All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E11.Should.I.Stay.or.Should.I.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:01,958 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,568 - Oh, lay-days! - Ladies! 3 00:00:03,612 --> 00:00:06,049 Don't eat corn, gluten-free, or high carb. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,051 Eats dairy-free, keto. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,574 Come on, Dave, take a seat. 6 00:00:09,618 --> 00:00:12,316 Any sane person should be a little scared of Danielle. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,014 Oh, yes! 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,107 [bleep] I burned the [bleep] out of my finger. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,196 - It's pretty bad. - Oh! 10 00:00:22,239 --> 00:00:24,067 All these different preference lists would be 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,417 hard enough with two hands, and now I only have one good one. 12 00:00:26,461 --> 00:00:28,071 I'm in ----ing pain. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,594 Can we get some plates? 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,292 Oh, my God. 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,600 Need some help in the interior? 16 00:00:35,644 --> 00:00:38,081 I got this girl in quarantine, we have an extra bed. 17 00:00:38,125 --> 00:00:40,388 I'm willing to give her a shot for this charter. 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,259 I'm adding someone. 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,696 She is a deck stew, but she's coming out to help interior. 20 00:00:44,740 --> 00:00:46,655 I have never worked interior. 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,613 Everything will be new, but you know... 22 00:00:48,657 --> 00:00:50,267 - Okay. - Think on my feet kinda thing. 23 00:00:50,311 --> 00:00:51,747 Yeah. 24 00:00:51,790 --> 00:00:53,096 The staffing agency thought maybe this could be 25 00:00:53,140 --> 00:00:54,489 an opportunity to help you out. 26 00:00:56,665 --> 00:00:58,362 Things need to be done properly, 27 00:00:58,406 --> 00:01:02,627 and now that we do have an extra hand, there is no excuse. 28 00:01:02,671 --> 00:01:05,108 So, I don't wanna have ranks anymore. 29 00:01:05,152 --> 00:01:06,370 Okay. 30 00:01:06,414 --> 00:01:08,068 Mat, this is your roomie. 31 00:01:08,111 --> 00:01:09,330 - Delaney. - Nice to meet you. 32 00:01:09,373 --> 00:01:11,158 Management just called. 33 00:01:11,201 --> 00:01:14,509 We cannot allow cabin-sharing between a male and a female. 34 00:01:14,552 --> 00:01:17,294 The liabilities are too high, and the risk is too much. 35 00:01:17,338 --> 00:01:19,122 And Delaney stays, the three girls are gonna 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,558 have to go into the three-bedroom cabin; 37 00:01:20,602 --> 00:01:22,125 I'll move in with Malia. 38 00:01:22,169 --> 00:01:24,084 David would go back into Mat's cabin, 39 00:01:24,127 --> 00:01:27,087 and then Lloyd and Mzi move into my cabin. 40 00:01:27,130 --> 00:01:28,392 For me, it seems like it's causing 41 00:01:28,436 --> 00:01:30,090 more problems than it's worth. 42 00:01:30,133 --> 00:01:32,309 I'm here with a positive attitude and hard work. 43 00:01:32,353 --> 00:01:34,137 Look, you can stay till the end of the charter, 44 00:01:34,181 --> 00:01:36,052 - and we'll talk then. - Okay. 45 00:01:36,096 --> 00:01:37,793 That looks nasty over there. 46 00:01:37,836 --> 00:01:40,143 Yeah, that's coming straight for us. 47 00:01:40,187 --> 00:01:42,406 The minute you see the anchor, we're gonna let it go again. 48 00:01:42,450 --> 00:01:45,105 Oh! Holy sh--! 49 00:01:45,148 --> 00:01:46,758 Red on deck, red on deck. 50 00:01:46,802 --> 00:01:48,412 Ah! 51 00:02:07,214 --> 00:02:08,519 [shouts] 52 00:02:08,563 --> 00:02:10,695 It's storming like nothing. 53 00:02:10,739 --> 00:02:13,350 Holy sh--. 54 00:02:13,394 --> 00:02:15,526 ----ing crazy looking out there. 55 00:02:15,570 --> 00:02:17,137 Look at these waves. 56 00:02:17,180 --> 00:02:19,748 I'm scared, I want outta this place. 57 00:02:19,791 --> 00:02:21,750 Deck crew, deck crew, Lexi. 58 00:02:23,230 --> 00:02:24,796 Holy sh--! 59 00:02:27,190 --> 00:02:28,800 Getting a little nervous. 60 00:02:28,844 --> 00:02:30,237 Lloyd, Lloyd, Lexi. 61 00:02:32,282 --> 00:02:34,415 It's wild. 62 00:02:34,458 --> 00:02:35,459 Ah! 63 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 Holy sh--! 64 00:02:39,811 --> 00:02:41,857 This is gonna pass, I promise. 65 00:02:41,900 --> 00:02:43,641 Lloyd, Lloyd, Lexi. 66 00:02:43,685 --> 00:02:45,600 Lexi, we are anchoring. 67 00:02:45,643 --> 00:02:46,688 Come on. 68 00:02:48,603 --> 00:02:50,692 Red on deck, red on deck! 69 00:02:55,436 --> 00:02:56,785 Ah! 70 00:02:57,786 --> 00:02:59,570 You could drop the anchor. 71 00:02:59,614 --> 00:03:01,572 - Lloyd, are you okay? - Yeah. 72 00:03:01,616 --> 00:03:03,487 Woo! 73 00:03:03,531 --> 00:03:04,706 Oh, sh--. 74 00:03:06,490 --> 00:03:07,578 Yeah. 75 00:03:07,622 --> 00:03:08,753 Ready to drop. 76 00:03:11,974 --> 00:03:13,671 Okay, deck crew's moving the boat. 77 00:03:13,715 --> 00:03:15,282 I put those there-- 78 00:03:17,806 --> 00:03:19,895 ...has bit. A long stay, 11:00. 79 00:03:19,938 --> 00:03:22,637 Okay, great, let's get Jake in. 80 00:03:22,680 --> 00:03:24,465 Yeah, I was asking if they had, 81 00:03:24,508 --> 00:03:26,684 like, a space where I could have stashed them really quick. 82 00:03:26,728 --> 00:03:29,513 Well, you could bring them to laundry. 83 00:03:30,514 --> 00:03:32,255 Holy sh--. 84 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 While we're wet, we might as well check the decks. 85 00:03:34,301 --> 00:03:35,519 Yeah. 86 00:03:37,391 --> 00:03:39,436 Oh. 87 00:03:39,480 --> 00:03:41,482 You have every right to be stressed the [bleep] out, 88 00:03:41,525 --> 00:03:43,310 - like, I, like... - Like, that's all it is. 89 00:03:43,353 --> 00:03:44,528 - It's just all the other sh--. - Yeah. 90 00:03:44,572 --> 00:03:46,443 Ow! 91 00:03:46,487 --> 00:03:49,229 I know it's hectic for you, but it'd probably be easier 92 00:03:49,272 --> 00:03:51,579 for us to sail through the next two charters. 93 00:03:51,622 --> 00:03:53,320 No, her work ethics great. 94 00:03:53,363 --> 00:03:54,669 It's not that, it's like she's... 95 00:03:54,712 --> 00:03:56,497 The moving and stuff. 96 00:03:56,540 --> 00:03:58,673 Yeah, and then I'm worried that if we do all of this 97 00:03:58,716 --> 00:04:00,718 and then she's, like, not... because, you know, 98 00:04:00,762 --> 00:04:02,024 she does wanna be a deckhand, so I get it. 99 00:04:02,067 --> 00:04:03,547 Like, she's in a sh-- situation. 100 00:04:03,591 --> 00:04:04,809 Yeah. 101 00:04:04,853 --> 00:04:07,290 Moving six people around for one person 102 00:04:07,334 --> 00:04:08,813 doesn't make sense to me, 103 00:04:08,857 --> 00:04:11,425 but denying help when I've been asking for it 104 00:04:11,468 --> 00:04:12,948 also doesn't make sense. 105 00:04:12,991 --> 00:04:15,211 It makes me look like a ----ing hypocrite. 106 00:04:15,255 --> 00:04:17,648 Like, I feel responsible because it's my department 107 00:04:17,692 --> 00:04:20,390 that keeps causing all this ----ing sh-- 108 00:04:20,434 --> 00:04:21,870 for the rest of the crew. 109 00:04:21,913 --> 00:04:23,567 - Is she on break now? - Yeah. 110 00:04:23,611 --> 00:04:27,354 Whatever I choose, I'm gonna let somebody down. 111 00:04:27,397 --> 00:04:29,573 It's a lose-lose, basically. 112 00:04:29,617 --> 00:04:31,967 Like, somebody's gonna get hurt and it's gonna be because of me. 113 00:04:32,010 --> 00:04:35,449 [bleep] it, I might as well just go work. 114 00:04:35,492 --> 00:04:37,929 Captain Sandy, Katie. What is your location? 115 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 On the bridge. 116 00:04:39,366 --> 00:04:41,716 - Okay, so... - Thank you. 117 00:04:41,759 --> 00:04:43,370 What do you wanna do? You wanna ride jet skis? 118 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 We can't do that, it's too windy. 119 00:04:44,719 --> 00:04:45,981 Oh, yeah, it's probably way too windy. 120 00:04:46,024 --> 00:04:47,330 It's choppy. 121 00:04:47,374 --> 00:04:49,811 The sun's coming out a little. 122 00:04:49,854 --> 00:04:52,379 - Probably gonna cry. - Why? 123 00:04:52,422 --> 00:04:55,686 So, I spoke to her, and, like, I look like a total bitch, 124 00:04:55,730 --> 00:04:57,384 you know, but I was just being honest with her. 125 00:04:57,427 --> 00:04:59,516 I was like, look, I brought you on for good will, 126 00:04:59,560 --> 00:05:00,909 and even though, yeah, it does help, 127 00:05:00,952 --> 00:05:03,346 I just worry that it's gonna cause 128 00:05:03,390 --> 00:05:05,392 more sh-- than it's worth, basically. 129 00:05:05,435 --> 00:05:08,351 Okay, so that's probably a little bit too much soap, oops. 130 00:05:08,395 --> 00:05:09,831 And she's like, "Well, that's not fair." 131 00:05:09,874 --> 00:05:11,093 And I'm like, "It totally isn't fair." 132 00:05:11,136 --> 00:05:12,964 Like, that's such a sh--ty thing. 