05:10,825 --> 00:05:12,285
You have to prove that you've
141
00:05:12,327 --> 00:05:14,579
tried to find them, run classified ads
142
00:05:14,621 --> 00:05:16,414
and a bunch of other things.
143
00:05:16,456 --> 00:05:18,625
It got lost in the shuffle, I guess.
144
00:05:18,666 --> 00:05:20,919
Does Brady know he's
still my stepfather?
145
00:05:20,960 --> 00:05:24,172
No. I was waiting for the
right moment to tell him.
146
00:05:24,213 --> 00:05:26,341
Yeah, well, the right moment is never.
147
00:05:26,382 --> 00:05:30,053
Dom-Mystique just hit five
million in sales on FSN.
148
00:05:30,094 --> 00:05:32,096
Yeah, and your husband would be entitled
149
00:05:32,138 --> 00:05:34,140
to half in a divorce.
150
00:05:34,182 --> 00:05:36,059
Oh.
151
00:05:36,100 --> 00:05:38,353
So you want me to stay
152
00:05:38,394 --> 00:05:41,105
- secretly married forever?
- No.
153
00:05:41,147 --> 00:05:43,232
I want you to get secretly
divorced as soon as possible.
154
00:05:44,650 --> 00:05:48,029
If you truly think this
guy's the love of your life,
155
00:05:48,071 --> 00:05:50,365
get a prenup and remarry him
156
00:05:50,406 --> 00:05:52,283
the day after the
divorce for all I care.
157
00:05:52,325 --> 00:05:53,743
But you'll never know what he's really
158
00:05:53,785 --> 00:05:56,120
after until you take
money out of the equation.
159
00:05:56,162 --> 00:05:58,373
This is my divorce attorney.
160
00:05:58,414 --> 00:06:00,333
Call him... today.
161
00:06:01,376 --> 00:06:02,543
Hmm.
162
00:06:02,585 --> 00:06:04,170
Thanks.
163
00:06:05,687 --> 00:06:06,693
What are you doing here?
164
00:06:06,714 --> 00:06:08,383
Picking up my research files.
165
00:06:08,424 --> 00:06:10,426
From my Alzheimer's trial you canceled.
166
00:06:10,468 --> 00:06:12,136
We've been through this. The files are
167
00:06:12,178 --> 00:06:14,180
hospital property, Dr. Larson.
168
00:06:14,222 --> 00:06:16,140
They were hospital property.
169
00:06:16,182 --> 00:06:18,768
But I spoke with a very helpful
woman in the legal department
170
00:06:18,810 --> 00:06:20,436
here who worked out a deal for me.
171
00:06:20,478 --> 00:06:22,689
I think you may be related to her.
172
00:06:24,547 --> 00:06:26,985
My long-lost sister is a real treat,
isn't she?
173
00:06:27,829 --> 00:06:30,029
All right, uh,
I'll put in a request to pull
174
00:06:30,071 --> 00:06:31,781
those files from the archive.
175
00:06:31,823 --> 00:06:33,241
It's about a 24-hour turnaround,
176
00:06:33,282 --> 00:06:34,826
so you should... come back tomorrow.
177
00:06:34,867 --> 00:06:36,077
I'll be here.
178
00:06:36,119 --> 00:06:37,954
Kudos on the big drug trial.
179
00:06:37,996 --> 00:06:39,998
I hope it doesn't hit a snag.
180
00:06:44,794 --> 00:06:47,505
Fallon? I guess you found me.
181
00:06:47,547 --> 00:06:49,048
I stayed up all night
calling every hotel
182
00:06:49,090 --> 00:06:50,466
in Atlanta looking for Liam Ridley.
183
00:06:50,508 --> 00:06:52,010
And when that didn't work, I called them
184
00:06:52,051 --> 00:06:53,261
all back using your other name.
185
00:06:53,302 --> 00:06:55,221
Who knew that John Southside
186
00:06:55,263 --> 00:06:57,682
was right here at La
Mirage the whole time?
187
00:06:57,724 --> 00:06:59,642
I figured this was the last
place you'd think to look.
188
00:06:59,684 --> 00:07:01,394
Come in.
189
00:07:01,436 --> 00:07:03,229
It was.
190
00:07:03,271 --> 00:07:05,440
But... I have to tell you something.
191
00:07:08,443 --> 00:07:10,403
I booked us a romantic weekend getaway.
192
00:07:10,445 --> 00:07:12,989
I know that you hired
a divorce attorney,
193
00:07:13,031 --> 00:07:15,324
and I just want to show you
194
00:07:15,366 --> 00:07:17,160
that I'm not gonna give
up without a fight.
195
00:07:17,201 --> 00:07:19,579
- I didn't call a divorce attorney.
- What?
196
00:07:19,620 --> 00:07:21,748
But I got a message from Ezra Feldman
197
00:07:21,789 --> 00:07:24,292
two days after you announced
you wanted a break.
198
00:07:24,333 --> 00:07:25,877
I-I don't know anything about that.
199
00:07:25,918 --> 00:07:27,962
Fallon, I sa... I said I wanted a break.
200
00:07:28,004 --> 00:07:30,339
- Not a divorce.
- Oh.
201
00:07:30,381 --> 00:07:32,550
Well, good.
202
00:07:32,592 --> 00:07:34,844
Because I miss you, Liam.
203
00:07:34,886 --> 00:07:36,554
And I know you miss me, too.
204
00:07:36,596 --> 00:07:38,931
Or you at least miss someone
205
00:07:38,973 --> 00:07:41,517
remembering to put your bookmark
in when you fall asleep reading.
206
00:07:41,559 --> 00:07:43,644
I mean, how else you gonna
know what page you're on
207
00:07:43,686 --> 00:07:45,855
when you wake up all alone in this big,
empty room?
208
00:07:46,511 --> 00:07:47,857
It is a pain.
209
00:07:49,067 --> 00:07:50,943
And of course I miss you, too.
210
00:07:50,985 --> 00:07:53,196
All this break did was
show me that nothing
211
00:07:53,237 --> 00:07:54,822
is gonna get figured out by not talking.
212
00:07:54,864 --> 00:07:57,283
So I guess the break was helpful, right?
213
00:07:57,325 --> 00:07:59,368
Yeah, it was...
214
00:07:59,410 --> 00:08:01,370
so helpful.
215
00:08:01,412 --> 00:08:03,206
I just want a chance to prove
216
00:08:03,247 --> 00:08:05,833
how important you are to me.
217
00:08:05,875 --> 00:08:08,044
I just need the weekend.
218
00:08:08,086 --> 00:08:10,129
Please?
219
00:08:10,171 --> 00:08:12,340
I'm not ready to make any promises.
220
00:08:13,633 --> 00:08:15,009
But okay.
221
00:08:15,051 --> 00:08:16,677
The weekend is yours.
222
00:08:25,933 --> 00:08:27,897
Hey, thank you, everyone,
for coming out.
223
00:08:27,939 --> 00:08:29,941
You know, I'm just doing my small bit
224
00:08:29,982 --> 00:08:31,692
to help out the community.
225
00:08:33,569 --> 00:08:35,696
You did great.
226
00:08:35,738 --> 00:08:37,323
I heard a Gazette reporter refer to you
227
00:08:37,365 --> 00:08:39,158
as "the billionaire of the people."
228
00:08:39,200 --> 00:08:40,451
Well, I've always looked good in plaid.
229
00:08:40,493 --> 00:08:42,912
I just hope it translates into votes.
230
00:08:42,954 --> 00:08:44,455
Blake Carrington.
231
00:08:46,207 --> 00:08:47,750
Nice to finally meet you in person.
232
00:08:47,792 --> 00:08:49,418
Lieutenant Governor.
233
00:08:49,460 --> 00:08:51,754
Yeah, I think they're
still packing boxes inside
234
00:08:51,796 --> 00:08:53,131
if you're here to help.
235
00:08:53,172 --> 00:08:54,882
Just hoping for a friendly chat.
236
00:08:54,924 --> 00:08:57,343
I'll go see if the press
have any questions.
237
00:08:57,385 --> 00:09:00,304
Why don't you two check out the
community composting display?
238
00:09:00,346 --> 00:09:03,182
It'll be a nice photo op.
239
00:09:03,624 --> 00:09:05,060
Your numbers were up again this morning.
240
00:09:05,077 --> 00:09:07,395
- Yeah.
- Congratulations. Honestly,
241
00:09:07,436 --> 00:09:09,138
we thought you'd be out by this point.
242
00:09:09,180 --> 00:09:12,141
But now I see you have a secret weapon.
243
00:09:12,183 --> 00:09:13,643
Yeah.
244
00:09:13,685 --> 00:09:15,186
Thank you, but I'm sure
245
00:09:15,228 --> 00:09:16,396
you didn't come here
to talk about my wife's
246
00:09:16,437 --> 00:09:18,273
many attributes.
