Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:01,958
Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,568
- Oh, lay-days!
- Ladies!
3
00:00:03,612 --> 00:00:06,049
Don't eat corn, gluten-free,
or high carb.
4
00:00:06,093 --> 00:00:08,051
Eats dairy-free, keto.
5
00:00:08,095 --> 00:00:09,574
Come on, Dave, take a seat.
6
00:00:09,618 --> 00:00:12,316
Any sane person should be
a little scared of Danielle.
7
00:00:12,360 --> 00:00:14,014
Oh, yes!
8
00:00:18,192 --> 00:00:20,107
[bleep] I burned
the [bleep] out of my finger.
9
00:00:20,150 --> 00:00:22,196
- It's pretty bad.
- Oh!
10
00:00:22,239 --> 00:00:24,067
All these different
preference lists would be
11
00:00:24,111 --> 00:00:26,417
hard enough with two hands, and
now I only have one good one.
12
00:00:26,461 --> 00:00:28,071
I'm in ----ing pain.
13
00:00:28,115 --> 00:00:29,594
Can we get some plates?
14
00:00:29,638 --> 00:00:31,292
Oh, my God.
15
00:00:33,772 --> 00:00:35,600
Need some help in the interior?
16
00:00:35,644 --> 00:00:38,081
I got this girl in quarantine,
we have an extra bed.
17
00:00:38,125 --> 00:00:40,388
I'm willing to give her
a shot for this charter.
18
00:00:40,431 --> 00:00:42,259
I'm adding someone.
19
00:00:42,303 --> 00:00:44,696
She is a deck stew, but she's
coming out to help interior.
20
00:00:44,740 --> 00:00:46,655
I have never worked interior.
21
00:00:46,698 --> 00:00:48,613
Everything will be new,
but you know...
22
00:00:48,657 --> 00:00:50,267
- Okay.
- Think on my feet kinda thing.
23
00:00:50,311 --> 00:00:51,747
Yeah.
24
00:00:51,790 --> 00:00:53,096
The staffing agency
thought maybe this could be
25
00:00:53,140 --> 00:00:54,489
an opportunity to help you out.
26
00:00:56,665 --> 00:00:58,362
Things need to be done properly,
27
00:00:58,406 --> 00:01:02,627
and now that we do have an
extra hand, there is no excuse.
28
00:01:02,671 --> 00:01:05,108
So, I don't wanna
have ranks anymore.
29
00:01:05,152 --> 00:01:06,370
Okay.
30
00:01:06,414 --> 00:01:08,068
Mat, this is your roomie.
31
00:01:08,111 --> 00:01:09,330
- Delaney.
- Nice to meet you.
32
00:01:09,373 --> 00:01:11,158
Management just called.
33
00:01:11,201 --> 00:01:14,509
We cannot allow cabin-sharing
between a male and a female.
34
00:01:14,552 --> 00:01:17,294
The liabilities are too high,
and the risk is too much.
35
00:01:17,338 --> 00:01:19,122
And Delaney stays,
the three girls are gonna
36
00:01:19,166 --> 00:01:20,558
have to go into
the three-bedroom cabin;
37
00:01:20,602 --> 00:01:22,125
I'll move in with Malia.
38
00:01:22,169 --> 00:01:24,084
David would go back
into Mat's cabin,
39
00:01:24,127 --> 00:01:27,087
and then Lloyd and
Mzi move into my cabin.
40
00:01:27,130 --> 00:01:28,392
For me, it seems
like it's causing
41
00:01:28,436 --> 00:01:30,090
more problems than it's worth.
42
00:01:30,133 --> 00:01:32,309
I'm here with a positive
attitude and hard work.
43
00:01:32,353 --> 00:01:34,137
Look, you can stay
till the end of the charter,
44
00:01:34,181 --> 00:01:36,052
- and we'll talk then.
- Okay.
45
00:01:36,096 --> 00:01:37,793
That looks nasty over there.
46
00:01:37,836 --> 00:01:40,143
Yeah, that's coming
straight for us.
47
00:01:40,187 --> 00:01:42,406
The minute you see the anchor,
we're gonna let it go again.
48
00:01:42,450 --> 00:01:45,105
Oh!
Holy sh--!
49
00:01:45,148 --> 00:01:46,758
Red on deck, red on deck.
50
00:01:46,802 --> 00:01:48,412
Ah!
51
00:02:07,214 --> 00:02:08,519
[shouts]
52
00:02:08,563 --> 00:02:10,695
It's storming like nothing.
53
00:02:10,739 --> 00:02:13,350
Holy sh--.
54
00:02:13,394 --> 00:02:15,526
----ing crazy looking out there.
55
00:02:15,570 --> 00:02:17,137
Look at these waves.
56
00:02:17,180 --> 00:02:19,748
I'm scared, I want
outta this place.
57
00:02:19,791 --> 00:02:21,750
Deck crew, deck crew, Lexi.
58
00:02:23,230 --> 00:02:24,796
Holy sh--!
59
00:02:27,190 --> 00:02:28,800
Getting a little nervous.
60
00:02:28,844 --> 00:02:30,237
Lloyd, Lloyd, Lexi.
61
00:02:32,282 --> 00:02:34,415
It's wild.
62
00:02:34,458 --> 00:02:35,459
Ah!
63
00:02:38,245 --> 00:02:39,768
Holy sh--!
64
00:02:39,811 --> 00:02:41,857
This is gonna pass, I promise.
65
00:02:41,900 --> 00:02:43,641
Lloyd, Lloyd, Lexi.
66
00:02:43,685 --> 00:02:45,600
Lexi, we are anchoring.
67
00:02:45,643 --> 00:02:46,688
Come on.
68
00:02:48,603 --> 00:02:50,692
Red on deck, red on deck!
69
00:02:55,436 --> 00:02:56,785
Ah!
70
00:02:57,786 --> 00:02:59,570
You could drop the anchor.
71
00:02:59,614 --> 00:03:01,572
- Lloyd, are you okay?
- Yeah.
72
00:03:01,616 --> 00:03:03,487
Woo!
73
00:03:03,531 --> 00:03:04,706
Oh, sh--.
74
00:03:06,490 --> 00:03:07,578
Yeah.
75
00:03:07,622 --> 00:03:08,753
Ready to drop.
76
00:03:11,974 --> 00:03:13,671
Okay, deck crew's
moving the boat.
77
00:03:13,715 --> 00:03:15,282
I put those there--
78
00:03:17,806 --> 00:03:19,895
...has bit.
A long stay, 11:00.
79
00:03:19,938 --> 00:03:22,637
Okay, great, let's get Jake in.
80
00:03:22,680 --> 00:03:24,465
Yeah, I was asking if they had,
81
00:03:24,508 --> 00:03:26,684
like, a space where I could
have stashed them really quick.
82
00:03:26,728 --> 00:03:29,513
Well, you could bring
them to laundry.
83
00:03:30,514 --> 00:03:32,255
Holy sh--.
84
00:03:32,299 --> 00:03:34,257
While we're wet, we might
as well check the decks.
85
00:03:34,301 --> 00:03:35,519
Yeah.
86
00:03:37,391 --> 00:03:39,436
Oh.
87
00:03:39,480 --> 00:03:41,482
You have every right to
be stressed the [bleep] out,
88
00:03:41,525 --> 00:03:43,310
- like, I, like...
- Like, that's all it is.
89
00:03:43,353 --> 00:03:44,528
- It's just all the other sh--.
- Yeah.
90
00:03:44,572 --> 00:03:46,443
Ow!
91
00:03:46,487 --> 00:03:49,229
I know it's hectic for you,
but it'd probably be easier
92
00:03:49,272 --> 00:03:51,579
for us to sail through
the next two charters.
93
00:03:51,622 --> 00:03:53,320
No, her work ethics great.
94
00:03:53,363 --> 00:03:54,669
It's not that,
it's like she's...
95
00:03:54,712 --> 00:03:56,497
The moving and stuff.
96
00:03:56,540 --> 00:03:58,673
Yeah, and then I'm worried
that if we do all of this
97
00:03:58,716 --> 00:04:00,718
and then she's, like, not...
because, you know,
98
00:04:00,762 --> 00:04:02,024
she does wanna be a deckhand,
so I get it.
99
00:04:02,067 --> 00:04:03,547
Like, she's in
a sh-- situation.
100
00:04:03,591 --> 00:04:04,809
Yeah.
101
00:04:04,853 --> 00:04:07,290
Moving six people around
for one person
102
00:04:07,334 --> 00:04:08,813
doesn't make sense to me,
103
00:04:08,857 --> 00:04:11,425
but denying help when
I've been asking for it
104
00:04:11,468 --> 00:04:12,948
also doesn't make sense.
105
00:04:12,991 --> 00:04:15,211
It makes me look like
a ----ing hypocrite.
106
00:04:15,255 --> 00:04:17,648
Like, I feel responsible
because it's my department
107
00:04:17,692 --> 00:04:20,390
that keeps
causing all this ----ing sh--
108
00:04:20,434 --> 00:04:21,870
for the rest of the crew.
109
00:04:21,913 --> 00:04:23,567
- Is she on break now?
- Yeah.
110
00:04:23,611 --> 00:04:27,354
Whatever I choose,
I'm gonna let somebody down.
111
00:04:27,397 --> 00:04:29,573
It's a lose-lose, basically.
112
00:04:29,617 --> 00:04:31,967
Like, somebody's gonna get hurt
and it's gonna be because of me.
113
00:04:32,010 --> 00:04:35,449
[bleep] it, I might
as well just go work.
114
00:04:35,492 --> 00:04:37,929
Captain Sandy, Katie.
What is your location?
115
00:04:37,973 --> 00:04:39,322
On the bridge.
116
00:04:39,366 --> 00:04:41,716
- Okay, so...
- Thank you.
117
00:04:41,759 --> 00:04:43,370
What do you wanna do?
You wanna ride jet skis?
118
00:04:43,413 --> 00:04:44,675
We can't do that,
it's too windy.
119
00:04:44,719 --> 00:04:45,981
Oh, yeah, it's probably
way too windy.
120
00:04:46,024 --> 00:04:47,330
It's choppy.
121
00:04:47,374 --> 00:04:49,811
The sun's coming out a little.
122
00:04:49,854 --> 00:04:52,379
- Probably gonna cry.
- Why?
123
00:04:52,422 --> 00:04:55,686
So, I spoke to her, and, like,
I look like a total bitch,
124
00:04:55,730 --> 00:04:57,384
you know, but I was just
being honest with her.
125
00:04:57,427 --> 00:04:59,516
I was like, look, I brought
you on for good will,
126
00:04:59,560 --> 00:05:00,909
and even though, yeah,
it does help,
127
00:05:00,952 --> 00:05:03,346
I just worry that
it's gonna cause
128
00:05:03,390 --> 00:05:05,392
more sh-- than
it's worth, basically.
129
00:05:05,435 --> 00:05:08,351
Okay, so that's probably a
little bit too much soap, oops.
130
00:05:08,395 --> 00:05:09,831
And she's like,
"Well, that's not fair."
131
00:05:09,874 --> 00:05:11,093
And I'm like,
"It totally isn't fair."
132
00:05:11,136 --> 00:05:12,964
Like, that's such
a sh--ty thing.
133
00:05:13,008 --> 00:05:15,706
Hurting people, and
especially if it's, like,
134
00:05:15,750 --> 00:05:18,666
something I've done
to somebody, is, like,
135
00:05:18,709 --> 00:05:19,884
the biggest trigger for me.
136
00:05:19,928 --> 00:05:22,583
I think because
when I feel pain,
137
00:05:22,626 --> 00:05:25,368
I feel it so deeply
that it, like...
138
00:05:25,412 --> 00:05:27,544
it's like, how am
I gonna get past this?
139
00:05:27,588 --> 00:05:28,893
Like, it just hurts.