133 00:05:13,008 --> 00:05:15,706 Hurting people, and especially if it's, like, 134 00:05:15,750 --> 00:05:18,666 something I've done to somebody, is, like, 135 00:05:18,709 --> 00:05:19,884 the biggest trigger for me. 136 00:05:19,928 --> 00:05:22,583 I think because when I feel pain, 137 00:05:22,626 --> 00:05:25,368 I feel it so deeply that it, like... 138 00:05:25,412 --> 00:05:27,544 it's like, how am I gonna get past this? 139 00:05:27,588 --> 00:05:28,893 Like, it just hurts. 140 00:05:28,937 --> 00:05:30,721 My whole body aches that, 141 00:05:30,765 --> 00:05:33,898 like, I ----ing struggle with that, like, so much. 142 00:05:33,942 --> 00:05:35,552 She wants to stay, right? 143 00:05:35,596 --> 00:05:36,640 Yes, she does, and that's why I feel bad. 144 00:05:36,684 --> 00:05:38,555 Right. 145 00:05:38,599 --> 00:05:40,340 Like, I look like a total bitch because I'm just, like, look... 146 00:05:40,383 --> 00:05:41,384 - You're not. Look... - But it's just, like... 147 00:05:41,428 --> 00:05:42,385 You're just being honest, Katie. 148 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 Yeah. 149 00:05:44,039 --> 00:05:45,736 Like, you know what, if you're fine in the interior 150 00:05:45,780 --> 00:05:47,608 and you don't need the help, you can let her go. 151 00:05:47,651 --> 00:05:49,610 I promise, she will be fine. 152 00:05:49,653 --> 00:05:51,612 - Yeah. - Okay. 153 00:05:51,655 --> 00:05:53,004 Okay, go get some rest. 154 00:05:53,048 --> 00:05:55,485 - No, I have to serve lunch. - Oh. 155 00:05:57,400 --> 00:05:58,358 Ow, ow, ow. 156 00:05:58,401 --> 00:05:59,489 How was your break? 157 00:06:02,579 --> 00:06:03,928 - What? - I know. 158 00:06:03,972 --> 00:06:06,366 If I do a good job, she really has no leg 159 00:06:06,409 --> 00:06:07,454 to stand on to, like, get rid of me. 160 00:06:07,497 --> 00:06:09,107 Yeah. 161 00:06:09,151 --> 00:06:11,501 You know, my mom was adopted, so a big part of her life 162 00:06:11,545 --> 00:06:13,938 has always been helping foster kids. 163 00:06:13,982 --> 00:06:15,897 So, she taught me acceptance 164 00:06:15,940 --> 00:06:17,638 and, like, the more, the merrier. 165 00:06:17,681 --> 00:06:19,553 So, when I joined the boat I was under the mentality 166 00:06:19,596 --> 00:06:21,642 that other people felt like that, and people would be, 167 00:06:21,685 --> 00:06:24,601 like, yeah, like, a new friend, have her join, this is epic. 168 00:06:24,645 --> 00:06:27,822 That's not exactly what happened, but I wanna be here. 169 00:06:27,865 --> 00:06:29,998 If I need to prove to Katie that I'm an asset to the team, 170 00:06:30,041 --> 00:06:31,695 then I'll do it. 171 00:06:31,739 --> 00:06:33,784 I'm just gonna do a good job. 172 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 Yes, girl, let's slay together. 173 00:06:39,007 --> 00:06:40,530 Hey, what are you doing on your phone? 174 00:06:42,837 --> 00:06:43,838 Yeah, yeah, yeah. 175 00:06:45,535 --> 00:06:46,884 Quite a body. 176 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 Quite. 177 00:06:51,149 --> 00:06:52,673 Wow, that's... yeah. 178 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 Delaney has quite the Instagram. 179 00:06:54,588 --> 00:06:56,111 Look how good I look in this, 180 00:06:56,154 --> 00:07:00,071 and by the way, look how good I look in this. 181 00:07:00,115 --> 00:07:02,117 No, I wasn't... 182 00:07:02,160 --> 00:07:05,555 No! Shh, don't do that! 183 00:07:08,776 --> 00:07:10,125 No, man, stop it! 184 00:07:14,521 --> 00:07:15,696 - I don't get it. - This is hot. 185 00:07:15,739 --> 00:07:17,132 You're hot. 186 00:07:17,175 --> 00:07:18,742 Courtney, I'll swap out with you for a second. 187 00:07:18,786 --> 00:07:19,917 - Want me to go up? - Yeah... 188 00:07:21,789 --> 00:07:24,661 Who doesn't wanna eat Mexican for lunch? 189 00:07:24,705 --> 00:07:26,054 Yeah, it's taco day. 190 00:07:26,097 --> 00:07:28,491 Every meal, I've been picking a cuisine 191 00:07:28,535 --> 00:07:30,450 and then work backwards from there. 192 00:07:30,493 --> 00:07:32,800 Give them something unhealthy, give them something healthy, 193 00:07:32,843 --> 00:07:34,889 give them something gluten-free, something fried, 194 00:07:34,932 --> 00:07:36,151 something grilled. 195 00:07:36,194 --> 00:07:37,587 I've had a perfect season so far, 196 00:07:37,631 --> 00:07:39,502 and I just wanna keep it that way. 197 00:07:39,546 --> 00:07:40,895 Can we get three shots of tequila? 198 00:07:40,938 --> 00:07:42,636 Three shots of tequila, of course. 199 00:07:43,637 --> 00:07:44,638 Hey. 200 00:07:45,639 --> 00:07:46,727 - Yeah. - Awesome. 201 00:07:46,770 --> 00:07:47,902 There's a ripping current, so... 202 00:07:47,945 --> 00:07:49,686 No, I know. 203 00:07:49,730 --> 00:07:51,035 So I know today's not the biggest water sports day, 204 00:07:51,079 --> 00:07:52,515 but we can come up with other fun things. 205 00:07:52,559 --> 00:07:53,951 We've got beer pong, flip cup. 206 00:07:56,606 --> 00:07:57,564 - Yes! - Yeah. 207 00:07:57,607 --> 00:07:59,217 Oh, yes! 208 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 We should set the fire alarm off and have the guys run up 209 00:08:01,132 --> 00:08:02,917 and be, like, "Is there a fire?" 210 00:08:02,960 --> 00:08:04,919 Yes, oh, my God, yes. 211 00:08:04,962 --> 00:08:06,529 You guys wanna get lunch? 212 00:08:06,573 --> 00:08:09,706 Lunch is ready. 213 00:08:09,750 --> 00:08:11,316 Today's going solid. 214 00:08:11,360 --> 00:08:14,015 I didn't even put out a fire with my hand. 215 00:08:14,058 --> 00:08:16,800 We have gluten-free crumbed chicken legs. 216 00:08:19,281 --> 00:08:21,022 Mexican style prawns. 217 00:08:21,065 --> 00:08:22,023 Do the shrimp have butter? 218 00:08:22,066 --> 00:08:23,024 No butter in the shrimp. 219 00:08:23,067 --> 00:08:24,939 Thank you. 220 00:08:24,982 --> 00:08:27,202 All right, it obviously sucks that they can't do water sports. 221 00:08:27,245 --> 00:08:28,638 Yeah. 222 00:08:28,682 --> 00:08:31,554 We have to make today fun for them. 223 00:08:31,598 --> 00:08:34,165 How do you feel about dressing up in a fireman's outfit? 224 00:08:36,167 --> 00:08:37,908 Do a little dance, bring them down, 225 00:08:37,952 --> 00:08:39,214 play beer pong with them. 226 00:08:39,257 --> 00:08:40,258 Leave you to it? 227 00:08:40,302 --> 00:08:41,259 You ready? 228 00:08:41,303 --> 00:08:42,609 Yeah. 229 00:08:44,132 --> 00:08:46,700 Yeah, I love guacamole. 230 00:08:46,743 --> 00:08:48,092 Did you do any of that ironing yet? 231 00:08:48,136 --> 00:08:50,225 - These ones are done. - All right. 232 00:09:01,062 --> 00:09:03,238 This was the best meal of the whole trip. 233 00:09:03,281 --> 00:09:04,326 You say that every time. 234 00:09:04,369 --> 00:09:05,327 This was the best. 235 00:09:05,370 --> 00:09:06,328 I was trying to diet. 236 00:09:06,371 --> 00:09:07,590 None of that here. 237 00:09:07,634 --> 00:09:08,722 Are we gonna do the fire alarm? 238 00:09:08,765 --> 00:09:11,768 Oh! 239 00:09:11,812 --> 00:09:13,944 [bell ringing] 240 00:09:13,988 --> 00:09:16,120 Muster stations! 241 00:09:16,164 --> 00:09:17,165 That's the alarm! 242 00:09:17,208 --> 00:09:18,558 That's literally the alarm! 243 00:09:20,298 --> 00:09:22,170 [cheering] 244 00:09:25,216 --> 00:09:26,696 [shouting] 245 00:09:32,397 --> 00:09:34,095 Come on, David! 246 00:09:34,138 --> 00:09:35,705 I'm not Magic Mike. 247 00:09:35,749 --> 00:09:37,707 I think that's well established, yeah. 248 00:09:37,751 --> 00:09:39,056 Woo! 249 00:09:39,100 --> 00:09:40,928 Woo-hoo! 250 00:09:42,451 --> 00:09:43,626 Damn! 251 00:09:43,670 --> 00:09:44,975 I wish I had champagne. 252 00:09:48,109 --> 00:09:51,025 She loves it. 253 00:09:51,068 --> 00:09:53,680 Woo! 254 00:09:54,898 --> 00:09:56,160 Okay, let me in there. 255 00:09:56,204 --> 00:09:57,727 Look at this! 256 00:09:59,076 --> 00:10:00,774 [shouting] 257 00:10:02,079 --> 00:10:03,385 You guys are the best. 258 00:10:03,428 --> 00:10:04,865 That was the best surprise. 259 00:10:04,908 --> 00:10:06,083 - Loved it! - Oh, my God. 260 00:10:09,478 --> 00:10:10,435 - Yes! - We're ready. 261 00:10:10,479 --> 00:10:11,654 Great! 262 00:10:11,698 --> 00:10:13,134 What are you all gonna drink? 263 00:10:13,177 --> 00:10:15,005 - We'll drink water. - I'm not gonna be sober. 264 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 Oh, David, you're trying to get us blackout for dinner. 265 00:10:17,007 --> 00:10:18,095 Well, I'm gonna go to bed soon, so it's fine for me. 266 00:10:18,139 --> 00:10:19,793 [laughing] 267 00:10:19,836 --> 00:10:22,404 - Oh, what'd you get? - Don't worry about it. 268 00:10:22,447 --> 00:10:23,884 Hello, ladies. 269 00:10:23,927 --> 00:10:25,320 Do we wanna do 8:00 again for dinner? 270 00:10:27,670 --> 00:10:29,672 Yeah, so I'm gonna let the chef know 8:00 for dinner. 271 00:10:29,716 --> 00:10:30,760 Thank you so much. 272 00:10:30,804 --> 00:10:31,935 - You ready to play? - Yeah! 273 00:10:31,979 --> 00:10:35,199 - Ah! - Woo! 274 00:10:37,114 --> 00:10:38,899 That... 275 00:10:38,942 --> 00:10:42,685 My forearm is way nicer than yours... look at that. 276 00:10:45,340 --> 00:10:46,776 You can't even concentrate. 277 00:10:46,820 --> 00:10:48,082 Oh, my God. 278 00:10:49,083 --> 00:10:50,084 Throw it! 279 00:10:53,000 --> 00:10:56,351 I'm the number one physical education teacher in America. 