247
00:09:18,314 --> 00:09:20,024
I'm here to ask you to
drop out of the race.
248
00:09:20,066 --> 00:09:21,067
Excuse me?
249
00:09:21,109 --> 00:09:22,902
Senator North is a friend.
250
00:09:22,944 --> 00:09:24,028
He told me all about your play to get
251
00:09:24,070 --> 00:09:26,364
government land for your airport.
252
00:09:26,406 --> 00:09:28,074
You drop out, it's yours.
253
00:09:28,116 --> 00:09:30,118
What's in it for you?
254
00:09:30,159 --> 00:09:32,495
The governor wants Cavendish in office.
255
00:09:32,537 --> 00:09:34,038
They have a previous relationship.
256
00:09:34,080 --> 00:09:36,249
And we'll be introducing
state legislation
257
00:09:36,291 --> 00:09:38,042
the governor needs support
for at the federal level,
258
00:09:38,084 --> 00:09:40,879
and Cavendish has made... promises.
259
00:09:40,920 --> 00:09:43,256
Well, I can assure the governor
260
00:09:43,298 --> 00:09:44,799
a mutually beneficial arrangement
261
00:09:44,841 --> 00:09:46,384
if he throws his support behind me.
262
00:09:46,426 --> 00:09:49,137
This isn't a negotiation.
I have a direct line
263
00:09:49,178 --> 00:09:50,305
to the appropriations
committee and I can
264
00:09:50,346 --> 00:09:51,639
deregulate that land overnight.
265
00:09:52,797 --> 00:09:53,933
It's a win-win.
266
00:09:53,975 --> 00:09:55,935
You get your airport and we leave
267
00:09:55,977 --> 00:09:57,437
the politicking to the politicians.
268
00:09:59,272 --> 00:10:01,482
I was hoping you could
bring me up to speed
269
00:10:01,524 --> 00:10:03,318
on the FSN meeting I
missed while I was in L.A.
270
00:10:03,359 --> 00:10:06,703
Really? You want to talk about work?
271
00:10:06,738 --> 00:10:08,865
After you left on such a cliffhanger?
272
00:10:10,241 --> 00:10:12,952
Okay, I took your advice,
273
00:10:12,994 --> 00:10:15,163
and I didn't say anything to Liam
274
00:10:15,204 --> 00:10:17,081
about, you know,
what happened last night.
275
00:10:17,123 --> 00:10:19,751
And we're going away for the weekend.
276
00:10:19,792 --> 00:10:21,169
You and me?
277
00:10:21,210 --> 00:10:23,212
Sounds like fun.
278
00:10:23,254 --> 00:10:25,006
Too soon to joke.
279
00:10:25,048 --> 00:10:26,549
- I understand.
- Do you?
280
00:10:26,591 --> 00:10:29,427
Because the fate of my
marriage rests on this weekend.
281
00:10:29,469 --> 00:10:30,720
You're Fallon Carrington.
282
00:10:30,762 --> 00:10:32,555
If anyone can will a
man into submission,
283
00:10:32,597 --> 00:10:34,057
it's you.
284
00:10:34,098 --> 00:10:36,434
Well, I am glad that you think so,
285
00:10:36,476 --> 00:10:38,645
because you are gonna have
to take the lead here again
286
00:10:38,686 --> 00:10:40,104
- while I'm away.
- Consider it done.
287
00:10:40,146 --> 00:10:41,648
Your company will be humming along
288
00:10:41,689 --> 00:10:43,149
just as you left it, when you return.
289
00:10:43,161 --> 00:10:44,170
Thank you.
290
00:10:44,192 --> 00:10:46,819
I may replace the couch, though.
291
00:10:46,861 --> 00:10:48,821
The springs leave
something to be desired.
292
00:10:48,863 --> 00:10:50,949
No, still too soon.
293
00:10:52,174 --> 00:10:53,259
Eva?
294
00:10:55,578 --> 00:10:58,414
Clear my schedule...
I'm going away for a couple days.
295
00:10:58,456 --> 00:11:00,541
No problem.
I will forward your calls to your cell.
296
00:11:00,583 --> 00:11:02,126
Oh, no, you know what,
forward them to Colin.
297
00:11:02,168 --> 00:11:03,836
He'll be running point while
Liam and I are traveling.
298
00:11:03,878 --> 00:11:05,463
You and Liam?
299
00:11:07,173 --> 00:11:09,425
I just mean, after last night,
I wasn't sure if you...
300
00:11:11,099 --> 00:11:14,097
I'm-I'm so sorry,
none of this is, uh, my business,
301
00:11:14,138 --> 00:11:16,307
so forward your calls, check.
302
00:11:16,349 --> 00:11:19,727
I want to thank you for your discretion.
303
00:11:19,769 --> 00:11:22,480
I mean, what you saw last night,
that is not me.
304
00:11:22,522 --> 00:11:24,691
I love my husband very much.
305
00:11:24,732 --> 00:11:26,275
And we're gonna work this out.
306
00:11:26,317 --> 00:11:28,194
I am so glad.
307
00:11:28,236 --> 00:11:30,947
And I know you will get
everything you deserve.
308
00:11:30,989 --> 00:11:33,533
I can't just backdate a divorce.
309
00:11:33,574 --> 00:11:35,159
Jeff said you're the best.
310
00:11:35,201 --> 00:11:37,078
Surely there's something you can do.
311
00:11:37,146 --> 00:11:39,539
Filing fraudulent documents
could get me disbarred.
312
00:11:39,580 --> 00:11:41,416
The documents are real.
313
00:11:41,457 --> 00:11:44,210
I filed them,
I just didn't finalize them.
314
00:11:44,252 --> 00:11:46,838
Brady already believes we're divorced.
315
00:11:46,879 --> 00:11:49,215
I'm asking that you make it legal.
316
00:11:49,257 --> 00:11:50,550
I'm sorry.
317
00:11:50,591 --> 00:11:51,801
I can't help you.
318
00:11:53,926 --> 00:11:56,931
This isn't just about me, Henry.
319
00:11:56,973 --> 00:11:58,850
This is about protecting Jeff.
320
00:11:58,891 --> 00:12:00,685
He has a stake in Dom-Mystique, too.
321
00:12:00,727 --> 00:12:02,729
I don't think he'd be
322
00:12:02,770 --> 00:12:05,064
too pleased to know his
lawyer put him at risk
323
00:12:05,106 --> 00:12:08,067
because he was afraid
of simple paperwork.
324
00:12:08,109 --> 00:12:10,778
I just told you... it's not that simple.
325
00:12:12,822 --> 00:12:14,824
Okay, I'll see if I can find any...
326
00:12:14,866 --> 00:12:16,576
gray areas.
327
00:12:16,617 --> 00:12:19,287
That's all I'm asking.
328
00:12:19,328 --> 00:12:20,580
You're doing what?
329
00:12:20,621 --> 00:12:22,040
Dropping out of the race.
330
00:12:22,081 --> 00:12:24,917
- I know it's a little surprising.
- A little?
331
00:12:24,959 --> 00:12:26,761
Why? The numbers have never been better!
332
00:12:26,779 --> 00:12:29,464
Yeah, which is why I caught
the eye of some powerful people
333
00:12:29,505 --> 00:12:30,757
who want Cavendish in office.
334
00:12:31,714 --> 00:12:34,052
They promised me my
land on the condition
335
00:12:34,093 --> 00:12:35,136
that I drop out of the race.
336
00:12:35,221 --> 00:12:37,263
Well, that's great for you.
Did you forget about
337
00:12:37,305 --> 00:12:39,098
the promises you made to us?
338
00:12:39,140 --> 00:12:41,059
I didn't forget and I did right by Jeff.
339
00:12:41,100 --> 00:12:43,962
I negotiated my land
and his launch permits.
340
00:12:44,043 --> 00:12:46,230
He and I are both walking away
with exactly what we want.
341
00:12:46,272 --> 00:12:47,732
What about me?
342
00:12:47,774 --> 00:12:49,734
Hey, your high school is
getting its athletic center.
343
00:12:49,776 --> 00:12:51,186
That's not nothing.
344
00:12:51,277 --> 00:12:53,738
That was supposed to be
the beginning, not the end.
345
00:12:53,780 --> 00:12:56,032
You were supposed to push
for an energy tax bill
346
00:12:56,074 --> 00:12:58,618
to help fund education programs.
347
00:12:58,660 --> 00:13:00,370
You can't be okay with this.
348
00:13:00,411 --> 00:13:02,288
If you win,
349
00:13:02,330 --> 00:13:04,415
we can have the land
and keep our promises.
350
00:13:04,457 --> 00:13:05,959
Well, if I lose, we'll have nothing.
351
00:13:06,616 --> 00:13:08,294
Listen, I may be polling well,
352
00:13:08,336 --> 00:13:10,004
but so was Hillary.
353
00:13:10,046 --> 00:13:11,840
No, this is our only guarantee.