140
00:05:28,937 --> 00:05:30,721
My whole body aches that,
141
00:05:30,765 --> 00:05:33,898
like, I ----ing struggle
with that, like, so much.
142
00:05:33,942 --> 00:05:35,552
She wants to stay, right?
143
00:05:35,596 --> 00:05:36,640
Yes, she does,
and that's why I feel bad.
144
00:05:36,684 --> 00:05:38,555
Right.
145
00:05:38,599 --> 00:05:40,340
Like, I look like a total bitch
because I'm just, like, look...
146
00:05:40,383 --> 00:05:41,384
- You're not. Look...
- But it's just, like...
147
00:05:41,428 --> 00:05:42,385
You're just being honest, Katie.
148
00:05:42,429 --> 00:05:43,995
Yeah.
149
00:05:44,039 --> 00:05:45,736
Like, you know what,
if you're fine in the interior
150
00:05:45,780 --> 00:05:47,608
and you don't need the help,
you can let her go.
151
00:05:47,651 --> 00:05:49,610
I promise, she will be fine.
152
00:05:49,653 --> 00:05:51,612
- Yeah.
- Okay.
153
00:05:51,655 --> 00:05:53,004
Okay, go get some rest.
154
00:05:53,048 --> 00:05:55,485
- No, I have to serve lunch.
- Oh.
155
00:05:57,400 --> 00:05:58,358
Ow, ow, ow.
156
00:05:58,401 --> 00:05:59,489
How was your break?
157
00:06:02,579 --> 00:06:03,928
- What?
- I know.
158
00:06:03,972 --> 00:06:06,366
If I do a good job,
she really has no leg
159
00:06:06,409 --> 00:06:07,454
to stand on to, like,
get rid of me.
160
00:06:07,497 --> 00:06:09,107
Yeah.
161
00:06:09,151 --> 00:06:11,501
You know, my mom was adopted,
so a big part of her life
162
00:06:11,545 --> 00:06:13,938
has always been
helping foster kids.
163
00:06:13,982 --> 00:06:15,897
So, she taught
me acceptance
164
00:06:15,940 --> 00:06:17,638
and, like, the more,
the merrier.
165
00:06:17,681 --> 00:06:19,553
So, when I joined the boat
I was under the mentality
166
00:06:19,596 --> 00:06:21,642
that other people felt like
that, and people would be,
167
00:06:21,685 --> 00:06:24,601
like, yeah, like, a new friend,
have her join, this is epic.
168
00:06:24,645 --> 00:06:27,822
That's not exactly what
happened, but I wanna be here.
169
00:06:27,865 --> 00:06:29,998
If I need to prove to Katie
that I'm an asset to the team,
170
00:06:30,041 --> 00:06:31,695
then I'll do it.
171
00:06:31,739 --> 00:06:33,784
I'm just gonna do a good job.
172
00:06:33,828 --> 00:06:36,396
Yes, girl, let's slay together.
173
00:06:39,007 --> 00:06:40,530
Hey, what are you
doing on your phone?
174
00:06:42,837 --> 00:06:43,838
Yeah, yeah, yeah.
175
00:06:45,535 --> 00:06:46,884
Quite a body.
176
00:06:49,496 --> 00:06:51,106
Quite.
177
00:06:51,149 --> 00:06:52,673
Wow, that's... yeah.
178
00:06:52,716 --> 00:06:54,544
Delaney has quite the Instagram.
179
00:06:54,588 --> 00:06:56,111
Look how good I look in this,
180
00:06:56,154 --> 00:07:00,071
and by the way, look how
good I look in this.
181
00:07:00,115 --> 00:07:02,117
No, I wasn't...
182
00:07:02,160 --> 00:07:05,555
No!
Shh, don't do that!
183
00:07:08,776 --> 00:07:10,125
No, man, stop it!
184
00:07:14,521 --> 00:07:15,696
- I don't get it.
- This is hot.
185
00:07:15,739 --> 00:07:17,132
You're hot.
186
00:07:17,175 --> 00:07:18,742
Courtney, I'll swap out
with you for a second.
187
00:07:18,786 --> 00:07:19,917
- Want me to go up?
- Yeah...
188
00:07:21,789 --> 00:07:24,661
Who doesn't wanna eat
Mexican for lunch?
189
00:07:24,705 --> 00:07:26,054
Yeah, it's taco day.
190
00:07:26,097 --> 00:07:28,491
Every meal, I've been
picking a cuisine
191
00:07:28,535 --> 00:07:30,450
and then work backwards
from there.
192
00:07:30,493 --> 00:07:32,800
Give them something unhealthy,
give them something healthy,
193
00:07:32,843 --> 00:07:34,889
give them something
gluten-free, something fried,
194
00:07:34,932 --> 00:07:36,151
something grilled.
195
00:07:36,194 --> 00:07:37,587
I've had a perfect
season so far,
196
00:07:37,631 --> 00:07:39,502
and I just wanna
keep it that way.
197
00:07:39,546 --> 00:07:40,895
Can we get
three shots of tequila?
198
00:07:40,938 --> 00:07:42,636
Three shots of tequila,
of course.
199
00:07:43,637 --> 00:07:44,638
Hey.
200
00:07:45,639 --> 00:07:46,727
- Yeah.
- Awesome.
201
00:07:46,770 --> 00:07:47,902
There's a ripping current, so...
202
00:07:47,945 --> 00:07:49,686
No, I know.
203
00:07:49,730 --> 00:07:51,035
So I know today's not
the biggest water sports day,
204
00:07:51,079 --> 00:07:52,515
but we can come up
with other fun things.
205
00:07:52,559 --> 00:07:53,951
We've got beer pong, flip cup.
206
00:07:56,606 --> 00:07:57,564
- Yes!
- Yeah.
207
00:07:57,607 --> 00:07:59,217
Oh, yes!
208
00:07:59,261 --> 00:08:01,089
We should set the fire alarm
off and have the guys run up
209
00:08:01,132 --> 00:08:02,917
and be, like, "Is there a fire?"
210
00:08:02,960 --> 00:08:04,919
Yes, oh, my God, yes.
211
00:08:04,962 --> 00:08:06,529
You guys wanna get lunch?
212
00:08:06,573 --> 00:08:09,706
Lunch is ready.
213
00:08:09,750 --> 00:08:11,316
Today's going solid.
214
00:08:11,360 --> 00:08:14,015
I didn't even put out
a fire with my hand.
215
00:08:14,058 --> 00:08:16,800
We have gluten-free
crumbed chicken legs.
216
00:08:19,281 --> 00:08:21,022
Mexican style prawns.
217
00:08:21,065 --> 00:08:22,023
Do the shrimp have butter?
218
00:08:22,066 --> 00:08:23,024
No butter in the shrimp.
219
00:08:23,067 --> 00:08:24,939
Thank you.
220
00:08:24,982 --> 00:08:27,202
All right, it obviously sucks
that they can't do water sports.
221
00:08:27,245 --> 00:08:28,638
Yeah.
222
00:08:28,682 --> 00:08:31,554
We have to make today
fun for them.
223
00:08:31,598 --> 00:08:34,165
How do you feel about dressing
up in a fireman's outfit?
224
00:08:36,167 --> 00:08:37,908
Do a little dance,
bring them down,
225
00:08:37,952 --> 00:08:39,214
play beer pong with them.
226
00:08:39,257 --> 00:08:40,258
Leave you to it?
227
00:08:40,302 --> 00:08:41,259
You ready?
228
00:08:41,303 --> 00:08:42,609
Yeah.
229
00:08:44,132 --> 00:08:46,700
Yeah, I love guacamole.
230
00:08:46,743 --> 00:08:48,092
Did you do any of
that ironing yet?
231
00:08:48,136 --> 00:08:50,225
- These ones are done.
- All right.
232
00:09:01,062 --> 00:09:03,238
This was the best meal
of the whole trip.
233
00:09:03,281 --> 00:09:04,326
You say that every time.
234
00:09:04,369 --> 00:09:05,327
This was the best.
235
00:09:05,370 --> 00:09:06,328
I was trying to diet.
236
00:09:06,371 --> 00:09:07,590
None of that here.
237
00:09:07,634 --> 00:09:08,722
Are we gonna do the fire alarm?
238
00:09:08,765 --> 00:09:11,768
Oh!
239
00:09:11,812 --> 00:09:13,944
[bell ringing]
240
00:09:13,988 --> 00:09:16,120
Muster stations!
241
00:09:16,164 --> 00:09:17,165
That's the alarm!
242
00:09:17,208 --> 00:09:18,558
That's literally the alarm!
243
00:09:20,298 --> 00:09:22,170
[cheering]
244
00:09:25,216 --> 00:09:26,696
[shouting]
245
00:09:32,397 --> 00:09:34,095
Come on, David!
246
00:09:34,138 --> 00:09:35,705
I'm not Magic Mike.
247
00:09:35,749 --> 00:09:37,707
I think that's well
established, yeah.
248
00:09:37,751 --> 00:09:39,056
Woo!
249
00:09:39,100 --> 00:09:40,928
Woo-hoo!
250
00:09:42,451 --> 00:09:43,626
Damn!
251
00:09:43,670 --> 00:09:44,975
I wish I had champagne.
252
00:09:48,109 --> 00:09:51,025
She loves it.
253
00:09:51,068 --> 00:09:53,680
Woo!
254
00:09:54,898 --> 00:09:56,160
Okay, let me in there.
255
00:09:56,204 --> 00:09:57,727
Look at this!
256
00:09:59,076 --> 00:10:00,774
[shouting]
257
00:10:02,079 --> 00:10:03,385
You guys are the best.
258
00:10:03,428 --> 00:10:04,865
That was the best surprise.
259
00:10:04,908 --> 00:10:06,083
- Loved it!
- Oh, my God.
260
00:10:09,478 --> 00:10:10,435
- Yes!
- We're ready.
261
00:10:10,479 --> 00:10:11,654
Great!
262
00:10:11,698 --> 00:10:13,134
What are you all gonna drink?
263
00:10:13,177 --> 00:10:15,005
- We'll drink water.
- I'm not gonna be sober.
264
00:10:15,049 --> 00:10:16,964
Oh, David, you're trying to
get us blackout for dinner.
265
00:10:17,007 --> 00:10:18,095
Well, I'm gonna go to bed soon,
so it's fine for me.
266
00:10:18,139 --> 00:10:19,793
[laughing]
267
00:10:19,836 --> 00:10:22,404
- Oh, what'd you get?
- Don't worry about it.
268
00:10:22,447 --> 00:10:23,884
Hello, ladies.
269
00:10:23,927 --> 00:10:25,320
Do we wanna do 8:00
again for dinner?
270
00:10:27,670 --> 00:10:29,672
Yeah, so I'm gonna let the chef
know 8:00 for dinner.
271
00:10:29,716 --> 00:10:30,760
Thank you so much.
272
00:10:30,804 --> 00:10:31,935
- You ready to play?
- Yeah!
273
00:10:31,979 --> 00:10:35,199
- Ah!
- Woo!
274
00:10:37,114 --> 00:10:38,899
That...
275
00:10:38,942 --> 00:10:42,685
My forearm is way nicer
than yours... look at that.
276
00:10:45,340 --> 00:10:46,776
You can't even concentrate.
277
00:10:46,820 --> 00:10:48,082
Oh, my God.
278
00:10:49,083 --> 00:10:50,084
Throw it!
279
00:10:53,000 --> 00:10:56,351
I'm the number one physical
education teacher in America.
280
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
Would you like to enroll
in one of my classes?
281
00:10:58,745 --> 00:10:59,833
Yes.
282
00:11:03,053 --> 00:11:04,315
When the weather's sh--,
283
00:11:04,359 --> 00:11:05,926
we all have to turn
into entertainers.
284
00:11:05,969 --> 00:11:08,015
What the [bleep] is she doing?
285
00:11:08,058 --> 00:11:11,192
But I'm not actually pimping
out my deck crew, so...