280 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 Would you like to enroll in one of my classes? 281 00:10:58,745 --> 00:10:59,833 Yes. 282 00:11:03,053 --> 00:11:04,315 When the weather's sh--, 283 00:11:04,359 --> 00:11:05,926 we all have to turn into entertainers. 284 00:11:05,969 --> 00:11:08,015 What the [bleep] is she doing? 285 00:11:08,058 --> 00:11:11,192 But I'm not actually pimping out my deck crew, so... 286 00:11:11,235 --> 00:11:14,151 Woo, 69, 69, I swallow. 287 00:11:16,153 --> 00:11:18,112 You can go take a cold shower. 288 00:11:18,155 --> 00:11:20,418 Let me see what's going on. 289 00:11:20,462 --> 00:11:22,333 It's been six years with no ring. 290 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 I don't swallow. 291 00:11:23,857 --> 00:11:25,249 We gotta work on you. 292 00:11:25,293 --> 00:11:26,990 David, would you propose to me on charter? 293 00:11:27,034 --> 00:11:28,296 No, but he's not, because you don't swallow. 294 00:11:28,339 --> 00:11:30,298 - Oh! - We could work around things. 295 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 Wow, now say goodbye to your fireman. 296 00:11:35,129 --> 00:11:36,913 Coming up... 297 00:11:36,957 --> 00:11:38,001 Sorry. 298 00:11:38,045 --> 00:11:39,960 I've got this girl in my cabin, 299 00:11:40,003 --> 00:11:43,006 and I'm stuck in this musty chief officer's cabin. 300 00:11:43,050 --> 00:11:46,227 I blame Lexi for us bringing on a fourth stew 301 00:11:46,270 --> 00:11:48,185 who's now taking my ----ing cabin. 302 00:11:48,229 --> 00:11:49,796 This is ridiculous. 303 00:11:52,624 --> 00:11:56,411 It's been six years with no ring, so I don't swallow. 304 00:11:56,454 --> 00:11:58,935 David, would you put a ring on it after this charter? 305 00:11:58,979 --> 00:12:02,069 He's not gonna let you, because you don't swallow. 306 00:12:02,112 --> 00:12:03,418 Oh, wow. 307 00:12:05,159 --> 00:12:07,074 No, I just gotta get these guys in their epaulettes. 308 00:12:08,989 --> 00:12:10,555 - No. - It's been a pleasure. 309 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 See you later. 310 00:12:11,643 --> 00:12:13,210 Get in the hot tub. 311 00:12:13,254 --> 00:12:15,169 Yikes. Okay. 312 00:12:15,212 --> 00:12:16,344 How's your hand? 313 00:12:16,387 --> 00:12:17,998 Disgusting, wanna look at it? 314 00:12:18,041 --> 00:12:20,478 Kinda and kinda not, but kinda. 315 00:12:20,522 --> 00:12:21,958 Oh. 316 00:12:22,002 --> 00:12:24,395 Yo, yo, I want my cabin back tomorrow. 317 00:12:24,439 --> 00:12:26,658 You're gonna sleep in Marten's cabin for the charter. 318 00:12:26,702 --> 00:12:28,486 - Share with Marten. - Yeah. 319 00:12:28,530 --> 00:12:30,010 It's messing up our tip. 320 00:12:30,053 --> 00:12:32,273 I... shut the [bleep] up. 321 00:12:32,316 --> 00:12:33,361 I'm ready. We're doing this. 322 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 - Yes. - Well done, guys. 323 00:12:34,971 --> 00:12:36,451 Bit rocky at times, but we got through it. 324 00:12:39,106 --> 00:12:40,063 It's been a wild one. 325 00:12:40,107 --> 00:12:41,499 These girls are loose. 326 00:12:41,543 --> 00:12:42,936 I think they had a good time. 327 00:12:42,979 --> 00:12:45,112 No, absolutely do not tell them that. 328 00:12:45,155 --> 00:12:46,678 They love tacos. 329 00:12:46,722 --> 00:12:47,941 Thanks, babe. 330 00:12:47,984 --> 00:12:48,942 - Not a problem. - I love you. 331 00:12:48,985 --> 00:12:49,986 Thank you. 332 00:12:52,684 --> 00:12:54,295 - How you doing, bro? - Suffering. 333 00:12:54,338 --> 00:12:56,166 You'll be okay. 334 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 - Lexi? - Yeah. 335 00:12:57,602 --> 00:12:59,561 - What time's dinner? - It's at 8:00. 336 00:12:59,604 --> 00:13:00,997 Ooh! 337 00:13:01,041 --> 00:13:02,520 - Court. - Yes? 338 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 Look at you, doing all this service and bartending. 339 00:13:04,044 --> 00:13:06,002 Oh, stop it... thanks. 340 00:13:06,046 --> 00:13:08,526 I'm proud of myself, how far I've come this season. 341 00:13:08,570 --> 00:13:10,659 Like, five charters ago I literally hadn't really been 342 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 out of, like, laundry and housekeeping, 343 00:13:12,356 --> 00:13:14,663 and now I feel like I can, like, handle anything. 344 00:13:14,706 --> 00:13:16,186 I need water. 345 00:13:26,980 --> 00:13:28,068 Five years? 346 00:13:31,375 --> 00:13:33,334 It's very similar to on "Gossip Girl," 347 00:13:33,377 --> 00:13:35,336 but people have a perception, like, oh, 348 00:13:35,379 --> 00:13:39,079 these are wealthy families, and this is their pretty daughter. 349 00:13:39,122 --> 00:13:40,950 There's a lot more that goes into it, 350 00:13:40,994 --> 00:13:43,997 like seven years of etiquette training, and general manners, 351 00:13:44,040 --> 00:13:45,476 like count swear words on a first date. 352 00:13:45,520 --> 00:13:47,348 I count under the table, and if a guy gets 353 00:13:47,391 --> 00:13:49,219 past nine swear words, he does not get a second date. 354 00:13:51,569 --> 00:13:52,744 Delaney or Lexi. 355 00:13:52,788 --> 00:13:54,224 Hey, go ahead for Delaney. 356 00:13:54,268 --> 00:13:55,573 The double cabin is free. 357 00:13:55,617 --> 00:13:57,227 Copy, on our way. 358 00:13:57,271 --> 00:14:00,535 Whenever you guys are ready, we can sit at the table. 359 00:14:00,578 --> 00:14:02,058 You wanna drink wine with dinner? 360 00:14:02,102 --> 00:14:03,146 Yes, please. 361 00:14:03,190 --> 00:14:04,408 I'll take a Moscow mule. 362 00:14:04,452 --> 00:14:05,975 - Okay, cool. - Yeah. 363 00:14:06,019 --> 00:14:08,412 I'd love a chilled water in a martini glass, 364 00:14:08,456 --> 00:14:10,588 with some sugar on the rim. 365 00:14:10,632 --> 00:14:12,329 I can do that. 366 00:14:12,373 --> 00:14:15,332 So, this big one, I'm gonna do two bolts or one? 367 00:14:15,376 --> 00:14:16,594 No, do it... 368 00:14:16,638 --> 00:14:18,118 Oh [bleep] this is filled with water! 369 00:14:18,161 --> 00:14:19,728 Whew. 370 00:14:19,771 --> 00:14:23,079 Martini glass with sugar on the rim and water inside. 371 00:14:23,123 --> 00:14:24,733 What the [bleep]? 372 00:14:27,127 --> 00:14:29,129 Beds, it's literally not rocket science. 373 00:14:29,172 --> 00:14:31,653 Some people do a stewardessing course, 374 00:14:31,696 --> 00:14:33,698 and I find that to be, like, really idiotic. 375 00:14:33,742 --> 00:14:36,440 - Classic pesto. - Cheers. 376 00:14:36,484 --> 00:14:38,747 Yep. 377 00:14:38,790 --> 00:14:41,402 So, you have a classic pizza and a pesto pizza. 378 00:14:41,445 --> 00:14:42,620 May I have ranch, please? 379 00:14:42,664 --> 00:14:45,493 - Yes. - I can't eat it without. 380 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 Are these not gluten-free or gluten-free? 381 00:14:47,190 --> 00:14:48,409 Not gluten-free. 382 00:14:48,452 --> 00:14:50,063 It's an Italian hodgepodge night. 383 00:14:50,106 --> 00:14:51,629 I'm doing different kinds of pizzas, 384 00:14:51,673 --> 00:14:53,501 pastas with everything under the sun, 385 00:14:53,544 --> 00:14:56,983 all because these preferences are insane. 386 00:14:57,026 --> 00:14:58,636 Deconstructed bolognaise. 387 00:14:58,680 --> 00:14:59,681 Thank you. 388 00:14:59,724 --> 00:15:01,335 Pizza with ranch. 389 00:15:01,378 --> 00:15:02,727 Are you waiting on gluten-free? 390 00:15:02,771 --> 00:15:04,686 She's not doing family-style. 391 00:15:04,729 --> 00:15:07,602 The lunch, I didn't like family-style. 392 00:15:07,645 --> 00:15:09,386 For dinner, like, if you could just fix me, 393 00:15:09,430 --> 00:15:11,040 - like, a dish for dinner... - That's fine. 394 00:15:12,128 --> 00:15:13,782 I will pass on the message. 395 00:15:13,825 --> 00:15:14,783 - Thank you, yeah. - We've been eating, sorry. 396 00:15:14,826 --> 00:15:16,480 Mm, I'm good. 397 00:15:16,524 --> 00:15:18,743 So, we have grilled chicken and chicken Milanese, 398 00:15:18,787 --> 00:15:20,354 which is all gluten-free. 399 00:15:20,397 --> 00:15:24,053 May I have red sauce without meat? 400 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 - Just tomato? - Yeah, of course. 401 00:15:25,663 --> 00:15:27,056 There's just tomato sauce. 402 00:15:27,100 --> 00:15:28,362 I told you, I only like white sauce. 403 00:15:28,405 --> 00:15:30,190 Oh. 404 00:15:30,233 --> 00:15:31,669 They want sauce that you can do without meat for the pasta. 405 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 I can do a marinara real quick. 406 00:15:33,367 --> 00:15:34,542 Just tuck it like this. 407 00:15:37,545 --> 00:15:38,676 Cook made this up for you. 408 00:15:38,720 --> 00:15:40,330 Holy crap, thank you so much. 409 00:15:40,374 --> 00:15:42,506 Krystal, did you get your entrée you ordered way earlier? 410 00:15:42,550 --> 00:15:45,074 No, I just... 411 00:15:45,118 --> 00:15:47,381 I'll take some off the family-style. 412 00:15:47,424 --> 00:15:48,730 - I'm joking. - I don't like... 413 00:15:48,773 --> 00:15:51,341 - I'm joking. - Eating family-style. 414 00:15:51,385 --> 00:15:52,342 Thanks. 415 00:15:52,386 --> 00:15:53,735 Are they happy? 416 00:15:53,778 --> 00:15:55,302 I don't know, bro, they're so fussy. 417 00:15:55,345 --> 00:15:58,174 The fish is fantastic. This is five stars. 