354
00:13:11,881 --> 00:13:13,349
I'm gonna make the
announcement tomorrow.
355
00:13:17,824 --> 00:13:19,556
Oh! Hey, stranger.
356
00:13:19,597 --> 00:13:21,140
Look, I don't know why
you're still living here,
357
00:13:21,182 --> 00:13:22,767
but I'd get out of this snake
pit as soon as possible,
358
00:13:22,809 --> 00:13:23,893
before you get bit.
359
00:13:23,935 --> 00:13:25,395
What happened? Are you okay?
360
00:13:25,436 --> 00:13:27,063
I promised the people
361
00:13:27,105 --> 00:13:28,982
that worked alongside my father...
362
00:13:29,023 --> 00:13:31,276
the people that Blake poisoned...
that I would protect them.
363
00:13:31,317 --> 00:13:33,361
Would improve their lives.
364
00:13:33,403 --> 00:13:36,281
But Blake decided to stab
us all in the back... again.
365
00:13:38,157 --> 00:13:40,743
I might have something that can help.
366
00:13:40,785 --> 00:13:42,203
Unless you have a map that can find
367
00:13:42,245 --> 00:13:43,955
Blake's missing soul, I doubt it.
368
00:13:45,832 --> 00:13:48,167
My father left me with some insurance
369
00:13:48,209 --> 00:13:50,753
in case I ever found myself
on the wrong side of Blake.
370
00:13:51,980 --> 00:13:53,256
What kind of insurance?
371
00:13:54,154 --> 00:13:55,425
I'll bring it to the hotel tomorrow.
372
00:13:56,030 --> 00:13:57,176
Meet me there.
373
00:13:57,218 --> 00:14:00,221
Wow, this place sure is, uh...
374
00:14:00,263 --> 00:14:02,724
- extravagant.
- And confidential.
375
00:14:02,765 --> 00:14:05,143
Everybody has to sign a NDA when
they make a reservation here.
376
00:14:05,184 --> 00:14:08,062
Ah, I thought I saw
Meghan and Harry outside.
377
00:14:08,104 --> 00:14:09,856
Mr. Ridley and Ms. Carrington!
378
00:14:09,898 --> 00:14:12,317
Welcome to a weekend in paradise.
379
00:14:12,358 --> 00:14:15,194
I'm Brianna,
your personal vacation director.
380
00:14:15,236 --> 00:14:17,488
Our vacation needs direction?
381
00:14:17,530 --> 00:14:19,032
Oh, you're too funny.
382
00:14:19,073 --> 00:14:21,576
But, yes, phones, please.
383
00:14:21,618 --> 00:14:24,245
- Uh...
- Well, this weekend is all about us,
384
00:14:24,287 --> 00:14:26,623
and I don't want any distractions.
385
00:14:26,664 --> 00:14:29,042
Wow. Yeah. Okay.
386
00:14:29,083 --> 00:14:30,835
Okay, these...
387
00:14:30,877 --> 00:14:33,922
have been individually coded.
388
00:14:33,963 --> 00:14:36,007
They can be used to message one another,
open your door,
389
00:14:36,049 --> 00:14:37,884
order in-room spa treatments
390
00:14:37,926 --> 00:14:40,303
and for atmospheric control.
391
00:14:40,345 --> 00:14:42,180
That all sounds great.
I guess we should head
392
00:14:42,221 --> 00:14:43,681
- to our room.
- Ooh, I almost forgot!
393
00:14:43,723 --> 00:14:46,225
Here is your itinerary.
I will see the two of you
394
00:14:46,267 --> 00:14:48,394
down at the communication
station in just a little bit.
395
00:14:48,436 --> 00:14:49,771
Thank you.
396
00:14:49,812 --> 00:14:51,564
"Communication station"?
397
00:14:51,606 --> 00:14:53,274
Is that a thing?
398
00:14:53,316 --> 00:14:54,943
What did you sign us up for?
399
00:14:54,984 --> 00:14:58,029
This hotel hosts two couples'
weekends a year.
400
00:14:58,071 --> 00:15:00,740
And since traditional
therapy didn't really work,
401
00:15:00,782 --> 00:15:02,992
I was thinking this could be great.
Look,
402
00:15:03,034 --> 00:15:04,786
I just want you to give me
a chance to prove to you
403
00:15:04,827 --> 00:15:07,038
that you are the most
important thing in my life.
404
00:15:07,080 --> 00:15:08,998
Okay?
And what better way to start than...
405
00:15:09,040 --> 00:15:11,334
waking up bright and early
406
00:15:11,376 --> 00:15:13,503
and rappelling down the Wall of Trust?
407
00:15:16,228 --> 00:15:17,632
Um, paging the wine butler.
408
00:15:24,138 --> 00:15:26,349
Okay, the Trust Wall is our version
409
00:15:26,391 --> 00:15:28,134
of a "trust walk" exercise.
410
00:15:28,148 --> 00:15:29,711
The seeing partner will verbally guide
411
00:15:29,787 --> 00:15:32,271
the blindfolded partner down the wall.
412
00:15:32,313 --> 00:15:34,273
Your success on the wall lives or dies
413
00:15:34,315 --> 00:15:36,150
on your ability to communicate.
414
00:15:36,192 --> 00:15:37,402
I mean, but not, like, literally.
415
00:15:37,443 --> 00:15:38,478
You're in a triple-point
safety harnesses.
416
00:15:38,570 --> 00:15:41,239
Oh, good, good. Did you say blindfolded?
417
00:15:41,281 --> 00:15:44,348
This is not how I imagined
using blindfolds this weekend.
418
00:15:44,383 --> 00:15:45,952
Okay, hey, just relax.
419
00:15:45,994 --> 00:15:47,996
Start by leaning slightly
back into the rope.
420
00:15:48,037 --> 00:15:49,424
- Okay.
- Okay, good, good.
421
00:15:49,425 --> 00:15:50,825
Now just below your right foot,
422
00:15:50,874 --> 00:15:52,208
there's gonna be a chock... sorry,
423
00:15:52,250 --> 00:15:54,085
a-a rock... there-there you go.
424
00:15:54,127 --> 00:15:57,088
When did you become such
an expert at rock climbing?
425
00:15:57,130 --> 00:15:58,923
I-I've been going a lot with friends.
426
00:15:58,965 --> 00:16:01,551
Okay, now move your right
hand down about six inches.
427
00:16:02,927 --> 00:16:04,763
Ooh, ooh, Liam!
428
00:16:04,804 --> 00:16:06,931
- Help! Help! Help! Help!
- Hey, hey, you're good, you're good.
429
00:16:06,973 --> 00:16:09,142
All right? L-Listen to my voice, okay?
430
00:16:09,184 --> 00:16:11,978
Okay, swing forward
with your right foot.
431
00:16:12,020 --> 00:16:13,688
Now once you get a toehold,
you should be able to get
432
00:16:13,730 --> 00:16:15,190
- your left hand on the wall.
- Okay.
433
00:16:15,231 --> 00:16:16,900
Perfect, perfect!
Now get your left foot on
434
00:16:16,941 --> 00:16:18,735
and then you basically got
435
00:16:18,777 --> 00:16:20,695
a ladder down from there.
436
00:16:20,737 --> 00:16:22,489
Stay close to that wall.
437
00:16:22,530 --> 00:16:24,157
- Two feet... I'm right here.
- Okay.
438
00:16:24,199 --> 00:16:26,326
- Jump down. Jump down.
- Jump down?
439
00:16:27,115 --> 00:16:29,871
Oh, my God! I made it! Wow!
440
00:16:29,913 --> 00:16:32,457
- Wow, that was...
- Awesome?
441
00:16:32,499 --> 00:16:34,250
I was gonna say intense.
442
00:16:34,292 --> 00:16:35,919
I hope you like your
rock-climbing friends
443
00:16:35,960 --> 00:16:37,378
because I am never doing that again.
444
00:16:38,252 --> 00:16:39,923
Oh, not so fast, you two!
445
00:16:39,964 --> 00:16:42,467
First, a quick stop
at the Tent of Truth.
446
00:16:42,509 --> 00:16:44,010
Because honesty is
447
00:16:44,052 --> 00:16:45,553
the cornerstone of every relationship.
448
00:16:45,595 --> 00:16:47,222
Hold on, Bri.
449
00:16:47,263 --> 00:16:49,140
I didn't see anything on your itinerary
450
00:16:49,182 --> 00:16:51,226
that said anything about tents,
451
00:16:51,267 --> 00:16:54,020
- truth or honesty.
- We keep it off the itinerary.
452
00:16:54,062 --> 00:16:56,564
The exercise works best if you
don't have time to overthink it.
453
00:16:56,606 --> 00:16:58,942
Well, I'm thinking we should
quit while we're ahead.
454
00:16:58,983 --> 00:17:00,819
You know, or I could...
455
00:17:00,860 --> 00:17:02,737
climb the wall again?