286
00:11:11,235 --> 00:11:14,151
Woo, 69, 69, I swallow.
287
00:11:16,153 --> 00:11:18,112
You can go take a cold shower.
288
00:11:18,155 --> 00:11:20,418
Let me see what's going on.
289
00:11:20,462 --> 00:11:22,333
It's been six years
with no ring.
290
00:11:22,377 --> 00:11:23,813
I don't swallow.
291
00:11:23,857 --> 00:11:25,249
We gotta work on you.
292
00:11:25,293 --> 00:11:26,990
David, would you propose
to me on charter?
293
00:11:27,034 --> 00:11:28,296
No, but he's not,
because you don't swallow.
294
00:11:28,339 --> 00:11:30,298
- Oh!
- We could work around things.
295
00:11:30,341 --> 00:11:33,214
Wow, now say
goodbye to your fireman.
296
00:11:35,129 --> 00:11:36,913
Coming up...
297
00:11:36,957 --> 00:11:38,001
Sorry.
298
00:11:38,045 --> 00:11:39,960
I've got this girl in my cabin,
299
00:11:40,003 --> 00:11:43,006
and I'm stuck in this musty
chief officer's cabin.
300
00:11:43,050 --> 00:11:46,227
I blame Lexi for us
bringing on a fourth stew
301
00:11:46,270 --> 00:11:48,185
who's now taking my
----ing cabin.
302
00:11:48,229 --> 00:11:49,796
This is ridiculous.
303
00:11:52,624 --> 00:11:56,411
It's been six years with
no ring, so I don't swallow.
304
00:11:56,454 --> 00:11:58,935
David, would you put a ring
on it after this charter?
305
00:11:58,979 --> 00:12:02,069
He's not gonna let you,
because you don't swallow.
306
00:12:02,112 --> 00:12:03,418
Oh, wow.
307
00:12:05,159 --> 00:12:07,074
No, I just gotta get these
guys in their epaulettes.
308
00:12:08,989 --> 00:12:10,555
- No.
- It's been a pleasure.
309
00:12:10,599 --> 00:12:11,600
See you later.
310
00:12:11,643 --> 00:12:13,210
Get in the hot tub.
311
00:12:13,254 --> 00:12:15,169
Yikes.
Okay.
312
00:12:15,212 --> 00:12:16,344
How's your hand?
313
00:12:16,387 --> 00:12:17,998
Disgusting, wanna look at it?
314
00:12:18,041 --> 00:12:20,478
Kinda and kinda not, but kinda.
315
00:12:20,522 --> 00:12:21,958
Oh.
316
00:12:22,002 --> 00:12:24,395
Yo, yo, I want my cabin back
tomorrow.
317
00:12:24,439 --> 00:12:26,658
You're gonna sleep in
Marten's cabin for the charter.
318
00:12:26,702 --> 00:12:28,486
- Share with Marten.
- Yeah.
319
00:12:28,530 --> 00:12:30,010
It's messing up our tip.
320
00:12:30,053 --> 00:12:32,273
I... shut the [bleep] up.
321
00:12:32,316 --> 00:12:33,361
I'm ready.
We're doing this.
322
00:12:33,404 --> 00:12:34,928
- Yes.
- Well done, guys.
323
00:12:34,971 --> 00:12:36,451
Bit rocky at times,
but we got through it.
324
00:12:39,106 --> 00:12:40,063
It's been a wild one.
325
00:12:40,107 --> 00:12:41,499
These girls are loose.
326
00:12:41,543 --> 00:12:42,936
I think they had a good time.
327
00:12:42,979 --> 00:12:45,112
No, absolutely do not
tell them that.
328
00:12:45,155 --> 00:12:46,678
They love tacos.
329
00:12:46,722 --> 00:12:47,941
Thanks, babe.
330
00:12:47,984 --> 00:12:48,942
- Not a problem.
- I love you.
331
00:12:48,985 --> 00:12:49,986
Thank you.
332
00:12:52,684 --> 00:12:54,295
- How you doing, bro?
- Suffering.
333
00:12:54,338 --> 00:12:56,166
You'll be okay.
334
00:12:56,210 --> 00:12:57,559
- Lexi?
- Yeah.
335
00:12:57,602 --> 00:12:59,561
- What time's dinner?
- It's at 8:00.
336
00:12:59,604 --> 00:13:00,997
Ooh!
337
00:13:01,041 --> 00:13:02,520
- Court.
- Yes?
338
00:13:02,564 --> 00:13:04,000
Look at you, doing all
this service and bartending.
339
00:13:04,044 --> 00:13:06,002
Oh, stop it... thanks.
340
00:13:06,046 --> 00:13:08,526
I'm proud of myself,
how far I've come this season.
341
00:13:08,570 --> 00:13:10,659
Like, five charters ago
I literally hadn't really been
342
00:13:10,702 --> 00:13:12,313
out of, like, laundry
and housekeeping,
343
00:13:12,356 --> 00:13:14,663
and now I feel like I can,
like, handle anything.
344
00:13:14,706 --> 00:13:16,186
I need water.
345
00:13:26,980 --> 00:13:28,068
Five years?
346
00:13:31,375 --> 00:13:33,334
It's very similar to on
"Gossip Girl,"
347
00:13:33,377 --> 00:13:35,336
but people have
a perception, like, oh,
348
00:13:35,379 --> 00:13:39,079
these are wealthy families, and
this is their pretty daughter.
349
00:13:39,122 --> 00:13:40,950
There's a lot more
that goes into it,
350
00:13:40,994 --> 00:13:43,997
like seven years of etiquette
training, and general manners,
351
00:13:44,040 --> 00:13:45,476
like count swear words
on a first date.
352
00:13:45,520 --> 00:13:47,348
I count under the table,
and if a guy gets
353
00:13:47,391 --> 00:13:49,219
past nine swear words, he
does not get a second date.
354
00:13:51,569 --> 00:13:52,744
Delaney or Lexi.
355
00:13:52,788 --> 00:13:54,224
Hey, go ahead for Delaney.
356
00:13:54,268 --> 00:13:55,573
The double cabin is free.
357
00:13:55,617 --> 00:13:57,227
Copy, on our way.
358
00:13:57,271 --> 00:14:00,535
Whenever you guys are ready,
we can sit at the table.
359
00:14:00,578 --> 00:14:02,058
You wanna drink
wine with dinner?
360
00:14:02,102 --> 00:14:03,146
Yes, please.
361
00:14:03,190 --> 00:14:04,408
I'll take a Moscow mule.
362
00:14:04,452 --> 00:14:05,975
- Okay, cool.
- Yeah.
363
00:14:06,019 --> 00:14:08,412
I'd love a chilled water
in a martini glass,
364
00:14:08,456 --> 00:14:10,588
with some sugar on the rim.
365
00:14:10,632 --> 00:14:12,329
I can do that.
366
00:14:12,373 --> 00:14:15,332
So, this big one, I'm gonna
do two bolts or one?
367
00:14:15,376 --> 00:14:16,594
No, do it...
368
00:14:16,638 --> 00:14:18,118
Oh [bleep] this is
filled with water!
369
00:14:18,161 --> 00:14:19,728
Whew.
370
00:14:19,771 --> 00:14:23,079
Martini glass with sugar on
the rim and water inside.
371
00:14:23,123 --> 00:14:24,733
What the [bleep]?
372
00:14:27,127 --> 00:14:29,129
Beds, it's literally not
rocket science.
373
00:14:29,172 --> 00:14:31,653
Some people do
a stewardessing course,
374
00:14:31,696 --> 00:14:33,698
and I find that to be,
like, really idiotic.
375
00:14:33,742 --> 00:14:36,440
- Classic pesto.
- Cheers.
376
00:14:36,484 --> 00:14:38,747
Yep.
377
00:14:38,790 --> 00:14:41,402
So, you have a classic pizza
and a pesto pizza.
378
00:14:41,445 --> 00:14:42,620
May I have ranch, please?
379
00:14:42,664 --> 00:14:45,493
- Yes.
- I can't eat it without.
380
00:14:45,536 --> 00:14:47,147
Are these not gluten-free
or gluten-free?
381
00:14:47,190 --> 00:14:48,409
Not gluten-free.
382
00:14:48,452 --> 00:14:50,063
It's an Italian
hodgepodge night.
383
00:14:50,106 --> 00:14:51,629
I'm doing different
kinds of pizzas,
384
00:14:51,673 --> 00:14:53,501
pastas with everything
under the sun,
385
00:14:53,544 --> 00:14:56,983
all because these
preferences are insane.
386
00:14:57,026 --> 00:14:58,636
Deconstructed bolognaise.
387
00:14:58,680 --> 00:14:59,681
Thank you.
388
00:14:59,724 --> 00:15:01,335
Pizza with ranch.
389
00:15:01,378 --> 00:15:02,727
Are you waiting on gluten-free?
390
00:15:02,771 --> 00:15:04,686
She's not doing family-style.
391
00:15:04,729 --> 00:15:07,602
The lunch, I didn't like
family-style.
392
00:15:07,645 --> 00:15:09,386
For dinner, like,
if you could just fix me,
393
00:15:09,430 --> 00:15:11,040
- like, a dish for dinner...
- That's fine.
394
00:15:12,128 --> 00:15:13,782
I will pass on the message.
395
00:15:13,825 --> 00:15:14,783
- Thank you, yeah.
- We've been eating, sorry.
396
00:15:14,826 --> 00:15:16,480
Mm, I'm good.
397
00:15:16,524 --> 00:15:18,743
So, we have grilled chicken
and chicken Milanese,
398
00:15:18,787 --> 00:15:20,354
which is all gluten-free.
399
00:15:20,397 --> 00:15:24,053
May I have red sauce
without meat?
400
00:15:24,097 --> 00:15:25,620
- Just tomato?
- Yeah, of course.
401
00:15:25,663 --> 00:15:27,056
There's just tomato sauce.
402
00:15:27,100 --> 00:15:28,362
I told you, I only
like white sauce.
403
00:15:28,405 --> 00:15:30,190
Oh.
404
00:15:30,233 --> 00:15:31,669
They want sauce that you can
do without meat for the pasta.
405
00:15:31,713 --> 00:15:33,323
I can do a marinara real quick.
406
00:15:33,367 --> 00:15:34,542
Just tuck it like this.
407
00:15:37,545 --> 00:15:38,676
Cook made this up for you.
408
00:15:38,720 --> 00:15:40,330
Holy crap, thank you so much.
409
00:15:40,374 --> 00:15:42,506
Krystal, did you get your entrée
you ordered way earlier?
410
00:15:42,550 --> 00:15:45,074
No, I just...
411
00:15:45,118 --> 00:15:47,381
I'll take some off
the family-style.
412
00:15:47,424 --> 00:15:48,730
- I'm joking.
- I don't like...
413
00:15:48,773 --> 00:15:51,341
- I'm joking.
- Eating family-style.
414
00:15:51,385 --> 00:15:52,342
Thanks.
415
00:15:52,386 --> 00:15:53,735
Are they happy?
416
00:15:53,778 --> 00:15:55,302
I don't know,
bro, they're so fussy.
417
00:15:55,345 --> 00:15:58,174
The fish is fantastic.
This is five stars.
418
00:15:58,218 --> 00:15:59,610
Katie, Katie, Lexi.
We're done.
419
00:15:59,654 --> 00:16:01,090
Copy.
420
00:16:01,134 --> 00:16:02,309
She didn't wanna do
family-style.
421
00:16:02,352 --> 00:16:03,527
- Ashley?
- She wanted her own entrée.
422
00:16:03,571 --> 00:16:05,094
Do you wanna go
check on them, Court?
423
00:16:05,138 --> 00:16:06,574
Yeah.
424
00:16:06,617 --> 00:16:08,097
I'm actually just shocked
about it, though.
425
00:16:08,141 --> 00:16:09,316
She ate some.