418 00:15:58,218 --> 00:15:59,610 Katie, Katie, Lexi. We're done. 419 00:15:59,654 --> 00:16:01,090 Copy. 420 00:16:01,134 --> 00:16:02,309 She didn't wanna do family-style. 421 00:16:02,352 --> 00:16:03,527 - Ashley? - She wanted her own entrée. 422 00:16:03,571 --> 00:16:05,094 Do you wanna go check on them, Court? 423 00:16:05,138 --> 00:16:06,574 Yeah. 424 00:16:06,617 --> 00:16:08,097 I'm actually just shocked about it, though. 425 00:16:08,141 --> 00:16:09,316 She ate some. 426 00:16:09,359 --> 00:16:11,187 Does anybody need another drink? 427 00:16:11,231 --> 00:16:12,884 You're all good? 428 00:16:12,928 --> 00:16:14,538 Cool. 429 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 Not bad. 430 00:16:27,508 --> 00:16:28,465 Yeah, sure. 431 00:16:28,509 --> 00:16:29,814 Aw, this is so nice. 432 00:16:32,295 --> 00:16:33,862 Lex, just be careful with the beds. 433 00:16:33,905 --> 00:16:35,559 Make sure they're really tight. 434 00:16:35,603 --> 00:16:37,431 I've just gone and, like, tightened them all. 435 00:16:37,474 --> 00:16:40,347 And one of the bathrooms didn't have a bathmat. 436 00:16:40,390 --> 00:16:42,653 Oh, that was what's her name, Deloni. 437 00:16:42,697 --> 00:16:44,699 - Yeah. - I'll let her know. 438 00:16:44,742 --> 00:16:47,571 And yeah, just you can go to bed. 439 00:16:49,356 --> 00:16:51,184 Hey, go ahead for Delaney. 440 00:16:51,227 --> 00:16:53,360 Meet me in lower guest, I just wanna show you one thing. 441 00:16:53,403 --> 00:16:55,449 - Hello. - Hello, hello. 442 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 You know, I just hate days like this, 443 00:16:57,277 --> 00:16:59,105 because it just feels like they drag on for deck crew. 444 00:16:59,148 --> 00:17:01,629 It's so long, versus a full day of water sports, 445 00:17:01,672 --> 00:17:03,196 - it's just gone like that. - Yeah. 446 00:17:03,239 --> 00:17:05,763 That has makeup on it. We will hide it for now. 447 00:17:05,807 --> 00:17:07,243 Okay, change it tomorrow? 448 00:17:07,287 --> 00:17:08,331 - Yeah, we'll change it tomorrow. - Okay. 449 00:17:08,375 --> 00:17:09,463 Noted. 450 00:17:09,506 --> 00:17:10,855 That's it. Dream team. 451 00:17:10,899 --> 00:17:12,770 All right, I'm outta here. 452 00:17:12,814 --> 00:17:13,858 Yeah, sleep well. 453 00:17:13,902 --> 00:17:15,208 Okay, good night. 454 00:17:15,251 --> 00:17:16,731 How are you? 455 00:17:16,774 --> 00:17:19,560 Honestly, yo, yo... 456 00:17:22,867 --> 00:17:24,347 It makes no sense, her being here. 457 00:17:24,391 --> 00:17:26,349 David, I want a shot from you. 458 00:17:26,393 --> 00:17:28,177 - Okay. - And you only, yeah. 459 00:17:28,221 --> 00:17:29,439 She got my room. 460 00:17:29,483 --> 00:17:30,745 I work 18 hours a day; she gets breaks. 461 00:17:30,788 --> 00:17:32,312 Like, what is she doing here? 462 00:17:32,355 --> 00:17:34,140 We've actually got another girl on because 463 00:17:34,183 --> 00:17:36,185 Lexi couldn't do her ----ing job, 464 00:17:36,229 --> 00:17:38,492 and now they're both doing the same job together. 465 00:17:38,535 --> 00:17:40,624 They are basically DeLexi right now. 466 00:17:40,668 --> 00:17:42,670 Like, that is what's happening. 467 00:17:42,713 --> 00:17:44,280 They're just merging into one. 468 00:17:44,324 --> 00:17:46,239 We can't do two more trips with this girl. 469 00:17:46,282 --> 00:17:48,545 It's bothering me. 470 00:17:48,589 --> 00:17:49,633 Hey... 471 00:17:49,677 --> 00:17:51,505 The best tequila shot I've had. 472 00:17:51,548 --> 00:17:53,724 All right, David, I'll see you in the morning. 473 00:17:53,768 --> 00:17:55,378 - Long day. - Night. 474 00:17:55,422 --> 00:17:56,727 Night. Sleep well. 475 00:18:01,950 --> 00:18:03,430 Sleep tight. 476 00:18:06,998 --> 00:18:10,306 - Hey. - Hey, sorry. 477 00:18:10,350 --> 00:18:11,394 Just gotta grab something. Thank you. 478 00:18:11,438 --> 00:18:13,744 I've got this girl in my cabin, 479 00:18:13,788 --> 00:18:16,530 and I'm stuck in this musty chief officer's cabin. 480 00:18:16,573 --> 00:18:18,445 See you in the morning. 481 00:18:18,488 --> 00:18:20,708 I blame Lexi for not pulling her weight, 482 00:18:20,751 --> 00:18:22,536 for us bringing on a fourth stew 483 00:18:22,579 --> 00:18:24,712 who's now taken my ----ing cabin. 484 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 This is ridiculous. 485 00:18:26,105 --> 00:18:27,758 It's bullsh--. 486 00:18:30,370 --> 00:18:31,849 Coming up... 487 00:18:31,893 --> 00:18:33,242 You've just gotta be a cold bitch. 488 00:18:33,286 --> 00:18:34,635 I'll teach you the way. 489 00:18:34,678 --> 00:18:35,636 I can't just buck her off. 490 00:18:35,679 --> 00:18:36,724 Why? 491 00:18:37,725 --> 00:18:38,769 ----ing A. 492 00:18:41,032 --> 00:18:44,035 [phone vibrates] 493 00:18:49,563 --> 00:18:50,825 - Good morning. - Morning. 494 00:18:56,178 --> 00:18:58,528 I think I might put that next to my bed. 495 00:18:59,747 --> 00:19:01,183 Hey, go ahead for Delaney. 496 00:19:01,227 --> 00:19:03,707 Hey, Deloni, can you come to main deck pantry? 497 00:19:03,751 --> 00:19:05,405 Yep, I'll be right there. 498 00:19:05,448 --> 00:19:07,146 Do you know what's really funny? 499 00:19:07,189 --> 00:19:08,582 On the radio between those two... 500 00:19:08,625 --> 00:19:09,626 Yeah? 501 00:19:09,670 --> 00:19:11,019 She keeps calling her "Deloni," 502 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 but she keeps responding, "Go for Delaney." 503 00:19:13,239 --> 00:19:14,631 - Yeah. - All day. 504 00:19:14,675 --> 00:19:15,676 Okay. 505 00:19:15,719 --> 00:19:17,025 Deloni, Deloni, Lexi. 506 00:19:17,068 --> 00:19:18,505 Go ahead for Delaney. 507 00:19:18,548 --> 00:19:21,551 It's really hard to say. 508 00:19:21,595 --> 00:19:23,640 Katie wants that whole tablecloth 509 00:19:23,684 --> 00:19:25,381 that's on the ironing board, she wants that ironed 510 00:19:25,425 --> 00:19:27,644 for the beach barbeque, so maybe you should turn laundry 511 00:19:27,688 --> 00:19:28,776 and get that ironed right away. 512 00:19:28,819 --> 00:19:30,038 Sure. 513 00:19:35,522 --> 00:19:36,914 Where is everybody? 514 00:19:36,958 --> 00:19:38,046 Sleeping. 515 00:19:38,089 --> 00:19:39,830 - Good morning. - Good morning. 516 00:19:39,874 --> 00:19:42,529 This is beautiful weather. We gotta take advantage of that. 517 00:19:42,572 --> 00:19:44,661 How's my anxiety girl? 518 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 Anxiety. 519 00:19:50,493 --> 00:19:51,538 Why? 520 00:19:51,581 --> 00:19:52,756 She's actually doing all right, 521 00:19:52,800 --> 00:19:54,976 and I'm sick of thinking about it. 522 00:19:55,019 --> 00:19:57,065 [bleep] I don't think he realizes 523 00:19:57,108 --> 00:19:59,023 how hard this actually is for me. 524 00:19:59,067 --> 00:20:01,896 Like, I'm not a bitchy person, I'm not a bitchy chief stew. 525 00:20:01,939 --> 00:20:04,072 Like, I know he means well, 526 00:20:04,115 --> 00:20:07,031 or I mean, I don't know, maybe he doesn't. 527 00:20:07,075 --> 00:20:10,861 But, like, right now, he just needs to stop. 528 00:20:14,125 --> 00:20:16,693 Good morning. 529 00:20:16,737 --> 00:20:18,086 Yeah, sure. 530 00:20:18,129 --> 00:20:19,783 - I would just love an Americano. - Sure. 531 00:20:19,827 --> 00:20:21,524 Dave, Dave, you're free to open the transom. 532 00:20:21,568 --> 00:20:22,873 Copy. 533 00:20:22,917 --> 00:20:25,267 All right, let's try this bad boy. 534 00:20:25,311 --> 00:20:26,747 Morning. 535 00:20:26,790 --> 00:20:28,792 Would you like an English breakfast tea? 536 00:20:28,836 --> 00:20:30,272 Yes, please. 537 00:20:30,316 --> 00:20:31,578 Should we slide a second fender through here now, 538 00:20:31,621 --> 00:20:32,796 so it's out and up? 539 00:20:32,840 --> 00:20:34,276 Okay. 540 00:20:34,320 --> 00:20:36,539 He's gonna do an eggs Benedict for a special. 541 00:20:36,583 --> 00:20:38,498 Yeah, I'll do what he was gonna make, that sounds good. 542 00:20:38,541 --> 00:20:39,934 Yeah? Sure. 543 00:20:45,940 --> 00:20:47,158 Can I get a piece of bacon? 544 00:20:47,202 --> 00:20:49,030 - Yes, you can. - Yas! 545 00:20:51,728 --> 00:20:52,773 Hell, yeah. 546 00:20:52,816 --> 00:20:54,644 So, I've lengthened this, 547 00:20:54,688 --> 00:20:56,037 because there's obviously the gap, we've lifted it. 548 00:20:56,080 --> 00:20:57,038 So, it's just there to fill the gap. 549 00:20:57,081 --> 00:20:58,300 I like your idea. 550 00:20:58,344 --> 00:20:59,910 The slide's been a little bit weak. 551 00:20:59,954 --> 00:21:01,999 Oh, my gosh. 552 00:21:02,043 --> 00:21:03,479 There's been a hole. 553 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 But once we've raised it up that much, 554 00:21:04,959 --> 00:21:06,613 it really changes the angle of the slide. 555 00:21:06,656 --> 00:21:07,701 I started as a deck engineer. 556 00:21:07,744 --> 00:21:09,616 Hell, yeah, that looks fun. 557 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 So when I'm looking at something I'll break it up and think, 558 00:21:11,574 --> 00:21:12,967 can I make it any better. 559 00:21:13,010 --> 00:21:14,708 Should be a lot more fun this time. 560 00:21:14,751 --> 00:21:15,926 Yeah, boi. 561 00:21:15,970 --> 00:21:17,798 David, David, Malia. 