456
00:17:02,779 --> 00:17:04,656
Hey, you're the one who said you wanted
457
00:17:04,697 --> 00:17:06,324
a chance to prove you could
prioritize our marriage.
458
00:17:06,366 --> 00:17:08,743
And I do, but wouldn't you rather
459
00:17:08,785 --> 00:17:10,411
me prove myself in a bikini
460
00:17:10,453 --> 00:17:12,205
over a cocktail with a tiny,
little umbrella?
461
00:17:13,214 --> 00:17:14,290
No?
462
00:17:14,522 --> 00:17:16,084
Okay, to the Truth Tent.
463
00:17:16,890 --> 00:17:17,897
Yay!
464
00:17:17,919 --> 00:17:20,088
- You're gonna love it.
- Mm.
465
00:17:20,129 --> 00:17:22,298
The DJ sent over his rider...
do you want that
466
00:17:22,340 --> 00:17:24,217
on the catering budget
or the music budget?
467
00:17:25,269 --> 00:17:26,271
Yes, yes.
468
00:17:26,302 --> 00:17:27,679
Great, sounds perfect.
469
00:17:32,892 --> 00:17:34,644
Sam, are you watching a telenovela?!
470
00:17:34,686 --> 00:17:36,855
I'm sorry,
but Adriana thinks her ex-husband
471
00:17:36,896 --> 00:17:39,065
kidnapped her son,
when really an evil nurse
472
00:17:39,107 --> 00:17:40,608
took the kid to the
hospital's secret lab
473
00:17:40,650 --> 00:17:42,193
and is running experiments on him.
474
00:17:43,653 --> 00:17:45,738
Oh, have I told you how great it is
475
00:17:45,780 --> 00:17:47,490
to have you back as my events manager?
476
00:17:47,532 --> 00:17:49,158
This was a one-time favor
477
00:17:49,200 --> 00:17:52,745
for Blake's political
gala/the club opening.
478
00:17:53,052 --> 00:17:54,914
I'm gonna go check
on that caviar shipment.
479
00:17:54,956 --> 00:17:56,374
Bye.
480
00:17:59,500 --> 00:18:00,670
Sammy Jo Jones!
481
00:18:00,712 --> 00:18:02,255
Just the man I wanted to see.
482
00:18:02,297 --> 00:18:03,840
Uh, I need a favor.
483
00:18:03,882 --> 00:18:05,550
Well, can you ask someone else?
484
00:18:05,592 --> 00:18:07,176
- I'm kind of swamped here.
- No, it's got to be you.
485
00:18:07,218 --> 00:18:08,553
I need a Spanish speaker.
486
00:18:08,595 --> 00:18:10,471
Well, ask Cristal.
487
00:18:10,513 --> 00:18:12,891
No, I need someone that no
one at the hospital knows.
488
00:18:12,932 --> 00:18:14,475
It-it'll be super quick. I...
489
00:18:14,517 --> 00:18:16,853
I need a tiny distraction
while I delete a file
490
00:18:16,895 --> 00:18:18,563
from the digital archives.
491
00:18:18,605 --> 00:18:20,023
Sounds shady, I'm out.
492
00:18:20,064 --> 00:18:22,901
Shady?
493
00:18:24,986 --> 00:18:27,071
I let Leo die on my
table to save your life.
494
00:18:27,113 --> 00:18:28,740
The least you can do
is give me half an hour
495
00:18:28,781 --> 00:18:30,325
of your time to save my future.
496
00:18:31,726 --> 00:18:32,744
Fine.
497
00:18:32,785 --> 00:18:35,121
But then we're even.
498
00:18:38,207 --> 00:18:41,002
Tell me you're calling with good news.
499
00:18:41,044 --> 00:18:43,004
I'm calling with news.
500
00:18:43,046 --> 00:18:45,214
I'm unable to take your case.
501
00:18:45,256 --> 00:18:47,050
Surely there's something you can do.
502
00:18:47,091 --> 00:18:48,801
However, I can tell you that
503
00:18:48,843 --> 00:18:51,471
theoretically, if a court clerk
504
00:18:51,512 --> 00:18:53,473
admitted to making a clerical error
505
00:18:53,514 --> 00:18:55,892
while filing divorce papers,
a judge could sign
506
00:18:55,934 --> 00:18:57,977
a nunc pro tunc
507
00:18:58,019 --> 00:19:00,146
and backdate said divorce.
508
00:19:00,188 --> 00:19:03,149
So I need to find a clerk
willing to take the blame.
509
00:19:03,191 --> 00:19:04,943
And then forget this call ever happened.
510
00:19:06,688 --> 00:19:07,754
I have to call you back.
511
00:19:07,795 --> 00:19:09,697
Please don't.
512
00:19:09,739 --> 00:19:11,824
Hate what you've done with the place.
513
00:19:11,866 --> 00:19:13,576
You're trespassing.
514
00:19:13,618 --> 00:19:16,329
Relax, I'm just here for some girl talk.
515
00:19:16,371 --> 00:19:18,414
After all, it's been ages since our...
516
00:19:18,456 --> 00:19:20,458
little chat in the diamond-less mine.
517
00:19:20,500 --> 00:19:22,710
I think we've done enough
chatting for a lifetime.
518
00:19:22,752 --> 00:19:24,921
- Don't you?
- But there's so much more to talk about.
519
00:19:24,963 --> 00:19:27,590
I saw Jeff's lawyer
leaving here yesterday.
520
00:19:27,632 --> 00:19:29,717
And it didn't take much
digging to find out
521
00:19:29,759 --> 00:19:33,137
that your not-so-ex-husband
is back in town.
522
00:19:33,179 --> 00:19:34,722
Does this monologue have a point?
523
00:19:34,764 --> 00:19:36,724
The point is...
524
00:19:36,766 --> 00:19:39,352
I think you're trying to avoid
525
00:19:39,394 --> 00:19:42,188
turning over half of your
new fortune by getting...
526
00:19:42,230 --> 00:19:44,315
...a secret divorce.
527
00:19:44,357 --> 00:19:45,942
Get out of my loft.
528
00:19:45,984 --> 00:19:47,694
Oh, I will.
529
00:19:47,735 --> 00:19:49,821
As soon as you give me
530
00:19:49,862 --> 00:19:52,115
a financial stake in Dom-Mystique.
531
00:19:52,156 --> 00:19:54,701
I think 20% is fair.
532
00:19:54,742 --> 00:19:57,328
I would say 30, but I'm not greedy.
533
00:19:57,370 --> 00:19:59,664
- You're delusional.
- Oh...
534
00:19:59,706 --> 00:20:03,167
After all, that's less than 50%,
535
00:20:03,209 --> 00:20:05,003
which is what Brady would get
536
00:20:05,044 --> 00:20:07,005
if I let your little secret slip.
537
00:20:08,423 --> 00:20:09,882
You got 24 hours.
538
00:20:12,760 --> 00:20:16,723
You know I can't have ownership
papers drawn up that quickly.
539
00:20:16,764 --> 00:20:19,183
Get creative.
540
00:20:19,225 --> 00:20:21,644
And you've got to do better than this.
541
00:20:24,074 --> 00:20:25,148
What is this?
542
00:20:29,622 --> 00:20:31,237
- Wait, is it...
- A list of
543
00:20:31,279 --> 00:20:33,614
every Carrington secret
my father ever learned?
544
00:20:33,656 --> 00:20:36,034
Yeah. My dad loved Blake, but...
545
00:20:36,075 --> 00:20:37,535
he wasn't an idiot. He wanted to protect
546
00:20:37,577 --> 00:20:39,328
himself... and me.
547
00:20:39,866 --> 00:20:41,456
Wow, this is just...
548
00:20:41,497 --> 00:20:42,699
I haven't even read all of it yet.
549
00:20:42,741 --> 00:20:44,200
I feel weird 'cause Blake's
550
00:20:44,242 --> 00:20:46,035
been so nice to me since
the whole rehab thing.
551
00:20:46,077 --> 00:20:48,371
But I know what your
friendship meant to my dad.
552
00:20:48,413 --> 00:20:49,789
And I-I think he'd want me
553
00:20:49,831 --> 00:20:51,583
to share it with you if it could help.
554
00:20:51,624 --> 00:20:54,461
There's enough dirt in here
to take down Blake for good.
555
00:20:55,628 --> 00:20:57,672
And I'm not just talking
about his political career.
556
00:20:57,714 --> 00:20:58,965
I know.
557
00:20:59,007 --> 00:21:00,341
You're welcome.
558
00:21:00,383 --> 00:21:02,510
Jeff?
559
00:21:02,552 --> 00:21:04,012
Are you okay?
560
00:21:04,053 --> 00:21:06,389
Your phone keeps going
straight to voice mail.
561
00:21:07,113 --> 00:21:08,266
I'm fine.
562
00:21:08,308 --> 00:21:10,518
And why are you lying around
and why is it so dark in here?
563
00:21:10,560 --> 00:21:12,645
Oh, no, leave it.