426
00:16:09,359 --> 00:16:11,187
Does anybody need another drink?
427
00:16:11,231 --> 00:16:12,884
You're all good?
428
00:16:12,928 --> 00:16:14,538
Cool.
429
00:16:14,582 --> 00:16:16,236
Not bad.
430
00:16:27,508 --> 00:16:28,465
Yeah, sure.
431
00:16:28,509 --> 00:16:29,814
Aw, this is so nice.
432
00:16:32,295 --> 00:16:33,862
Lex, just be careful
with the beds.
433
00:16:33,905 --> 00:16:35,559
Make sure they're really tight.
434
00:16:35,603 --> 00:16:37,431
I've just gone and, like,
tightened them all.
435
00:16:37,474 --> 00:16:40,347
And one of the bathrooms
didn't have a bathmat.
436
00:16:40,390 --> 00:16:42,653
Oh, that was
what's her name, Deloni.
437
00:16:42,697 --> 00:16:44,699
- Yeah.
- I'll let her know.
438
00:16:44,742 --> 00:16:47,571
And yeah, just you
can go to bed.
439
00:16:49,356 --> 00:16:51,184
Hey, go ahead for Delaney.
440
00:16:51,227 --> 00:16:53,360
Meet me in lower guest, I
just wanna show you one thing.
441
00:16:53,403 --> 00:16:55,449
- Hello.
- Hello, hello.
442
00:16:55,492 --> 00:16:57,233
You know, I just hate days
like this,
443
00:16:57,277 --> 00:16:59,105
because it just feels like
they drag on for deck crew.
444
00:16:59,148 --> 00:17:01,629
It's so long, versus
a full day of water sports,
445
00:17:01,672 --> 00:17:03,196
- it's just gone like that.
- Yeah.
446
00:17:03,239 --> 00:17:05,763
That has makeup on it.
We will hide it for now.
447
00:17:05,807 --> 00:17:07,243
Okay, change it tomorrow?
448
00:17:07,287 --> 00:17:08,331
- Yeah, we'll change it tomorrow.
- Okay.
449
00:17:08,375 --> 00:17:09,463
Noted.
450
00:17:09,506 --> 00:17:10,855
That's it.
Dream team.
451
00:17:10,899 --> 00:17:12,770
All right, I'm outta here.
452
00:17:12,814 --> 00:17:13,858
Yeah, sleep well.
453
00:17:13,902 --> 00:17:15,208
Okay, good night.
454
00:17:15,251 --> 00:17:16,731
How are you?
455
00:17:16,774 --> 00:17:19,560
Honestly, yo, yo...
456
00:17:22,867 --> 00:17:24,347
It makes no sense,
her being here.
457
00:17:24,391 --> 00:17:26,349
David, I want a shot from you.
458
00:17:26,393 --> 00:17:28,177
- Okay.
- And you only, yeah.
459
00:17:28,221 --> 00:17:29,439
She got my room.
460
00:17:29,483 --> 00:17:30,745
I work 18 hours a day;
she gets breaks.
461
00:17:30,788 --> 00:17:32,312
Like, what is she doing here?
462
00:17:32,355 --> 00:17:34,140
We've actually got another
girl on because
463
00:17:34,183 --> 00:17:36,185
Lexi couldn't do
her ----ing job,
464
00:17:36,229 --> 00:17:38,492
and now they're both doing
the same job together.
465
00:17:38,535 --> 00:17:40,624
They are basically
DeLexi right now.
466
00:17:40,668 --> 00:17:42,670
Like, that is what's happening.
467
00:17:42,713 --> 00:17:44,280
They're just merging into one.
468
00:17:44,324 --> 00:17:46,239
We can't do two more trips
with this girl.
469
00:17:46,282 --> 00:17:48,545
It's bothering me.
470
00:17:48,589 --> 00:17:49,633
Hey...
471
00:17:49,677 --> 00:17:51,505
The best tequila shot I've had.
472
00:17:51,548 --> 00:17:53,724
All right, David,
I'll see you in the morning.
473
00:17:53,768 --> 00:17:55,378
- Long day.
- Night.
474
00:17:55,422 --> 00:17:56,727
Night. Sleep well.
475
00:18:01,950 --> 00:18:03,430
Sleep tight.
476
00:18:06,998 --> 00:18:10,306
- Hey.
- Hey, sorry.
477
00:18:10,350 --> 00:18:11,394
Just gotta grab something.
Thank you.
478
00:18:11,438 --> 00:18:13,744
I've got this girl in my cabin,
479
00:18:13,788 --> 00:18:16,530
and I'm stuck in this
musty chief officer's cabin.
480
00:18:16,573 --> 00:18:18,445
See you in the morning.
481
00:18:18,488 --> 00:18:20,708
I blame Lexi for not
pulling her weight,
482
00:18:20,751 --> 00:18:22,536
for us bringing on a fourth stew
483
00:18:22,579 --> 00:18:24,712
who's now taken
my ----ing cabin.
484
00:18:24,755 --> 00:18:26,061
This is ridiculous.
485
00:18:26,105 --> 00:18:27,758
It's bullsh--.
486
00:18:30,370 --> 00:18:31,849
Coming up...
487
00:18:31,893 --> 00:18:33,242
You've just gotta be
a cold bitch.
488
00:18:33,286 --> 00:18:34,635
I'll teach you the way.
489
00:18:34,678 --> 00:18:35,636
I can't just buck her off.
490
00:18:35,679 --> 00:18:36,724
Why?
491
00:18:37,725 --> 00:18:38,769
----ing A.
492
00:18:41,032 --> 00:18:44,035
[phone vibrates]
493
00:18:49,563 --> 00:18:50,825
- Good morning.
- Morning.
494
00:18:56,178 --> 00:18:58,528
I think I might put
that next to my bed.
495
00:18:59,747 --> 00:19:01,183
Hey, go ahead for Delaney.
496
00:19:01,227 --> 00:19:03,707
Hey, Deloni, can you come
to main deck pantry?
497
00:19:03,751 --> 00:19:05,405
Yep, I'll be right there.
498
00:19:05,448 --> 00:19:07,146
Do you know what's really funny?
499
00:19:07,189 --> 00:19:08,582
On the radio
between those two...
500
00:19:08,625 --> 00:19:09,626
Yeah?
501
00:19:09,670 --> 00:19:11,019
She keeps calling her "Deloni,"
502
00:19:11,062 --> 00:19:13,195
but she keeps responding,
"Go for Delaney."
503
00:19:13,239 --> 00:19:14,631
- Yeah.
- All day.
504
00:19:14,675 --> 00:19:15,676
Okay.
505
00:19:15,719 --> 00:19:17,025
Deloni, Deloni, Lexi.
506
00:19:17,068 --> 00:19:18,505
Go ahead for Delaney.
507
00:19:18,548 --> 00:19:21,551
It's really hard to say.
508
00:19:21,595 --> 00:19:23,640
Katie wants
that whole tablecloth
509
00:19:23,684 --> 00:19:25,381
that's on the ironing board,
she wants that ironed
510
00:19:25,425 --> 00:19:27,644
for the beach barbeque,
so maybe you should turn laundry
511
00:19:27,688 --> 00:19:28,776
and get that ironed right away.
512
00:19:28,819 --> 00:19:30,038
Sure.
513
00:19:35,522 --> 00:19:36,914
Where is everybody?
514
00:19:36,958 --> 00:19:38,046
Sleeping.
515
00:19:38,089 --> 00:19:39,830
- Good morning.
- Good morning.
516
00:19:39,874 --> 00:19:42,529
This is beautiful weather.
We gotta take advantage of that.
517
00:19:42,572 --> 00:19:44,661
How's my anxiety girl?
518
00:19:44,705 --> 00:19:46,402
Anxiety.
519
00:19:50,493 --> 00:19:51,538
Why?
520
00:19:51,581 --> 00:19:52,756
She's actually doing all right,
521
00:19:52,800 --> 00:19:54,976
and I'm sick of
thinking about it.
522
00:19:55,019 --> 00:19:57,065
[bleep] I don't think
he realizes
523
00:19:57,108 --> 00:19:59,023
how hard this
actually is for me.
524
00:19:59,067 --> 00:20:01,896
Like, I'm not a bitchy person,
I'm not a bitchy chief stew.
525
00:20:01,939 --> 00:20:04,072
Like, I know he means well,
526
00:20:04,115 --> 00:20:07,031
or I mean, I don't know,
maybe he doesn't.
527
00:20:07,075 --> 00:20:10,861
But, like, right now,
he just needs to stop.
528
00:20:14,125 --> 00:20:16,693
Good morning.
529
00:20:16,737 --> 00:20:18,086
Yeah, sure.
530
00:20:18,129 --> 00:20:19,783
- I would just love an Americano.
- Sure.
531
00:20:19,827 --> 00:20:21,524
Dave, Dave, you're free
to open the transom.
532
00:20:21,568 --> 00:20:22,873
Copy.
533
00:20:22,917 --> 00:20:25,267
All right, let's try
this bad boy.
534
00:20:25,311 --> 00:20:26,747
Morning.
535
00:20:26,790 --> 00:20:28,792
Would you like an
English breakfast tea?
536
00:20:28,836 --> 00:20:30,272
Yes, please.
537
00:20:30,316 --> 00:20:31,578
Should we slide a
second fender through here now,
538
00:20:31,621 --> 00:20:32,796
so it's out and up?
539
00:20:32,840 --> 00:20:34,276
Okay.
540
00:20:34,320 --> 00:20:36,539
He's gonna do an eggs
Benedict for a special.
541
00:20:36,583 --> 00:20:38,498
Yeah, I'll do what he was
gonna make, that sounds good.
542
00:20:38,541 --> 00:20:39,934
Yeah? Sure.
543
00:20:45,940 --> 00:20:47,158
Can I get a piece of bacon?
544
00:20:47,202 --> 00:20:49,030
- Yes, you can.
- Yas!
545
00:20:51,728 --> 00:20:52,773
Hell, yeah.
546
00:20:52,816 --> 00:20:54,644
So, I've lengthened this,
547
00:20:54,688 --> 00:20:56,037
because there's obviously
the gap, we've lifted it.
548
00:20:56,080 --> 00:20:57,038
So, it's just there to
fill the gap.
549
00:20:57,081 --> 00:20:58,300
I like your idea.
550
00:20:58,344 --> 00:20:59,910
The slide's been
a little bit weak.
551
00:20:59,954 --> 00:21:01,999
Oh, my gosh.
552
00:21:02,043 --> 00:21:03,479
There's been a hole.
553
00:21:03,523 --> 00:21:04,915
But once we've raised
it up that much,
554
00:21:04,959 --> 00:21:06,613
it really changes
the angle of the slide.
555
00:21:06,656 --> 00:21:07,701
I started as a deck engineer.
556
00:21:07,744 --> 00:21:09,616
Hell, yeah, that looks fun.
557
00:21:09,659 --> 00:21:11,531
So when I'm looking at something
I'll break it up and think,
558
00:21:11,574 --> 00:21:12,967
can I make it any better.
559
00:21:13,010 --> 00:21:14,708
Should be a
lot more fun this time.
560
00:21:14,751 --> 00:21:15,926
Yeah, boi.
561
00:21:15,970 --> 00:21:17,798
David, David, Malia.
562
00:21:17,841 --> 00:21:18,973
Let's get the jet-skis off
the slide right away.
563
00:21:19,016 --> 00:21:20,061
Copy.
564
00:21:20,104 --> 00:21:21,628
Stage one out.
565
00:21:23,238 --> 00:21:24,848
Beach picnic.
566
00:21:24,892 --> 00:21:26,676
What the [bleep] can
I do for these ladies?
567
00:21:26,720 --> 00:21:28,287
"No onions or mushrooms, ever."
568
00:21:28,330 --> 00:21:30,201
She eats like a child,
doesn't she?
569
00:21:30,245 --> 00:21:31,768
Yeah.