562 00:21:17,841 --> 00:21:18,973 Let's get the jet-skis off the slide right away. 563 00:21:19,016 --> 00:21:20,061 Copy. 564 00:21:20,104 --> 00:21:21,628 Stage one out. 565 00:21:23,238 --> 00:21:24,848 Beach picnic. 566 00:21:24,892 --> 00:21:26,676 What the [bleep] can I do for these ladies? 567 00:21:26,720 --> 00:21:28,287 "No onions or mushrooms, ever." 568 00:21:28,330 --> 00:21:30,201 She eats like a child, doesn't she? 569 00:21:30,245 --> 00:21:31,768 Yeah. 570 00:21:35,772 --> 00:21:36,947 Okay. 571 00:21:39,602 --> 00:21:40,560 Yeah, hectic. 572 00:21:40,603 --> 00:21:42,213 Is that all right for this? 573 00:21:42,257 --> 00:21:43,780 No, it's... you're folding everything in thirds. 574 00:21:43,824 --> 00:21:45,826 I got these, you can iron some of that out. 575 00:21:45,869 --> 00:21:47,001 - Okay. - I'll fold. 576 00:21:47,044 --> 00:21:48,132 Here you go. 577 00:21:48,176 --> 00:21:49,308 Bon appétit. 578 00:21:49,351 --> 00:21:50,874 Start loading? 579 00:21:50,918 --> 00:21:52,093 Yes, and then you and I are gonna check out 580 00:21:52,136 --> 00:21:53,224 this beach picnic. 581 00:21:54,878 --> 00:21:57,228 Hi, could we, like, put a whole bunch of dish... 582 00:21:57,272 --> 00:21:58,882 like, dish soap on those and, like... 583 00:21:58,926 --> 00:22:00,797 like, make it a slip-and-slide, or... 584 00:22:00,841 --> 00:22:02,582 On the... yeah... 585 00:22:02,625 --> 00:22:04,061 I didn't know that's what you were talking about. 586 00:22:04,105 --> 00:22:05,585 You can do it, it's just not gonna be very fun. 587 00:22:08,414 --> 00:22:10,241 Yeah, let's do that. 588 00:22:10,285 --> 00:22:11,721 You're in charge, Lloyd, while I'm off the boat, okay? 589 00:22:11,765 --> 00:22:13,201 Okay, sweet. 590 00:22:16,944 --> 00:22:18,946 So, 2:00, 2:30-ish, shall we say? 591 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 - That'd be great. - That, and slides and stuff? 592 00:22:20,730 --> 00:22:21,688 Yeah, yeah, of course. 593 00:22:21,731 --> 00:22:22,689 Yeah. 594 00:22:22,732 --> 00:22:25,039 Like, we need to go fast. 595 00:22:25,082 --> 00:22:28,042 Beach picnics are just difficult to pull off in the Med. 596 00:22:28,085 --> 00:22:29,826 You get these, like, rocky sands. 597 00:22:29,870 --> 00:22:31,872 You know, on this boat we've got one tender 598 00:22:31,915 --> 00:22:33,221 to shuttle everything in and out. 599 00:22:33,264 --> 00:22:35,919 Logistically, they can just be a nightmare. 600 00:22:35,963 --> 00:22:37,878 But at this point in the season, 601 00:22:37,921 --> 00:22:40,359 like, deck crew is a full-on machine. 602 00:22:42,448 --> 00:22:46,277 Sweet. 603 00:22:46,321 --> 00:22:48,758 [laughing] 604 00:22:48,802 --> 00:22:50,760 Do you mind if get, like, a bloody Mary? 605 00:22:50,804 --> 00:22:52,675 Yeah, I'll bring it to you, I'll find you. 606 00:22:52,719 --> 00:22:54,285 - Thank you so much. - You're welcome. 607 00:22:56,331 --> 00:22:57,245 This is the life. 608 00:22:57,288 --> 00:22:59,943 Spicy bloody Marys... ooh. 609 00:22:59,987 --> 00:23:02,293 I'll do a big salad with bacon, avocado, 610 00:23:02,337 --> 00:23:04,078 tomatoes, everything deconstructed. 611 00:23:04,121 --> 00:23:05,862 All right. 612 00:23:05,906 --> 00:23:07,734 And then should I do, like, a gluten-free pesto pasta? 613 00:23:07,777 --> 00:23:09,388 Oh, my God. 614 00:23:09,431 --> 00:23:11,390 I feel like my mind is so preoccupied 615 00:23:11,433 --> 00:23:13,653 with this Delaney situation. 616 00:23:13,696 --> 00:23:16,612 Like, I just wanna do my job, because it's just consuming me. 617 00:23:16,656 --> 00:23:17,657 You wanna get the slide now? 618 00:23:17,700 --> 00:23:19,310 Oh, yeah. 619 00:23:19,354 --> 00:23:20,399 You just need to grab onto this handle and pull yourself up. 620 00:23:20,442 --> 00:23:22,792 - Do it. - Woo! 621 00:23:22,836 --> 00:23:25,665 - Ah! - Ah, don't put that on me! 622 00:23:25,708 --> 00:23:26,970 Oh, my God. 623 00:23:27,014 --> 00:23:28,668 Oh, my God! 624 00:23:29,495 --> 00:23:31,366 Two guests in the water. 625 00:23:31,410 --> 00:23:32,759 The slide looks great, Malia. 626 00:23:32,802 --> 00:23:34,413 Yeah, it was Lloyd's idea. 627 00:23:34,456 --> 00:23:38,112 - Oh! - Ah! 628 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 You wanna jump? 629 00:23:40,070 --> 00:23:41,898 Okay. 630 00:23:41,942 --> 00:23:43,639 Oh, you wanna wear it while you're doing that? Oh, boss. 631 00:23:46,163 --> 00:23:48,818 I'd start plating, because it's nearly 2:30. 632 00:23:50,124 --> 00:23:52,909 It kind of sounds weird. 633 00:23:52,953 --> 00:23:55,085 It's not going fast. 634 00:23:55,129 --> 00:23:56,347 [bleep] it is sinking. 635 00:23:56,391 --> 00:23:58,045 That WaveRunner... 636 00:23:58,088 --> 00:23:59,307 look at that WaveRunner, how it's out of the water. 637 00:23:59,350 --> 00:24:01,831 Lean to your right, to your right. 638 00:24:01,875 --> 00:24:03,920 Oh sh--. [bleep] 639 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 Oh, my God. 640 00:24:05,095 --> 00:24:06,357 - Ah! - Oh, God! 641 00:24:06,401 --> 00:24:07,794 Coming up... 642 00:24:07,837 --> 00:24:09,099 It's the last supper. 643 00:24:09,143 --> 00:24:10,971 He really has done such a good job so far. 644 00:24:11,014 --> 00:24:12,189 It's about a four of a 10. 645 00:24:12,233 --> 00:24:13,930 - Dayum. - A four out of 10? 646 00:24:13,974 --> 00:24:16,237 I just have high standards when it comes to food. 647 00:24:19,849 --> 00:24:22,809 Oh sh--. It is sinking. 648 00:24:22,852 --> 00:24:23,940 Lean onto your right. 649 00:24:23,984 --> 00:24:27,901 [bleep] 650 00:24:27,944 --> 00:24:29,772 Just come straight, just come straight. 651 00:24:29,816 --> 00:24:31,339 That WaveRunner... 652 00:24:31,382 --> 00:24:32,949 look at that WaveRunner how it's out of the water. 653 00:24:32,993 --> 00:24:35,125 I'm not getting back on with her. 654 00:24:35,169 --> 00:24:36,170 I didn't mean to! 655 00:24:37,998 --> 00:24:40,479 All right, let me put you on this one. 656 00:24:40,522 --> 00:24:41,915 I'll take a look at it. 657 00:24:44,047 --> 00:24:45,266 Lloyd, Lloyd, Malia. 658 00:24:45,309 --> 00:24:46,615 Can you come to the stern, please? 659 00:24:46,659 --> 00:24:48,878 Copy that. 660 00:24:48,922 --> 00:24:51,141 Oh, seeing the jet-ski, how low it's sitting, 661 00:24:51,185 --> 00:24:54,493 I'm like sh--, did someone forget to put the plugs in? 662 00:24:54,536 --> 00:24:57,496 But, like, surely not, because that's, like... 663 00:24:57,539 --> 00:25:00,107 All right, the jet-ski is not looking right. 664 00:25:00,150 --> 00:25:02,457 - Yeah. - Not cool. 665 00:25:02,501 --> 00:25:03,458 Get all your stuff ready. 666 00:25:03,502 --> 00:25:04,981 Yeah, it's ready. 667 00:25:05,025 --> 00:25:07,593 Lexi, Lexi, Katie, ready to rock and roll. 668 00:25:07,636 --> 00:25:09,116 Copy. 669 00:25:09,159 --> 00:25:10,552 Love you guys, thank you so much. 670 00:25:10,596 --> 00:25:12,119 - Okay. - I've lost weight. 671 00:25:12,162 --> 00:25:13,163 These shorts, like, won't stay up now. 672 00:25:13,207 --> 00:25:15,252 Don't lose your booty, Dave! 673 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 Oh, no, no, that's gonna stay, always. 674 00:25:17,211 --> 00:25:18,212 Were the bungs in? 675 00:25:18,255 --> 00:25:19,561 Checked them. 676 00:25:19,605 --> 00:25:20,997 She might have just sucked up a plastic bag. 677 00:25:21,041 --> 00:25:22,346 I'm gonna lounge on the back. 678 00:25:22,390 --> 00:25:24,044 Okay, all good. 679 00:25:24,087 --> 00:25:25,524 Thank you. 680 00:25:29,266 --> 00:25:32,356 I just asked Dave, but that's looking like he didn't. 681 00:25:32,400 --> 00:25:33,357 That's... 682 00:25:33,401 --> 00:25:34,576 Okay. 683 00:25:36,404 --> 00:25:37,579 I'll just jump under there and check? 684 00:25:37,623 --> 00:25:38,624 Yeah. 685 00:25:40,277 --> 00:25:41,365 Malia, so... 686 00:25:43,629 --> 00:25:45,152 I don't... 687 00:25:45,195 --> 00:25:46,849 I don't know if that's the problem. 688 00:25:46,893 --> 00:25:48,372 - So, apparently... - It's filling up with water. 689 00:25:55,162 --> 00:25:56,337 Yeah. 690 00:25:56,380 --> 00:25:58,557 I'm not stupid. She's covering. 691 00:25:58,600 --> 00:26:00,559 I love that they have each other's back, 692 00:26:00,602 --> 00:26:03,126 but in no way does Malia get to dictate 693 00:26:03,170 --> 00:26:05,607 what is told to me and what isn't told to me. 694 00:26:05,651 --> 00:26:06,695 I need the trust. 695 00:26:06,739 --> 00:26:08,436 Yeah, I'll talk to them. 696 00:26:16,139 --> 00:26:17,401 That wasn't smart. 697 00:26:17,445 --> 00:26:18,577 Why are these different colors? 698 00:26:18,620 --> 00:26:20,187 Okay. 699 00:26:20,230 --> 00:26:21,188 If you're a chief stew, I feel like you should 700 00:26:21,231 --> 00:26:23,059 be on your A game. 701 00:26:23,103 --> 00:26:24,974 But I think she's distracted with the whole Deloni situation, 702 00:26:25,018 --> 00:26:28,151 and so she's missing all these basic, common sense things. 703 00:26:35,550 --> 00:26:38,161 - They weren't tight? - No. 704 00:26:38,205 --> 00:26:39,510 - Is there a plastic bag? - No. 705 00:26:39,554 --> 00:26:42,078 Mistakes happen, but it sucks. 706 00:26:42,122 --> 00:26:45,473 It's in front of charter clients and Captain Sandy. 707 00:26:47,127 --> 00:26:49,346 David, so this jet-ski is filling up with water. 