564
00:21:12,687 --> 00:21:14,481
I turned my phone off
'cause I've got a migraine.
565
00:21:14,522 --> 00:21:17,901
Hence the lying down... and darkness.
566
00:21:17,942 --> 00:21:19,986
Maybe I should call a doctor.
567
00:21:21,321 --> 00:21:23,364
I'm just stressed.
568
00:21:23,406 --> 00:21:24,866
So...
569
00:21:24,908 --> 00:21:26,910
what's so important you couldn't wait?
570
00:21:26,951 --> 00:21:29,537
I found a New York court clerk
571
00:21:29,579 --> 00:21:31,581
who is willing to sign an affidavit
572
00:21:31,623 --> 00:21:32,999
that she made a clerical error
573
00:21:33,041 --> 00:21:35,627
while filing my divorce papers.
574
00:21:36,512 --> 00:21:37,879
Sounds like good news.
575
00:21:37,921 --> 00:21:40,465
It is, but it will take her 72 hours
576
00:21:40,507 --> 00:21:44,010
to get it notarized and Alexis
is threatening to expose me.
577
00:21:44,052 --> 00:21:45,845
- Alexis?
- She knows I'm still
578
00:21:45,887 --> 00:21:47,138
married to Brady and she wants
579
00:21:47,180 --> 00:21:49,015
an ownership stake in my company.
580
00:21:49,566 --> 00:21:51,570
I know you two are still friendly.
581
00:21:51,605 --> 00:21:53,269
So I was hoping you could talk to her.
582
00:21:53,311 --> 00:21:54,979
The last time I asked her for a favor,
583
00:21:55,021 --> 00:21:57,232
it cost me an original Ruscha.
584
00:21:57,273 --> 00:21:59,776
Unfortunately,
I don't have any more priceless art.
585
00:22:01,444 --> 00:22:03,988
I've worked too hard to give
Alexis part of my company.
586
00:22:04,030 --> 00:22:06,533
My mother's legacy.
587
00:22:06,574 --> 00:22:08,451
I'll just come clean to Brady
588
00:22:08,493 --> 00:22:10,411
and hope that he's the
man that I think he is.
589
00:22:10,453 --> 00:22:11,955
Are you insane?
590
00:22:11,996 --> 00:22:13,748
If he's the man I think he is,
591
00:22:13,790 --> 00:22:15,124
you'll be giving away millions.
592
00:22:15,166 --> 00:22:17,418
What other choice do I have?
593
00:22:20,586 --> 00:22:23,591
- Who'd like to go first?
- Liam. I just...
594
00:22:23,633 --> 00:22:25,176
I think he's got a lot to share.
595
00:22:25,218 --> 00:22:27,387
- Not wrong there.
- All right, then.
596
00:22:27,428 --> 00:22:30,390
I'm going to walk you
through a Naikan Reflection,
597
00:22:30,431 --> 00:22:32,725
or the practice of "looking inward."
598
00:22:32,767 --> 00:22:34,394
First reflection.
599
00:22:34,435 --> 00:22:36,229
What have you received
600
00:22:36,271 --> 00:22:38,231
from your partner in this relationship?
601
00:22:38,273 --> 00:22:40,608
Um, let's see.
602
00:22:41,734 --> 00:22:42,986
A place to sleep
603
00:22:43,027 --> 00:22:45,029
while my partner works around the clock.
604
00:22:46,157 --> 00:22:49,033
Um... free meals, although those
605
00:22:49,075 --> 00:22:50,577
technically come from the cook.
606
00:22:50,618 --> 00:22:52,161
Okay, sounds like someone's hiding
607
00:22:52,203 --> 00:22:54,247
behind a little bit of sarcasm there.
608
00:22:54,289 --> 00:22:56,958
So we'll move on to question two,
609
00:22:57,000 --> 00:22:59,919
and have you reflect on what
you bring to the relationship.
610
00:23:02,046 --> 00:23:03,882
I bring, uh...
611
00:23:07,010 --> 00:23:09,637
I mean, I-I-I always try to...
612
00:23:14,861 --> 00:23:16,352
Actually, I'm not sure.
613
00:23:16,394 --> 00:23:18,271
What?
614
00:23:18,313 --> 00:23:21,107
No, you're smart, you're loyal,
615
00:23:21,149 --> 00:23:23,192
you're funny... some of the time.
616
00:23:23,234 --> 00:23:26,571
Fallon's the CEO of an
international corporation.
617
00:23:27,614 --> 00:23:29,699
This-this year I wrote an article.
618
00:23:29,741 --> 00:23:31,951
Yeah, an amazing article
that won him a huge award.
619
00:23:31,993 --> 00:23:33,328
Yeah, that led to nothing.
620
00:23:33,369 --> 00:23:35,622
No book deal, not even a freelance gig.
621
00:23:35,663 --> 00:23:38,374
I mean, I-I thought it was
going to open up doors,
622
00:23:38,416 --> 00:23:40,752
but I'm right back where I started.
623
00:23:41,589 --> 00:23:43,671
I haven't been honest with either of us.
624
00:23:43,713 --> 00:23:45,423
You haven't?
625
00:23:45,465 --> 00:23:47,592
I'm upset that our marriage always seems
626
00:23:47,634 --> 00:23:49,761
to take a back seat to
everything else in your life.
627
00:23:49,802 --> 00:23:52,555
But I'm also mad at myself
628
00:23:52,597 --> 00:23:54,223
for not being the husband you deserve.
629
00:23:55,986 --> 00:23:58,519
I mean, Fallon, I want to be
someone that you're proud of.
630
00:23:58,561 --> 00:23:59,979
I am.
631
00:24:00,021 --> 00:24:01,606
I-I think I've been
lashing out at Fallon
632
00:24:01,648 --> 00:24:04,776
so I didn't have to admit that I
was feeling like such a failure.
633
00:24:06,235 --> 00:24:08,446
Wow, I can't believe
634
00:24:08,488 --> 00:24:11,449
how good that felt to say out loud.
635
00:24:11,491 --> 00:24:13,076
Maybe there is something
to this whole Truth Tent.
636
00:24:13,117 --> 00:24:14,285
Yeah.
637
00:24:14,327 --> 00:24:16,621
- Really, really nice work, Liam.
- Thank you.
638
00:24:16,663 --> 00:24:18,081
Thank you.
639
00:24:18,122 --> 00:24:20,124
Shall we move onto Fallon,
640
00:24:20,166 --> 00:24:22,669
and see what things she's
ready to get off her chest?
641
00:24:22,710 --> 00:24:24,128
Yeah, yeah.
642
00:24:24,170 --> 00:24:25,672
Is it warmer in here?
643
00:24:25,713 --> 00:24:28,341
No, all of our tents are
carefully climate-controlled.
644
00:24:28,383 --> 00:24:30,051
- Oh.
- So let's start with the third question.
645
00:24:30,093 --> 00:24:31,302
Sorry.
646
00:24:31,344 --> 00:24:33,513
"What mistakes have I made
647
00:24:33,554 --> 00:24:35,473
in my partnership?"
648
00:24:40,499 --> 00:24:41,596
I'm gonna faint.
649
00:24:43,230 --> 00:24:45,677
- Fallon?
- I'm gonna faint.
650
00:24:49,566 --> 00:24:51,832
All right, Dr. Larson should
be here in about ten minutes.
651
00:24:51,858 --> 00:24:53,950
We need to make this quick.
I can delete the files,
652
00:24:53,992 --> 00:24:54,994
but I'll need to get her ID badge...
653
00:24:55,060 --> 00:24:56,869
So you can access the database, yes.
654
00:24:56,911 --> 00:24:58,121
You've said it 6,000 times.
655
00:24:58,162 --> 00:24:59,205
Can we get this over with?
656
00:25:00,960 --> 00:25:02,406
_
657
00:25:02,458 --> 00:25:04,127
I-I'm sorry, I don't speak Spanish.
658
00:25:04,168 --> 00:25:05,244
No, no, no, no, no...
659
00:25:05,245 --> 00:25:06,257
_
660
00:25:06,258 --> 00:25:07,658
_
661
00:25:07,677 --> 00:25:09,632
- Dr. Carrington, everything okay?
- Lucia,
662
00:25:09,674 --> 00:25:11,134
this man is hysterical. By any chance,
663
00:25:11,175 --> 00:25:12,510
- do you speak Spanish?
- I do.