570
00:21:35,772 --> 00:21:36,947
Okay.
571
00:21:39,602 --> 00:21:40,560
Yeah, hectic.
572
00:21:40,603 --> 00:21:42,213
Is that all right for this?
573
00:21:42,257 --> 00:21:43,780
No, it's... you're folding
everything in thirds.
574
00:21:43,824 --> 00:21:45,826
I got these, you can
iron some of that out.
575
00:21:45,869 --> 00:21:47,001
- Okay.
- I'll fold.
576
00:21:47,044 --> 00:21:48,132
Here you go.
577
00:21:48,176 --> 00:21:49,308
Bon appétit.
578
00:21:49,351 --> 00:21:50,874
Start loading?
579
00:21:50,918 --> 00:21:52,093
Yes, and then you and
I are gonna check out
580
00:21:52,136 --> 00:21:53,224
this beach picnic.
581
00:21:54,878 --> 00:21:57,228
Hi, could we, like,
put a whole bunch of dish...
582
00:21:57,272 --> 00:21:58,882
like, dish soap on
those and, like...
583
00:21:58,926 --> 00:22:00,797
like, make it
a slip-and-slide, or...
584
00:22:00,841 --> 00:22:02,582
On the... yeah...
585
00:22:02,625 --> 00:22:04,061
I didn't know that's what
you were talking about.
586
00:22:04,105 --> 00:22:05,585
You can do it, it's just
not gonna be very fun.
587
00:22:08,414 --> 00:22:10,241
Yeah, let's do that.
588
00:22:10,285 --> 00:22:11,721
You're in charge, Lloyd,
while I'm off the boat, okay?
589
00:22:11,765 --> 00:22:13,201
Okay, sweet.
590
00:22:16,944 --> 00:22:18,946
So, 2:00, 2:30-ish,
shall we say?
591
00:22:18,989 --> 00:22:20,687
- That'd be great.
- That, and slides and stuff?
592
00:22:20,730 --> 00:22:21,688
Yeah, yeah, of course.
593
00:22:21,731 --> 00:22:22,689
Yeah.
594
00:22:22,732 --> 00:22:25,039
Like, we need to go fast.
595
00:22:25,082 --> 00:22:28,042
Beach picnics are just difficult
to pull off in the Med.
596
00:22:28,085 --> 00:22:29,826
You get these, like,
rocky sands.
597
00:22:29,870 --> 00:22:31,872
You know, on this boat
we've got one tender
598
00:22:31,915 --> 00:22:33,221
to shuttle everything
in and out.
599
00:22:33,264 --> 00:22:35,919
Logistically, they can
just be a nightmare.
600
00:22:35,963 --> 00:22:37,878
But at this point in the season,
601
00:22:37,921 --> 00:22:40,359
like, deck crew
is a full-on machine.
602
00:22:42,448 --> 00:22:46,277
Sweet.
603
00:22:46,321 --> 00:22:48,758
[laughing]
604
00:22:48,802 --> 00:22:50,760
Do you mind if get,
like, a bloody Mary?
605
00:22:50,804 --> 00:22:52,675
Yeah, I'll bring it to you,
I'll find you.
606
00:22:52,719 --> 00:22:54,285
- Thank you so much.
- You're welcome.
607
00:22:56,331 --> 00:22:57,245
This is the life.
608
00:22:57,288 --> 00:22:59,943
Spicy bloody Marys... ooh.
609
00:22:59,987 --> 00:23:02,293
I'll do a big salad with
bacon, avocado,
610
00:23:02,337 --> 00:23:04,078
tomatoes, everything
deconstructed.
611
00:23:04,121 --> 00:23:05,862
All right.
612
00:23:05,906 --> 00:23:07,734
And then should I do, like,
a gluten-free pesto pasta?
613
00:23:07,777 --> 00:23:09,388
Oh, my God.
614
00:23:09,431 --> 00:23:11,390
I feel like my mind
is so preoccupied
615
00:23:11,433 --> 00:23:13,653
with this Delaney situation.
616
00:23:13,696 --> 00:23:16,612
Like, I just wanna do my job,
because it's just consuming me.
617
00:23:16,656 --> 00:23:17,657
You wanna get the slide now?
618
00:23:17,700 --> 00:23:19,310
Oh, yeah.
619
00:23:19,354 --> 00:23:20,399
You just need to grab onto this
handle and pull yourself up.
620
00:23:20,442 --> 00:23:22,792
- Do it.
- Woo!
621
00:23:22,836 --> 00:23:25,665
- Ah!
- Ah, don't put that on me!
622
00:23:25,708 --> 00:23:26,970
Oh, my God.
623
00:23:27,014 --> 00:23:28,668
Oh, my God!
624
00:23:29,495 --> 00:23:31,366
Two guests in the water.
625
00:23:31,410 --> 00:23:32,759
The slide looks great, Malia.
626
00:23:32,802 --> 00:23:34,413
Yeah, it was Lloyd's idea.
627
00:23:34,456 --> 00:23:38,112
- Oh!
- Ah!
628
00:23:38,155 --> 00:23:40,027
You wanna jump?
629
00:23:40,070 --> 00:23:41,898
Okay.
630
00:23:41,942 --> 00:23:43,639
Oh, you wanna wear it while
you're doing that? Oh, boss.
631
00:23:46,163 --> 00:23:48,818
I'd start plating,
because it's nearly 2:30.
632
00:23:50,124 --> 00:23:52,909
It kind of sounds weird.
633
00:23:52,953 --> 00:23:55,085
It's not going fast.
634
00:23:55,129 --> 00:23:56,347
[bleep] it is sinking.
635
00:23:56,391 --> 00:23:58,045
That WaveRunner...
636
00:23:58,088 --> 00:23:59,307
look at that WaveRunner,
how it's out of the water.
637
00:23:59,350 --> 00:24:01,831
Lean to your right,
to your right.
638
00:24:01,875 --> 00:24:03,920
Oh sh--.
[bleep]
639
00:24:03,964 --> 00:24:05,052
Oh, my God.
640
00:24:05,095 --> 00:24:06,357
- Ah!
- Oh, God!
641
00:24:06,401 --> 00:24:07,794
Coming up...
642
00:24:07,837 --> 00:24:09,099
It's the last supper.
643
00:24:09,143 --> 00:24:10,971
He really has done
such a good job so far.
644
00:24:11,014 --> 00:24:12,189
It's about a four of a 10.
645
00:24:12,233 --> 00:24:13,930
- Dayum.
- A four out of 10?
646
00:24:13,974 --> 00:24:16,237
I just have high standards
when it comes to food.
647
00:24:19,849 --> 00:24:22,809
Oh sh--.
It is sinking.
648
00:24:22,852 --> 00:24:23,940
Lean onto your right.
649
00:24:23,984 --> 00:24:27,901
[bleep]
650
00:24:27,944 --> 00:24:29,772
Just come straight,
just come straight.
651
00:24:29,816 --> 00:24:31,339
That WaveRunner...
652
00:24:31,382 --> 00:24:32,949
look at that WaveRunner
how it's out of the water.
653
00:24:32,993 --> 00:24:35,125
I'm not getting back
on with her.
654
00:24:35,169 --> 00:24:36,170
I didn't mean to!
655
00:24:37,998 --> 00:24:40,479
All right, let me
put you on this one.
656
00:24:40,522 --> 00:24:41,915
I'll take a look at it.
657
00:24:44,047 --> 00:24:45,266
Lloyd, Lloyd, Malia.
658
00:24:45,309 --> 00:24:46,615
Can you come
to the stern, please?
659
00:24:46,659 --> 00:24:48,878
Copy that.
660
00:24:48,922 --> 00:24:51,141
Oh, seeing the jet-ski,
how low it's sitting,
661
00:24:51,185 --> 00:24:54,493
I'm like sh--, did someone
forget to put the plugs in?
662
00:24:54,536 --> 00:24:57,496
But, like, surely not,
because that's, like...
663
00:24:57,539 --> 00:25:00,107
All right, the jet-ski
is not looking right.
664
00:25:00,150 --> 00:25:02,457
- Yeah.
- Not cool.
665
00:25:02,501 --> 00:25:03,458
Get all your stuff ready.
666
00:25:03,502 --> 00:25:04,981
Yeah, it's ready.
667
00:25:05,025 --> 00:25:07,593
Lexi, Lexi, Katie,
ready to rock and roll.
668
00:25:07,636 --> 00:25:09,116
Copy.
669
00:25:09,159 --> 00:25:10,552
Love you guys,
thank you so much.
670
00:25:10,596 --> 00:25:12,119
- Okay.
- I've lost weight.
671
00:25:12,162 --> 00:25:13,163
These shorts, like,
won't stay up now.
672
00:25:13,207 --> 00:25:15,252
Don't lose your booty, Dave!
673
00:25:15,296 --> 00:25:17,167
Oh, no, no,
that's gonna stay, always.
674
00:25:17,211 --> 00:25:18,212
Were the bungs in?
675
00:25:18,255 --> 00:25:19,561
Checked them.
676
00:25:19,605 --> 00:25:20,997
She might have just
sucked up a plastic bag.
677
00:25:21,041 --> 00:25:22,346
I'm gonna lounge on the back.
678
00:25:22,390 --> 00:25:24,044
Okay, all good.
679
00:25:24,087 --> 00:25:25,524
Thank you.
680
00:25:29,266 --> 00:25:32,356
I just asked Dave, but
that's looking like he didn't.
681
00:25:32,400 --> 00:25:33,357
That's...
682
00:25:33,401 --> 00:25:34,576
Okay.
683
00:25:36,404 --> 00:25:37,579
I'll just jump
under there and check?
684
00:25:37,623 --> 00:25:38,624
Yeah.
685
00:25:40,277 --> 00:25:41,365
Malia, so...
686
00:25:43,629 --> 00:25:45,152
I don't...
687
00:25:45,195 --> 00:25:46,849
I don't know if that's
the problem.
688
00:25:46,893 --> 00:25:48,372
- So, apparently...
- It's filling up with water.
689
00:25:55,162 --> 00:25:56,337
Yeah.
690
00:25:56,380 --> 00:25:58,557
I'm not stupid.
She's covering.
691
00:25:58,600 --> 00:26:00,559
I love that they
have each other's back,
692
00:26:00,602 --> 00:26:03,126
but in no way does
Malia get to dictate
693
00:26:03,170 --> 00:26:05,607
what is told to me and
what isn't told to me.
694
00:26:05,651 --> 00:26:06,695
I need the trust.
695
00:26:06,739 --> 00:26:08,436
Yeah, I'll talk to them.
696
00:26:16,139 --> 00:26:17,401
That wasn't smart.
697
00:26:17,445 --> 00:26:18,577
Why are these different colors?
698
00:26:18,620 --> 00:26:20,187
Okay.
699
00:26:20,230 --> 00:26:21,188
If you're a chief stew,
I feel like you should
700
00:26:21,231 --> 00:26:23,059
be on your A game.
701
00:26:23,103 --> 00:26:24,974
But I think she's distracted
with the whole Deloni situation,
702
00:26:25,018 --> 00:26:28,151
and so she's missing all these
basic, common sense things.
703
00:26:35,550 --> 00:26:38,161
- They weren't tight?
- No.
704
00:26:38,205 --> 00:26:39,510
- Is there a plastic bag?
- No.
705
00:26:39,554 --> 00:26:42,078
Mistakes happen, but it sucks.
706
00:26:42,122 --> 00:26:45,473
It's in front of charter
clients and Captain Sandy.
707
00:26:47,127 --> 00:26:49,346
David, so this jet-ski
is filling up with water.
708
00:26:49,390 --> 00:26:51,044
Yeah.
709
00:26:51,087 --> 00:26:54,003
I don't think the
bungs were put in properly.
710
00:26:54,047 --> 00:26:55,265
I checked them.
711
00:26:55,309 --> 00:26:57,703
You checked them before
you put them in?