708 00:26:49,390 --> 00:26:51,044 Yeah. 709 00:26:51,087 --> 00:26:54,003 I don't think the bungs were put in properly. 710 00:26:54,047 --> 00:26:55,265 I checked them. 711 00:26:55,309 --> 00:26:57,703 You checked them before you put them in? 712 00:26:57,746 --> 00:26:59,661 No, after. 713 00:26:59,705 --> 00:27:03,534 I've never actually had a near jet-ski sink from bungs, 714 00:27:03,578 --> 00:27:05,536 but now it definitely won't happen again. 715 00:27:05,580 --> 00:27:07,016 - Always check that. - Yeah. 716 00:27:07,060 --> 00:27:08,017 Cool. 717 00:27:08,061 --> 00:27:09,715 Oh, the flies are landing. 718 00:27:09,758 --> 00:27:11,760 I know, I shouldn't have taken the thing off, I was premature. 719 00:27:11,804 --> 00:27:13,675 Are you guys heading to the beach shortly? 720 00:27:13,719 --> 00:27:15,285 - We're ready when you are. - Yeah, I think we're ready. 721 00:27:15,329 --> 00:27:16,591 - Let's roll. - Have a great time, guys. 722 00:27:16,635 --> 00:27:18,593 - Thank you. - I'll see you later. 723 00:27:18,637 --> 00:27:20,377 Beach picnic! 724 00:27:20,421 --> 00:27:21,770 Hey! 725 00:27:21,814 --> 00:27:23,293 Okay, round of tequila. 726 00:27:23,337 --> 00:27:24,555 Welcome! 727 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 - I will escort you over. - Perfect. 728 00:27:26,732 --> 00:27:29,430 It's the sinking monster. 729 00:27:29,473 --> 00:27:30,605 So pretty, guys. 730 00:27:30,649 --> 00:27:32,738 Mzi, start packing away the slide. 731 00:27:36,785 --> 00:27:39,701 The weather is really just participating. 732 00:27:39,745 --> 00:27:41,485 There's a lot of water in there. 733 00:27:41,529 --> 00:27:43,096 Come up. 734 00:27:43,139 --> 00:27:44,793 I'll take a tequila shot whenever you go back. 735 00:27:44,837 --> 00:27:46,229 Got you. 736 00:27:46,273 --> 00:27:47,840 - I'll do a vodka soda. - Okay. 737 00:27:47,883 --> 00:27:50,016 This is like my job to a T. 738 00:27:50,059 --> 00:27:52,018 Like, you fake a smile and pretend 739 00:27:52,061 --> 00:27:55,282 like everything's really good when it's not... it's not. 740 00:27:55,325 --> 00:27:56,631 Cheers, girls. 741 00:27:56,675 --> 00:27:58,720 Okay, can you reach the bungs? 742 00:28:06,597 --> 00:28:07,773 Is it still coming out? 743 00:28:07,816 --> 00:28:10,036 Yeah, there's a sh---ton. 744 00:28:12,473 --> 00:28:13,779 It's still coming. 745 00:28:13,822 --> 00:28:16,477 That is... wow, that had a lot of water in it. 746 00:28:18,740 --> 00:28:20,394 Like some pasta salad? 747 00:28:20,437 --> 00:28:22,222 - It's pesto pasta. - No. 748 00:28:22,265 --> 00:28:23,484 I double-dare you to eat a carb. 749 00:28:23,527 --> 00:28:25,094 A hundred bucks. 750 00:28:29,795 --> 00:28:31,318 Are you allergic? 751 00:28:32,493 --> 00:28:33,799 Okay. 752 00:28:41,415 --> 00:28:42,677 [knocks] 753 00:28:42,721 --> 00:28:44,461 - Yeah? - Oh, sorry. 754 00:28:46,768 --> 00:28:48,378 Hey. 755 00:28:51,338 --> 00:28:53,166 - There you are, mate. - Lovely. Thank you. 756 00:28:54,776 --> 00:28:56,082 Copy. 757 00:28:56,865 --> 00:28:57,866 That's a big cloud. 758 00:28:57,910 --> 00:28:58,867 Yeah, it is. 759 00:28:58,911 --> 00:29:00,434 Did you guys bring blankets? 760 00:29:00,477 --> 00:29:01,478 - No. - This is a whole thing. 761 00:29:01,522 --> 00:29:02,697 - We're cold. - Okay. 762 00:29:02,741 --> 00:29:03,872 - Is it time to go? - We can leave. 763 00:29:03,916 --> 00:29:04,873 All right. 764 00:29:04,917 --> 00:29:06,788 Courtney, Courtney, Katie, 765 00:29:06,832 --> 00:29:08,224 the guests are gonna be on their way back soon. 766 00:29:08,268 --> 00:29:09,617 Yeah, copy that, it's all good. 767 00:29:09,660 --> 00:29:11,532 They have to unpack all this, I feel horrible. 768 00:29:11,575 --> 00:29:13,142 No, you don't. 769 00:29:13,186 --> 00:29:15,405 - Here's your decorations. - Dresses! 770 00:29:15,449 --> 00:29:17,756 Holy crap, it got really cold really fast. 771 00:29:17,799 --> 00:29:20,193 It did. 772 00:29:20,236 --> 00:29:21,803 - Well, that was quick. - Yeah. 773 00:29:21,847 --> 00:29:23,587 I'm like, you guys requested this, you know? 774 00:29:23,631 --> 00:29:25,807 Hey, girl, uniform for tonight. 775 00:29:25,851 --> 00:29:27,504 Would you just be able to, like, steam them? 776 00:29:27,548 --> 00:29:29,202 - Okay. - Thank you so much. 777 00:29:29,245 --> 00:29:30,551 How was lunch? 778 00:29:30,594 --> 00:29:32,466 This weighs 50 pounds more, we ate so much. 779 00:29:32,509 --> 00:29:33,772 That's what I like to hear. 780 00:29:33,815 --> 00:29:35,643 Yes, thank you. 781 00:29:35,686 --> 00:29:36,818 Whend do you guys thinking that you're gonna ready for tonight? 782 00:29:36,862 --> 00:29:38,341 Come out early? 783 00:29:39,734 --> 00:29:42,693 - Oh, the jet-ski? - It was the bungs. 784 00:29:42,737 --> 00:29:45,218 He thought they were in, but it wasn't. 785 00:29:45,261 --> 00:29:46,480 All right, thanks. 786 00:29:48,351 --> 00:29:50,223 The only way water gets in something 787 00:29:50,266 --> 00:29:53,182 is if there's a hole, and a bag doesn't create a hole. 788 00:29:53,226 --> 00:29:55,663 You know, even though Malia doesn't see this as a lie, 789 00:29:55,706 --> 00:29:57,273 she's just covering for her team, 790 00:29:57,317 --> 00:29:59,623 it's not doing her any justice, 791 00:29:59,667 --> 00:30:03,149 because it's planting a little seed of doubt in my mind. 792 00:30:04,324 --> 00:30:05,804 All right, Mzi, get up here, thank you. 793 00:30:05,847 --> 00:30:07,806 Make sure you rinse off first. 794 00:30:08,894 --> 00:30:10,634 - Hello. - Hi. 795 00:30:10,678 --> 00:30:12,332 I don't suppose you've got number four, have you? 796 00:30:12,375 --> 00:30:13,724 - Look how much... - Yeah. 797 00:30:13,768 --> 00:30:14,813 -...is on there? - I see the oil on there. 798 00:30:14,856 --> 00:30:16,466 Slim fit, so... 799 00:30:20,427 --> 00:30:21,515 Right on. 800 00:30:21,558 --> 00:30:23,865 Mother, I missed you 801 00:30:23,909 --> 00:30:26,476 So, the decorations are down there, 802 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 the dresses and whatever also came. 803 00:30:27,913 --> 00:30:29,740 - Yeah. - I gave it to Delaney to steam. 804 00:30:29,784 --> 00:30:31,699 You know when I think of a white party, 805 00:30:31,742 --> 00:30:33,657 it's definitely one of the, like, more glamorous, 806 00:30:33,701 --> 00:30:36,965 so, like, glitzy, fun things you can do. 807 00:30:37,009 --> 00:30:38,837 Is this a joke? 808 00:30:39,881 --> 00:30:42,579 It's so not.. 809 00:30:42,623 --> 00:30:44,625 For some reason, our provisioner decided 810 00:30:44,668 --> 00:30:47,236 that we were gonna go down the Amish theme. 811 00:30:47,280 --> 00:30:49,195 - It's huge. - Can you find the waist tie? 812 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 What is that for? 813 00:30:50,457 --> 00:30:51,762 It's a white party tonight, 814 00:30:51,806 --> 00:30:54,896 and I asked for dresses, and this is what I got. 815 00:30:54,940 --> 00:30:56,028 I'm just gonna cut this. 816 00:30:56,071 --> 00:30:59,379 - Shall I cut this? - Oh, my God. 817 00:30:59,422 --> 00:31:02,469 This white dress is definitely not a vibe. 818 00:31:02,512 --> 00:31:03,992 Really, but should I cut it? 819 00:31:04,036 --> 00:31:05,602 Yeah, right here. 820 00:31:05,646 --> 00:31:07,300 - Katie's cut hers. - These are yours, dude. 821 00:31:07,343 --> 00:31:08,475 Oh, fantastic. 822 00:31:08,518 --> 00:31:09,737 Tell me how short you want it. 823 00:31:09,780 --> 00:31:10,912 I'd rather it be long. 824 00:31:10,956 --> 00:31:13,480 Just try to keep as still as possible. 825 00:31:17,614 --> 00:31:20,879 Oh, my God, I think I cut yours too short, holy [bleep]. 826 00:31:20,922 --> 00:31:22,750 Why did I trust you? 827 00:31:24,534 --> 00:31:26,362 Does my hair look super greasy? 828 00:31:26,406 --> 00:31:28,016 No, you look really pretty. 829 00:31:28,060 --> 00:31:29,800 That's not what I asked. 830 00:31:31,498 --> 00:31:32,455 Yo, Katie, what do you think, 8:30? 831 00:31:32,499 --> 00:31:33,761 Eight-thirty. 832 00:31:33,804 --> 00:31:34,849 I'm gonna do Asian, like, sushi. 833 00:31:34,893 --> 00:31:36,459 Asian... 834 00:31:36,503 --> 00:31:37,765 There's only so many different foods you can do 835 00:31:37,808 --> 00:31:39,898 when you have this many preference sheets. 836 00:31:39,941 --> 00:31:42,509 Luckily, this is not a two-week charter, 837 00:31:42,552 --> 00:31:44,424 or else I'd be running out of themes. 838 00:31:44,467 --> 00:31:45,599 Double job? 839 00:31:45,642 --> 00:31:47,818 Yeah, go two, make it special. 840 00:31:47,862 --> 00:31:49,777 I feel like we need more stuff going on out here. 841 00:31:49,820 --> 00:31:52,693 Should I just come out serving like this, and not say anything? 842 00:31:55,043 --> 00:31:57,480 Oh, damn, daddy! 843 00:31:57,524 --> 00:31:59,874 - Is my all-white working? - It's working, babes. 844 00:31:59,918 --> 00:32:01,571 Are we... are we getting ready to... 845 00:32:01,615 --> 00:32:03,269 Mm-hmm, mm-hmm. 846 00:32:07,664 --> 00:32:08,665 Do you want me to keep doing laundry, or is there 847 00:32:08,709 --> 00:32:09,971 anything I can help you with? 848 00:32:10,015 --> 00:32:11,799 Is Lexi cleaning up crew mess? 849 00:32:11,842 --> 00:32:13,670 I didn't see that, but I can go do that. 850 00:32:13,714 --> 00:32:15,368 All right, yeah. 851 00:32:15,411 --> 00:32:16,804 I'd love to get coffee. 