664
00:25:12,759 --> 00:25:13,891
_
665
00:25:13,892 --> 00:25:15,668
_
666
00:25:15,669 --> 00:25:19,265
_
667
00:25:19,300 --> 00:25:22,384
_
668
00:25:22,385 --> 00:25:23,385
_
669
00:25:24,507 --> 00:25:25,938
_
670
00:25:25,939 --> 00:25:27,910
_
671
00:25:27,945 --> 00:25:28,990
_
672
00:25:28,991 --> 00:25:31,538
_
673
00:25:32,191 --> 00:25:34,096
_
674
00:25:47,543 --> 00:25:50,273
_
675
00:25:52,011 --> 00:25:55,230
_
676
00:25:55,231 --> 00:25:58,644
_
677
00:25:59,749 --> 00:26:01,732
_
678
00:26:02,910 --> 00:26:05,626
_
679
00:26:05,627 --> 00:26:07,341
_
680
00:26:07,342 --> 00:26:08,342
_
681
00:26:08,343 --> 00:26:11,529
_
682
00:26:13,283 --> 00:26:16,741
Oh, Dr. Larson. Wow, you are early.
683
00:26:16,783 --> 00:26:18,993
Dr. Carrington,
don't you have more important things
684
00:26:19,035 --> 00:26:20,620
to do than supervise clerical work?
685
00:26:20,661 --> 00:26:22,789
Just wanted to make sure
there are no issues.
686
00:26:22,830 --> 00:26:24,916
Lucia, would you do me a favor,
and pull up a copy
687
00:26:24,957 --> 00:26:27,835
of Dr. Larson's trial research, please?
688
00:26:27,877 --> 00:26:29,712
- Yeah, of course.
- Thanks.
689
00:26:34,606 --> 00:26:36,219
Lucia, everything okay?
690
00:26:36,260 --> 00:26:38,930
Yeah, I just can't seem to
find the files for that trial.
691
00:26:38,971 --> 00:26:41,307
Wait, I'm gonna try one more
thing I just remembered.
692
00:26:42,248 --> 00:26:43,392
And...
693
00:26:43,434 --> 00:26:45,269
I think I got it.
694
00:26:46,303 --> 00:26:47,688
And...
695
00:26:47,730 --> 00:26:50,358
- No, there's nothing in the system.
- So weird.
696
00:26:50,399 --> 00:26:52,360
I'll take the hard copies then.
697
00:26:52,401 --> 00:26:53,995
Oh, no, those are long gone.
698
00:26:54,037 --> 00:26:55,096
Have you forgotten how it works?
699
00:26:55,117 --> 00:26:57,824
Uh, we shred the hard copies
once they've been scanned.
700
00:26:57,865 --> 00:26:59,617
Yours must not have been scanned.
701
00:26:59,659 --> 00:27:01,869
- I scanned them myself.
- Well, obviously not.
702
00:27:01,911 --> 00:27:05,498
Just another example
of your careless work.
703
00:27:08,000 --> 00:27:10,294
Hey.
704
00:27:10,336 --> 00:27:12,296
You've been pretty quiet
the whole drive home.
705
00:27:12,338 --> 00:27:13,798
Is everything okay?
706
00:27:13,840 --> 00:27:16,342
Other than, you know, almost fainting?
707
00:27:16,904 --> 00:27:17,960
No.
708
00:27:19,051 --> 00:27:22,140
I thought I could just
move on from my mistakes,
709
00:27:22,181 --> 00:27:24,517
and leave them in the past, but...
710
00:27:24,559 --> 00:27:26,561
I was wrong.
711
00:27:26,602 --> 00:27:28,521
We really need to talk, Liam.
712
00:27:28,563 --> 00:27:30,731
Okay.
713
00:27:30,773 --> 00:27:33,025
Hey, you know you can tell me anything.
714
00:27:34,381 --> 00:27:37,172
I... I don't think this is the place.
715
00:27:37,263 --> 00:27:39,766
No, especially not
with that creepy valet guy
716
00:27:39,808 --> 00:27:41,935
staring at us, so...
717
00:27:41,976 --> 00:27:43,895
will you meet me back at
the manor in a few hours?
718
00:27:43,937 --> 00:27:45,730
Yeah.
719
00:27:45,772 --> 00:27:48,316
It'll give me time to pack,
so I can move back home.
720
00:27:48,358 --> 00:27:50,193
Okay.
721
00:27:52,153 --> 00:27:55,073
The warehouse sends inventory
directly to the consumers,
722
00:27:55,114 --> 00:27:57,951
as well as bulk shipments
to our retailers.
723
00:27:57,992 --> 00:27:59,702
That's all fine, but where's
724
00:27:59,744 --> 00:28:01,496
the good stuff I can take home with me?
725
00:28:01,538 --> 00:28:03,122
Right behind that door.
726
00:28:04,331 --> 00:28:07,043
I will sign over 20% of my company
727
00:28:07,085 --> 00:28:09,420
contingent upon two things.
728
00:28:09,462 --> 00:28:12,465
One, you keep your mouth
shut about Brady.
729
00:28:13,058 --> 00:28:14,592
And two...
730
00:28:14,634 --> 00:28:16,344
you learn about the product.
731
00:28:16,386 --> 00:28:17,887
Give me your phone.
732
00:28:17,929 --> 00:28:19,222
I'm not giving you my phone.
733
00:28:19,264 --> 00:28:20,348
Then you don't go in.
734
00:28:20,390 --> 00:28:22,475
I can't take a chance
735
00:28:22,517 --> 00:28:24,269
that any photos leak before my feature
736
00:28:24,310 --> 00:28:25,770
in Women's Wear Daily comes out.
737
00:28:25,812 --> 00:28:27,689
And you don't trust me?
738
00:28:27,730 --> 00:28:30,525
Right, dumb question.
739
00:28:35,822 --> 00:28:39,284
This is where we keep all of
"the good stuff,"
740
00:28:39,325 --> 00:28:42,453
as you so eloquently put it.
741
00:28:45,155 --> 00:28:47,458
I don't see anything
good but granola bars!
742
00:28:47,500 --> 00:28:49,627
What?! Dominique, open this door!
743
00:28:49,669 --> 00:28:51,713
Open this! Do you hear me?
744
00:28:51,754 --> 00:28:54,340
And there are some water
bottles and a bucket.
745
00:28:54,382 --> 00:28:56,342
I'm not a monster.
746
00:28:56,384 --> 00:28:58,970
I'll be back to let you out on
Monday when my divorce is final.
747
00:29:02,015 --> 00:29:04,183
I have had some very inventive
748
00:29:04,225 --> 00:29:06,102
lovers, your son included.
749
00:29:06,144 --> 00:29:08,187
You think I can't pick a lock?
750
00:29:08,229 --> 00:29:09,489
Of course you can.
751
00:29:09,531 --> 00:29:14,467
You've pissed me off,
so the timeline's moving up.
752
00:29:14,488 --> 00:29:17,405
Get a contract on my desk by 5:00 p.m.
753
00:29:17,447 --> 00:29:20,283
or Mr. Brady and I are
gonna have a little chat.
754
00:29:21,784 --> 00:29:24,412
Fallon! You're back early.
755
00:29:24,454 --> 00:29:26,789
Um... did something happen on your trip?
756
00:29:26,831 --> 00:29:29,142
Yeah. It went great.
757
00:29:29,156 --> 00:29:31,836
Colin will be here in a half an hour,
so hold my calls.
758
00:29:31,878 --> 00:29:33,379
Will do. Uh, is this
759
00:29:33,421 --> 00:29:35,590
for business or personal?
760
00:29:35,632 --> 00:29:38,009
Just asking in case you want me
761
00:29:38,051 --> 00:29:40,470
to make myself, you know, scarce.
762
00:29:40,511 --> 00:29:42,639
I'm making it clear to
Colin that what happened
763
00:29:42,680 --> 00:29:45,099
was a mistake and it's time
he goes his separate way.
764
00:29:46,202 --> 00:29:48,811
I do appreciate
your continued discretion.
765
00:29:48,853 --> 00:29:50,563
- Of course.
- But I think
766
00:29:50,605 --> 00:29:52,565
that maybe let's go back to having
767
00:29:52,607 --> 00:29:54,400
normal professional
boundaries after today.
768
00:29:54,442 --> 00:29:55,610
Okay?
769
00:29:55,652 --> 00:29:57,320
Okay.
770
00:30:05,828 --> 00:30:07,997
Liam? It's Eva.
771
00:30:08,039 --> 00:30:10,416
I think I may have lost my necklace
772
00:30:10,458 --> 00:30:12,585
in your car after the event last week.
773
00:30:12,627 --> 00:30:15,505
Oh, thank you so much,
yeah, I need to return it
774
00:30:15,546 --> 00:30:18,216
to the friend I borrowed
it from tonight.
775
00:30:18,257 --> 00:30:21,594
Any chance you can swing by
the office in 45 minutes?
776
00:30:21,636 --> 00:30:23,429
Perfect.
777
00:30:23,471 --> 00:30:25,306
See you soon.
778
00:30:33,208 --> 00:30:35,942
Remember, short and sweet.
You've got a family emergency
779
00:30:35,984 --> 00:30:37,694
that needs your attention
and you're wishing
780
00:30:37,735 --> 00:30:39,070
Cavendish the best of luck.
781
00:30:39,112 --> 00:30:40,780
Got to admit, I'm...