712
00:26:57,746 --> 00:26:59,661
No, after.
713
00:26:59,705 --> 00:27:03,534
I've never actually had a
near jet-ski sink from bungs,
714
00:27:03,578 --> 00:27:05,536
but now it definitely
won't happen again.
715
00:27:05,580 --> 00:27:07,016
- Always check that.
- Yeah.
716
00:27:07,060 --> 00:27:08,017
Cool.
717
00:27:08,061 --> 00:27:09,715
Oh, the flies are landing.
718
00:27:09,758 --> 00:27:11,760
I know, I shouldn't have taken
the thing off, I was premature.
719
00:27:11,804 --> 00:27:13,675
Are you guys heading
to the beach shortly?
720
00:27:13,719 --> 00:27:15,285
- We're ready when you are.
- Yeah, I think we're ready.
721
00:27:15,329 --> 00:27:16,591
- Let's roll.
- Have a great time, guys.
722
00:27:16,635 --> 00:27:18,593
- Thank you.
- I'll see you later.
723
00:27:18,637 --> 00:27:20,377
Beach picnic!
724
00:27:20,421 --> 00:27:21,770
Hey!
725
00:27:21,814 --> 00:27:23,293
Okay, round of tequila.
726
00:27:23,337 --> 00:27:24,555
Welcome!
727
00:27:24,599 --> 00:27:26,688
- I will escort you over.
- Perfect.
728
00:27:26,732 --> 00:27:29,430
It's the sinking monster.
729
00:27:29,473 --> 00:27:30,605
So pretty, guys.
730
00:27:30,649 --> 00:27:32,738
Mzi, start packing
away the slide.
731
00:27:36,785 --> 00:27:39,701
The weather is really
just participating.
732
00:27:39,745 --> 00:27:41,485
There's a lot of water in there.
733
00:27:41,529 --> 00:27:43,096
Come up.
734
00:27:43,139 --> 00:27:44,793
I'll take a tequila shot
whenever you go back.
735
00:27:44,837 --> 00:27:46,229
Got you.
736
00:27:46,273 --> 00:27:47,840
- I'll do a vodka soda.
- Okay.
737
00:27:47,883 --> 00:27:50,016
This is like my job to a T.
738
00:27:50,059 --> 00:27:52,018
Like, you fake a smile
and pretend
739
00:27:52,061 --> 00:27:55,282
like everything's really
good when it's not... it's not.
740
00:27:55,325 --> 00:27:56,631
Cheers, girls.
741
00:27:56,675 --> 00:27:58,720
Okay, can you reach the bungs?
742
00:28:06,597 --> 00:28:07,773
Is it still coming out?
743
00:28:07,816 --> 00:28:10,036
Yeah, there's a sh---ton.
744
00:28:12,473 --> 00:28:13,779
It's still coming.
745
00:28:13,822 --> 00:28:16,477
That is... wow, that had
a lot of water in it.
746
00:28:18,740 --> 00:28:20,394
Like some pasta salad?
747
00:28:20,437 --> 00:28:22,222
- It's pesto pasta.
- No.
748
00:28:22,265 --> 00:28:23,484
I double-dare you to eat a carb.
749
00:28:23,527 --> 00:28:25,094
A hundred bucks.
750
00:28:29,795 --> 00:28:31,318
Are you allergic?
751
00:28:32,493 --> 00:28:33,799
Okay.
752
00:28:41,415 --> 00:28:42,677
[knocks]
753
00:28:42,721 --> 00:28:44,461
- Yeah?
- Oh, sorry.
754
00:28:46,768 --> 00:28:48,378
Hey.
755
00:28:51,338 --> 00:28:53,166
- There you are, mate.
- Lovely. Thank you.
756
00:28:54,776 --> 00:28:56,082
Copy.
757
00:28:56,865 --> 00:28:57,866
That's a big cloud.
758
00:28:57,910 --> 00:28:58,867
Yeah, it is.
759
00:28:58,911 --> 00:29:00,434
Did you guys bring blankets?
760
00:29:00,477 --> 00:29:01,478
- No.
- This is a whole thing.
761
00:29:01,522 --> 00:29:02,697
- We're cold.
- Okay.
762
00:29:02,741 --> 00:29:03,872
- Is it time to go?
- We can leave.
763
00:29:03,916 --> 00:29:04,873
All right.
764
00:29:04,917 --> 00:29:06,788
Courtney, Courtney, Katie,
765
00:29:06,832 --> 00:29:08,224
the guests are gonna be
on their way back soon.
766
00:29:08,268 --> 00:29:09,617
Yeah, copy that, it's all good.
767
00:29:09,660 --> 00:29:11,532
They have to unpack all this,
I feel horrible.
768
00:29:11,575 --> 00:29:13,142
No, you don't.
769
00:29:13,186 --> 00:29:15,405
- Here's your decorations.
- Dresses!
770
00:29:15,449 --> 00:29:17,756
Holy crap, it got really
cold really fast.
771
00:29:17,799 --> 00:29:20,193
It did.
772
00:29:20,236 --> 00:29:21,803
- Well, that was quick.
- Yeah.
773
00:29:21,847 --> 00:29:23,587
I'm like, you guys
requested this, you know?
774
00:29:23,631 --> 00:29:25,807
Hey, girl, uniform for tonight.
775
00:29:25,851 --> 00:29:27,504
Would you just be able to,
like, steam them?
776
00:29:27,548 --> 00:29:29,202
- Okay.
- Thank you so much.
777
00:29:29,245 --> 00:29:30,551
How was lunch?
778
00:29:30,594 --> 00:29:32,466
This weighs 50 pounds more,
we ate so much.
779
00:29:32,509 --> 00:29:33,772
That's what I like to hear.
780
00:29:33,815 --> 00:29:35,643
Yes, thank you.
781
00:29:35,686 --> 00:29:36,818
Whend do you guys thinking that
you're gonna ready for tonight?
782
00:29:36,862 --> 00:29:38,341
Come out early?
783
00:29:39,734 --> 00:29:42,693
- Oh, the jet-ski?
- It was the bungs.
784
00:29:42,737 --> 00:29:45,218
He thought they were in,
but it wasn't.
785
00:29:45,261 --> 00:29:46,480
All right, thanks.
786
00:29:48,351 --> 00:29:50,223
The only way water gets
in something
787
00:29:50,266 --> 00:29:53,182
is if there's a hole, and a
bag doesn't create a hole.
788
00:29:53,226 --> 00:29:55,663
You know, even though Malia
doesn't see this as a lie,
789
00:29:55,706 --> 00:29:57,273
she's just
covering for her team,
790
00:29:57,317 --> 00:29:59,623
it's not doing her any justice,
791
00:29:59,667 --> 00:30:03,149
because it's planting a little
seed of doubt in my mind.
792
00:30:04,324 --> 00:30:05,804
All right, Mzi,
get up here, thank you.
793
00:30:05,847 --> 00:30:07,806
Make sure you rinse off first.
794
00:30:08,894 --> 00:30:10,634
- Hello.
- Hi.
795
00:30:10,678 --> 00:30:12,332
I don't suppose you've got
number four, have you?
796
00:30:12,375 --> 00:30:13,724
- Look how much...
- Yeah.
797
00:30:13,768 --> 00:30:14,813
-...is on there?
- I see the oil on there.
798
00:30:14,856 --> 00:30:16,466
Slim fit, so...
799
00:30:20,427 --> 00:30:21,515
Right on.
800
00:30:21,558 --> 00:30:23,865
Mother, I missed you
801
00:30:23,909 --> 00:30:26,476
So, the decorations
are down there,
802
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
the dresses and
whatever also came.
803
00:30:27,913 --> 00:30:29,740
- Yeah.
- I gave it to Delaney to steam.
804
00:30:29,784 --> 00:30:31,699
You know when I think
of a white party,
805
00:30:31,742 --> 00:30:33,657
it's definitely one of
the, like, more glamorous,
806
00:30:33,701 --> 00:30:36,965
so, like, glitzy,
fun things you can do.
807
00:30:37,009 --> 00:30:38,837
Is this a joke?
808
00:30:39,881 --> 00:30:42,579
It's so not..
809
00:30:42,623 --> 00:30:44,625
For some reason, our
provisioner decided
810
00:30:44,668 --> 00:30:47,236
that we were gonna
go down the Amish theme.
811
00:30:47,280 --> 00:30:49,195
- It's huge.
- Can you find the waist tie?
812
00:30:49,238 --> 00:30:50,413
What is that for?
813
00:30:50,457 --> 00:30:51,762
It's a white party tonight,
814
00:30:51,806 --> 00:30:54,896
and I asked for dresses,
and this is what I got.
815
00:30:54,940 --> 00:30:56,028
I'm just gonna cut this.
816
00:30:56,071 --> 00:30:59,379
- Shall I cut this?
- Oh, my God.
817
00:30:59,422 --> 00:31:02,469
This white dress is
definitely not a vibe.
818
00:31:02,512 --> 00:31:03,992
Really, but should I cut it?
819
00:31:04,036 --> 00:31:05,602
Yeah, right here.
820
00:31:05,646 --> 00:31:07,300
- Katie's cut hers.
- These are yours, dude.
821
00:31:07,343 --> 00:31:08,475
Oh, fantastic.
822
00:31:08,518 --> 00:31:09,737
Tell me how short you want it.
823
00:31:09,780 --> 00:31:10,912
I'd rather it be long.
824
00:31:10,956 --> 00:31:13,480
Just try to keep
as still as possible.
825
00:31:17,614 --> 00:31:20,879
Oh, my God, I think I cut
yours too short, holy [bleep].
826
00:31:20,922 --> 00:31:22,750
Why did I trust you?
827
00:31:24,534 --> 00:31:26,362
Does my hair look super greasy?
828
00:31:26,406 --> 00:31:28,016
No, you look really pretty.
829
00:31:28,060 --> 00:31:29,800
That's not what I asked.
830
00:31:31,498 --> 00:31:32,455
Yo, Katie, what do
you think, 8:30?
831
00:31:32,499 --> 00:31:33,761
Eight-thirty.
832
00:31:33,804 --> 00:31:34,849
I'm gonna do Asian,
like, sushi.
833
00:31:34,893 --> 00:31:36,459
Asian...
834
00:31:36,503 --> 00:31:37,765
There's only so many different
foods you can do
835
00:31:37,808 --> 00:31:39,898
when you have this many
preference sheets.
836
00:31:39,941 --> 00:31:42,509
Luckily, this is not
a two-week charter,
837
00:31:42,552 --> 00:31:44,424
or else I'd be running
out of themes.
838
00:31:44,467 --> 00:31:45,599
Double job?
839
00:31:45,642 --> 00:31:47,818
Yeah, go two,
make it special.
840
00:31:47,862 --> 00:31:49,777
I feel like we need more
stuff going on out here.
841
00:31:49,820 --> 00:31:52,693
Should I just come out serving
like this, and not say anything?
842
00:31:55,043 --> 00:31:57,480
Oh, damn, daddy!
843
00:31:57,524 --> 00:31:59,874
- Is my all-white working?
- It's working, babes.
844
00:31:59,918 --> 00:32:01,571
Are we...
are we getting ready to...
845
00:32:01,615 --> 00:32:03,269
Mm-hmm, mm-hmm.
846
00:32:07,664 --> 00:32:08,665
Do you want me to keep doing
laundry, or is there
847
00:32:08,709 --> 00:32:09,971
anything I can help you with?
848
00:32:10,015 --> 00:32:11,799
Is Lexi cleaning up crew mess?
849
00:32:11,842 --> 00:32:13,670
I didn't see that,
but I can go do that.
850
00:32:13,714 --> 00:32:15,368
All right, yeah.
851
00:32:15,411 --> 00:32:16,804
I'd love to get coffee.
852
00:32:16,847 --> 00:32:18,023
Come on, we're gonna be late.