852 00:32:16,847 --> 00:32:18,023 Come on, we're gonna be late. 853 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 If I was early, they'd be worried. 854 00:32:23,376 --> 00:32:25,421 My ----ing finger, dude. 855 00:32:25,465 --> 00:32:28,076 What's your vibe on people changing cabins? 856 00:32:28,120 --> 00:32:29,860 I'm very neutral ground. 857 00:32:29,904 --> 00:32:31,427 She wants to stay, this is the problem. 858 00:32:31,471 --> 00:32:33,125 Lexi wants her to stay, because... 859 00:32:33,168 --> 00:32:34,778 What, because they're best mates now? 860 00:32:34,822 --> 00:32:36,998 No, because she's lazy. 861 00:32:37,042 --> 00:32:39,000 You guys better be on point when I need your help. 862 00:32:39,044 --> 00:32:41,046 Right, we're ready to roll. 863 00:32:41,089 --> 00:32:43,787 Put the rice on the outside, since this is a white party. 864 00:32:43,831 --> 00:32:45,572 Mat, every time, you're phenomenal. 865 00:32:45,615 --> 00:32:47,400 Oh. 866 00:32:47,443 --> 00:32:48,531 That looks all right. 867 00:32:49,750 --> 00:32:50,751 Hello! 868 00:32:50,794 --> 00:32:51,970 So pretty out here. 869 00:32:52,013 --> 00:32:53,449 - Is it raining? - Clouds. 870 00:32:53,493 --> 00:32:55,016 Oh, wow, that happened quickly. 871 00:32:56,452 --> 00:32:58,498 Oh, my gosh, you look so beautiful. 872 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 Deck crew, deck crew, just a head's up... it's raining. 873 00:33:00,630 --> 00:33:02,023 - Copy, thank you. - That's really good. 874 00:33:02,067 --> 00:33:03,503 All right, it's raining, and we have all white. 875 00:33:03,546 --> 00:33:05,026 [bleep]. 876 00:33:05,070 --> 00:33:06,941 - We've gotta go put covers on. - I'd better go. 877 00:33:06,985 --> 00:33:08,464 Oh, my God. 878 00:33:08,508 --> 00:33:10,858 Oh, yikes. 879 00:33:10,901 --> 00:33:12,164 Oh sh--. 880 00:33:12,207 --> 00:33:13,469 - Wow, it's really raining. - Yeah. 881 00:33:13,513 --> 00:33:15,036 It's the last supper. 882 00:33:15,080 --> 00:33:17,082 He really has done such a good job so far, though. 883 00:33:17,125 --> 00:33:18,735 The food's been really good. 884 00:33:22,087 --> 00:33:23,523 - It's... - Oh, dayum. 885 00:33:23,566 --> 00:33:24,872 For you, a four out of 10? 886 00:33:24,915 --> 00:33:26,178 - Yeah. - Yeah. 887 00:33:26,221 --> 00:33:27,918 - Really? - Mm-hmm. 888 00:33:34,534 --> 00:33:36,492 Wow, it's really raining. 889 00:33:36,536 --> 00:33:37,798 It's the last supper. 890 00:33:37,841 --> 00:33:39,626 He really has done such a good job so far. 891 00:33:39,669 --> 00:33:41,758 It's about a four of a 10 on a Yelp review. 892 00:33:41,802 --> 00:33:43,064 - Dayum. - A four out of 10? 893 00:33:43,108 --> 00:33:45,284 Yeah. 894 00:33:45,327 --> 00:33:47,155 I requested an entrée. 895 00:33:47,199 --> 00:33:49,549 Like, the food's been really good for me. 896 00:33:49,592 --> 00:33:51,290 We're so many different food... 897 00:33:51,333 --> 00:33:53,553 Chicken fingers, Michelin star. 898 00:33:53,596 --> 00:33:54,989 He can't cook a hundred things. 899 00:33:55,033 --> 00:33:56,512 Yeah, no, I understand. 900 00:33:59,298 --> 00:34:01,126 Lloyd, you're soaked. Do you have another shirt? 901 00:34:01,169 --> 00:34:02,127 No, I'll be all right. 902 00:34:02,170 --> 00:34:03,215 - All right. - Cheers. 903 00:34:03,258 --> 00:34:06,000 Lexi and Delaney? 904 00:34:06,044 --> 00:34:07,001 Go ahead. 905 00:34:07,045 --> 00:34:08,698 All cabins are free. 906 00:34:08,742 --> 00:34:10,700 - Copy. - Copy. 907 00:34:10,744 --> 00:34:12,572 Yeah, all right, let's plate the sashimi first. 908 00:34:12,615 --> 00:34:14,139 You're gonna do bao buns. 909 00:34:14,182 --> 00:34:15,749 They're gonna be like little sandwiches, all right? 910 00:34:15,792 --> 00:34:17,577 So, just, like, a piece in each. 911 00:34:17,620 --> 00:34:18,578 Yeah. 912 00:34:18,621 --> 00:34:20,754 And then a piece of lettuce. 913 00:34:20,797 --> 00:34:22,321 All right, so Thai-style chicken satay. 914 00:34:22,364 --> 00:34:23,800 Oh [bleep] yeah. 915 00:34:23,844 --> 00:34:25,150 Should I put ponzu on this, or... 916 00:34:25,193 --> 00:34:26,890 I wouldn't, for that ----ing lady, 917 00:34:26,934 --> 00:34:27,891 because it'll probably have soy in it, right? 918 00:34:27,935 --> 00:34:29,197 Oh. 919 00:34:30,633 --> 00:34:34,942 - So, we have tuna sashimi. - Yum! 920 00:34:34,985 --> 00:34:38,815 Thai satay chicken, and we have a Vietnamese vermicelli salad. 921 00:34:38,859 --> 00:34:40,121 Yum! 922 00:34:40,165 --> 00:34:41,818 That looks delicious. That's my meal. 923 00:34:41,862 --> 00:34:43,733 What size towel are we putting on that little thing 924 00:34:43,777 --> 00:34:45,039 next to the toilet? 925 00:34:45,083 --> 00:34:47,737 - The hand towel. - Okay. 926 00:34:50,697 --> 00:34:52,090 Delaney's a very fast learner, smart, 927 00:34:52,133 --> 00:34:54,135 gets the point, knows what to do. 928 00:34:54,179 --> 00:34:56,877 If I say do something, she's like, "Okay, I'll do it," 929 00:34:56,920 --> 00:34:58,270 and I love that about her. 930 00:34:58,313 --> 00:35:00,794 Oh, they ----ed this room up today. 931 00:35:00,837 --> 00:35:02,883 So, you could imagine when we didn't have you. 932 00:35:02,926 --> 00:35:04,580 It took long. 933 00:35:06,843 --> 00:35:08,845 Those look nice, eh? 934 00:35:08,889 --> 00:35:10,760 Yo, do you want to attempt to do some of these, Lloyd? 935 00:35:10,804 --> 00:35:11,805 Yeah. 936 00:35:11,848 --> 00:35:12,806 That's mayonnaise, right? 937 00:35:12,849 --> 00:35:14,068 I can ask for you. 938 00:35:14,112 --> 00:35:15,330 I'll just ask him. 939 00:35:15,374 --> 00:35:18,725 Oh, that is soaked. 940 00:35:18,768 --> 00:35:19,943 Is there mayo on the bao buns? 941 00:35:19,987 --> 00:35:21,336 Yeah. 942 00:35:21,380 --> 00:35:22,729 Just do one without. 943 00:35:22,772 --> 00:35:24,644 So, this is without mayonnaise. 944 00:35:24,687 --> 00:35:26,254 Okay. 945 00:35:26,298 --> 00:35:29,866 Sashimi, tuna and cucumber, and tuna, cucumber, and avo. 946 00:35:29,910 --> 00:35:32,217 We have cucumber, avo, and salmon. 947 00:35:32,260 --> 00:35:35,959 We've got salmon and cucumber rolls, and sashimi. 948 00:35:36,003 --> 00:35:36,960 Do you want some more tuna, Krystal? 949 00:35:37,004 --> 00:35:38,788 No. 950 00:35:38,832 --> 00:35:40,660 As soon as cucumber touches something, it's destroyed. 951 00:35:40,703 --> 00:35:41,791 - Wow. - Really? 952 00:35:41,835 --> 00:35:43,184 I'm 11.5 out of 10. 953 00:35:43,228 --> 00:35:44,751 - Yeah! - You rocked it with me. 954 00:35:44,794 --> 00:35:46,318 You did, like, you're soaking wet. 955 00:35:46,361 --> 00:35:47,319 Yeah, bra! 956 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 I literally had... 957 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 it was pouring with rain, so I'm just absolutely drenched. 958 00:35:51,714 --> 00:35:52,889 I thought... 959 00:35:52,933 --> 00:35:54,978 I thought he was profusely sweating 960 00:35:55,022 --> 00:35:58,286 from the pressure of the cucumber rolls. 961 00:35:58,330 --> 00:36:00,114 His nipples were showing. 962 00:36:00,158 --> 00:36:02,290 Thank you so much for coming right here and doing that. 963 00:36:02,334 --> 00:36:04,771 I would have been stressed, like, getting stuff out on time. 964 00:36:04,814 --> 00:36:06,381 - Yo, are they happy? - Yeah, they're real happy. 965 00:36:06,425 --> 00:36:07,469 Seriously? 966 00:36:07,513 --> 00:36:08,862 You've really outdone yourself. 967 00:36:14,824 --> 00:36:16,739 Everyone just be helping all the people. 968 00:36:24,138 --> 00:36:25,792 The plates in the cupboard are filthy. 969 00:36:25,835 --> 00:36:27,881 Who's responsible for putting that crusty plate 970 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 back in the cupboard? 971 00:36:29,230 --> 00:36:30,275 - I don't know. - Well, fire them. 972 00:36:30,318 --> 00:36:31,972 Ugh. 973 00:36:34,235 --> 00:36:36,106 I'm just being lazy. 974 00:36:40,763 --> 00:36:41,938 Whew. 975 00:36:41,982 --> 00:36:43,157 I need a tea. 976 00:36:53,472 --> 00:36:55,125 Yeah, but, like, you know, she's gonna wanna stay. 977 00:36:55,169 --> 00:36:57,215 She made that very clear. 978 00:36:59,304 --> 00:37:01,044 All right. 979 00:37:01,088 --> 00:37:03,003 I'm just putting up my hands like this. 980 00:37:03,046 --> 00:37:04,309 Like, whatever. 981 00:37:04,352 --> 00:37:06,006 It's just all these little factors 982 00:37:06,049 --> 00:37:08,356 that are now just, like, piling up on me. 983 00:37:08,400 --> 00:37:10,271 - Hello, sir. - Hello. 984 00:37:10,315 --> 00:37:11,446 Is the vibe okay? 985 00:37:11,490 --> 00:37:13,753 It seems a bit... 986 00:37:13,796 --> 00:37:15,798 I day-worked on a 70-meter. 987 00:37:15,842 --> 00:37:17,278 How are we going down here? 988 00:37:17,322 --> 00:37:18,758 Good. 989 00:37:18,801 --> 00:37:21,021 Trying to get some of these towels out. 990 00:37:21,064 --> 00:37:23,023 We have all this to steam treat. 991 00:37:25,199 --> 00:37:26,766 Mm-hmm. 992 00:37:29,159 --> 00:37:30,204 Oh, yeah, apart from that. 993 00:37:31,553 --> 00:37:33,207 I'm going to my room. 994 00:37:33,251 --> 00:37:35,078 Good night. 995 00:37:37,255 --> 00:37:38,430 Should put alcohol in it. 996 00:37:46,220 --> 00:37:47,569 Sleep tight. 