782
00:30:40,822 --> 00:30:42,281
kind of gonna miss this.
783
00:30:46,285 --> 00:30:49,330
Thank you for coming on short notice.
784
00:30:49,372 --> 00:30:52,083
Um, as you all know, I entered this race
785
00:30:52,125 --> 00:30:53,960
because I wanted to help
786
00:30:54,002 --> 00:30:55,670
better the lives of my fellow Georgians.
787
00:30:55,712 --> 00:30:57,255
But I've never kept a secret of the fact
788
00:30:57,296 --> 00:30:58,756
that I am a family man
789
00:30:58,798 --> 00:31:01,551
and family always comes first, so...
790
00:31:01,592 --> 00:31:04,470
I have some news that I
need to share with you.
791
00:31:04,512 --> 00:31:06,097
Can you confirm rumors
that you've got your eye
792
00:31:06,139 --> 00:31:08,141
on a cabinet position for 2023
793
00:31:08,182 --> 00:31:09,809
and that you're already on
the White House's radar?
794
00:31:13,271 --> 00:31:14,731
Well, I don't respond to rumors,
795
00:31:14,772 --> 00:31:16,441
but, obviously, if I was offered
796
00:31:16,482 --> 00:31:18,359
a cabinet position, I wouldn't decline.
797
00:31:18,401 --> 00:31:20,153
Do you feel more pressure to
win with that on the line?
798
00:31:20,194 --> 00:31:22,238
Well, I never feel pressure, Melanie.
799
00:31:22,280 --> 00:31:24,824
Well, you're already one
of America's richest men.
800
00:31:24,866 --> 00:31:26,159
If you were to be a cabinet member,
801
00:31:26,200 --> 00:31:29,037
you'd become one of America's
most influential men.
802
00:31:29,078 --> 00:31:30,163
That's a lot of power for one person.
803
00:31:34,250 --> 00:31:36,502
As Voltaire once said,
804
00:31:36,544 --> 00:31:39,338
"With great power comes
great responsibility."
805
00:31:39,380 --> 00:31:41,090
Which brings me to the reason
806
00:31:41,132 --> 00:31:42,800
I called this press conference today.
807
00:31:42,842 --> 00:31:45,928
To announce my support
for an energy tax bill
808
00:31:45,970 --> 00:31:48,222
that funds education
809
00:31:48,264 --> 00:31:49,849
in the great state of Georgia.
810
00:31:49,891 --> 00:31:52,477
I have big plans for renewable energy
811
00:31:52,518 --> 00:31:54,896
to become a reality
812
00:31:54,937 --> 00:31:57,398
to preserve the future for our children.
813
00:31:58,265 --> 00:31:59,275
Thank you.
814
00:32:01,444 --> 00:32:02,945
What the hell was that?
815
00:32:02,987 --> 00:32:04,529
We had a deal.
816
00:32:04,531 --> 00:32:06,115
Sorry, plans change.
817
00:32:06,157 --> 00:32:08,117
You can kiss your airport goodbye.
818
00:32:08,159 --> 00:32:09,953
When I win this election,
I'll get my airport,
819
00:32:09,994 --> 00:32:12,580
and you... can kiss your job goodbye.
820
00:32:18,774 --> 00:32:20,797
Dominique, I wasn't expecting you.
821
00:32:23,716 --> 00:32:26,010
Not that... I'm complaining.
822
00:32:28,888 --> 00:32:29,973
What is this?
823
00:32:30,014 --> 00:32:32,183
Half of my current assets.
824
00:32:32,225 --> 00:32:34,394
Which you are legally
entitled to because...
825
00:32:34,435 --> 00:32:36,646
- we're still married.
- What?
826
00:32:36,688 --> 00:32:38,147
I don't understand.
827
00:32:38,189 --> 00:32:39,774
Why didn't you say something?
828
00:32:39,816 --> 00:32:42,193
It's a long story.
829
00:32:42,235 --> 00:32:44,070
I just wanted to enjoy our time together
830
00:32:44,112 --> 00:32:46,281
without complicating things.
831
00:32:46,322 --> 00:32:48,783
But I can't live in a fantasy, so...
832
00:32:48,825 --> 00:32:50,952
we should get an official divorce.
833
00:32:52,662 --> 00:32:54,497
Which would make that money yours.
834
00:33:00,139 --> 00:33:01,337
What are you doing?
835
00:33:01,379 --> 00:33:03,089
I don't want your money.
836
00:33:03,131 --> 00:33:04,424
I just want a chance
to be with the woman
837
00:33:04,465 --> 00:33:05,884
I fell in love with over a decade ago.
838
00:33:08,959 --> 00:33:12,974
Just a little thank you for
helping that poor man earlier...
839
00:33:13,016 --> 00:33:14,934
- What's going on?
- Just came back for my files.
840
00:33:14,976 --> 00:33:16,603
Do you have low-grade amnesia?
841
00:33:16,644 --> 00:33:17,979
The opposite, actually.
842
00:33:18,021 --> 00:33:20,189
Driving home,
I suddenly remembered that copier
843
00:33:20,231 --> 00:33:22,275
stores a copy of all
scans for three months.
844
00:33:22,317 --> 00:33:25,403
I was sure I scanned my files,
so I came back.
845
00:33:25,445 --> 00:33:27,780
And good thing you did...
we were able to reprint everything.
846
00:33:28,414 --> 00:33:30,241
- That's wonderful.
- It feels good to have
847
00:33:30,283 --> 00:33:31,576
my work back where it belongs.
848
00:33:32,098 --> 00:33:33,244
With me.
849
00:33:33,286 --> 00:33:34,913
I bet.
850
00:33:34,954 --> 00:33:36,873
Well...
851
00:33:36,915 --> 00:33:38,917
all's well that ends well.
852
00:33:39,258 --> 00:33:41,169
Right on time.
853
00:33:41,210 --> 00:33:43,546
Ready to turn over the key to my loft?
854
00:33:43,588 --> 00:33:45,715
You can choke on that damn key.
855
00:33:45,757 --> 00:33:47,759
And your threats.
856
00:33:47,800 --> 00:33:49,677
Brady knows everything.
857
00:33:49,719 --> 00:33:51,804
You have no more leverage, Alexis.
858
00:33:51,846 --> 00:33:54,098
I'm so sorry.
859
00:33:54,140 --> 00:33:56,851
How quickly did he leave
town with half your money?
860
00:33:57,634 --> 00:33:59,062
You know, it's funny.
861
00:33:59,103 --> 00:34:02,023
You tried to destroy my happiness,
862
00:34:02,065 --> 00:34:05,376
but all you did was shine
a light on your sad life.
863
00:34:05,411 --> 00:34:06,527
My sad life?
864
00:34:06,569 --> 00:34:08,196
Do you want a tour of the penthouse
865
00:34:08,237 --> 00:34:10,573
before you go home to
your little stable?
866
00:34:10,615 --> 00:34:13,493
You're obsessed with me
because I managed to do
867
00:34:13,534 --> 00:34:15,745
what you never could...
become a real member
868
00:34:15,787 --> 00:34:17,830
of the Carrington family,
869
00:34:17,872 --> 00:34:20,500
have huge success, and, oh,
870
00:34:20,541 --> 00:34:23,503
my kids still talk to me.
871
00:34:23,544 --> 00:34:25,672
Three strikes.
872
00:34:25,713 --> 00:34:27,256
You're pathetic.
873
00:34:36,641 --> 00:34:38,601
You were right.
874
00:34:38,643 --> 00:34:41,604
Of course I was.
875
00:34:41,646 --> 00:34:45,233
I still can't believe I ripped
up a seven-figure check.
876
00:34:45,274 --> 00:34:47,860
We needed to convince her
that your affection is real.
877
00:34:47,902 --> 00:34:51,364
And don't worry,
once we've destroyed Dominique...
878
00:34:51,406 --> 00:34:54,033
emotionally,
spiritually and financially...
879
00:34:54,075 --> 00:34:56,703
you will get your millions,
I will get my revenge.
880
00:34:56,744 --> 00:34:58,454
And everyone is happy.
881
00:34:59,504 --> 00:35:00,573
Well...
882
00:35:00,983 --> 00:35:02,625
almost everyone.
883
00:35:03,461 --> 00:35:05,420
Happy to report that things around here
884
00:35:05,461 --> 00:35:07,280
have been utterly
boring in your absence.
885
00:35:07,360 --> 00:35:10,758
Well, it's nice to know I left
the place in such good hands.
886
00:35:10,800 --> 00:35:13,803
Which is why it's so
hard for me to say this.
887
00:35:14,723 --> 00:35:16,889
I need to buy you out of your shares.
888
00:35:16,931 --> 00:35:18,891
The romantic getaway went well, did it?
889
00:35:18,933 --> 00:35:21,060
Actually...
890
00:35:21,102 --> 00:35:22,770
I almost fell off a 50-foot wall
891
00:35:22,812 --> 00:35:24,731
and had a panic attack in a Truth Tent.