853
00:32:18,066 --> 00:32:19,981
If I was early,
they'd be worried.
854
00:32:23,376 --> 00:32:25,421
My ----ing finger, dude.
855
00:32:25,465 --> 00:32:28,076
What's your vibe on
people changing cabins?
856
00:32:28,120 --> 00:32:29,860
I'm very neutral ground.
857
00:32:29,904 --> 00:32:31,427
She wants to stay,
this is the problem.
858
00:32:31,471 --> 00:32:33,125
Lexi wants her
to stay, because...
859
00:32:33,168 --> 00:32:34,778
What, because they're
best mates now?
860
00:32:34,822 --> 00:32:36,998
No, because she's lazy.
861
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
You guys better be on point
when I need your help.
862
00:32:39,044 --> 00:32:41,046
Right, we're ready to roll.
863
00:32:41,089 --> 00:32:43,787
Put the rice on the outside,
since this is a white party.
864
00:32:43,831 --> 00:32:45,572
Mat, every time,
you're phenomenal.
865
00:32:45,615 --> 00:32:47,400
Oh.
866
00:32:47,443 --> 00:32:48,531
That looks all right.
867
00:32:49,750 --> 00:32:50,751
Hello!
868
00:32:50,794 --> 00:32:51,970
So pretty out here.
869
00:32:52,013 --> 00:32:53,449
- Is it raining?
- Clouds.
870
00:32:53,493 --> 00:32:55,016
Oh, wow,
that happened quickly.
871
00:32:56,452 --> 00:32:58,498
Oh, my gosh,
you look so beautiful.
872
00:32:58,541 --> 00:33:00,587
Deck crew, deck crew, just a
head's up... it's raining.
873
00:33:00,630 --> 00:33:02,023
- Copy, thank you.
- That's really good.
874
00:33:02,067 --> 00:33:03,503
All right, it's raining,
and we have all white.
875
00:33:03,546 --> 00:33:05,026
[bleep].
876
00:33:05,070 --> 00:33:06,941
- We've gotta go put covers on.
- I'd better go.
877
00:33:06,985 --> 00:33:08,464
Oh, my God.
878
00:33:08,508 --> 00:33:10,858
Oh, yikes.
879
00:33:10,901 --> 00:33:12,164
Oh sh--.
880
00:33:12,207 --> 00:33:13,469
- Wow, it's really raining.
- Yeah.
881
00:33:13,513 --> 00:33:15,036
It's the last supper.
882
00:33:15,080 --> 00:33:17,082
He really has done such
a good job so far, though.
883
00:33:17,125 --> 00:33:18,735
The food's been really good.
884
00:33:22,087 --> 00:33:23,523
- It's...
- Oh, dayum.
885
00:33:23,566 --> 00:33:24,872
For you, a four out of 10?
886
00:33:24,915 --> 00:33:26,178
- Yeah.
- Yeah.
887
00:33:26,221 --> 00:33:27,918
- Really?
- Mm-hmm.
888
00:33:34,534 --> 00:33:36,492
Wow, it's really raining.
889
00:33:36,536 --> 00:33:37,798
It's the last supper.
890
00:33:37,841 --> 00:33:39,626
He really has done
such a good job so far.
891
00:33:39,669 --> 00:33:41,758
It's about a four of a 10
on a Yelp review.
892
00:33:41,802 --> 00:33:43,064
- Dayum.
- A four out of 10?
893
00:33:43,108 --> 00:33:45,284
Yeah.
894
00:33:45,327 --> 00:33:47,155
I requested an entrée.
895
00:33:47,199 --> 00:33:49,549
Like, the food's been
really good for me.
896
00:33:49,592 --> 00:33:51,290
We're so many different food...
897
00:33:51,333 --> 00:33:53,553
Chicken fingers, Michelin star.
898
00:33:53,596 --> 00:33:54,989
He can't cook a hundred things.
899
00:33:55,033 --> 00:33:56,512
Yeah, no, I understand.
900
00:33:59,298 --> 00:34:01,126
Lloyd, you're soaked.
Do you have another shirt?
901
00:34:01,169 --> 00:34:02,127
No, I'll be all right.
902
00:34:02,170 --> 00:34:03,215
- All right.
- Cheers.
903
00:34:03,258 --> 00:34:06,000
Lexi and Delaney?
904
00:34:06,044 --> 00:34:07,001
Go ahead.
905
00:34:07,045 --> 00:34:08,698
All cabins are free.
906
00:34:08,742 --> 00:34:10,700
- Copy.
- Copy.
907
00:34:10,744 --> 00:34:12,572
Yeah, all right, let's
plate the sashimi first.
908
00:34:12,615 --> 00:34:14,139
You're gonna do bao buns.
909
00:34:14,182 --> 00:34:15,749
They're gonna be like
little sandwiches, all right?
910
00:34:15,792 --> 00:34:17,577
So, just, like, a piece in each.
911
00:34:17,620 --> 00:34:18,578
Yeah.
912
00:34:18,621 --> 00:34:20,754
And then a piece of lettuce.
913
00:34:20,797 --> 00:34:22,321
All right,
so Thai-style chicken satay.
914
00:34:22,364 --> 00:34:23,800
Oh [bleep] yeah.
915
00:34:23,844 --> 00:34:25,150
Should I put ponzu
on this, or...
916
00:34:25,193 --> 00:34:26,890
I wouldn't, for that
----ing lady,
917
00:34:26,934 --> 00:34:27,891
because it'll probably
have soy in it, right?
918
00:34:27,935 --> 00:34:29,197
Oh.
919
00:34:30,633 --> 00:34:34,942
- So, we have tuna sashimi.
- Yum!
920
00:34:34,985 --> 00:34:38,815
Thai satay chicken, and we have
a Vietnamese vermicelli salad.
921
00:34:38,859 --> 00:34:40,121
Yum!
922
00:34:40,165 --> 00:34:41,818
That looks delicious.
That's my meal.
923
00:34:41,862 --> 00:34:43,733
What size towel are we
putting on that little thing
924
00:34:43,777 --> 00:34:45,039
next to the toilet?
925
00:34:45,083 --> 00:34:47,737
- The hand towel.
- Okay.
926
00:34:50,697 --> 00:34:52,090
Delaney's a very fast learner,
smart,
927
00:34:52,133 --> 00:34:54,135
gets the point,
knows what to do.
928
00:34:54,179 --> 00:34:56,877
If I say do something,
she's like, "Okay, I'll do it,"
929
00:34:56,920 --> 00:34:58,270
and I love that about her.
930
00:34:58,313 --> 00:35:00,794
Oh, they ----ed
this room up today.
931
00:35:00,837 --> 00:35:02,883
So, you could imagine
when we didn't have you.
932
00:35:02,926 --> 00:35:04,580
It took long.
933
00:35:06,843 --> 00:35:08,845
Those look nice, eh?
934
00:35:08,889 --> 00:35:10,760
Yo, do you want to attempt
to do some of these, Lloyd?
935
00:35:10,804 --> 00:35:11,805
Yeah.
936
00:35:11,848 --> 00:35:12,806
That's mayonnaise, right?
937
00:35:12,849 --> 00:35:14,068
I can ask for you.
938
00:35:14,112 --> 00:35:15,330
I'll just ask him.
939
00:35:15,374 --> 00:35:18,725
Oh, that is soaked.
940
00:35:18,768 --> 00:35:19,943
Is there mayo on the bao buns?
941
00:35:19,987 --> 00:35:21,336
Yeah.
942
00:35:21,380 --> 00:35:22,729
Just do one without.
943
00:35:22,772 --> 00:35:24,644
So, this is without mayonnaise.
944
00:35:24,687 --> 00:35:26,254
Okay.
945
00:35:26,298 --> 00:35:29,866
Sashimi, tuna and cucumber,
and tuna, cucumber, and avo.
946
00:35:29,910 --> 00:35:32,217
We have cucumber,
avo, and salmon.
947
00:35:32,260 --> 00:35:35,959
We've got salmon and cucumber
rolls, and sashimi.
948
00:35:36,003 --> 00:35:36,960
Do you want some more
tuna, Krystal?
949
00:35:37,004 --> 00:35:38,788
No.
950
00:35:38,832 --> 00:35:40,660
As soon as cucumber touches
something, it's destroyed.
951
00:35:40,703 --> 00:35:41,791
- Wow.
- Really?
952
00:35:41,835 --> 00:35:43,184
I'm 11.5 out of 10.
953
00:35:43,228 --> 00:35:44,751
- Yeah!
- You rocked it with me.
954
00:35:44,794 --> 00:35:46,318
You did, like,
you're soaking wet.
955
00:35:46,361 --> 00:35:47,319
Yeah, bra!
956
00:35:47,362 --> 00:35:49,190
I literally had...
957
00:35:49,234 --> 00:35:51,671
it was pouring with rain,
so I'm just absolutely drenched.
958
00:35:51,714 --> 00:35:52,889
I thought...
959
00:35:52,933 --> 00:35:54,978
I thought he was
profusely sweating
960
00:35:55,022 --> 00:35:58,286
from the pressure of
the cucumber rolls.
961
00:35:58,330 --> 00:36:00,114
His nipples were showing.
962
00:36:00,158 --> 00:36:02,290
Thank you so much for coming
right here and doing that.
963
00:36:02,334 --> 00:36:04,771
I would have been stressed,
like, getting stuff out on time.
964
00:36:04,814 --> 00:36:06,381
- Yo, are they happy?
- Yeah, they're real happy.
965
00:36:06,425 --> 00:36:07,469
Seriously?
966
00:36:07,513 --> 00:36:08,862
You've really outdone yourself.
967
00:36:14,824 --> 00:36:16,739
Everyone just be
helping all the people.
968
00:36:24,138 --> 00:36:25,792
The plates in the cupboard
are filthy.
969
00:36:25,835 --> 00:36:27,881
Who's responsible
for putting that crusty plate
970
00:36:27,924 --> 00:36:29,187
back in the cupboard?
971
00:36:29,230 --> 00:36:30,275
- I don't know.
- Well, fire them.
972
00:36:30,318 --> 00:36:31,972
Ugh.
973
00:36:34,235 --> 00:36:36,106
I'm just being lazy.
974
00:36:40,763 --> 00:36:41,938
Whew.
975
00:36:41,982 --> 00:36:43,157
I need a tea.
976
00:36:53,472 --> 00:36:55,125
Yeah, but, like, you know,
she's gonna wanna stay.
977
00:36:55,169 --> 00:36:57,215
She made that very clear.
978
00:36:59,304 --> 00:37:01,044
All right.
979
00:37:01,088 --> 00:37:03,003
I'm just putting
up my hands like this.
980
00:37:03,046 --> 00:37:04,309
Like, whatever.
981
00:37:04,352 --> 00:37:06,006
It's just all these
little factors
982
00:37:06,049 --> 00:37:08,356
that are now just, like,
piling up on me.
983
00:37:08,400 --> 00:37:10,271
- Hello, sir.
- Hello.
984
00:37:10,315 --> 00:37:11,446
Is the vibe okay?
985
00:37:11,490 --> 00:37:13,753
It seems a bit...
986
00:37:13,796 --> 00:37:15,798
I day-worked on a 70-meter.
987
00:37:15,842 --> 00:37:17,278
How are we going down here?
988
00:37:17,322 --> 00:37:18,758
Good.
989
00:37:18,801 --> 00:37:21,021
Trying to get some
of these towels out.
990
00:37:21,064 --> 00:37:23,023
We have all this to steam treat.
991
00:37:25,199 --> 00:37:26,766
Mm-hmm.
992
00:37:29,159 --> 00:37:30,204
Oh, yeah, apart from that.
993
00:37:31,553 --> 00:37:33,207
I'm going to my room.
994
00:37:33,251 --> 00:37:35,078
Good night.
995
00:37:37,255 --> 00:37:38,430
Should put alcohol in it.
996
00:37:46,220 --> 00:37:47,569
Sleep tight.