997 00:37:47,613 --> 00:37:50,790 - Good night. - Night, guys. 998 00:37:50,833 --> 00:37:51,921 That's gonna go in the dryer, that's gonna go in the dryers, 999 00:37:51,965 --> 00:37:53,314 and I have two washers open. 1000 00:37:53,358 --> 00:37:54,359 So, I'm gonna start steam-treating these 1001 00:37:54,402 --> 00:37:55,447 so I can get these in. 1002 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 Mm-hmm. 1003 00:37:57,492 --> 00:37:59,886 Katie, I know you don't wanna hear what I'm gonna say, 1004 00:37:59,929 --> 00:38:01,148 so I shouldn't even say it, right? 1005 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 What are you gonna say? 1006 00:38:02,454 --> 00:38:03,585 I don't want that girl to be here. 1007 00:38:03,629 --> 00:38:05,108 I know that. 1008 00:38:05,152 --> 00:38:07,023 If one person can cook for 20 people, 1009 00:38:07,067 --> 00:38:08,547 three girls can do the interior. 1010 00:38:13,029 --> 00:38:15,075 Six people changing their cabins with two trips left, 1011 00:38:15,118 --> 00:38:17,033 to share money with someone who doesn't, like... 1012 00:38:17,077 --> 00:38:18,992 it makes no sense. 1013 00:38:19,035 --> 00:38:21,908 I love Katie, she's my favorite person I've ever worked with, 1014 00:38:21,951 --> 00:38:24,127 but Katie's weakness as a chief stew 1015 00:38:24,171 --> 00:38:25,912 is being too nice and considerate 1016 00:38:25,955 --> 00:38:27,522 of other people's feelings. 1017 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 It's not possible to make everyone happy, 1018 00:38:29,394 --> 00:38:32,353 and she just needs to be the boss and make some decisions. 1019 00:38:32,397 --> 00:38:34,137 I want my ----ing room back. 1020 00:38:34,181 --> 00:38:36,139 - Should I quit a third time? - Should I say I'll quit? 1021 00:38:36,183 --> 00:38:37,837 Coco, let's walk together. 1022 00:38:37,880 --> 00:38:41,319 It's already caused so much sh-- with the crew. 1023 00:38:41,362 --> 00:38:42,842 ----ing hell. 1024 00:38:44,496 --> 00:38:45,932 Coming up... 1025 00:38:45,975 --> 00:38:47,499 Delaney, Katie wants you to see her. 1026 00:38:47,542 --> 00:38:49,109 Take a seat. 1027 00:38:49,152 --> 00:38:52,068 I want my cabin back tomorrow. 1028 00:38:54,593 --> 00:38:56,377 - Hi. - Hi. 1029 00:38:56,421 --> 00:38:58,118 I'm just seeing if you needed anything. 1030 00:39:04,211 --> 00:39:05,299 Sure. 1031 00:39:11,174 --> 00:39:12,219 Okay, do you want me to get one? 1032 00:39:12,262 --> 00:39:13,568 - Okay. - The whole thing? 1033 00:39:13,612 --> 00:39:15,178 - Yeah. - Yeah. 1034 00:39:18,051 --> 00:39:19,531 [snoring] 1035 00:39:22,316 --> 00:39:24,362 - Good evening. - Hi. 1036 00:39:26,233 --> 00:39:27,277 You're not gonna stay for the show? 1037 00:39:27,321 --> 00:39:28,583 What's the show? 1038 00:39:28,627 --> 00:39:30,106 Ooh! 1039 00:39:30,150 --> 00:39:34,502 I heard it was getting' hot in here. 1040 00:39:34,546 --> 00:39:36,156 [giggling] 1041 00:39:44,556 --> 00:39:46,253 Oh! 1042 00:39:47,254 --> 00:39:48,690 Well done! 1043 00:39:48,734 --> 00:39:50,431 Giving the people what they want, hey? 1044 00:39:54,174 --> 00:39:55,480 What's your slogan? 1045 00:40:11,844 --> 00:40:15,369 Helping all the people with all the things. 1046 00:40:15,413 --> 00:40:17,153 I'll vote for you. 1047 00:40:17,197 --> 00:40:20,069 I don't even know what mayor is, and I'm not... 1048 00:40:20,113 --> 00:40:21,462 I can't vote, because I'm not American. 1049 00:40:21,506 --> 00:40:22,724 But if I was American... 1050 00:40:25,727 --> 00:40:27,468 Everybody can go to bed now. 1051 00:40:30,863 --> 00:40:32,386 Okay, good night. 1052 00:40:56,279 --> 00:40:58,630 One, two, three. 1053 00:41:00,806 --> 00:41:03,069 Come in. 1054 00:41:03,112 --> 00:41:04,766 I come with gifts. 1055 00:41:04,810 --> 00:41:06,202 Oh, thank you. 1056 00:41:08,422 --> 00:41:09,379 Okay. 1057 00:41:09,423 --> 00:41:11,207 We're gonna be roomies? 1058 00:41:11,251 --> 00:41:12,644 You wanna be roomies? 1059 00:41:12,687 --> 00:41:14,341 I mean, I don't have a problem moving in. 1060 00:41:14,384 --> 00:41:16,299 It's three girls in one cabin, two weeks. 1061 00:41:16,343 --> 00:41:17,387 It's not that bad. 1062 00:41:17,431 --> 00:41:18,824 So, cabin arrangements. 1063 00:41:18,867 --> 00:41:21,522 - We have to move six people. - Yeah. 1064 00:41:21,566 --> 00:41:23,350 People aren't happy about it. 1065 00:41:23,393 --> 00:41:26,527 People are really voicing that to me, and I'm just... 1066 00:41:26,571 --> 00:41:28,224 Well, it's up to you. 1067 00:41:28,268 --> 00:41:30,226 I just don't know. 1068 00:41:30,270 --> 00:41:32,577 If you're fine in the interior and you don't need the help, 1069 00:41:32,620 --> 00:41:34,579 just say "Thank you for helping us out with this charter." 1070 00:41:34,622 --> 00:41:37,146 I just feel bad, like, asking... 1071 00:41:37,190 --> 00:41:38,583 just being like, cool, thank you, see ya later, 1072 00:41:38,626 --> 00:41:39,888 - you know, and... - Well, don't feel bad. 1073 00:41:39,932 --> 00:41:41,455 - This was a fill-in. - Mm-hmm. 1074 00:41:41,499 --> 00:41:42,761 This wasn't a permanent position. 1075 00:41:42,804 --> 00:41:44,458 Yeah. 1076 00:41:44,502 --> 00:41:47,243 I need to allow Katie to learn from her decisions. 1077 00:41:47,287 --> 00:41:48,549 You're not always gonna be popular, 1078 00:41:48,593 --> 00:41:50,508 but you always have to make the decision 1079 00:41:50,551 --> 00:41:52,248 what's right for the boat. 1080 00:41:52,292 --> 00:41:53,902 Woman up, make a decision, and go have a conversation. 1081 00:41:53,946 --> 00:41:55,730 Yeah. 1082 00:41:55,774 --> 00:41:58,516 And be ready for the backlash, because there will be some. 1083 00:41:58,559 --> 00:41:59,821 Yeah. 1084 00:42:02,476 --> 00:42:03,738 [snoring] 1085 00:42:03,782 --> 00:42:05,784 What was the room situation originally? 1086 00:42:05,827 --> 00:42:08,264 I was with Malia and Katie was with Courtney. 1087 00:42:08,308 --> 00:42:09,439 What was... what... 1088 00:42:09,483 --> 00:42:11,572 We got into, like, a tiny argument. 1089 00:42:11,616 --> 00:42:14,619 You're a ----ing bosun, stand the [bleep] down! 1090 00:42:14,662 --> 00:42:16,621 I mean, we get along well now, everyone gets along. 1091 00:42:16,664 --> 00:42:18,231 Yeah. 1092 00:42:21,321 --> 00:42:24,498 At his point, I'm not listening to any other crewmember, 1093 00:42:24,542 --> 00:42:26,195 I'm not taking aboard anything else. 1094 00:42:26,239 --> 00:42:28,371 I know what everyone thinks, I'm not ----ing stupid. 1095 00:42:28,415 --> 00:42:30,286 They've said it to me this whole trip. 1096 00:42:30,330 --> 00:42:33,942 But at the same time, I really, really, really don't want him 1097 00:42:33,986 --> 00:42:35,683 to lose his sh-- and quit again. 1098 00:42:35,727 --> 00:42:38,294 Ultimately, it's my decision, it falls on my lap, 1099 00:42:38,338 --> 00:42:41,471 and look, if this blows up in my face, then that's on me. 1100 00:42:45,911 --> 00:42:47,652 Go ahead. 1101 00:42:47,695 --> 00:42:50,393 Can you tell Delaney to see me in the main salon quickly? 1102 00:42:50,437 --> 00:42:51,656 All right, I'll tell her. 1103 00:42:51,699 --> 00:42:53,658 Delaney, Katie wants you to see her. 1104 00:42:53,701 --> 00:42:55,529 Did she say why? 1105 00:42:55,573 --> 00:42:56,661 It's probably some sort of meeting about moving cabins 1106 00:42:56,704 --> 00:42:57,705 or something, I don't know. 1107 00:42:57,749 --> 00:42:59,228 I'll take over and iron it. 1108 00:43:03,276 --> 00:43:04,625 - Hey. - Take a seat. 1109 00:43:04,669 --> 00:43:06,279 Okay. 1110 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 I want my cabin back tomorrow. 1111 00:43:07,933 --> 00:43:09,456 Um... 1112 00:43:13,852 --> 00:43:15,418 Next, on "Below Deck Med"... 1113 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 Tomorrow you guys have a day off. 1114 00:43:17,333 --> 00:43:19,640 Ah! 1115 00:43:19,684 --> 00:43:21,860 - Whoa! - Woo! 1116 00:43:21,903 --> 00:43:23,339 Epic. 1117 00:43:23,383 --> 00:43:24,689 Oh, my God! 1118 00:43:24,732 --> 00:43:26,604 I feel like I've needed this for so long. 1119 00:43:26,647 --> 00:43:29,737 It ----ing cleans my soul, if I still have one at this point. 1120 00:43:29,781 --> 00:43:31,391 Coco needs dance. 1121 00:43:31,434 --> 00:43:33,872 Come on, Z! 1122 00:43:33,915 --> 00:43:35,264 Whoa! 1123 00:43:35,308 --> 00:43:37,005 Yeah, Courtney! 1124 00:43:37,049 --> 00:43:38,616 Aw, Mzi, you are so sweet. 1125 00:43:38,659 --> 00:43:41,619 Ooh! 1126 00:43:41,662 --> 00:43:43,316 No one ever puts him in his place. 1127 00:43:43,359 --> 00:43:44,926 He's a low hanging chef. 1128 00:43:44,970 --> 00:43:46,711 He's wack, and nobody, like, checks you. 1129 00:43:46,754 --> 00:43:48,756 I've never disliked someone more in my life. 1130 00:43:48,800 --> 00:43:51,280 The feeling's mutual. 1131 00:43:51,324 --> 00:43:53,369 You're a bad human. 1132 00:43:53,413 --> 00:43:56,242 If this wasn't on camera, I would have smacked your ass. 1133 00:43:56,285 --> 00:43:57,417 There you go, you've got a real-ass bitch. 1134 00:43:57,460 --> 00:43:58,940 You are a hateful girl. 1135 00:44:03,423 --> 00:44:04,946 Oh, my God. 79244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.