892
00:35:24,772 --> 00:35:26,915
- Hmm?
- Don't ask. The point is...
893
00:35:26,950 --> 00:35:28,401
I tried to move on,
894
00:35:28,443 --> 00:35:31,070
like you suggested,
but my body had other ideas.
895
00:35:31,112 --> 00:35:32,822
Turns out, keeping secrets
896
00:35:32,864 --> 00:35:34,324
from my husband is bad for my health.
897
00:35:34,399 --> 00:35:37,160
- So you told him?
- Not yet.
898
00:35:37,201 --> 00:35:40,413
And he might forgive me or he
might never talk to me again.
899
00:35:40,455 --> 00:35:43,499
But either way,
I can't work with you anymore.
900
00:35:43,541 --> 00:35:46,544
I get it, although it's a shame.
901
00:35:46,586 --> 00:35:48,921
Consulting here's been the most
fun I've had in a long while.
902
00:35:49,710 --> 00:35:50,798
I guess that'll teach me to...
903
00:35:50,840 --> 00:35:52,383
stop sleeping with CEOs.
904
00:36:00,099 --> 00:36:02,268
- Can I come in?
- Of course.
905
00:36:03,645 --> 00:36:05,647
I heard what you said
at the press conference.
906
00:36:06,509 --> 00:36:08,107
And just wanted to say thank you.
907
00:36:08,149 --> 00:36:09,526
I know how hard
908
00:36:09,567 --> 00:36:11,945
it can be for you to do the right thing.
909
00:36:13,741 --> 00:36:14,853
You're funny.
910
00:36:14,888 --> 00:36:16,574
You're funny, but yeah!
911
00:36:16,616 --> 00:36:17,909
It was the right thing.
912
00:36:18,822 --> 00:36:20,245
Hey, why don't you have a seat?
913
00:36:20,286 --> 00:36:22,956
I was just about to track
down some champagne,
914
00:36:22,997 --> 00:36:26,042
so we could toast to our
revitalized campaign.
915
00:36:32,841 --> 00:36:34,425
That press conference was amazing.
916
00:36:34,467 --> 00:36:36,845
I know.
917
00:36:36,886 --> 00:36:39,013
I wasn't sure he was
gonna change his mind
918
00:36:39,055 --> 00:36:40,899
until he actually started talking.
919
00:36:40,935 --> 00:36:44,686
So how much did you end up
having to pay that reporter?
920
00:36:44,727 --> 00:36:47,856
Let's just say she can probably
retire a few years early now.
921
00:36:47,897 --> 00:36:50,525
I got to say I'm impressed.
922
00:36:50,567 --> 00:36:53,111
I didn't think you had it in
you to go behind Blake's back.
923
00:36:53,152 --> 00:36:55,113
It was for the greater good.
924
00:36:55,887 --> 00:36:57,073
I knew appealing to Blake's
925
00:36:57,115 --> 00:36:58,867
sense of community would never work.
926
00:36:58,908 --> 00:36:59,993
Because he doesn't have one.
927
00:37:00,828 --> 00:37:02,287
But he's never been able
928
00:37:02,328 --> 00:37:04,747
to resist the chance to get more power.
929
00:37:04,789 --> 00:37:07,125
Crafty... and cold.
930
00:37:08,162 --> 00:37:09,218
But...
931
00:37:09,260 --> 00:37:10,962
I appreciate you having my back.
932
00:37:11,778 --> 00:37:13,923
It wasn't entirely altruistic.
933
00:37:13,965 --> 00:37:15,884
As the head of a charity, my ability
934
00:37:15,925 --> 00:37:18,595
to effect change is limited.
935
00:37:18,636 --> 00:37:20,680
But as Blake's partner in this,
936
00:37:20,722 --> 00:37:22,849
I'll finally have some real influence.
937
00:37:23,898 --> 00:37:26,269
Now all we have to do is win.
938
00:37:26,311 --> 00:37:27,979
Wow.
939
00:37:28,021 --> 00:37:29,689
Guess Blake isn't the only one
940
00:37:29,731 --> 00:37:31,774
who couldn't resist the allure of power.
941
00:37:32,649 --> 00:37:33,943
Jeff? Are you home?
942
00:37:33,985 --> 00:37:35,820
Jeff! Oh...
943
00:37:35,862 --> 00:37:38,281
I'm going to break my neck in here.
944
00:37:46,181 --> 00:37:49,959
Look... even flipping through
this thing made me feel dirty.
945
00:37:50,961 --> 00:37:52,378
Maybe we should get rid of it.
946
00:37:52,420 --> 00:37:54,297
- Really?
- Well, there are some things
947
00:37:54,339 --> 00:37:56,549
you just don't need to know.
948
00:37:56,591 --> 00:37:59,177
And I know if this thing's available,
949
00:37:59,218 --> 00:38:01,387
I might be tempted to use it someday.
950
00:38:01,429 --> 00:38:03,431
I don't want to be that kind of person.
951
00:38:05,683 --> 00:38:07,143
I don't think you do, either.
952
00:38:36,506 --> 00:38:38,841
Thanks for keeping us both decent.
953
00:38:40,927 --> 00:38:42,261
Hi, there.
954
00:38:45,056 --> 00:38:47,100
That took me longer than I thought.
955
00:38:48,768 --> 00:38:50,353
So, um...
956
00:38:52,939 --> 00:38:54,774
I have something to tell you.
957
00:38:55,608 --> 00:38:57,193
And...
958
00:38:57,235 --> 00:38:59,570
I think it's better if I just...
959
00:38:59,612 --> 00:39:01,614
get it out...
960
00:39:01,656 --> 00:39:03,908
you know, before I lose my nerve.
961
00:39:05,827 --> 00:39:07,996
Wait, why haven't you unpacked?
962
00:39:12,667 --> 00:39:14,836
You're sleeping with Colin?
963
00:39:16,879 --> 00:39:18,548
I came by the office,
964
00:39:18,589 --> 00:39:20,967
and I heard you two together.
965
00:39:21,009 --> 00:39:23,428
Liam, that's not how
I wanted you to find out.
966
00:39:23,469 --> 00:39:26,097
Oh, I-I'm sorry,
I guess this is my fault, then.
967
00:39:27,640 --> 00:39:29,684
So Colin...
968
00:39:29,726 --> 00:39:31,477
is really what you were doing
969
00:39:31,519 --> 00:39:32,979
all those times when
you were working late?
970
00:39:33,893 --> 00:39:34,897
I mean... you even
971
00:39:34,939 --> 00:39:37,191
had me believing that you hated the guy.
972
00:39:37,998 --> 00:39:39,277
What a joke that was!
973
00:39:39,318 --> 00:39:40,945
- I did hate him.
- Oh, my God...
974
00:39:40,987 --> 00:39:43,239
I did hate him, Liam, and...
975
00:39:43,281 --> 00:39:44,782
it was not a thing.
976
00:39:44,824 --> 00:39:47,118
Okay? It was one time.
977
00:39:47,160 --> 00:39:49,079
And it was a huge, huge mistake.
978
00:39:49,100 --> 00:39:51,706
Oh, well, in that case,
everything's cool, then.
979
00:39:52,832 --> 00:39:53,833
You left me.
980
00:39:55,168 --> 00:39:56,836
You stopped answering my calls.
981
00:39:56,878 --> 00:39:58,504
I got a call from that attorney.
982
00:39:58,546 --> 00:40:00,256
I thought you filed for divorce.
983
00:40:00,298 --> 00:40:02,967
I was upset and I was miserable.
984
00:40:03,009 --> 00:40:05,887
And I made a terrible decision.
985
00:40:05,928 --> 00:40:07,305
But I still love you, Liam.
986
00:40:07,346 --> 00:40:08,422
Don't touch me.
987
00:40:10,725 --> 00:40:13,144
I'm supposed to believe
that you were gonna tell me?
988
00:40:13,186 --> 00:40:14,228
I was gonna tell you... that's what
989
00:40:14,270 --> 00:40:15,438
I wanted to talk about tonight.
990
00:40:15,480 --> 00:40:16,981
Oh, what, a-after you stopped by
991
00:40:17,023 --> 00:40:18,691
to see your boyfriend first?
992
00:40:20,485 --> 00:40:21,944
I can't believe I thought that we could
993
00:40:21,986 --> 00:40:23,988
actually make this work.
994
00:40:24,600 --> 00:40:27,784
- Liam, please.
- Oh, please what?
995
00:40:30,578 --> 00:40:32,747
Please what, Fallon?
996
00:40:33,624 --> 00:40:34,624
Forgive you?
997
00:40:37,710 --> 00:40:39,545
I don't think I can.
998
00:40:42,548 --> 00:40:45,051
It's over, Fallon.
999
00:41:51,159 --> 00:41:54,026
♪ Here comes the bride. ♪
1000
00:42:20,013 --> 00:42:22,746
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
72432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.