997
00:37:47,613 --> 00:37:50,790
- Good night.
- Night, guys.
998
00:37:50,833 --> 00:37:51,921
That's gonna go in the dryer,
that's gonna go in the dryers,
999
00:37:51,965 --> 00:37:53,314
and I have two washers open.
1000
00:37:53,358 --> 00:37:54,359
So, I'm gonna start
steam-treating these
1001
00:37:54,402 --> 00:37:55,447
so I can get these in.
1002
00:37:55,490 --> 00:37:57,449
Mm-hmm.
1003
00:37:57,492 --> 00:37:59,886
Katie, I know you don't
wanna hear what I'm gonna say,
1004
00:37:59,929 --> 00:38:01,148
so I shouldn't
even say it, right?
1005
00:38:01,191 --> 00:38:02,410
What are you gonna say?
1006
00:38:02,454 --> 00:38:03,585
I don't want that girl
to be here.
1007
00:38:03,629 --> 00:38:05,108
I know that.
1008
00:38:05,152 --> 00:38:07,023
If one person can
cook for 20 people,
1009
00:38:07,067 --> 00:38:08,547
three girls can do the interior.
1010
00:38:13,029 --> 00:38:15,075
Six people changing their
cabins with two trips left,
1011
00:38:15,118 --> 00:38:17,033
to share money with
someone who doesn't, like...
1012
00:38:17,077 --> 00:38:18,992
it makes no sense.
1013
00:38:19,035 --> 00:38:21,908
I love Katie, she's my favorite
person I've ever worked with,
1014
00:38:21,951 --> 00:38:24,127
but Katie's weakness
as a chief stew
1015
00:38:24,171 --> 00:38:25,912
is being too
nice and considerate
1016
00:38:25,955 --> 00:38:27,522
of other people's feelings.
1017
00:38:27,566 --> 00:38:29,350
It's not possible
to make everyone happy,
1018
00:38:29,394 --> 00:38:32,353
and she just needs to be the
boss and make some decisions.
1019
00:38:32,397 --> 00:38:34,137
I want my ----ing room back.
1020
00:38:34,181 --> 00:38:36,139
- Should I quit a third time?
- Should I say I'll quit?
1021
00:38:36,183 --> 00:38:37,837
Coco, let's walk together.
1022
00:38:37,880 --> 00:38:41,319
It's already caused
so much sh-- with the crew.
1023
00:38:41,362 --> 00:38:42,842
----ing hell.
1024
00:38:44,496 --> 00:38:45,932
Coming up...
1025
00:38:45,975 --> 00:38:47,499
Delaney, Katie wants
you to see her.
1026
00:38:47,542 --> 00:38:49,109
Take a seat.
1027
00:38:49,152 --> 00:38:52,068
I want my cabin back tomorrow.
1028
00:38:54,593 --> 00:38:56,377
- Hi.
- Hi.
1029
00:38:56,421 --> 00:38:58,118
I'm just seeing
if you needed anything.
1030
00:39:04,211 --> 00:39:05,299
Sure.
1031
00:39:11,174 --> 00:39:12,219
Okay, do you want me to get one?
1032
00:39:12,262 --> 00:39:13,568
- Okay.
- The whole thing?
1033
00:39:13,612 --> 00:39:15,178
- Yeah.
- Yeah.
1034
00:39:18,051 --> 00:39:19,531
[snoring]
1035
00:39:22,316 --> 00:39:24,362
- Good evening.
- Hi.
1036
00:39:26,233 --> 00:39:27,277
You're not gonna stay
for the show?
1037
00:39:27,321 --> 00:39:28,583
What's the show?
1038
00:39:28,627 --> 00:39:30,106
Ooh!
1039
00:39:30,150 --> 00:39:34,502
I heard it was getting'
hot in here.
1040
00:39:34,546 --> 00:39:36,156
[giggling]
1041
00:39:44,556 --> 00:39:46,253
Oh!
1042
00:39:47,254 --> 00:39:48,690
Well done!
1043
00:39:48,734 --> 00:39:50,431
Giving the people
what they want, hey?
1044
00:39:54,174 --> 00:39:55,480
What's your slogan?
1045
00:40:11,844 --> 00:40:15,369
Helping all the people
with all the things.
1046
00:40:15,413 --> 00:40:17,153
I'll vote for you.
1047
00:40:17,197 --> 00:40:20,069
I don't even know what
mayor is, and I'm not...
1048
00:40:20,113 --> 00:40:21,462
I can't vote,
because I'm not American.
1049
00:40:21,506 --> 00:40:22,724
But if I was American...
1050
00:40:25,727 --> 00:40:27,468
Everybody can go to bed now.
1051
00:40:30,863 --> 00:40:32,386
Okay, good night.
1052
00:40:56,279 --> 00:40:58,630
One, two, three.
1053
00:41:00,806 --> 00:41:03,069
Come in.
1054
00:41:03,112 --> 00:41:04,766
I come with gifts.
1055
00:41:04,810 --> 00:41:06,202
Oh, thank you.
1056
00:41:08,422 --> 00:41:09,379
Okay.
1057
00:41:09,423 --> 00:41:11,207
We're gonna be roomies?
1058
00:41:11,251 --> 00:41:12,644
You wanna be roomies?
1059
00:41:12,687 --> 00:41:14,341
I mean, I don't have
a problem moving in.
1060
00:41:14,384 --> 00:41:16,299
It's three girls in one cabin,
two weeks.
1061
00:41:16,343 --> 00:41:17,387
It's not that bad.
1062
00:41:17,431 --> 00:41:18,824
So, cabin arrangements.
1063
00:41:18,867 --> 00:41:21,522
- We have to move six people.
- Yeah.
1064
00:41:21,566 --> 00:41:23,350
People aren't happy about it.
1065
00:41:23,393 --> 00:41:26,527
People are really voicing
that to me, and I'm just...
1066
00:41:26,571 --> 00:41:28,224
Well, it's up to you.
1067
00:41:28,268 --> 00:41:30,226
I just don't know.
1068
00:41:30,270 --> 00:41:32,577
If you're fine in the interior
and you don't need the help,
1069
00:41:32,620 --> 00:41:34,579
just say "Thank you for helping
us out with this charter."
1070
00:41:34,622 --> 00:41:37,146
I just feel bad, like, asking...
1071
00:41:37,190 --> 00:41:38,583
just being like, cool,
thank you, see ya later,
1072
00:41:38,626 --> 00:41:39,888
- you know, and...
- Well, don't feel bad.
1073
00:41:39,932 --> 00:41:41,455
- This was a fill-in.
- Mm-hmm.
1074
00:41:41,499 --> 00:41:42,761
This wasn't
a permanent position.
1075
00:41:42,804 --> 00:41:44,458
Yeah.
1076
00:41:44,502 --> 00:41:47,243
I need to allow Katie
to learn from her decisions.
1077
00:41:47,287 --> 00:41:48,549
You're not always gonna
be popular,
1078
00:41:48,593 --> 00:41:50,508
but you always have
to make the decision
1079
00:41:50,551 --> 00:41:52,248
what's right for the boat.
1080
00:41:52,292 --> 00:41:53,902
Woman up, make a decision,
and go have a conversation.
1081
00:41:53,946 --> 00:41:55,730
Yeah.
1082
00:41:55,774 --> 00:41:58,516
And be ready for the backlash,
because there will be some.
1083
00:41:58,559 --> 00:41:59,821
Yeah.
1084
00:42:02,476 --> 00:42:03,738
[snoring]
1085
00:42:03,782 --> 00:42:05,784
What was the room
situation originally?
1086
00:42:05,827 --> 00:42:08,264
I was with Malia and
Katie was with Courtney.
1087
00:42:08,308 --> 00:42:09,439
What was... what...
1088
00:42:09,483 --> 00:42:11,572
We got into, like,
a tiny argument.
1089
00:42:11,616 --> 00:42:14,619
You're a ----ing bosun,
stand the [bleep] down!
1090
00:42:14,662 --> 00:42:16,621
I mean, we get along well now,
everyone gets along.
1091
00:42:16,664 --> 00:42:18,231
Yeah.
1092
00:42:21,321 --> 00:42:24,498
At his point, I'm not listening
to any other crewmember,
1093
00:42:24,542 --> 00:42:26,195
I'm not taking
aboard anything else.
1094
00:42:26,239 --> 00:42:28,371
I know what everyone thinks,
I'm not ----ing stupid.
1095
00:42:28,415 --> 00:42:30,286
They've said it to me
this whole trip.
1096
00:42:30,330 --> 00:42:33,942
But at the same time, I really,
really, really don't want him
1097
00:42:33,986 --> 00:42:35,683
to lose his sh--
and quit again.
1098
00:42:35,727 --> 00:42:38,294
Ultimately, it's my decision,
it falls on my lap,
1099
00:42:38,338 --> 00:42:41,471
and look, if this blows up
in my face, then that's on me.
1100
00:42:45,911 --> 00:42:47,652
Go ahead.
1101
00:42:47,695 --> 00:42:50,393
Can you tell Delaney to see me
in the main salon quickly?
1102
00:42:50,437 --> 00:42:51,656
All right, I'll tell her.
1103
00:42:51,699 --> 00:42:53,658
Delaney, Katie wants
you to see her.
1104
00:42:53,701 --> 00:42:55,529
Did she say why?
1105
00:42:55,573 --> 00:42:56,661
It's probably some sort
of meeting about moving cabins
1106
00:42:56,704 --> 00:42:57,705
or something, I don't know.
1107
00:42:57,749 --> 00:42:59,228
I'll take over and iron it.
1108
00:43:03,276 --> 00:43:04,625
- Hey.
- Take a seat.
1109
00:43:04,669 --> 00:43:06,279
Okay.
1110
00:43:06,322 --> 00:43:07,889
I want my cabin back tomorrow.
1111
00:43:07,933 --> 00:43:09,456
Um...
1112
00:43:13,852 --> 00:43:15,418
Next, on "Below Deck Med"...
1113
00:43:15,462 --> 00:43:17,290
Tomorrow you guys
have a day off.
1114
00:43:17,333 --> 00:43:19,640
Ah!
1115
00:43:19,684 --> 00:43:21,860
- Whoa!
- Woo!
1116
00:43:21,903 --> 00:43:23,339
Epic.
1117
00:43:23,383 --> 00:43:24,689
Oh, my God!
1118
00:43:24,732 --> 00:43:26,604
I feel like I've needed
this for so long.
1119
00:43:26,647 --> 00:43:29,737
It ----ing cleans my soul, if
I still have one at this point.
1120
00:43:29,781 --> 00:43:31,391
Coco needs dance.
1121
00:43:31,434 --> 00:43:33,872
Come on, Z!
1122
00:43:33,915 --> 00:43:35,264
Whoa!
1123
00:43:35,308 --> 00:43:37,005
Yeah, Courtney!
1124
00:43:37,049 --> 00:43:38,616
Aw, Mzi, you are so sweet.
1125
00:43:38,659 --> 00:43:41,619
Ooh!
1126
00:43:41,662 --> 00:43:43,316
No one ever puts
him in his place.
1127
00:43:43,359 --> 00:43:44,926
He's a low hanging chef.
1128
00:43:44,970 --> 00:43:46,711
He's wack, and nobody,
like, checks you.
1129
00:43:46,754 --> 00:43:48,756
I've never disliked
someone more in my life.
1130
00:43:48,800 --> 00:43:51,280
The feeling's mutual.
1131
00:43:51,324 --> 00:43:53,369
You're a bad human.
1132
00:43:53,413 --> 00:43:56,242
If this wasn't on camera,
I would have smacked your ass.
1133
00:43:56,285 --> 00:43:57,417
There you go, you've got
a real-ass bitch.
1134
00:43:57,460 --> 00:43:58,940
You are a hateful girl.
1135
00:44:03,423 --> 00:44:04,946
Oh, my God.
79244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.